Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
2
00:01:13,520 --> 00:01:15,880
Do we get a crystal
when we get to the top?
3
00:01:20,480 --> 00:01:22,819
Not bad. Nice wee place.
4
00:01:22,820 --> 00:01:26,360
Not bad. Cheers. Mind if we
put on some music? Naw.
7
00:02:30,940 --> 00:02:32,999
Says you, Jock.
8
00:02:33,000 --> 00:02:38,059
'Shift change at Fort Apache. The Eastern Front.'
9
00:02:38,060 --> 00:02:40,119
'The sort of station you end up in
10
00:02:40,120 --> 00:02:44,339
'when you don't keep your
pockets open and your mouth shut.'
11
00:02:44,340 --> 00:02:46,340
Who's for a wee drink, lads?
12
00:02:49,520 --> 00:02:52,099
'And on the kind of Edinburgh night
13
00:02:52,100 --> 00:02:56,280
'that makes Cowdenbeath seem like
an attractive holiday destination.'
14
00:03:08,700 --> 00:03:11,999
'We're nine weeks
into the hunt for a killer.
15
00:03:12,000 --> 00:03:15,079
'Nine weeks
since a working girl from Leith
16
00:03:15,080 --> 00:03:18,739
'phones her mum and tells her she's
going to the dancin' with some guy.
17
00:03:18,740 --> 00:03:22,439
'When her mum tells her to be
careful, she laughs and says,
18
00:03:22,440 --> 00:03:25,980
' "It's all right, Mum.
He says he's a Christian." '
19
00:03:26,980 --> 00:03:29,439
'But he raped and strangled her.
20
00:03:29,440 --> 00:03:33,100
'And left a biblical quote
in her hand.'
21
00:03:37,000 --> 00:03:40,020
'A rat shouldn't die in a place like this.'
22
00:03:42,380 --> 00:03:44,520
'Her name was Judith Cairns.'
23
00:03:45,460 --> 00:03:48,099
'Now we think he's struck again.
24
00:03:48,100 --> 00:03:51,239
'Victim number two,
in Aberdeen this time.
25
00:03:51,240 --> 00:03:55,620
'Mandy Strachan,
21 years old, identical MO.'
26
00:03:56,740 --> 00:04:00,199
'Mandy and Judith.
Judith and Mandy.
27
00:04:00,200 --> 00:04:04,159
'Two young women,
two shattered families,
28
00:04:04,160 --> 00:04:07,300
'and the press
loving every minute of it.'
29
00:04:09,140 --> 00:04:14,019
'You know an investigation
is in trouble
when some hack invents a nickname.
30
00:04:14,020 --> 00:04:17,459
'And they wonder why police drink.'
31
00:04:17,460 --> 00:04:18,859
Do you want to buy a radio, Rebus?
32
00:04:18,860 --> 00:04:20,859
What kind is it?
33
00:04:20,860 --> 00:04:21,699
What kind do you want?
34
00:04:21,700 --> 00:04:24,080
The kind that comes in its own box.
35
00:04:24,940 --> 00:04:26,939
Cheers, Kenny.
36
00:04:26,940 --> 00:04:27,899
Has Angie been in?
37
00:04:27,900 --> 00:04:29,899
I haven't seen her, John.
38
00:04:29,900 --> 00:04:31,919
It was me. What was?
39
00:04:31,920 --> 00:04:35,039
I'm The Disciple.
I killed the pair of them.
40
00:04:35,040 --> 00:04:37,239
I picked the first one up
on Lothian Road,
41
00:04:37,240 --> 00:04:40,059
got her drunk
and brought her down here.
42
00:04:40,060 --> 00:04:42,599
Then I rode her and strangled her.
43
00:04:42,600 --> 00:04:45,339
I did that bird up
in Aberdeen as well.
44
00:04:45,340 --> 00:04:47,539
I know the Bible off by heart.
45
00:04:47,540 --> 00:04:49,819
Old Testament, New Testament.
46
00:04:49,820 --> 00:04:51,799
It's all the same to me.
47
00:04:51,800 --> 00:04:53,819
'Then I saw Angie.
48
00:04:53,820 --> 00:04:55,839
'A success story.
49
00:04:55,840 --> 00:04:58,679
'I'd got her off smack
and out of a dodgy sauna.'
50
00:04:58,680 --> 00:05:00,939
Same again, Kenny,
and a voddy and orange.
51
00:05:00,940 --> 00:05:02,959
'But not off the game.
52
00:05:02,960 --> 00:05:05,119
'I suppose two out of three's
not bad.'
53
00:05:05,120 --> 00:05:09,119
There's no woman safe
as long as the likes of me is about.
54
00:05:09,120 --> 00:05:12,459
If you're going to do it again,
give us a bell first, eh?
55
00:05:12,460 --> 00:05:14,440
As if I'd tell you, you pig!
56
00:05:16,220 --> 00:05:18,219
I'm freezing! Hiya, Rebus.
57
00:05:18,220 --> 00:05:19,259
Hi. I got you one in there.
58
00:05:19,260 --> 00:05:22,360
Cheers. Check that tenner, Kenny?
59
00:05:23,260 --> 00:05:24,259
How are you doing?
60
00:05:24,260 --> 00:05:26,260
Oh, you know.
61
00:05:26,780 --> 00:05:28,819
God, I needed that.
62
00:05:28,820 --> 00:05:31,259
Sorry, Angie. You're out of luck.
63
00:05:31,260 --> 00:05:33,459
Another cheapskate bastard.
64
00:05:33,460 --> 00:05:35,560
Hang on, hang on.
65
00:05:38,080 --> 00:05:41,480
Put it in there.
I'll get you a receipt.
66
00:05:43,020 --> 00:05:43,879
What did he look like?
67
00:05:43,880 --> 00:05:47,740
Tall, dark and handsome.
I've been working since half one.
68
00:05:47,840 --> 00:05:52,199
Be careful, Angie. The killer
paid the taxi with a dud tenner.
69
00:05:52,200 --> 00:05:55,239
Is it right
he's done it again in Aberdeen?
70
00:05:55,240 --> 00:05:58,779
We don't know yet.
We're going up there tomorrow.
71
00:05:58,780 --> 00:06:01,059
But you still think he's local?
72
00:06:01,060 --> 00:06:03,740
Aye. So watch yourself, eh?
73
00:06:06,140 --> 00:06:08,480
Oh, Christ. Here's the filth.
74
00:06:10,300 --> 00:06:11,379
Oi, I'm the filth.
75
00:06:11,380 --> 00:06:14,079
Not in here, you're not.
76
00:06:14,080 --> 00:06:16,899
Still with the juice church,
Inspector?
77
00:06:16,900 --> 00:06:19,239
Yeah, I parked my wagon outside.
78
00:06:19,240 --> 00:06:20,199
Aye, well, I'm off.
79
00:06:20,200 --> 00:06:22,240
Wait a minute, your receipt.
80
00:06:22,340 --> 00:06:24,359
Twenty?
81
00:06:24,360 --> 00:06:27,259
Keep an eye out
for any funny characters.
82
00:06:27,260 --> 00:06:29,240
The only sort I know.
83
00:06:33,840 --> 00:06:35,859
Can I tempt you, Jack?
84
00:06:35,860 --> 00:06:38,399
Three years,
four and a half months.
85
00:06:38,400 --> 00:06:40,800
I'm two and a half minutes, Kenny.
86
00:06:41,440 --> 00:06:45,699
A suspect you've had dealings with
is alleging I hooked him.
87
00:06:45,700 --> 00:06:46,759
Does the suspect have a name?
88
00:06:46,760 --> 00:06:48,779
Mental Minto.
89
00:06:48,780 --> 00:06:50,779
Oh, Jack! Watch yourself.
90
00:06:50,780 --> 00:06:54,039
He knows more law
than the Procurator Fiscal.
91
00:06:54,040 --> 00:06:55,859
Will you have a word with him?
92
00:06:55,860 --> 00:06:57,840
I'm busy.
93
00:07:05,080 --> 00:07:07,940
You're not going to ask me
if I did hit him?
94
00:07:22,960 --> 00:07:24,680
The Disciple's not in.
95
00:07:26,100 --> 00:07:27,779
I'm collecting for Oxfam.
96
00:07:27,780 --> 00:07:29,879
Well, I gave at the office.
97
00:07:29,880 --> 00:07:31,199
The maid's day off?
98
00:07:31,200 --> 00:07:33,700
That's unlawful entry, by the way.
99
00:07:36,000 --> 00:07:38,579
I've always felt that Black And Blue
100
00:07:38,580 --> 00:07:42,199
lacked the lyrical potency
of Exile On Main Street,
101
00:07:42,200 --> 00:07:46,619
while never plumbing the emotional
depths of Gimme Shelter.
102
00:07:46,620 --> 00:07:49,520
It was either that
or the Prokofiev, eh?
103
00:07:50,180 --> 00:07:51,159
You've upset a colleague of mine.
104
00:07:51,160 --> 00:07:53,079
Your colleague upset me.
105
00:07:53,080 --> 00:07:54,959
No, he didn't. I was there.
106
00:07:54,960 --> 00:07:56,979
Of course.
107
00:07:56,980 --> 00:07:58,839
So you were.
108
00:07:58,840 --> 00:08:00,779
Do you not remember?
109
00:08:00,780 --> 00:08:03,720
I called in on a tip-off,
looking for drugs.
110
00:08:05,800 --> 00:08:07,999
Yeah, and I found some as well.
111
00:08:08,000 --> 00:08:10,699
He never touched you, right?
112
00:08:10,700 --> 00:08:11,699
How do you sleep at night?
113
00:08:11,700 --> 00:08:13,639
Like a baby.
114
00:08:13,640 --> 00:08:16,400
He never...touched you.
115
00:08:28,200 --> 00:08:30,200
Rebus?
116
00:08:44,380 --> 00:08:48,059
'And I looked
at my reflection and I thought,
117
00:08:48,060 --> 00:08:50,040
' "Do I know you?" '
118
00:09:03,400 --> 00:09:05,419
Well?
119
00:09:05,420 --> 00:09:06,879
Sorted.
120
00:09:06,880 --> 00:09:08,919
Thanks, John.
121
00:09:08,920 --> 00:09:10,979
I'll see you.
122
00:09:10,980 --> 00:09:12,219
Do you not want a lift?
123
00:09:12,220 --> 00:09:14,200
I need the exercise.
124
00:09:31,040 --> 00:09:33,040
DOOR CLOSES
125
00:09:42,600 --> 00:09:45,679
'Mr Rebus,
it's the Central Library here.
126
00:09:45,680 --> 00:09:47,699
'You still have out on loan,
127
00:09:47,700 --> 00:09:50,960
'The Preacher: Killing For Jesus
by Ian Daly,
128
00:09:51,640 --> 00:09:53,899
'A Portrait Of Evil by Angela Fry,
129
00:09:53,900 --> 00:09:59,819
'and New Town: Edinburgh's Biblical
Murders by Catherine Carruthers.'
130
00:09:59,820 --> 00:10:02,799
'Please return them
as soon as possible.'
131
00:10:02,800 --> 00:10:04,800
BEEP
132
00:10:20,020 --> 00:10:22,219
'The Disciple.
133
00:10:22,220 --> 00:10:25,019
'They called him that
because he's a direct copycat
134
00:10:25,020 --> 00:10:29,040
'of the most evil killer we'd ever
seen in the streets of Edinburgh.'
135
00:10:30,120 --> 00:10:32,459
'Deja vu, 15 years back.
136
00:10:32,460 --> 00:10:35,679
'The Preacher,
a scripture-quoting killer,
137
00:10:35,680 --> 00:10:39,439
'murdered three Edinburgh women,
then vanished without trace.
138
00:10:39,440 --> 00:10:42,539
'Description - about 40, shy,
139
00:10:42,540 --> 00:10:44,920
'neat and tidy.'
140
00:10:52,140 --> 00:10:56,040
'He takes souvenirs,
like The Preacher.'
141
00:10:57,880 --> 00:11:01,200
'Leaves biblical quotes,
like The Preacher.'
142
00:11:02,480 --> 00:11:04,480
'Old Testament, of course.'
143
00:11:06,740 --> 00:11:11,919
'Every night I go home and go through
all the old stuff again and again,
144
00:11:11,920 --> 00:11:15,680
'looking for a link
between the past and the present.'
145
00:11:17,720 --> 00:11:19,299
'Then,
146
00:11:19,300 --> 00:11:21,620
'and now.'
147
00:11:22,980 --> 00:11:26,400
'But however hard I look,
it's never there.'
148
00:12:00,800 --> 00:12:03,800
ICE IN GLASS CLINKS
149
00:12:14,560 --> 00:12:17,360
BEEP
'I'm not in. Leave a message.'
150
00:12:19,360 --> 00:12:22,579
'Rebus, it's McCaskill.
Pick the phone up.
151
00:12:22,580 --> 00:12:25,840
'Pick the phone up!
It's about Lenny Spaven.'
152
00:12:31,240 --> 00:12:33,259
Yeah, boss. Lenny Spaven.
153
00:12:33,260 --> 00:12:36,280
He'll be telling you
he's innocent again.
154
00:12:37,880 --> 00:12:39,960
He's what?!
155
00:12:44,100 --> 00:12:46,200
Lenny!
156
00:12:47,040 --> 00:12:49,379
Lenny, it's me, John Rebus.
157
00:12:49,380 --> 00:12:52,279
Rebus? Where's that toerag Geddes?
158
00:12:52,280 --> 00:12:54,939
He's retired to Spain, Lenny.
159
00:12:54,940 --> 00:12:58,479
You're a lying bastard.
He lives right here in Edinburgh.
160
00:12:58,480 --> 00:13:01,139
Forget Geddes. I'm here.
161
00:13:01,140 --> 00:13:04,520
I want you up here now!
Or he's dead.
162
00:13:29,600 --> 00:13:32,039
Braw morning, eh?
163
00:13:32,040 --> 00:13:35,399
Lenny, we can sort this out.
164
00:13:35,400 --> 00:13:38,739
You bastards had 15 years
to sort this out.
165
00:13:38,740 --> 00:13:41,339
I didn't kill Elsie. I loved Elsie.
166
00:13:41,340 --> 00:13:44,439
Let's just go down
and we can talk about it.
167
00:13:44,440 --> 00:13:48,099
You don't get it.
I done nothing. I killed nobody.
168
00:13:48,100 --> 00:13:50,920
And you and your boss Geddes
framed me.
169
00:13:52,240 --> 00:13:54,399
Do you believe in God, Lenny?
170
00:13:54,400 --> 00:13:55,119
What?
171
00:13:55,120 --> 00:13:57,079
God. Do you believe in him?
172
00:13:57,080 --> 00:14:00,179
God didn't get me up here.
It was you and Geddes.
173
00:14:00,180 --> 00:14:03,539
I'm at the end of the road here.
I've had it.
174
00:14:03,540 --> 00:14:06,480
I believe in God.
I mean, I really believe.
175
00:14:08,700 --> 00:14:11,639
In the name of God and his only son,
we never fitted you up.
176
00:14:11,640 --> 00:14:13,679
You're a liar, Rebus.
177
00:14:13,680 --> 00:14:18,120
Whoever killed Elsie Rind is still
out there and you let him go.
178
00:14:22,300 --> 00:14:24,960
Take the rope off his neck,
Lenny, eh?
179
00:14:26,760 --> 00:14:28,760
Please, take the rope off.
180
00:14:52,520 --> 00:14:56,699
I'll give you something
to pray to your god about.
181
00:14:56,700 --> 00:14:59,039
I damn you to hell, Rebus.
182
00:14:59,040 --> 00:15:04,520
I damn you to the hell that I've
lived in for the past 15 years.
183
00:15:08,700 --> 00:15:10,660
Lenny!
184
00:15:22,760 --> 00:15:24,919
'Lenny Spaven was finally free
185
00:15:24,920 --> 00:15:27,019
'but he'd left me in a dark pit.
186
00:15:27,020 --> 00:15:30,719
'There was only one person
who could get me out of it.
187
00:15:30,720 --> 00:15:32,860
'Lawson Geddes, my old boss.'
188
00:15:34,460 --> 00:15:37,059
'Lenny was right.
I had lied to him.
189
00:15:37,060 --> 00:15:40,339
'Geddes was a lot closer
than Spain.
190
00:15:40,340 --> 00:15:44,079
'If Fairmilehead was an attitude
it would be smug.
191
00:15:44,080 --> 00:15:46,919
'If it had a vice
it would be hypocrisy.
192
00:15:46,920 --> 00:15:50,059
'There's more pampas grass
than Argentina
193
00:15:50,060 --> 00:15:53,440
'and it's only three miles
from Craighill Jail.'
194
00:16:02,840 --> 00:16:05,339
Oh, John, John, John.
195
00:16:05,340 --> 00:16:08,439
He damned me, Lawson.
196
00:16:08,440 --> 00:16:11,080
He damned me to hell as he died.
197
00:16:11,840 --> 00:16:13,839
Come in.
198
00:16:13,840 --> 00:16:17,000
I've done the sausages
the way you like them.
199
00:16:18,560 --> 00:16:23,020
I've just seen Lenny Spaven's brains
spread over half of Craighill.
200
00:16:23,220 --> 00:16:26,379
The bastard
didn't deserve to live this long.
201
00:16:26,380 --> 00:16:28,339
How can you be so sure?
202
00:16:28,340 --> 00:16:30,359
Look at me.
203
00:16:30,360 --> 00:16:32,439
Look at me.
204
00:16:32,440 --> 00:16:35,759
Lenny Spaven was as guilty as sin.
205
00:16:35,760 --> 00:16:38,720
He killed Elsie Rind
and we proved it.
206
00:16:40,640 --> 00:16:43,259
We did the right thing.
207
00:16:43,260 --> 00:16:45,119
OK?
208
00:16:45,120 --> 00:16:47,080
OK?
209
00:16:48,240 --> 00:16:50,299
Yeah, OK.
210
00:16:50,300 --> 00:16:52,260
Eat your breakfast.
211
00:17:06,260 --> 00:17:08,479
APPLAUSE
212
00:17:08,480 --> 00:17:10,099
You made it, then.
213
00:17:10,100 --> 00:17:12,779
I thought
you were scared of heights.
214
00:17:12,780 --> 00:17:14,339
Are you OK? It was on the telly.
215
00:17:14,340 --> 00:17:17,039
Anything to get off
this bloody case.
216
00:17:17,040 --> 00:17:19,559
I got another counterfeit tenner.
217
00:17:19,560 --> 00:17:21,879
I'll check it for fingerprints.
218
00:17:21,880 --> 00:17:22,799
I thought I missed the briefing.
219
00:17:22,800 --> 00:17:23,679
Cancelled.
220
00:17:23,680 --> 00:17:25,820
Miss Bond, we go in one minute.
221
00:17:27,260 --> 00:17:29,920
I'm sorry
you got landed with Spaven.
222
00:17:31,560 --> 00:17:33,619
Forensics confirm it.
223
00:17:33,620 --> 00:17:37,599
The Aberdeen murder was carried out
with the same rope.
224
00:17:37,600 --> 00:17:38,599
This copycat is on the move.
225
00:17:38,600 --> 00:17:40,619
When am I going up there?
226
00:17:40,620 --> 00:17:44,159
Aberdeen want us to hold back
for a couple of days.
227
00:17:44,160 --> 00:17:48,779
How can we coordinate
the investigation if no-one's there?
228
00:17:48,780 --> 00:17:50,919
The Aberdeen murder is a tragedy,
229
00:17:50,920 --> 00:17:53,699
but it's one step closer to nailing
this bastard.
230
00:17:53,700 --> 00:17:56,839
We're now sure he's a Leith man
who travels. So, Ormond.
231
00:17:56,840 --> 00:17:58,519
Boss.
232
00:17:58,520 --> 00:18:02,399
Check up on locals who travel to
Aberdeen. Drivers, delivery men.
233
00:18:02,400 --> 00:18:04,399
Oil workers.
234
00:18:04,400 --> 00:18:06,459
McClean's team. Yes sir.
235
00:18:06,460 --> 00:18:11,079
Re-interview witnesses on the basis
of this new piss-poor e-fit.
236
00:18:11,080 --> 00:18:13,139
Most importantly,
237
00:18:13,140 --> 00:18:16,859
we now have a matching note found
by Aberdeen police in Burke's club.
238
00:18:16,860 --> 00:18:20,139
That's the place
where Amanda Strachan was picked up.
239
00:18:20,140 --> 00:18:23,939
He used the same machine
to copy the biblical quotes.
240
00:18:23,940 --> 00:18:27,059
Smith,
follow up on the photocopier lists.
241
00:18:27,060 --> 00:18:30,839
If he's still on our patch,
I want US to lift him. Go!
242
00:18:30,840 --> 00:18:30,860
What about my team, sir?
243
00:18:30,920 --> 00:18:32,880
How are you feeling?
244
00:18:41,040 --> 00:18:43,039
Yeah, OK.
245
00:18:43,040 --> 00:18:45,679
I went to see Geddes.
He sorted me out.
246
00:18:45,680 --> 00:18:46,799
Look, send me to Aberdeen.
247
00:18:46,800 --> 00:18:49,839
I don't know how to say this
that won't hurt.
248
00:18:49,840 --> 00:18:50,839
You're off the investigation.
249
00:18:50,840 --> 00:18:52,439
I'm what?
250
00:18:52,440 --> 00:18:55,099
As of now. I'm sorry.
251
00:18:55,100 --> 00:19:00,379
The Chief Constable has launched an
inquiry into Spaven's allegations.
252
00:19:00,380 --> 00:19:04,079
He says The Disciple's
too high-profile a case
253
00:19:04,080 --> 00:19:04,719
for an officer under investigation.
254
00:19:04,720 --> 00:19:07,039
Tell him I'm staying on the case.
255
00:19:07,040 --> 00:19:09,059
They wanted me to suspend you.
256
00:19:09,060 --> 00:19:11,739
Do you not see
how deep you're in here?
257
00:19:11,740 --> 00:19:14,299
They want to make a clean sweep
of the Spaven case.
258
00:19:14,300 --> 00:19:19,639
With Geddes retired, there's one
serving officer left to get. You!
259
00:19:19,640 --> 00:19:21,559
Chief Inspector Templer has got...
260
00:19:21,560 --> 00:19:23,599
Templer?
261
00:19:23,600 --> 00:19:28,759
CHIEF INSPECTOR Templer has carte
blanche to get to the bottom of
Spaven's allegations.
262
00:19:28,760 --> 00:19:30,959
So what am I supposed to do now?
263
00:19:30,960 --> 00:19:32,559
You wait for a call from Templer.
264
00:19:32,560 --> 00:19:34,059
That's it? Paid holiday?
265
00:19:34,060 --> 00:19:38,740
To hell with that. There's been
an incident in Leith. Check it out.
266
00:19:57,160 --> 00:19:59,720
I'm off the case.
267
00:20:03,340 --> 00:20:06,539
Keep me posted
about that tenner, eh?
268
00:20:06,540 --> 00:20:08,220
Aye.
269
00:20:11,920 --> 00:20:13,920
PHONE RINGS
270
00:20:22,500 --> 00:20:26,219
All right, sir.
It's just round the corner.
271
00:20:26,220 --> 00:20:31,260
'So there I was, sidelined
to investigate pond life in Leith.'
272
00:20:53,360 --> 00:20:55,320
THIS is an "incident"?
273
00:20:58,860 --> 00:21:00,499
Who found the body?
274
00:21:00,500 --> 00:21:02,919
Me, sir. WPC Logan.
275
00:21:02,920 --> 00:21:06,479
What's the odds?
Alkie commits suicide?
276
00:21:06,480 --> 00:21:09,899
You better get used to
that uniform, Logan.
277
00:21:09,900 --> 00:21:11,839
His arms are taped to the chair.
278
00:21:11,840 --> 00:21:16,220
Unless he's got a prehensile tongue,
I'd say he had some help.
279
00:21:18,820 --> 00:21:22,259
Besides, he's a Catholic.
280
00:21:22,260 --> 00:21:24,180
Suicide is a mortal sin.
281
00:21:26,620 --> 00:21:28,639
Whose is the flat?
282
00:21:28,640 --> 00:21:31,699
An Alan Mitchison, sir.
He's not in.
283
00:21:31,700 --> 00:21:33,659
No.
284
00:21:33,660 --> 00:21:35,640
He's down here.
285
00:21:38,060 --> 00:21:40,040
Over here, sir.
286
00:21:45,680 --> 00:21:47,920
Mmm-hmm.
287
00:21:51,340 --> 00:21:53,979
Leaned out to survey his handiwork.
288
00:21:53,980 --> 00:21:56,580
Get a match on them as soon as.
289
00:21:59,160 --> 00:22:01,140
Sad bastard, eh?
290
00:22:02,580 --> 00:22:04,560
It takes all sorts.
291
00:22:07,940 --> 00:22:09,920
He liked his curries.
292
00:22:11,760 --> 00:22:16,500
The lady next door says he came home
in a cab last night with two men.
293
00:22:17,080 --> 00:22:19,139
Strangers.
294
00:22:19,140 --> 00:22:21,700
One of them a big bloke with a bag.
295
00:22:23,020 --> 00:22:23,899
And the other?
296
00:22:23,900 --> 00:22:25,939
Well, she never seen him.
297
00:22:25,940 --> 00:22:28,120
Talk to her again.
298
00:22:29,140 --> 00:22:31,140
What's 01224?
299
00:22:31,860 --> 00:22:33,939
Aberdeen. 01224, Aberdeen.
300
00:22:33,940 --> 00:22:35,920
My brother lives there.
301
00:22:40,940 --> 00:22:42,680
PHONE BEEPS
302
00:22:44,460 --> 00:22:46,340
Hello, this is Burke's club.
303
00:22:48,900 --> 00:22:50,359
Hello, sorry. What?
304
00:22:50,360 --> 00:22:53,939
This is Burke's club, Aberdeen.
How can I help you?
305
00:22:53,940 --> 00:22:55,459
Hello?
306
00:22:55,460 --> 00:22:57,739
'Hello?'
307
00:22:57,740 --> 00:23:00,059
Hel-lo?
308
00:23:00,060 --> 00:23:02,440
'Who is this?'
309
00:23:12,480 --> 00:23:16,299
Siobhan. Do me a favour. Let me see
all the Aberdeen statements.
310
00:23:16,300 --> 00:23:21,019
From Burke's club?
There's damn all in them.
Nobody saw anything. Just...
311
00:23:21,020 --> 00:23:23,659
Anyway, I thought you were off this.
312
00:23:23,660 --> 00:23:25,760
Background.
313
00:23:35,520 --> 00:23:39,599
'A Leith oil rig worker
continually phones up the nightclub
314
00:23:39,600 --> 00:23:41,819
where the latest victim
was picked up,
315
00:23:41,820 --> 00:23:43,899
'then winds up dead himself.
316
00:23:43,900 --> 00:23:46,439
'It could have been a coincidence,
317
00:23:46,440 --> 00:23:49,960
'but as a general rule
I don't like coincidences.'
318
00:23:52,580 --> 00:23:53,559
FAX BEEPS
319
00:23:53,560 --> 00:23:57,120
'Then the fingerprint match
came through.'
320
00:24:04,620 --> 00:24:06,720
Tony Kane.
321
00:24:07,700 --> 00:24:10,299
Hello, Tony.
322
00:24:10,300 --> 00:24:12,359
'Tony Kane was hired muscle,
323
00:24:12,360 --> 00:24:15,559
'the kind of guy
who'd break a lad's legs for ã500,
324
00:24:15,560 --> 00:24:18,079
'and throw in the arms
for an extra 50.
325
00:24:18,080 --> 00:24:23,219
'But when I looked, Tony Kane
had become the Invisible Man.
326
00:24:23,220 --> 00:24:25,479
'Not on any lists, credit cards,
327
00:24:25,480 --> 00:24:29,159
'voting rolls,
bank accounts, nothing.
328
00:24:29,160 --> 00:24:32,519
'So I paid a visit
to his former employer,
329
00:24:32,520 --> 00:24:36,480
'the biggest heroin dealer
in Edinburgh, Joseph Toal.'
330
00:24:38,700 --> 00:24:41,439
'Toal was untouchable, allegedly.
331
00:24:41,440 --> 00:24:45,559
'A king rat who'd fought his way
to the top in his youth
332
00:24:45,560 --> 00:24:49,779
'and now paid men like Tony Kane
to do his dirty work for him.
333
00:24:49,780 --> 00:24:52,439
'And his work was very, very dirty.'
334
00:24:52,440 --> 00:24:54,499
I'd like to speak
to your father, please.
335
00:24:54,500 --> 00:24:56,599
What about?
336
00:24:56,600 --> 00:25:00,380
I'd rather talk to him personally,
if you don't mind.
337
00:25:04,840 --> 00:25:08,419
Please excuse Stanley. He's not
been the same since his mother died.
338
00:25:08,420 --> 00:25:10,479
So, what can I do for you?
339
00:25:10,480 --> 00:25:13,259
I need a favour, Mr Toal.
I'm looking for Tony Kane.
340
00:25:13,260 --> 00:25:15,219
Bastard thing.
341
00:25:15,220 --> 00:25:16,479
What's Tony done?
342
00:25:16,480 --> 00:25:19,679
An Alan Mitchison
was murdered in Leith.
343
00:25:19,680 --> 00:25:23,739
We've put Tony Kane and
an accomplice in the middle of it.
344
00:25:23,740 --> 00:25:25,679
He's going down, Mr Toal.
345
00:25:25,680 --> 00:25:29,299
I haven't seen Tony Kane
in 12 months at least.
346
00:25:29,300 --> 00:25:30,879
I believe he used to work for you.
347
00:25:30,880 --> 00:25:33,299
He left the firm
in a bit of a hurry.
348
00:25:33,300 --> 00:25:37,840
I'll tell you what,
if you find him I'd be grateful
if you told me first.
349
00:25:38,160 --> 00:25:41,319
I mean,
I am a generous man to my friends.
350
00:25:41,320 --> 00:25:43,759
Dad, have you got the keys
for the 911?
351
00:25:43,760 --> 00:25:47,179
Don't ask me,
I never get to drive it.
352
00:25:47,180 --> 00:25:49,199
You'll have to get the keys off Eve.
353
00:25:49,200 --> 00:25:53,299
Hey, Stanley, son,
Mr Rebus here was wondering,
354
00:25:53,300 --> 00:25:54,699
have you seen Tony Kane recently?
355
00:25:54,700 --> 00:25:56,680
Tony? No, Dad.
356
00:26:02,640 --> 00:26:04,600
To hell with it.
357
00:26:08,220 --> 00:26:10,259
Fancy a drink?
358
00:26:10,260 --> 00:26:12,240
No, I'm teetotal.
359
00:26:22,500 --> 00:26:24,500
There's Rico now.
360
00:26:30,780 --> 00:26:31,699
I'll get it.
361
00:26:31,700 --> 00:26:33,680
Ah, cheers.
362
00:26:34,220 --> 00:26:36,820
Have you ever come across Tony Kane?
363
00:26:37,620 --> 00:26:39,839
I keep my nose clean, Mr Rebus.
364
00:26:39,840 --> 00:26:43,399
Rico, my darling, I don't want you
to keep your nose clean.
365
00:26:43,400 --> 00:26:48,059
I want you to sniff about
in the shite like you always do.
366
00:26:48,060 --> 00:26:50,059
Cheers, Kenny.
367
00:26:50,060 --> 00:26:52,099
Find Tony Kane for me.
368
00:26:52,100 --> 00:26:54,379
There's a 50 in it for you.
369
00:26:54,380 --> 00:26:56,299
50?
370
00:26:56,300 --> 00:26:58,219
Fine, that'll do me.
371
00:26:58,220 --> 00:27:00,200
Good man.
372
00:27:06,700 --> 00:27:11,479
'Then I got a call from Academy Row,
headquarters
of the Edinburgh police force.
373
00:27:11,480 --> 00:27:15,000
'More skeletons than cupboards
to hide them in.'
374
00:27:19,620 --> 00:27:22,499
'Very stylish cupboards, though.'
375
00:27:22,500 --> 00:27:24,600
'Tell them we don't want disturbed.'
376
00:27:27,320 --> 00:27:29,300
Ah, DI Rebus.
377
00:27:30,400 --> 00:27:32,380
DCI Templer.
378
00:27:32,780 --> 00:27:34,979
We've met before, haven't we?
379
00:27:34,980 --> 00:27:37,099
Promotion board, two years ago.
380
00:27:37,100 --> 00:27:38,059
That's right.
381
00:27:38,060 --> 00:27:40,119
Applying again?
382
00:27:40,120 --> 00:27:43,120
Well,
I've still got an attitude problem.
383
00:27:45,080 --> 00:27:47,059
Look, will this take long?
384
00:27:47,060 --> 00:27:49,059
I've got better things to do
385
00:27:49,060 --> 00:27:51,319
than jump through hoops
for a publicity stunt.
386
00:27:51,320 --> 00:27:53,359
This is no stunt, Rebus.
387
00:27:53,360 --> 00:27:57,899
This is an official investigation
into the death of Elsie Rind
388
00:27:57,900 --> 00:28:01,159
and Leonard Spaven's
subsequent conviction.
389
00:28:01,160 --> 00:28:04,339
I want to start with
the murder of Elsie Rind.
390
00:28:04,340 --> 00:28:06,859
It was a long time ago.
391
00:28:06,860 --> 00:28:09,319
Then I hope you have a good memory.
392
00:28:09,320 --> 00:28:10,739
DOOR OPENS
393
00:28:10,740 --> 00:28:13,679
DI Morton is assisting me
on the inquiry.
394
00:28:13,680 --> 00:28:15,599
Do you two know each other?
395
00:28:15,600 --> 00:28:17,580
Inspector.
396
00:28:19,480 --> 00:28:23,699
Elsie Rind's body was found
in a field outside Haddington.
397
00:28:23,700 --> 00:28:24,699
My sergeant...
398
00:28:24,700 --> 00:28:25,939
Lawson Geddes.
399
00:28:25,940 --> 00:28:27,899
Yes, Sergeant Geddes.
400
00:28:27,900 --> 00:28:30,919
He strongly suspected
her boyfriend, Lenny Spaven.
401
00:28:30,920 --> 00:28:34,619
But it was all circumstantial.
We had nothing hard.
402
00:28:34,620 --> 00:28:36,299
Until you searched the lockup.
403
00:28:36,300 --> 00:28:38,379
Yes.
404
00:28:38,380 --> 00:28:41,160
For the second time?
405
00:28:42,460 --> 00:28:44,440
Yes.
406
00:28:44,940 --> 00:28:47,039
So, let me get this straight.
407
00:28:47,040 --> 00:28:50,419
You went over Spaven's lockup,
found nothing.
408
00:28:50,420 --> 00:28:52,999
Went back a week later.
409
00:28:53,000 --> 00:28:56,039
Found the victim's
bloodstained handbag
410
00:28:56,040 --> 00:28:58,859
with Spaven's fingerprints
all over it.
411
00:28:58,860 --> 00:29:00,459
Yes.
412
00:29:00,460 --> 00:29:02,540
A bit convenient, wasn't it?
413
00:29:05,700 --> 00:29:07,179
It's what happened.
414
00:29:07,180 --> 00:29:09,180
Mmmm.
415
00:29:11,720 --> 00:29:15,040
What did Lenny Spaven say to you
before he died?
416
00:29:16,820 --> 00:29:18,459
He said he was innocent.
417
00:29:18,460 --> 00:29:19,839
What do you think of that?
418
00:29:19,840 --> 00:29:23,600
Every jail in the country
is full of innocent men, eh?
419
00:29:28,480 --> 00:29:31,539
Are you in the habit
of planting evidence?
420
00:29:31,540 --> 00:29:33,460
No.
421
00:29:38,580 --> 00:29:41,260
Does this mean anything to you?
422
00:29:46,500 --> 00:29:48,520
Martin Minto.
423
00:29:49,440 --> 00:29:54,819
He has accused you of threatening
to plant stolen property on him.
424
00:29:54,820 --> 00:29:56,039
Did you do that?
425
00:29:56,040 --> 00:29:58,760
I've said all sorts of things
to criminals.
426
00:29:58,860 --> 00:30:00,219
Did you do it?
427
00:30:00,220 --> 00:30:01,379
Are you enjoying this?
428
00:30:01,380 --> 00:30:03,380
Not at all.
429
00:30:03,460 --> 00:30:05,379
Lenny Spaven was guilty.
430
00:30:05,380 --> 00:30:07,360
I hope so.
431
00:30:11,500 --> 00:30:13,800
Interview terminated at 16:40.
432
00:30:14,820 --> 00:30:16,919
We must do it again some time.
433
00:30:16,920 --> 00:30:19,699
We are.
I've scheduled a week of interviews.
434
00:30:19,700 --> 00:30:20,839
You've what?
435
00:30:20,840 --> 00:30:23,399
I'll confirm the time of tomorrow's
meeting later.
436
00:30:23,400 --> 00:30:27,440
I've got a job to do. I'm
in the middle of a murder inquiry.
437
00:30:28,340 --> 00:30:30,399
So am I.
438
00:30:30,400 --> 00:30:32,919
Criminals love seeing cops
turn on each other.
439
00:30:32,920 --> 00:30:37,079
Do you realise
that if Spaven was innocent
440
00:30:37,080 --> 00:30:39,420
then the real murderer
is still out there?
441
00:30:51,360 --> 00:30:53,460
Do you mind
opening your briefcase, sir?
442
00:31:02,600 --> 00:31:05,219
How long do you plan
to visit Scotland for, sir?
443
00:31:05,220 --> 00:31:07,219
Er...three or four weeks.
444
00:31:07,220 --> 00:31:08,179
What is the purpose of your visit?
445
00:31:08,180 --> 00:31:10,619
Business and a little pleasure.
446
00:31:10,620 --> 00:31:12,720
Enjoy your stay, sir.
447
00:31:30,620 --> 00:31:32,560
Amen to that.
448
00:31:40,960 --> 00:31:42,660
Hello there.
449
00:31:43,740 --> 00:31:45,739
Hey, how are you?
450
00:31:45,740 --> 00:31:47,239
The sunburn is killing me.
451
00:31:47,240 --> 00:31:49,279
Aye, glorious, eh?
452
00:31:49,280 --> 00:31:51,380
Hey, hold that.
453
00:31:54,560 --> 00:31:56,540
What's up with you?
454
00:31:58,620 --> 00:32:00,700
Can you spare a minute?
455
00:32:11,560 --> 00:32:13,619
So did you fit this guy Spaven up?
456
00:32:13,620 --> 00:32:14,979
No.
457
00:32:14,980 --> 00:32:17,399
What are you worried about, then?
458
00:32:17,400 --> 00:32:19,460
Oh, it's my old boss, Geddes.
459
00:32:21,820 --> 00:32:25,180
I think I might have been
a part of something.
460
00:32:26,280 --> 00:32:28,260
Look, forget I said that.
461
00:32:29,300 --> 00:32:31,300
You're a bloody mess, man.
462
00:32:32,680 --> 00:32:34,660
Oh, gut ache.
463
00:32:36,780 --> 00:32:38,699
It's this bloody job.
464
00:32:38,700 --> 00:32:40,359
You're so full of crap, Rebus.
465
00:32:40,360 --> 00:32:42,379
Oh, is that what it is?
466
00:32:42,380 --> 00:32:44,820
If you want a new job, have mine.
467
00:32:47,720 --> 00:32:49,719
Get off.
468
00:32:49,720 --> 00:32:53,919
I'm saving the whore-with-a-heart
stuff for my memoirs.
469
00:32:53,920 --> 00:32:58,579
You know they say fish
have a memory span of three seconds.
470
00:32:58,580 --> 00:33:00,960
That's kind of nice, eh?
471
00:33:27,420 --> 00:33:29,220
Er...
472
00:33:35,500 --> 00:33:38,619
Hello, this is, er...Willie Turner,
473
00:33:38,620 --> 00:33:40,739
Edinburgh City IT unit here.
474
00:33:40,740 --> 00:33:44,139
Tell me, is Jimmy Constable
still working there?
475
00:33:44,140 --> 00:33:46,139
No.
476
00:33:46,140 --> 00:33:48,239
Could I speak to your gaffer?
477
00:33:48,240 --> 00:33:50,219
Oh, good, good.
478
00:33:50,220 --> 00:33:52,819
The thing is our system has crashed.
479
00:33:52,820 --> 00:33:54,919
Yet again, yeah. Bloody typical.
480
00:33:54,920 --> 00:33:58,539
I have three Superintendents
and an ACC breathing down my neck.
481
00:33:58,540 --> 00:34:01,079
We tried that. Yeah, we tried that.
482
00:34:01,080 --> 00:34:05,839
Our password is locked up in the
encryption file on the mainframe.
483
00:34:05,840 --> 00:34:10,139
So I'm sitting here
like a spare prick at a... Exactly!
484
00:34:10,140 --> 00:34:12,159
Oh, good. I'll just get...
485
00:34:12,160 --> 00:34:14,140
Get a pen.
486
00:34:16,220 --> 00:34:18,220
Hi, yeah. Fire away.
487
00:34:21,280 --> 00:34:23,939
Listen, you're a scholar. I owe you.
488
00:34:23,940 --> 00:34:25,999
Yeah, bye.
489
00:34:26,000 --> 00:34:29,420
HE TYPES
490
00:34:47,780 --> 00:34:49,800
Hello.
491
00:35:04,280 --> 00:35:06,879
Rebus, where the hell have you been?
492
00:35:06,880 --> 00:35:09,219
I need
those Aberdeen statements back.
493
00:35:09,220 --> 00:35:11,239
Yeah, right.
494
00:35:11,240 --> 00:35:13,219
Er...
495
00:35:13,220 --> 00:35:15,199
Sorry.
496
00:35:15,200 --> 00:35:18,100
You were right,
there's nothing in them.
497
00:35:19,340 --> 00:35:22,220
I got a match up
on that tenner you gave me.
498
00:35:23,020 --> 00:35:25,939
This was photocopied
on the same machine
499
00:35:25,940 --> 00:35:28,979
as the tenner The Disciple spent
in Burke's club in Aberdeen.
500
00:35:28,980 --> 00:35:31,119
I told you, I can't remember.
501
00:35:31,120 --> 00:35:35,340
I try to put their faces
out of my mind.
502
00:35:37,100 --> 00:35:39,159
I'm doing my best.
503
00:35:39,160 --> 00:35:42,199
Anyway,
I thought you were off this case.
504
00:35:42,200 --> 00:35:44,239
He is.
505
00:35:44,240 --> 00:35:48,260
If you think of anything,
you let us know, OK?
506
00:35:58,040 --> 00:36:00,060
Don't blame me.
507
00:36:02,940 --> 00:36:04,940
I'm not.
508
00:36:05,980 --> 00:36:08,140
Who's Tony Kane?
509
00:36:09,080 --> 00:36:09,879
Why?
510
00:36:09,880 --> 00:36:12,380
Because Rico Briggs has found him.
511
00:36:29,020 --> 00:36:30,759
You want me to bite it or shake it?
512
00:36:30,760 --> 00:36:32,740
I want you to fill it.
513
00:36:34,900 --> 00:36:36,659
Tony Kane is up north.
514
00:36:36,660 --> 00:36:37,999
What, Fife?
515
00:36:38,000 --> 00:36:39,899
No, no. Aberdeen.
516
00:36:39,900 --> 00:36:43,019
Aberdeen?
517
00:36:43,020 --> 00:36:44,119
Are you sure about this?
518
00:36:44,120 --> 00:36:47,159
Aye. I couldn't get an address.
519
00:36:47,160 --> 00:36:50,840
All right. Thanks, Rico.
See you later.
520
00:37:34,920 --> 00:37:36,859
Three things, son.
521
00:37:36,860 --> 00:37:39,239
First thing is I'm a journalist.
522
00:37:39,240 --> 00:37:42,519
Second, I'm not going to ask you
to do anything illegal.
523
00:37:42,520 --> 00:37:44,499
What's the third thing?
524
00:37:44,500 --> 00:37:47,320
How would you like to make ã500?
525
00:37:57,540 --> 00:38:00,079
'Mr Rebus, Central Library here.
526
00:38:00,080 --> 00:38:04,159
'Your books are three weeks overdue.
Another borrower has requested them.
527
00:38:04,160 --> 00:38:07,739
'Can you please return them
as soon as possible?'
528
00:38:07,740 --> 00:38:09,739
BEEP
529
00:38:09,740 --> 00:38:11,779
'DCI Templer here.
530
00:38:11,780 --> 00:38:16,539
'I'm just confirming that tomorrow's
interview at 9:30 will take place
as arranged.'
531
00:38:16,540 --> 00:38:19,020
BEEP
532
00:38:31,360 --> 00:38:33,120
Yes!
533
00:38:54,520 --> 00:38:56,880
So, what have you got for me?
534
00:38:57,660 --> 00:38:59,679
Er...
535
00:38:59,680 --> 00:39:04,340
These borrowers conform to
the lending pattern you asked about.
536
00:39:04,580 --> 00:39:05,599
Only two.
537
00:39:05,600 --> 00:39:09,459
Yep. They both had out all the books
on The Preacher murders,
538
00:39:09,460 --> 00:39:13,459
plus all the contemporary newspapers
too. They must be experts, eh?
539
00:39:13,460 --> 00:39:15,879
Detective Inspector John Rebus.
540
00:39:15,880 --> 00:39:19,259
Yeah. He's read everything we've got
at one time or another.
541
00:39:19,260 --> 00:39:21,339
And this man here. Mr Manuel.
542
00:39:21,340 --> 00:39:22,259
Peter Manuel.
543
00:39:22,260 --> 00:39:24,239
Do you know him?
544
00:39:24,240 --> 00:39:28,079
Know him? He killed upwards of
a dozen people in the 1950s.
545
00:39:28,080 --> 00:39:30,999
Well,
he's been borrowing a lot of books.
546
00:39:31,000 --> 00:39:33,419
I doubt it. They hanged him in 1959.
547
00:39:33,420 --> 00:39:35,439
What?
548
00:39:35,440 --> 00:39:37,420
It's an assumed name.
549
00:39:38,400 --> 00:39:40,660
But he's left his address.
550
00:39:41,160 --> 00:39:42,700
In Aberdeen.
551
00:39:56,240 --> 00:40:01,159
'The same questions kept spinning
round again and again in my head.
552
00:40:01,160 --> 00:40:04,379
'If Tony Kane lived up in Aberdeen,
553
00:40:04,380 --> 00:40:09,739
who paid him to come down and kebab
Mitchison on railings in Leith?
554
00:40:09,740 --> 00:40:12,019
'And where did Burke's club fit in?
555
00:40:12,020 --> 00:40:15,659
'And was there a connection
with The Disciple killings?
556
00:40:15,660 --> 00:40:19,699
'Whatever the answers,
the more I thought about it,
557
00:40:19,700 --> 00:40:23,840
'the surer I was that I was
heading in the right direction.'
558
00:40:32,540 --> 00:40:34,539
Inspector Rebus.
559
00:40:34,540 --> 00:40:37,919
Superintendent Grogan. Pleased to
meet you. Welcome to Aberdeen.
560
00:40:37,920 --> 00:40:41,039
I've allocated you DI Lumsden.
561
00:40:41,040 --> 00:40:43,759
He's on The Disciple case
at the moment.
562
00:40:43,760 --> 00:40:45,279
If you need anything, just ask him.
563
00:40:45,280 --> 00:40:47,280
Thank you.
564
00:40:59,720 --> 00:41:01,979
Ian Lumsden, John Rebus.
565
00:41:01,980 --> 00:41:03,159
Hi, John.
566
00:41:03,160 --> 00:41:06,239
I believe
you're investigating a murder.
567
00:41:06,240 --> 00:41:08,259
Bloody hell.
568
00:41:08,260 --> 00:41:11,959
Alan Mitchison, 23.
He's a roughneck for T Bird Oil.
569
00:41:11,960 --> 00:41:13,979
Dear, oh, dear.
570
00:41:13,980 --> 00:41:16,539
And you think the suspect
lives up here?
571
00:41:16,540 --> 00:41:19,879
One of them.
He's a hammer man called Tony Kane.
572
00:41:19,880 --> 00:41:21,359
We don't have an ID on the other.
573
00:41:21,360 --> 00:41:22,999
Tony Kane?
574
00:41:23,000 --> 00:41:24,039
No, I don't know the name.
575
00:41:24,040 --> 00:41:25,999
No?
576
00:41:26,000 --> 00:41:28,879
Used to work for the biggest dealer
in Edinburgh.
577
00:41:28,880 --> 00:41:31,120
I could ask the Drug Squad boys.
578
00:41:31,200 --> 00:41:33,720
You can go through the local files.
579
00:41:35,280 --> 00:41:37,639
Amanda Strachan.
580
00:41:37,640 --> 00:41:40,240
Yeah, poor sod.
581
00:41:41,760 --> 00:41:44,019
That's the murder locus.
582
00:41:44,020 --> 00:41:44,999
Pilsmuir Park.
583
00:41:45,000 --> 00:41:46,999
The Park View Hotel.
584
00:41:47,000 --> 00:41:49,039
Was The Disciple a guest?
585
00:41:49,040 --> 00:41:53,159
I went through the last three
months' guest lists. Nothing.
586
00:41:53,160 --> 00:41:55,279
Could he be an oil rig worker?
587
00:41:55,280 --> 00:41:58,939
Are you saying the Mitchison
enquiry's connected to The Disciple?
588
00:41:58,940 --> 00:42:01,879
Well...
I'm not sure about anything yet.
589
00:42:01,880 --> 00:42:03,920
Well, keep us informed.
590
00:42:04,600 --> 00:42:05,399
So, what do you need first?
591
00:42:05,400 --> 00:42:08,379
Those Drug Squad files
and I need a room.
592
00:42:08,380 --> 00:42:10,440
No worries. It's all sorted.
593
00:42:12,420 --> 00:42:15,759
Any food, just charge it
to the room. Our guest.
594
00:42:15,760 --> 00:42:17,779
Yeah, right.
595
00:42:17,780 --> 00:42:20,959
No, seriously.
No drink though, that's down to you.
596
00:42:20,960 --> 00:42:22,979
So what's first?
597
00:42:22,980 --> 00:42:25,659
I thought
I might look at these files,
598
00:42:25,660 --> 00:42:28,179
then visit Mitchison's employer.
599
00:42:28,180 --> 00:42:30,579
OK. Listen, er...
600
00:42:30,580 --> 00:42:35,839
a couple of the guys are going over
for a few beers at eight.
601
00:42:35,840 --> 00:42:37,279
I thought I might go to Burke's.
602
00:42:37,280 --> 00:42:38,959
Burke's? Why?
603
00:42:38,960 --> 00:42:41,599
Alan Mitchison phoned there a lot.
604
00:42:41,600 --> 00:42:44,839
Oh, did he now? All right.
I'll take you there tonight.
605
00:42:44,840 --> 00:42:46,079
I'll give you a call.
606
00:42:46,080 --> 00:42:48,079
Smashing. See you later.
607
00:42:48,080 --> 00:42:50,080
Bye.
608
00:43:07,340 --> 00:43:11,059
'Yesterday's tragedy
at Craighill Prison...
609
00:43:11,060 --> 00:43:13,239
'Chief Inspector? Chief Inspector?'
610
00:43:13,240 --> 00:43:15,279
'No comment.'
611
00:43:15,280 --> 00:43:17,659
'City police refuse to comment
612
00:43:17,660 --> 00:43:21,519
'on the death of convicted murderer
Leonard Spaven.
613
00:43:21,520 --> 00:43:24,519
'Spaven maintained his innocence...'
614
00:43:24,520 --> 00:43:26,520
Till he fell off a roof.
615
00:43:43,320 --> 00:43:45,320
PHONE RINGS
616
00:43:47,560 --> 00:43:49,579
Angie, how are you doing?
617
00:43:49,580 --> 00:43:51,559
Fine. Where are you?
618
00:43:51,560 --> 00:43:53,499
'Furry Boot Town. Aberdeen.'
619
00:43:53,500 --> 00:43:55,419
How's the stomach?
620
00:43:55,420 --> 00:43:57,819
'Good. I'm getting spoiled here.'
621
00:43:57,820 --> 00:44:01,059
Sitting in a big white
fluffy dressing gown.
622
00:44:01,060 --> 00:44:04,879
Listen, I'll be here
a couple of days at most.
623
00:44:04,880 --> 00:44:07,179
'You take care of yourself, eh?'
624
00:44:07,180 --> 00:44:11,739
I've been taking care of myself
since I was 15. I'm fine.
625
00:44:11,740 --> 00:44:14,080
Look, I've got to go. Bye.
626
00:44:17,780 --> 00:44:19,219
Looking for business?
627
00:44:19,220 --> 00:44:21,240
All right, darlin'.
628
00:44:26,320 --> 00:44:30,199
10, 11, 12. No,
that's definitely the last house.
629
00:44:30,200 --> 00:44:32,239
There's no such number as 33.
630
00:44:32,240 --> 00:44:34,319
Peter Manuel, you say.
631
00:44:34,320 --> 00:44:37,039
Are you sure this is
the only Smith Street in Aberdeen?
632
00:44:37,040 --> 00:44:40,160
I'm sure. Somebody sold you a pup.
633
00:44:41,740 --> 00:44:43,779
Where's the Park View Hotel?
634
00:44:43,780 --> 00:44:47,760
Down there. That's where
that lassie Strachan worked.
635
00:44:50,700 --> 00:44:53,639
That'll be 121.
A lovely view of the park.
636
00:44:53,640 --> 00:44:55,359
Do you get many oil people here?
637
00:44:55,360 --> 00:44:57,760
We do well out of the oil business.
638
00:44:57,880 --> 00:45:00,099
Some clients come every year.
639
00:45:00,100 --> 00:45:02,759
Top of the stairs,
first on the left.
640
00:45:02,760 --> 00:45:05,319
'The Drug Squad files were no help.
641
00:45:05,320 --> 00:45:07,499
'Neither was Mitchison's firm.
642
00:45:07,500 --> 00:45:10,879
'He kept himself to himself,
didn't use drugs,
643
00:45:10,880 --> 00:45:12,919
'no record of a family.
644
00:45:12,920 --> 00:45:15,760
'In other words,
a complete dead end.'
645
00:45:19,940 --> 00:45:22,499
'That left me with the next option.'
646
00:45:22,500 --> 00:45:24,599
"Right Here, Right Now" by Fatboy Slim
647
00:45:24,600 --> 00:45:26,659
♪ Right here, right now
648
00:45:26,660 --> 00:45:28,439
♪ Right here, right now
649
00:45:28,440 --> 00:45:30,419
♪ Right here, right now
650
00:45:30,420 --> 00:45:32,439
♪ Right here, right now
651
00:45:32,440 --> 00:45:34,440
♪ Right here, right now... ♪
652
00:45:36,720 --> 00:45:41,799
'Burke's was the kind of place
that must have seemed like
a good idea five years ago.
653
00:45:41,800 --> 00:45:45,039
'It was lit dimmer
than a Pilton phone box,
654
00:45:45,040 --> 00:45:47,439
'which meant I couldn't see much.
655
00:45:47,440 --> 00:45:50,779
'What I could see, I didn't like.
656
00:45:50,780 --> 00:45:54,680
'It was the place where Mandy
Strachan was last seen alive.'
657
00:46:07,640 --> 00:46:09,600
PHONE RINGS
658
00:46:11,300 --> 00:46:13,279
Burke's club, hello?
659
00:46:13,280 --> 00:46:14,279
'Who's this?'
660
00:46:14,280 --> 00:46:16,259
It's Joanne.
661
00:46:16,260 --> 00:46:17,299
'Hello, Joanne. It's John.'
662
00:46:17,300 --> 00:46:19,299
What can I do for you, John?
663
00:46:19,300 --> 00:46:20,599
'You can get me a bottle of Pils.'
664
00:46:20,600 --> 00:46:22,599
What?
665
00:46:22,600 --> 00:46:24,859
'If you look to the end of the bar,
666
00:46:24,860 --> 00:46:28,719
'you'll see an incredibly attractive
guy holding up a fiver.'
667
00:46:28,720 --> 00:46:30,759
You've got some nerve.
668
00:46:30,760 --> 00:46:32,240
I've got some thirst.
669
00:46:40,580 --> 00:46:42,619
Get one for yourself. Thanks.
670
00:46:42,620 --> 00:46:47,900
Can I get your phone number?
You've got my phone number.
When do you get off? October. Next!
671
00:47:36,940 --> 00:47:39,000
"Killin' Time" by Tina Cousins
672
00:47:42,100 --> 00:47:44,139
It's a bit quieter now, eh?
673
00:47:44,140 --> 00:47:46,719
Happy hour is over.
Are you not phoning in your order?
674
00:47:46,720 --> 00:47:48,899
I've got a confession to make.
675
00:47:48,900 --> 00:47:51,599
I'm looking for someone.
Tony Kane.
676
00:47:51,600 --> 00:47:54,139
No, sorry, I've not heard of him.
677
00:47:54,140 --> 00:47:56,880
Alan Mitchison
said I might find him here.
678
00:47:56,980 --> 00:47:57,959
Alan?
679
00:47:57,960 --> 00:47:59,979
Do you know him?
680
00:47:59,980 --> 00:48:02,639
Sorry, I don't know what you're
talking about.
681
00:48:02,640 --> 00:48:04,360
Is everything all right, Joanne?
682
00:48:04,500 --> 00:48:05,879
Sure.
683
00:48:05,880 --> 00:48:07,919
Can I help you, sir?
684
00:48:07,920 --> 00:48:09,919
Yeah, you might.
685
00:48:09,920 --> 00:48:12,359
Police officer. Can I have a word?
686
00:48:12,360 --> 00:48:15,039
Of course.
Come on through the office.
687
00:48:15,040 --> 00:48:17,060
Let me get you a drink.
688
00:48:20,080 --> 00:48:22,059
Oh, thanks, Gerry.
689
00:48:22,060 --> 00:48:25,219
I have to tell you
that we cooperated fully.
690
00:48:25,220 --> 00:48:28,359
We never saw Mandy Strachan
or the guy she left with.
691
00:48:28,360 --> 00:48:29,099
We get hundreds of people in here.
692
00:48:29,100 --> 00:48:32,360
That's not the case I'm here about.
I'm looking for Tony Kane?
693
00:48:35,100 --> 00:48:37,199
I don't believe I know that name.
694
00:48:37,200 --> 00:48:39,719
How about Alan Mitchison?
695
00:48:39,720 --> 00:48:41,079
No.
696
00:48:41,080 --> 00:48:43,499
He called your public phone a lot.
697
00:48:43,500 --> 00:48:47,739
It's a public phone. He could have
been talking to anybody.
698
00:48:47,740 --> 00:48:50,239
Why don't you ask this guy,
Michaelson?
699
00:48:50,240 --> 00:48:54,719
Mitchison. I can't. He ended up
face down in some railings in Leith.
700
00:48:54,720 --> 00:48:56,839
Well, I'm sorry to hear that.
701
00:48:56,840 --> 00:49:01,399
I'll tell you what. I'll ask
my staff and get back to you.
702
00:49:01,400 --> 00:49:03,439
You do that.
703
00:49:03,440 --> 00:49:05,920
EUROTRANCE POP
704
00:49:14,920 --> 00:49:17,039
Where's Joanne? Shift change.
705
00:49:17,040 --> 00:49:19,639
Where does she live? I don't know.
706
00:49:19,640 --> 00:49:23,160
Nobody knows much here, do they?
Give us a whisky.
707
00:49:27,600 --> 00:49:29,039
Keep them.
708
00:49:29,040 --> 00:49:30,040
Thanks.
709
00:49:32,620 --> 00:49:35,399
You know this country
has gone to hell. Oh yeah?
710
00:49:35,400 --> 00:49:39,719
We spent $40 billion of oil revenue
to let Thatcher screw the place up.
711
00:49:39,720 --> 00:49:41,639
And what did we end up with?
712
00:49:41,640 --> 00:49:43,559
Mexican beer.
713
00:49:43,560 --> 00:49:45,499
We have some good whiskies.
714
00:49:45,500 --> 00:49:48,339
Have we?
I don't know where the hell I am.
715
00:49:48,340 --> 00:49:52,239
I've been 15 years away and they've
invented these ancient malts.
716
00:49:52,240 --> 00:49:54,679
The marketing of a myth.
717
00:49:54,680 --> 00:49:56,680
I'm a blend man myself.
718
00:49:56,760 --> 00:49:58,779
Well, here's to blends.
719
00:49:58,780 --> 00:50:02,920
Oh, Ryan Slocum, Directional
Drilling, Houston, Texas.
720
00:50:03,980 --> 00:50:08,120
Ah, John Rebus,
Detective Inspector, Leith, Scotland.
721
00:50:10,360 --> 00:50:12,819
So you're working away from home.
722
00:50:12,820 --> 00:50:15,120
Mm-hmm. Yeah, same here.
723
00:50:16,120 --> 00:50:18,699
Are you up here on this murder case?
724
00:50:18,700 --> 00:50:20,239
What one is that?
725
00:50:20,240 --> 00:50:23,259
That girl that was picked up here.
This is where she was last seen.
726
00:50:23,260 --> 00:50:25,559
So I believe.
I'm working on something else.
727
00:50:25,560 --> 00:50:27,639
And you?
728
00:50:27,640 --> 00:50:31,199
Oh, you know.
Routine stuff, plant maintenance.
729
00:50:31,200 --> 00:50:32,399
Listen, can I buy you a whisky?
730
00:50:32,400 --> 00:50:34,440
Yeah, sure.
731
00:50:35,920 --> 00:50:37,999
"Turn Around" by Phats & Smalls
732
00:50:38,000 --> 00:50:40,539
Macmillan, Glen Lochy, Laga...
733
00:50:40,540 --> 00:50:45,320
See, I can sometimes not pronounce
them even when I'm sober.
734
00:50:47,380 --> 00:50:51,239
15 years ago when I was here,
you had two choices.
735
00:50:51,240 --> 00:50:53,919
You had Vat 69 or you had Haigy.
736
00:50:53,920 --> 00:50:55,159
Now the gantries...
737
00:50:55,160 --> 00:50:58,619
Hey! I was expecting a phone call.
738
00:50:58,620 --> 00:51:00,819
No luck in tracing Kane, then?
739
00:51:00,820 --> 00:51:03,699
Not yet. What's the DS
doing about this place?
740
00:51:03,700 --> 00:51:05,939
There's more drugs in here
than The Royal Infirmary.
741
00:51:05,940 --> 00:51:07,919
It's under control.
742
00:51:07,920 --> 00:51:08,719
It's under control!
743
00:51:08,720 --> 00:51:10,760
Believe me. Come on.
744
00:51:13,380 --> 00:51:15,399
What's up?
745
00:51:15,400 --> 00:51:17,479
♪ Hey, what's wrong with you? ♪
746
00:51:17,480 --> 00:51:19,479
Nothing.
747
00:51:19,480 --> 00:51:20,319
Nothing.
748
00:51:20,320 --> 00:51:22,800
♪ You're looking
kind of down to me ♪
749
00:52:21,940 --> 00:52:24,599
Could I have a glass
with some ice, please?
750
00:52:24,600 --> 00:52:26,659
Here.
751
00:52:26,660 --> 00:52:29,199
Thanks.
752
00:52:29,200 --> 00:52:31,480
Could I have a light?
753
00:52:42,200 --> 00:52:44,200
Thanks.
754
00:52:44,880 --> 00:52:46,839
Are you with the convention?
755
00:52:46,840 --> 00:52:47,879
Sorry?
756
00:52:47,880 --> 00:52:50,320
The oil convention.
757
00:52:52,880 --> 00:52:54,879
They're not really my type.
758
00:52:54,880 --> 00:52:57,499
They're not even their wives' type.
759
00:52:57,500 --> 00:53:01,159
So what does bring you here?
Business or pleasure?
760
00:53:01,160 --> 00:53:03,259
Business.
761
00:53:03,260 --> 00:53:06,739
A serious one.
And what is your business?
762
00:53:06,740 --> 00:53:09,559
I'm a police officer. What's yours?
763
00:53:09,560 --> 00:53:12,840
Oil sales. They drill it, I sell it.
764
00:53:14,180 --> 00:53:15,259
No.
765
00:53:15,260 --> 00:53:17,919
Who are you investigating?
Someone famous?
766
00:53:17,920 --> 00:53:19,839
Routine inquiries.
767
00:53:19,840 --> 00:53:21,839
Someone really famous.
768
00:53:21,840 --> 00:53:23,839
You ask a lot of questions.
769
00:53:23,840 --> 00:53:25,840
And you don't answer them.
770
00:53:28,380 --> 00:53:30,359
Do you want another?
771
00:53:30,360 --> 00:53:32,199
I wouldn't want you to feel obliged.
772
00:53:32,200 --> 00:53:34,159
I wouldn't be.
773
00:53:34,160 --> 00:53:36,179
A G&T, then.
774
00:53:36,180 --> 00:53:38,160
Put it on my bill.
775
00:53:40,700 --> 00:53:41,679
Are you going?
776
00:53:41,680 --> 00:53:45,059
I'm trying not to. So?
777
00:53:45,060 --> 00:53:48,959
Too many strangers in this town
trying to get me drunk.
778
00:53:48,960 --> 00:53:51,320
Bye.
779
00:53:59,140 --> 00:54:01,120
Maybe some other time.
780
00:54:06,020 --> 00:54:08,599
Rebus? Rebus?
781
00:54:08,600 --> 00:54:10,479
Rebus?
782
00:54:10,480 --> 00:54:12,239
Rebus?
783
00:54:12,240 --> 00:54:14,259
Rebus?
784
00:54:14,260 --> 00:54:16,799
Rebus, how do you sleep at night?
785
00:54:16,800 --> 00:54:20,819
If Spaven WAS innocent, then the
real murderer is still out there.
786
00:54:20,820 --> 00:54:22,799
I damn you, Rebus.
787
00:54:22,800 --> 00:54:25,400
I damn you to hell.
788
00:54:27,000 --> 00:54:29,280
Agghh!
789
00:54:31,920 --> 00:54:34,319
I damn you, Rebus.
790
00:54:34,320 --> 00:54:35,399
Rebus...
791
00:54:35,400 --> 00:54:40,059
If Spaven WAS innocent, then the
real murderer is still out there.
792
00:54:40,060 --> 00:54:42,080
I damn you to hell.
793
00:54:43,180 --> 00:54:45,160
Arrrgghhh!
794
00:54:46,920 --> 00:54:48,920
BANGING ON DOOR
795
00:54:49,740 --> 00:54:51,760
It's Lumsden. Open up.
796
00:54:57,700 --> 00:55:00,440
Grab your coat.
We've found Tony Kane.
797
00:55:15,840 --> 00:55:18,320
In there.
798
00:55:28,340 --> 00:55:32,639
Local lads found him. As soon as
they got an ID they phoned me.
799
00:55:32,640 --> 00:55:34,659
A modelling knife.
800
00:55:34,660 --> 00:55:36,639
Yeah.
801
00:55:36,640 --> 00:55:37,839
He's made a good job, eh?
802
00:55:37,840 --> 00:55:40,039
Has your pathologist been in?
803
00:55:40,040 --> 00:55:42,299
He's thinking suicide.
804
00:55:42,300 --> 00:55:47,039
And there was me thinking he was
a thug with everything to live for.
805
00:55:47,040 --> 00:55:49,200
Can you sign this, Inspector? Sure.
806
00:56:00,840 --> 00:56:02,819
'Spotless.'
807
00:56:02,820 --> 00:56:06,799
'And a conveniently placed bottle
of antidepressants -
808
00:56:06,800 --> 00:56:08,780
'with no name.'
809
00:56:17,640 --> 00:56:20,179
What are you doing?
810
00:56:20,180 --> 00:56:23,660
Contemplating a coupel of hours kip,
then back south.
811
00:56:29,060 --> 00:56:31,839
I've still got
the second man to trace.
812
00:56:31,840 --> 00:56:34,779
Yeah, right.
813
00:56:34,780 --> 00:56:38,419
'But I was going nowhere
except back to my hotel.
814
00:56:38,420 --> 00:56:41,960
'It felt too neat, too tidy.
Just like this flat.'
815
00:56:42,520 --> 00:56:46,260
PHONE RINGS
816
00:56:48,080 --> 00:56:50,080
PHONE RINGS
817
00:56:53,600 --> 00:56:55,580
Come on, Angie.
818
00:57:01,040 --> 00:57:03,180
PHONE RINGS
819
00:57:11,280 --> 00:57:12,499
Hello?
820
00:57:12,500 --> 00:57:16,159
'Good morning.
This is your 7:45 alarm call.'
821
00:57:16,160 --> 00:57:18,140
Yeah...thanks.
822
00:57:20,920 --> 00:57:22,939
'The pharmacist swore blind
823
00:57:22,940 --> 00:57:26,719
'he'd never issue a bottle
with no name or doctor on it.
824
00:57:26,720 --> 00:57:29,759
'Suicide?
I didn't believe a word of it.'
825
00:57:29,760 --> 00:57:31,820
BEEPING
826
00:57:51,880 --> 00:57:53,839
Canco Oil.
827
00:57:53,840 --> 00:57:55,820
Middlesbrough.
828
00:57:59,360 --> 00:58:01,340
Glopetrol?
829
00:58:09,280 --> 00:58:12,059
Caledonia Mud Engineers.
830
00:58:12,060 --> 00:58:14,040
Edinburgh. Gotcha!
831
00:58:21,000 --> 00:58:23,519
'If two men killed Alan Mitchison,
832
00:58:23,520 --> 00:58:26,999
'Tony Kane wasn't about to tell me
who the other one was.
833
00:58:27,000 --> 00:58:28,919
'I had one more lead to follow up.'
834
00:58:28,920 --> 00:58:30,079
Thanks, er...
835
00:58:30,080 --> 00:58:32,099
Ronnie.
836
00:58:32,100 --> 00:58:36,499
That's a meal for one and drinks,
ã18.50. Is that about right?
837
00:58:36,500 --> 00:58:39,239
Aye, that's about usual.
Why, was it not OK?
838
00:58:39,240 --> 00:58:41,259
No, it was fine.
839
00:58:41,260 --> 00:58:46,079
Do you know this guy? He used
to eat here about once a fortnight?
840
00:58:46,080 --> 00:58:48,279
Aye. Mr Mitchison.
841
00:58:48,280 --> 00:58:50,519
His bills were quite a bit dearer.
842
00:58:50,520 --> 00:58:55,139
That's because him and Joanne
usually have a couple of drinks.
Joanne?
843
00:58:55,140 --> 00:58:58,139
Aye, his bird.
Works down at Burke's club.
844
00:58:58,140 --> 00:59:00,159
Joanne McKenzie.
845
00:59:00,160 --> 00:59:02,959
So Mitchison and Joanne
were an item?
846
00:59:02,960 --> 00:59:04,679
Oh, aye.
847
00:59:04,680 --> 00:59:06,959
Do you know where Joanne lives?
848
00:59:06,960 --> 00:59:09,479
In Down Street somewhere.
849
00:59:09,480 --> 00:59:11,220
Have you got a phone book?
850
00:59:16,840 --> 00:59:18,719
Got you.
851
00:59:18,720 --> 00:59:20,680
32... 32.
852
00:59:29,280 --> 00:59:31,819
I thought you were on your way home.
853
00:59:31,820 --> 00:59:34,939
A few loose ends.
Thought I might do a bit of clubbing.
854
00:59:34,940 --> 00:59:35,859
We should talk.
855
00:59:35,860 --> 00:59:37,839
Later.
856
00:59:37,840 --> 00:59:40,620
Now.
857
00:59:47,560 --> 00:59:50,319
We have got
a very big heroin problem up here.
858
00:59:50,320 --> 00:59:52,519
And where am I from? Legoland?
859
00:59:52,520 --> 00:59:56,219
Someone in the job
is supplying info to the dealers.
860
00:59:56,220 --> 00:59:58,279
Am I missing something here?
861
00:59:58,280 --> 01:00:00,939
We don't need you marching through
town in your size 10s.
862
01:00:00,940 --> 01:00:03,019
I'm investigating a murder.
863
01:00:03,020 --> 01:00:03,899
And your prime suspect is dead.
864
01:00:03,900 --> 01:00:06,439
Two men attacked Alan Mitchison.
865
01:00:06,440 --> 01:00:08,859
He's not up here
or in Burke's club.
866
01:00:08,860 --> 01:00:11,319
I appreciate you've got problems,
867
01:00:11,320 --> 01:00:15,179
but for God's sake,
if you do any more, work through us.
868
01:00:15,180 --> 01:00:17,239
I'll walk.
869
01:00:17,240 --> 01:00:19,540
Don't you go rattling any cages,
Rebus.
870
01:00:24,800 --> 01:00:28,439
'Joanne had lied to me
about knowing Mitchison.
871
01:00:28,440 --> 01:00:30,459
'Now I had to find out why.
872
01:00:30,460 --> 01:00:33,460
'The trouble was, I'd lost my way.'
873
01:00:34,500 --> 01:00:36,820
Are you looking for business?
874
01:00:39,780 --> 01:00:41,879
I'm looking for Down Street.
875
01:00:41,880 --> 01:00:45,079
You're nearly there. It's just
up round there to the left.
876
01:00:45,080 --> 01:00:46,939
Cheers. Have you not got
your winter woolies on?
877
01:00:46,940 --> 01:00:49,139
It's a hot water bottle we need.
878
01:00:49,140 --> 01:00:50,479
I'll bring you one next time, eh?
879
01:00:50,480 --> 01:00:52,859
You'd be cheaper staying with us.
880
01:00:52,860 --> 01:00:54,860
Oh, I know, I know.
881
01:01:14,220 --> 01:01:16,220
All right, darlin'?
882
01:01:56,440 --> 01:01:58,439
'Joanne had gone,
883
01:01:58,440 --> 01:02:00,420
'and in a hurry.'
884
01:02:09,100 --> 01:02:11,600
'Everything led back to Burke's.'
885
01:03:09,900 --> 01:03:11,900
PHONE RINGS
886
01:03:15,000 --> 01:03:18,719
John? What's going on?
Templer's going ballistic.
887
01:03:18,720 --> 01:03:20,679
'Hold her off, Jack.
I need 24 hours.'
888
01:03:20,680 --> 01:03:22,699
I can't do it.
889
01:03:22,700 --> 01:03:25,879
The guy I came up here for,
Tony Kane, is dead.
890
01:03:25,880 --> 01:03:28,799
'Your career is dead
if she catches up with you.'
891
01:03:28,800 --> 01:03:30,799
Yeah, I'll handle that.
892
01:03:30,800 --> 01:03:33,859
Listen, Jack, do you know
what Joe Toal's wife looks like?
893
01:03:33,860 --> 01:03:36,319
Eve? 'Yeah.'
894
01:03:36,320 --> 01:03:38,819
Blonde, 30-odd. Could pass for 25.
895
01:03:38,820 --> 01:03:41,979
'A real looker. Why?
896
01:03:41,980 --> 01:03:43,879
'John?
897
01:03:43,880 --> 01:03:46,279
'John!'
898
01:03:46,280 --> 01:03:49,820
'Stanley was screwing his stepmother
on away days in Aberdeen.
899
01:03:49,920 --> 01:03:53,679
'If they were running
a freelance drug deal up here,
900
01:03:53,680 --> 01:03:55,660
'it was a dangerous game.'
901
01:03:56,540 --> 01:03:58,540
'And then it hit me.'
902
01:04:09,260 --> 01:04:11,260
Owww!
903
01:04:31,560 --> 01:04:34,099
Who do you think
you're dealing with?
904
01:04:34,100 --> 01:04:35,219
Some wet-behind-the-ears pusher?
905
01:04:35,220 --> 01:04:35,999
You better calm down.
906
01:04:36,000 --> 01:04:37,899
I've never been more calm.
907
01:04:37,900 --> 01:04:40,239
This is for you and everyone else.
908
01:04:40,240 --> 01:04:42,659
When I come back up here,
I'll be team-handed.
909
01:04:42,660 --> 01:04:44,939
You are going nowhere.
910
01:04:44,940 --> 01:04:46,940
Yeah, right!
911
01:04:51,300 --> 01:04:55,379
Where were you between the hours
of 8 and 9:30 last night?
912
01:04:55,380 --> 01:04:57,819
Being beaten up.
913
01:04:57,820 --> 01:04:59,899
By whom?
914
01:04:59,900 --> 01:05:01,859
I don't know.
915
01:05:01,860 --> 01:05:04,219
And didn't you report it?
916
01:05:04,220 --> 01:05:06,339
My business is in Edinburgh.
917
01:05:06,340 --> 01:05:08,759
Never mind Edinburgh.
You're in deep shit.
918
01:05:08,760 --> 01:05:11,339
If I wanted,
I could stick you in deeper.
919
01:05:11,340 --> 01:05:12,299
Is that right?
920
01:05:12,300 --> 01:05:14,259
Yes, it is.
921
01:05:14,260 --> 01:05:18,239
I've spoken to your gaffer and he
says you're off The Disciple case.
922
01:05:18,240 --> 01:05:20,239
So? So...
923
01:05:20,240 --> 01:05:23,259
You can't stay away
from prostitutes, can you?
924
01:05:23,260 --> 01:05:27,219
What? Your description matches that
of a man given to us by a witness.
925
01:05:27,220 --> 01:05:28,659
A witness to what?
926
01:05:28,660 --> 01:05:30,879
Does the name Vanessa Holden
mean anything to you?
927
01:05:30,880 --> 01:05:32,859
No, it bloody well doesn't.
928
01:05:32,860 --> 01:05:35,319
Either get me a lawyer or let me go.
929
01:05:35,320 --> 01:05:37,300
DOOR OPENS
930
01:05:43,960 --> 01:05:46,100
I think you'd better sit down.
931
01:05:47,460 --> 01:05:52,219
Police say the copycat killer,
The Disciple, has struck again.
932
01:05:52,220 --> 01:05:57,239
The victim, 24-year-old prostitute
and mother of two Vanessa Holden,
933
01:05:57,240 --> 01:06:01,459
was last seen alive in the docks
area about 8:15 last night.
934
01:06:01,460 --> 01:06:06,079
Grampian Police say a man
is helping them with their inquiries
935
01:06:06,080 --> 01:06:08,220
So they've got him.
936
01:06:10,660 --> 01:06:12,780
PHONE BEEPS
937
01:06:13,840 --> 01:06:19,259
Hello.
Could you put me through to whoever
is in charge of The Disciple case?
938
01:06:19,260 --> 01:06:21,260
Mmm-hmm, thank you.
939
01:06:22,060 --> 01:06:25,839
Hello, Ken Mapping here
at the Procurator Fiscal's.
940
01:06:25,840 --> 01:06:29,139
Er... No,
it's only my second week on the job.
941
01:06:29,140 --> 01:06:32,559
But the phone is red hot with
this business of the murder arrest.
942
01:06:32,560 --> 01:06:36,119
Apparently he is the nephew
of a high court judge,
943
01:06:36,120 --> 01:06:38,159
Lord Beattie,
944
01:06:38,160 --> 01:06:42,839
who's just been on the phone to me
in a very distressed state.
945
01:06:42,840 --> 01:06:47,900
We are talking about a Ronald
Andrew Shade here, aren't we?
946
01:06:49,500 --> 01:06:51,519
John Rebus?
947
01:06:51,520 --> 01:06:53,539
Are you certain about that?
948
01:06:53,540 --> 01:06:55,959
No, no, I probably made an error.
949
01:06:55,960 --> 01:06:59,359
I'm sorry.
Oh, strictest confidence, old son.
950
01:06:59,360 --> 01:07:02,180
Yeah. Bye.
951
01:07:04,800 --> 01:07:07,980
John Rebus -
what the hell do they have on him?
952
01:07:08,080 --> 01:07:11,779
She was strangled
with the same rope? You tell us.
953
01:07:11,780 --> 01:07:15,379
Where's Grogan? At the murder scene.
954
01:07:15,380 --> 01:07:19,459
I need to speak to Grogan.
If The Disciple has killed again,
he's broken the pattern.
955
01:07:19,460 --> 01:07:21,419
Pattern?
956
01:07:21,420 --> 01:07:24,279
You really are out of it.
You need help.
957
01:07:24,280 --> 01:07:29,139
Drinking, paranoid delusions.
Everybody's wrong but you, eh?
You arsehole!
958
01:07:29,140 --> 01:07:32,319
As long as I'm in here, the real
killer is out there somewhere.
959
01:07:32,320 --> 01:07:34,940
Isn't that what Lenny Spaven said?
960
01:07:42,300 --> 01:07:45,299
Give Jack the keys. I'm not a child.
961
01:07:45,300 --> 01:07:49,860
I got you out of there.
Ach, they didn't really want me.
Yes, but I do. In.
962
01:07:56,920 --> 01:08:00,319
'So, Lumsden had succeeded
in getting rid of me
963
01:08:00,320 --> 01:08:04,340
'and Templer couldn't wait
to get me back to Edinburgh.'
964
01:08:10,900 --> 01:08:13,319
I'd nothing to do with this, John.
965
01:08:13,320 --> 01:08:16,879
Just like you had nothing to do
with Mental Minto.
966
01:08:16,880 --> 01:08:19,639
She's got us both
by the short and curlies.
967
01:08:19,640 --> 01:08:24,539
Minto was on to her like a shot when
he heard about the investigation.
968
01:08:24,540 --> 01:08:25,539
Look, you can trust me.
969
01:08:25,540 --> 01:08:27,559
Trust?
970
01:08:27,560 --> 01:08:31,819
I've been buttered up,
beaten up and fitted up by Lumsden.
971
01:08:31,820 --> 01:08:37,299
Meanwhile a woman was murdered.
Lumsden's bent? As a ã6 note. Can
you prove it? What do you think?
972
01:08:37,300 --> 01:08:40,959
Now you screw me over
a case that happened 15 years ago.
973
01:08:40,960 --> 01:08:44,199
I don't trust anyone any more. Listen
to me, John... No, you listen.
974
01:08:44,200 --> 01:08:47,979
If you want more on Spaven,
talk to Lawson Geddes. We can't.
975
01:08:47,980 --> 01:08:49,019
Of course you bloody can.
976
01:08:49,020 --> 01:08:52,559
John, Lawson Geddes has disappeared.
977
01:08:52,560 --> 01:08:54,780
You're all we've got.
978
01:09:02,120 --> 01:09:05,079
What is it with this Boy Scout
vow of silence?
979
01:09:05,080 --> 01:09:07,099
I've told you everything.
980
01:09:07,100 --> 01:09:10,640
Don't insult my intelligence.
981
01:09:12,620 --> 01:09:15,179
Geddes has left you
hanging out to dry.
982
01:09:15,180 --> 01:09:18,459
Not true. You're on your own here.
983
01:09:18,460 --> 01:09:21,200
It's time
you looked out for yourself.
984
01:09:24,600 --> 01:09:26,639
Now, for the last time,
985
01:09:26,640 --> 01:09:31,220
why was Lawson Geddes so obsessed
with sending Spaven down? Why?
986
01:09:35,360 --> 01:09:37,340
HE SIGHS
987
01:09:51,260 --> 01:09:53,219
He knew Spaven from before.
988
01:09:53,220 --> 01:09:54,839
Before the Elsie Rind murder?
989
01:09:54,840 --> 01:09:57,759
They were in the Army together
in Malaya.
990
01:09:57,760 --> 01:10:01,980
They were in this church group.
They had a real falling out.
991
01:10:02,420 --> 01:10:04,420
Over what?
992
01:10:05,940 --> 01:10:08,180
Over what?
993
01:10:10,040 --> 01:10:12,459
Geddes believed
Spaven had got away with a murder.
994
01:10:12,460 --> 01:10:14,559
Literally?
995
01:10:14,560 --> 01:10:16,940
Yeah. A local girl, prostitute.
996
01:10:18,780 --> 01:10:20,840
That was all he told me.
997
01:10:21,980 --> 01:10:25,400
Geddes really believed
that Spaven had done it.
998
01:10:27,460 --> 01:10:30,360
And you've deliberately
held this back?
999
01:10:31,440 --> 01:10:33,779
Why?
1000
01:10:33,780 --> 01:10:35,959
I thought
it would look bad for Geddes.
1001
01:10:35,960 --> 01:10:39,459
It looks bad for you, Rebus.
1002
01:10:39,460 --> 01:10:41,460
Geddes is a good man.
1003
01:10:43,200 --> 01:10:47,780
Sometimes good men do bad things,
isn't that right, Inspector?
1004
01:10:51,880 --> 01:10:55,219
At the end of the day,
I trust Geddes, you don't.
1005
01:10:55,220 --> 01:10:58,119
That's the bottom line.
Are we finished?
1006
01:10:58,120 --> 01:11:00,159
For now.
1007
01:11:00,160 --> 01:11:03,939
If Geddes contacts you,
refer him to me immediately.
1008
01:11:03,940 --> 01:11:06,340
Inspector?
1009
01:11:08,040 --> 01:11:11,480
Interview terminated at 12:10pm.
1010
01:11:12,080 --> 01:11:15,799
Are you seriously
following me about? 24/7.
1011
01:11:15,800 --> 01:11:17,780
I hate this as much as you.
1012
01:11:21,580 --> 01:11:25,660
Did you leave this car door open?
No.
1013
01:11:28,760 --> 01:11:30,679
Rico?
1014
01:11:30,680 --> 01:11:32,439
Get me out of here.
1015
01:11:32,440 --> 01:11:33,979
What the hell are you on?
1016
01:11:33,980 --> 01:11:36,680
Get me away from here.
For Christ's sake, now!
1017
01:11:51,520 --> 01:11:53,760
You can get up now.
1018
01:11:55,520 --> 01:11:58,339
So talk to me, Rico.
Make me feel wanted.
1019
01:11:58,340 --> 01:12:00,940
I know who murdered Alan Mitchison.
1020
01:12:01,780 --> 01:12:03,819
The second man? Who was it?
1021
01:12:03,820 --> 01:12:06,240
Can I talk to you alone?
1022
01:12:09,040 --> 01:12:12,119
You never told me it was heavy,
Rebus.
1023
01:12:12,120 --> 01:12:16,299
So who was the second man?
I'll deny it. I won't testify.
1024
01:12:16,300 --> 01:12:18,319
These folk kill witnesses.
1025
01:12:18,320 --> 01:12:20,359
Who was it?
1026
01:12:20,360 --> 01:12:22,759
Stanley Toal.
1027
01:12:22,760 --> 01:12:25,099
I might have known.
1028
01:12:25,100 --> 01:12:28,079
You're sure, yeah? I'm sure.
1029
01:12:28,080 --> 01:12:31,259
Some cop in Aberdeen
wanted Mitchison shut up.
1030
01:12:31,260 --> 01:12:33,319
So Stanley and Tony obliged.
1031
01:12:33,320 --> 01:12:36,720
I don't know who the cop is.
No, but I do.
1032
01:12:58,400 --> 01:13:00,419
What the hell's been going on?
1033
01:13:00,420 --> 01:13:01,699
You don't want to know.
1034
01:13:01,700 --> 01:13:04,179
But your face? Police brutality.
1035
01:13:04,180 --> 01:13:06,580
Did you get anything
on The Disciple?
1036
01:13:08,140 --> 01:13:10,139
Eve? It's John Rebus.
1037
01:13:10,140 --> 01:13:12,879
I know about you and Stanley.
1038
01:13:12,880 --> 01:13:15,379
'I want you and Stanley
at this station at 2:30.'
1039
01:13:15,380 --> 01:13:17,419
Who's that?
1040
01:13:17,420 --> 01:13:19,500
My secret lover.
1041
01:13:20,820 --> 01:13:24,880
'If you don't show,
your husband gets told everything.'
1042
01:13:26,100 --> 01:13:28,100
Right. Bye.
1043
01:13:30,740 --> 01:13:32,739
I'm off to Mum's.
1044
01:13:32,740 --> 01:13:34,639
She's not feeling too well.
1045
01:13:34,640 --> 01:13:36,620
Fine.
1046
01:13:59,580 --> 01:14:01,019
No Stanley?
1047
01:14:01,020 --> 01:14:03,140
He'll be here in half an hour.
1048
01:14:05,440 --> 01:14:08,679
I want to do a deal.
You don't have any cards, Eve.
1049
01:14:08,680 --> 01:14:12,519
You and Stanley ripped off
your husband in Aberdeen.
1050
01:14:12,520 --> 01:14:14,859
I know Stanley killed Tony Kane.
1051
01:14:14,860 --> 01:14:16,879
Well, can you prove it?
1052
01:14:16,880 --> 01:14:20,039
We'll get him for laundering
drugs money. Along with you.
1053
01:14:20,040 --> 01:14:22,019
I can go one better.
1054
01:14:22,020 --> 01:14:25,779
I can get you Joe. Why would you
grass up your own husband?
1055
01:14:25,780 --> 01:14:27,779
Oh, grow up, Rebus.
1056
01:14:27,780 --> 01:14:31,259
He'll kill me when he finds out
about me and Stanley.
1057
01:14:31,260 --> 01:14:33,199
And I mean kill me.
1058
01:14:33,200 --> 01:14:36,419
I can get you dates,
places, names, the lot.
1059
01:14:36,420 --> 01:14:39,140
I want more than Joe.
1060
01:14:41,940 --> 01:14:43,500
How about Lumsden?
1061
01:14:46,500 --> 01:14:48,639
In return for what?
1062
01:14:48,640 --> 01:14:53,039
Keep Stanley in here while I get
to the bank. And then let me walk.
1063
01:14:53,040 --> 01:14:56,779
You can't disappear if you're
a witness. I won't be a witness.
1064
01:14:56,780 --> 01:14:59,199
I'll get Stanley to talk.
1065
01:14:59,200 --> 01:15:02,380
You give me ten minutes
alone with him.
1066
01:15:03,380 --> 01:15:05,579
No way! What do you take me for?
1067
01:15:05,580 --> 01:15:09,439
He'll torture us. He'll mark my face
and he'll kill us both.
1068
01:15:09,440 --> 01:15:12,859
You're setting us up.
It's our only chance.
1069
01:15:12,860 --> 01:15:15,579
If Dad finds out about us,
we're dead!
1070
01:15:15,580 --> 01:15:17,599
Then give them Lumsden.
1071
01:15:17,600 --> 01:15:19,999
But let's get the hell out of here.
1072
01:15:20,000 --> 01:15:22,500
That's all they want. The bent cop.
1073
01:15:24,380 --> 01:15:25,819
It was Lumsden.
1074
01:15:25,820 --> 01:15:27,579
Go on.
1075
01:15:27,580 --> 01:15:33,019
Lumsden squared things with the
Aberdeen drugs squad for a price.
1076
01:15:33,020 --> 01:15:35,199
But then Mitchison's girlfriend...
1077
01:15:35,200 --> 01:15:37,119
Joanne.
1078
01:15:37,120 --> 01:15:41,739
Aye. She sees Lumsden being paid off
at Burke's club and tells Mitchison.
1079
01:15:41,740 --> 01:15:43,999
And he tried to blackmail Lumsden.
1080
01:15:44,000 --> 01:15:47,279
Check. So Lumsden got me and Tony
to give him a fright.
1081
01:15:47,280 --> 01:15:50,959
Just a fright, mind.
So what went wrong?
1082
01:15:50,960 --> 01:15:54,819
That prick jumped out the window.
It wasn't our fault.
1083
01:15:54,820 --> 01:15:56,739
A matter of opinion, Stanley.
1084
01:15:56,740 --> 01:15:58,779
Then what?
1085
01:15:58,780 --> 01:16:02,079
Then you turned up in Aberdeen,
asking awkward questions.
1086
01:16:02,080 --> 01:16:06,819
Lumsden was shitting himself. Said
it was a matter of time till you
got hold of Tony and made him talk.
1087
01:16:06,820 --> 01:16:08,679
So Lumsden wanted Tony kept quiet.
1088
01:16:08,680 --> 01:16:11,840
Aye. Lumsden said
he could make it look like suicide.
1089
01:16:11,940 --> 01:16:14,359
What do you know about the murders
1090
01:16:14,360 --> 01:16:17,179
of Amanda Strachan
and Vanessa Holden?
1091
01:16:17,180 --> 01:16:19,119
What?
1092
01:16:19,120 --> 01:16:22,639
Nothing! Naebody knew nothing.
We just used Burke's for pay-offs.
1093
01:16:22,640 --> 01:16:26,639
So Mitchison's death
was unconnected with The Disciple?
1094
01:16:26,640 --> 01:16:29,119
Are you kiddin'?
Guys like that are shot.
1095
01:16:29,120 --> 01:16:31,660
I would never harm a lassie. Never!
1096
01:16:33,860 --> 01:16:35,879
OK.
1097
01:16:35,880 --> 01:16:37,939
Well, that will do for just now.
1098
01:16:37,940 --> 01:16:40,820
Interview terminated at 18:33.
1099
01:16:43,120 --> 01:16:46,539
Listen, my dad's not going to
find out about this, is he?
1100
01:16:46,540 --> 01:16:48,540
Nah, don't worry.
1101
01:16:50,000 --> 01:16:51,980
We'll look after you.
1102
01:16:56,480 --> 01:16:59,819
Thanks, both of you.
You've been very helpful.
1103
01:16:59,820 --> 01:17:02,059
Eve, you'd better go. What about me?
1104
01:17:02,060 --> 01:17:03,799
You're not leaving together.
1105
01:17:03,800 --> 01:17:07,379
I don't want anybody
to know about this yet. This way.
1106
01:17:07,380 --> 01:17:09,540
Will you come with me, please?
1107
01:17:12,860 --> 01:17:15,939
Tell me Rebus, what makes somebody
want to be a pig anyway?
1108
01:17:15,940 --> 01:17:18,460
Oh, it was definitely the company.
1109
01:17:19,500 --> 01:17:21,319
Oh, oh!
1110
01:17:21,320 --> 01:17:24,639
Stanley Toal, I charge you
with the murder of Tony Kane.
1111
01:17:24,640 --> 01:17:27,339
You don't have to say anything
cos you've already said it!
1112
01:17:27,340 --> 01:17:29,459
Agggh, you're dead! Take him away.
1113
01:17:29,460 --> 01:17:34,339
Agghhh! Rebus! What are you doing?
1114
01:17:34,340 --> 01:17:35,980
Aaaggh!
1115
01:17:39,980 --> 01:17:41,099
So how did he take it?
1116
01:17:41,100 --> 01:17:44,719
Yeah, he was quite philosophical.
1117
01:17:44,720 --> 01:17:48,379
We'd better get you disappeared
for a couple of days.
1118
01:17:48,380 --> 01:17:50,700
Come on, get in.
1119
01:18:21,020 --> 01:18:25,919
So...how did you end up with
a bunch of gangsters like the Toals?
1120
01:18:25,920 --> 01:18:30,700
The usual. Fear, greed.
A bit of bad luck.
1121
01:18:39,500 --> 01:18:42,500
VOICES AND LAUGHTER
1122
01:18:50,880 --> 01:18:52,940
Where are we going? Ssshh!
1123
01:18:54,640 --> 01:18:57,020
What?
1124
01:20:00,300 --> 01:20:02,340
I must have left the light on.
1125
01:20:03,700 --> 01:20:05,839
You're more wound up than me.
1126
01:20:05,840 --> 01:20:07,959
Do you want a drink?
1127
01:20:07,960 --> 01:20:10,980
Well,
I wouldn't want you to feel obliged.
1128
01:20:16,100 --> 01:20:16,979
Who's this?
1129
01:20:16,980 --> 01:20:19,019
That's my daughter.
1130
01:20:19,020 --> 01:20:21,300
She's with her mother.
1131
01:20:24,660 --> 01:20:27,060
My son is with his father.
1132
01:20:29,040 --> 01:20:33,339
So, was that your "bit of bad luck"?
1133
01:20:33,340 --> 01:20:35,340
Well, the start of it.
1134
01:20:37,280 --> 01:20:40,559
After I had my son
it was either work or starve.
1135
01:20:40,560 --> 01:20:42,560
So I worked.
1136
01:20:45,800 --> 01:20:50,020
I started out as one of Joe's girls
and then became THE girl.
1137
01:20:50,860 --> 01:20:52,899
And now?
1138
01:20:52,900 --> 01:20:55,379
I'm not a girl any more.
1139
01:20:55,380 --> 01:20:57,400
I'm just scared of him.
1140
01:20:59,740 --> 01:21:04,599
I feel like I've spent half my life
dealing with men that scare women.
1141
01:21:04,600 --> 01:21:06,599
Cheer up.
1142
01:21:06,600 --> 01:21:10,940
You solved your case, didn't you?
I solved A case.
1143
01:21:13,120 --> 01:21:15,620
Where am I sleeping?
1144
01:21:17,480 --> 01:21:19,519
Through there.
1145
01:21:19,520 --> 01:21:21,640
And what about you?
1146
01:21:23,800 --> 01:21:25,839
I'll take the chair.
1147
01:21:25,840 --> 01:21:27,820
OK.
1148
01:21:32,600 --> 01:21:35,079
Eve?
1149
01:21:35,080 --> 01:21:37,139
That night in the hotel bar.
1150
01:21:37,140 --> 01:21:40,859
Was it a coincidence
you were sitting there?
1151
01:21:40,860 --> 01:21:43,759
I'm not a great believer
in coincidence.
1152
01:21:43,760 --> 01:21:45,740
Are you?
1153
01:22:05,900 --> 01:22:07,700
Eve?
1154
01:22:16,360 --> 01:22:18,919
DOORBELL RINGS
1155
01:22:18,920 --> 01:22:21,560
John, it's Lawson Geddes.
1156
01:22:22,600 --> 01:22:24,580
Hello, John.
1157
01:22:27,260 --> 01:22:31,659
I was obsessed with pinning
the Elsie Rind murder on Spaven.
1158
01:22:31,660 --> 01:22:35,559
Not just because he killed a girl
in Malaya. There was something else.
1159
01:22:35,560 --> 01:22:37,500
What? I thought...
1160
01:22:37,600 --> 01:22:41,480
I thought Lenny Spaven
was The Preacher.
1161
01:22:44,240 --> 01:22:46,220
You what?
1162
01:22:46,320 --> 01:22:50,079
When I nailed him for the Elsie Rind
murder, I didn't care.
1163
01:22:50,080 --> 01:22:52,099
I'd got him.
1164
01:22:52,100 --> 01:22:54,099
The Preacher.
1165
01:22:54,100 --> 01:22:56,080
Life!
1166
01:22:57,280 --> 01:23:01,120
After you left, I looked through
some of my old papers.
1167
01:23:03,640 --> 01:23:07,179
Look at this. I haven't seen it
since it was taken.
1168
01:23:07,180 --> 01:23:09,499
If it wasn't Spaven,
1169
01:23:09,500 --> 01:23:11,920
there was another guy.
1170
01:23:13,660 --> 01:23:16,360
Another Scot in the Bible group.
1171
01:23:17,460 --> 01:23:20,080
A real whizz kid with electronics.
1172
01:23:22,340 --> 01:23:23,939
His name was Ry...
1173
01:23:23,940 --> 01:23:25,359
Ryan Slocum.
1174
01:23:25,360 --> 01:23:29,499
'Ryan Slocum, Directional Drilling,
Houston, Texas.'
1175
01:23:29,500 --> 01:23:32,039
You know him? I met him, yeah.
1176
01:23:32,040 --> 01:23:35,219
'You're up here
on this murder case.'
1177
01:23:35,220 --> 01:23:37,219
'Ryan Slocum.'
1178
01:23:37,220 --> 01:23:41,200
'Murder case. Ryan Slocum.'
1179
01:23:42,220 --> 01:23:46,599
Ryan Slocum killed Elsie Rind
1180
01:23:46,600 --> 01:23:50,499
and planted the evidence
to frame Spaven.
1181
01:23:50,500 --> 01:23:52,600
Spaven was innocent.
1182
01:23:54,100 --> 01:23:57,520
And Ryan Slocum is The Preacher.
1183
01:23:59,820 --> 01:24:01,800
I just couldn't see it.
1184
01:24:12,640 --> 01:24:15,599
You're going to have to
speak to Templer.
1185
01:24:15,600 --> 01:24:18,360
You're going to have to
show her this.
1186
01:24:19,760 --> 01:24:23,499
You have to show her this and
tell her. I'm taking it there now.
1187
01:24:23,500 --> 01:24:25,719
I just wanted you to know first.
1188
01:24:25,720 --> 01:24:29,859
Well, look, I'll come with you.
No, it's OK.
1189
01:24:29,860 --> 01:24:31,840
I'll go.
1190
01:24:46,420 --> 01:24:49,520
PHONE RINGS
1191
01:24:51,660 --> 01:24:53,640
Come on.
1192
01:24:54,260 --> 01:24:56,240
Come on.
1193
01:24:56,980 --> 01:24:58,960
PHONE RINGS
1194
01:25:06,380 --> 01:25:08,280
PHONE CONTINUES RINGING
1195
01:25:30,700 --> 01:25:32,739
PHONE RINGS
1196
01:25:32,740 --> 01:25:33,819
Yeah?
1197
01:25:33,820 --> 01:25:35,839
'Rebus? It's Siobhan.'
1198
01:25:35,840 --> 01:25:39,560
I'm at the Cowgate.
We need you for an ID.
1199
01:25:43,580 --> 01:25:46,240
Who? Who is it?
1200
01:25:51,820 --> 01:25:52,819
Are you OK?
1201
01:25:52,820 --> 01:25:54,819
Where is it?
1202
01:25:54,820 --> 01:25:56,800
This way.
1203
01:26:14,760 --> 01:26:18,160
Yeah,
that's the body of Angela Riddell.
1204
01:26:21,540 --> 01:26:24,279
And it's the same MO?
1205
01:26:24,280 --> 01:26:27,200
We're not sure
what's missing, though.
1206
01:26:30,580 --> 01:26:32,960
Was there a jade necklace?
1207
01:26:33,860 --> 01:26:35,840
She always wore it.
1208
01:26:40,340 --> 01:26:42,659
How long had she been in the water?
1209
01:26:42,660 --> 01:26:45,139
They reckon three days, John.
1210
01:26:45,140 --> 01:26:46,479
We'll deal with it.
1211
01:26:46,480 --> 01:26:50,059
You and the Aberdeen mob couldn't
find your pricks in the dark.
1212
01:26:50,060 --> 01:26:52,099
Come on, John.
1213
01:26:52,100 --> 01:26:54,080
Oh, I need a drink.
1214
01:27:00,260 --> 01:27:02,240
Caledonian Mud Engineers?
1215
01:27:02,840 --> 01:27:05,679
Hello,
I hope you don't mind me phoning.
1216
01:27:05,680 --> 01:27:09,739
This is Alec Curry
from Chrome Fabricators in Aberdeen.
1217
01:27:09,740 --> 01:27:14,039
Could you send one of your
salespeople to have a word with us
1218
01:27:14,040 --> 01:27:16,119
the next time somebody's
in our area?
1219
01:27:16,120 --> 01:27:19,459
That's right, Aberdeen.
Chrome Fabricators.
1220
01:27:19,460 --> 01:27:21,459
Thank you.
1221
01:27:21,460 --> 01:27:23,499
Who would that be?
1222
01:27:23,500 --> 01:27:25,579
Paul Martin.
1223
01:27:25,580 --> 01:27:27,560
Uh-huh.
1224
01:27:28,080 --> 01:27:32,099
I couldn't phone him at home,
could I?
1225
01:27:32,100 --> 01:27:34,499
No, no. It's OK.
1226
01:27:34,500 --> 01:27:36,500
Yeah, right. Bye.
1227
01:28:11,600 --> 01:28:13,559
MEOW
Who's a good girl?
1228
01:28:13,560 --> 01:28:15,580
Come here.
1229
01:28:53,200 --> 01:28:56,720
'I've taken care of myself
since I was 15.'
1230
01:28:59,100 --> 01:29:01,100
'I'm fine.'
1231
01:29:05,580 --> 01:29:07,680
PHONE RINGS
1232
01:29:10,760 --> 01:29:12,819
ANSWERING MACHINE BEEPS
1233
01:29:12,820 --> 01:29:15,199
'I'm not in. Leave a message.'
1234
01:29:15,200 --> 01:29:18,519
'Mr Rebus,
this is Central Library here.
1235
01:29:18,520 --> 01:29:23,099
'A borrower has been looking for
your books for some time now.
1236
01:29:23,100 --> 01:29:27,059
'The fine to date is ã9.50.
Please return the books
as soon as possible.'
1237
01:29:27,060 --> 01:29:29,380
BEEP
1238
01:29:33,840 --> 01:29:38,179
That's him. He was interested in
anyone who'd borrowed books
about The Preacher.
1239
01:29:38,180 --> 01:29:40,180
And had they?
1240
01:29:40,300 --> 01:29:44,339
Some guy had used an assumed name
to borrow books. Peter Manuel.
1241
01:29:44,340 --> 01:29:46,640
Manuel. Is that all you gave him?
1242
01:29:47,520 --> 01:29:51,419
Will I get into trouble for this?
You are up to your neck in it.
1243
01:29:51,420 --> 01:29:53,939
So you better tell me everything.
1244
01:29:53,940 --> 01:29:57,159
He phoned back today
with a specific name.
1245
01:29:57,160 --> 01:30:00,099
He wanted the address of
any borrower called Paul Martin.
1246
01:30:00,100 --> 01:30:02,079
Paul Martin?
1247
01:30:02,080 --> 01:30:07,059
Anyone who stopped borrowing books
at the time Peter Manuel started.
1248
01:30:07,060 --> 01:30:09,099
And did you find anyone?
1249
01:30:09,100 --> 01:30:11,679
I just got it five minutes ago.
1250
01:30:11,680 --> 01:30:17,059
This guy borrows books regularly
for about eight years.
1251
01:30:17,060 --> 01:30:19,819
Biblical stuff. Murder biographies.
1252
01:30:19,820 --> 01:30:21,820
Then he suddenly stopped.
1253
01:30:22,720 --> 01:30:25,540
How were you supposed to
get this to him?
1254
01:30:26,400 --> 01:30:29,300
How were you supposed to
get this to him?!
1255
01:31:08,180 --> 01:31:10,259
Well, have you got it?
1256
01:31:10,260 --> 01:31:12,380
Yes.
1257
01:31:13,900 --> 01:31:16,099
You're a long way from Burke's.
1258
01:31:16,100 --> 01:31:18,960
We're alone.
1259
01:31:22,780 --> 01:31:25,780
Why did you risk everything
and come back here?
1260
01:31:26,780 --> 01:31:29,380
And let some little upstart copy me?
1261
01:31:30,260 --> 01:31:32,260
Copy ME?
1262
01:31:33,140 --> 01:31:35,140
What is it that you want?
1263
01:31:37,180 --> 01:31:39,239
The same thing as you.
1264
01:31:39,240 --> 01:31:40,939
Then give me the address.
1265
01:31:40,940 --> 01:31:43,299
I want something else first.
1266
01:31:43,300 --> 01:31:45,300
What?
1267
01:31:47,100 --> 01:31:50,099
Who killed Elsie Rind? Elsie Rind?
1268
01:31:50,100 --> 01:31:52,700
Oh, that's ancient history, Rebus.
1269
01:31:54,040 --> 01:31:56,059
Tell me.
1270
01:31:56,060 --> 01:31:59,199
Tell me
and I'll give you the address.
1271
01:31:59,200 --> 01:32:02,999
You're a liar.
Actions speak louder than words.
1272
01:32:03,000 --> 01:32:05,900
I could have had
this place surrounded.
1273
01:32:07,820 --> 01:32:09,820
It's just you and me.
1274
01:32:12,100 --> 01:32:14,460
I'm asking you, Ryan,
1275
01:32:15,560 --> 01:32:18,820
to tell me on the holy Bible
in the house of God,
1276
01:32:20,380 --> 01:32:22,439
who killed Elsie Rind?
1277
01:32:22,440 --> 01:32:25,899
I killed her. I framed Spaven.
1278
01:32:25,900 --> 01:32:28,919
I'll swear it on the Bible.
1279
01:32:28,920 --> 01:32:31,540
Now give me the address.
1280
01:33:16,280 --> 01:33:18,139
Tcchh, tchhh.
1281
01:33:18,140 --> 01:33:20,140
Tchhh, tchhh.
1282
01:33:20,660 --> 01:33:22,660
Tchhh, tchhh, tchhh.
1283
01:33:47,700 --> 01:33:49,740
DIALS MOBILE PHONE
1284
01:33:57,960 --> 01:34:00,839
I'd like to speak to DI Ormond,
please.
1285
01:34:00,840 --> 01:34:04,299
Come out, Martin.
You're surrounded.
1286
01:34:04,300 --> 01:34:07,060
DOOR OPENS
1287
01:34:33,280 --> 01:34:37,620
'I'm asking you to tell me on the
holy Bible in the house of God...'
1288
01:34:40,000 --> 01:34:42,099
'who killed Elsie Rind?'
1289
01:34:42,100 --> 01:34:44,799
'I killed her and I framed Spaven.
1290
01:34:44,800 --> 01:34:47,760
'I'll swear it on the Bible.'
1291
01:34:56,720 --> 01:35:00,260
I'm not going to ask you
how you got this, John.
1292
01:35:01,300 --> 01:35:03,720
Let's nail him.
1293
01:35:23,560 --> 01:35:27,180
Could you just wait there
a minute, sir?
1294
01:35:39,860 --> 01:35:42,040
Fancy a drink?
1295
01:35:43,780 --> 01:35:46,160
No.93193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.