All language subtitles for Sistas s07e19 It Takes A VillageSnowpiercer s04e02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,767 --> 00:00:02,267 [Gary] If you don't marry me, 2 00:00:02,268 --> 00:00:05,904 I will keep - his life up until he is six feet under! 3 00:00:05,905 --> 00:00:08,507 Do you understand? 4 00:00:08,508 --> 00:00:10,809 [Fatima] Previously on Sistas ... 5 00:00:10,810 --> 00:00:14,480 Didn't I hear something about the FBI investigating you? 6 00:00:14,481 --> 00:00:16,915 I bet they'd love to get proof 7 00:00:16,916 --> 00:00:20,052 of you being rough with a female. 8 00:00:20,053 --> 00:00:21,920 Penelope wouldn't be in this situation 9 00:00:21,921 --> 00:00:24,423 if Gary wasn't so obsessed with me. 10 00:00:24,424 --> 00:00:26,425 I have to end this tonight. 11 00:00:26,426 --> 00:00:27,993 Andi! 12 00:00:27,994 --> 00:00:29,262 Andi, wait! 13 00:00:29,263 --> 00:00:33,291 [Rufus] Josephine, would you make me the happiest man 14 00:00:33,292 --> 00:00:36,361 on Earth and marry me? 15 00:00:36,362 --> 00:00:38,229 [Jordan] Don't do it! Interrupt! 16 00:00:38,230 --> 00:00:42,868 [Josephine] Oh, Rufus, I'll love you forever. 17 00:00:43,369 --> 00:00:48,006 Lies! All women do is lie, Rufus! 18 00:00:48,707 --> 00:00:52,176 [phone ringing] 19 00:00:52,177 --> 00:00:56,114 Unknown caller. Not right now. 20 00:00:56,115 --> 00:01:01,219 [phone ringing] 21 00:01:01,220 --> 00:01:04,489 -Hello. -[Penelope] Jordan? 22 00:01:04,490 --> 00:01:07,191 -Penelope? -[Penelope] Yeah. 23 00:01:07,192 --> 00:01:10,661 Where are you? Are you okay? 24 00:01:10,662 --> 00:01:14,165 -Jordan, I can't say. -[Jordan] You can't say what? 25 00:01:14,166 --> 00:01:16,467 I've been going crazy here. 26 00:01:16,468 --> 00:01:19,203 -Calm down. -[Jordan] No. 27 00:01:19,204 --> 00:01:22,006 None of this makes sense. Are you okay? 28 00:01:22,007 --> 00:01:24,542 I'm fine, Jordan. I just- 29 00:01:24,543 --> 00:01:29,380 I need you to be patient, okay? Trust me. 30 00:01:29,381 --> 00:01:31,449 You talked to Andi, right? 31 00:01:31,450 --> 00:01:34,352 Yeah, but it was, like, weeks ago. 32 00:01:34,353 --> 00:01:36,554 Like, I had no idea if you were- 33 00:01:36,555 --> 00:01:39,056 If you were being held against your will or anything. 34 00:01:39,057 --> 00:01:40,324 That mother- Gary is just- 35 00:01:40,325 --> 00:01:42,193 Hey, hey, hey, mm-mm. 36 00:01:42,194 --> 00:01:45,263 I don't-I don't wanna make this call about him. 37 00:01:45,264 --> 00:01:47,632 I'll be back soon. 38 00:01:47,633 --> 00:01:49,167 How's the baby? 39 00:01:49,168 --> 00:01:52,970 [Penelope] Jordan, I'm not pregnant anymore. 40 00:01:52,971 --> 00:01:56,408 -I lost it. -What? 41 00:01:56,708 --> 00:01:59,243 There were um... 42 00:01:59,244 --> 00:02:04,115 There were complications with the baby and it- 43 00:02:04,116 --> 00:02:05,650 It didn't end well. 44 00:02:05,651 --> 00:02:07,218 If that mother- did something to you 45 00:02:07,219 --> 00:02:08,719 I swear to God, I'll- 46 00:02:08,720 --> 00:02:10,221 [Penelope] Hey, I don't have much time to talk 47 00:02:10,222 --> 00:02:14,292 and I really don't wanna waste it on him. Okay? 48 00:02:14,293 --> 00:02:17,261 I called to check on my brother. 49 00:02:17,262 --> 00:02:20,966 I'm sorry about the miscarriage, Nellie. 50 00:02:21,467 --> 00:02:24,068 I know how much you wanted to be a mother. 51 00:02:24,069 --> 00:02:25,970 It's fine. 52 00:02:25,971 --> 00:02:29,173 Um, it wasn't the right time. 53 00:02:29,174 --> 00:02:35,012 And it definitely wasn't the right situation. 54 00:02:35,013 --> 00:02:37,815 But how are you doing, Jordan? 55 00:02:37,816 --> 00:02:39,818 Not great. 56 00:02:41,286 --> 00:02:46,257 I feel like everyone I love is gone. 57 00:02:46,258 --> 00:02:48,226 [Penelope] What are you talking about? Andi was- 58 00:02:48,227 --> 00:02:52,663 -No. Andi and I are done. -What? No! 59 00:02:52,664 --> 00:02:55,266 -What happened? -[Jordan] I don't know. 60 00:02:55,267 --> 00:02:56,868 She came in here. 61 00:02:56,869 --> 00:02:59,537 One minute she's saying she loves me and the next, 62 00:02:59,538 --> 00:03:01,305 she's done. 63 00:03:01,306 --> 00:03:03,374 [Penelope] That doesn't sound like Andi. 64 00:03:03,375 --> 00:03:05,643 I mean, something's gotta be wrong. 65 00:03:05,644 --> 00:03:09,280 -You need to talk to her. -[Jordan] No, I'm done. 66 00:03:09,281 --> 00:03:12,583 I mean, who knows? Maybe it's best it happened now. 67 00:03:12,584 --> 00:03:14,986 Just think about all the chaos that's been in our lives 68 00:03:14,987 --> 00:03:17,922 since her and Gary came in. 69 00:03:17,923 --> 00:03:20,291 [Penelope] Andi is a good woman. 70 00:03:20,292 --> 00:03:24,295 Nellie, I'm telling you, she broke my heart. 71 00:03:24,296 --> 00:03:26,430 And you're over here telling me how great she is? 72 00:03:26,431 --> 00:03:31,435 Our whole life, Jordan, no matter what it was you wanted, 73 00:03:31,436 --> 00:03:34,272 if you really wanted it, you made it happen. 74 00:03:34,273 --> 00:03:36,408 Fight for her. 75 00:03:38,944 --> 00:03:41,612 Love is much harder. 76 00:03:41,613 --> 00:03:43,614 Harder than running for councilman? 77 00:03:43,615 --> 00:03:46,817 [Jordan] [laughs] Way harder. 78 00:03:46,818 --> 00:03:49,954 I should probably tell you I'm - that up, too. 79 00:03:49,955 --> 00:03:54,091 Well, I have had the honor of watching you - up 80 00:03:54,092 --> 00:03:56,561 plenty of times before. 81 00:03:56,562 --> 00:04:01,232 And you know what? I still believe in you. 82 00:04:01,233 --> 00:04:03,634 And I believe in you and Andi. 83 00:04:03,635 --> 00:04:07,104 So you go and you win that election. 84 00:04:07,105 --> 00:04:09,774 And you go and you win her heart back. 85 00:04:09,775 --> 00:04:10,875 [light knock on door] 86 00:04:10,876 --> 00:04:12,243 [door opens] 87 00:04:12,244 --> 00:04:15,513 Yeah, just give me a second. 88 00:04:15,514 --> 00:04:17,682 -[door closes] -[Jordan] Who was that? 89 00:04:17,683 --> 00:04:20,551 -Jordan, I gotta go. -Penelope! 90 00:04:20,552 --> 00:04:25,222 [Penelope] I love you so much. 91 00:04:25,223 --> 00:04:27,793 [music] 92 00:04:30,087 --> 00:04:32,388 ♪ My girls hold me down ♪ 93 00:04:32,389 --> 00:04:34,390 ♪ When them boys mess around ♪ 94 00:04:34,391 --> 00:04:36,960 ♪ And my love life is a headache ♪ 95 00:04:36,961 --> 00:04:39,128 ♪ We're going out tonight ♪ 96 00:04:39,129 --> 00:04:41,632 ♪ 'Cause I'm lookin' for love ♪ 97 00:04:46,930 --> 00:04:51,301 What a sad ghetto baby shower. 98 00:04:54,871 --> 00:04:57,873 Pam, what is that? 99 00:04:57,874 --> 00:05:00,409 It's a decorative banner. 100 00:05:00,410 --> 00:05:02,878 Bitch, I can see it's a decorative banner! 101 00:05:02,879 --> 00:05:05,480 Why does it look like your company is sponsoring this? 102 00:05:05,481 --> 00:05:08,016 'Cause it is, fool. 103 00:05:08,017 --> 00:05:11,753 We are throwing a baby shower and Karen would not be pleased 104 00:05:11,754 --> 00:05:14,623 that you're pandering your products and pyramid schemes 105 00:05:14,624 --> 00:05:17,559 -at her party. -And why not? 106 00:05:17,560 --> 00:05:21,430 Black women in business are in style now. 107 00:05:21,431 --> 00:05:24,933 And more importantly, where is everybody at? 108 00:05:24,934 --> 00:05:26,468 The bitches stood us up. 109 00:05:26,469 --> 00:05:30,539 Got us here working like slaves and hoes. 110 00:05:30,540 --> 00:05:31,940 Sabrina's at the office and who knows 111 00:05:31,941 --> 00:05:34,576 where the - Andi is. 112 00:05:34,577 --> 00:05:36,545 And if she don't hurry up, I'm pawning her shit, 113 00:05:36,546 --> 00:05:39,147 especially the baby grand piano. 114 00:05:39,148 --> 00:05:41,083 I know a - who'd want it. 115 00:05:41,084 --> 00:05:42,986 You're crazy. 116 00:05:45,321 --> 00:05:46,655 [knocking on door] 117 00:05:46,656 --> 00:05:49,524 Yo, J, open up, man! I know you in there! 118 00:05:49,525 --> 00:05:50,325 J! 119 00:05:50,326 --> 00:05:51,893 Bro, come on. Let's go. 120 00:05:51,894 --> 00:05:53,028 Man. 121 00:05:53,029 --> 00:05:54,630 Yo, he's not answering, man. 122 00:05:54,631 --> 00:05:56,665 Look, either he can't hear us or he's ignoring us on purpose. 123 00:05:56,666 --> 00:05:58,100 Oh, no, his ass is ignoring us on purpose. 124 00:05:58,101 --> 00:05:59,568 That's for sure. 125 00:05:59,569 --> 00:06:01,403 That man's in there listening to Dru Hill. 126 00:06:01,404 --> 00:06:02,871 He's down bad, Rich. 127 00:06:02,872 --> 00:06:04,640 I know, but we gotta keep tryin', right? 128 00:06:04,641 --> 00:06:06,975 He obviously doesn't wanna talk. 129 00:06:06,976 --> 00:06:09,077 I don't blame him. Let's go. 130 00:06:09,078 --> 00:06:10,747 Oh, I got something for that ass. 131 00:06:12,982 --> 00:06:14,950 [honking horn] 132 00:06:14,951 --> 00:06:17,185 Yo! I'ma wake up the whole damn neighborhood 133 00:06:17,186 --> 00:06:18,920 if you don't answer that door! Come on! 134 00:06:18,921 --> 00:06:20,155 [honking horn] 135 00:06:20,156 --> 00:06:21,690 I know you in there! 136 00:06:21,691 --> 00:06:23,458 [honking horn] 137 00:06:23,459 --> 00:06:25,160 This is a bad look, Councilman! 138 00:06:25,161 --> 00:06:28,664 Yeah, -! I hear you and Sisqo in there! 139 00:06:28,665 --> 00:06:30,532 Hey, stop playin' or we're gonna make a scene out here 140 00:06:30,533 --> 00:06:32,267 and make you lose this whole damn district! 141 00:06:32,268 --> 00:06:34,637 [phone buzzing] 142 00:06:35,738 --> 00:06:39,207 [laughs] He says the door's unlocked. 143 00:06:39,208 --> 00:06:40,842 I bet it is. 144 00:06:40,843 --> 00:06:42,545 [Rich] Let's go. 145 00:06:47,417 --> 00:06:49,752 Damn, Andi. 146 00:06:53,089 --> 00:06:55,924 Did she take the shower with her when she left? 147 00:06:55,925 --> 00:06:57,326 Man. 148 00:06:57,327 --> 00:06:58,627 What's up, y'all? 149 00:06:58,628 --> 00:07:00,629 Nah, nah, nah. Don't "What's up, y'all," 150 00:07:00,630 --> 00:07:02,431 after you've been ignoring us this whole time. 151 00:07:02,432 --> 00:07:04,334 Scoot over, man. 152 00:07:04,335 --> 00:07:08,036 Look, man, I love you, but I'm not chasin' no more 153 00:07:08,037 --> 00:07:10,372 grown-ass men around, all right? 154 00:07:10,373 --> 00:07:13,275 I haven't been ignoring y'all. 155 00:07:13,276 --> 00:07:15,644 Bro, the group chat says different. 156 00:07:15,645 --> 00:07:17,546 I've been busy with my campaign. 157 00:07:17,547 --> 00:07:19,681 Nah, nah, nah, see, we ain't gonna let that slide. 158 00:07:19,682 --> 00:07:21,350 You damn sure don't look like a man who's been busy 159 00:07:21,351 --> 00:07:22,951 runnin' for office. 160 00:07:22,952 --> 00:07:27,422 This is a man who lost his - and then found it in himself. 161 00:07:27,423 --> 00:07:29,624 You don't have to say it like that. 162 00:07:29,625 --> 00:07:32,394 But I do 100% agree with him. 163 00:07:32,395 --> 00:07:33,595 Please tell me you ain't been talking to voters 164 00:07:33,596 --> 00:07:35,664 looking like this. 165 00:07:35,665 --> 00:07:39,502 Nah-uh. My campaign team has been covering it all. 166 00:07:42,305 --> 00:07:43,972 I don't even know if I wanna win. 167 00:07:43,973 --> 00:07:45,607 What? 168 00:07:45,608 --> 00:07:50,645 You wanna throw everything you worked for away over Andi? 169 00:07:50,646 --> 00:07:54,016 Look, no, it's not about that. I just... 170 00:07:56,219 --> 00:07:59,087 I had this vision for my life. 171 00:07:59,088 --> 00:08:01,356 I just don't know what I wanna do anymore. 172 00:08:01,357 --> 00:08:02,324 All right, J. 173 00:08:02,325 --> 00:08:04,192 Hold up real quick. 174 00:08:04,193 --> 00:08:05,660 You need to ask yourself, 175 00:08:05,661 --> 00:08:08,163 why did you start running for office in the first place? 176 00:08:08,164 --> 00:08:10,665 It damn sure wasn't for her ass. 177 00:08:10,666 --> 00:08:12,300 Y'all need to chill on Andi. 178 00:08:12,301 --> 00:08:14,836 Wait, are you- You're defending her? 179 00:08:14,837 --> 00:08:15,937 What is this? 180 00:08:15,938 --> 00:08:18,173 Hey, Rich, what part of the game is this? 181 00:08:18,174 --> 00:08:20,342 This is my life. It's not a game. 182 00:08:20,343 --> 00:08:21,810 Then act like it, bro. 183 00:08:21,811 --> 00:08:23,178 Get your ass up out of the house, 184 00:08:23,179 --> 00:08:25,680 win an election. Do something. 185 00:08:25,681 --> 00:08:28,183 At least get in the shower, my boy. 186 00:08:28,184 --> 00:08:30,919 Yeah, stop moping around the house and eating trash. 187 00:08:30,920 --> 00:08:32,587 You've got an election to win, boy. 188 00:08:32,588 --> 00:08:35,624 And get some ass. 189 00:08:35,625 --> 00:08:37,993 What? Bro, it's gonna help you move on. 190 00:08:37,994 --> 00:08:40,495 You think she's sitting around listening to Mary J. 191 00:08:40,496 --> 00:08:41,696 or City Girls? 192 00:08:41,697 --> 00:08:43,031 She's backin' that ass up. 193 00:08:43,032 --> 00:08:46,168 Oh, this is not helping. 194 00:08:46,169 --> 00:08:49,504 Look, she damn sure ain't cryin' to her girls, aight? 195 00:08:49,505 --> 00:08:51,606 Sabrina ain't heard nothin' from her either. 196 00:08:51,607 --> 00:08:56,011 See? She's laid up lyin' to another -. 197 00:08:56,012 --> 00:08:57,612 But it's all good. We gonna find out the truth 198 00:08:57,613 --> 00:08:59,614 at this baby shower. That's for sure. 199 00:08:59,615 --> 00:09:03,218 Oh, damn. The baby shower is today, huh? 200 00:09:03,219 --> 00:09:04,619 Mm-hmm. 201 00:09:04,620 --> 00:09:06,721 Hey, hey, hey, don't tell her or anybody else 202 00:09:06,722 --> 00:09:07,989 that y'all saw me, all right? 203 00:09:07,990 --> 00:09:09,424 We don't even want to be seen with you. 204 00:09:09,425 --> 00:09:11,059 Yo, yo, it's all good. 205 00:09:11,060 --> 00:09:14,062 But you need to answer us when we tryin' to check up on you. 206 00:09:14,063 --> 00:09:15,831 All right. I'll try. 207 00:09:15,832 --> 00:09:17,467 All right. 208 00:09:26,142 --> 00:09:27,242 Hey. 209 00:09:27,243 --> 00:09:29,845 Hi. Hi. 210 00:09:29,846 --> 00:09:31,546 -How you doing? -I'm good. 211 00:09:31,547 --> 00:09:33,849 Just finishing up some paperwork before I head out. 212 00:09:33,850 --> 00:09:36,384 -I hope I'm not disturbing you. -Mm-mm. No. 213 00:09:36,385 --> 00:09:37,652 How are you? What's up? 214 00:09:37,653 --> 00:09:40,121 I'm just- Uh, speaking of finishing up, 215 00:09:40,122 --> 00:09:42,999 I just wanted to come here and, uh, let you see this. 216 00:09:43,000 --> 00:09:43,592 I just wanted to come here and, uh, let you see this. 217 00:09:43,593 --> 00:09:44,960 I just finished it this morning. 218 00:09:44,961 --> 00:09:47,597 I wanted you to see it before I got it published. 219 00:09:48,464 --> 00:09:50,465 I like this picture. It's really cute. 220 00:09:50,466 --> 00:09:53,569 Yeah, of course it is. I mean, look at you. 221 00:09:53,570 --> 00:09:57,439 Sorry about that. It was a little unprofessional. 222 00:09:57,440 --> 00:10:01,010 Um, I do like it, though. 223 00:10:03,446 --> 00:10:05,480 -Is- -[Sabrina] Wow. 224 00:10:05,481 --> 00:10:07,916 Is there something you don't like? 225 00:10:07,917 --> 00:10:12,254 No, Damany, I really love this. 226 00:10:12,255 --> 00:10:16,691 Quote, "Sabrina is as smart as she is majestic. 227 00:10:16,692 --> 00:10:22,063 "Despite all of her hardships, she holds her position 228 00:10:22,064 --> 00:10:25,234 with effortless poise and a smile." 229 00:10:26,602 --> 00:10:28,503 That's sweet. 230 00:10:28,504 --> 00:10:30,739 Thank you. 231 00:10:30,740 --> 00:10:33,942 I try to be as unbiased as possible when I write these. 232 00:10:33,943 --> 00:10:36,878 And from what I know about you, 233 00:10:36,879 --> 00:10:40,115 I can guarantee that everything is the truth. 234 00:10:40,116 --> 00:10:42,183 -Thank you. -[Damany] No problem. 235 00:10:42,184 --> 00:10:43,952 And I also made sure not to include anything about 236 00:10:43,953 --> 00:10:46,955 the whole baby freezing thing. 237 00:10:46,956 --> 00:10:48,356 Yeah. I'm kinda glad you didn't. 238 00:10:48,357 --> 00:10:50,091 Right. 239 00:10:50,092 --> 00:10:51,826 I don't know. I got so comfortable 240 00:10:51,827 --> 00:10:53,562 and started blabbing on and on and on. 241 00:10:53,563 --> 00:10:55,196 And I totally forgot I was being interviewed. 242 00:10:55,197 --> 00:10:56,765 Right. 243 00:10:56,766 --> 00:10:59,301 Speaking of that, um, did you ever find a donor? 244 00:10:59,302 --> 00:11:02,470 Or did your boyfriend finally come to his senses? 245 00:11:02,471 --> 00:11:05,941 No. But I have options. 246 00:11:05,942 --> 00:11:08,043 They're not great, but it's a start. 247 00:11:08,044 --> 00:11:10,612 Okay. 248 00:11:10,613 --> 00:11:13,816 Well, you know, it sounds wild. 249 00:11:14,850 --> 00:11:17,753 I wouldn't mind if it was mine. 250 00:11:21,624 --> 00:11:23,325 What? 251 00:11:23,326 --> 00:11:25,627 Yeah. 252 00:11:25,628 --> 00:11:29,297 -My- my future babies? -Yes. 253 00:11:29,298 --> 00:11:32,934 I mean, look, I know it's unprofessional, 254 00:11:32,935 --> 00:11:37,740 but I thought about it and I would. 255 00:11:39,542 --> 00:11:41,142 Why? 256 00:11:41,143 --> 00:11:43,445 I used to donate sperm in college. 257 00:11:43,446 --> 00:11:47,048 It would be just like that, but for a better reason. 258 00:11:47,049 --> 00:11:49,284 Look, you're smart. You're beautiful. 259 00:11:49,285 --> 00:11:51,219 You're driven. 260 00:11:51,220 --> 00:11:54,089 Now, this just might be my ego speaking, 261 00:11:54,090 --> 00:11:57,592 but I think we would make a great baby. 262 00:11:57,593 --> 00:12:00,196 [chuckles] 263 00:12:04,867 --> 00:12:07,136 Hmm. 264 00:12:08,037 --> 00:12:11,373 Is there any family history? Like illness? 265 00:12:11,374 --> 00:12:12,874 No. 266 00:12:12,875 --> 00:12:16,344 A couple of diabetics, but I take good care of my body. 267 00:12:16,345 --> 00:12:18,013 I see that. 268 00:12:18,014 --> 00:12:21,050 Uh... 269 00:12:21,051 --> 00:12:23,985 Is there anything weird I should know about you? 270 00:12:23,986 --> 00:12:25,954 I mean, is there anything weirder than me 271 00:12:25,955 --> 00:12:28,456 offering my sperm to a woman I barely know? 272 00:12:28,457 --> 00:12:30,358 No. No. 273 00:12:30,359 --> 00:12:36,031 You realize you wouldn't get to be, like, a father? 274 00:12:36,032 --> 00:12:38,634 Not if you don't want me there. 275 00:12:42,471 --> 00:12:44,472 Okay, um... 276 00:12:44,473 --> 00:12:46,242 Can I see your teeth? 277 00:12:49,378 --> 00:12:51,713 Okay. 278 00:12:51,714 --> 00:12:53,948 But do you have a baby picture? 279 00:12:53,949 --> 00:12:56,018 Actually, yes. I do. 280 00:12:59,588 --> 00:13:01,322 -That's cute. -Cute, yes. 281 00:13:01,323 --> 00:13:02,991 That's a good choice of words because I was growing 282 00:13:02,992 --> 00:13:06,295 into the ears, all right? I knew the laugh was coming. 283 00:13:09,432 --> 00:13:11,433 So? 284 00:13:11,434 --> 00:13:13,334 Do you want my sperm? 285 00:13:13,335 --> 00:13:16,138 [music] 286 00:13:18,132 --> 00:13:23,838 [music] 287 00:13:28,409 --> 00:13:29,810 [Zac] How much longer? 288 00:13:29,811 --> 00:13:31,913 I just have to finish my makeup, babe. 289 00:13:36,217 --> 00:13:38,052 That's not a time. 290 00:13:39,487 --> 00:13:41,521 [Fatima] Shit. 291 00:13:41,522 --> 00:13:42,622 [sighs] 292 00:13:42,623 --> 00:13:44,157 What? 293 00:13:44,158 --> 00:13:48,963 Nothing. Now I just look like the clown I feel like. 294 00:13:50,898 --> 00:13:53,334 Talk to me. What's up? 295 00:13:54,769 --> 00:13:56,304 I just... 296 00:13:57,972 --> 00:14:01,608 I don't really wanna go to the shower. 297 00:14:01,609 --> 00:14:03,711 What's the matter? 298 00:14:05,513 --> 00:14:07,381 [sighs] 299 00:14:07,382 --> 00:14:12,219 Honestly, I didn't see myself as the fiancée of a baby daddy 300 00:14:12,220 --> 00:14:15,255 going to his baby shower of another woman's. 301 00:14:15,256 --> 00:14:17,925 It's not a position I really saw myself in. 302 00:14:21,596 --> 00:14:25,732 You think this is a position I expected to see myself in? 303 00:14:25,733 --> 00:14:29,202 A member of the baby daddy bunch? 304 00:14:29,203 --> 00:14:31,838 Think about the pictures. Me and Aaron 305 00:14:31,839 --> 00:14:35,709 standing hand in hand like a trash-ass R&B group. 306 00:14:35,710 --> 00:14:37,844 The Baby Daddy Boys. 307 00:14:37,845 --> 00:14:40,347 Yeah, that's gonna look crazy. 308 00:14:40,348 --> 00:14:43,850 -Wild crazy. -Mm-hmm. 309 00:14:43,851 --> 00:14:48,055 But guess what? I'm gonna be looking crazier. 310 00:14:49,757 --> 00:14:53,226 Look, I feel you. 311 00:14:53,227 --> 00:14:58,098 And if you don't feel like you really wanna go, don't go. 312 00:14:58,099 --> 00:15:02,470 I'll just tell them something came up. 313 00:15:02,703 --> 00:15:04,971 No, look, Karen invited me 314 00:15:04,972 --> 00:15:09,143 and I'm trying to put my best foot forward. 315 00:15:10,344 --> 00:15:14,781 Good 'cause I was lyin'. I need you to go. 316 00:15:14,782 --> 00:15:16,683 And I need you to hurry the hell up. 317 00:15:16,684 --> 00:15:19,386 Look, fine wine takes time, okay? 318 00:15:19,387 --> 00:15:22,523 -Apparently. -Yeah. 319 00:15:23,825 --> 00:15:28,228 And besides, I'm really trying to prepare myself 320 00:15:28,229 --> 00:15:32,632 for what might happen and how I feel. 321 00:15:32,633 --> 00:15:35,470 Baby, look at me for a second. 322 00:15:36,904 --> 00:15:40,740 Nothing is gonna happen. 323 00:15:40,741 --> 00:15:42,876 Did you meditate today? 324 00:15:42,877 --> 00:15:45,145 -I had to. -Okay. 325 00:15:45,146 --> 00:15:47,414 So that means we're surrounded by positive vibes. 326 00:15:47,415 --> 00:15:48,715 Can we keep that going? 327 00:15:48,716 --> 00:15:50,617 -And you, too. -What you mean me? 328 00:15:50,618 --> 00:15:52,185 Me and Aaron fine. We been fine. 329 00:15:52,186 --> 00:15:54,221 We tight now. We brothers. 330 00:15:54,222 --> 00:15:57,424 Brother husbands, that's what we are. 331 00:15:57,425 --> 00:16:01,361 But I'm your husband, not her husband. 332 00:16:01,362 --> 00:16:03,029 Exactly. 333 00:16:03,030 --> 00:16:06,299 I guess we're both feeling silly at this point. 334 00:16:06,300 --> 00:16:08,835 So let's just make the most of it 335 00:16:08,836 --> 00:16:11,906 and have fun 'cause we in it now. 336 00:16:12,240 --> 00:16:15,242 -Thank you, baby. -Yeah. 337 00:16:15,243 --> 00:16:16,510 -I love you. -I love you, too. 338 00:16:16,511 --> 00:16:18,979 Come on 'cause you're making me late now. 339 00:16:18,980 --> 00:16:20,747 -Now I'm making you late? -Mm-hmm. 340 00:16:20,748 --> 00:16:22,682 Wow. 341 00:16:22,683 --> 00:16:23,850 It's your world. 342 00:16:23,851 --> 00:16:25,352 No, no, no. Let me get that. 343 00:16:25,353 --> 00:16:26,553 Oh, thank you. 344 00:16:26,554 --> 00:16:28,788 Next time you tell me when you're getting up. 345 00:16:28,789 --> 00:16:31,258 You know I like to pull the chairs out. 346 00:16:31,259 --> 00:16:33,793 -So I can see that ass. -Oh gosh. 347 00:16:33,794 --> 00:16:35,161 That's right, baby. 348 00:16:35,162 --> 00:16:40,902 [music] 349 00:16:49,577 --> 00:16:54,714 You have my time. I implore you not to waste it. 350 00:16:54,715 --> 00:16:57,083 Tell me you have something for me 351 00:16:57,084 --> 00:17:01,421 or I will gladly take my business to another firm. 352 00:17:01,422 --> 00:17:06,593 Marie, I have exactly what you need. 353 00:17:06,594 --> 00:17:09,763 Well, don't tease me. Pull it out and let me see it. 354 00:17:09,764 --> 00:17:12,366 Uh, okay. Take a look at these. 355 00:17:12,367 --> 00:17:16,670 Expense reports? You expect me to read that? 356 00:17:16,671 --> 00:17:20,106 Uh, no, I don't, which is why I highlighted the specific- 357 00:17:20,107 --> 00:17:22,409 Well, just go on, boy. Spit it out! 358 00:17:22,410 --> 00:17:26,279 Well, I believe that Roger was banging his assistant. 359 00:17:26,280 --> 00:17:28,148 Oh, please, don't make me vomit on this desk. 360 00:17:28,149 --> 00:17:30,216 Have you seen Roger's assistant? 361 00:17:30,217 --> 00:17:33,386 I have, and although she isn't you, 362 00:17:33,387 --> 00:17:36,022 you would be surprised what and who a man will do 363 00:17:36,023 --> 00:17:38,258 behind closed doors. 364 00:17:38,259 --> 00:17:41,294 -Convince me. -[Hayden] Numbers never lie. 365 00:17:41,295 --> 00:17:45,298 -You ever see a broken clock? -Not one this expensive. 366 00:17:45,299 --> 00:17:48,335 Hundreds of thousands of dollars transferred into an account 367 00:17:48,336 --> 00:17:50,203 in her name. 368 00:17:50,204 --> 00:17:55,675 Yes, accounts I helped him set up for miscellaneous expenses. 369 00:17:55,676 --> 00:17:59,179 Marie, this is a different account at a different bank 370 00:17:59,180 --> 00:18:01,682 without your name on it. 371 00:18:08,356 --> 00:18:11,224 Hmm, nice catch. 372 00:18:11,225 --> 00:18:13,159 That dirty, trifling mother-. 373 00:18:13,160 --> 00:18:15,999 Okay, so it proves he's a thief, not a cheat. 374 00:18:16,000 --> 00:18:16,696 Okay, so it proves he's a thief, not a cheat. 375 00:18:16,697 --> 00:18:19,265 I mean, if you don't have concrete proof of infidelity, 376 00:18:19,266 --> 00:18:22,535 this just looks like we're throwing dirt on the man. 377 00:18:22,536 --> 00:18:26,207 -Right, Andi? -Yes. 378 00:18:27,241 --> 00:18:31,411 Who pissed in your coffee this morning, Ms. Barnes? 379 00:18:31,412 --> 00:18:33,179 I'm fine. 380 00:18:33,180 --> 00:18:35,582 [Marie] You haven't said two words since you came in here. 381 00:18:35,583 --> 00:18:38,385 And you just let him show you up even though I know you're 382 00:18:38,386 --> 00:18:40,020 a better attorney than he is. 383 00:18:40,021 --> 00:18:41,855 No offense. 384 00:18:41,856 --> 00:18:46,326 Uh, some taken. But I agree. 385 00:18:46,327 --> 00:18:50,131 My co-counsel clearly isn't in the game. 386 00:18:51,198 --> 00:18:54,868 I am a bit distracted today. 387 00:18:54,869 --> 00:18:57,704 I have to go to a baby shower. 388 00:18:57,705 --> 00:19:01,508 Oh God. Don't let me keep you. Jordan must be waiting for you. 389 00:19:01,509 --> 00:19:03,510 Remember what I said to you when I first came into your office, 390 00:19:03,511 --> 00:19:05,045 Andi? 391 00:19:05,046 --> 00:19:09,683 Three steps ahead of you. Don't fall behind. 392 00:19:09,684 --> 00:19:15,623 [music] 393 00:19:20,494 --> 00:19:25,432 -Where you think you're going? -To get your concrete proof. 394 00:19:25,433 --> 00:19:31,438 That can wait. Your office now. 395 00:19:31,439 --> 00:19:32,706 Yes, ma'am. 396 00:19:32,707 --> 00:19:37,645 [music] 397 00:19:46,120 --> 00:19:47,987 Where's my phone? 398 00:19:47,988 --> 00:19:49,456 [knock on door] 399 00:19:49,457 --> 00:19:51,258 It's open. 400 00:19:53,127 --> 00:19:55,195 -Hey, kid. -Hey, Mama. 401 00:19:55,196 --> 00:19:57,630 -You ready? -I am. 402 00:19:57,631 --> 00:19:58,631 Goodness gracious. 403 00:19:58,632 --> 00:20:01,701 Ooh, but wait. 404 00:20:01,702 --> 00:20:03,738 Oh... 405 00:20:04,338 --> 00:20:09,008 Man, let me just get a good look at you. 406 00:20:09,009 --> 00:20:11,344 -You're beautiful. -Thank you, Mama. 407 00:20:11,345 --> 00:20:13,379 Oh, let me get this. 408 00:20:13,380 --> 00:20:16,550 Oh, you're taking pictures now. Okay. 409 00:20:18,919 --> 00:20:21,654 Okay. 410 00:20:21,655 --> 00:20:24,491 How are you feeling? 411 00:20:24,492 --> 00:20:28,361 Pretty okay, actually. Zac and Aaron are getting along, 412 00:20:28,362 --> 00:20:31,131 but it feels too good to be true. 413 00:20:31,132 --> 00:20:33,099 Yeah, maybe it is a little too good to be true, 414 00:20:33,100 --> 00:20:35,135 but you know what? Enjoy it while it lasts. 415 00:20:35,136 --> 00:20:37,270 I'll try. 416 00:20:37,271 --> 00:20:40,507 You know, everybody is going to be just so in love 417 00:20:40,508 --> 00:20:43,710 and fawning all over you and the twins, 418 00:20:43,711 --> 00:20:45,845 especially those two men. 419 00:20:45,846 --> 00:20:51,152 So enjoy it and feel lucky. 420 00:20:53,020 --> 00:20:56,357 The situation don't feel very lucky, Mama. 421 00:21:02,196 --> 00:21:05,732 You know, if I'd had a few extra hands like you had 422 00:21:05,733 --> 00:21:09,736 when I was raising you, I'd have been a lot better off. 423 00:21:09,737 --> 00:21:14,274 But you've got a good support group, a lot of hands on. 424 00:21:14,275 --> 00:21:16,843 -It might not be enough. -Oh, honey. 425 00:21:16,844 --> 00:21:18,945 Trust me. It's enough hands. 426 00:21:18,946 --> 00:21:21,916 As strong as you are... 427 00:21:22,616 --> 00:21:26,519 And all those hands are gonna be at the party tonight, right? 428 00:21:26,520 --> 00:21:27,720 Yeah. 429 00:21:27,721 --> 00:21:31,224 Everyone is invited, including Fatima, 430 00:21:31,225 --> 00:21:35,895 so all we have to do is have a drama-free event. 431 00:21:35,896 --> 00:21:40,300 Oh, I think everybody's gonna be on their best behavior tonight. 432 00:21:40,301 --> 00:21:41,701 Well, I'm worried 'cause Mama, 433 00:21:41,702 --> 00:21:43,903 my friends don't have the best track record with that. 434 00:21:43,904 --> 00:21:48,441 Well, uh, you know, 435 00:21:48,442 --> 00:21:50,710 everybody's always going to bring something 436 00:21:50,711 --> 00:21:54,582 to some situation even if it's indifference. 437 00:21:55,983 --> 00:21:58,586 Oh, well. 438 00:21:58,853 --> 00:22:01,721 I'm just gonna bring my belly and my appetite. 439 00:22:01,722 --> 00:22:03,923 -That's a good idea. -That's all I got. 440 00:22:03,924 --> 00:22:06,926 -Let's go. -Yeah. 441 00:22:06,927 --> 00:22:10,063 -Got it? -Oh, I think so. 442 00:22:10,064 --> 00:22:12,766 -Okay. -Oh, my God, you're stunning. 443 00:22:17,203 --> 00:22:18,470 Hello, everyone. 444 00:22:18,471 --> 00:22:21,273 Welcome, welcome to Karen's baby shower. 445 00:22:21,274 --> 00:22:24,309 Double the baby, double the fun! 446 00:22:24,310 --> 00:22:26,645 That's right, Pam. 447 00:22:26,646 --> 00:22:29,148 Obviously, you see we're on CP time, but there are a lot 448 00:22:29,149 --> 00:22:31,650 of drinks and snacks, so feel free to grab one 449 00:22:31,651 --> 00:22:35,521 or two while we wait for the woman of the hour. 450 00:22:35,522 --> 00:22:38,558 -Cheers. -[Pam] Cheers. 451 00:22:38,825 --> 00:22:39,958 I'ma go mingle. 452 00:22:39,959 --> 00:22:43,763 -Say hi to Tony. -Which one's Tony? 453 00:22:43,764 --> 00:22:45,931 -This place is crazy. -I like this. 454 00:22:45,932 --> 00:22:47,399 They got it goin' on. 455 00:22:47,400 --> 00:22:49,968 You're here, huh? What's good, y'all? 456 00:22:49,969 --> 00:22:51,437 Hey, what's up, man? Rich. 457 00:22:51,438 --> 00:22:53,439 -What's up? -Tony. 458 00:22:53,440 --> 00:22:56,408 -Zac. -Oh, yeah. 459 00:22:56,409 --> 00:22:58,077 Yeah, you're one of the stars of the show today. 460 00:22:58,078 --> 00:22:59,978 -Yeah. -Yeah, I guess so. 461 00:22:59,979 --> 00:23:03,949 -Aren't you Sabrina's man? -Nah, that'd be me. 462 00:23:03,950 --> 00:23:05,451 Yeah, I'm with Danni. 463 00:23:05,452 --> 00:23:08,754 Ah, I just met you and I'm stressed for you already. 464 00:23:08,755 --> 00:23:10,856 [laughter] 465 00:23:10,857 --> 00:23:13,859 Yeah, my man, how long you known these girls for? 466 00:23:13,860 --> 00:23:16,862 Um, too long. 467 00:23:16,863 --> 00:23:18,564 Yeah, they had a front-row seat to everything 468 00:23:18,565 --> 00:23:20,566 me and Karen had going on. 469 00:23:20,567 --> 00:23:22,601 Clearly, we still got a lot going on, so... 470 00:23:22,602 --> 00:23:23,902 That's true. 471 00:23:23,903 --> 00:23:25,904 Danni said she was there for you when you had nothing. 472 00:23:25,905 --> 00:23:28,540 Danni would make me sound like an orphan. 473 00:23:28,541 --> 00:23:30,776 Yeah, but nah, she uh, yeah, 474 00:23:30,777 --> 00:23:33,412 Danni held me down. She cool people. 475 00:23:33,413 --> 00:23:35,013 Sabrina, too. Sabrina's cool people. 476 00:23:35,014 --> 00:23:36,315 [Rich] Okay. 477 00:23:36,316 --> 00:23:38,317 Yo, since you've known them for so long, 478 00:23:38,318 --> 00:23:39,852 you got any advice for us? 479 00:23:39,853 --> 00:23:41,086 Yeah? 480 00:23:41,087 --> 00:23:42,788 -Run. -Damn. 481 00:23:42,789 --> 00:23:45,424 Nah, nah, nah, nah, nah. 482 00:23:45,425 --> 00:23:50,263 With these girls, expect the unexpected. 483 00:23:51,831 --> 00:23:53,632 [Danni] I'm surprised you made it. 484 00:23:53,633 --> 00:23:58,971 [laughs] I am, too. I am, but Karen invited me, so... 485 00:23:58,972 --> 00:24:00,305 You know what? 486 00:24:00,306 --> 00:24:02,007 Yeah, that's growth, and I love to see it. 487 00:24:02,008 --> 00:24:03,275 You, too. 488 00:24:03,276 --> 00:24:05,844 I see you two are back tight as ever. 489 00:24:05,845 --> 00:24:07,546 Yeah. 490 00:24:07,547 --> 00:24:09,148 We've been getting on each other's nerves since college. 491 00:24:09,149 --> 00:24:11,283 What's a few more decades? 492 00:24:11,284 --> 00:24:12,651 Yeah, I get it. 493 00:24:12,652 --> 00:24:14,319 I feel like the people that are closest to you 494 00:24:14,320 --> 00:24:16,255 know just how to irk your nerves the worst. 495 00:24:16,256 --> 00:24:20,325 Oh, that's for certain, but- But, you know... 496 00:24:20,326 --> 00:24:23,795 I'm really wondering how you're doing. 497 00:24:23,796 --> 00:24:25,130 What do you mean? 498 00:24:25,131 --> 00:24:29,034 I know it's hard for you to be here. 499 00:24:29,035 --> 00:24:30,402 You know what, Danni? 500 00:24:30,403 --> 00:24:32,638 Honestly, I'm just trying to stay out of my head. 501 00:24:32,639 --> 00:24:35,340 And just go with the flow. 502 00:24:35,341 --> 00:24:39,178 Every time I tell myself things can't get crazier, 503 00:24:39,179 --> 00:24:41,580 Zac finds a way to prove me wrong. 504 00:24:41,581 --> 00:24:42,981 -So... -It's his specialty. 505 00:24:42,982 --> 00:24:44,316 Yeah. 506 00:24:44,317 --> 00:24:47,452 I'm just hoping that we're past that point. 507 00:24:47,453 --> 00:24:48,921 Well, girl, stay tuned. 508 00:24:48,922 --> 00:24:51,657 There might be a third one behind the other ones. 509 00:24:51,658 --> 00:24:55,494 Danni, don't do that. Don't play with me. 510 00:24:55,495 --> 00:24:57,764 I can't handle that for real. 511 00:24:57,765 --> 00:25:00,999 -Looks like they getting along. -Yeah. 512 00:25:01,000 --> 00:25:02,234 Makes me happy. 513 00:25:02,235 --> 00:25:04,470 Ah, look at you. 514 00:25:07,207 --> 00:25:10,175 Excuse me, everybody, excuse me. 515 00:25:10,176 --> 00:25:13,278 And now, the woman of the day, 516 00:25:13,279 --> 00:25:16,248 my friend, Karen! 517 00:25:16,249 --> 00:25:19,051 [cheering] 518 00:25:19,052 --> 00:25:21,386 Let her get a few words in and then the festivities 519 00:25:21,387 --> 00:25:23,288 shall begin. 520 00:25:23,289 --> 00:25:25,058 [Sabrina] Okay, Pam. 521 00:25:28,394 --> 00:25:31,230 -Beautiful. -Gorgeous. 522 00:25:31,231 --> 00:25:34,566 It is so beautiful in here. 523 00:25:34,567 --> 00:25:36,435 I can't believe all y'all came out for me 524 00:25:36,436 --> 00:25:38,470 and my babies. 525 00:25:38,471 --> 00:25:39,972 Just having y'all here is perfect, 526 00:25:39,973 --> 00:25:44,109 so thank you for coming, but you know, 527 00:25:44,110 --> 00:25:46,878 we're not gonna be awkward. 528 00:25:46,879 --> 00:25:49,648 'Cause I know 529 00:25:49,649 --> 00:25:54,353 two babies and two fathers 530 00:25:54,354 --> 00:25:57,256 is a lot of shit. 531 00:25:57,257 --> 00:25:59,491 A lot of regrets. 532 00:25:59,492 --> 00:26:04,296 But one thing that I don't regret is what's to come. 533 00:26:04,297 --> 00:26:06,298 Mm-hmm. 534 00:26:06,299 --> 00:26:08,333 'Cause I think we all on the same page 535 00:26:08,334 --> 00:26:10,969 and want the same things. 536 00:26:10,970 --> 00:26:15,408 Happy, healthy babies. 537 00:26:15,409 --> 00:26:17,209 And that's what we're here to celebrate. 538 00:26:17,210 --> 00:26:18,644 That's right. 539 00:26:18,645 --> 00:26:23,850 More speeches later, but for now let's drink and get lit. 540 00:26:24,717 --> 00:26:30,657 [music] 541 00:26:33,293 --> 00:26:35,360 Danni, what did we talk about? 542 00:26:35,361 --> 00:26:38,797 It's good practice. You should- 543 00:26:38,798 --> 00:26:42,567 Oh, look who decided to show. 544 00:26:42,568 --> 00:26:45,804 -Hi, Andi. -Hi. 545 00:26:45,805 --> 00:26:48,240 [Sabrina] Where have you been? 546 00:26:48,241 --> 00:26:51,243 I had a work thing. 547 00:26:51,244 --> 00:26:53,912 For two weeks? 548 00:26:53,913 --> 00:26:56,215 It's a long story. 549 00:26:56,582 --> 00:27:01,820 You know, are you a spy? You can tell me. 550 00:27:01,821 --> 00:27:03,221 I'm just saying 'cause it's always 551 00:27:03,222 --> 00:27:04,523 a cryptic answer with you. 552 00:27:04,524 --> 00:27:07,559 We're trying to ask you about Jordan. 553 00:27:07,560 --> 00:27:09,462 Blink twice if you're a spy. 554 00:27:11,564 --> 00:27:13,533 There you go. 555 00:27:14,067 --> 00:27:17,503 Hi, Tony. Hi, Rich. 556 00:27:18,871 --> 00:27:20,138 How are you? 557 00:27:20,139 --> 00:27:21,974 Andi. 558 00:27:23,242 --> 00:27:25,044 Right. 559 00:27:25,278 --> 00:27:28,880 They... Give it some. 560 00:27:28,881 --> 00:27:31,216 No, it's okay. I deserve it. 561 00:27:31,217 --> 00:27:35,721 Um, I hope that Jordan is well. 562 00:27:35,722 --> 00:27:37,222 -You know, he's been great. -[Rich] Fantastic. 563 00:27:37,223 --> 00:27:39,291 -Living his best life. -Not a care in the world. 564 00:27:39,292 --> 00:27:41,360 Listening to Uncle Luke. 565 00:27:41,361 --> 00:27:44,364 You should probably call him and check up on him, though. 566 00:27:44,597 --> 00:27:46,865 -, why would you say that? 567 00:27:46,866 --> 00:27:50,168 You smelled him, didn't you? He was down bad. 568 00:27:50,169 --> 00:27:52,371 Just leave it alone. 569 00:27:52,372 --> 00:27:54,906 Y'all, I'm sure she had her reasons. 570 00:27:54,907 --> 00:27:57,509 Some people don't need a reason. They're just cold-hearted. 571 00:27:57,510 --> 00:27:59,211 Ain't that right, Andi? 572 00:27:59,212 --> 00:28:00,379 I'll drink to that. 573 00:28:00,380 --> 00:28:02,948 I have my reasons. 574 00:28:02,949 --> 00:28:05,617 I just can't say what they are right now. 575 00:28:05,618 --> 00:28:07,652 See, that's spy shit. 576 00:28:07,653 --> 00:28:08,920 I'm telling you, don't even trip, y'all. 577 00:28:08,921 --> 00:28:12,457 -She's a spy. -[Andi] I'm not a spy. 578 00:28:12,458 --> 00:28:13,692 I'm not a spy. 579 00:28:13,693 --> 00:28:16,863 I don't like when you hold things back. 580 00:28:16,864 --> 00:28:19,064 [Andi] There's a lot of people here. 581 00:28:19,065 --> 00:28:19,931 They're your friends. 582 00:28:19,932 --> 00:28:21,166 It's not a conversation for now. 583 00:28:21,167 --> 00:28:25,137 If you'll excuse me, I need to powder my nose. 584 00:28:25,138 --> 00:28:27,606 I'll be back, maybe. 585 00:28:27,607 --> 00:28:30,742 You remember where your bathroom is, right? 586 00:28:30,743 --> 00:28:33,246 You forgot where your friends were, so... 587 00:28:42,647 --> 00:28:43,981 Maurice, come on. 588 00:28:43,982 --> 00:28:45,015 What? 589 00:28:45,016 --> 00:28:47,117 This is what my mouth naturally do. 590 00:28:47,118 --> 00:28:51,288 I'm all, ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah. 591 00:28:51,289 --> 00:28:53,957 There you go. Okay, okay. 592 00:28:53,958 --> 00:28:58,263 [smacking lips] 593 00:28:58,997 --> 00:29:04,968 Um, that is an apple with, um, banana. 594 00:29:04,969 --> 00:29:08,405 It's a blend of the two with a hint of mint, 595 00:29:08,406 --> 00:29:11,074 a little cinnamon, and pear. 596 00:29:11,075 --> 00:29:13,243 Prickly, prickly pear. 597 00:29:13,244 --> 00:29:15,612 [Sabrina] Oh, Maurice, your palate is undeniable. 598 00:29:15,613 --> 00:29:19,116 -Five out of five. -Absolutely, absolutely, niece. 599 00:29:19,117 --> 00:29:20,851 Now where's my gift? 600 00:29:20,852 --> 00:29:23,420 Got the best taste bud in this city. 601 00:29:23,421 --> 00:29:27,758 A throat second to none. Oh, yeah. 602 00:29:27,759 --> 00:29:29,760 -I go with the best of them. -Okay, all right- 603 00:29:29,761 --> 00:29:34,031 Back when I was a child, baby, I'd suck milk, suck milk! 604 00:29:34,032 --> 00:29:35,532 Shh. 605 00:29:35,533 --> 00:29:36,533 This is a party! 606 00:29:36,534 --> 00:29:37,534 Okay, okay. 607 00:29:37,535 --> 00:29:39,069 Okay, everybody. 608 00:29:39,070 --> 00:29:42,873 Thank you so much for participating in these games! 609 00:29:42,874 --> 00:29:44,174 Why is she acting like you- 610 00:29:44,175 --> 00:29:45,709 Pam is gonna come around with the tape measure 611 00:29:45,710 --> 00:29:47,878 and we're going to do the belly guessing game. 612 00:29:47,879 --> 00:29:49,446 In the meanwhile, we can eat. 613 00:29:49,447 --> 00:29:52,182 We can eat and be quiet. 614 00:29:52,183 --> 00:29:55,819 Girl, now, they got six daddies here. 615 00:29:55,820 --> 00:29:59,156 Trying to have regular games. I'm so sorry. 616 00:29:59,157 --> 00:30:00,457 You did great. 617 00:30:00,458 --> 00:30:05,964 [music] 618 00:30:12,403 --> 00:30:15,372 Ooh. 619 00:30:15,373 --> 00:30:17,307 Damn. 620 00:30:17,308 --> 00:30:20,143 You puttin' it on me like I just got out of prison or something. 621 00:30:20,144 --> 00:30:24,047 -I just went to work. -I can't miss you now? 622 00:30:24,048 --> 00:30:28,018 I'm not sayin' all that. Just, damn, you're doing a lot. 623 00:30:28,019 --> 00:30:31,054 Oh, so, a couple of kisses is doing too much? 624 00:30:31,055 --> 00:30:32,155 Got it. 625 00:30:32,156 --> 00:30:33,490 Okay, I'm not trying to argue with you. 626 00:30:33,491 --> 00:30:34,791 Oh, we ain't gotta argue. 627 00:30:34,792 --> 00:30:36,727 I'm just making a mental note for myself. 628 00:30:36,728 --> 00:30:38,729 I'm just tired, baby. Okay? 629 00:30:38,730 --> 00:30:40,831 What is that? 630 00:30:40,832 --> 00:30:42,466 What? What are you talking about? 631 00:30:42,467 --> 00:30:44,301 Something in my mouth. 632 00:30:44,302 --> 00:30:46,536 What is it? 633 00:30:46,537 --> 00:30:48,305 It looks like a pubic hair. 634 00:30:48,306 --> 00:30:50,974 -Ew, that's disgusting. -And it's gray! 635 00:30:50,975 --> 00:30:53,477 Okay, well, wherever you had lunch, 636 00:30:53,478 --> 00:30:57,180 -make sure I don't go there. - -, this came from you! 637 00:30:57,181 --> 00:30:59,950 You trippin'. That ain't come from me. 638 00:30:59,951 --> 00:31:02,352 Where the - your mouth been, Hayden? 639 00:31:02,353 --> 00:31:05,689 I don't know. Maybe it's something I ate. 640 00:31:05,690 --> 00:31:08,859 -Or someone. -Excuse me. 641 00:31:08,860 --> 00:31:11,762 How do I know you wasn't up in my house sucking some 642 00:31:11,763 --> 00:31:14,965 geriatric sugar daddy - while I was at work? 643 00:31:14,966 --> 00:31:18,869 - -, be for real. -I'm dead-ass serious. 644 00:31:18,870 --> 00:31:21,505 You're over here accusing me, but for the last month 645 00:31:21,506 --> 00:31:25,709 you've been on some creep shit. Tell me I'm wrong. 646 00:31:25,710 --> 00:31:29,379 -Tell me I'm wrong. -Okay. 647 00:31:29,380 --> 00:31:31,014 How about this? 648 00:31:31,015 --> 00:31:34,084 You can start questioning my whereabouts 649 00:31:34,085 --> 00:31:36,954 when you let me see what you've been hiding on your phone. 650 00:31:40,324 --> 00:31:42,192 [tapping glass] 651 00:31:42,193 --> 00:31:46,030 Hear ye, hear ye. Can we gather around, please? 652 00:31:47,698 --> 00:31:52,103 I'm, um, a little nervous. Okay, um... 653 00:31:55,740 --> 00:31:58,575 Not today, not today. Oh, thank you. 654 00:31:58,576 --> 00:32:00,386 Thank you, Ms. Lisa. [clears throat] 655 00:32:01,546 --> 00:32:04,848 So, as you guys know, 656 00:32:04,849 --> 00:32:07,751 I'm one of the fathers. 657 00:32:07,752 --> 00:32:09,453 Yes, and um, 658 00:32:09,454 --> 00:32:14,691 Karen and I have known each other for a long time. 659 00:32:14,692 --> 00:32:17,160 And uh, based on current events, 660 00:32:17,161 --> 00:32:20,964 we're gonna get to know each other a lot longer. 661 00:32:20,965 --> 00:32:25,602 So, um, nothing about this is conventional, 662 00:32:25,603 --> 00:32:27,838 so keeping up with the theme, 663 00:32:27,839 --> 00:32:32,409 we've decided to do two parties at the same time. 664 00:32:32,410 --> 00:32:35,246 No, I'm not stripping, but give me a second. 665 00:32:36,814 --> 00:32:39,282 Drum roll, please. 666 00:32:39,283 --> 00:32:42,186 [everyone tapping] 667 00:32:43,988 --> 00:32:45,957 -Ms. Lisa? -Oh, sure. 668 00:32:47,625 --> 00:32:49,460 I'm having a girl, baby! 669 00:32:50,728 --> 00:32:51,996 [no audible dialogue] 670 00:32:53,983 --> 00:32:55,832 Yes! 671 00:32:55,833 --> 00:32:58,869 And, and... 672 00:32:58,870 --> 00:33:02,772 I will love his little girl as if she were my own. 673 00:33:02,773 --> 00:33:07,644 Especially because if I didn't, her sister would be very sad. 674 00:33:07,645 --> 00:33:10,948 [Zac] Stop playin'! 675 00:33:11,315 --> 00:33:13,550 Let's go! 676 00:33:13,551 --> 00:33:15,852 That's what I'm talking about! 677 00:33:15,853 --> 00:33:18,055 [Aaron] Oh, baby! Yes! 678 00:33:19,816 --> 00:33:23,085 And I know that everyone is here for me today, 679 00:33:23,086 --> 00:33:27,055 but you did all this. And you, too, Pam. 680 00:33:27,056 --> 00:33:30,759 You're welcome from me and Roots to Riches. 681 00:33:30,760 --> 00:33:32,327 Good timing on that. 682 00:33:32,328 --> 00:33:34,163 Um, so thank you for everything that you 683 00:33:34,164 --> 00:33:38,200 have done for my twins so far. 684 00:33:38,201 --> 00:33:41,103 Danni... 685 00:33:41,104 --> 00:33:44,740 I know that we don't always see eye to eye, 686 00:33:44,741 --> 00:33:50,480 but if there's one thing that I know is that you're a real one. 687 00:33:52,282 --> 00:33:56,385 And your firecracker attitude and your sense of humor 688 00:33:56,386 --> 00:34:00,122 is gonna keep my smiling, so I just wanna ask 689 00:34:00,123 --> 00:34:04,793 the both of y'all in front of all these witnesses 690 00:34:04,794 --> 00:34:08,865 if you'll be the godmothers of my babies? 691 00:34:10,834 --> 00:34:14,838 -[Danni] Yes, of course. -Yes, yes, yes, yes, yes! 692 00:34:17,186 --> 00:34:19,942 -We're godmommies. -Yes, you are. 693 00:34:19,943 --> 00:34:23,912 We're godmommies. 694 00:34:23,913 --> 00:34:27,282 Okay, uh, Karen, do one favor for me 695 00:34:27,283 --> 00:34:29,918 and maybe you can intercede on our behalf. 696 00:34:29,919 --> 00:34:31,854 Don't die, okay? 697 00:34:31,855 --> 00:34:34,790 Because, listen now, my little airport job 698 00:34:34,791 --> 00:34:37,593 can barely support me, but you, I mean, you- 699 00:34:37,594 --> 00:34:39,561 I got it. I got things covered. 700 00:34:39,562 --> 00:34:43,166 But other than that, okay. 701 00:34:43,167 --> 00:34:45,701 -Babysitting at my house. -You're the only one. 702 00:34:45,702 --> 00:34:46,935 I'll give them the sex talk. 703 00:34:46,936 --> 00:34:49,037 [Zac] No, you won't. No, you won't. 704 00:34:49,038 --> 00:34:50,639 They got to know. 705 00:34:50,640 --> 00:34:52,641 -All right, y'all. Okay, okay. -[Danni] The internet is... 706 00:34:52,642 --> 00:34:55,644 Okay? 707 00:34:55,645 --> 00:34:59,014 -Andi. -Yes? 708 00:34:59,015 --> 00:35:01,950 [Karen] This baby shower wouldn't have been possible 709 00:35:01,951 --> 00:35:06,622 without you and your beautiful home. 710 00:35:06,623 --> 00:35:12,027 And I love our relationship and I know that my babies 711 00:35:12,028 --> 00:35:15,698 are gonna love their Auntie Andi. 712 00:35:16,266 --> 00:35:20,904 Well, know I will do anything for you and those babies. 713 00:35:23,039 --> 00:35:24,840 [clears throat] 714 00:35:24,841 --> 00:35:27,676 And um, Fatima... 715 00:35:27,677 --> 00:35:29,177 Oh, no. 716 00:35:29,178 --> 00:35:31,847 Oh, yeah. Get cranked up, yeah. 717 00:35:31,848 --> 00:35:33,549 Mama, let me get it out. 718 00:35:36,386 --> 00:35:39,621 Fatima, it would be an understatement to say 719 00:35:39,622 --> 00:35:44,927 that we have had a rocky path. 720 00:35:44,928 --> 00:35:50,165 None of this has been easy or typical. 721 00:35:50,166 --> 00:35:54,604 But I see the way you treat Michael. 722 00:35:55,011 --> 00:35:58,840 And how you push Zac to be accountable 723 00:35:58,841 --> 00:36:01,543 for being a good father. 724 00:36:01,544 --> 00:36:04,579 And I know the important role that you will play 725 00:36:04,580 --> 00:36:07,849 in my children's life. 726 00:36:07,850 --> 00:36:12,922 And for that, I'm thankful for you, too. 727 00:36:12,923 --> 00:36:14,856 Thank you. 728 00:36:14,857 --> 00:36:18,093 Wow. Thank you, Karen. 729 00:36:18,094 --> 00:36:23,032 And I am honored to be their bonus mom. 730 00:36:26,502 --> 00:36:30,005 Okay, well, look, um, 731 00:36:30,006 --> 00:36:32,874 this has been an exciting journey, 732 00:36:32,875 --> 00:36:36,044 but it's also been real scary, you know? 733 00:36:36,045 --> 00:36:40,015 Especially as a first-time mama of twins, at that. 734 00:36:40,016 --> 00:36:44,086 But I look around this room. I see the village. 735 00:36:44,087 --> 00:36:47,456 And I'm just so thankful. 736 00:36:47,457 --> 00:36:51,594 So toast to all of y'all. Thank you so much. 737 00:36:51,861 --> 00:36:54,062 -To the village. -To the village! 738 00:36:54,063 --> 00:36:56,332 [Zac] To the village! 739 00:36:58,101 --> 00:36:59,935 -Oh, my gosh. -Oh, some party. 740 00:36:59,936 --> 00:37:02,038 Yeah, yeah. 741 00:37:02,305 --> 00:37:04,306 But baby, I gotta go. 742 00:37:04,307 --> 00:37:06,475 Oh, okay. Well, take some leftovers, Mama. 743 00:37:06,476 --> 00:37:11,446 Oh, no. I think Danni's dude and Pam got ahold of a big batch 744 00:37:11,447 --> 00:37:15,817 of it, so I'm good. Look, I had a really good time. 745 00:37:15,818 --> 00:37:18,120 I'm glad you did. Okay. 746 00:37:18,121 --> 00:37:21,690 Do me a favor. Tell Aaron I said goodbye. 747 00:37:21,691 --> 00:37:23,458 Okay, well, I will. He went to work already. 748 00:37:23,459 --> 00:37:25,327 -But I'll tell him later, okay? -All right, baby. 749 00:37:25,328 --> 00:37:27,295 Okay, Mama. Well, listen, be careful, okay? 750 00:37:27,296 --> 00:37:30,032 -Yeah, I will. -Bye. Thank you for coming. 751 00:37:30,033 --> 00:37:31,533 Oh, my pleasure. 752 00:37:31,534 --> 00:37:34,103 -Okay, love you. -Love you, too, babe. 753 00:37:40,777 --> 00:37:44,146 Karen, I, um, just wanted to thank you for the invitation 754 00:37:44,147 --> 00:37:47,082 and for the kind words. 755 00:37:47,083 --> 00:37:50,852 Yeah. I hope it wasn't too uncomfortable. 756 00:37:50,853 --> 00:37:52,354 No, no. It was cool. 757 00:37:52,355 --> 00:37:57,259 -And everyone was very nice. -Okay, good. 758 00:37:57,260 --> 00:38:00,595 Well, you know, I was actually going to ask you about Andi. 759 00:38:00,596 --> 00:38:04,800 [sighs] Yeah. Um, she's been acting off at work 760 00:38:04,801 --> 00:38:08,236 and even after hours, I can't get in touch with her. 761 00:38:08,237 --> 00:38:12,107 Same. I can't get ahold of her either. 762 00:38:12,108 --> 00:38:13,642 It's actually the first time we've seen her since 763 00:38:13,643 --> 00:38:16,378 she broke up with Jordan. 764 00:38:16,379 --> 00:38:17,999 I'm sorry, what? Broke up with Jordan? 765 00:38:18,000 --> 00:38:19,548 I'm sorry, what? Broke up with Jordan? 766 00:38:19,549 --> 00:38:21,249 Only reason we know that is because Tony and Rich 767 00:38:21,250 --> 00:38:24,319 told the girls. 768 00:38:24,320 --> 00:38:27,589 Something is definitely up. 769 00:38:27,590 --> 00:38:30,760 -Mm-hmm. -Maybe you should talk to her. 770 00:38:32,628 --> 00:38:34,162 [Andi] This was fun. 771 00:38:34,163 --> 00:38:36,631 -I'll see you later. -You're leaving already, Andi? 772 00:38:36,632 --> 00:38:38,300 -Okay. -Bye babies. 773 00:38:38,301 --> 00:38:39,935 -Love you. -Love you, too. 774 00:38:39,936 --> 00:38:42,305 Okay. 775 00:38:43,473 --> 00:38:45,407 I don't know what's going on. 776 00:38:45,408 --> 00:38:48,944 Oh, my goodness. What a beautiful party. 777 00:38:48,945 --> 00:38:51,046 Man, what the - you doin' here? 778 00:38:51,047 --> 00:38:53,081 I'm so sorry. 779 00:38:53,082 --> 00:38:55,283 Am I too late to join the festivities? 780 00:38:55,284 --> 00:38:56,786 [Sabrina] Gary? 781 00:38:57,366 --> 00:39:01,823 What are you doing here? You weren't invited. 782 00:39:01,824 --> 00:39:03,658 [Maurice] No, you were not because I made the list 783 00:39:03,659 --> 00:39:06,528 and I checked it once and I checked it twice, 784 00:39:06,529 --> 00:39:09,831 naughty or nice. 785 00:39:09,832 --> 00:39:12,300 How am I not invited to an event that's going on 786 00:39:12,301 --> 00:39:14,469 in my own penthouse? 787 00:39:14,470 --> 00:39:16,371 [Maurice] This is your penthouse? 788 00:39:16,372 --> 00:39:18,039 Andi, I'm so sick and tired of this -. 789 00:39:18,040 --> 00:39:19,541 What is he talking about? 790 00:39:19,542 --> 00:39:23,111 Gary, can we not do this right now, please? 791 00:39:23,112 --> 00:39:24,913 Do what? 792 00:39:24,914 --> 00:39:26,781 Oh, you haven't told anybody yet? 793 00:39:26,782 --> 00:39:29,184 -[Andi] Gary... -Well, this is perfect. 794 00:39:29,185 --> 00:39:31,853 What better time for an announcement than now? 795 00:39:31,854 --> 00:39:35,190 Gary, can we just go in the room and talk about this? 796 00:39:35,191 --> 00:39:37,125 Please? 797 00:39:37,126 --> 00:39:39,828 No, no. I don't trust him. 798 00:39:39,829 --> 00:39:42,731 Oh, ooh, I actually heard that. 799 00:39:42,732 --> 00:39:46,001 Damn, you know, that hurts coming from a bank robber. 800 00:39:46,002 --> 00:39:48,738 Ooh. 801 00:39:49,172 --> 00:39:51,239 Leave, Gary. 802 00:39:51,240 --> 00:39:53,808 How about no? 803 00:39:53,809 --> 00:39:55,410 Hey, hey, hold on. 804 00:39:55,411 --> 00:39:56,845 You need to get the - out of here, bro. 805 00:39:56,846 --> 00:40:00,949 Okay, guys, wait. I didn't do anything, okay? 806 00:40:00,950 --> 00:40:04,786 And I actually came bearing gifts. 807 00:40:04,787 --> 00:40:08,123 Oh, I suggest you leave, Gary, before you get hurt. 808 00:40:08,124 --> 00:40:09,524 -Right. -Nobody wants you here. 809 00:40:09,525 --> 00:40:12,127 Zac, will you please put a muzzle on your - 810 00:40:12,128 --> 00:40:13,361 -before I have- -What? Bitch? 811 00:40:13,362 --> 00:40:15,697 No, no, no. Hey, you got one more bitch. 812 00:40:15,698 --> 00:40:16,798 Yeah, bitch. 813 00:40:16,799 --> 00:40:18,600 Can someone please tell me what is going on 814 00:40:18,601 --> 00:40:20,735 and why it is going on at my baby shower? 815 00:40:20,736 --> 00:40:23,371 You see? Do you see? 816 00:40:23,372 --> 00:40:25,574 Y'all have done the one thing you are not supposed to do 817 00:40:25,575 --> 00:40:26,808 on this day. 818 00:40:26,809 --> 00:40:30,145 And that is upset the mother to be with this 819 00:40:30,146 --> 00:40:31,713 unnecessary hostility. 820 00:40:31,714 --> 00:40:34,115 Cut the shit, Gary, okay? We have finished the games. 821 00:40:34,116 --> 00:40:36,918 Why the - are you here? 822 00:40:36,919 --> 00:40:39,221 Fine. 823 00:40:39,222 --> 00:40:42,591 I came here to see all of y'all pathetic faces 824 00:40:42,592 --> 00:40:46,228 when I officially invite you to my wedding. 825 00:40:46,229 --> 00:40:48,029 Wanted to invite us to his wedding? 826 00:40:48,030 --> 00:40:49,798 Wedding? 827 00:40:49,799 --> 00:40:52,968 Okay, please tell me what dumb bitch would let you swindle her 828 00:40:52,969 --> 00:40:54,236 into marrying you? 829 00:40:54,237 --> 00:40:55,537 -That part. -[Sabrina] Exactly. 830 00:40:55,538 --> 00:40:56,938 Please. 831 00:40:56,939 --> 00:41:01,910 Well, ladies and gentlemen, I'd like to introduce you all 832 00:41:01,911 --> 00:41:05,915 to my fiancee... 833 00:41:09,919 --> 00:41:12,053 Andrea Barnes. 834 00:41:12,054 --> 00:41:13,622 [Karen] Andi? 835 00:41:13,623 --> 00:41:15,056 -[Sabrina] Um... -[Fatima] What- 836 00:41:15,057 --> 00:41:16,592 [Karen] Andi... 837 00:41:18,928 --> 00:41:20,195 [whispers] Andi. 838 00:41:20,196 --> 00:41:23,566 [music] 839 00:41:25,243 --> 00:41:26,644 [Andi] Next on Sistas... 840 00:41:26,645 --> 00:41:29,480 I would like to officially invite all of you to my wedding 841 00:41:29,481 --> 00:41:33,517 with the exception of the hood-rat duo. 842 00:41:33,518 --> 00:41:38,589 He said that I either marry him or he would ruin Jordan's life. 843 00:41:38,590 --> 00:41:40,458 Leave Andi alone. It ain't worth it. 844 00:41:40,459 --> 00:41:42,259 You got to much riding on this. 845 00:41:42,260 --> 00:41:44,729 That came with the smart side of your brain. 846 00:41:44,730 --> 00:41:46,630 You dirty, - dog! 847 00:41:46,631 --> 00:41:48,899 -Can I go now? -Drop those panties. 848 00:41:48,900 --> 00:41:50,901 [Jordan] You broke up with me to marry Gary? 849 00:41:50,902 --> 00:41:52,503 You owe me an explanation now. 850 00:41:52,504 --> 00:41:54,134 And I'm not leaving until you do. 851 00:42:24,220 --> 00:42:25,889 [music] 852 00:42:26,489 --> 00:42:28,491 [music] 853 00:42:28,541 --> 00:42:33,091 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 61689

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.