All language subtitles for S04E05.720p.WEB.H264-ROPATA

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:08,960 --> 00:00:11,360 - Hey, you. Yes, you. No, youโ€• 3 00:00:11,360 --> 00:00:15,280 No, you don't. No feeding the swans. There are signs everywhere. 4 00:00:15,280 --> 00:00:18,040 - I wasn't feeding the swans. I'm just admiring them. 5 00:00:18,040 --> 00:00:20,960 - It's bad for them. Malnutrition, obesity, disease; 6 00:00:20,960 --> 00:00:23,360 not to mention the pollution in the lake. - I'm well aware of that. 7 00:00:23,360 --> 00:00:26,920 - Are you? Are you aware of what I have to pull out of this lake every single week? 8 00:00:26,920 --> 00:00:29,560 I've got a shed full of it โ€• plastic bottles, car tyres. 9 00:00:29,560 --> 00:00:32,360 I found an ironing board in there last week. An ironing board. 10 00:00:32,360 --> 00:00:35,400 - Now, I don't like ironing either, but that's going too far. 11 00:00:35,400 --> 00:00:39,000 - An Exercycle, several mattresses โ€• you name it, it's been dumped in the lake. 12 00:00:39,520 --> 00:00:42,080 - Then I commend you on doing a very difficult, 13 00:00:42,080 --> 00:00:44,520 but very necessary, job. - Well, I appreciate that. 14 00:00:44,520 --> 00:00:46,520 Now hand over the bread. 15 00:00:47,600 --> 00:00:51,200 - Oh, no. - I'm not having you feed the swans the second I turn my back. 16 00:00:51,200 --> 00:00:53,760 - I wasn't going to. - No, you're not, because I'm gonna take that bread. 17 00:00:53,760 --> 00:00:55,760 - I don't think so. 18 00:00:55,760 --> 00:00:59,720 Sorry I'm late, guys. Someone fell in the duck pond. 19 00:00:59,720 --> 00:01:03,280 - What, and you had to rescue them? - Yeah, let's go with that version. 20 00:01:03,280 --> 00:01:05,280 - See ya, bro. - See ya. 21 00:01:05,440 --> 00:01:08,240 - You might have heard of this one. 22 00:01:08,240 --> 00:01:11,080 One pretty ballerina, Isabel Fray. 23 00:01:11,080 --> 00:01:14,160 - Oh, looks like she's dancing Swan Lake. Oh, that's uncanny. 24 00:01:14,160 --> 00:01:16,160 - You know about ballet? 25 00:01:16,160 --> 00:01:20,080 - Don't look so surprised, Harry. I've got many strings to my bow. 26 00:01:20,080 --> 00:01:22,280 - Strange you should mention bows. 27 00:01:22,280 --> 00:01:26,240 - Why? - Isabel was found with two arrows in her back, 28 00:01:26,240 --> 00:01:29,920 at Pilkington Dance Academy, six weeks ago. 29 00:01:29,920 --> 00:01:33,080 - It's really poetic. - I don't get it. Why is it poetic? 30 00:01:33,080 --> 00:01:36,240 - Because in Swan Lake, the handsome prince nearly shoots the swan, 31 00:01:36,240 --> 00:01:38,520 who is really the beautiful Princess Odette. 32 00:01:38,520 --> 00:01:41,680 And only true love can save her from the bad spell. 33 00:01:41,680 --> 00:01:44,880 Wasn't there some other dancer in the frame? - There was โ€• 34 00:01:44,880 --> 00:01:47,880 Damon Kennedy. - Oh, our handsome prince. 35 00:01:47,880 --> 00:01:51,200 Yeah, definitely got good form. - Oh, keep your mind on the job. 36 00:01:51,200 --> 00:01:54,200 - Ballet form, you grub. why is he main suspect? 37 00:01:54,200 --> 00:01:56,200 - Because the night Isabel was killed, 38 00:01:56,200 --> 00:01:59,880 Damon sent her a text to meet up for an unscheduled rehearsal. 39 00:01:59,880 --> 00:02:02,920 - Rehearsal for what? - Some sort of big audition she had. 40 00:02:02,920 --> 00:02:06,200 Around 7.30, Isabel was at the Academy. 41 00:02:06,200 --> 00:02:08,280 She posted some selfies around the same time. 42 00:02:08,280 --> 00:02:11,120 - So, obviously, you checked the recently deleted photos. 43 00:02:11,120 --> 00:02:13,440 - Yeah, we did โ€• nothing there. 44 00:02:13,440 --> 00:02:17,400 We think that she was busy posting when whoever it was arrived. 45 00:02:17,440 --> 00:02:19,880 - And a swan will never turn back into a princess. 46 00:02:19,880 --> 00:02:22,480 - No. - OK, why haven't you arrested Damon? 47 00:02:22,640 --> 00:02:25,280 - Because he denies sending the texts. 48 00:02:25,280 --> 00:02:27,280 He's got a solid-ish alibi. 49 00:02:27,280 --> 00:02:30,480 He was with another dancer at a hotel. 50 00:02:30,480 --> 00:02:32,480 - Oh. The plot thickens. 51 00:02:32,480 --> 00:02:35,960 - The lovely Penelope. She's also a lead dancer at Pilkington. 52 00:02:35,960 --> 00:02:39,760 She and Damon were seen arriving at the hotel around 6pm. 53 00:02:39,760 --> 00:02:42,760 And then they didn't check out till the next morning, so... 54 00:02:42,760 --> 00:02:44,760 - So you're stuck? - Mm. 55 00:02:44,760 --> 00:02:47,360 - Give me that file. - Really? That was easy. 56 00:02:47,360 --> 00:02:51,120 - Well, it's ballet, Harry. And a man in tights. 57 00:02:51,120 --> 00:02:53,120 - (CHUCKLES) 58 00:02:53,120 --> 00:02:55,400 Captions by Faith Hamblyn. 59 00:02:55,400 --> 00:02:59,400 Captions were made with the support of NZ On Air. 60 00:02:59,400 --> 00:03:01,400 www.able.co.nz Copyright Able 2024. 61 00:03:01,400 --> 00:03:04,000 - The victim, Isabel, didn't have a job. 62 00:03:04,000 --> 00:03:06,160 She lived with her dad in the family mansion. 63 00:03:06,160 --> 00:03:08,360 - Look, she was too busy to have a job. I mean, look at this โ€• 64 00:03:08,360 --> 00:03:10,720 she's skiing, surfing, pottery classes. 65 00:03:10,720 --> 00:03:12,720 - Oh, and don't forget ballet. 66 00:03:12,720 --> 00:03:16,680 Did you know she was preparing for a really big audition for a London dance company at the time she died? 67 00:03:16,680 --> 00:03:18,960 - Yeah, just reading about that now. 68 00:03:18,960 --> 00:03:22,880 - You know, in terms of premeditation, this case is a big one. 69 00:03:22,880 --> 00:03:25,160 Poor old Odette didn't stand a chance. 70 00:03:25,160 --> 00:03:27,160 - You mean Isabel? 71 00:03:27,160 --> 00:03:30,360 - No. Odette is the princess in Swan Lake. 72 00:03:30,360 --> 00:03:34,240 - Oh, and I was supposed to know that โ€• how? - You're as bad as Harry. 73 00:03:34,240 --> 00:03:36,920 Anyway, the point is, the police never found the bow. 74 00:03:36,920 --> 00:03:40,880 The arrows are traced to an archery club back west, where Damon and Isabel both took lessons. 75 00:03:40,880 --> 00:03:43,880 - Oh, come on, tell me why Harry hasn't arrested this guy, again. 76 00:03:43,880 --> 00:03:46,000 - Little thing called an alibi. 77 00:03:46,000 --> 00:03:48,800 Plus, Damon was injured at the time โ€• 78 00:03:48,800 --> 00:03:52,240 these two fingers were all bunged up. - Yeah, confirmed via medical report. 79 00:03:52,240 --> 00:03:55,160 It's convenient timing, though. - Yes, it is, 80 00:03:55,160 --> 00:03:58,400 but do you think it would be possible to shoot a bow well, 81 00:03:58,400 --> 00:04:00,960 or at all, with these two fingers missing? 82 00:04:00,960 --> 00:04:03,400 - I'll find out. I always wanted to give archery a go, 83 00:04:03,400 --> 00:04:05,400 ever since I watched The Hunger Games. 84 00:04:05,400 --> 00:04:08,480 Ooh, actually, do you wanna come with me? It could be fun. - No. You go. 85 00:04:08,480 --> 00:04:12,440 I need to find out if this ballerina has any other enemies. 86 00:04:12,440 --> 00:04:16,040 - I'm, uh... I'm Caitlin, Isabel's sister. 87 00:04:16,360 --> 00:04:18,880 - I'm very sorry for your loss. - Thanks. Yeah. 88 00:04:18,880 --> 00:04:22,160 It's, uh... It's been a bit much. 89 00:04:22,160 --> 00:04:26,120 - No doubt. I thought that Isabel lived here alone with her father. 90 00:04:26,120 --> 00:04:29,920 - Well, she did, but he, uh... he has dementia. 91 00:04:30,240 --> 00:04:32,560 Izzy used to take care of him, 92 00:04:32,560 --> 00:04:34,560 and now, here I am. 93 00:04:34,560 --> 00:04:37,960 But, uh, he keeps asking for her, 94 00:04:37,960 --> 00:04:40,120 and I've told him, but he... 95 00:04:40,120 --> 00:04:43,240 he can't retain that kind of information. 96 00:04:43,240 --> 00:04:45,640 You know. - It must be so hard. 97 00:04:45,640 --> 00:04:48,920 - Yeah. The first few times, I reminded him, 98 00:04:48,920 --> 00:04:50,920 but it was like he was... 99 00:04:50,920 --> 00:04:53,400 hearing it for the first time. 100 00:04:54,200 --> 00:04:57,800 And now I just say, um... just say she's out โ€• 101 00:04:57,800 --> 00:05:01,120 can't bear to break his heart over and over again. 102 00:05:01,120 --> 00:05:04,320 So, please, tell me you're here to make my day โ€• you've... 103 00:05:04,320 --> 00:05:07,840 you've made an arrest? - Well, we're working on it. 104 00:05:07,840 --> 00:05:10,520 I'm a fresh pair of eyes, in case the police missed anything. 105 00:05:10,520 --> 00:05:14,400 - Well, they appear to have missed the fact that Damon Kennedy messaged my sister, 106 00:05:14,400 --> 00:05:17,920 lured her to the studio late at night and put two arrows in her back. 107 00:05:17,920 --> 00:05:19,920 - Right. 108 00:05:19,920 --> 00:05:22,840 Can you tell me why Damon would want to hurt Isabel? 109 00:05:22,840 --> 00:05:26,320 - I mean, I wouldn't have a clue โ€• I never met him. 110 00:05:26,320 --> 00:05:29,760 - Was there anyone else in Isabel's life who was giving her trouble? 111 00:05:29,760 --> 00:05:31,760 - Everyone loved Izzy. 112 00:05:31,760 --> 00:05:34,880 Uh, to be honest, I haven't been around much. 113 00:05:34,880 --> 00:05:38,160 - Because? - I, uh, have my own business. 114 00:05:38,160 --> 00:05:41,040 You know, it's been a real juggle. And, yes, 115 00:05:41,040 --> 00:05:44,800 I probably should have checked in on Izzy and Dad more, but I... 116 00:05:44,800 --> 00:05:48,760 I didn't realise how hard it was for her here with Dad. 117 00:05:48,760 --> 00:05:51,640 - Isabel! Izzy! - (SIGHS) Oh my God. 118 00:05:54,080 --> 00:05:58,040 - Hey, uh, I'm gonna try to get closure for you and for Isabel. 119 00:05:58,040 --> 00:06:00,240 - Thank you. I'd like that. 120 00:06:02,560 --> 00:06:06,440 WHISPERS: Excuse me. - WHISPERS: Mm-hm. Yeah. 121 00:06:10,560 --> 00:06:12,560 (FUNK MUSIC) 122 00:06:18,400 --> 00:06:20,400 (USB CLICKS) 123 00:06:21,200 --> 00:06:23,200 - Hello? - Oh, hi. 124 00:06:23,240 --> 00:06:27,200 I was just looking to see if there was a bell or anything to let you know I'm here, but... 125 00:06:27,200 --> 00:06:29,200 Ding-dong. (GIGGLES) 126 00:06:29,200 --> 00:06:32,600 - How can I help you? - Oh, look, I'm keen to do some archery. 127 00:06:32,600 --> 00:06:36,280 - Hmm. Any experience? - None, but tons of enthusiasm. 128 00:06:36,280 --> 00:06:39,560 I wanna embrace my innerโ€• - ...Katniss. 129 00:06:39,960 --> 00:06:43,440 - Well, who doesn't love the Hunger Games? 130 00:06:45,440 --> 00:06:47,560 - So, we focus mostly on target archery, 131 00:06:47,560 --> 00:06:51,040 but we encourage our athletes to try field archery too. 132 00:06:51,040 --> 00:06:54,400 - Great. - We shoot compound and recurve bows, 133 00:06:54,400 --> 00:06:56,720 and we cater for juniors, seniors, 134 00:06:56,720 --> 00:06:58,720 beginners and advanced athletes. 135 00:06:58,720 --> 00:07:02,320 - What kind of bow would shoot these arrows? 136 00:07:03,880 --> 00:07:06,000 - Probably more of a recurve bow. Why? 137 00:07:06,000 --> 00:07:09,960 - I just like the look of them. - Well, you're not gonna to start on a recurve. 138 00:07:09,960 --> 00:07:13,520 Sure, beginners are drawn to them, because they wanna be Robin Hood or... 139 00:07:13,520 --> 00:07:15,520 Katniss, but no. 140 00:07:16,440 --> 00:07:18,840 - OK, recurve equals harder. 141 00:07:18,840 --> 00:07:21,040 But could I have a go anyway? 142 00:07:21,040 --> 00:07:24,200 I promise I'm not just a Hunger Games stan. Who knows โ€• 143 00:07:24,200 --> 00:07:28,160 you could be looking at your next Olympic archer. 144 00:07:33,880 --> 00:07:37,640 - OK, so, you wanna get your upper body, there, into position. - BOTH: Hey. 145 00:07:37,640 --> 00:07:41,200 - Ooh! I didn't actually mean to do that, but it was good, right? 146 00:07:41,200 --> 00:07:43,480 I mean, I almost hit it. - No. 147 00:07:43,480 --> 00:07:45,480 No, that was not good. 148 00:07:47,160 --> 00:07:49,680 (STRING CREAKS) What are you doing? 149 00:07:49,680 --> 00:07:53,400 - Would someone like you be able to shoot without using these two fingers? 150 00:07:53,400 --> 00:07:55,880 - Why would I want to? - For fun. 151 00:07:56,880 --> 00:07:59,040 - Is this about the old story, 152 00:07:59,040 --> 00:08:02,160 about the English taunting their enemies in the Hundred Years' War? 153 00:08:02,160 --> 00:08:04,880 If we catch you, we will cut off your fingers, 154 00:08:04,880 --> 00:08:07,520 so you will no longer be able to draw your bow. 155 00:08:07,520 --> 00:08:09,360 - That's where that gesture came from? 156 00:08:09,360 --> 00:08:11,360 - No, it's a myth. - Oh. 157 00:08:11,440 --> 00:08:15,000 So you can't properly shoot without using your two...? 158 00:08:15,000 --> 00:08:17,480 - Hey, stop! Stop, stop! - Ooh! 159 00:08:17,960 --> 00:08:19,960 Oops. 160 00:08:19,960 --> 00:08:22,000 So the bad news is I'm not allowed back at the archery club 161 00:08:22,000 --> 00:08:24,280 unless I take a basic health and safety course. 162 00:08:24,280 --> 00:08:27,120 But the good news is I didn't hit anything sentient. 163 00:08:27,120 --> 00:08:29,640 - So Damon would have to be a really skilled archer, 164 00:08:29,640 --> 00:08:31,920 to shoot Isabel with only three working fingers? 165 00:08:31,920 --> 00:08:33,960 - Yeah, it's harder than it looks to shoot with all five. 166 00:08:33,960 --> 00:08:37,280 Plus, I found out the shooter would have used a traditional bow, which is more difficult. 167 00:08:37,280 --> 00:08:40,440 - But we know he took lessons. - A beginner's course, yeah, with Isabel. 168 00:08:40,440 --> 00:08:42,560 But that's only six lessons. - All right, we've gotta get in 169 00:08:42,560 --> 00:08:44,880 and take a good look at that club booking system. 170 00:08:44,880 --> 00:08:48,120 - Easy โ€• once I'm allowed back. - Here we are โ€• Pilkington Dance Academy. 171 00:08:48,560 --> 00:08:52,520 - Bad flashbacks? - No, my ballet mistress was warm and fuzzy. 172 00:08:52,520 --> 00:08:55,960 - Aw. - Yeah, not at all like the cliche of a nasty old spinster, 173 00:08:55,960 --> 00:08:58,640 with a tight bun, yelling at everyone. - Hmm. 174 00:08:58,640 --> 00:09:02,000 - What is wrong with you today, Damon? Focus, please. 175 00:09:02,120 --> 00:09:04,120 And again. Encore. 176 00:09:08,200 --> 00:09:10,200 Damon, focus. 177 00:09:10,760 --> 00:09:13,680 Lift. What is that? 178 00:09:13,680 --> 00:09:17,600 (SCOFFS) Oh. Where are you today? That will do. Go on. 179 00:09:17,600 --> 00:09:21,560 You've embarrassed yourself enough. - WHISPERS: Our prime suspect is a bit stressed. 180 00:09:21,560 --> 00:09:25,400 - What have you done to your bun, Grace? No, not you โ€• the other Grace. 181 00:09:25,400 --> 00:09:27,400 Grace P or... F. 182 00:09:27,840 --> 00:09:30,440 Dismissed. Mia, lead them out. 183 00:09:30,440 --> 00:09:33,840 Tippy toes. Tippy toes. Shoulders down. 184 00:09:34,680 --> 00:09:38,640 - Cynthia Pilkington? Hi. I'm, uh, Alexa Crowe. 185 00:09:39,360 --> 00:09:43,320 - This is a private rehearsal. - Oh, we're here to enrol in a class. 186 00:09:43,320 --> 00:09:45,840 - We don't have recreational classes for adults, only for children. 187 00:09:46,160 --> 00:09:50,120 - Yeah, but no, for my kid. - I have one vacancy in my under-6 class. 188 00:09:50,200 --> 00:09:52,600 - Perfect. Because Grace is 5. 189 00:09:52,600 --> 00:09:55,120 - Oh, please. Not another Grace. 190 00:09:55,120 --> 00:09:57,120 - It's a very popular name. 191 00:09:57,120 --> 00:09:59,960 - There were three Madisons in my class in high school. 192 00:09:59,960 --> 00:10:02,360 - So can we take a look around? - No. You can't; 193 00:10:02,360 --> 00:10:05,520 you can enrol online. And just so you know, 194 00:10:05,520 --> 00:10:09,080 my academy is not the place for dabblers who just want to have fun. 195 00:10:09,080 --> 00:10:11,600 - No. Heaven help the kid who just wants to have fun. 196 00:10:11,600 --> 00:10:14,880 My Grace โ€• serious as a heart attack. 197 00:10:14,880 --> 00:10:16,880 - Online. Goodbye. 198 00:10:17,040 --> 00:10:19,040 Goodbye. 199 00:10:20,200 --> 00:10:24,040 - Really? You gonna put Chowder in a tutu and hope nobody notices the whiskers? 200 00:10:24,040 --> 00:10:26,600 - Hey, if anyone can pull off having a fake kid, it's me. 201 00:10:26,600 --> 00:10:29,600 - (GIGGLES) I can't wait to see that. 202 00:10:29,600 --> 00:10:31,600 (FUNK MUSIC) 203 00:10:34,480 --> 00:10:36,960 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 204 00:10:39,400 --> 00:10:43,200 - Loving the props. - WHISPERS: Oh, yes, I fit right in. 205 00:10:43,200 --> 00:10:46,720 Whereas you look like the weirdo in the ballet class with no kid. 206 00:10:46,720 --> 00:10:50,040 - How can you say that to Grace's favourite auntie? 207 00:10:50,040 --> 00:10:52,280 Fair. - Enough chat. Time for work. 208 00:10:52,280 --> 00:10:54,680 Come to position, please. 209 00:10:54,680 --> 00:10:56,880 First position. Bras bas. 210 00:10:57,640 --> 00:11:00,720 Tendu. Arms at second. 211 00:11:00,720 --> 00:11:03,000 No, no, no, no, no! Vanessa. 212 00:11:03,040 --> 00:11:05,680 Everyone turn around. Vanessa. 213 00:11:05,680 --> 00:11:09,440 Have a look at what she's doing. Parfait, me petite. 214 00:11:09,440 --> 00:11:11,440 Uh, Delilah. 215 00:11:17,160 --> 00:11:21,120 (THUD!) Is that tomato sauce I see on your leotard? 216 00:11:21,920 --> 00:11:25,640 Mothers, what have I said about junk food โ€• 217 00:11:25,640 --> 00:11:27,640 no, no, no. 218 00:11:27,880 --> 00:11:29,880 Read the newsletter. 219 00:11:30,600 --> 00:11:33,400 - In this day and age? Really? - First position. 220 00:11:33,400 --> 00:11:36,920 Bras bas. Tendu. 221 00:11:36,920 --> 00:11:40,400 Arms at second. Ah! Parfait, mes cheries! 222 00:11:44,920 --> 00:11:46,920 (SNEAKY MUSIC) 223 00:11:52,880 --> 00:11:54,880 (CLICK!) 224 00:11:55,120 --> 00:11:57,920 (CELL PHONES BEEP RHYTHMICALLY) 225 00:12:03,120 --> 00:12:05,120 (PAGES RUSTLE) 226 00:12:06,560 --> 00:12:08,560 (DOOR SQUEAKS) 227 00:12:13,400 --> 00:12:17,360 - Oh, hi. Something tells me I'm in the wrong room. 228 00:12:17,360 --> 00:12:20,640 - You are. - I saw you dancing yesterday. 229 00:12:20,640 --> 00:12:23,760 You're so talented. Have you and your partner been together long? 230 00:12:23,760 --> 00:12:26,640 - Uh, since we were pre-schoolers. 231 00:12:26,640 --> 00:12:29,320 Girls' bathroom โ€• down the hall. 232 00:12:29,320 --> 00:12:31,320 - Thanks. 233 00:12:32,960 --> 00:12:36,440 - Oh, sorry. Bathroom? - Uh, it's my dressing room. 234 00:12:36,440 --> 00:12:40,120 - Actually, while I'm here. My name's Alexa, 235 00:12:40,120 --> 00:12:44,080 and I'm helping the police with their enquiries into Isabel Fray's death. 236 00:12:44,080 --> 00:12:47,280 Can I ask you a few questions? - No, sorry. 237 00:12:47,280 --> 00:12:50,240 - I'm sure you're just as keen as I am to find out who really killed her. 238 00:12:50,240 --> 00:12:53,480 - Apparently, you people think my friend Damon did it. 239 00:12:53,480 --> 00:12:57,440 - Well, it was quite a lot of evidence against him, you know? 240 00:12:57,440 --> 00:13:00,760 Text messages on his phone; a couple of arrows in her back, 241 00:13:00,760 --> 00:13:02,960 and he had taken an archery course. 242 00:13:02,960 --> 00:13:06,920 - He was doing that for a dance piece with Isabel. It was her idea. 243 00:13:06,920 --> 00:13:10,040 - Oh, so they spent quite a lot of time together? 244 00:13:10,040 --> 00:13:13,440 - Not really. She gave up after two lessons โ€• said it ruined her nails, 245 00:13:13,440 --> 00:13:15,480 and then Damon broke his fingers. 246 00:13:15,480 --> 00:13:17,920 - Medical report said he slammed them in a car door. 247 00:13:17,920 --> 00:13:20,200 - If you already know, why are you asking me? 248 00:13:20,200 --> 00:13:23,600 - Yeah, you volunteered it โ€• I didn't ask. 249 00:13:23,640 --> 00:13:25,880 - Damon didn't do anything, OK? 250 00:13:25,880 --> 00:13:28,920 He didn't message her or come here that night โ€• 251 00:13:28,920 --> 00:13:31,120 he was with me. - In a hotel. 252 00:13:33,040 --> 00:13:35,880 - Teaching at 6 โ€• stayed there all night. 253 00:13:35,880 --> 00:13:39,600 - What was the occasion โ€• you know, fancy hotel? 254 00:13:39,600 --> 00:13:42,120 Or do you and Damon do that all the time? 255 00:13:42,120 --> 00:13:44,520 - It was... our anniversary. 256 00:13:45,040 --> 00:13:49,000 - Which one? - Four. 257 00:13:49,000 --> 00:13:51,000 Are we done now? 258 00:13:52,440 --> 00:13:55,120 - Nice talking to you, Penelope. 259 00:13:55,120 --> 00:13:57,120 (SNEAKY MUSIC) 260 00:13:57,120 --> 00:13:59,120 (FUNK MUSIC) 261 00:13:59,120 --> 00:14:02,280 - What's with the lunchbox? I don't remember saying 262 00:14:02,280 --> 00:14:04,360 this place was a BYO. 263 00:14:04,360 --> 00:14:07,360 - Oh, it's Grace's. - Yeah, don't ask. 264 00:14:07,680 --> 00:14:11,640 - Just be grateful that I didn't send an actual child to that school of horrors. 265 00:14:11,640 --> 00:14:13,720 - I don't wanna know. - Fair call. - Hey, Harry. 266 00:14:13,720 --> 00:14:15,720 - Hi. All right. 267 00:14:15,960 --> 00:14:19,920 So, this Damon Kennedy โ€• are we barking up the right tree? 268 00:14:19,920 --> 00:14:23,840 - Well, we know that he and Penelope were not telling the truth about why they were at the hotel. 269 00:14:23,840 --> 00:14:27,000 - Oh, you noticed that too? They're not sleeping together. - Totally not. 270 00:14:27,000 --> 00:14:30,720 - Childhood friends. No bang, bang. - They told you that? 271 00:14:30,720 --> 00:14:33,800 - No. Didn't have to. It's just a vibe. 272 00:14:33,840 --> 00:14:37,800 So Damon and Penelope were definitely lying about why they went to the hotel, 273 00:14:37,800 --> 00:14:40,080 but they did check in at 6pm. 274 00:14:40,080 --> 00:14:42,720 - So if they weren't there for bang, bang, what were they there for? 275 00:14:42,880 --> 00:14:46,480 - An alibi. Two, actually. - Ah. 276 00:14:46,480 --> 00:14:50,440 So you think Damonโ€• - BOTH: ...didn't do it alone. 277 00:14:53,680 --> 00:14:55,680 (FUNK MUSIC) 278 00:14:58,920 --> 00:15:00,920 - OK. Room 402. 279 00:15:02,360 --> 00:15:05,480 - Every time I'm in a hotel, I keep thinking about the killers 280 00:15:05,480 --> 00:15:07,760 who might be lurking in the corridors. 281 00:15:07,760 --> 00:15:10,440 - It's a dark and musty place, your mind, isn't it? 282 00:15:10,440 --> 00:15:12,440 - You have no idea. 283 00:15:12,440 --> 00:15:16,200 - Oh, here they are. 6.03pm. 284 00:15:16,200 --> 00:15:19,960 - OK. And Damon sent a text at... 285 00:15:19,960 --> 00:15:23,160 6.17, 'Do you want another rehearsal tonight?' 286 00:15:23,160 --> 00:15:26,040 She replies she can't. He says,... 287 00:15:26,720 --> 00:15:29,840 'Come on, we really need it.' And she gives in and says, 'I'll meet you at 7.' 288 00:15:29,840 --> 00:15:33,000 - Yeah, see, but check this out. They're ordering room service, 289 00:15:33,000 --> 00:15:35,880 at 6.21pm, according to the receipt. 290 00:15:35,880 --> 00:15:38,640 Side salad, pina colada, sparkling water, chicken wrap, 291 00:15:38,640 --> 00:15:42,360 cheeseburger. - Why are they ordering food when they're heading out to kill Isabel? 292 00:15:42,360 --> 00:15:44,640 - Yeah. And also, how did they get out? 293 00:15:44,640 --> 00:15:47,720 I mean, I'm assuming that Room 402 is on the fourth floor. 294 00:15:47,720 --> 00:15:51,280 And look, nobody goes in or out of that hotel room, 295 00:15:51,280 --> 00:15:53,320 until 10 o'clock the next morning. 296 00:15:53,320 --> 00:15:56,280 - There's no mention of any other way down from the fourth floor โ€• 297 00:15:56,280 --> 00:16:00,360 there's no open windows, there's no fire escape. 298 00:16:02,760 --> 00:16:05,560 But, by jingoes, they look guilty. 299 00:16:05,560 --> 00:16:07,560 (CRUNCHES) 300 00:16:14,720 --> 00:16:18,360 WHISPERS: Oh, perfect. - Can we take the little soaps? I love the little soaps. 301 00:16:18,360 --> 00:16:20,480 - No, the environment doesn't. Cover for me, 302 00:16:20,480 --> 00:16:24,040 would you? 303 00:16:29,280 --> 00:16:31,280 (DOOR BEEPS) 304 00:16:37,000 --> 00:16:40,880 Uh-huh. - You know, we could have just asked reception to let us in. 305 00:16:40,880 --> 00:16:44,080 - See how long that line was? - Non-opening windows, 306 00:16:44,080 --> 00:16:46,600 and quite the drop. 307 00:16:46,600 --> 00:16:50,480 Interconnecting rooms, so they rented both rooms, 308 00:16:50,480 --> 00:16:52,640 went out and back in again through the one next door? 309 00:16:52,640 --> 00:16:55,480 - I'm leaning towards not having left at all. - Hmm. 310 00:16:55,480 --> 00:16:58,000 - Would you look at that? Cheeseburger comes with fries and gravy. 311 00:16:58,000 --> 00:17:01,240 - Yum. - Yeah, but not when you're one of Cynthia's dancers โ€• 312 00:17:01,240 --> 00:17:04,280 I mean, fries are a punishable offence, even if you're 5 years old. 313 00:17:04,280 --> 00:17:08,000 - Body-shaming bag. - And you add a pina colada, what have you got? 314 00:17:08,000 --> 00:17:11,400 - A room-service receipt that doesn't make much sense. 315 00:17:11,400 --> 00:17:15,360 - Unless Penelope and Damon had a visitor from next door. 316 00:17:15,360 --> 00:17:18,080 Question is, who? 317 00:17:18,160 --> 00:17:20,240 And I want a room with a sweeping view. 318 00:17:20,240 --> 00:17:22,400 - We have city-view rooms or harbour-view rooms. 319 00:17:22,400 --> 00:17:26,160 - Well, I wanna see the Opera House. - Which Opera House is that? 320 00:17:26,160 --> 00:17:29,520 - Theopera house โ€• iconic, 321 00:17:29,520 --> 00:17:32,800 down by the water? - Sydney Opera House? 322 00:17:32,800 --> 00:17:35,200 You can't see that from New Zealand. 323 00:17:35,200 --> 00:17:37,280 We have a Harbour Bridge. 324 00:17:39,640 --> 00:17:41,880 - I prefer a mountain range. - Sometimes, 325 00:17:41,880 --> 00:17:43,960 you can see dolphins in the harbour โ€• 326 00:17:43,960 --> 00:17:47,440 they're quite far away, but if you squint. 327 00:17:47,440 --> 00:17:51,000 - I quite like dolphins, actually. - So you'll take the harbour-view room? 328 00:17:51,000 --> 00:17:54,320 - I'm gonna think about it, but I wanna commend you on being excellent at your job. 329 00:17:54,320 --> 00:17:56,320 - You're welcome. 330 00:17:56,320 --> 00:17:59,040 - Again, we could have just asked to see their bookings, 331 00:17:59,040 --> 00:18:01,200 but it wouldn't have been anywhere near as much fun. - (CHUCKLES) 332 00:18:01,200 --> 00:18:03,440 So, who was staying in the room next to our dancers? 333 00:18:03,440 --> 00:18:07,400 - Mr B von Rothbart stayed one night, paid in cash, didn't order any roomโ€• 334 00:18:07,400 --> 00:18:09,480 - Baron Von Rothbart? 335 00:18:09,480 --> 00:18:12,280 - What, who's the Baron? Oh, it's a fake name, isn't it? 336 00:18:12,280 --> 00:18:14,800 Some character from a book I haven't read or a movie I haven't seen. 337 00:18:14,800 --> 00:18:18,120 - Baron Von Rothbart is the evil magician in Swan Lake, 338 00:18:18,120 --> 00:18:21,880 otherwise known as Mr Cheeseburger and Pina Colada. 339 00:18:24,840 --> 00:18:27,000 - No luck yet? - I'm going right back now, 340 00:18:27,000 --> 00:18:30,360 because apparently the Baron had an early check-in. 341 00:18:30,360 --> 00:18:32,640 Oh, OK. Here comes someone. 342 00:18:32,640 --> 00:18:36,320 - What's with the costume? - Either someone's pranking us or... 343 00:18:36,320 --> 00:18:38,320 - Wait. Pause. 344 00:18:39,760 --> 00:18:41,760 Just zoom in by the boot. 345 00:18:43,720 --> 00:18:46,000 Is that a cane? - It could be. 346 00:18:46,920 --> 00:18:48,920 - Cynthia. 347 00:18:48,920 --> 00:18:51,200 Why would Cynthia wanna get rid of Isabel? 348 00:18:51,200 --> 00:18:53,600 And if all three of them were in it together, 349 00:18:53,600 --> 00:18:56,120 why go to the trouble of meeting in a hotel? 350 00:18:56,120 --> 00:18:59,120 - Hold the bus โ€• leaving at 8 o'clock. 351 00:19:00,360 --> 00:19:03,840 Gotcha. - If he left the hotel room at 8 o'clock, 352 00:19:03,840 --> 00:19:05,880 Isabel was killed half an hour earlier. 353 00:19:05,880 --> 00:19:09,600 - Unless Harry's team got the timing wrong. - How long was he out for? 354 00:19:09,600 --> 00:19:11,600 - Stand by. 355 00:19:13,480 --> 00:19:16,560 Do you think that Damon and Penelope hired a hitman? 356 00:19:16,560 --> 00:19:20,440 - Well, maybe, but first time I've heard of a hitman in a cape. 357 00:19:20,440 --> 00:19:24,320 - Well, he used a bow and arrow โ€• maybe being theatrical is his thing. 358 00:19:24,320 --> 00:19:27,920 All right, here he comes. 20 past midnight. 359 00:19:27,920 --> 00:19:31,880 - Where were you all those hours, Mr Baron Von Mystery Man? 360 00:19:31,880 --> 00:19:35,440 - Hmm. We know that he was connected to Damon and Penelope. 361 00:19:35,440 --> 00:19:37,720 - Send me a picture of his face โ€• 362 00:19:37,720 --> 00:19:39,840 I love a good game of join the dots. 363 00:19:39,840 --> 00:19:43,160 - Five, six, seven, eight. 364 00:19:43,160 --> 00:19:46,680 Plie and straight. No, no, no, no! 365 00:19:46,680 --> 00:19:49,160 Do you want to be in this class or not? Everyone, look at Vanessa. 366 00:19:49,160 --> 00:19:51,160 Vanessa. Perfect. 367 00:19:52,040 --> 00:19:54,040 That's what I want. 368 00:19:54,040 --> 00:19:56,280 - WHISPERS: Way to turn Vanessa into a little monster. 369 00:19:56,280 --> 00:19:58,960 WHISPERS: Know what I'm saying? 370 00:19:59,280 --> 00:20:02,240 WHISPERS: Are you Vanessa's mum? Yeah. 371 00:20:02,240 --> 00:20:04,240 WHISPERS: Good work (!) 372 00:20:06,280 --> 00:20:09,080 WHISPERS: Oh, hey. Hey, Penelope. 373 00:20:09,080 --> 00:20:11,440 WHISPERS: Hi. Where's Damon? 374 00:20:11,440 --> 00:20:15,400 - Not here. And he doesn't need anyone else bothering him, and neither do I. 375 00:20:15,400 --> 00:20:18,160 - Oh, well, hang on. I was just gonna take a sec. 376 00:20:18,160 --> 00:20:21,560 Who's this? - I've never seen him before. 377 00:20:21,640 --> 00:20:25,000 - Cos he was staying in the hotel room next to yours 378 00:20:25,000 --> 00:20:27,480 the night that Isabel was murdered โ€• 379 00:20:27,480 --> 00:20:29,560 you know, the one with the interconnecting door? 380 00:20:29,560 --> 00:20:31,560 -I don't know him. OK? 381 00:20:33,160 --> 00:20:35,560 - WHISPERS: Oh, I think you do. 382 00:20:38,960 --> 00:20:42,360 - Find anything out about the Baron? - No, 383 00:20:42,360 --> 00:20:45,680 but I'm guessing you did. - Oh, babe, I only created a 384 00:20:45,680 --> 00:20:49,400 whole little dossier on Mr Augustus Burns. 385 00:20:50,320 --> 00:20:52,840 - Is that even a real name? - Yeah, it is. 386 00:20:52,840 --> 00:20:56,800 I ran our image through a facial-recognition programme, and even though it was a little rough, 387 00:20:56,920 --> 00:21:00,880 I got a match confirmed via a tiny dip into immigration and border control. 388 00:21:00,880 --> 00:21:04,800 - So I guess Mr Burns is not from around here. 389 00:21:04,800 --> 00:21:06,800 - Nope. He's American. 390 00:21:06,800 --> 00:21:09,880 Arrived in New Zealand on the morning of the murder, 391 00:21:09,880 --> 00:21:11,960 Checked into the hotel early, as we know, 392 00:21:11,960 --> 00:21:14,520 and probably had a little nap. 393 00:21:14,520 --> 00:21:17,120 - And then a burger with some dancers? 394 00:21:17,160 --> 00:21:21,120 - Mm-hm. And guess what Augustus does for a living. 395 00:21:21,360 --> 00:21:23,360 - Hitman. 396 00:21:24,600 --> 00:21:26,600 Oh. 397 00:21:26,600 --> 00:21:30,560 Dance Academy. So the meeting was ballet-related. Why all the secrecy? 398 00:21:30,640 --> 00:21:32,680 - I'm gathering CCTV footage from the network, 399 00:21:32,680 --> 00:21:36,360 as we speak. 400 00:21:36,360 --> 00:21:40,080 And what about you? - Penelope lied to me today, 401 00:21:40,080 --> 00:21:42,080 so I'm gonna be on her tail. 402 00:21:42,080 --> 00:21:45,560 And I don't think it'd be very nice to have me on your tail. 403 00:21:45,560 --> 00:21:47,560 (JAZZ MUSIC) 404 00:21:53,880 --> 00:21:56,040 Hey. - No, I'm on my way somewhere. 405 00:21:56,040 --> 00:21:58,200 - And I'll let you go as soon as you tell me โ€• 406 00:21:58,200 --> 00:22:00,800 who is Augustus Burns to you and Damon? 407 00:22:00,800 --> 00:22:03,440 I know you know him. - WHISPERS: We had a meeting with him, 408 00:22:03,440 --> 00:22:07,400 but I can't talk about it here. 409 00:22:07,400 --> 00:22:11,120 - Where did he go for 3.5 hours on the night that you guys met? 410 00:22:11,120 --> 00:22:13,440 - A karaoke bar. - By himself? 411 00:22:13,440 --> 00:22:16,800 - WHISPERS: It's his thing โ€• I don't know. Can I go now? 412 00:22:16,800 --> 00:22:19,320 - Are you bailing on Cynthia, Penelope โ€• 413 00:22:19,320 --> 00:22:21,760 moving to the US to start dancingโ€•? 414 00:22:21,760 --> 00:22:23,840 - Oh, my God, can you stop? 415 00:22:25,880 --> 00:22:28,760 - You're so frightened of cane-tapping old Cynthia 416 00:22:28,760 --> 00:22:31,400 finding out that you're leaving? 417 00:22:31,400 --> 00:22:33,920 WHISPERS: What do you think she's gonna do? 418 00:22:33,920 --> 00:22:36,400 WHISPERS: What do you think? Look at Isabel. 419 00:22:36,400 --> 00:22:40,360 She was auditioning for London, and Cynthia was oh, so supportive. 420 00:22:40,680 --> 00:22:44,640 - WHISPERS: Wait. You think Cynthia killed Isabel? 421 00:22:44,640 --> 00:22:48,440 - WHISPERS: And I really don't want to be next, 422 00:22:48,520 --> 00:22:52,480 so, please, don't talk to me again. 423 00:22:58,200 --> 00:23:00,640 - What Penelope says checks out โ€• 424 00:23:00,640 --> 00:23:03,000 Augustus Burns is living his best life, 425 00:23:03,000 --> 00:23:05,680 at Bar of the Stars Karaoke Club. 426 00:23:05,680 --> 00:23:09,480 - For 3.5 hours straight? - He's having a good time in a city where no one knows him. 427 00:23:09,480 --> 00:23:12,040 I just wish there were sound. - I don't get it. 428 00:23:12,040 --> 00:23:16,000 If Penelope and Damon were moving to Philadelphia, why go to the trouble of killing Isabel? 429 00:23:16,000 --> 00:23:18,000 Why not just leave? 430 00:23:18,000 --> 00:23:21,440 Any update on the mystery text from Damon's phone? 431 00:23:21,440 --> 00:23:25,160 - Not yet. (SIGHS) - I guess it doesn't matter โ€• 432 00:23:25,160 --> 00:23:27,800 it's not like he sent them. But whoever did, 433 00:23:27,800 --> 00:23:31,560 what kind of technical skills would they have to have? - Well, SIM jacking is a thing. 434 00:23:31,560 --> 00:23:35,000 Somebody sends a spyware programme via SMS, 435 00:23:35,000 --> 00:23:38,080 the user opens it, and suddenly, they've got a little parasite living in their phone, 436 00:23:38,080 --> 00:23:40,160 looking at messages, listening to calls. 437 00:23:40,160 --> 00:23:43,240 - I guess the moral of the story is don't open every text. 438 00:23:43,240 --> 00:23:46,640 - Well, even simpler, the attacker can just call up your mobile provider 439 00:23:46,640 --> 00:23:49,480 and have your number transferred to their SIM. - What? 440 00:23:49,480 --> 00:23:53,000 - Yeah. - Without answering security questions, that'd be hard. 441 00:23:53,000 --> 00:23:55,680 - Well, not if your social media's an open book. 442 00:23:55,680 --> 00:23:57,680 - All right. Trawl through Damon's. 443 00:23:57,680 --> 00:24:00,200 Make sure he hasn't been bandying his mother's maiden name around. 444 00:24:00,200 --> 00:24:03,640 - OK. Poor Isabel. 445 00:24:03,640 --> 00:24:07,160 She was so graceful. - Meh, not really โ€• very average. 446 00:24:07,160 --> 00:24:11,040 - Mean. - Seriously. Check it out. Bad posture. 447 00:24:11,040 --> 00:24:14,480 Poor head placement, not listening to the music โ€• goes on. 448 00:24:14,480 --> 00:24:18,400 - To a layperson, she's good. - Well, Cynthia's not a layperson. 449 00:24:18,400 --> 00:24:21,280 So why would she think that Isabel would stand a chance 450 00:24:21,280 --> 00:24:24,680 of getting into a London ballet company? 451 00:24:25,760 --> 00:24:28,640 (DRAMATIC CLASSICAL MUSIC PLAYS) 452 00:24:33,760 --> 00:24:35,760 (MUSIC CONTINUES) 453 00:24:41,760 --> 00:24:43,760 (MUSIC CONTINUES) 454 00:24:49,760 --> 00:24:51,760 (MUSIC CONTINUES) 455 00:24:56,160 --> 00:25:00,120 - WHISPERS: I've asked and asked if you want to talk anywhere but here. 456 00:25:00,120 --> 00:25:03,800 - Just relax. Cynthia's taking the junior class. 457 00:25:03,800 --> 00:25:06,000 Plus, she thinks I'm a dance mum, so you're safe. 458 00:25:06,000 --> 00:25:08,880 - It's OK, Damon. Alexa is leaving. 459 00:25:08,880 --> 00:25:12,840 - Would you say that Cynthia was particularly tech savvy? 460 00:25:15,280 --> 00:25:17,600 - She runs the Academy's website, 461 00:25:17,600 --> 00:25:21,280 social-media accounts โ€• she knows her way around the computer. 462 00:25:21,280 --> 00:25:24,880 - That's good. - Is that it? - So, if Cynthia killed Isabel, 463 00:25:24,880 --> 00:25:27,840 why would she frame you, Damon? - I have no idea. 464 00:25:27,840 --> 00:25:30,320 - She didn't have suspicions about the move to Philadelphia? 465 00:25:30,320 --> 00:25:32,440 - No. We've been too careful. 466 00:25:32,440 --> 00:25:36,400 - Just one more thing. I've seen videos of Isabel dancing โ€• 467 00:25:36,400 --> 00:25:40,360 not very good. And come on, you can be honest with me โ€• 468 00:25:40,360 --> 00:25:42,920 saying she was an average dancer is being kind. 469 00:25:42,920 --> 00:25:46,360 How come she got a chance at London and you didn't? 470 00:25:46,360 --> 00:25:48,960 - One of life's great mysteries. 471 00:25:48,960 --> 00:25:51,400 - Pennie's a hundred times the dancer Isabel was. 472 00:25:51,400 --> 00:25:54,200 - Yeah, agreed. Anyone can see it. 473 00:25:54,200 --> 00:25:56,200 Why couldn't Cynthia? 474 00:25:56,200 --> 00:25:59,600 - Cynthia's taught us since we were kids. 475 00:25:59,600 --> 00:26:02,800 She was scary then โ€• she's scarier now. 476 00:26:02,880 --> 00:26:05,880 But with Isabel, she was different โ€• 477 00:26:05,920 --> 00:26:08,200 she let her get away with... 478 00:26:08,200 --> 00:26:10,800 (SIGHS) I was gonna say murder. 479 00:26:10,920 --> 00:26:14,880 - Almost like Isabel had something over Cynthia. 480 00:26:14,880 --> 00:26:18,840 - So you believe me now? She had something to do with what happened. 481 00:26:19,040 --> 00:26:21,440 - I'll get back to you on that. 482 00:26:21,440 --> 00:26:23,440 (SNEAKY MUSIC) 483 00:26:23,440 --> 00:26:25,440 (TINKLY MUSIC) 484 00:26:25,440 --> 00:26:28,640 - Ruby, who did your ballet bun? Your fatheragain? 485 00:26:28,640 --> 00:26:31,320 Did he watch a YouTube tutorial? 486 00:26:36,640 --> 00:26:38,640 (SNEAKY MUSIC) 487 00:26:40,520 --> 00:26:42,520 (PAPERS RUSTLE) 488 00:26:48,520 --> 00:26:50,520 (MUSIC CONTINUES) 489 00:26:51,080 --> 00:26:53,080 - (SIGHS) 490 00:26:59,080 --> 00:27:01,080 (MUSIC CONTINUES) 491 00:27:03,280 --> 00:27:05,280 Vanessa. 492 00:27:08,840 --> 00:27:11,120 - (DOOR SHUTS) - News just in โ€• 493 00:27:11,520 --> 00:27:14,560 Damon's phone was definitely hijacked by a third-party app; 494 00:27:14,560 --> 00:27:17,640 he didn't send those text messages. - Can you tell who did? 495 00:27:17,640 --> 00:27:20,720 - Not without the hijacker's device. 496 00:27:21,120 --> 00:27:24,760 Cynthia's phone? - Grace took it. She's very naughty. 497 00:27:24,760 --> 00:27:28,720 - Aw, when I was a kid, I had an imaginary friend to blame things on too. 498 00:27:28,720 --> 00:27:31,560 I'll check it out when I get back. - From? 499 00:27:31,560 --> 00:27:34,440 - The archery club has finally let me go back. 500 00:27:34,440 --> 00:27:36,960 - Ooh, hey. Take a look at the booking system โ€• 501 00:27:36,960 --> 00:27:39,240 see if Cynthia ever took lessons there. 502 00:27:39,240 --> 00:27:41,240 - You sure you know all the safety rules? 503 00:27:41,240 --> 00:27:43,400 - Did I not get every single question right, Curtis? 504 00:27:43,400 --> 00:27:45,400 I'm ready. 505 00:27:46,920 --> 00:27:48,920 - OK. Looking good. 506 00:27:48,920 --> 00:27:52,600 - Did you ever have a Cynthia Pilkington come and practice here? 507 00:27:52,600 --> 00:27:55,560 - Who? - A mean-looking woman with a tight bun. 508 00:27:55,560 --> 00:27:58,480 She runs a ballet academy, possibly had a cane. 509 00:27:58,480 --> 00:28:01,800 - No, I never met her. There was a woman here from a ballet school, 510 00:28:01,800 --> 00:28:05,720 though. She was about to do Swan Lake. Yeah. - Yeah, that'd be Isabel Fray. 511 00:28:05,720 --> 00:28:09,280 - Yeah, that was her. She was really good. Hey. Down. Oi. 512 00:28:09,280 --> 00:28:12,800 - Sorry. I was told that Isabel didn't finish the course. 513 00:28:12,800 --> 00:28:16,280 - Oh, the guy didn't finish โ€• he'd bailed before I started here, 514 00:28:16,280 --> 00:28:20,240 but Isabel carried on. She even did a couple of extra lessons. 515 00:28:20,240 --> 00:28:22,560 Then she just stopped coming. 516 00:28:22,560 --> 00:28:26,520 - Well, because she died. You must have heard about it. - No. 517 00:28:26,520 --> 00:28:29,920 - Someone is killed with a bow and arrow, and the archery guy doesn't hear about it? 518 00:28:29,920 --> 00:28:32,920 - Will you please watch where you are pointing that thing? 519 00:28:32,920 --> 00:28:34,920 - Sorry. 520 00:28:34,920 --> 00:28:36,920 (SUSPENSEFUL MUSIC) 521 00:28:40,640 --> 00:28:42,640 (THUD!) 522 00:28:43,840 --> 00:28:45,840 It was all right. 523 00:28:47,760 --> 00:28:49,840 - So, Isabel did finish the archery course? 524 00:28:49,840 --> 00:28:51,960 - According to my new best friend, Curtis. 525 00:28:51,960 --> 00:28:54,840 Well, I say best friend, but he is slightly scared of me. 526 00:28:54,840 --> 00:28:57,040 - Why would Damon and Penelope say that she dropped out? 527 00:28:57,040 --> 00:28:59,040 - Well, maybe they didn't know that she carried on. 528 00:28:59,040 --> 00:29:01,240 I don't get the feeling that they were especially close. 529 00:29:01,240 --> 00:29:03,640 - Right. - (KNOCK AT THE DOOR) 530 00:29:03,640 --> 00:29:05,640 - Who the heck's that? 531 00:29:11,200 --> 00:29:15,000 Why, Cynthia. To what do we owe this pleasure? 532 00:29:15,080 --> 00:29:17,280 - I want my phone back, now. 533 00:29:17,320 --> 00:29:19,400 - Yeah, I guess I did accidentally pick it up, huh? 534 00:29:19,400 --> 00:29:22,040 - Just like youaccidentally found yourself in my office. 535 00:29:22,040 --> 00:29:24,040 Little Vanessa saw you coming out of there. 536 00:29:24,040 --> 00:29:28,000 - Ah, so, teacher's pet and a nark, huh? - Sorry about the misunderstanding. 537 00:29:28,000 --> 00:29:30,000 - Thank you. Oh,... 538 00:29:30,000 --> 00:29:32,000 is Grace home? 539 00:29:32,000 --> 00:29:34,000 - Yeah. - No. 540 00:29:34,680 --> 00:29:38,640 - I thought so. I cross-referenced the enrolments. There is no Grace. 541 00:29:38,640 --> 00:29:40,720 - Oh, there are at least three Graces. 542 00:29:40,720 --> 00:29:43,400 - (CHUCKLES) But no Grace Crowe. 543 00:29:43,800 --> 00:29:47,760 What sort of twisted game are you playing? What is wrong with you? 544 00:29:47,760 --> 00:29:51,080 - Look, I just don't like bullies, all right? And those kids are little. 545 00:29:51,080 --> 00:29:53,520 - If they don't like it, they don't have to be there. 546 00:29:53,520 --> 00:29:56,800 And if I see you at my academy ever again, 547 00:29:56,800 --> 00:29:58,800 I will call the police. 548 00:29:58,800 --> 00:30:02,600 (SCOFFS) You're a thief and a liar. Stay away. 549 00:30:08,120 --> 00:30:10,880 - Well, I've been called worse. - Yeah, that was relatively tame, considering. 550 00:30:10,880 --> 00:30:13,960 - And one has to ask, why didn't she go to the police in the first place? 551 00:30:13,960 --> 00:30:15,960 - Hmm. 552 00:30:21,640 --> 00:30:25,600 - So, you enrolled a fake child and turned up to a ballet class? 553 00:30:25,600 --> 00:30:27,600 - She even had props. 554 00:30:27,600 --> 00:30:30,200 - I think I'm finally lost for words. 555 00:30:30,200 --> 00:30:34,080 - Took Cynthia three lessons to figure it out, so... - Wow. You're a genius. 556 00:30:34,080 --> 00:30:36,360 - And it got me into Cynthia and the school's statement, 557 00:30:36,360 --> 00:30:38,360 so I'm with you โ€• genius. 558 00:30:38,360 --> 00:30:41,560 - That's why I married her. - Ooh, this is interesting. 559 00:30:41,560 --> 00:30:44,920 - Please tell me you found that third-party SIM-jacking app. 560 00:30:44,920 --> 00:30:47,880 - No, but looking at the academy's accounts, 561 00:30:47,880 --> 00:30:50,360 here are Isabel's class fees. 562 00:30:50,360 --> 00:30:52,360 See here and here? 563 00:30:53,560 --> 00:30:55,560 - $2000, $2000... 564 00:30:56,120 --> 00:30:58,320 and another $2000 from... 565 00:30:58,920 --> 00:31:02,120 Ian Fray. - Hmm. - That's Isabel's dad. 566 00:31:02,320 --> 00:31:05,920 - With advanced dementia. - What, do you think she'd steal from her own father? 567 00:31:05,920 --> 00:31:08,920 - Or Cynthia is and Isabel found out. 568 00:31:09,120 --> 00:31:12,200 - I think it's time we cast a wider net. 569 00:31:14,960 --> 00:31:17,240 (TINKLY PIANO MUSIC PLAYS) 570 00:31:22,960 --> 00:31:25,240 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 571 00:31:30,960 --> 00:31:33,240 (MUSIC CONTINUES PLAYING) 572 00:31:38,240 --> 00:31:40,960 - Thank you, girls. That was excellent. 573 00:31:40,960 --> 00:31:44,440 - BALLERINAS: Thank you, Mrs Pilkington. 574 00:31:48,960 --> 00:31:52,800 - Did I not make myself absolutely clear yesterday? 575 00:31:52,800 --> 00:31:56,760 Iwillcall the police. - Cynthia, I'm with the police. 576 00:31:56,760 --> 00:31:59,760 I'm helping them with their inquiries into the murder of Isabel Fray. 577 00:31:59,760 --> 00:32:03,560 - (LAUGHS) Rubbish. 578 00:32:03,560 --> 00:32:07,480 What sort of police officer would invent a child, and then steal from the tutor? 579 00:32:07,800 --> 00:32:11,760 - One who retired a few years ago and does things a little differently. 580 00:32:11,760 --> 00:32:15,080 Now, why were you letting a very average dancer like Isabel Fray 581 00:32:15,080 --> 00:32:18,480 audition for a big London dance company? 582 00:32:19,200 --> 00:32:22,080 Now, either you can't spot talent, 583 00:32:22,080 --> 00:32:25,880 or it has something to do with the huge amounts of money that Isabel's father, 584 00:32:25,880 --> 00:32:27,880 Ian, was giving your academy. 585 00:32:27,880 --> 00:32:30,600 - There is nothing illegal, or even immoral, 586 00:32:30,600 --> 00:32:33,080 about receiving generous donations. 587 00:32:33,080 --> 00:32:35,080 - Donations or bribes? 588 00:32:35,080 --> 00:32:38,520 - Excuse me? - We both know that you have an excellent reputation, 589 00:32:38,560 --> 00:32:40,560 despite the bullying of small children. 590 00:32:40,560 --> 00:32:44,520 And we both know that Isabel Fray couldn't dance. 591 00:32:44,600 --> 00:32:46,600 - All right, all right. 592 00:32:48,000 --> 00:32:50,200 Things haven't been easy. 593 00:32:50,200 --> 00:32:53,560 My academy has been in financial trouble for quite some time โ€• 594 00:32:53,560 --> 00:32:56,600 rising overheads, falling enrolments. 595 00:32:56,600 --> 00:32:59,680 Isabel... offered a way out. 596 00:32:59,680 --> 00:33:01,680 - Well, things must have been tough, 597 00:33:01,680 --> 00:33:05,640 if you'd put your name on the line for a dancer who's nowhere near international level. 598 00:33:05,640 --> 00:33:09,600 - I never imagined it would go that far. I thought she'd give up โ€• move on to the next thing. 599 00:33:09,600 --> 00:33:13,560 - Well, what gave you that idea? - Her sister said so. 600 00:33:14,200 --> 00:33:17,480 She found out about the father's gifts. 601 00:33:17,800 --> 00:33:19,800 She came to see me. 602 00:33:19,800 --> 00:33:22,640 - And she was angry about the money? 603 00:33:22,640 --> 00:33:25,360 - No, not at all. She agreed it was harmless enough, 604 00:33:25,360 --> 00:33:29,200 to humour Isabel's dream until she tired of it. 605 00:33:29,200 --> 00:33:31,200 - Harmless? 606 00:33:31,200 --> 00:33:33,200 Isabel ended up dead. 607 00:33:34,080 --> 00:33:38,040 - I may not have been happy going along with that ridiculous farce, 608 00:33:38,040 --> 00:33:41,840 but I had nothing to do with that poor deluded girl's death. 609 00:33:41,840 --> 00:33:44,280 Isabel didn't deserve what happened to her. 610 00:33:44,280 --> 00:33:47,400 And I don't deserve to lose my academy. 611 00:33:47,400 --> 00:33:51,200 - Now things are still difficult? - It's improving. 612 00:33:51,200 --> 00:33:55,160 Isabel's family is donating a generous scholarship, 613 00:33:55,160 --> 00:33:57,160 in honour of her memory. 614 00:33:57,160 --> 00:33:59,160 - It's good of them. 615 00:34:04,520 --> 00:34:06,520 This is your dad? 616 00:34:06,920 --> 00:34:10,880 - On one of his good days. See, he's even smiling. 617 00:34:11,760 --> 00:34:14,200 - You're doing a marvellous job. 618 00:34:14,200 --> 00:34:16,200 - Thanks. (SIGHS) 619 00:34:16,560 --> 00:34:19,440 Isabel always had him wrapped around her little finger. 620 00:34:19,440 --> 00:34:22,360 - Mm. - So, yes, it concerned me, 621 00:34:22,360 --> 00:34:25,880 that Cynthia was taking advantage of her desperation to be a star. 622 00:34:27,080 --> 00:34:30,440 - And Isabel was taking advantage of your dad's illness? 623 00:34:30,440 --> 00:34:32,440 - Oh, even if he wasn't ill, 624 00:34:32,440 --> 00:34:35,400 he still would have given that money to the school. 625 00:34:35,400 --> 00:34:39,080 Izzy would have asked, he would have said yes โ€• that's the way it always was. 626 00:34:39,080 --> 00:34:41,080 - Right. 627 00:34:41,600 --> 00:34:44,640 Is this, uh, Queenstown? - Uh, Ruapehu. 628 00:34:44,640 --> 00:34:47,720 Actually, we have a ski chalet there. 629 00:34:47,720 --> 00:34:51,320 - Looks like skiing was a passion you both shared. 630 00:34:51,320 --> 00:34:53,400 - Ever since we were kids. 631 00:34:53,960 --> 00:34:55,960 Shall we? 632 00:34:55,960 --> 00:34:59,600 - So, I hear you're donating a scholarship to the ballet academy. 633 00:34:59,600 --> 00:35:03,520 - The Isabel Fray Memorial. I'm presenting it tonight. - Aw. That's nice. 634 00:35:03,520 --> 00:35:07,720 So you don't hold anything against Cynthia, huh? - Why โ€• should I? 635 00:35:07,720 --> 00:35:10,720 You don't think Cynthia had something to do with my sister dying? 636 00:35:10,720 --> 00:35:14,320 - No, no, no, she... she wouldn't have any reason to get rid of a cash cow, right? 637 00:35:14,320 --> 00:35:18,280 - So then we're back to Damon, who sent her those messages that night. 638 00:35:18,360 --> 00:35:22,320 I mean, how hard can it be, Alexa? - Well, actually, 639 00:35:22,320 --> 00:35:25,280 the messages weren't sent from his phone. 640 00:35:25,280 --> 00:35:27,280 - The police got that wrong? 641 00:35:27,280 --> 00:35:30,120 - His phone was hijacked by a third-party app. 642 00:35:30,120 --> 00:35:32,800 But digital forensics are working to track the app, 643 00:35:32,800 --> 00:35:36,120 so that should point us in the right direction. - Well, good. 644 00:35:36,120 --> 00:35:40,080 - Yeah. Really good. - (CELL PHONE RINGS) - Oh, sorry. 645 00:35:40,080 --> 00:35:43,480 Oh, I should get this. Um, still looking for a caregiver for Dad. 646 00:35:43,480 --> 00:35:45,720 - Yeah, sure. Of course. I'll see myself out. 647 00:35:45,720 --> 00:35:47,720 - BOTH WHISPER: OK. 648 00:35:48,040 --> 00:35:50,040 (SNEAKY MUSIC) 649 00:35:56,040 --> 00:35:58,040 (MUSIC CONTINUES) 650 00:36:04,040 --> 00:36:06,040 (MUSIC CONTINUES) 651 00:36:08,280 --> 00:36:10,280 - Izzy? Is that you? 652 00:36:11,520 --> 00:36:14,920 - Oh. Ian. No. I'm, uh... I'm Alexa Crowe. 653 00:36:14,920 --> 00:36:16,920 - It's time for our walk. 654 00:36:16,920 --> 00:36:18,960 - Well, I'll get, uh, Caitlin forโ€• 655 00:36:18,960 --> 00:36:21,760 - I want Isabel. Where is the girl? 656 00:36:21,760 --> 00:36:24,360 Izzy! - Is everything. OK, Dad? 657 00:36:25,240 --> 00:36:28,240 - Isabel was gonna take me for a walk. 658 00:36:28,240 --> 00:36:30,320 - I can do that. - To the lake. 659 00:36:30,320 --> 00:36:32,320 - Wherever you wanna go. 660 00:36:33,000 --> 00:36:35,440 Thanks, Alexa. - Sure. Nice to meet you, Ian. 661 00:36:35,440 --> 00:36:37,440 See you again, eh? 662 00:36:38,240 --> 00:36:40,240 - You're the older one. 663 00:36:40,240 --> 00:36:43,120 - That's right. It's Caitlin, Dad. 664 00:36:43,120 --> 00:36:45,120 - Can we feed the swans? 665 00:36:45,120 --> 00:36:47,960 - How's the deep dive going into Ian's accounts? 666 00:36:47,960 --> 00:36:50,480 Any other big fantasies he's financing? 667 00:36:50,480 --> 00:36:53,760 - Well, the family trust owns their home, a house on Waiheke, 668 00:36:53,760 --> 00:36:57,640 a large yacht. Oh, and they just purchased a ski chalet at the mountain. 669 00:36:57,640 --> 00:37:00,880 - Just purchased โ€• haven't they always had one? 670 00:37:00,880 --> 00:37:03,680 Caitlin said they went skiing, even as kids, religiously. 671 00:37:03,680 --> 00:37:05,920 - Well, maybe they stayed in lodges. 672 00:37:05,920 --> 00:37:09,160 Oh, this is interesting. When Ian was diagnosed, 673 00:37:09,160 --> 00:37:11,480 she got power of attorney. - Caitlin? 674 00:37:11,480 --> 00:37:13,480 - No, Isabel. 675 00:37:14,120 --> 00:37:17,760 - Not Caitlin, the more responsible, older one? - No, it's definitely Isabel. 676 00:37:17,760 --> 00:37:22,080 And look at how much cash went in just after she took over. She must have sold off somethingmassive. 677 00:37:22,080 --> 00:37:24,520 - Could they have another property that she could have flicked off? 678 00:37:24,520 --> 00:37:28,000 - I'll see what I can find out. - (GASPS) Oh. 679 00:37:28,000 --> 00:37:30,200 I think I might know what it was. 680 00:37:30,200 --> 00:37:32,520 - Are you gonna share? Where are you off to now? 681 00:37:32,520 --> 00:37:34,520 - I'm going for a walk. 682 00:37:36,880 --> 00:37:38,880 (RELAXED MUSIC) 683 00:37:40,840 --> 00:37:44,240 - Excuse me. Excuse me. No feeding the... 684 00:37:44,800 --> 00:37:46,800 Itisyou. 685 00:37:46,800 --> 00:37:49,600 - Hi. Um, I brought this for you. 686 00:37:49,600 --> 00:37:53,400 You know, I wanted to make up for that unfortunate accident last week, 687 00:37:53,400 --> 00:37:56,240 and to thank you for all the hard work you do, 688 00:37:56,240 --> 00:37:58,720 hauling trash out of the lake. 689 00:37:58,720 --> 00:38:00,720 Thank you. 690 00:38:02,920 --> 00:38:05,800 - There was a mannequin in there the other day. - No! 691 00:38:05,800 --> 00:38:08,880 - Full size. Gave me a hell of a fright when I grabbed that thing by the hand. 692 00:38:08,880 --> 00:38:10,880 - I bet. 693 00:38:11,480 --> 00:38:15,440 What do you do with all this stuff afterwards? Do you, like, stash it someplace? 694 00:38:15,440 --> 00:38:18,680 - Not the mannequin โ€• gave me the heebie-jeebies, you know, 695 00:38:18,680 --> 00:38:21,240 just staring at me. 696 00:38:21,240 --> 00:38:25,200 But everything else, yes โ€• until I can get the powers that be to come and take it away. 697 00:38:25,280 --> 00:38:27,280 - Can I take a look? 698 00:38:27,280 --> 00:38:29,280 - Sure. 699 00:38:32,280 --> 00:38:34,280 (JAZZ MUSIC) 700 00:38:34,880 --> 00:38:38,400 Madison. - I showed the archery instructor the pictures of Isabel. 701 00:38:38,400 --> 00:38:42,280 I may have traumatised him. We forget that normal people aren't used to autopsy pics. 702 00:38:42,280 --> 00:38:45,280 - And? - He'd never seen Isabel Fray before in his life. 703 00:38:45,280 --> 00:38:48,320 But you knew that already, didn't you? 704 00:38:48,320 --> 00:38:50,320 - Thanks, Mads. 705 00:38:56,200 --> 00:38:59,400 Caitlin, you off to the family ski chalet? 706 00:38:59,400 --> 00:39:02,440 - I, uh, finally found a caregiver for Dad. 707 00:39:02,440 --> 00:39:05,480 I think I deserve a little break after everything. 708 00:39:05,480 --> 00:39:09,440 - Well, it's a lovely ski chalet. - It is. We're lucky to have it. 709 00:39:09,440 --> 00:39:12,760 - Lucky? I dunno โ€• you paid a good whack for it, didn't you? 710 00:39:12,760 --> 00:39:15,640 To get it back after Isabel sold it. 711 00:39:15,640 --> 00:39:18,280 - It was a silly decision she made. 712 00:39:18,280 --> 00:39:20,800 I told you what she was like โ€• an adorable flake. (CHUCKLES) 713 00:39:20,800 --> 00:39:24,760 - An adorable flake with power of attorney over your father's affairs โ€• 714 00:39:24,760 --> 00:39:26,840 gosh, that had to hurt. 715 00:39:27,000 --> 00:39:29,680 - Isabel was dad's main caregiver. 716 00:39:29,680 --> 00:39:31,680 It made sense. 717 00:39:31,680 --> 00:39:34,240 - But she sold the family ski chalet โ€• 718 00:39:34,240 --> 00:39:36,440 I mean, your happy place. 719 00:39:36,440 --> 00:39:39,440 You only got her back after she died. 720 00:39:40,360 --> 00:39:42,360 - My sister had just... 721 00:39:42,360 --> 00:39:46,240 I saw that the chalet was back on the market, and I, um... 722 00:39:46,240 --> 00:39:49,120 and I bought it. - Now, that's a lie. 723 00:39:50,720 --> 00:39:53,400 You see, I talked to the people who bought it. 724 00:39:53,400 --> 00:39:55,760 And they said that you actively sought them out, 725 00:39:55,760 --> 00:39:57,840 offered them a lot of money to, uh, 726 00:39:57,840 --> 00:40:00,280 buy it privately. 727 00:40:00,280 --> 00:40:03,960 - What is this about, Alexa? What are you doing, wasting your time here, 728 00:40:03,960 --> 00:40:06,960 when you haven't even caught the person that killed my sister? 729 00:40:06,960 --> 00:40:08,960 - Oh, I think I have. 730 00:40:08,960 --> 00:40:10,960 And we both know it. 731 00:40:10,960 --> 00:40:12,960 - (SCOFFS) 732 00:40:12,960 --> 00:40:15,640 I'mmeant to have shot my sister, 733 00:40:15,640 --> 00:40:17,760 with a bow and arrow, of all things? 734 00:40:17,760 --> 00:40:19,760 - I know. 735 00:40:20,200 --> 00:40:24,160 See, Isabel did lessons, but Damon said she never finished the course. 736 00:40:24,160 --> 00:40:27,600 - Sounds about right. - And the archery instructor, Curtis, 737 00:40:27,600 --> 00:40:29,680 he was new to the club. 738 00:40:29,680 --> 00:40:31,680 Which was handy for you. 739 00:40:31,680 --> 00:40:34,120 You took over your sister's abandoned classes, 740 00:40:34,120 --> 00:40:37,000 and no one knew that you'd ever been there. 741 00:40:37,000 --> 00:40:40,600 Curtis says you're quite talented at archery. 742 00:40:40,600 --> 00:40:43,600 Isabel was blowing all this money on 743 00:40:43,600 --> 00:40:47,560 her endless fantasies, even bribing a ballet company for a fancy audition 744 00:40:47,560 --> 00:40:49,560 when she wasn't that good. 745 00:40:49,560 --> 00:40:51,760 - I don't care about money. 746 00:40:51,760 --> 00:40:55,560 In case you haven't noticed, we have plenty of it. 747 00:40:55,560 --> 00:40:57,960 - Yeah, it's not about money. 748 00:40:57,960 --> 00:40:59,960 It's about resentment. 749 00:41:01,080 --> 00:41:03,080 Deep resentment. 750 00:41:05,360 --> 00:41:09,320 Years of watching your father indulge every silly dream your sister had, 751 00:41:09,320 --> 00:41:12,960 while you worked hard, held things together after your mother died, 752 00:41:12,960 --> 00:41:15,320 when he got sick. 753 00:41:15,320 --> 00:41:18,800 And then Isabel, that flighty fantasist, 754 00:41:18,800 --> 00:41:23,000 convinced your father to hand over the reins to her 755 00:41:23,000 --> 00:41:25,000 and not to you. 756 00:41:25,000 --> 00:41:27,840 - Really, Alexa, this is the best you can do? 757 00:41:27,840 --> 00:41:31,480 - Almost. Stay with me,... 758 00:41:31,480 --> 00:41:33,480 because this... 759 00:41:35,400 --> 00:41:37,400 really helps. 760 00:41:38,720 --> 00:41:41,360 Bet you never thought you'd see this again. 761 00:41:41,360 --> 00:41:44,040 Unfortunately for you, the park ranger's really, 762 00:41:44,040 --> 00:41:47,680 really precious about what goes into his pond. 763 00:41:47,680 --> 00:41:51,640 So that night, you used the third-party app you'd researched 764 00:41:51,640 --> 00:41:53,640 to hijack Damon's phone 765 00:41:53,640 --> 00:41:56,040 and get Isabel to the studio. 766 00:41:57,760 --> 00:42:01,720 You said you'd watch your dad, but you also knew he wouldn't notice if you slipped out for a bit. 767 00:42:01,720 --> 00:42:05,040 And he certainly wouldn't remember. 768 00:42:06,360 --> 00:42:10,320 You must have really hated her, your own sister. 769 00:42:10,320 --> 00:42:12,320 (DRAMATIC MUSIC) 770 00:42:13,680 --> 00:42:17,640 You shot her in the back โ€• twice. 771 00:42:17,640 --> 00:42:19,720 And left her there to die. 772 00:42:20,400 --> 00:42:22,400 You went to Swan Lake. 773 00:42:22,400 --> 00:42:25,000 You dropped this into the pond, 774 00:42:25,000 --> 00:42:27,200 and you went home to Daddy. 775 00:42:30,280 --> 00:42:32,280 - She was selfish. 776 00:42:32,280 --> 00:42:34,480 She took and took and took. 777 00:42:35,480 --> 00:42:39,280 She sold our ski chalet. I don't even know why. 778 00:42:40,000 --> 00:42:43,240 She did ridiculous things over and over again, 779 00:42:43,240 --> 00:42:45,840 and everybody loved her for it. 780 00:42:45,840 --> 00:42:49,440 I โ€• I was the boring one โ€• 781 00:42:49,440 --> 00:42:52,840 everyone said so. What about my success? 782 00:42:53,160 --> 00:42:57,120 I started a business. I actually achieved something, 783 00:42:57,120 --> 00:43:01,040 and all they could talk about was her โ€• cute little Lizzie, with her... 784 00:43:01,040 --> 00:43:03,720 her ballet and her deejaying... 785 00:43:03,720 --> 00:43:06,680 and her marathon running and her surfing. 786 00:43:06,680 --> 00:43:09,760 God, you have no idea what it was like. 787 00:43:13,000 --> 00:43:15,560 - Well, something tells me you're not gonna be the boring one any more, 788 00:43:15,560 --> 00:43:17,560 Caitlin. 789 00:43:17,560 --> 00:43:19,560 (POIGNANT MUSIC) 790 00:43:23,880 --> 00:43:25,880 (MUSIC FADES) 791 00:43:26,880 --> 00:43:29,320 Let's see what you got, Katniss. 792 00:43:29,320 --> 00:43:31,720 - The bull's-eye. Here we go. 793 00:43:34,640 --> 00:43:37,680 Argh! - Ooh. Do you have something in your eye or...? 794 00:43:37,680 --> 00:43:39,960 - It's actually really hard, Harry. - Is it? - Yeah. 795 00:43:39,960 --> 00:43:42,560 - Giz a go. - All right. - (CHUCKLES) 796 00:43:42,560 --> 00:43:45,960 - You made it look really hard. - (GIGGLES) 797 00:43:46,560 --> 00:43:50,280 OK. It's all about your stance and making sure that you... 798 00:43:50,280 --> 00:43:52,320 You're kidding me, right? 799 00:43:52,320 --> 00:43:54,720 - She's totally done this before. - Yeah. 800 00:43:54,720 --> 00:43:56,720 - No, not for decades. 801 00:43:58,680 --> 00:44:01,760 - BOTH: Oh! - OK. - Oh I really hate you. 802 00:44:02,040 --> 00:44:06,000 - But I return hate with love. - Oh, did you hear that? She said she loves me. 803 00:44:06,000 --> 00:44:09,600 - That was the L-word. She says she loves me. 804 00:44:09,600 --> 00:44:11,640 My turn, my turn, my turn. - All right. - Do it. 805 00:44:11,640 --> 00:44:15,480 - See what this guy's got. - OK. Talk me through this, Madison. Stance, right? 806 00:44:15,480 --> 00:44:17,480 - Stance. - (CHUCKLES) 807 00:44:19,920 --> 00:44:23,240 What?! (LAUGHS) - Whoo! And it hits the bullseye too! That was really quite good. 808 00:44:23,240 --> 00:44:25,240 - Not bad. - (BOTH LAUGH) 809 00:44:26,440 --> 00:44:29,920 - There's a certain joy in delivering parcels and letters that people really want. 810 00:44:29,920 --> 00:44:33,280 The moment when the recipient receives it, the expression on their face. 811 00:44:33,280 --> 00:44:36,600 I mean, it makes all the road rage worth... 812 00:44:36,600 --> 00:44:39,000 - Your mum's getting married? - Got married two weeks ago. 813 00:44:39,000 --> 00:44:41,000 - Wait. You didn't go. - Good noticing. 814 00:44:41,000 --> 00:44:43,040 - Come on. What, are you gonna make me guess what your problem is? 816 00:44:45,040 --> 00:44:47,280 - I'm a businesswoman โ€• I kill the competition, not people. 817 00:44:47,280 --> 00:44:49,880 - No, no, that's not good. That's rude. - No! 818 00:44:49,880 --> 00:44:52,080 - Translated? 819 00:44:53,280 --> 00:44:54,480 - No!65724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.