All language subtitles for SAS_ Rise of the Black Swan.English (CC)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,750 --> 00:00:14,750 [somber string music playing] 2 00:00:42,250 --> 00:00:45,583 [narrator] Less than 1% of the population is psychopathic. 3 00:00:46,666 --> 00:00:49,541 Psychopaths often inherit the trait 4 00:00:49,625 --> 00:00:51,583 and are incapable of love. 5 00:00:52,500 --> 00:00:56,000 They manage their relationships with clinical precision, 6 00:00:56,583 --> 00:00:58,791 succeeding in all walks of life. 7 00:01:00,125 --> 00:01:04,458 Psychopaths that can learn to love are even more rare, 8 00:01:05,041 --> 00:01:07,375 as rare as a black swan. 9 00:01:09,166 --> 00:01:10,166 It's time. 10 00:01:13,041 --> 00:01:14,333 I'm not dead yet. 11 00:01:14,416 --> 00:01:18,375 Naming a successor is a sign of strength, not weakness, Father. 12 00:01:20,000 --> 00:01:22,625 You've always had more ambition than your brother. 13 00:01:22,708 --> 00:01:24,708 [woman] Ollie is more ambitious than you think. 14 00:01:24,791 --> 00:01:27,333 [man] There's a difference between ambition and pride. 15 00:01:28,375 --> 00:01:30,000 He's just trying to impress you. 16 00:01:30,083 --> 00:01:33,000 Well, no matter how hard your brother tries, 17 00:01:33,583 --> 00:01:35,333 he'll always be replaceable. 18 00:01:35,833 --> 00:01:37,666 [woman] Does he know you feel that way? 19 00:01:37,750 --> 00:01:38,833 I don't care, 20 00:01:40,458 --> 00:01:41,625 and neither should you. 21 00:01:46,750 --> 00:01:48,750 [pensive music playing] 22 00:01:56,375 --> 00:01:58,375 [typing] 23 00:02:19,750 --> 00:02:22,333 [Ollie chuckles] Last one of the day, boys. Let's light her up. 24 00:02:24,333 --> 00:02:25,666 Stay professional. 25 00:02:32,875 --> 00:02:33,958 [sighs] 26 00:02:35,791 --> 00:02:37,791 -[man] Good morning. -It was when I got here. 27 00:02:38,291 --> 00:02:41,000 -What'd you offer 'em? -Fifty fucking grand. 28 00:02:41,083 --> 00:02:42,791 Twice what you paid for the delay. 29 00:02:42,875 --> 00:02:45,791 I already paid 'em a hundred. Pissed it away on whores and vodka. 30 00:02:45,875 --> 00:02:47,666 Yeah, well, do you blame 'em? 31 00:02:47,750 --> 00:02:48,625 No. [chuckles] 32 00:02:48,708 --> 00:02:50,791 I wouldn't wanna live in that fucking shithole. 33 00:02:51,791 --> 00:02:53,875 -Well, they want more money. -Clearly. 34 00:02:54,958 --> 00:02:55,916 Increase the offer. 35 00:02:56,000 --> 00:02:58,291 But if it goes noisy, that's what you're here for. 36 00:02:58,875 --> 00:02:59,708 [man] Grace. 37 00:03:03,500 --> 00:03:06,083 What's a fair price for that village? 38 00:03:07,875 --> 00:03:08,708 Two hundred. 39 00:03:10,000 --> 00:03:12,791 Okay. Well, if they refuse, 40 00:03:13,708 --> 00:03:14,833 cut their tongues out. 41 00:03:15,916 --> 00:03:17,208 [man 2 chuckles] 42 00:03:18,208 --> 00:03:19,958 -Is she capable of that? -'Course. 43 00:03:20,458 --> 00:03:22,541 Well, if she fucks it up, it's down to you. 44 00:03:22,625 --> 00:03:24,458 I need that village cleared today, all right? 45 00:03:26,000 --> 00:03:28,916 Hey, Pop, is it unprofessional to burn him? 46 00:03:30,500 --> 00:03:34,458 [scoffs] My God, Ollie, you really do have shit for brains. 47 00:03:35,875 --> 00:03:37,041 [sighs] 48 00:03:37,125 --> 00:03:39,125 [tense music playing] 49 00:03:55,375 --> 00:03:57,625 [dogs barking and chickens clucking] 50 00:04:04,208 --> 00:04:05,833 [breathes deeply] 51 00:04:13,375 --> 00:04:14,250 Enemy front! 52 00:04:16,708 --> 00:04:18,625 [screaming and grunting] 53 00:04:19,208 --> 00:04:20,083 [screaming] 54 00:04:22,250 --> 00:04:24,666 -[grunts] -[man screaming] 55 00:04:25,291 --> 00:04:26,583 Ahh! 56 00:04:27,791 --> 00:04:28,708 Go, go, go! 57 00:04:28,791 --> 00:04:29,958 Go! Up the hill! 58 00:04:30,041 --> 00:04:31,541 [indistinct shouting] 59 00:04:32,791 --> 00:04:35,208 [shouting continues] 60 00:04:37,958 --> 00:04:41,125 [man on radio] Switch fire right. Switch fire right. Out. 61 00:04:41,208 --> 00:04:42,625 Oh, it's just a scratch. 62 00:04:42,708 --> 00:04:44,708 -[Grace groans] -You're good. 63 00:04:47,291 --> 00:04:48,666 [indistinct shouting] 64 00:04:50,625 --> 00:04:52,291 [shouting continues] 65 00:04:56,125 --> 00:04:58,333 [shouting continues] 66 00:05:01,166 --> 00:05:02,083 [gunfire] 67 00:05:03,541 --> 00:05:04,833 [explosion] 68 00:05:05,750 --> 00:05:07,625 [Grace panting] 69 00:05:11,208 --> 00:05:12,541 They don't want money. 70 00:05:13,541 --> 00:05:14,625 They wanna fight. 71 00:05:16,875 --> 00:05:19,250 Make a decision. Make it now. 72 00:05:20,166 --> 00:05:21,291 [explosion] 73 00:05:22,166 --> 00:05:23,708 Kill the men and the boys, 74 00:05:24,375 --> 00:05:26,208 and leave the women to spread the fear. 75 00:05:28,500 --> 00:05:30,958 [dramatic music playing] 76 00:05:39,791 --> 00:05:40,708 [gunshot] 77 00:05:44,208 --> 00:05:46,208 -[gunshot] -[screaming] 78 00:05:59,041 --> 00:06:00,875 -[grunts] -[screaming] 79 00:06:02,875 --> 00:06:05,375 [screaming] 80 00:06:07,750 --> 00:06:09,750 [screaming] 81 00:06:13,666 --> 00:06:15,125 [screaming continues] 82 00:06:18,625 --> 00:06:20,083 [screaming] 83 00:06:26,458 --> 00:06:29,166 -[music fading] -[screams continue faintly] 84 00:06:55,375 --> 00:06:57,375 [lively string music playing] 85 00:07:21,500 --> 00:07:23,208 Welcome home, Thomas. 86 00:07:24,291 --> 00:07:26,708 Great to see you, Callum. Looking good as always. 87 00:07:26,791 --> 00:07:29,833 -You staying for Christmas? -Just came to pick something up. 88 00:07:29,916 --> 00:07:31,041 That's my job. 89 00:07:31,125 --> 00:07:33,166 Tell me what you need. I'll organize some tea. 90 00:07:33,250 --> 00:07:36,791 Thanks, but I'd rather do it myself. It's in Nana's box. 91 00:07:37,875 --> 00:07:41,333 -Well, that is a surprise. [chuckles] -For me as well. 92 00:07:41,416 --> 00:07:44,000 Be nice to have some laughter in the house. 93 00:07:44,083 --> 00:07:45,000 [Tom] Early days. 94 00:07:45,500 --> 00:07:47,708 I plan to keep my flat but weekend here. 95 00:07:47,791 --> 00:07:49,375 If Sophie fancies it. 96 00:07:49,458 --> 00:07:52,666 Will she be needing color charts for the nursery? 97 00:07:53,291 --> 00:07:56,125 -You're worse than my mother. -She would've been proud. 98 00:07:56,666 --> 00:07:58,041 Somehow I doubt that. 99 00:07:58,125 --> 00:07:59,791 Thomas, your parents were-- 100 00:07:59,875 --> 00:08:02,000 My parents were wildly disappointed with me. 101 00:08:02,083 --> 00:08:04,291 Your nana would've approved. 102 00:08:04,875 --> 00:08:07,958 -Did you fix the windows in her library? -All of them, sir. 103 00:08:08,041 --> 00:08:10,583 We also planted another 40 acres of oak. 104 00:08:11,541 --> 00:08:14,500 -Her favorite. -That would be you, sir. 105 00:08:16,625 --> 00:08:18,416 -Thank you, Callum. -Of course, sir. 106 00:08:34,250 --> 00:08:36,250 [emotional music playing] 107 00:09:05,541 --> 00:09:07,541 [emotional music continues] 108 00:09:09,666 --> 00:09:11,166 Having second thoughts? 109 00:09:13,250 --> 00:09:14,083 Never. 110 00:09:14,666 --> 00:09:15,708 What is it, then? 111 00:09:22,000 --> 00:09:23,833 Did Nana really love Grandpa? 112 00:09:25,000 --> 00:09:26,541 In her own way. 113 00:09:28,625 --> 00:09:31,166 -Could you be any more obtuse? -[chuckles] 114 00:09:31,750 --> 00:09:35,625 She had a special way of seeing the world, including your grandfather. 115 00:09:36,291 --> 00:09:38,541 For her, it was love. 116 00:09:39,958 --> 00:09:40,958 You understand? 117 00:09:44,041 --> 00:09:44,875 Beginning to. 118 00:09:45,375 --> 00:09:47,791 That's why she wanted you to have that ring. 119 00:09:48,875 --> 00:09:52,000 The Great Henry Buckingham chopped it off the maharaja's finger 120 00:09:52,083 --> 00:09:53,791 during the Indian Mutiny 121 00:09:53,875 --> 00:09:56,375 and bequeathed it to her upon his passing. 122 00:09:58,666 --> 00:10:00,250 -So the story goes. -[chuckles] 123 00:10:01,208 --> 00:10:02,958 Your nana did keep her secrets. 124 00:10:06,541 --> 00:10:08,208 Guess we'll never know the truth. 125 00:10:09,166 --> 00:10:11,458 I know she would be pleased. 126 00:10:12,791 --> 00:10:15,125 Sophie is a fine choice, Thomas. 127 00:10:17,875 --> 00:10:18,875 Then it's time. 128 00:10:23,875 --> 00:10:26,791 This just in from our sources. Red notices have been issued 129 00:10:26,875 --> 00:10:29,583 for three members of the notorious Black Swans, 130 00:10:29,666 --> 00:10:32,041 a family-owned private military company 131 00:10:32,125 --> 00:10:34,625 linked to alleged atrocities in the Republic of Georgia. 132 00:10:34,708 --> 00:10:37,166 The three are Americans William Lewis 133 00:10:37,250 --> 00:10:40,208 and his adult children, Grace and Oliver Lewis. 134 00:10:40,291 --> 00:10:42,833 The family is reported to be living in North London. 135 00:10:42,916 --> 00:10:46,166 They're accused of crimes against humanity following an alleged massacre 136 00:10:46,250 --> 00:10:48,208 that has only now come to light. 137 00:10:48,291 --> 00:10:50,291 The remote area where it happened 138 00:10:50,375 --> 00:10:53,833 is known as a corridor for transnational gas pipelines. 139 00:10:53,916 --> 00:10:56,333 The International Criminal Court is demanding 140 00:10:56,416 --> 00:11:00,208 that the UK extradite the accused to the Hague, where they will stand trial. 141 00:11:00,291 --> 00:11:03,833 The prime minister's office has so far refused to comment on the red notices 142 00:11:03,916 --> 00:11:05,791 or whether it plans to serve them, 143 00:11:05,875 --> 00:11:08,791 but we're waiting for further updates from Number 10. 144 00:11:09,291 --> 00:11:11,291 [gunshots and screaming on video] 145 00:11:19,583 --> 00:11:21,666 [breathes deeply] 146 00:11:25,416 --> 00:11:28,125 -It wasn't what we hired him to do. -[grunts] Doesn't matter. 147 00:11:28,625 --> 00:11:31,291 He stands trial, Lewis will say we sanctioned it. 148 00:11:32,250 --> 00:11:35,000 Well, you're PM. What do you wanna do? 149 00:11:37,333 --> 00:11:39,916 -We could kick him into the long grass. -[PM] We could do. 150 00:11:40,583 --> 00:11:42,208 But this is not gonna blow over. 151 00:11:42,291 --> 00:11:44,625 Mercenaries have been tearing the arse out of it for decades. 152 00:11:44,708 --> 00:11:47,791 Well, they may have done, but now every fucker has a mobile phone. 153 00:11:47,875 --> 00:11:50,208 -Fair one. -We could deport him. 154 00:11:50,291 --> 00:11:52,541 No, no, no. The yanks won't eat our shit. 155 00:11:52,625 --> 00:11:55,083 Lewis lives here. He does his business here. 156 00:11:55,166 --> 00:11:57,208 He's been here for 40 years or so. 157 00:11:57,291 --> 00:11:59,708 -He's just bought the Habsburg House. -In Hampstead Heath? 158 00:11:59,791 --> 00:12:02,375 -[chuckles] Yeah. -Clearly we're paying him too much. 159 00:12:02,458 --> 00:12:04,291 Keeping our hands clean is a pricey business. 160 00:12:04,375 --> 00:12:06,625 At that price, I expect them to be washed of this shite. 161 00:12:06,708 --> 00:12:09,166 There is a difference between disavowing Lewis 162 00:12:09,250 --> 00:12:10,875 and serving him with a red notice. 163 00:12:10,958 --> 00:12:12,833 He will expect a level of protection. 164 00:12:12,916 --> 00:12:16,791 No, I cannot be seen to protect a war criminal. 165 00:12:16,875 --> 00:12:19,166 Do you want me to go around his house and arrest him? 166 00:12:19,250 --> 00:12:21,375 No, I never said anything about an arrest. 167 00:12:24,916 --> 00:12:26,708 Lewis will have prepared for that too. 168 00:12:26,791 --> 00:12:30,041 -There's a reason we hired him. -And there's a reason I hired you. 169 00:12:33,041 --> 00:12:35,958 [lively music playing] 170 00:12:42,250 --> 00:12:44,833 -Bethany, can I grab those notes? -Uh, yes, doctor. 171 00:12:45,625 --> 00:12:46,750 -Thank you. -Here you go. 172 00:12:46,833 --> 00:12:48,166 -[nurse] Hi, Dr. Hart. -Hi. 173 00:12:53,625 --> 00:12:54,458 Surprise. 174 00:12:56,458 --> 00:12:58,041 [scoffs] Surprise? 175 00:12:58,750 --> 00:13:01,458 First-class ticket to Paris. Flight's at 1:30 tomorrow. 176 00:13:02,833 --> 00:13:03,833 [exclaims softly] 177 00:13:05,000 --> 00:13:07,333 Tom, that's lovely, but-- 178 00:13:07,416 --> 00:13:09,833 I rang Dr. Wells. She agreed to take your shifts. 179 00:13:10,541 --> 00:13:12,041 I haven't spoken to you in three weeks, 180 00:13:12,125 --> 00:13:14,791 and the first person you call is my consultant to change my schedule? 181 00:13:14,875 --> 00:13:15,875 Yeah, yeah, yeah. 182 00:13:15,958 --> 00:13:17,875 Tom, that's not okay. 183 00:13:19,583 --> 00:13:22,625 -You've been dying to go to Paris. -I've been dying to spend time with you. 184 00:13:22,708 --> 00:13:24,500 Good thing we're going together, then. 185 00:13:26,750 --> 00:13:27,791 [kisses] 186 00:13:29,125 --> 00:13:30,666 Tom, stop. 187 00:13:30,750 --> 00:13:31,750 [Tom chuckles] 188 00:13:32,500 --> 00:13:34,875 I'm sorry. Gotta sort something at work. 189 00:13:34,958 --> 00:13:36,583 But you just got back. 190 00:13:36,666 --> 00:13:38,916 -It won't take long. -I've heard that one before. 191 00:13:39,416 --> 00:13:40,458 It'll be all right. 192 00:13:42,625 --> 00:13:43,833 Meet you at the airport. 193 00:13:46,541 --> 00:13:48,666 -I haven't said yes yet. -Don't be late. 194 00:13:49,375 --> 00:13:50,916 [sighs] Silly fucker. 195 00:13:51,416 --> 00:13:52,583 [clears throat] 196 00:13:52,666 --> 00:13:55,083 Hi, James. How's your leg today? 197 00:13:57,083 --> 00:13:59,083 [tense music playing] 198 00:14:16,083 --> 00:14:19,000 -[woman] Yeah, this one. -[Grace] I need everyone out, now. 199 00:14:19,083 --> 00:14:21,958 [Ollie] Yeah, come on. Everyone out. Let's go. 200 00:14:25,250 --> 00:14:27,250 [Grace sighs] I just got a message. 201 00:14:27,333 --> 00:14:29,541 The SAS is about to move on us. 202 00:14:31,750 --> 00:14:35,208 We can book a G4 out of Farnborough, 203 00:14:36,041 --> 00:14:38,041 fly home, take our chances there. 204 00:14:39,333 --> 00:14:40,500 England is home. 205 00:14:41,000 --> 00:14:45,750 [chuckles] Dad… after all these years, you're still not one of them. 206 00:14:46,833 --> 00:14:48,166 Never will be. 207 00:14:48,250 --> 00:14:49,375 Well, that's true. 208 00:14:50,000 --> 00:14:51,291 I'm one of me, 209 00:14:51,875 --> 00:14:52,875 so are you. 210 00:14:53,666 --> 00:14:54,583 [Grace] Hmm. 211 00:14:55,666 --> 00:14:57,708 Clements was just using us anyway. 212 00:14:59,375 --> 00:15:03,250 [William] No, I've been using him for my own means. 213 00:15:03,333 --> 00:15:06,041 This government is addicted to what we do for them. 214 00:15:11,958 --> 00:15:13,708 In three to four hours, 215 00:15:13,791 --> 00:15:16,333 they'll break down the door and arrest us. 216 00:15:16,416 --> 00:15:19,125 The last thing they want is an arrest. 217 00:15:19,208 --> 00:15:21,458 If I had seen that girl with the phone… 218 00:15:21,541 --> 00:15:23,625 [chuckles] Next time. 219 00:15:24,125 --> 00:15:25,166 [Grace sighs] 220 00:15:26,166 --> 00:15:29,125 There won't be one unless we do something now. 221 00:15:31,125 --> 00:15:32,666 What would you have us do? 222 00:15:35,416 --> 00:15:36,708 Enact the safeguard. 223 00:15:37,916 --> 00:15:38,750 Big job. 224 00:15:40,000 --> 00:15:41,500 Simulated it six times. 225 00:15:43,125 --> 00:15:45,583 Casualties are always 100%. 226 00:15:46,208 --> 00:15:47,500 [Grace] Hmm. 227 00:15:48,583 --> 00:15:53,791 We're about to get shot in the back. Anything else from here is a bonus. 228 00:16:00,791 --> 00:16:01,791 [exhales sharply] 229 00:16:09,583 --> 00:16:11,583 [emotional music playing] 230 00:16:13,583 --> 00:16:16,208 [rustling] 231 00:16:25,708 --> 00:16:27,083 [Tom] Are those pansies? 232 00:16:29,208 --> 00:16:30,750 Yeah. Yeah, they are. 233 00:16:30,833 --> 00:16:32,916 I'm with the Heath & Hampstead Society. 234 00:16:34,208 --> 00:16:37,166 Each year, we select one household with the finest winter blossoms 235 00:16:37,250 --> 00:16:38,625 and feature it on our website. 236 00:16:38,708 --> 00:16:40,291 Thanks, but we're not interested. 237 00:16:40,375 --> 00:16:41,375 That's a shame. 238 00:16:42,875 --> 00:16:44,375 You've done such a brilliant job. 239 00:16:44,458 --> 00:16:47,208 I'm gonna have to ask you to leave. I'm a bit tired. 240 00:16:50,041 --> 00:16:53,125 Are the pansies more fragrant to you? 241 00:16:54,375 --> 00:16:55,666 No, not really. Why? 242 00:16:56,833 --> 00:17:00,083 Some women develop a better sense of smell when they're pregnant. 243 00:17:00,166 --> 00:17:02,500 That's something to look forward to. [chuckles] 244 00:17:03,083 --> 00:17:04,041 If you don't mind… 245 00:17:04,125 --> 00:17:05,750 How many months are you? 246 00:17:06,625 --> 00:17:07,458 Six. 247 00:17:08,583 --> 00:17:09,625 [Tom] Boy or a girl? 248 00:17:10,333 --> 00:17:11,541 They can't tell yet. 249 00:17:16,208 --> 00:17:18,041 [grunting] 250 00:17:18,125 --> 00:17:20,708 You can determine the sex of a child at three months. 251 00:17:20,791 --> 00:17:23,916 And they're primroses, not pansies. 252 00:17:31,583 --> 00:17:33,291 Red One, I'm compromised down here. 253 00:17:33,958 --> 00:17:35,166 [major] Sitrep on the woman. 254 00:17:35,250 --> 00:17:37,250 -[Tom] Neutralized. -[major] What about the baby? 255 00:17:37,333 --> 00:17:41,166 [Tom] No baby, just a fake belly rig concealing an automatic short. 256 00:17:44,458 --> 00:17:45,541 Olivia, who is she? 257 00:17:45,625 --> 00:17:47,291 She works security for Lewis. 258 00:17:47,375 --> 00:17:50,416 There's a 76% probability that he is on target. 259 00:17:51,666 --> 00:17:52,625 Okay. 260 00:17:53,833 --> 00:17:58,958 Alpha, to confirm, this is a hard arrest on a William Lewis and known associates, 261 00:17:59,041 --> 00:18:00,208 aka the Black Swans, 262 00:18:00,291 --> 00:18:05,250 under Red Notice 790274 for crimes against humanity. 263 00:18:05,333 --> 00:18:07,791 -[on radio] Confirmed. -There'll be no threat to their life. 264 00:18:07,875 --> 00:18:08,708 Confirmed. 265 00:18:08,791 --> 00:18:10,750 You'll serve the red notice using non-lethal means. 266 00:18:10,833 --> 00:18:12,666 -Confirmed. -Stop fucking about. 267 00:18:13,500 --> 00:18:15,041 Red notice calls for a hard arrestment. 268 00:18:15,125 --> 00:18:18,125 The moment you make contact, you will fight, and you will kill him. 269 00:18:18,208 --> 00:18:19,875 This is London, not Londonderry. 270 00:18:20,500 --> 00:18:22,625 -Enemy front. Enemy front. -[gunfire] 271 00:18:22,708 --> 00:18:25,291 [major on radio] All call signs, this is Alpha. I have control. 272 00:18:25,375 --> 00:18:27,708 -Go, go, go. -There you go, mate. That's yours. 273 00:18:28,416 --> 00:18:31,416 -[dramatic music playing] -[hissing] 274 00:18:33,916 --> 00:18:36,500 -Coming through. -[solider] Smoke. Get the smoke down! 275 00:18:38,166 --> 00:18:39,416 [hissing] 276 00:18:41,833 --> 00:18:44,083 -[grunts] -[soldier on radio] Red Six. Man down. 277 00:18:44,875 --> 00:18:45,750 [grunts] 278 00:18:45,833 --> 00:18:48,333 [soldier] Alpha. Roger that. My call sign moving now. 279 00:18:52,791 --> 00:18:55,041 [tense music playing] 280 00:18:58,625 --> 00:18:59,750 [grunts] 281 00:19:00,791 --> 00:19:02,750 [dramatic music continues] 282 00:19:07,291 --> 00:19:08,125 Cover! 283 00:19:08,916 --> 00:19:10,166 [soldier] Oh, fuck that! 284 00:19:13,666 --> 00:19:15,208 Sierra One. Had to take it. 285 00:19:15,708 --> 00:19:16,583 Alpha. 286 00:19:18,958 --> 00:19:20,666 [soldier] Red Seven. Held at the rear. 287 00:19:20,750 --> 00:19:22,541 Cannot make entry. 288 00:19:22,625 --> 00:19:25,500 -I say again, cannot make entry. -Oh, fuck it. 289 00:19:27,125 --> 00:19:28,750 [grunts] 290 00:19:30,625 --> 00:19:32,291 [soldier] Come on, mate. Smash it! 291 00:19:32,916 --> 00:19:35,125 [both grunt] 292 00:19:36,666 --> 00:19:37,791 [soldier] Oh, shit! 293 00:19:40,083 --> 00:19:41,250 Red One. Need door entry. 294 00:19:41,833 --> 00:19:44,125 -[major] Alpha. Roger that. -[soldier] Red Three. 295 00:19:44,208 --> 00:19:45,166 Moving now. 296 00:19:49,250 --> 00:19:50,416 -[beeping] -[soldier] Clear. 297 00:20:04,625 --> 00:20:05,875 Stoppage! Stoppage! 298 00:20:05,958 --> 00:20:08,416 -[grunts] -[electrical crackling] 299 00:20:10,625 --> 00:20:11,791 -Clear! -Up. 300 00:20:17,833 --> 00:20:20,333 [soldier] That's Red Nine. Checking the garage. Out. 301 00:20:29,958 --> 00:20:31,625 Don't move! Don't move! 302 00:20:34,666 --> 00:20:36,666 [tense music playing] 303 00:20:44,166 --> 00:20:45,916 [Tom] Lewis confirmed. Dining room. 304 00:20:47,333 --> 00:20:48,750 Any eyes on Grace? 305 00:20:48,833 --> 00:20:49,750 [Tom] Unsighted. 306 00:20:50,625 --> 00:20:53,541 [soldier] Sierra One. I've got movement on the ground floor. 307 00:20:53,625 --> 00:20:55,333 [major] Red One, check it. Out. 308 00:20:57,125 --> 00:21:00,416 [soldier] Sierra One. It's moving up the stairwell. 309 00:21:01,125 --> 00:21:02,416 [soldier] Now unsighted. 310 00:21:03,250 --> 00:21:05,250 [footsteps receding] 311 00:21:23,916 --> 00:21:25,375 Just in time for lunch. 312 00:21:26,708 --> 00:21:27,666 Where's Grace? 313 00:21:28,416 --> 00:21:30,958 Upstairs. Getting dressed. 314 00:21:32,041 --> 00:21:32,875 Oi. 315 00:21:33,958 --> 00:21:35,208 Fuck off and do your job. 316 00:21:39,000 --> 00:21:39,958 Roger that. 317 00:21:52,708 --> 00:21:53,541 [chuckles] Wow. 318 00:21:54,125 --> 00:21:55,666 It's like a fucking museum. 319 00:21:57,250 --> 00:22:00,916 I needed somewhere to put my stuff. It's been a busy life. 320 00:22:02,375 --> 00:22:04,625 I know what you mean. I got tons of this shit. 321 00:22:05,666 --> 00:22:06,791 I'm still going. 322 00:22:08,250 --> 00:22:09,500 And you're about to stop. 323 00:22:12,208 --> 00:22:13,541 [soldier] Tom, man on! Man on! 324 00:22:14,500 --> 00:22:16,291 [both grunting] 325 00:22:25,000 --> 00:22:27,083 Stitched up by a kid with a mobile. 326 00:22:27,166 --> 00:22:29,750 Thank fuck they didn't have them in Rhodesia. 327 00:22:30,333 --> 00:22:31,666 [laughs] 328 00:22:32,666 --> 00:22:35,375 -Good skills on this job though. -Thank you. 329 00:22:35,458 --> 00:22:37,250 Word has it that Grace did the sniping. 330 00:22:38,291 --> 00:22:39,708 Tell them that I did that. 331 00:22:40,208 --> 00:22:43,416 If Grace sticks with that story, I'll ensure she's looked after. 332 00:22:43,916 --> 00:22:45,541 What, by the PM? 333 00:22:46,250 --> 00:22:48,625 Well, politicians come and go, mate. [chuckles] 334 00:22:49,333 --> 00:22:50,583 I'm the consistency. 335 00:22:54,000 --> 00:22:55,208 Grace is, uh… 336 00:22:58,416 --> 00:22:59,500 Grace is good value. 337 00:23:01,125 --> 00:23:02,833 Every father loves their daughter. 338 00:23:04,083 --> 00:23:06,083 I've never loved anybody in my life. 339 00:23:07,750 --> 00:23:09,083 But Grace is 340 00:23:10,083 --> 00:23:11,166 special. 341 00:23:11,875 --> 00:23:12,708 In what way? 342 00:23:13,416 --> 00:23:14,791 Well, she's like me… 343 00:23:15,791 --> 00:23:16,666 only better. 344 00:23:20,708 --> 00:23:23,083 [tense music playing] 345 00:23:26,000 --> 00:23:28,791 [Clements] Grace isn't joining us for lunch, is she, Lewis? 346 00:23:29,291 --> 00:23:31,083 [William] You're gonna miss me, George. 347 00:23:31,583 --> 00:23:33,833 [Clements] I'm not gonna miss cleaning up your mess. 348 00:23:33,916 --> 00:23:38,041 If you could do it with peace, love, and a steak dinner, you would. 349 00:23:39,500 --> 00:23:40,958 Everyone is replaceable, 350 00:23:42,333 --> 00:23:43,333 even a Black Swan. 351 00:23:51,541 --> 00:23:52,416 [gunshots] 352 00:23:57,291 --> 00:23:58,583 Stand still! Stand still! 353 00:23:58,666 --> 00:24:00,458 Stand still! Stand still! 354 00:24:01,291 --> 00:24:03,125 [Tom] Turn! Show your face! 355 00:24:08,291 --> 00:24:09,750 -Fuck you! Fuck you! Fuck-- -[gunshot] 356 00:24:10,833 --> 00:24:11,708 Grenade! 357 00:24:14,791 --> 00:24:16,041 [both grunt] 358 00:24:16,708 --> 00:24:18,375 [both groan] 359 00:24:18,458 --> 00:24:20,875 [Tom laughing] 360 00:24:20,958 --> 00:24:22,458 -[soldier groans] -Fuck. 361 00:24:22,541 --> 00:24:24,541 [both grunt] 362 00:24:25,458 --> 00:24:28,375 -You all right, mate? -Oh, yeah, living the dream. 363 00:24:28,458 --> 00:24:29,750 Oh, shit. 364 00:24:30,500 --> 00:24:32,708 -[Tom grunts] -[soldier groans] 365 00:24:35,416 --> 00:24:37,208 [both groaning] 366 00:24:37,291 --> 00:24:38,666 Oh, cheers, mate. 367 00:24:38,750 --> 00:24:40,333 -Ooh. -[helicopter whirring] 368 00:24:40,416 --> 00:24:43,625 Your jacket's ruined. What you gonna wear for grouse hunting this year? 369 00:24:43,708 --> 00:24:44,916 [laughing] 370 00:24:45,000 --> 00:24:46,083 Fuck off. 371 00:24:47,083 --> 00:24:49,083 [indistinct radio chatter] 372 00:24:49,833 --> 00:24:52,000 [major] You were supposed to use non-lethal means. 373 00:24:52,083 --> 00:24:53,333 Didn't have a choice. 374 00:24:54,000 --> 00:24:57,000 He's right, boss. Target had a grenade. Pulled the pin on us. 375 00:24:57,833 --> 00:25:00,291 Oh. Before or after Tom shot her in the face? 376 00:25:00,375 --> 00:25:01,750 Nasal spine, actually. 377 00:25:02,833 --> 00:25:03,791 [sarcastic chuckle] 378 00:25:03,875 --> 00:25:07,000 How do I sell it up the food chain, let alone The Guardian? 379 00:25:07,083 --> 00:25:09,958 -She looked nothing like Grace Lewis. -What? 380 00:25:10,041 --> 00:25:12,000 The woman, the one I shot, nothing like her. 381 00:25:13,000 --> 00:25:15,250 We cordoned off the residence an hour prior to the raid. 382 00:25:15,333 --> 00:25:17,208 [soldier] Everest One was drawing us in there. 383 00:25:17,291 --> 00:25:18,958 Giving Grace time to escape. 384 00:25:19,458 --> 00:25:21,916 Okay, well, I'll issue an all-ports warning. 385 00:25:22,000 --> 00:25:24,333 This is why you're supposed to use non-lethal means, 386 00:25:24,416 --> 00:25:27,666 so whoever it is that we're looking for ends up on the floor in cuffs 387 00:25:27,750 --> 00:25:29,083 instead of on the floor dead! 388 00:25:29,583 --> 00:25:31,041 Grace isn't dead, boss. 389 00:25:31,125 --> 00:25:33,750 They knew we were coming. The only question is, how? 390 00:25:34,958 --> 00:25:36,666 That's a question for another day. 391 00:25:37,958 --> 00:25:39,625 You're stood down till I fill out my report. 392 00:25:39,708 --> 00:25:41,625 Well, hang on, boss. You weren't there. 393 00:25:42,208 --> 00:25:43,916 Order stands. And get that sorted. 394 00:25:47,791 --> 00:25:48,791 Nasty that. 395 00:25:51,208 --> 00:25:52,416 [helicopter whirring] 396 00:25:53,708 --> 00:25:56,041 [major] That's Alpha now airborne. Out. 397 00:26:00,875 --> 00:26:01,916 You all right, mate? 398 00:26:03,000 --> 00:26:03,833 Yeah. 399 00:26:04,666 --> 00:26:07,083 -That's balls, innit? -What? 400 00:26:07,166 --> 00:26:09,583 -You getting stood down. -Oh. It'll be all right. 401 00:26:10,375 --> 00:26:12,250 -You? -Oh, yeah. 402 00:26:13,125 --> 00:26:14,125 That blast is nothing 403 00:26:14,208 --> 00:26:16,625 compared to the damage your couch has done to my back. 404 00:26:17,250 --> 00:26:19,791 You'll be happy to fuck off at the end of the month, then. 405 00:26:19,875 --> 00:26:20,833 Eh? 406 00:26:21,875 --> 00:26:24,375 -What, you and Soph moving in together? -More than that. 407 00:26:25,208 --> 00:26:26,333 Oh, Christ. 408 00:26:27,625 --> 00:26:29,291 -Well, come on, let's see it. -What? 409 00:26:29,375 --> 00:26:31,208 The ring. It must rival Gibraltar. 410 00:26:31,291 --> 00:26:32,500 [both laugh] 411 00:26:32,583 --> 00:26:35,208 Nah. It's just something my nana gave me. 412 00:26:36,750 --> 00:26:39,083 I'm sure Soph will be suitably impressed. 413 00:26:39,166 --> 00:26:40,750 [chuckles] 414 00:26:40,833 --> 00:26:43,041 Yeah, she's quite sober when it comes to money. 415 00:26:43,583 --> 00:26:46,541 It's easy for you to say. My ex-missus burned my bank statement. 416 00:26:46,625 --> 00:26:48,708 -Dumped the ashes in my mouth. -[both laugh] 417 00:26:48,791 --> 00:26:50,708 You paid for lap dances with your credit card. 418 00:26:50,791 --> 00:26:53,250 -Yeah, I was pissed, though, wasn't I? -Yeah. 419 00:26:53,333 --> 00:26:56,083 Oh, man, you haven't got a clue what you're getting yourself into. 420 00:26:56,583 --> 00:26:58,125 No. [chuckles] 421 00:26:58,208 --> 00:27:00,291 -You haven't, have you? -[both laugh] 422 00:27:00,875 --> 00:27:01,875 It'll be all right. 423 00:27:02,666 --> 00:27:04,208 So you gonna leave the regiment? 424 00:27:04,791 --> 00:27:06,333 Of course not. It's home. 425 00:27:11,083 --> 00:27:12,083 Do you love her? 426 00:27:14,625 --> 00:27:15,458 Yeah. 427 00:27:16,500 --> 00:27:18,166 How long have we known each other? 428 00:27:19,083 --> 00:27:20,083 Since basic, why? 429 00:27:20,166 --> 00:27:24,000 In that whole time, I have never, ever known you to love anyone. 430 00:27:24,083 --> 00:27:26,416 -Well, this is different. -Oh, yeah? How's that? 431 00:27:28,250 --> 00:27:29,208 [both chuckle] 432 00:27:29,291 --> 00:27:30,291 Fuck off. 433 00:27:34,666 --> 00:27:36,583 [soldier] Come on, boys. Let's go. In the van. 434 00:27:37,541 --> 00:27:39,500 [news anchor] …that the international red notice 435 00:27:39,583 --> 00:27:41,500 had been issued against William Lewis, 436 00:27:41,583 --> 00:27:44,708 who was, unbeknownst to his neighbors, the leader of a renowned group 437 00:27:44,791 --> 00:27:48,458 of military contractors or mercenaries known as the Black Swans… 438 00:27:48,541 --> 00:27:50,666 Do they not have doctors in the SAS? 439 00:27:51,166 --> 00:27:52,125 In Hereford. 440 00:27:52,916 --> 00:27:54,291 [Tom] Didn't wanna miss our flight. 441 00:27:55,000 --> 00:27:57,083 Well, I'm afraid triage is not my area. 442 00:27:57,583 --> 00:27:58,916 Well, you've done a good job. 443 00:27:59,416 --> 00:28:00,875 You don't want anything for the pain? 444 00:28:01,375 --> 00:28:02,208 Nah. 445 00:28:02,291 --> 00:28:05,916 [news anchor] …another unidentified female who sustained fatal head injuries… 446 00:28:06,000 --> 00:28:08,541 -Do you wanna talk about it? -What? 447 00:28:08,625 --> 00:28:09,625 What isn't clear 448 00:28:09,708 --> 00:28:13,208 is whether all of the members of the Black Swans have been apprehended… 449 00:28:13,291 --> 00:28:14,958 Were you the one who, um… 450 00:28:16,916 --> 00:28:17,750 Shot her? 451 00:28:18,250 --> 00:28:19,083 Yeah. 452 00:28:19,625 --> 00:28:20,541 In the face. 453 00:28:23,125 --> 00:28:24,083 Are you upset? 454 00:28:25,875 --> 00:28:28,250 She was in the fight. It was me or her. 455 00:28:28,333 --> 00:28:30,458 Yeah, still, don't you find it disturbing? 456 00:28:32,875 --> 00:28:33,708 No. 457 00:28:37,416 --> 00:28:39,291 [Sophie] I should know better by now. 458 00:28:41,041 --> 00:28:42,291 What do you want me to say? 459 00:28:42,375 --> 00:28:45,291 I don't know, Tom. Does anything ever affect you, ever? 460 00:28:45,375 --> 00:28:46,458 No, never. 461 00:28:48,750 --> 00:28:50,541 -Apart from you. -[sighs] 462 00:28:50,625 --> 00:28:52,750 I really wanna believe that right now. 463 00:28:52,833 --> 00:28:54,666 Then do. Hmm? 464 00:28:57,791 --> 00:28:58,958 We're so different. 465 00:28:59,541 --> 00:29:01,250 That's what makes it work. 466 00:29:01,333 --> 00:29:02,916 [exhales sharply] 467 00:29:03,000 --> 00:29:05,958 Look, I love being with you, Tom… 468 00:29:08,166 --> 00:29:09,916 but I don't understand you. 469 00:29:11,583 --> 00:29:13,875 Then let's talk about this in Paris. 470 00:29:15,833 --> 00:29:16,750 Hmm? 471 00:29:22,750 --> 00:29:25,541 Only if you're willing to really talk. 472 00:29:25,625 --> 00:29:26,541 Absolutely. 473 00:29:28,208 --> 00:29:31,416 We'll spend the entire time in Paris… 474 00:29:31,500 --> 00:29:32,750 [Sophie chuckles] 475 00:29:32,833 --> 00:29:33,708 …in bed, 476 00:29:34,291 --> 00:29:35,458 talking. 477 00:29:44,791 --> 00:29:47,833 There is something seriously wrong with you, Tom Buckingham. 478 00:29:49,083 --> 00:29:50,750 You still have your plane ticket? 479 00:29:51,750 --> 00:29:53,166 Nah, I binned it. 480 00:29:53,250 --> 00:29:54,791 Good. Change of plans. 481 00:29:55,416 --> 00:29:58,625 I'm taking you on the first train to Paris before you can bin me too. 482 00:29:58,708 --> 00:29:59,708 [chuckles] Tom. 483 00:29:59,791 --> 00:30:01,791 [joyous music playing] 484 00:30:29,166 --> 00:30:34,041 [woman on PA] Eurostream train 2196 to Paris Gare du Nord 485 00:30:34,125 --> 00:30:36,333 will depart from platform number ten. 486 00:30:36,416 --> 00:30:39,125 That's platform number ten for the Eurostream service 487 00:30:39,208 --> 00:30:40,750 to Paris Gare du Nord. 488 00:30:41,750 --> 00:30:44,166 -[security] Where are you traveling? -We're going to Paris. 489 00:30:44,708 --> 00:30:45,583 Yeah. 490 00:30:46,083 --> 00:30:47,291 [Tom speaking French] 491 00:30:47,375 --> 00:30:49,458 [Sophie] Your bad French all weekend, is it? 492 00:30:49,541 --> 00:30:51,541 [ominous music playing] 493 00:30:57,083 --> 00:31:01,000 [scanner beeping] 494 00:31:01,625 --> 00:31:05,333 [announcer speaking French on PA] 495 00:31:05,416 --> 00:31:07,416 [uplifting music playing] 496 00:31:15,625 --> 00:31:16,625 Right here. 497 00:31:17,958 --> 00:31:18,833 Coach A. 498 00:31:24,000 --> 00:31:26,375 [woman on PA] Please ensure your belongings and your luggage 499 00:31:26,458 --> 00:31:28,583 are kept with you at all times. 500 00:31:28,666 --> 00:31:30,958 If you notice any suspicious items, 501 00:31:31,041 --> 00:31:33,375 please report them to a member of staff. 502 00:31:34,500 --> 00:31:37,625 [announcer speaking French on PA] 503 00:31:46,666 --> 00:31:48,333 Unfinished business? 504 00:31:49,208 --> 00:31:50,125 [Tom] Hmm? 505 00:31:50,208 --> 00:31:51,375 [scoffs] Nah. 506 00:31:52,583 --> 00:31:54,166 Nah, the lads will sort it out. 507 00:31:55,791 --> 00:31:57,458 -I don't know how you do that. -What? 508 00:31:57,541 --> 00:31:58,958 Switch on and off like that. 509 00:31:59,041 --> 00:32:01,250 [chuckles] You should try it some time. 510 00:32:04,500 --> 00:32:05,916 Hey, what if it was me? 511 00:32:07,083 --> 00:32:07,916 In the fight? 512 00:32:08,875 --> 00:32:09,833 -You? -Yeah. 513 00:32:10,375 --> 00:32:12,000 Would you shoot me too? 514 00:32:14,000 --> 00:32:15,458 If you had a go at me, yeah. 515 00:32:16,750 --> 00:32:18,500 That's why I'm taking you to Paris. 516 00:32:21,916 --> 00:32:23,291 Keep on your good side. 517 00:32:28,791 --> 00:32:30,791 [pensive music playing] 518 00:32:43,958 --> 00:32:47,416 [kids chattering] 519 00:33:21,583 --> 00:33:23,083 Tom, who is this woman? 520 00:33:24,416 --> 00:33:25,291 What woman? 521 00:33:26,916 --> 00:33:29,000 The one with her face plastered all over the newspaper. 522 00:33:29,083 --> 00:33:30,666 Yeah, didn't see that. 523 00:33:30,750 --> 00:33:33,083 -It's hard to miss. -[grunts] Easier than you think. 524 00:33:33,583 --> 00:33:36,166 Tom, what really happened yesterday? 525 00:33:36,666 --> 00:33:38,375 -'Cause you can tell me. -[grunts] 526 00:33:38,458 --> 00:33:40,291 Tom, where are you going? 527 00:33:40,916 --> 00:33:41,958 To the gents. 528 00:33:42,458 --> 00:33:43,375 I won't be long. 529 00:33:43,458 --> 00:33:44,291 [kisses] 530 00:34:08,291 --> 00:34:10,458 [kids chattering] 531 00:34:11,791 --> 00:34:13,500 [ticket inspector] Your passport? 532 00:34:14,791 --> 00:34:15,625 Hello? 533 00:34:16,708 --> 00:34:17,708 Is anyone there? 534 00:34:18,208 --> 00:34:20,125 [knocking at door and speaking French] 535 00:34:23,000 --> 00:34:24,375 [knocking continues] 536 00:34:24,458 --> 00:34:26,916 I'm sorry. I'm afraid I'm gonna have to come in. 537 00:34:27,000 --> 00:34:28,625 -[lock clicks] -[Grace grunts] 538 00:34:30,333 --> 00:34:31,333 [inspector grunts] 539 00:34:32,291 --> 00:34:34,458 -[knife slicing] -[inspector whimpering] 540 00:34:35,416 --> 00:34:36,666 [Grace] Shh. 541 00:34:37,250 --> 00:34:40,208 -It's gonna be okay. It's gonna be okay. -[groaning] 542 00:34:52,291 --> 00:34:54,791 [woman speaking French] 543 00:34:59,083 --> 00:35:01,083 [tense music playing] 544 00:35:03,708 --> 00:35:04,833 [men chattering] 545 00:35:17,708 --> 00:35:18,916 Anyone in there? 546 00:35:22,083 --> 00:35:23,000 [Tom grunts] 547 00:35:34,208 --> 00:35:37,541 [phone ringing] 548 00:35:39,291 --> 00:35:40,750 [Declan] Morning, mate. How are ya? 549 00:35:40,833 --> 00:35:43,666 I have Grace Lewis on the Eurostream to Paris Gare du Nord. 550 00:35:44,958 --> 00:35:46,458 What? Grace Lewis? 551 00:35:46,541 --> 00:35:48,458 Yeah, we're approaching the Channel Tunnel. 552 00:35:48,541 --> 00:35:51,083 Wait. Hold on. What are you doing on the Eurostream? 553 00:35:58,250 --> 00:35:59,208 [chuckles] 554 00:35:59,791 --> 00:36:03,291 Just wait till he's older. Takes them ages to have a pee. 555 00:36:03,375 --> 00:36:04,333 [chuckles] 556 00:36:06,125 --> 00:36:09,208 If that was his only flaw, I'd marry him tomorrow. 557 00:36:11,916 --> 00:36:13,875 Well, six o'clock somewhere. 558 00:36:15,166 --> 00:36:16,500 Aren't you having one? 559 00:36:22,166 --> 00:36:23,000 Sure. 560 00:36:23,666 --> 00:36:24,875 A marriage proposal? 561 00:36:26,125 --> 00:36:28,041 A day after he dropped a woman on Hampstead Heath? 562 00:36:28,625 --> 00:36:30,250 You know Tom. He's a romantic. 563 00:36:32,416 --> 00:36:35,208 Well, this time, before I do anything, I need eyes on Grace. 564 00:36:35,291 --> 00:36:36,333 Have Tom confirm it. 565 00:36:36,833 --> 00:36:38,208 All right. [grunts] 566 00:36:40,250 --> 00:36:41,583 [door opens] 567 00:36:42,958 --> 00:36:43,916 [sighs] 568 00:36:44,750 --> 00:36:46,333 [typing] 569 00:36:53,416 --> 00:36:54,958 [phone vibrating] 570 00:37:01,291 --> 00:37:02,791 Boss wants Grace confirmed. 571 00:37:03,541 --> 00:37:04,958 [Tom] We're almost in the tunnel. 572 00:37:05,041 --> 00:37:06,083 Right. Then safest option, 573 00:37:06,166 --> 00:37:08,500 just let the French lift Grace at Gare du Nord. 574 00:37:08,583 --> 00:37:10,666 No, fuck it. I'll confirm her. 575 00:37:11,291 --> 00:37:12,791 Tom, wait-- [sighs] 576 00:37:33,625 --> 00:37:35,416 I've been married 53 years, 577 00:37:35,500 --> 00:37:38,000 and I still don't understand the old sweat. 578 00:37:39,291 --> 00:37:41,208 So it doesn't get any better, then? 579 00:37:41,291 --> 00:37:42,208 I'm sorry? 580 00:37:46,958 --> 00:37:48,583 So it doesn't get any better, then? 581 00:37:49,458 --> 00:37:51,666 -[sighs] No, not really. -[Sophie] Damn. 582 00:37:51,750 --> 00:37:52,833 [breathes deeply] 583 00:37:52,916 --> 00:37:55,583 I don't know. We're just so different. 584 00:37:55,666 --> 00:37:56,666 In what way? 585 00:37:58,791 --> 00:38:00,916 He takes lives for a living. I save them. 586 00:38:01,000 --> 00:38:03,958 Oh, I see. A military man, is he? 587 00:38:05,250 --> 00:38:06,750 It has its uses, dear. 588 00:38:06,833 --> 00:38:10,083 Tom pretends it doesn't affect him, but it must do. 589 00:38:10,166 --> 00:38:13,333 Well, not everyone needs a shoulder to cry on. 590 00:38:14,125 --> 00:38:17,291 I'd be lucky if he shrugged his shoulders, let alone shed a tear. 591 00:38:17,375 --> 00:38:19,000 [woman] That's a problem, is it? 592 00:38:19,083 --> 00:38:20,750 [Sophie chuckles] Well… yeah. 593 00:38:20,833 --> 00:38:26,041 His crazy brain has a unique ability to drive me crazy. 594 00:38:26,125 --> 00:38:29,041 A man running long in the loo is not unique. 595 00:38:29,833 --> 00:38:32,708 [chuckles] God alone knows what they do in there. 596 00:38:33,250 --> 00:38:35,625 [chuckles] Should I tell you what he did to my dead cat? 597 00:38:35,708 --> 00:38:37,791 -Your dead cat? -[Sophie chuckles] Yeah. 598 00:38:38,625 --> 00:38:41,333 He found Chica in the garden, 599 00:38:41,833 --> 00:38:46,541 brought her in my flat draped over his arm in full rigor mortis. 600 00:38:46,625 --> 00:38:47,958 [chuckles] Oh, I see. 601 00:38:48,041 --> 00:38:50,708 He then proceeded to suggest we put her in the freezer 602 00:38:50,791 --> 00:38:52,041 until we got back from holiday. 603 00:38:52,125 --> 00:38:53,333 Oh, right. 604 00:38:53,416 --> 00:38:57,166 [chuckles] I refused, of course, and we canceled our holiday 605 00:38:57,250 --> 00:38:58,708 and gave her a proper burial. 606 00:39:00,083 --> 00:39:02,083 [tense music playing] 607 00:39:13,666 --> 00:39:14,916 [beeping] 608 00:39:15,000 --> 00:39:15,916 Cover. 609 00:39:19,625 --> 00:39:21,250 [driver] This is a red trigger-- 610 00:39:27,708 --> 00:39:29,291 -[woman] Oh! -[brakes screeching] 611 00:39:31,041 --> 00:39:31,875 [chuckles] 612 00:39:35,291 --> 00:39:37,041 [alarm blaring] 613 00:39:37,125 --> 00:39:38,750 [alarm beeping] 614 00:39:38,833 --> 00:39:41,125 Clear the tunnel and dispatch the fire response team. 615 00:39:41,208 --> 00:39:44,000 [tense music playing] 616 00:39:50,500 --> 00:39:52,500 [siren blaring] 617 00:40:13,000 --> 00:40:14,791 Getting eyes on the flash points now. 618 00:40:16,625 --> 00:40:19,291 [electrical crackling] 619 00:40:21,500 --> 00:40:24,333 [alarm beeping] 620 00:40:42,583 --> 00:40:45,333 [crackling] 621 00:41:00,250 --> 00:41:02,250 [sirens blaring faintly] 622 00:41:06,250 --> 00:41:08,250 [sirens blaring] 623 00:41:14,625 --> 00:41:16,666 Wow! Really? 624 00:41:16,750 --> 00:41:18,750 Yeah. Well, it looked way better on him. 625 00:41:20,000 --> 00:41:22,083 -And the kit? -[Ollie] Relax. 626 00:41:22,166 --> 00:41:23,083 I got ya. 627 00:41:23,166 --> 00:41:25,041 [indistinct chattering] 628 00:41:28,958 --> 00:41:30,791 You're only as good as your worst day, huh? 629 00:41:38,750 --> 00:41:40,000 [Ollie] Okay, listen in. 630 00:41:41,041 --> 00:41:43,166 Remember, short and sharp commands. 631 00:41:43,875 --> 00:41:46,000 We need to take control immediately. 632 00:41:46,791 --> 00:41:51,500 If anyone disobeys, ignores, doesn't understand, tough shit. 633 00:41:52,125 --> 00:41:54,208 You will make an example of them. 634 00:41:54,916 --> 00:41:58,000 You need to grip that train from the get-go. You understand? 635 00:41:58,500 --> 00:42:00,125 [Swan] All keep switched on. 636 00:42:00,208 --> 00:42:02,541 Fingers out your arses. We need to move in two. 637 00:42:05,041 --> 00:42:06,083 Breach! Breach! 638 00:42:06,750 --> 00:42:09,500 -[dramatic music playing] -[Swans shouting] 639 00:42:11,541 --> 00:42:12,416 Cover me! 640 00:42:24,583 --> 00:42:27,541 -Who the fuck was that? -Don't know. But he's trained. 641 00:42:29,541 --> 00:42:30,541 Everybody back. 642 00:42:30,625 --> 00:42:32,666 [rapid beeping] 643 00:42:33,375 --> 00:42:35,125 -[grunts] -[passengers scream] 644 00:42:36,791 --> 00:42:38,041 [screams] 645 00:42:42,458 --> 00:42:45,166 [passengers clamoring and screaming] 646 00:42:47,125 --> 00:42:48,250 [passenger] Help! 647 00:42:54,541 --> 00:42:56,000 [grunting] 648 00:42:56,083 --> 00:42:58,916 Oh, my God. What's happened? Oh. 649 00:42:59,875 --> 00:43:00,791 What? 650 00:43:00,875 --> 00:43:02,166 [breathes heavily] 651 00:43:03,666 --> 00:43:05,416 [groaning] 652 00:43:05,500 --> 00:43:08,375 [woman] Oh, I've got… I've got some glass in my leg. 653 00:43:09,000 --> 00:43:11,083 Okay. Don't worry, I'll get it out. 654 00:43:11,708 --> 00:43:12,916 [woman] Oh, fuck. 655 00:43:14,791 --> 00:43:16,416 -[phone line ringing] -[passenger grunts] 656 00:43:18,000 --> 00:43:19,750 -Okay. -[phone vibrating] 657 00:43:20,291 --> 00:43:22,916 [Sophie] Just keep still. It's gonna be all right. 658 00:43:23,583 --> 00:43:25,083 [panting] 659 00:43:25,166 --> 00:43:27,416 This is Dr. Hart. Please leave a message. 660 00:43:27,500 --> 00:43:29,875 Stay in your seat. I'm coming for you. 661 00:43:30,875 --> 00:43:34,625 There's a player in the battle space. He's armed and skilled. 662 00:43:35,125 --> 00:43:36,875 Check the tunnel, check the train, 663 00:43:36,958 --> 00:43:38,875 check the passengers, and do not let him get away. 664 00:43:38,958 --> 00:43:40,750 -[Swan] We're on it. -[Ollie] Spread out. 665 00:43:40,833 --> 00:43:43,041 Okay. All right. 666 00:43:44,416 --> 00:43:45,875 This will stop the bleeding. 667 00:43:45,958 --> 00:43:47,291 It's gonna be all right. 668 00:43:49,166 --> 00:43:53,000 [passenger speaking French] 669 00:43:53,083 --> 00:43:54,208 [rifle cocks] 670 00:43:54,875 --> 00:43:57,708 Everybody, sit down! Don't you fucking move! 671 00:43:58,208 --> 00:43:59,916 [passengers exclaiming in French] 672 00:44:01,416 --> 00:44:04,250 [Swan] Heads down! You, eyes down, now! 673 00:44:04,750 --> 00:44:05,666 Stay down! 674 00:44:05,750 --> 00:44:07,500 -[passengers screaming] -[gunfire] 675 00:44:08,583 --> 00:44:09,916 Down! Move! 676 00:44:10,583 --> 00:44:11,625 Down! 677 00:44:11,708 --> 00:44:12,958 -[gunfire] -[screaming] 678 00:44:13,041 --> 00:44:14,416 [screaming continues] 679 00:44:14,500 --> 00:44:16,833 [Ollie] If you want to live, shut the fuck up. 680 00:44:17,333 --> 00:44:19,416 [Swan] Don't move! Stay where you are! 681 00:44:19,500 --> 00:44:20,833 Everyone remain calm. 682 00:44:21,500 --> 00:44:22,875 Get back in your seats. 683 00:44:22,958 --> 00:44:24,625 Keep your hands above your heads. 684 00:44:27,416 --> 00:44:31,125 I said get the fuck back to your seat. 685 00:44:32,083 --> 00:44:33,791 -[gunshot] -[screaming] 686 00:44:34,500 --> 00:44:35,583 [Ollie] All right. 687 00:44:36,458 --> 00:44:37,291 Listen in. 688 00:44:38,958 --> 00:44:40,083 Do what you're told 689 00:44:40,875 --> 00:44:42,208 when you're told, 690 00:44:42,291 --> 00:44:43,333 and that… 691 00:44:45,208 --> 00:44:47,500 -Sit the fuck down! -[woman whimpers] 692 00:44:49,833 --> 00:44:51,916 …and that will not happen to you. 693 00:44:58,250 --> 00:44:59,291 [Ollie] Heads down. 694 00:44:59,375 --> 00:45:03,458 -[man] I need to get her inhaler. Please-- -Get back in your fucking seat! 695 00:45:03,541 --> 00:45:06,125 -[Ollie] I need two outside! -[Swan] Yep. On it, now. 696 00:45:06,708 --> 00:45:08,708 [tense music playing] 697 00:45:12,916 --> 00:45:15,250 [phone vibrating] 698 00:45:16,916 --> 00:45:18,166 Give us what you got, mate. 699 00:45:18,250 --> 00:45:20,416 [Tom] Grace confirmed. I don't know what it means yet, 700 00:45:20,500 --> 00:45:22,333 but it's not an escape. It's an attack. 701 00:45:22,916 --> 00:45:25,583 She's got support down here, about two dozen Swans, all armed. 702 00:45:26,416 --> 00:45:27,583 It's down to the team. 703 00:45:28,458 --> 00:45:30,333 -[gunshot] -[passengers screaming] 704 00:45:30,416 --> 00:45:32,750 You're gonna come out and meet us at the point of entry? 705 00:45:32,833 --> 00:45:34,208 I have to find Sophie. 706 00:45:35,083 --> 00:45:38,125 Too many Swans. They'll smash you. Just wait till we get there. 707 00:45:38,208 --> 00:45:40,291 No time. Text me when you're on site. 708 00:45:40,375 --> 00:45:41,916 I'm gonna run a CTR. 709 00:45:48,208 --> 00:45:50,666 If you attempt to disembark, you'll be shot and killed, 710 00:45:50,750 --> 00:45:52,416 so please stay on the train. 711 00:45:52,500 --> 00:45:53,458 [shuddering] 712 00:45:53,541 --> 00:45:55,750 [Grace] Do what you're told when you're told. 713 00:45:58,875 --> 00:46:00,500 [shuddering] 714 00:46:01,291 --> 00:46:02,833 [Swan] Get down now! 715 00:46:02,916 --> 00:46:04,333 Stay fucking quiet! 716 00:46:05,541 --> 00:46:08,333 [Swan] If you can see my eyes, I can see yours! 717 00:46:08,416 --> 00:46:10,333 Look at the fucking ground! 718 00:46:13,375 --> 00:46:14,666 [shudders] Shit. 719 00:46:15,750 --> 00:46:17,791 [Swan] Everyone stay down. 720 00:46:17,875 --> 00:46:20,625 Stay calm. Do not fucking move. 721 00:46:21,416 --> 00:46:23,208 Take deep breaths, 722 00:46:23,833 --> 00:46:25,208 and all will be fine. 723 00:46:25,708 --> 00:46:28,666 Don't fuck about. Don't make me shoot you. 724 00:46:28,750 --> 00:46:30,333 Stay fucking calm. 725 00:46:31,958 --> 00:46:33,958 [tense music continues] 726 00:46:44,000 --> 00:46:46,875 I don't care what Tom wants. Tell him to withdraw from the tunnel. 727 00:46:49,958 --> 00:46:53,000 Well, he's already on a close target recce. Look. 728 00:46:55,666 --> 00:46:58,375 Tom is putting innocent lives in danger. Get him out! 729 00:47:00,208 --> 00:47:02,875 Forward me those photos. I need to run 'em up the food chain. 730 00:47:02,958 --> 00:47:05,250 The PM has asked for all the latest intelligence. 731 00:47:06,333 --> 00:47:07,375 There you go. Sent. 732 00:47:14,333 --> 00:47:15,541 [beeping] 733 00:47:16,666 --> 00:47:17,791 [lock clicks] 734 00:47:17,875 --> 00:47:19,750 [beeping] 735 00:47:22,375 --> 00:47:23,458 [lock clicks] 736 00:47:23,541 --> 00:47:25,625 Service tunnel secure, and UK-bound tunnel 737 00:47:25,708 --> 00:47:27,250 blocked by fire and thick smoke. 738 00:47:27,333 --> 00:47:28,166 [Grace] Roger that. 739 00:47:28,250 --> 00:47:30,666 Start the drilling and get me a sitrep in five. 740 00:47:30,750 --> 00:47:33,125 I want the player found and dropped now. 741 00:47:37,541 --> 00:47:39,708 [whirring] 742 00:47:42,833 --> 00:47:44,833 [intriguing music playing] 743 00:47:48,875 --> 00:47:51,750 [pilot 1] This is Papa One-Four. All my call signs ready to load. 744 00:47:53,416 --> 00:47:54,916 [pilot 2] Papa One-Six. Confirmed. 745 00:47:58,875 --> 00:48:01,458 [pilot 3] Alpha. All red call signs now airborne. 746 00:48:03,416 --> 00:48:04,416 [phone vibrating] 747 00:48:07,041 --> 00:48:08,000 Guns are set. 748 00:48:10,083 --> 00:48:11,958 Player's running a CTR. 749 00:48:17,125 --> 00:48:19,333 [Ollie] He's looking for holes in your protection bubble. 750 00:48:19,416 --> 00:48:21,125 And a way into the carriages… 751 00:48:22,291 --> 00:48:24,000 especially seven, eight, and nine. 752 00:48:25,708 --> 00:48:26,625 Good work. 753 00:48:29,416 --> 00:48:31,416 [tense music playing] 754 00:48:51,708 --> 00:48:53,333 -[grunting] -[bones snap] 755 00:48:54,000 --> 00:48:57,666 Find the player. Confiscate every phone from every passenger in every coach. 756 00:48:57,750 --> 00:49:00,041 If someone refuses, shoot them. 757 00:49:05,375 --> 00:49:08,375 [ominous music playing] 758 00:49:13,041 --> 00:49:15,625 Please hand over any electronic devices. 759 00:49:15,708 --> 00:49:16,708 [man] There you go. 760 00:49:23,458 --> 00:49:25,291 [Swan] In your own time, sir. 761 00:49:30,750 --> 00:49:32,125 In your own time, gentlemen. 762 00:49:32,208 --> 00:49:33,041 [man] There. 763 00:49:37,291 --> 00:49:38,291 [Swan] Thank you. 764 00:49:47,166 --> 00:49:48,000 Really? 765 00:49:48,791 --> 00:49:49,958 What? 766 00:49:50,041 --> 00:49:51,041 What are you, 12? 767 00:49:52,083 --> 00:49:54,625 Am I gonna get it back? It cost me 500 quid. 768 00:50:00,291 --> 00:50:01,375 And I'm the criminal. 769 00:50:08,166 --> 00:50:10,208 [reporter on TV] Major breaking news to bring you. 770 00:50:10,291 --> 00:50:13,416 Multiple sources are telling us that a Eurostream train 771 00:50:13,500 --> 00:50:15,458 has been hijacked. 772 00:50:15,541 --> 00:50:18,000 We have very few details so far. 773 00:50:18,083 --> 00:50:21,666 What we do know is that the train was heading for Paris Gare du Nord 774 00:50:21,750 --> 00:50:24,500 when it was commandeered in the Channel Tunnel. 775 00:50:24,583 --> 00:50:28,541 There's no word on who's behind it or what their motives might be, 776 00:50:28,625 --> 00:50:32,625 but if confirmed, this would be a major incident on British soil. 777 00:50:33,333 --> 00:50:34,750 [PM] Why is she still breathing? 778 00:50:35,250 --> 00:50:37,916 I zapped Lewis at Hampstead Heath, but Grace weren't in. 779 00:50:38,000 --> 00:50:40,458 -[PM] How did she manage that? -Someone might've warned her. 780 00:50:40,541 --> 00:50:41,375 [door opens] 781 00:50:41,458 --> 00:50:42,958 -Someone? -I'll find him. 782 00:50:44,833 --> 00:50:46,125 Sky News has it. 783 00:50:46,208 --> 00:50:47,583 Do they have Grace? 784 00:50:47,666 --> 00:50:49,583 [woman] Not yet. Still speculating. 785 00:50:49,666 --> 00:50:51,375 All right. I'm convening Cobra. 786 00:50:54,625 --> 00:50:56,958 If she exposes what we did, it's not just a problem for you. 787 00:50:57,041 --> 00:50:58,833 This is a very big problem for me. 788 00:50:58,916 --> 00:51:01,666 The Eurostream has stopped on British soil. It's your call. 789 00:51:02,583 --> 00:51:03,666 Do I have control? 790 00:51:04,208 --> 00:51:06,875 Yes. Get down there and kill her. 791 00:51:09,541 --> 00:51:11,666 Listen up, I need everyone's phones out. 792 00:51:12,166 --> 00:51:13,291 Phones out. 793 00:51:18,083 --> 00:51:18,958 Where's your phone? 794 00:51:19,708 --> 00:51:21,291 [man] I do not have one. 795 00:51:21,375 --> 00:51:23,250 I lost it during the explosion. 796 00:51:23,333 --> 00:51:24,333 Shame. 797 00:51:25,166 --> 00:51:26,458 -[gunshot] -[screaming] 798 00:51:26,541 --> 00:51:28,458 [whimpers] 799 00:51:32,916 --> 00:51:35,625 [Grace] Anyone have any medical training on this train, huh? 800 00:51:37,000 --> 00:51:38,208 Can you get a doctor? 801 00:51:41,583 --> 00:51:42,708 [helicopter whirring] 802 00:51:43,791 --> 00:51:46,833 [pilot] Papa One-Four. On final approach to the tunnel. 803 00:51:53,458 --> 00:51:55,458 [tense music playing] 804 00:51:59,625 --> 00:52:00,541 I'm a doctor. 805 00:52:16,166 --> 00:52:18,208 [Grace] Can you, uh, fix it? 806 00:52:21,208 --> 00:52:22,875 [girl whimpers] 807 00:52:24,125 --> 00:52:26,875 If I can get a trauma kit and some running water, then yeah. 808 00:52:29,333 --> 00:52:31,250 [Sophie] I'm gonna take care of you. Come on. 809 00:52:31,916 --> 00:52:33,541 It's all right. Come on. 810 00:52:34,708 --> 00:52:35,833 It's gonna be okay. 811 00:52:39,291 --> 00:52:41,291 [dramatic music playing] 812 00:52:49,833 --> 00:52:50,750 [exclaims] 813 00:52:55,625 --> 00:52:56,458 [Sophie] Stay close. 814 00:52:58,750 --> 00:53:02,375 [soldier] Red Two, UK-bound tunnel compromised by fire and smoke. 815 00:53:02,458 --> 00:53:04,916 French tunnel compromised by up to 24 Black Swans. 816 00:53:05,000 --> 00:53:08,583 [major on radio] All red call signs will proceed via central service tunnel. 817 00:53:08,666 --> 00:53:10,500 [pilot 1] Papa One-Five. Final approach now. 818 00:53:12,000 --> 00:53:13,458 [pilot 2] Papa One-Six. Holding. 819 00:53:15,250 --> 00:53:19,000 [major] All call signs, this is Alpha. Hold at the tunnel entrance. 820 00:53:19,083 --> 00:53:21,250 [soldier] Red One-Six. Roger that. Out. 821 00:53:24,958 --> 00:53:26,750 [whirring] 822 00:53:32,666 --> 00:53:33,625 [Sophie] It's okay. 823 00:53:34,250 --> 00:53:35,458 [breathes heavily] 824 00:53:36,166 --> 00:53:37,000 Stay there. 825 00:53:43,833 --> 00:53:45,583 Can we have some privacy, please? 826 00:53:53,041 --> 00:53:55,416 Red Two. Fire door. Twenty meters out. 827 00:54:13,958 --> 00:54:15,166 [loud clank] 828 00:54:17,125 --> 00:54:18,375 -[loud clank] -[grunts] 829 00:54:19,958 --> 00:54:21,291 -[loud clank] -[grunts] 830 00:54:22,416 --> 00:54:23,458 -[loud clank] -[grunts] 831 00:54:23,958 --> 00:54:26,166 Red Three. Fire door is obstructed. 832 00:54:26,250 --> 00:54:28,958 Needs explosive entry, and that will compromise us. 833 00:54:29,041 --> 00:54:31,041 All call signs set up a control point. 834 00:54:33,750 --> 00:54:35,875 [girl breathes heavily] 835 00:54:37,750 --> 00:54:38,791 [girl whimpers] 836 00:54:39,750 --> 00:54:40,708 [Sophie] Okay. 837 00:54:48,750 --> 00:54:50,875 -Any word from Tom? -I'm waiting on a call back, boss. 838 00:54:50,958 --> 00:54:53,166 -Olivia, up yet? -No, nothing, sir. 839 00:55:01,000 --> 00:55:02,166 [Clements] Right, listen in. 840 00:55:02,250 --> 00:55:04,416 Stand to the emergency response. I want the team in now. 841 00:55:04,500 --> 00:55:06,458 -We've just set up. -So has Grace. 842 00:55:06,541 --> 00:55:09,166 -We're completely in the blind. -Get some fucking glasses. 843 00:55:09,250 --> 00:55:10,791 They've zapped the CCTV, sir. 844 00:55:10,875 --> 00:55:13,333 We need people on the ground. We need to carry out a proper CTR. 845 00:55:13,416 --> 00:55:15,125 -Well, who took these, then? -Tom. 846 00:55:16,250 --> 00:55:17,083 Tom? 847 00:55:18,208 --> 00:55:19,041 Buckingham. 848 00:55:20,500 --> 00:55:22,541 The bloke that zapped that woman on Hampstead Heath? 849 00:55:22,625 --> 00:55:25,125 -Yeah. -Oh, good skills for a posh twat. 850 00:55:25,833 --> 00:55:28,541 So… hold on a minute. How come he's inside the cordon? 851 00:55:28,625 --> 00:55:31,041 He was taking his girlfriend to Paris to propose. 852 00:55:32,666 --> 00:55:34,375 The Swans have done him a fucking favor. 853 00:55:34,458 --> 00:55:36,875 Back to what we're here for. These photos are not enough. 854 00:55:36,958 --> 00:55:38,875 They are today, 'cause Grace is the target. 855 00:55:38,958 --> 00:55:40,125 We have no idea where she is. 856 00:55:40,208 --> 00:55:44,000 The moment you make contact, Grace will close in, and she will fight. 857 00:55:44,083 --> 00:55:47,083 -But today she's got nowhere to go. -My job is to rescue hostages. 858 00:55:47,166 --> 00:55:48,000 Not today. 859 00:55:48,083 --> 00:55:51,125 -Hit that train now. -If we do that, we will take casualties. 860 00:55:51,208 --> 00:55:52,833 Give me a moment to plan an option-- 861 00:55:52,916 --> 00:55:55,916 What are you, the head of a fucking knitting circle or something? 862 00:55:56,000 --> 00:55:59,208 The Swans are split up, two to a carriage. Now is the time to attack. 863 00:55:59,291 --> 00:56:00,458 I don't agree with you. 864 00:56:00,541 --> 00:56:03,833 You can disagree all you fucking like, but this is what's gonna happen. 865 00:56:03,916 --> 00:56:05,833 You are gonna act like a professional soldier. 866 00:56:05,916 --> 00:56:08,041 You are gonna initiate the emergency response, 867 00:56:08,125 --> 00:56:09,791 and you are gonna kill Grace. 868 00:56:09,875 --> 00:56:13,083 And if you don't, you are off, and he is on. 869 00:56:15,083 --> 00:56:16,083 Do you understand? 870 00:56:28,250 --> 00:56:29,958 Oh, fucking hell. 871 00:56:37,625 --> 00:56:38,750 [phone vibrating] 872 00:56:50,625 --> 00:56:51,708 Shit. 873 00:56:51,791 --> 00:56:53,291 Not right now, if you don't mind. 874 00:56:53,375 --> 00:56:54,416 [Tom grunts] 875 00:56:55,625 --> 00:56:56,458 Here. 876 00:56:57,250 --> 00:56:59,541 Unscrew the toilet, and I'll get you down. 877 00:56:59,625 --> 00:57:00,916 No. 878 00:57:02,250 --> 00:57:03,083 No? 879 00:57:03,750 --> 00:57:04,583 No… 880 00:57:05,083 --> 00:57:07,416 -What do you mean? -I need to stay here and help the wounded. 881 00:57:07,500 --> 00:57:09,125 The team are about to hit this train, 882 00:57:09,208 --> 00:57:11,416 and when they do, there are gonna be more casualties. 883 00:57:11,500 --> 00:57:13,416 -You're not gonna be one of them. -Sorry. 884 00:57:14,375 --> 00:57:15,500 I'm staying here. 885 00:57:18,458 --> 00:57:20,833 Look, I have a wounded girl here. Save her instead. 886 00:57:20,916 --> 00:57:23,833 -If you stay on this train, you will die. -I am not leaving. 887 00:57:23,916 --> 00:57:25,500 -[Tom] Soph-- -I am not leaving. 888 00:57:34,000 --> 00:57:35,083 Roger that. 889 00:57:36,291 --> 00:57:37,625 [soldier] Red Two. Moving now. 890 00:57:38,208 --> 00:57:40,375 [major] Alpha. Good luck. Out. 891 00:57:46,250 --> 00:57:48,250 [tense music playing] 892 00:58:06,833 --> 00:58:08,708 [tense music continues] 893 00:58:21,125 --> 00:58:22,125 Sierra One. 894 00:58:22,958 --> 00:58:24,750 Rear locomotive unmanned. 895 00:58:26,416 --> 00:58:28,291 Roger that. Proceed. 896 00:58:38,958 --> 00:58:40,541 [Sophie grunting] 897 00:58:41,250 --> 00:58:42,958 [Swan] What's going on in there? 898 00:58:43,041 --> 00:58:44,833 [whispers] Okay, come on. Quickly. 899 00:58:44,916 --> 00:58:46,750 [Swan knocking] Oi! 900 00:58:47,333 --> 00:58:48,291 What's going on? 901 00:58:48,375 --> 00:58:50,000 [Sophie whispers] That's it. There you go. 902 00:58:50,083 --> 00:58:50,958 [girl grunts] 903 00:58:51,041 --> 00:58:53,166 -[Swan] Open the door. -Jesus Christ, Tom. 904 00:58:53,250 --> 00:58:55,250 -[Swan] Open the door! -What? 905 00:58:55,333 --> 00:58:56,583 You'd make a great father. 906 00:58:57,166 --> 00:58:59,125 -It worked, didn't it? -[Swan knocking] Oi! 907 00:59:01,166 --> 00:59:03,166 [tense music playing] 908 00:59:06,208 --> 00:59:08,291 [Swan knocking] Open the door! 909 00:59:09,166 --> 00:59:10,625 -Knock me out. -What? 910 00:59:10,708 --> 00:59:13,708 -[Swan] Open the fucking door! -So it doesn't look like I helped you. 911 00:59:14,750 --> 00:59:17,333 [Swan banging] Open this door now! 912 00:59:17,416 --> 00:59:18,333 That's a good idea. 913 00:59:19,291 --> 00:59:20,333 [Swan] The kid escaped. 914 00:59:25,375 --> 00:59:27,333 [soldier] Up top! Contact! 915 00:59:34,250 --> 00:59:36,708 -[grunts] -[major] This is Alpha. Withdraw now. 916 00:59:36,791 --> 00:59:38,541 Bin it! Bin it! 917 00:59:42,625 --> 00:59:44,291 Coach Nine, converge! Converge! 918 00:59:45,375 --> 00:59:46,791 [speaking French] 919 00:59:49,500 --> 00:59:50,458 [in English] Move! 920 00:59:50,541 --> 00:59:51,666 [gunfire] 921 00:59:52,375 --> 00:59:53,208 Stop! 922 00:59:55,333 --> 00:59:56,500 Fuck! 923 00:59:57,500 --> 00:59:59,416 [dramatic music playing] 924 01:00:00,208 --> 01:00:02,041 -[gunfire continues] -[soldier] Shit! 925 01:00:05,250 --> 01:00:07,250 [tense music playing] 926 01:00:10,166 --> 01:00:11,208 Move! 927 01:00:15,375 --> 01:00:16,208 Move! 928 01:00:25,083 --> 01:00:28,083 -[music intensifies] -[gunfire continues] 929 01:00:32,791 --> 01:00:34,916 -Shit! -[gunfire continues] 930 01:00:35,625 --> 01:00:36,458 Move! 931 01:00:37,791 --> 01:00:38,916 -[rifle cocks] -[gasps] 932 01:00:39,000 --> 01:00:41,000 [breathing heavily] 933 01:00:44,000 --> 01:00:47,083 -What happened here? -The player breached in. 934 01:00:47,166 --> 01:00:49,291 Smashed the doctor, lifted the kid. 935 01:00:49,375 --> 01:00:51,375 He's more effective than the SAS. 936 01:00:53,583 --> 01:00:55,416 I pushed them back to the control point. 937 01:00:56,291 --> 01:00:59,041 Yeah, because my source told us that they were coming. 938 01:00:59,125 --> 01:01:00,333 Your fucking snide? 939 01:01:00,416 --> 01:01:03,000 He's our fucking snide, and he's a critical part of this operation. 940 01:01:03,083 --> 01:01:05,333 Yeah, well, someone still had to pull the trigger. 941 01:01:05,416 --> 01:01:08,041 [chuckles] And it's a really good skill. 942 01:01:09,333 --> 01:01:11,333 Now, use it to find the kid and the player. 943 01:01:11,416 --> 01:01:12,708 They were last seen down there. 944 01:01:15,791 --> 01:01:18,041 [Swan] You're all doing a good job. 945 01:01:18,541 --> 01:01:21,958 Stay just like that, and not long from now, 946 01:01:22,041 --> 01:01:25,666 you'll be safe at home selling your story to the papers. 947 01:01:26,458 --> 01:01:28,125 Be famous, not dead. 948 01:01:31,166 --> 01:01:32,166 [girl yelps] 949 01:01:42,333 --> 01:01:45,000 [tense music playing] 950 01:01:45,583 --> 01:01:47,833 -[Declan] That was a gang fuck. -[major] Who's down? 951 01:01:47,916 --> 01:01:50,041 -[Declan] It was Rich and Pat. -[major] Shit. 952 01:01:50,125 --> 01:01:51,625 [indistinct radio chatter] 953 01:01:54,416 --> 01:01:55,541 So, where is she? 954 01:01:56,625 --> 01:01:58,375 Is that really your major concern? 955 01:01:58,458 --> 01:02:00,916 No, my major concern is that you fucked it up. 956 01:02:01,000 --> 01:02:02,416 I told you it was too soon! 957 01:02:02,500 --> 01:02:05,458 And I told you I wanted Grace dead, so where is she? 958 01:02:05,541 --> 01:02:07,250 [soldier] She knew we were coming. 959 01:02:09,291 --> 01:02:10,125 How? 960 01:02:10,916 --> 01:02:13,833 I don't know. The Swans weren't split up two per carriage. 961 01:02:14,333 --> 01:02:16,708 On the roof of the train, waiting to smash us. 962 01:02:16,791 --> 01:02:18,125 He's right. It was a trap. 963 01:02:23,333 --> 01:02:24,166 [sighs] 964 01:02:26,875 --> 01:02:28,875 [tense music playing] 965 01:03:13,708 --> 01:03:14,958 [computer chimes] 966 01:03:16,833 --> 01:03:18,791 Who installed Skype on an internal system? 967 01:03:18,875 --> 01:03:20,750 [Olivia] This came in via our intranet. 968 01:03:21,791 --> 01:03:23,708 -[computer chimes] -Should I answer it? 969 01:03:25,166 --> 01:03:26,000 Yeah, go on. 970 01:03:27,583 --> 01:03:29,916 I want to speak to the ground commander. 971 01:03:31,041 --> 01:03:34,666 Major Bisset, Special Air Service, here to negotiate a peaceful resolution. 972 01:03:34,750 --> 01:03:37,333 Thanks to your assault yesterday, we're left with two options. 973 01:03:37,416 --> 01:03:38,541 Which are? 974 01:03:38,625 --> 01:03:40,416 The prime minister can go on live TV 975 01:03:40,500 --> 01:03:43,333 and admit that the British government ordered that clearing up in Georgia. 976 01:03:43,916 --> 01:03:45,833 Or you can outfit that Eurocopter you flew in 977 01:03:45,916 --> 01:03:48,166 with extra fuel bladders and wire 500,000,000 978 01:03:48,250 --> 01:03:50,333 to an account of my designation. 979 01:03:50,416 --> 01:03:52,125 [major] That's a lot of money to organize. 980 01:03:52,208 --> 01:03:53,583 BritGaz can manage it. 981 01:03:54,166 --> 01:03:56,791 -Why would they pay for it? -They hired us to do the job. 982 01:03:56,875 --> 01:03:59,208 Well, actually, they hired the SAS to hire us. 983 01:03:59,708 --> 01:04:02,000 But those details are best left for the war crimes tribunal, 984 01:04:02,083 --> 01:04:04,166 in the event we don't get that ransom. 985 01:04:04,250 --> 01:04:07,291 That's really not my concern. My only job is to protect-- 986 01:04:07,375 --> 01:04:10,708 Protect British interests, both military and economic. 987 01:04:10,791 --> 01:04:14,333 Ask Clements. I'm sure he's lurking around your control point. 988 01:04:17,458 --> 01:04:18,625 [sighs heavily] 989 01:04:20,208 --> 01:04:23,291 I want a hundred hostages released as a show of good faith. 990 01:04:23,375 --> 01:04:24,250 Agreed. 991 01:04:25,333 --> 01:04:27,416 But you'll have to come and get them yourself. 992 01:04:28,708 --> 01:04:30,083 And bring Clements. 993 01:04:37,666 --> 01:04:39,083 What you fucking looking at? 994 01:04:41,958 --> 01:04:43,250 [speaking French] 995 01:05:56,208 --> 01:05:58,541 [in English] She only wants you in there so she can kill you. 996 01:05:58,625 --> 01:05:59,625 [Clements] Yeah. 997 01:06:02,375 --> 01:06:05,708 And the only reason I'm going in there is to kill her first. 998 01:06:06,375 --> 01:06:07,208 Oh, really? 999 01:06:09,000 --> 01:06:10,083 How you gonna do that? 1000 01:06:11,791 --> 01:06:13,166 Find out when we get there. 1001 01:06:13,666 --> 01:06:17,250 [Swan] This is One-Four. I have a weeper. He's hyperventilating. 1002 01:06:17,333 --> 01:06:19,333 Crying, begging, starting to lose it. 1003 01:06:19,416 --> 01:06:22,958 I need someone to me now to lift him and isolate him. 1004 01:06:24,375 --> 01:06:26,083 [Tom speaking French] 1005 01:06:41,375 --> 01:06:43,375 [emotional music playing] 1006 01:06:55,500 --> 01:06:57,041 [both grunt] 1007 01:06:57,125 --> 01:06:58,875 [dramatic music playing] 1008 01:07:05,333 --> 01:07:06,416 [speaking French] 1009 01:07:07,583 --> 01:07:09,791 [dramatic music continues] 1010 01:07:10,625 --> 01:07:12,833 -[grunting] -[gunfire] 1011 01:07:19,875 --> 01:07:21,041 [Tom speaking French] 1012 01:07:21,125 --> 01:07:23,375 [in English] All call signs. Rear cockpit. Go! 1013 01:07:23,916 --> 01:07:26,000 Player's in the rear cockpit. Go, go, go! 1014 01:07:30,500 --> 01:07:32,791 [dramatic music continues] 1015 01:07:34,791 --> 01:07:35,791 [grunts] 1016 01:07:39,500 --> 01:07:40,541 [grunts] 1017 01:07:46,333 --> 01:07:48,000 -Fuck. -[door opens] 1018 01:07:56,375 --> 01:07:57,541 Where's the player? 1019 01:07:58,208 --> 01:08:00,041 He saved the girl… [exhales sharply] 1020 01:08:01,750 --> 01:08:03,041 …but stayed in the fight. 1021 01:08:06,625 --> 01:08:08,416 -[Tom] There you are. -[girl speaking French] 1022 01:08:08,916 --> 01:08:12,166 If this little fucker could push through their defenses, so can we. 1023 01:08:12,250 --> 01:08:13,333 So let's crack on. 1024 01:08:14,000 --> 01:08:14,833 Dec. 1025 01:08:16,333 --> 01:08:17,791 We're gonna get these hostages. 1026 01:08:18,291 --> 01:08:19,958 You're in command till I get back. 1027 01:08:22,833 --> 01:08:25,166 Why'd you help that man break inside the train? 1028 01:08:26,250 --> 01:08:28,375 I didn't. I was helping the little girl like you asked, 1029 01:08:28,458 --> 01:08:30,166 then a man unscrewed the toilet. 1030 01:08:31,250 --> 01:08:32,208 [Grace] Hmm. 1031 01:08:35,583 --> 01:08:36,791 Are you his wife? 1032 01:08:38,166 --> 01:08:39,291 I'm not married. 1033 01:08:46,750 --> 01:08:47,708 You're lying. 1034 01:08:48,333 --> 01:08:50,208 Look what he did to my face. 1035 01:08:51,416 --> 01:08:52,791 [Swan] This isn't her phone. 1036 01:08:52,875 --> 01:08:54,833 Just FYI. 1037 01:08:58,708 --> 01:09:00,625 Where is your real phone, hmm? 1038 01:09:01,625 --> 01:09:03,500 Lover boy call it to arrange your escape? 1039 01:09:03,583 --> 01:09:05,000 I didn't try to escape. 1040 01:09:07,083 --> 01:09:09,208 -Where is he? -I don't know. 1041 01:09:12,500 --> 01:09:15,958 Take her to the toilet and find her real phone. And stay professional. 1042 01:09:44,125 --> 01:09:45,208 [Sophie grunts] 1043 01:10:07,125 --> 01:10:08,625 -[slicing] -[grunts] 1044 01:10:13,333 --> 01:10:14,666 [chokes] 1045 01:10:16,166 --> 01:10:17,333 [grunts] 1046 01:10:17,416 --> 01:10:18,666 [gun cocks] 1047 01:10:18,750 --> 01:10:21,333 [tense music playing] 1048 01:10:21,416 --> 01:10:23,000 Stay professional. 1049 01:10:24,750 --> 01:10:26,500 Have you found her real phone yet? 1050 01:10:27,583 --> 01:10:28,416 Not yet. 1051 01:10:32,458 --> 01:10:33,541 [exhales sharply] 1052 01:10:40,791 --> 01:10:42,375 [chokes] 1053 01:10:44,041 --> 01:10:46,458 [couching and choking] 1054 01:11:13,125 --> 01:11:15,541 [Grace] If I didn't know better, I'd think you knew the player. 1055 01:11:15,625 --> 01:11:17,541 I'll take that as a compliment. 1056 01:11:19,583 --> 01:11:21,291 How long have you been dating? 1057 01:11:22,541 --> 01:11:23,666 Never met him. 1058 01:11:25,583 --> 01:11:27,416 But if you could be kind enough to introduce us, 1059 01:11:27,500 --> 01:11:29,166 I'd love to take him out for dinner. 1060 01:11:29,708 --> 01:11:31,916 [Sophie] He's starting to sound like my type. 1061 01:11:34,916 --> 01:11:36,125 [exhales sharply] 1062 01:11:44,875 --> 01:11:46,708 [breathes heavily] 1063 01:11:48,125 --> 01:11:49,083 [grunts] 1064 01:11:51,416 --> 01:11:52,583 [exhales sharply] 1065 01:11:53,375 --> 01:11:55,375 [machinery whirring in background] 1066 01:11:56,291 --> 01:11:57,500 [whirring stops] 1067 01:12:07,083 --> 01:12:08,250 [Swan] We're through? 1068 01:12:13,208 --> 01:12:15,250 [Swan] It looks like we have the clearance. 1069 01:12:17,250 --> 01:12:19,208 Find Grace and tell her we're through. 1070 01:12:19,291 --> 01:12:22,166 -I'll get started on the device. -[Swan] Roger that. 1071 01:12:37,166 --> 01:12:39,291 Cute. Found your phone. 1072 01:12:40,666 --> 01:12:41,500 Fuck. 1073 01:13:04,500 --> 01:13:05,375 [Clements] Careful. 1074 01:13:15,041 --> 01:13:18,375 [dramatic music playing] 1075 01:13:18,458 --> 01:13:21,208 [grunting] 1076 01:13:40,500 --> 01:13:41,416 Hello, Grace. 1077 01:14:01,083 --> 01:14:02,541 Can I offer you a drink? 1078 01:14:03,375 --> 01:14:06,583 Ooh, yeah. I'll have a… I'll have a glass of champagne. 1079 01:14:30,291 --> 01:14:32,291 [breathes heavily] 1080 01:14:50,416 --> 01:14:52,750 -So where are the hostages? -Hmm? 1081 01:14:52,833 --> 01:14:54,666 Oh, they're not going anywhere. 1082 01:14:54,750 --> 01:14:55,791 So why are we here? 1083 01:15:01,375 --> 01:15:03,291 [Grace chuckles] 1084 01:15:04,375 --> 01:15:07,041 You probably thought that was gonna be you. 1085 01:15:07,875 --> 01:15:09,708 Actually, I thought it was gonna be you. 1086 01:15:10,666 --> 01:15:12,666 I know that's what you're here for. 1087 01:15:12,750 --> 01:15:15,250 So, let's try this again, shall we? 1088 01:15:16,500 --> 01:15:17,500 Grace Lewis. 1089 01:15:18,458 --> 01:15:19,375 George Clements. 1090 01:15:22,958 --> 01:15:26,291 Calm down. We have a lot to discuss. 1091 01:15:27,500 --> 01:15:28,458 No, we don't. 1092 01:15:29,083 --> 01:15:30,583 You hired us to do a job. 1093 01:15:31,083 --> 01:15:33,125 Yeah, you didn't do it properly. 1094 01:15:33,208 --> 01:15:35,666 You said clear the village, and we did. 1095 01:15:35,750 --> 01:15:38,041 You fucked up. You left witnesses. 1096 01:15:38,125 --> 01:15:41,041 They were supposed to spread the fear. 1097 01:15:41,125 --> 01:15:43,375 [chuckles] They spread the fear all right. 1098 01:15:43,958 --> 01:15:44,875 Did it work? 1099 01:15:46,000 --> 01:15:49,458 Did any other village ever refuse to sell you their land after that? 1100 01:15:50,833 --> 01:15:51,708 Answer me. 1101 01:15:52,208 --> 01:15:54,291 No, no, no. The pipeline went through. 1102 01:15:55,875 --> 01:15:57,333 Low-intensity ops. 1103 01:15:57,416 --> 01:16:00,458 It's a nasty business, but it's fucking effective. 1104 01:16:02,041 --> 01:16:03,833 Your friends wrote the textbook for it. 1105 01:16:03,916 --> 01:16:06,125 Well, perhaps you should've read chapter ten. 1106 01:16:06,750 --> 01:16:08,500 "Kill kids with mobile phones." 1107 01:16:09,083 --> 01:16:12,791 [Grace] Or the prime minister could just admit that he hired us. 1108 01:16:13,375 --> 01:16:15,916 [Clements] Oh, clearly he ain't gonna do that. 1109 01:16:16,000 --> 01:16:19,083 [Grace] Then clearly we have to get paid. 1110 01:16:19,916 --> 01:16:21,375 Payment can be arranged. 1111 01:16:22,708 --> 01:16:24,041 [Clements] BritGaz has got-- 1112 01:16:24,125 --> 01:16:27,916 [Grace] A pipeline in the Channel Tunnel. Not many people know about that. 1113 01:16:29,083 --> 01:16:30,041 My father did. 1114 01:16:31,375 --> 01:16:32,833 If you don't pay us 1115 01:16:33,416 --> 01:16:35,666 and guarantee safe passage, 1116 01:16:35,750 --> 01:16:37,833 I will destroy this tunnel 1117 01:16:38,333 --> 01:16:39,958 and everyone in it. 1118 01:16:41,916 --> 01:16:43,125 Do you understand? 1119 01:16:45,500 --> 01:16:47,750 [Clements] If you well and truly fuck off… 1120 01:16:47,833 --> 01:16:49,041 [Grace chuckles] 1121 01:16:49,125 --> 01:16:52,250 …I'll get you your money and your safe passage. 1122 01:16:52,750 --> 01:16:53,666 Agreed. 1123 01:16:55,083 --> 01:16:57,791 But I want wire confirmation in the next 30 minutes. 1124 01:16:57,875 --> 01:16:58,750 Okay. 1125 01:17:12,500 --> 01:17:14,750 -You get that? -Loud and clear. 1126 01:17:17,333 --> 01:17:19,458 [Swan] All call signs, the device is in position, 1127 01:17:19,541 --> 01:17:21,625 and the anti-tamper triggers are set. 1128 01:17:22,208 --> 01:17:23,500 [Tom] Stand still. 1129 01:17:25,041 --> 01:17:26,208 [Swan sighs] 1130 01:17:26,791 --> 01:17:28,416 Pull the trigger and I'll detonate. 1131 01:17:29,500 --> 01:17:30,875 Suicide bomber, eh? 1132 01:17:31,666 --> 01:17:33,833 Well, we're all about to get dead anyway. 1133 01:17:35,208 --> 01:17:36,708 The ones that survive 1134 01:17:37,666 --> 01:17:38,833 enjoy. 1135 01:17:38,916 --> 01:17:40,708 [chuckles] Not much joy in this job. 1136 01:17:40,791 --> 01:17:45,666 Oh, we either get what we want, or we fuck you up severely. 1137 01:17:45,750 --> 01:17:48,416 Hijack a train under 75 meters of rock, 1138 01:17:48,500 --> 01:17:50,375 death is the most likely result. 1139 01:17:50,458 --> 01:17:54,250 And you and everyone else in this tunnel will burn along with us. 1140 01:17:56,250 --> 01:17:57,250 Drop it. 1141 01:18:13,916 --> 01:18:16,166 [both grunting] 1142 01:18:22,750 --> 01:18:23,916 [panting] 1143 01:18:26,208 --> 01:18:28,208 [breathing heavily] 1144 01:18:40,833 --> 01:18:41,958 [straining and groaning] 1145 01:18:46,208 --> 01:18:47,041 [both grunt] 1146 01:18:55,125 --> 01:18:57,541 [reporter 1] Eurostream officials have so far refused to say 1147 01:18:57,625 --> 01:18:59,083 how many passengers are involved, 1148 01:18:59,166 --> 01:19:02,000 but reports claim that British, American, French, 1149 01:19:02,083 --> 01:19:05,875 and dozens of other foreign nationals are among the hostages. 1150 01:19:05,958 --> 01:19:07,541 [reporter 2] Sources in Whitehall 1151 01:19:07,625 --> 01:19:10,083 say the prime minister's come under increasing pressure 1152 01:19:10,166 --> 01:19:13,083 from the presidents of the United States and France 1153 01:19:13,166 --> 01:19:14,833 to resolve the crisis. 1154 01:19:14,916 --> 01:19:17,625 So he's called an emergency session of Cobra. 1155 01:19:17,708 --> 01:19:20,500 [woman] Sir Charles Whiteside from BritGaz, Prime Minister. 1156 01:19:25,708 --> 01:19:26,958 [PM] Thank you for coming. 1157 01:19:28,666 --> 01:19:30,500 So what does your board have to say? 1158 01:19:33,375 --> 01:19:35,250 We've agreed to your 500 million. 1159 01:19:36,583 --> 01:19:37,750 A bargain, really. 1160 01:19:38,375 --> 01:19:40,708 Of course, this stays out of the public domain. 1161 01:19:41,250 --> 01:19:44,166 BritGaz doesn't pay ransoms, do we? 1162 01:19:44,708 --> 01:19:45,708 Understood. 1163 01:19:48,333 --> 01:19:50,500 [Tom groans] 1164 01:20:04,500 --> 01:20:05,583 [grunts] 1165 01:20:09,375 --> 01:20:10,458 [phone vibrating] 1166 01:20:12,458 --> 01:20:13,541 [phone vibrating] 1167 01:20:16,833 --> 01:20:18,041 Thank fuck you're still alive. 1168 01:20:18,125 --> 01:20:19,541 [chuckles] 1169 01:20:21,333 --> 01:20:23,041 Grace is gonna blow up the tunnel. 1170 01:20:23,708 --> 01:20:25,750 Yeah, she made the same threat to Clements. 1171 01:20:25,833 --> 01:20:26,791 Not a threat. 1172 01:20:26,875 --> 01:20:30,458 I found the device next to a gas pipeline. 1173 01:20:31,041 --> 01:20:32,291 Well, can you disarm it? 1174 01:20:32,916 --> 01:20:36,375 No. It has anti-tamper triggers all over it. [grunts] 1175 01:20:36,458 --> 01:20:38,541 Tell Bisset to get the team in there now. 1176 01:20:39,791 --> 01:20:41,041 Bisset's dead, mate. 1177 01:20:41,708 --> 01:20:43,333 [exhales heavily] 1178 01:20:43,416 --> 01:20:45,083 -What? -Grace zapped him. 1179 01:20:47,166 --> 01:20:48,166 Christ. 1180 01:20:48,250 --> 01:20:50,500 [grunts] You have control? 1181 01:20:52,916 --> 01:20:55,041 -Yeah. -Then launch the ER yourself. 1182 01:20:55,125 --> 01:20:56,625 Clements ordered us to wait it out. 1183 01:20:56,708 --> 01:20:59,083 [scoffs] What, and let Grace blow up the tunnel? 1184 01:20:59,666 --> 01:21:01,333 BritGaz just agreed to pay her. 1185 01:21:01,416 --> 01:21:03,166 She'll trigger the device anyway. 1186 01:21:03,250 --> 01:21:05,416 This isn't about money. It's revenge. 1187 01:21:05,500 --> 01:21:07,750 If I was in their shoes, I'd be thinking the same thing. 1188 01:21:07,833 --> 01:21:10,583 But setting off a bomb in the tunnel, it's suicidal, innit? 1189 01:21:10,666 --> 01:21:12,916 Yeah, she's operating as if she's already dead. 1190 01:21:13,000 --> 01:21:14,375 Yeah, if she blows the tunnel, 1191 01:21:14,458 --> 01:21:16,416 she'd better hope Lewis taught her how to swim out. 1192 01:21:16,500 --> 01:21:18,208 That's the real question, mate. 1193 01:21:19,291 --> 01:21:21,083 How does she plan to escape? 1194 01:21:24,125 --> 01:21:24,958 Listen. 1195 01:21:26,291 --> 01:21:27,458 Tom, mate, just… 1196 01:21:29,333 --> 01:21:30,875 find a way out of there, all right? 1197 01:21:30,958 --> 01:21:33,625 'Cause, I'll be honest. I need your help, mate, here. 1198 01:21:34,208 --> 01:21:35,083 Yeah. 1199 01:21:36,083 --> 01:21:37,375 Sophie needs it more. 1200 01:21:38,166 --> 01:21:39,750 I get that you're in love and all that. 1201 01:21:39,833 --> 01:21:41,000 -I do-- -No. 1202 01:21:41,875 --> 01:21:42,791 I just got it now. 1203 01:21:46,708 --> 01:21:48,041 Yeah, all right, mate. 1204 01:21:48,958 --> 01:21:50,000 [phone vibrating] 1205 01:21:51,958 --> 01:21:52,958 [phone vibrating] 1206 01:21:57,500 --> 01:21:58,750 You gonna blow the tunnel? 1207 01:21:58,833 --> 01:22:02,333 You sound awfully ungrateful for someone who just got promoted. 1208 01:22:02,416 --> 01:22:04,166 I agreed to help you escape, 1209 01:22:04,708 --> 01:22:07,458 but taking a gas pipeline hostage was never part of the plan. 1210 01:22:07,541 --> 01:22:09,791 Declan, you're just a tiny part of this operation. 1211 01:22:09,875 --> 01:22:13,291 No. I'm a mission-critical part. Assuming you wanna get out of there alive. 1212 01:22:13,375 --> 01:22:14,833 We're already dead. 1213 01:22:14,916 --> 01:22:16,833 You'll be too if we don't kill this player. 1214 01:22:21,250 --> 01:22:22,708 He's one of yours, isn't he? 1215 01:22:24,250 --> 01:22:26,958 -I've got him under control. -The fuck you do. Where is he? 1216 01:22:27,041 --> 01:22:29,416 -I don't know. -You must be in contact with him. 1217 01:22:29,500 --> 01:22:31,375 Yeah, I am, but I don't know where he is. 1218 01:22:31,458 --> 01:22:33,416 Let's start with his name. 1219 01:22:36,916 --> 01:22:37,750 Tom. 1220 01:22:45,333 --> 01:22:47,291 Look, I did not sign up for this. 1221 01:22:47,375 --> 01:22:48,625 None of us did. 1222 01:22:49,250 --> 01:22:53,833 So either you help me kill Tom, or I tell Clements you're the snide. 1223 01:23:02,875 --> 01:23:04,500 Tom's girlfriend's on the train. 1224 01:23:13,458 --> 01:23:15,750 [groaning] 1225 01:23:19,750 --> 01:23:20,750 [grunts] 1226 01:23:29,083 --> 01:23:31,416 [electrical crackling] 1227 01:23:43,500 --> 01:23:44,541 [grunts] 1228 01:23:49,666 --> 01:23:51,208 [breathing heavily] 1229 01:24:00,958 --> 01:24:01,958 [phone buzzes] 1230 01:24:10,250 --> 01:24:12,250 [pensive music playing] 1231 01:24:23,125 --> 01:24:25,583 [muffled whimpering] 1232 01:24:26,166 --> 01:24:27,833 [Sophie muffled] No. Tom! 1233 01:24:41,500 --> 01:24:42,833 [Sophie muffled] Tom! 1234 01:24:43,583 --> 01:24:45,625 "Under train, same as before." 1235 01:24:47,041 --> 01:24:48,750 [Sophie muffled] Tom, it's a trap! 1236 01:25:19,083 --> 01:25:21,083 [both grunting] 1237 01:25:23,875 --> 01:25:24,708 Drop it. 1238 01:25:25,291 --> 01:25:26,416 [gun clatters] 1239 01:25:28,416 --> 01:25:29,916 -[Tom] Sophie? -[Sophie] Tom? 1240 01:25:31,666 --> 01:25:33,083 Was it something I said? 1241 01:25:34,625 --> 01:25:36,458 She'd never leave a casualty behind. 1242 01:25:38,166 --> 01:25:40,250 How sweet. You know Sophie so well. 1243 01:25:41,791 --> 01:25:43,750 Only reason I'm down here is because of her. 1244 01:25:43,833 --> 01:25:47,083 Sounds like the simplest thing is to offer yourself up in exchange. 1245 01:25:47,166 --> 01:25:48,791 Then we'd have to trust each other. 1246 01:25:52,083 --> 01:25:52,958 [Ollie grunts] 1247 01:25:53,041 --> 01:25:54,666 -[Tom] Let her go. -[Sophie shudders] 1248 01:25:55,583 --> 01:25:56,583 [Tom] Once she's gone, 1249 01:25:57,208 --> 01:25:58,333 so am I. 1250 01:26:04,750 --> 01:26:06,958 [tense music playing] 1251 01:26:12,083 --> 01:26:13,750 It's not in our nature. 1252 01:26:14,333 --> 01:26:16,125 We're more alike than you know. 1253 01:26:18,000 --> 01:26:19,916 I don't recall torching any villages. 1254 01:26:20,000 --> 01:26:21,791 How many people have you killed? 1255 01:26:23,666 --> 01:26:24,541 How many? 1256 01:26:28,958 --> 01:26:31,291 -I don't think about it. -[Grace] Neither do I. 1257 01:26:31,375 --> 01:26:33,625 Don't think about it, don't dream about it. 1258 01:26:35,416 --> 01:26:37,625 So he switches on and kills people, 1259 01:26:37,708 --> 01:26:40,125 and then he switches off and takes you to Paris. 1260 01:26:40,208 --> 01:26:41,708 -How romantic. -I'll do it. 1261 01:26:41,791 --> 01:26:42,833 [Ollie whimpers] 1262 01:26:56,208 --> 01:26:58,875 Well, there's only one way to end this. 1263 01:27:01,041 --> 01:27:02,041 [Ollie grunts] 1264 01:27:06,625 --> 01:27:08,500 [Sophie breathing heavily] 1265 01:27:08,583 --> 01:27:10,000 What are you doing, Tom? 1266 01:27:11,166 --> 01:27:12,125 What are you doing? 1267 01:27:18,166 --> 01:27:20,000 -[gunshot] -[Sophie] Tom! 1268 01:27:20,083 --> 01:27:21,708 [grunting] 1269 01:27:21,791 --> 01:27:23,125 [Tom] Run, Sophie. Run! 1270 01:27:24,083 --> 01:27:26,916 [dramatic music playing] 1271 01:27:36,375 --> 01:27:39,541 [gas hissing] 1272 01:27:40,750 --> 01:27:42,333 [gunshots continue] 1273 01:27:48,083 --> 01:27:49,708 [loud thud] 1274 01:27:49,791 --> 01:27:50,625 Shit. 1275 01:27:53,541 --> 01:27:55,625 [reporter] We're hearing reports of an explosion 1276 01:27:55,708 --> 01:27:58,750 near to where a Eurostream train was hijacked. 1277 01:27:58,833 --> 01:28:01,166 The SAS counter-terror team is at the scene, 1278 01:28:01,250 --> 01:28:05,041 and it's clear the situation has become extremely dangerous now. 1279 01:28:05,125 --> 01:28:06,958 [woman] ABC, CNN also transmitting. 1280 01:28:07,041 --> 01:28:08,750 Well, where the fuck is Clements? 1281 01:28:10,166 --> 01:28:11,666 [computer chimes] 1282 01:28:12,875 --> 01:28:14,458 [computer chimes] 1283 01:28:14,541 --> 01:28:15,458 [soldier] Quiet! 1284 01:28:15,541 --> 01:28:17,208 -[computer chimes] -[soldier] Quiet down. 1285 01:28:17,708 --> 01:28:18,541 Answer it. 1286 01:28:22,875 --> 01:28:24,375 [Declan] This is Sergeant Smith. 1287 01:28:25,250 --> 01:28:28,500 I'm the new ground commander. What was that explosion? 1288 01:28:28,583 --> 01:28:32,791 That was your man trying to rescue his girlfriend. 1289 01:28:33,916 --> 01:28:36,833 Try that again, and I'll torch the entire tunnel. 1290 01:28:40,250 --> 01:28:41,250 [clears throat] 1291 01:28:45,750 --> 01:28:47,416 Your money is ready for transfer. 1292 01:28:48,750 --> 01:28:50,083 BritGaz just confirmed it. 1293 01:28:50,750 --> 01:28:54,166 I'll need an outside line to verify that it's reached the account. 1294 01:28:55,916 --> 01:28:56,833 Opening now. 1295 01:28:59,625 --> 01:29:01,500 Eurocopter is fueled and standing by. 1296 01:29:04,666 --> 01:29:05,541 End the call. 1297 01:29:05,625 --> 01:29:06,666 [phone line beeps] 1298 01:29:07,166 --> 01:29:10,291 -[Olivia exhales sharply] -[somber music playing] 1299 01:29:18,208 --> 01:29:19,750 [Swan 1] That's it. It's uncoupled? 1300 01:29:19,833 --> 01:29:21,291 -[Swan 2] Yeah. -[Swan 3] Well done. 1301 01:29:21,875 --> 01:29:24,916 [Swan] Passengers are consolidated, and we have the money. 1302 01:29:25,000 --> 01:29:27,166 Wire everyone their cut, including Declan. 1303 01:29:31,541 --> 01:29:32,833 [Ollie groans] 1304 01:29:32,916 --> 01:29:34,625 [Grace] I was aiming for soft tissue. 1305 01:29:36,041 --> 01:29:37,166 What about the player? 1306 01:29:37,666 --> 01:29:40,291 [Grace] It'll take too long to put the fire out and confirm him. 1307 01:29:40,833 --> 01:29:43,000 We should assume he's still in the battle space. 1308 01:29:43,500 --> 01:29:44,333 Come on. 1309 01:29:47,416 --> 01:29:49,166 [indistinct chattering] 1310 01:29:55,083 --> 01:29:57,708 Right, Olivia, set up our control point over there. 1311 01:29:57,791 --> 01:29:59,041 Yeah, boss. I'm on it. 1312 01:29:59,875 --> 01:30:02,458 I've got three sniper positions, and my team's looking for one more. 1313 01:30:02,541 --> 01:30:03,375 -All right. -Hey. 1314 01:30:04,083 --> 01:30:06,125 I can drop all of them before they get to the heli. 1315 01:30:06,208 --> 01:30:07,333 Just give me the word. 1316 01:30:08,666 --> 01:30:09,791 Tom will have his day. 1317 01:30:12,833 --> 01:30:14,541 Dec, you all right? 1318 01:30:15,166 --> 01:30:18,083 -Yeah, yeah. I'm fine. Of course. -Come on. 1319 01:30:18,166 --> 01:30:19,791 [hydraulics hissing] 1320 01:30:35,166 --> 01:30:36,291 I like your hoodie. 1321 01:30:38,500 --> 01:30:39,375 Take it off. 1322 01:30:41,583 --> 01:30:42,416 Now! 1323 01:30:48,083 --> 01:30:50,083 [tense music playing] 1324 01:30:58,916 --> 01:31:01,208 [muffled screaming] 1325 01:31:01,291 --> 01:31:02,708 [Sophie whimpers and cries] 1326 01:31:02,791 --> 01:31:03,708 [Grace] Shh! 1327 01:31:03,791 --> 01:31:05,875 [grunting] 1328 01:31:05,958 --> 01:31:07,625 [breathing heavily] 1329 01:31:09,916 --> 01:31:11,625 [tense music continues] 1330 01:31:14,833 --> 01:31:15,958 [Grace] Up you go. 1331 01:31:18,333 --> 01:31:19,833 [Sophie breathes heavily] 1332 01:31:27,375 --> 01:31:29,083 [on radio] All call signs, this is Alpha. 1333 01:31:29,875 --> 01:31:32,541 The train is two minutes out. Call the heli in. 1334 01:31:33,208 --> 01:31:35,291 Papa One-Four, this is Alpha. 1335 01:31:35,833 --> 01:31:36,958 All clear. Call in now. 1336 01:31:38,000 --> 01:31:41,000 [pilot] Papa One-Four. Roger that. On approach. 1337 01:31:41,083 --> 01:31:42,541 [helicopter whirring] 1338 01:31:48,416 --> 01:31:50,416 [tense music playing] 1339 01:31:59,375 --> 01:32:01,000 Put the fucking mask on. 1340 01:32:01,750 --> 01:32:02,583 Move! 1341 01:32:10,166 --> 01:32:11,958 [air hissing] 1342 01:32:12,666 --> 01:32:14,416 [panting] 1343 01:32:19,500 --> 01:32:20,500 Gas. 1344 01:32:20,583 --> 01:32:21,625 [Ollie] Get inside. 1345 01:32:23,750 --> 01:32:25,958 [beeping] 1346 01:32:26,041 --> 01:32:28,083 [Grace] Setting the anti-tamper triggers now. 1347 01:32:28,166 --> 01:32:29,250 [beeps] 1348 01:32:31,500 --> 01:32:33,166 [tense music continues] 1349 01:32:35,750 --> 01:32:36,791 [groans] 1350 01:32:41,583 --> 01:32:42,583 [Ollie] Wait, wait! 1351 01:32:43,666 --> 01:32:45,083 Okay. [grunts] 1352 01:32:45,958 --> 01:32:48,625 [both groaning] 1353 01:32:53,250 --> 01:32:55,791 [breathing heavily] 1354 01:32:55,875 --> 01:32:57,500 [Grace] Come on! Get in! 1355 01:32:59,125 --> 01:33:00,500 -[Grace] Get in! -[Sophie grunts] 1356 01:33:00,583 --> 01:33:02,208 Ollie, get the other sled. 1357 01:33:05,208 --> 01:33:06,208 [Tom] Sophie! 1358 01:33:07,250 --> 01:33:08,083 [Ollie] Go. 1359 01:33:10,750 --> 01:33:12,041 I'll take care of him. 1360 01:33:15,041 --> 01:33:16,583 [Grace] Dad would be proud. 1361 01:33:21,833 --> 01:33:24,208 -[hissing] -[rumbling] 1362 01:33:26,541 --> 01:33:27,500 [Sophie whimpers] 1363 01:33:31,708 --> 01:33:34,500 [alarm blaring] 1364 01:33:39,916 --> 01:33:41,916 [breathing heavily] 1365 01:33:44,333 --> 01:33:46,375 [alarm continues] 1366 01:33:46,458 --> 01:33:47,416 [grunts] 1367 01:33:49,000 --> 01:33:51,000 [both grunting] 1368 01:34:02,750 --> 01:34:04,375 [hissing] 1369 01:34:05,041 --> 01:34:07,041 [both grunting] 1370 01:34:10,375 --> 01:34:13,000 [gasping for air] 1371 01:34:17,333 --> 01:34:19,208 [gasping stops] 1372 01:34:24,541 --> 01:34:27,666 [Declan] All call signs, Alpha has Eurostream. 1373 01:34:28,333 --> 01:34:31,333 That's the cockpit unmanned, on autopilot. 1374 01:34:31,416 --> 01:34:33,750 Slowing. Slowing. 1375 01:34:35,458 --> 01:34:36,333 Slowing. 1376 01:34:38,291 --> 01:34:40,291 Stop. That's Eurostream static. 1377 01:34:45,916 --> 01:34:49,166 If you have Grace, take the shot. 1378 01:34:52,708 --> 01:34:54,125 I thought she had safe passage. 1379 01:34:55,041 --> 01:34:55,958 Change of plan. 1380 01:34:56,708 --> 01:34:59,625 [Clements] If you can target her, take the shot. 1381 01:35:02,833 --> 01:35:03,791 This is Alpha. 1382 01:35:05,500 --> 01:35:06,916 All Sierras stand by. 1383 01:35:07,708 --> 01:35:08,958 We're gonna drop the Swans. 1384 01:35:13,541 --> 01:35:16,625 Stand by. Stand by. Possible Swans in coach 19. 1385 01:35:16,708 --> 01:35:19,625 Sierra Five. Swans, coach 19. Confirmed. 1386 01:35:19,708 --> 01:35:21,375 [Swan] Remember what we agreed? 1387 01:35:22,000 --> 01:35:24,541 Do what I say when I say, 1388 01:35:25,625 --> 01:35:27,166 and we all get to go home. 1389 01:35:27,916 --> 01:35:28,750 [phone beeps] 1390 01:35:31,083 --> 01:35:33,541 Now, get your hoods up. 1391 01:35:48,166 --> 01:35:50,125 [Declan] All call signs, this is Alpha. 1392 01:35:50,208 --> 01:35:52,458 That's the hostages exiting the Eurostream. 1393 01:35:52,541 --> 01:35:55,291 Sierra call signs, we need eyes on Grace. 1394 01:35:55,375 --> 01:35:57,000 Eyes on Grace. 1395 01:36:02,291 --> 01:36:04,541 [Declan] All call signs, is Grace sighted? 1396 01:36:11,625 --> 01:36:13,708 [Declan] Sierra call signs, I repeat. 1397 01:36:13,791 --> 01:36:15,416 Does anyone have eyes on Grace? 1398 01:36:15,500 --> 01:36:18,166 [soldier on radio] Sierra Five. Grace unsighted. 1399 01:36:18,250 --> 01:36:21,166 Possible Swan, blue on black. 1400 01:36:24,125 --> 01:36:26,583 [soldier] Possible Swan, gray on black. 1401 01:36:27,500 --> 01:36:30,875 [soldier] Sierra Three. Possible Swan, red on black. 1402 01:36:33,666 --> 01:36:36,541 [soldier] Sierra One. Female Swan, white on green. 1403 01:36:38,500 --> 01:36:39,875 [Olivia] Swans are confirmed, sir. 1404 01:36:40,916 --> 01:36:42,875 -What about Grace? -Unsighted. 1405 01:36:45,916 --> 01:36:47,500 All call signs, I have control. 1406 01:36:49,791 --> 01:36:52,208 [Declan] Stand by. Stand by. 1407 01:36:52,791 --> 01:36:53,625 Stand by. 1408 01:36:54,958 --> 01:36:55,875 Go. 1409 01:36:55,958 --> 01:36:57,541 -[gunfire] -[screaming] 1410 01:36:57,625 --> 01:36:59,375 [Olivia] All call signs, this is Alpha. 1411 01:36:59,458 --> 01:37:01,750 All targets down. All targets down. 1412 01:37:01,833 --> 01:37:03,666 [grunting] 1413 01:37:06,375 --> 01:37:08,375 [atmospheric music playing] 1414 01:37:18,416 --> 01:37:19,750 [hissing] 1415 01:37:19,833 --> 01:37:23,083 [grunting and gasping] 1416 01:37:26,416 --> 01:37:29,708 [Declan] Red One-Six, do you have eyes on Grace? 1417 01:37:29,791 --> 01:37:33,291 Red One-Six. Grace unsighted. Still checking. Out. 1418 01:37:33,375 --> 01:37:35,958 -[screaming] -Move them that way! Move them that way! 1419 01:37:38,583 --> 01:37:40,416 [both grunt] 1420 01:37:43,958 --> 01:37:46,750 [grunting and groaning] 1421 01:37:49,708 --> 01:37:50,875 [Sophie] Tom! 1422 01:37:51,541 --> 01:37:53,541 -Sophie! -[grunting] 1423 01:37:54,250 --> 01:37:55,541 You know I'll do it. 1424 01:37:55,625 --> 01:37:59,083 You have your money and safe passage. Just let her go. 1425 01:37:59,166 --> 01:38:00,250 [grunts] 1426 01:38:03,916 --> 01:38:05,708 [Grace] We still have more to do. 1427 01:38:07,166 --> 01:38:08,375 [beeping] 1428 01:38:11,333 --> 01:38:13,375 [soldier] Alpha. The device is detonated. 1429 01:38:14,833 --> 01:38:19,000 All call signs, I repeat, the device has detonated. 1430 01:38:19,083 --> 01:38:20,833 Clear the area now. 1431 01:38:26,625 --> 01:38:28,666 [Declan] Red One-Six, do you have eyes on Grace? 1432 01:38:29,750 --> 01:38:31,791 [soldier] Red One-Six. Grace unsighted. 1433 01:38:31,875 --> 01:38:34,041 I say again, Grace unsighted. 1434 01:38:34,750 --> 01:38:36,333 Looks like Grace did a runner. 1435 01:38:37,458 --> 01:38:38,291 Again. 1436 01:38:38,375 --> 01:38:40,125 You fucking snide! 1437 01:38:40,208 --> 01:38:41,166 [rumbling] 1438 01:38:47,208 --> 01:38:48,458 [Declan] Shit! 1439 01:38:49,541 --> 01:38:51,000 -[gasps] -[Sophie whimpers] 1440 01:38:53,375 --> 01:38:54,333 [grunts] 1441 01:39:00,916 --> 01:39:04,208 [soldier on radio] This is Alpha. Second explosive detonation inside the tunnel. 1442 01:39:04,791 --> 01:39:05,750 Strength, ten. 1443 01:39:05,833 --> 01:39:08,541 Contact with UKSF Control Point terminated. 1444 01:39:09,125 --> 01:39:10,916 [wind gusting] 1445 01:39:11,000 --> 01:39:13,000 [fire crackling] 1446 01:39:15,250 --> 01:39:16,208 [coughs] 1447 01:39:16,875 --> 01:39:19,500 [Grace groans] 1448 01:39:21,583 --> 01:39:23,125 Killing me won't stop Tom. 1449 01:39:24,791 --> 01:39:26,500 Perhaps this will. [grunts] 1450 01:39:26,583 --> 01:39:30,625 [Sophie screaming] 1451 01:39:35,166 --> 01:39:36,000 [Tom] Sophie. 1452 01:39:37,208 --> 01:39:39,833 Don't worry. This will stop the bleeding. 1453 01:39:41,250 --> 01:39:42,750 [Sophie grunts] Pull. 1454 01:39:43,875 --> 01:39:46,500 Tom… [breathes heavily] …drop her. 1455 01:39:49,416 --> 01:39:50,250 What? 1456 01:39:50,333 --> 01:39:51,208 Tom… 1457 01:39:53,750 --> 01:39:54,833 I understand. 1458 01:39:59,083 --> 01:40:00,000 Drop her. 1459 01:40:03,083 --> 01:40:03,916 Go. 1460 01:40:06,041 --> 01:40:07,250 [chuckles] 1461 01:40:09,458 --> 01:40:10,916 [breathes heavily] 1462 01:40:11,500 --> 01:40:13,541 [panting] 1463 01:40:18,083 --> 01:40:20,208 [pained grunts] 1464 01:40:31,875 --> 01:40:33,083 [Declan] Oh, shit. 1465 01:40:35,333 --> 01:40:36,666 [grunts] 1466 01:40:42,083 --> 01:40:43,125 [Clements] You. 1467 01:40:43,875 --> 01:40:45,666 You've got a decision to make. 1468 01:40:46,375 --> 01:40:47,666 [both grunt] 1469 01:40:48,583 --> 01:40:51,916 Choose wisely… [chuckles] …and I'll help you sort this out. 1470 01:40:52,000 --> 01:40:54,000 [Declan laughs] 1471 01:40:56,833 --> 01:40:57,750 Mate, 1472 01:40:59,000 --> 01:41:01,083 I've seen the way you sort things out. 1473 01:41:01,583 --> 01:41:04,958 You don't give a shit about anyone, let alone a fucking snide. 1474 01:41:05,916 --> 01:41:08,666 I'll give enough of a shit to find you, 1475 01:41:09,375 --> 01:41:11,458 fucking kill you. [grunts] 1476 01:41:12,041 --> 01:41:12,958 Yeah, well, 1477 01:41:14,458 --> 01:41:16,833 when the world finds out what you've been up to, 1478 01:41:17,708 --> 01:41:19,916 they'll be coming after you, not me… 1479 01:41:20,000 --> 01:41:21,250 [Clements grunts] 1480 01:41:23,541 --> 01:41:24,541 …you cunt. 1481 01:41:26,166 --> 01:41:27,250 [groans] 1482 01:41:32,625 --> 01:41:35,041 [distant siren blaring] 1483 01:41:35,125 --> 01:41:38,666 [reporter] So we're just hearing that Grace Lewis has claimed responsibility 1484 01:41:38,750 --> 01:41:41,958 for hijacking the Eurostream train 1485 01:41:42,041 --> 01:41:44,458 and the related explosion in the Channel Tunnel. 1486 01:41:44,541 --> 01:41:46,958 She has uploaded a statement online 1487 01:41:47,041 --> 01:41:49,708 using various social media channels. Let's listen in. 1488 01:41:50,333 --> 01:41:52,375 By the time you watch this, I'll be dead, 1489 01:41:52,458 --> 01:41:54,541 and I'm here to tell you why. 1490 01:41:54,625 --> 01:41:56,625 My father taught me all about these. 1491 01:41:57,291 --> 01:41:59,875 This one carries gas to homes across the UK. 1492 01:42:00,458 --> 01:42:03,541 People are always complaining about the cost of heating rooms, 1493 01:42:03,625 --> 01:42:06,125 heating water, heating pizzas for their fat kids 1494 01:42:06,208 --> 01:42:09,958 as they sit on their fat asses mesmerized by reality TV. 1495 01:42:10,666 --> 01:42:12,166 They don't know the real cost. 1496 01:42:12,791 --> 01:42:13,791 None of you do. 1497 01:42:14,583 --> 01:42:15,500 Until now. 1498 01:42:16,708 --> 01:42:19,208 You said clear the village, and we did. 1499 01:42:19,291 --> 01:42:21,458 Well, you fucked up. You left witnesses. 1500 01:42:22,041 --> 01:42:24,791 They were supposed to spread the fear. 1501 01:42:24,875 --> 01:42:27,083 [chuckles] They spread the fear all right. 1502 01:42:27,666 --> 01:42:28,750 [Grace] Did it work? 1503 01:42:28,833 --> 01:42:31,666 Did any other village ever refuse to sell you their land after that? 1504 01:42:32,666 --> 01:42:33,666 Answer me. 1505 01:42:33,750 --> 01:42:35,833 [Clements] No, no, no. The pipeline went through. 1506 01:42:36,333 --> 01:42:37,708 [Grace] Low-intensity ops. 1507 01:42:37,791 --> 01:42:40,875 It's a nasty business, but it's fucking effective. 1508 01:42:42,500 --> 01:42:44,166 Your friends wrote the textbook for it. 1509 01:42:44,250 --> 01:42:46,875 [Clements] Well, perhaps you should've read chapter ten. 1510 01:42:46,958 --> 01:42:49,041 "Kill kids with mobile phones." 1511 01:42:50,083 --> 01:42:54,500 [Grace] Or the prime minister could just admit that he hired us. 1512 01:42:55,708 --> 01:42:58,125 [Clements] Oh, clearly, he ain't gonna do that. 1513 01:42:58,208 --> 01:43:01,291 [Grace] Well, then clearly, we have to get paid. 1514 01:43:02,291 --> 01:43:03,750 [Clements] Payment can be arranged. 1515 01:43:05,333 --> 01:43:06,666 BritGaz has got-- 1516 01:43:06,750 --> 01:43:10,458 [Grace] A pipeline in the Channel Tunnel. Not many people know about that. 1517 01:43:12,166 --> 01:43:16,500 If you don't pay us and guarantee safe passage, 1518 01:43:16,583 --> 01:43:20,708 I will destroy this tunnel and everyone in it. 1519 01:43:22,666 --> 01:43:25,500 [reporter] Grace Lewis has made some extraordinary allegations 1520 01:43:25,583 --> 01:43:27,166 against the British government. 1521 01:43:27,250 --> 01:43:28,666 If these are proven, 1522 01:43:28,750 --> 01:43:32,500 the implications for the prime minister and the United Kingdom will be huge. 1523 01:43:34,500 --> 01:43:36,291 Good luck with the second term. 1524 01:43:38,500 --> 01:43:40,375 [footsteps retreating] 1525 01:43:41,708 --> 01:43:43,708 [melancholy music playing] 1526 01:44:05,250 --> 01:44:08,000 [breathing heavily] 1527 01:44:31,875 --> 01:44:33,875 [tense music playing] 1528 01:44:44,166 --> 01:44:45,083 [Tom grunts] 1529 01:44:45,166 --> 01:44:47,875 [music intensifies] 1530 01:44:47,958 --> 01:44:50,041 [both grunting] 1531 01:44:57,208 --> 01:44:58,916 -[both grunt] -[blade slices] 1532 01:44:59,791 --> 01:45:01,083 -[stabbing] -[Tom screams] 1533 01:45:03,750 --> 01:45:06,458 -[blade slicing] -[both grunting] 1534 01:45:19,458 --> 01:45:21,208 [Tom breathing heavily] 1535 01:45:21,291 --> 01:45:22,375 [Grace coughs] 1536 01:45:26,583 --> 01:45:27,583 [groans] 1537 01:45:34,333 --> 01:45:36,333 [both breathing heavily] 1538 01:45:44,666 --> 01:45:45,833 [yelps] 1539 01:45:45,916 --> 01:45:47,166 [both grunting] 1540 01:45:53,208 --> 01:45:54,833 [breathing heavily] 1541 01:46:01,166 --> 01:46:02,541 [blade swishing] 1542 01:46:07,666 --> 01:46:08,666 [Grace grunts] 1543 01:46:14,500 --> 01:46:16,125 [Tom screams] 1544 01:46:18,375 --> 01:46:19,375 [groans] 1545 01:46:20,333 --> 01:46:21,583 [coughing] 1546 01:46:27,125 --> 01:46:28,666 [both grunting] 1547 01:46:29,916 --> 01:46:31,916 [chuckles] 1548 01:46:32,000 --> 01:46:33,083 Nicely played. 1549 01:46:35,083 --> 01:46:36,333 It's not a game. 1550 01:46:37,208 --> 01:46:38,916 Yes, it is, and you enjoy it. 1551 01:46:39,416 --> 01:46:40,500 Always have. 1552 01:46:41,458 --> 01:46:43,291 [Grace groans] 1553 01:46:44,375 --> 01:46:47,500 If you were to drop me right now, would you think twice about it? 1554 01:46:54,333 --> 01:46:55,333 No. 1555 01:46:55,958 --> 01:46:57,166 I'm the same way. 1556 01:46:57,791 --> 01:46:58,875 [Grace chuckles] 1557 01:47:04,916 --> 01:47:06,083 [Grace inhales sharply] 1558 01:47:06,583 --> 01:47:07,583 [Grace groans] 1559 01:47:08,791 --> 01:47:09,833 It's a gift. 1560 01:47:10,833 --> 01:47:12,208 A gift we both share. 1561 01:47:12,291 --> 01:47:13,208 [groans] 1562 01:47:15,875 --> 01:47:17,708 "Gift"? [sighs] 1563 01:47:18,541 --> 01:47:20,625 I reckon most people wouldn't see it that way. 1564 01:47:21,333 --> 01:47:24,041 Most people are weak and filled with doubt. 1565 01:47:25,208 --> 01:47:26,083 Maybe. 1566 01:47:27,875 --> 01:47:28,791 But they still… 1567 01:47:31,083 --> 01:47:32,125 they still deserve… 1568 01:47:34,250 --> 01:47:36,041 [Grace laughs] 1569 01:47:37,125 --> 01:47:37,958 Love? 1570 01:47:38,750 --> 01:47:41,875 I've never loved anyone in my entire life, and neither have you. 1571 01:47:44,125 --> 01:47:45,166 That's not true. 1572 01:47:47,166 --> 01:47:48,041 Not anymore. 1573 01:47:48,708 --> 01:47:49,625 Tom… 1574 01:47:51,291 --> 01:47:53,166 Sophie will eventually leave you… 1575 01:47:54,500 --> 01:47:57,291 'cause she will never understand who you really are. 1576 01:47:57,375 --> 01:47:58,625 She understands now. 1577 01:47:58,708 --> 01:47:59,833 [Grace scoffs] 1578 01:48:02,000 --> 01:48:02,833 You… 1579 01:48:05,291 --> 01:48:06,208 are rare 1580 01:48:07,000 --> 01:48:07,958 and special. 1581 01:48:10,000 --> 01:48:12,500 Let me help you embrace who you really are. 1582 01:48:14,375 --> 01:48:15,541 A true Black Swan. 1583 01:48:23,083 --> 01:48:24,041 You're right. 1584 01:48:26,666 --> 01:48:27,500 I am. 1585 01:48:33,375 --> 01:48:34,625 [chuckles] 1586 01:48:38,125 --> 01:48:40,583 -[slicing] -[grunting] 1587 01:48:42,083 --> 01:48:44,875 [gasping and choking] 1588 01:48:45,625 --> 01:48:48,541 -[blood bubbling] -[choking] 1589 01:48:50,833 --> 01:48:52,000 [gasping] 1590 01:48:54,958 --> 01:48:56,250 [Grace gasping] 1591 01:48:58,708 --> 01:48:59,916 [gasps] 1592 01:49:02,958 --> 01:49:04,375 [Grace whimpers] 1593 01:49:20,875 --> 01:49:22,875 [soft uplifting music playing] 1594 01:49:54,500 --> 01:49:55,458 [Sophie] You okay? 1595 01:50:02,875 --> 01:50:04,875 [uplifting music continues] 1596 01:50:07,208 --> 01:50:09,333 If you ever wanna talk about it, I'm here. 1597 01:50:13,708 --> 01:50:14,750 Actually, there… 1598 01:50:16,125 --> 01:50:18,041 there's something I've been meaning to ask you. 1599 01:50:20,625 --> 01:50:21,500 [kisses] 1600 01:50:32,458 --> 01:50:33,291 [gasps] 1601 01:50:35,541 --> 01:50:38,083 Is that why you wanted to go to Paris? 1602 01:50:39,458 --> 01:50:40,541 Will you marry me? 1603 01:50:42,208 --> 01:50:43,416 [shuddered breathing] 1604 01:50:54,500 --> 01:50:56,750 If I thought I could make you happy, I would. 1605 01:50:59,833 --> 01:51:00,833 But, Tom… 1606 01:51:02,375 --> 01:51:04,208 you're not meant to be married. 1607 01:51:05,666 --> 01:51:07,666 I know that now, and so do you. 1608 01:51:16,583 --> 01:51:18,583 -I thought you understood. -I do. 1609 01:51:28,333 --> 01:51:29,458 [sobs] 1610 01:51:36,250 --> 01:51:37,375 [inhales sharply] 1611 01:51:39,541 --> 01:51:40,666 Sophie… 1612 01:51:42,375 --> 01:51:43,458 [sighs] 1613 01:51:45,625 --> 01:51:46,458 Oh, my… 1614 01:51:49,208 --> 01:51:50,041 Are you… 1615 01:51:52,708 --> 01:51:54,291 [sobs] It's news to me as well. 1616 01:51:57,500 --> 01:51:58,541 [kisses] 1617 01:52:00,458 --> 01:52:02,000 [shuddering breaths] 1618 01:52:03,125 --> 01:52:04,208 [Sophie sighs] 1619 01:52:04,875 --> 01:52:05,750 [Tom] I love you. 1620 01:52:06,458 --> 01:52:08,291 Please marry me. 1621 01:52:10,416 --> 01:52:12,416 [pensive music playing] 1622 01:52:15,416 --> 01:52:17,125 [reporter 1] A red notice has been issued 1623 01:52:17,208 --> 01:52:19,250 for former SAS Commander Declan Smith, 1624 01:52:19,333 --> 01:52:22,375 who's wanted in connection with the bombing of the Channel Tunnel. 1625 01:52:22,458 --> 01:52:26,041 At the time of the attack, Smith was a senior member of the counter-terror unit 1626 01:52:26,125 --> 01:52:28,000 tasked with resolving the crisis. 1627 01:52:28,083 --> 01:52:30,875 He now stands accused of aiding and abetting Grace Lewis, 1628 01:52:30,958 --> 01:52:32,166 the main perpetrator. 1629 01:52:32,250 --> 01:52:33,916 [reporter 2] The red notice means Smith 1630 01:52:34,000 --> 01:52:37,166 is the subject of an international manhunt to track him down. 1631 01:52:37,250 --> 01:52:40,083 Security sources suggest he's the only surviving recipient 1632 01:52:40,166 --> 01:52:42,666 of the ransom allegedly paid by BritGaz 1633 01:52:42,750 --> 01:52:44,958 in a failed attempt to prevent the bombing. 1634 01:52:45,458 --> 01:52:49,250 The money, reportedly half a billion dollars, is also missing. 1635 01:52:49,333 --> 01:52:52,291 A spokesperson for the victims has been scathing about Smith, 1636 01:52:52,375 --> 01:52:54,750 telling us they believe he's sitting on a beach somewhere 1637 01:52:54,833 --> 01:52:56,291 spending the ransom money. 1638 01:52:56,375 --> 01:52:58,875 [reporter 1] However, opposition groups have called him a hero 1639 01:52:58,958 --> 01:53:02,541 for what they say is his battle against institutional corruption. 1640 01:53:02,625 --> 01:53:05,083 They've repeated the claim, first made by Grace Lewis, 1641 01:53:05,166 --> 01:53:06,625 that it was the British government 1642 01:53:06,708 --> 01:53:09,125 that ordered a massacre in the Republic of Georgia 1643 01:53:09,208 --> 01:53:11,458 to pave the way for a gas pipeline. 1644 01:53:11,541 --> 01:53:14,041 [reporter 2] BritGaz, one of the UK's largest corporations, 1645 01:53:14,125 --> 01:53:15,750 has denied those allegations 1646 01:53:15,833 --> 01:53:18,750 and expressed its sympathy for all the victims. 1647 01:53:18,833 --> 01:53:22,250 Its chairman, Sir Charles Whiteside, had refused to make any further comment 1648 01:53:22,333 --> 01:53:25,083 until today when he phoned into our studio 1649 01:53:25,166 --> 01:53:27,250 for this exclusive interview. 1650 01:53:27,333 --> 01:53:29,583 Sir Charles, what's your response to the Grace Lewis video, 1651 01:53:29,666 --> 01:53:34,208 which implies BritGaz was willing to pay the perpetrators for their silence. 1652 01:53:34,291 --> 01:53:37,458 [Sir Charles] Clearly, the video was constructed by this Grace Lewis 1653 01:53:37,541 --> 01:53:40,625 in a pathetic attempt to deflect attention from her crimes. 1654 01:53:40,708 --> 01:53:42,708 [reporter 2] You'd support a full investigation 1655 01:53:42,791 --> 01:53:44,250 into the attack and these claims? 1656 01:53:44,333 --> 01:53:47,125 [Sir Charles] Yes, as it would reveal the inconvenient truth. 1657 01:53:47,208 --> 01:53:49,625 Our own security services were betrayed, 1658 01:53:49,708 --> 01:53:52,250 and this led to a tragic loss of life and property. 1659 01:53:52,333 --> 01:53:55,166 [reporter 2] Are you referring to former SAS Commander Declan Smith? 1660 01:53:55,250 --> 01:53:59,291 [Sir Charles] I'm aware that a red notice has been issued for a man by that name, 1661 01:53:59,375 --> 01:54:01,958 and I look forward to seeing justice done. 1662 01:54:02,041 --> 01:54:05,250 [reporter 2] Victims of the attack have speculated that Declan Smith 1663 01:54:05,333 --> 01:54:09,291 is sunning himself on a private yacht or villa somewhere, using your money. 1664 01:54:09,375 --> 01:54:12,666 [Sir Charles] We have expressed our deep condolences to the victims 1665 01:54:12,750 --> 01:54:16,625 but must state very clearly, no ransom was paid. 1666 01:54:16,708 --> 01:54:18,916 [reporter 2] Fallout from the bombing has intensified 1667 01:54:19,000 --> 01:54:22,125 as sensational scenes unfolded in the House of Commons today. 1668 01:54:22,208 --> 01:54:24,250 During the prime minister's questions, 1669 01:54:24,333 --> 01:54:27,666 Atwood was asked if the bombing that brought down the Channel Tunnel 1670 01:54:27,750 --> 01:54:30,125 would bring down his government. Let's listen in. 1671 01:54:30,208 --> 01:54:32,916 -[crowd clamoring] -[speaker banging gavel] Order! Order! 1672 01:54:33,000 --> 01:54:34,500 I will have order! 1673 01:54:34,583 --> 01:54:36,083 [politician] You're a disgrace! 1674 01:54:36,166 --> 01:54:39,791 [speaker] The prime minister, like every member who has the floor, 1675 01:54:39,875 --> 01:54:41,208 is entitled to be heard. 1676 01:54:41,291 --> 01:54:43,708 -[politician] Let him speak! -[speaker] The prime minister. 1677 01:54:43,791 --> 01:54:46,500 -[politician] Resign! -[Atwood] Thank you, Mr. Speaker. 1678 01:54:46,583 --> 01:54:48,750 And, yes, I must confess. 1679 01:54:49,375 --> 01:54:52,416 To complete disappointment that my Right Honorable friend 1680 01:54:52,500 --> 01:54:58,541 has used the PMQs to spread false rumors and lies about these tragic events. 1681 01:54:58,625 --> 01:55:00,708 It's very clear the real traitor… 1682 01:55:01,208 --> 01:55:05,416 the real traitor is former SAS Commander Declan Smith. 1683 01:55:05,500 --> 01:55:08,083 -[politician] Will the prime minister-- -[crowd clamoring] 1684 01:55:08,166 --> 01:55:09,833 -Will the prime minister-- -[man] Sit down! 1685 01:55:09,916 --> 01:55:11,708 -No, I will not give way. -[woman] Sit down! 1686 01:55:11,791 --> 01:55:12,708 [speaker] Order! 1687 01:55:12,791 --> 01:55:15,458 [politician] Will the prime minister take responsibility 1688 01:55:15,541 --> 01:55:18,625 for this security failure and resign? 1689 01:55:18,708 --> 01:55:19,541 [Atwood chuckles] 1690 01:55:19,625 --> 01:55:22,791 My Right Honorable friend, I am. I am taking responsibility. 1691 01:55:22,875 --> 01:55:26,500 I'm taking complete responsibility for finding Declan Smith 1692 01:55:26,583 --> 01:55:30,041 and holding him to account in a British court of law. 1693 01:55:35,875 --> 01:55:38,666 I, Dr. Sophie Hart, 1694 01:55:39,291 --> 01:55:42,750 take thee, Thomas William Buckingham III, 1695 01:55:43,375 --> 01:55:45,583 to be my lawfully wedded husband, 1696 01:55:46,250 --> 01:55:48,750 to have and to hold from this day forward, 1697 01:55:50,041 --> 01:55:51,541 for better, for worse, 1698 01:55:52,208 --> 01:55:53,541 in war and peace, 1699 01:55:54,875 --> 01:55:56,166 knowing that in war… 1700 01:55:56,250 --> 01:55:57,166 [inhales sharply] 1701 01:55:57,791 --> 01:55:59,583 …your crazy brain is always right. 1702 01:55:59,666 --> 01:56:00,750 [Sophie exhales sharply] 1703 01:56:00,833 --> 01:56:04,125 And I will never wonder what you get up to in the loo again. 1704 01:56:04,208 --> 01:56:06,125 Trust me, you don't want to know. 1705 01:56:06,208 --> 01:56:07,208 [Sophie chuckles] 1706 01:56:08,083 --> 01:56:09,125 [Callum] Hmm. 1707 01:56:11,416 --> 01:56:15,208 I, Thomas William Buckingham III, 1708 01:56:16,166 --> 01:56:17,000 take thee, 1709 01:56:17,958 --> 01:56:18,791 Dr. Sophie Hart, 1710 01:56:18,875 --> 01:56:20,583 to be my lawfully wedded wife, 1711 01:56:20,666 --> 01:56:23,083 to have and to hold from this day forward, 1712 01:56:24,250 --> 01:56:25,541 for better, for worse, 1713 01:56:25,625 --> 01:56:27,416 in war and peace, 1714 01:56:28,416 --> 01:56:30,875 knowing that in peace, your prognosis will always be right. 1715 01:56:30,958 --> 01:56:31,958 Hmm. 1716 01:56:33,833 --> 01:56:35,500 Also, I'll never freeze your dead cat again. 1717 01:56:35,583 --> 01:56:37,541 A very wise decision, sir. 1718 01:56:50,208 --> 01:56:53,125 By the power vested in me by the local mayor, 1719 01:56:53,208 --> 01:56:56,625 who you generously supported in his re-election campaign, 1720 01:56:57,500 --> 01:57:00,375 I now pronounce you husband and wife. 1721 01:57:01,500 --> 01:57:03,166 You may kiss the bride. 1722 01:57:03,250 --> 01:57:04,291 [Tom chuckles] 1723 01:57:06,416 --> 01:57:07,666 [phone vibrating] 1724 01:57:09,125 --> 01:57:10,083 Oh, fuck. 1725 01:57:11,458 --> 01:57:13,125 -Took him long enough. -[phone vibrating] 1726 01:57:13,916 --> 01:57:14,875 Go on, then. 1727 01:57:18,041 --> 01:57:20,625 -Yes, boss? -[Clements] Are you married yet or what? 1728 01:57:22,125 --> 01:57:23,000 [Tom] Just. 1729 01:57:23,083 --> 01:57:25,125 It'll all end in tears. 1730 01:57:26,041 --> 01:57:28,375 -I'll give your love to the missus. -[Clements laughs] 1731 01:57:28,458 --> 01:57:30,708 Hey, I've got a wedding present for you. 1732 01:57:33,083 --> 01:57:34,125 You found the money. 1733 01:57:34,208 --> 01:57:36,166 Right where you thought it'd be. 1734 01:57:37,375 --> 01:57:38,500 And Declan? 1735 01:57:38,583 --> 01:57:40,208 That cunt is sitting on it. 1736 01:57:40,291 --> 01:57:42,041 [pensive music playing] 1737 01:57:42,125 --> 01:57:43,208 All right, stand by. 1738 01:57:46,500 --> 01:57:48,375 Wanna take a rain check on the honeymoon? 1739 01:57:49,541 --> 01:57:50,375 Yeah. 1740 01:57:51,625 --> 01:57:52,458 Drop him. 1741 01:57:54,125 --> 01:57:55,166 You sure? 1742 01:57:55,958 --> 01:57:57,916 I never liked that little fucker. 1743 01:58:03,500 --> 01:58:04,333 Drop him. 1744 01:58:06,291 --> 01:58:07,666 [both chuckle] 1745 01:58:12,000 --> 01:58:13,416 [Sophie laughs] 1746 01:58:14,500 --> 01:58:16,500 -[camera shutter clicks] -[Sophie laughs] 1747 01:58:17,166 --> 01:58:18,333 [camera shutter clicks] 1748 01:58:18,833 --> 01:58:19,875 [Sophie sighs] 1749 01:58:20,958 --> 01:58:22,916 [Tom] All call signs, this is Alpha. 1750 01:58:23,000 --> 01:58:24,208 I have control. 1751 01:58:24,291 --> 01:58:27,125 Stand by. Stand by. Go. 1752 01:58:27,208 --> 01:58:29,208 [dramatic music playing] 1753 02:00:13,833 --> 02:00:15,833 [intriguing music playing] 1754 02:01:28,500 --> 02:01:30,500 [tense music playing] 1755 02:02:09,708 --> 02:02:11,708 [atmospheric music playing] 1756 02:02:28,708 --> 02:02:30,708 [soft music playing] 1757 02:03:32,541 --> 02:03:34,541 [music fades] 125517

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.