All language subtitles for Quand.On.Crie.Au.Loup.2019.FRENCH.1080p.WEBRip.AC3.5.1.x264-FilmZ
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:33,320
...
2
00:00:33,480 --> 00:00:36,400
Musique douce
3
00:00:36,560 --> 00:01:10,760
...
4
00:01:10,920 --> 00:01:13,040
Le tonnerre gronde.
5
00:01:13,200 --> 00:01:16,120
...
6
00:01:16,320 --> 00:01:20,120
...
7
00:01:21,200 --> 00:01:23,480
...
8
00:01:25,200 --> 00:01:28,240
Musique d'espionnage
9
00:01:29,920 --> 00:01:32,320
-Brindille sèche
pour tour de contrĂ´le.
10
00:01:32,480 --> 00:01:35,080
J'ai pas les clés, je répète,
j'ai pas les clés.
11
00:01:38,080 --> 00:01:39,440
Je dois aller les récupérer.
12
00:01:41,320 --> 00:01:42,920
Prévenez les démineurs.
13
00:01:43,240 --> 00:01:44,520
J'arrive dans 3 minutes 45.
14
00:01:44,720 --> 00:01:49,440
...
15
00:01:55,520 --> 00:01:58,080
Le tonnerre gronde.
16
00:01:58,240 --> 00:02:00,320
...
17
00:02:00,520 --> 00:02:02,240
*Fond sonore de la télévision
18
00:02:02,400 --> 00:02:04,080
...
19
00:02:04,640 --> 00:02:11,320
...
20
00:02:11,480 --> 00:02:12,760
-La porte !
21
00:02:16,320 --> 00:02:17,200
Merci.
22
00:02:23,720 --> 00:02:26,120
Musique intrigante
23
00:02:26,280 --> 00:02:40,040
...
24
00:02:40,200 --> 00:02:41,560
-Jean-Luc ?
25
00:02:41,720 --> 00:02:43,840
...
26
00:02:44,040 --> 00:02:46,120
Il renifle.
Exclamation de dégoût
27
00:02:48,880 --> 00:02:49,760
Tour de contrĂ´le ?
28
00:02:49,960 --> 00:02:51,920
Trouvé : animal de type 7 en danger,
29
00:02:52,120 --> 00:02:53,400
de couleur gris sale,
30
00:02:53,600 --> 00:02:56,080
pesant environ... 350 grammes,
31
00:02:56,240 --> 00:02:58,160
plus connu sous le nom de Jean-Luc.
32
00:02:59,520 --> 00:03:01,720
C'est la 2e fois
qu'il est mis aux oubliettes.
33
00:03:01,920 --> 00:03:04,560
Je le prends avec moi.
Reçu, tour de contrôle ?
34
00:03:04,720 --> 00:03:06,480
Grésillements électriques
35
00:03:06,640 --> 00:03:08,000
Coups lointains
36
00:03:10,920 --> 00:03:12,120
Y a quelqu'un ?
37
00:03:12,280 --> 00:03:14,920
Hé, je vous préviens...
Je sais me défendre.
38
00:03:15,080 --> 00:03:16,920
Fracas
Il hurle.
39
00:03:17,120 --> 00:03:19,080
Hurlements lointains
40
00:03:19,240 --> 00:03:20,480
Les cris se rapprochent.
41
00:03:20,640 --> 00:03:22,400
Papi, appelle la police !
42
00:03:24,360 --> 00:03:25,480
Papi !
43
00:03:25,680 --> 00:03:26,720
Papi !
44
00:03:27,160 --> 00:03:28,360
Y a des voleurs dans la cave.
45
00:03:31,240 --> 00:03:33,160
-Ah non, ah mais non !
Non, non !
46
00:03:37,680 --> 00:03:39,680
-Encore ? Mais c'est pas vrai, merde !
47
00:03:39,880 --> 00:03:41,160
Fait chier !
48
00:03:41,920 --> 00:03:43,240
-C'est pas un jeu, d'accord ?
49
00:03:43,440 --> 00:03:45,120
À cause de ça, tu pourrais être jugé.
50
00:03:46,000 --> 00:03:46,880
-Mais j'étais sûr...
51
00:03:47,080 --> 00:03:51,080
-La prochaine fois que tu nous déranges
pour rien, on t'emmène.
52
00:03:51,280 --> 00:03:53,480
-Il a cru voir des cambrioleurs.
53
00:03:53,680 --> 00:03:55,800
Et avec ce bruit bizarre
qui venait d'en bas,
54
00:03:56,000 --> 00:03:58,360
j'ai préféré appeler la police,
par précaution.
55
00:03:58,560 --> 00:04:00,800
-"Par précaution" ? Mais où va-t-on ?
56
00:04:01,200 --> 00:04:02,320
La semaine dernière,
57
00:04:02,520 --> 00:04:04,360
c'était les pompiers pour un feu.
58
00:04:04,520 --> 00:04:08,040
Le mois dernier, la brigade
antiterroriste a bouclé le quartier
59
00:04:08,240 --> 00:04:09,480
car Mme Vanderbruck avait oublié
60
00:04:09,680 --> 00:04:11,480
son caddie dans l'entrée.
61
00:04:11,640 --> 00:04:13,800
-C'est le 3e coup de votre gamin
62
00:04:14,000 --> 00:04:16,400
et vous le croyez encore ?
C'est insensé.
63
00:04:16,600 --> 00:04:18,480
Vous ĂŞtes le gardien
et vous n'arrivez pas
64
00:04:18,680 --> 00:04:20,280
Ă garder votre petit-fils ?
65
00:04:20,480 --> 00:04:21,560
On marche sur la tĂŞte.
66
00:04:21,760 --> 00:04:23,480
-Tout à fait, chérie.
Ecoutez...
67
00:04:23,680 --> 00:04:24,760
Ils hurlent.
68
00:04:24,920 --> 00:04:27,000
En tant que président
du conseil syndical,
69
00:04:27,160 --> 00:04:28,360
j'ai pour responsabilité
70
00:04:28,560 --> 00:04:31,320
d'anticiper les problèmes.
Donc on en reparlera.
71
00:04:31,520 --> 00:04:32,880
-Et c'est nous qui vous payons.
72
00:04:33,960 --> 00:04:36,440
J'aimerais vous signaler
que le règlement de copropriété
73
00:04:36,600 --> 00:04:40,080
stipule que toute nuisance sonore
doit cesser à 18h30 précises.
74
00:04:40,280 --> 00:04:41,520
Or les ouvriers moldaves
75
00:04:41,720 --> 00:04:44,600
du 4e jouaient encore
de la perceuse Ă 18h45.
76
00:04:45,400 --> 00:04:48,680
-Si on laisse faire ces gens-lĂ ...
Poussez-vous.
77
00:04:48,840 --> 00:04:50,720
Ă€ 23 h,
on est encore au marteau-piqueur.
78
00:04:50,920 --> 00:04:52,240
-Oui, aucune éducation.
79
00:04:52,400 --> 00:04:53,560
Oh, minuterie !
80
00:04:56,480 --> 00:04:57,440
Il soupire.
81
00:04:57,640 --> 00:04:59,160
Tic-tac
82
00:04:59,360 --> 00:05:04,680
...
83
00:05:04,840 --> 00:05:06,080
Une porte s'ouvre.
84
00:05:07,680 --> 00:05:09,800
On allume la radio.
85
00:05:11,560 --> 00:05:14,880
*Émission à la radio
86
00:05:16,120 --> 00:05:17,360
On coupe le son de la télé.
87
00:05:20,240 --> 00:05:21,320
Tic-tac
88
00:05:31,280 --> 00:05:32,320
-C'est prĂŞt.
89
00:05:34,800 --> 00:05:36,480
Victor Mongomil.
90
00:05:38,160 --> 00:05:39,360
Tu vas ĂŞtre en retard.
91
00:05:48,560 --> 00:05:51,560
-Je pensais
que c'était des vrais cambrioleurs.
92
00:05:51,720 --> 00:05:52,640
-Je sais, Victor.
93
00:05:53,480 --> 00:05:57,000
On appelle pas la police
Ă chaque ombre qui bouge dans la cave.
94
00:05:57,600 --> 00:06:00,040
Et pourquoi t'as coupé le courant alors ?
95
00:06:00,240 --> 00:06:03,640
-Pour qu'ils voient plus rien
et qu'ils puissent pas s'échapper.
96
00:06:04,240 --> 00:06:05,520
-Oui, logique...
97
00:06:07,880 --> 00:06:09,720
-C'est quoi, ton prochain voyage ?
98
00:06:10,320 --> 00:06:12,120
-Cet été, je fais le Mexique.
99
00:06:13,000 --> 00:06:15,320
Avec mes grands-parents,
on a loué un camping-car
100
00:06:15,520 --> 00:06:18,040
et on va faire México, Acapulco,
tout ça.
101
00:06:18,520 --> 00:06:19,320
-La chance.
102
00:06:19,520 --> 00:06:20,520
Vibreur
103
00:06:20,720 --> 00:06:22,680
...
104
00:06:22,840 --> 00:06:24,320
-Le fais pas attendre.
105
00:06:24,600 --> 00:06:26,480
Et prends ton petit-déj' avec lui.
106
00:06:28,480 --> 00:06:30,280
-Mais il me déteste, maintenant.
107
00:06:30,480 --> 00:06:31,400
-Mais non.
108
00:06:32,280 --> 00:06:33,080
File,
109
00:06:33,280 --> 00:06:34,320
tu vas ĂŞtre en retard.
110
00:06:34,840 --> 00:06:36,480
Allez !
-Oui, Pauline.
111
00:06:37,880 --> 00:06:40,800
-Et fais signer ton carnet.
-Oui, Pauline.
112
00:06:43,760 --> 00:06:44,560
-Pauline va bien ?
113
00:06:45,520 --> 00:06:49,040
-Oui, elle m'a aidé à finir
le devoir de maths que tu comprenais pas.
114
00:06:52,920 --> 00:06:55,080
-T'as encore dormi dans ton placard.
115
00:06:55,240 --> 00:06:57,920
-C'est pas un placard,
c'est ma pièce de relaxation.
116
00:06:58,080 --> 00:06:59,400
-Relaxation...
117
00:06:59,560 --> 00:07:02,600
Tu iras t'excuser
auprès des Martin avant de partir.
118
00:07:02,760 --> 00:07:04,040
-C'est obligé ?
119
00:07:05,000 --> 00:07:06,160
-Pardon ?
120
00:07:06,320 --> 00:07:07,880
Qui a dérangé tout l'immeuble,
121
00:07:08,080 --> 00:07:09,920
hier soir, Ă plus de 22 h ?
122
00:07:10,080 --> 00:07:11,040
-J'ai pas fait exprès.
123
00:07:11,240 --> 00:07:13,480
-Encore heureux
que t'aies pas fait exprès !
124
00:07:14,920 --> 00:07:18,160
Tes mauvaises notes, tes histoires,
c'est jamais de ta faute !
125
00:07:18,320 --> 00:07:19,640
Tu fais jamais exprès de rien !
126
00:07:21,120 --> 00:07:22,880
ArrĂŞte de soupirer.
127
00:07:23,080 --> 00:07:24,760
Sans tes histoires,
on n'en serait pas lĂ .
128
00:07:24,920 --> 00:07:26,960
Alors tu vas t'excuser.
129
00:07:27,600 --> 00:07:28,640
-OK, j'y vais.
-Non !
130
00:07:28,840 --> 00:07:29,760
Finis ton petit-déjeuner.
131
00:07:32,200 --> 00:07:33,400
Exclamation de dégoût
132
00:07:33,600 --> 00:07:35,560
-J'ai pas faim, ce matin.
-Mange !
133
00:07:35,760 --> 00:07:37,440
Tu ne partiras pas le ventre vide.
134
00:07:37,640 --> 00:07:39,480
Le porridge,
c'est bon pour la croissance.
135
00:07:40,280 --> 00:07:41,600
À ton âge,
136
00:07:41,800 --> 00:07:43,080
j'avais une tranche de pain...
137
00:07:43,280 --> 00:07:46,040
-Je sais. Je me rends pas compte
de la chance que j'ai.
138
00:07:46,240 --> 00:07:47,520
-Absolument.
139
00:07:49,880 --> 00:07:51,800
Musique cocasse
140
00:07:52,000 --> 00:07:56,720
...
141
00:07:59,440 --> 00:08:00,240
-Victor.
142
00:08:01,240 --> 00:08:02,120
-Chut.
143
00:08:03,160 --> 00:08:04,640
Ils sont pas lĂ , tes parents ?
144
00:08:05,920 --> 00:08:07,520
Devine qui j'ai retrouvé.
145
00:08:09,440 --> 00:08:10,400
-Jean-Luc !
146
00:08:10,840 --> 00:08:12,880
-2e fois que je le retrouve
dans la poubelle.
147
00:08:13,080 --> 00:08:14,520
-Maman dit que je suis trop grand.
148
00:08:14,720 --> 00:08:16,480
-C'est pas ce que m'a dit Jean-Luc.
149
00:08:16,680 --> 00:08:18,200
-Il s'est passé quoi, hier soir ?
150
00:08:18,400 --> 00:08:21,920
Maman dit que t'es un "primo-rélinquant"
et papa, un casse-couilles.
151
00:08:22,120 --> 00:08:23,040
Moi aussi,
152
00:08:23,240 --> 00:08:24,400
je veux casser des couilles.
153
00:08:24,600 --> 00:08:26,240
-Désolé, faut que j'y aille.
154
00:08:26,440 --> 00:08:28,080
-Tu m'as pas raconté hier soir.
155
00:08:28,240 --> 00:08:30,440
Le magicien du 2e voulait
te faire disparaître ?
156
00:08:31,240 --> 00:08:32,400
-Non.
157
00:08:33,120 --> 00:08:34,600
Mais j'avais oublié qu'on était jeudi.
158
00:08:34,800 --> 00:08:36,720
Et jeudi, y a la sorcière du 3e
159
00:08:36,920 --> 00:08:38,560
qui nourrit les enfants kidnappés
160
00:08:38,760 --> 00:08:39,800
au sous-sol.
161
00:08:40,000 --> 00:08:42,040
Du coup, je lui ai fait un "waki-gatame"
162
00:08:42,920 --> 00:08:43,920
en mode judoka.
163
00:08:44,120 --> 00:08:46,280
C'est les ninjas du 1er qui m'ont appris.
164
00:08:46,480 --> 00:08:48,520
-Maintenant, ç'en est trop.
165
00:08:48,680 --> 00:08:50,960
Georges, tu rentres Ă la maison,
immédiatement.
166
00:08:51,120 --> 00:08:52,840
-Mais papa...
-On ne contredit pas papa.
167
00:08:53,320 --> 00:08:54,120
Viens ici.
168
00:08:54,920 --> 00:08:56,160
-Victor Bogomil,
169
00:08:56,360 --> 00:08:57,760
je vais ĂŞtre direct,
170
00:08:57,920 --> 00:09:01,720
tu as une mauvaise influence sur Georges,
je ne veux plus vous voir ensemble.
171
00:09:01,920 --> 00:09:03,440
-Oui, M. Martin.
172
00:09:03,640 --> 00:09:04,840
Je voulais vous dire aussi,
173
00:09:05,240 --> 00:09:07,480
c'est pas la faute de mon papi,
pour hier.
174
00:09:08,400 --> 00:09:09,400
Et je...
175
00:09:10,040 --> 00:09:12,480
Ben je voulais...
-Tu quoi ?
176
00:09:13,320 --> 00:09:14,680
-Je m'excuse.
177
00:09:15,960 --> 00:09:17,600
-Un peu tard, mais bon.
178
00:09:18,200 --> 00:09:20,240
Tu donneras ça à ton grand-père.
179
00:09:20,400 --> 00:09:22,480
-Pour une fois,
on distribue le courrier.
180
00:09:22,680 --> 00:09:23,440
C'est rigolo,
181
00:09:23,640 --> 00:09:25,760
hein ?
Très bonne journée, Victor.
182
00:09:31,480 --> 00:09:32,680
-Ton sac.
-Merci.
183
00:09:32,880 --> 00:09:35,440
-Et les Martin ?
-C'est bon, je me suis excusé.
184
00:09:35,640 --> 00:09:36,640
J'y vais, Lorraine m'attend.
185
00:09:36,840 --> 00:09:38,400
Ah oui, ça, c'est pour toi.
186
00:09:39,360 --> 00:09:41,920
Allez, Ă ce soir, papi.
-Ă€ ce soir.
187
00:09:42,720 --> 00:09:45,160
-Les Martin aiment pas
mon grand-père
188
00:09:45,360 --> 00:09:48,000
et c'est des nazis avec Georges,
ils jettent son doudou.
189
00:09:48,160 --> 00:09:49,720
Tu te rends compte ?
190
00:09:49,880 --> 00:09:52,560
C'est pas nazi ?
Son doudou de quand il était bébé.
191
00:09:53,400 --> 00:09:54,520
Mais je vais les avoir.
192
00:09:54,680 --> 00:09:57,720
Je vais tellement péter
dans leur cheminée qu'ils déménageront.
193
00:09:57,920 --> 00:10:00,160
Et avec papi, on adoptera Georges.
194
00:10:00,320 --> 00:10:03,040
-T'es sérieux ?
Péter dans la cheminée.
195
00:10:03,360 --> 00:10:04,600
-On l'a déjà fait.
196
00:10:04,800 --> 00:10:06,680
-On avait sept ans, Victor.
197
00:10:07,280 --> 00:10:08,960
-Même quand on est vieux, on pète.
198
00:10:09,120 --> 00:10:11,560
Regarde papi,
il lâche des trucs énormes.
199
00:10:11,720 --> 00:10:13,640
-La conversation trop cheloue...
200
00:10:14,120 --> 00:10:16,160
-En fait, on se racontait une vidéo.
201
00:10:16,320 --> 00:10:19,200
-Au fait, Lorraine, on a vu Gabin hier.
-Ah bon ?
202
00:10:19,360 --> 00:10:21,840
-Ouais, il a dit
que tu pouvais venir Ă sa teuf.
203
00:10:22,000 --> 00:10:25,120
-Non, sérieux ? Trop cool !
Chanmé ! Trop contente.
204
00:10:26,640 --> 00:10:29,360
Victor peut venir, non ?
-Je crois pas, non.
205
00:10:29,560 --> 00:10:30,560
-Ouais,
206
00:10:30,760 --> 00:10:31,760
c'est complet.
207
00:10:32,160 --> 00:10:33,360
-Je peux demander Ă Gabin.
208
00:10:33,560 --> 00:10:36,680
-Pourquoi tu veux qu'il vienne ?
Vu ce qu'il dit sur toi...
209
00:10:36,880 --> 00:10:38,240
-Quoi ?
-Tu savais pas ?
210
00:10:38,920 --> 00:10:39,840
-Il a dit Ă Nolan
211
00:10:40,040 --> 00:10:43,560
qu'a dit à Elliott, qu'a dit à Léa
que vous vous étiez embrassés.
212
00:10:43,760 --> 00:10:44,760
-Et que vous sortez ensemble
213
00:10:44,960 --> 00:10:46,240
depuis les grandes vacances.
214
00:10:46,400 --> 00:10:47,680
-T'inquiète, on l'a pas cru.
215
00:10:47,880 --> 00:10:50,120
-Tu m'expliques ?
-Euh...
216
00:10:50,320 --> 00:10:51,720
C'est parce que...
217
00:10:51,920 --> 00:10:52,800
-Victor.
218
00:10:53,000 --> 00:10:56,080
-Tout le monde dit
que personne voudra jamais de toi.
219
00:10:56,600 --> 00:10:57,400
-Quoi ?
220
00:10:57,600 --> 00:10:58,680
-Je te jure.
221
00:10:59,200 --> 00:11:01,080
On est amoureux depuis le CE1.
-Le CE1 ?
222
00:11:01,280 --> 00:11:02,800
C'était y a cinq ans, le CE1.
223
00:11:03,000 --> 00:11:04,960
-Ça va, c'est bon.
-Non, c'est pas bon.
224
00:11:05,120 --> 00:11:08,240
T'étonne pas que personne soit ton ami,
tu mens tout le temps.
225
00:11:08,440 --> 00:11:10,120
-Et toi, tu rembourres tes soutifs !
226
00:11:11,760 --> 00:11:13,120
Sonnerie des cours
227
00:11:13,320 --> 00:11:19,240
...
228
00:11:23,600 --> 00:11:25,480
Pauline, elle va partir au Mexique
229
00:11:25,680 --> 00:11:27,560
avec ses grands-parents, cet été.
230
00:11:28,120 --> 00:11:29,600
Ça a l'air trop cool, le Mexique.
231
00:11:30,400 --> 00:11:31,520
Tu connais ?
232
00:11:35,360 --> 00:11:38,360
Maman m'avait dit que vous étiez partis
en Espagne.
233
00:11:39,120 --> 00:11:40,040
Ça serait cool qu'on y aille.
234
00:11:40,240 --> 00:11:41,800
-T'as dit quoi aux Martin ?
235
00:11:43,320 --> 00:11:44,840
-Ben, je me suis excusé quoi.
236
00:11:45,400 --> 00:11:48,160
J'ai même prié d'accepter
de présenter mes excuses.
237
00:11:48,360 --> 00:11:49,960
Et Mme Martin a dit :
238
00:11:50,160 --> 00:11:51,800
"Faut pas que tu recommences."
239
00:11:54,440 --> 00:11:55,800
Qu'est-ce que c'est ?
240
00:11:57,400 --> 00:11:59,400
-Je suis convoqué,
je vais être renvoyé.
241
00:12:00,400 --> 00:12:01,640
-Mais pourquoi ?
242
00:12:03,120 --> 00:12:03,960
C'est pas possible.
243
00:12:04,560 --> 00:12:05,960
On peut pas partir.
244
00:12:06,560 --> 00:12:07,800
C'est chez nous, ici.
245
00:12:08,360 --> 00:12:10,360
Papi, c'était des vrais cambrioleurs,
246
00:12:10,560 --> 00:12:13,440
cette fois.
Faut leur dire que j'ai pas fait exprès.
247
00:12:13,640 --> 00:12:15,040
-ArrĂŞte avec tes histoires !
248
00:12:15,240 --> 00:12:17,280
T'as quoi dans la tĂŞte, bon Dieu ?
249
00:12:17,640 --> 00:12:18,680
Que diraient tes parents ?
250
00:12:18,880 --> 00:12:21,960
-Ils sont morts,
ils peuvent plus rien dire !
251
00:12:24,240 --> 00:12:25,360
La porte claque.
252
00:12:27,760 --> 00:12:29,160
On tourne des pages.
253
00:12:29,320 --> 00:12:32,360
Musique douce
254
00:12:32,560 --> 00:13:35,800
...
255
00:13:37,400 --> 00:13:38,440
*Ça va, maman ?
256
00:13:38,640 --> 00:13:40,200
*-Qu'est-ce que tu fais, coquin ?
257
00:13:41,280 --> 00:13:45,000
*-Aujourd'hui, on passe l'après-midi
chez papi. Il était jeune.
258
00:13:45,200 --> 00:13:46,320
Et ça, c'est maman.
259
00:13:46,520 --> 00:13:49,040
Maman, c'est qui le chien
sur la tĂŞte de papi ?
260
00:13:49,480 --> 00:13:50,680
*-C'est Jean-Pierre.
261
00:13:50,840 --> 00:13:53,880
*-C'est Jean-Pierre,
le chien de papi, mais il est mort.
262
00:13:54,080 --> 00:13:57,680
Et ça, c'est Bertrand,
il est un peu timide, il se cache.
263
00:13:57,880 --> 00:14:00,000
*-Tu fais une photo ?
*-Non, une vidéo.
264
00:14:00,160 --> 00:14:01,600
*-T'es mignon.
265
00:14:02,120 --> 00:14:02,960
Viens m'aider.
266
00:14:05,040 --> 00:14:07,120
Tiens, tu prends
la barquette de fraises.
267
00:14:09,600 --> 00:14:12,440
Regarde, papa,
j'ai fait une tarte Ă la rhubarbe.
268
00:14:12,600 --> 00:14:16,280
*-Formidable, je dirai que je l'ai faite.
Ça va épater les Martin.
269
00:14:16,440 --> 00:14:20,040
*-C'est toujours pareil. Tu fais
et c'est ton père qui a le mérite.
270
00:14:20,640 --> 00:14:22,320
*-Ah... Dégueu.
271
00:14:22,520 --> 00:14:26,000
*-Je vais te faire un gros bisou baveux.
Bisous répétés
272
00:14:26,160 --> 00:14:27,800
*-Attends, mettez-vous tous les trois.
273
00:14:27,960 --> 00:14:31,560
Je vais vous en faire une ensemble,
vous ĂŞtes trop mignons.
274
00:14:32,560 --> 00:14:34,880
Ça clignote, c'est normal ?
*-Ouais, ça filme.
275
00:14:35,040 --> 00:14:36,520
*-C'est le bouton avec un appareil.
276
00:14:36,680 --> 00:14:38,720
*-Oui, je suis pas un imbécile non plus.
277
00:14:38,920 --> 00:14:41,520
Musique triste
278
00:14:41,680 --> 00:14:51,760
...
279
00:14:51,960 --> 00:14:54,960
*Fond sonore de la télévision
280
00:14:55,160 --> 00:15:02,280
...
281
00:15:02,480 --> 00:15:03,520
Tic-tac
282
00:15:09,520 --> 00:15:11,360
Il allume la radio.
283
00:15:11,520 --> 00:15:13,720
Sirènes de police
284
00:15:13,880 --> 00:15:15,920
...
285
00:15:20,240 --> 00:15:23,240
-Comment elle m'a dit ?
Gauche égal non, donc...
286
00:15:23,760 --> 00:15:24,760
Non.
287
00:15:25,400 --> 00:15:26,840
Non plus.
288
00:15:27,480 --> 00:15:28,760
Pourquoi ils sont si vieux ?
289
00:15:29,400 --> 00:15:30,280
Alors...
290
00:15:31,000 --> 00:15:31,880
Non...
291
00:15:32,880 --> 00:15:33,880
Jamais.
292
00:15:34,320 --> 00:15:35,600
Non, merci.
293
00:15:37,160 --> 00:15:39,200
C'est quoi, cette tĂŞte ?
On frappe violemment.
294
00:15:39,360 --> 00:15:41,720
C'est quoi ?
Quel jour on est ? Samedi.
295
00:15:43,120 --> 00:15:46,200
C'est Victor pour le courrier.
Pourquoi il frappe si fort ?
296
00:15:49,160 --> 00:15:51,160
On frappe violemment.
297
00:15:53,680 --> 00:15:55,760
...
Sonnette
298
00:15:55,920 --> 00:15:57,160
-Oui, j'arrive.
299
00:16:00,000 --> 00:16:02,200
Propos indistincts
Une porte claque.
300
00:16:03,000 --> 00:16:05,240
Musique intrigante
301
00:16:05,400 --> 00:16:22,760
...
302
00:16:32,200 --> 00:16:47,920
...
303
00:16:48,680 --> 00:16:49,920
Exclamation choquée
304
00:16:51,000 --> 00:16:52,280
-Papi !
305
00:16:52,800 --> 00:16:53,960
Soupir
306
00:16:57,640 --> 00:16:59,560
Il marmonne dans sa barbe.
307
00:16:59,760 --> 00:17:01,640
Papi, Pauline a un problème !
308
00:17:02,600 --> 00:17:04,880
Papi, regarde ! C'est du sang !
309
00:17:05,080 --> 00:17:08,080
Et j'ai entendu des bruits chelous.
Il se passe un truc !
310
00:17:08,560 --> 00:17:10,240
Papi, tu m'écoutes ?
311
00:17:11,280 --> 00:17:12,400
-Tu vas pas bien, Victor.
312
00:17:12,600 --> 00:17:13,880
On va pas bien, tous les deux.
313
00:17:14,040 --> 00:17:14,840
-Papi, je te jure,
314
00:17:15,040 --> 00:17:18,000
cette fois, c'est pas des bĂŞtises.
Y a des gouttes de sang
315
00:17:18,200 --> 00:17:20,680
qui mènent au cabinet de Pauline.
316
00:17:20,880 --> 00:17:24,000
J'ai entendu un grand "bam"
et plus rien. Appelle la police.
317
00:17:24,200 --> 00:17:25,880
-On a pas assez d'ennuis comme ça ?
318
00:17:26,680 --> 00:17:28,280
Victor, il faut grandir.
319
00:17:28,480 --> 00:17:30,640
T'as 13 ans,
on dirait un gosse de 6.
320
00:17:31,320 --> 00:17:33,040
-Je suis pas un gosse.
-Prouve-le-moi.
321
00:17:33,760 --> 00:17:35,320
Je fais que réparer tes conneries.
322
00:17:35,520 --> 00:17:36,360
-C'est pas juste.
323
00:17:36,560 --> 00:17:39,360
-Non, c'est pas juste.
Y a rien de juste dans la vie.
324
00:17:39,720 --> 00:17:40,680
Faut se débrouiller.
325
00:17:40,880 --> 00:17:43,000
Va dans ta chambre.
-Faut aider Pauline.
326
00:17:43,200 --> 00:17:44,280
-Dans ta chambre !
327
00:17:45,360 --> 00:17:46,280
-Mais papi !
328
00:17:46,480 --> 00:17:47,280
Il verrouille.
329
00:17:51,000 --> 00:17:52,760
Tonalité d'appel
330
00:17:52,960 --> 00:17:55,200
*-Vous êtes sur le répondeur
du Dr Pividal,
331
00:17:55,360 --> 00:17:57,520
c'est à vous après le bip sonore.
332
00:17:59,240 --> 00:18:01,400
Bip
-Salut, Pauline. Salut.
333
00:18:02,000 --> 00:18:03,400
C'est Victor...
334
00:18:03,560 --> 00:18:04,480
ton voisin.
335
00:18:04,680 --> 00:18:07,960
Je t'appelle pour savoir
si tu vas bien...
336
00:18:08,760 --> 00:18:10,520
si tout allait comme tu voulais...
337
00:18:11,280 --> 00:18:14,400
Ah oui, et je t'appelle aussi
par rapport Ă ta porte,
338
00:18:14,560 --> 00:18:16,520
avec les gouttes de sang...
339
00:18:16,680 --> 00:18:19,560
Ou de ketchup...
Ou tes trucs de soignage...
340
00:18:20,280 --> 00:18:22,320
Je sais pas trop. VoilĂ ...
341
00:18:22,480 --> 00:18:23,960
Rappelle-moi.
342
00:18:24,680 --> 00:18:26,600
C'est Victor, ton voisin.
343
00:18:26,760 --> 00:18:29,440
De la loge, tu sais, en bas.
Victor quoi.
344
00:18:31,400 --> 00:18:32,840
Pourri, mon message.
345
00:18:34,920 --> 00:18:37,440
*Musique classique
346
00:18:37,600 --> 00:18:42,680
Gena Dimitrova :
"Rosca : Aria Tosca Act 2"
347
00:18:42,840 --> 00:19:05,880
...
348
00:19:06,080 --> 00:19:15,240
...
349
00:19:15,440 --> 00:19:23,720
...
350
00:19:24,480 --> 00:19:25,560
Josef tousse.
351
00:19:25,720 --> 00:19:26,960
Fracas du meuble
352
00:19:27,800 --> 00:19:31,000
...
353
00:19:31,200 --> 00:19:37,760
...
354
00:19:37,960 --> 00:19:41,120
...
355
00:19:41,280 --> 00:19:42,680
-Ah, je vais faire les courses.
356
00:19:50,400 --> 00:19:51,400
La porte claque.
357
00:19:52,520 --> 00:19:55,720
Respiration haletante
358
00:19:55,920 --> 00:19:57,560
Musique d'espionnage
359
00:19:57,760 --> 00:20:02,520
...
360
00:20:02,720 --> 00:20:05,280
*Discussion indistincte
361
00:20:05,480 --> 00:20:06,920
...
362
00:20:09,000 --> 00:20:10,120
*Grésillements
363
00:20:10,320 --> 00:20:12,320
...
364
00:20:12,520 --> 00:20:14,200
*Claquement
Fracas
365
00:20:21,240 --> 00:20:33,360
...
366
00:20:38,240 --> 00:20:40,120
Respiration haletante
367
00:20:44,000 --> 00:20:46,120
Vibreur
368
00:20:46,280 --> 00:20:48,040
...
369
00:20:48,960 --> 00:20:52,320
*-Sur le braquage de ce matin,
Victor Bogomil aurait vu les clowns.
370
00:20:52,520 --> 00:20:54,000
Je te le passe ?
371
00:20:54,160 --> 00:20:55,720
-Fais péter. Bogomil.
372
00:20:56,280 --> 00:20:57,400
-Encore ?
373
00:20:57,600 --> 00:20:59,320
-Oui, allĂ´ ?
*-Venez tout de suite.
374
00:20:59,520 --> 00:21:02,400
Il y a un clown chez Pauline,
avec un flingue.
375
00:21:02,960 --> 00:21:04,640
*La pédiatre du 3e.
376
00:21:04,840 --> 00:21:06,200
Je vous jure, je dis la vérité.
377
00:21:06,400 --> 00:21:08,400
-Attends, les clowns sont chez toi ?
378
00:21:08,600 --> 00:21:10,560
*Rire
*On n'arrĂŞte pas de les chercher.
379
00:21:10,760 --> 00:21:12,080
On arrive tout de suite.
380
00:21:12,280 --> 00:21:13,640
*On est lĂ .
-Comment vous savez ?
381
00:21:15,480 --> 00:21:16,640
-Victor Bogomil,
382
00:21:17,080 --> 00:21:19,800
écoute-moi bien.
Tu vas avoir de gros problèmes.
383
00:21:20,320 --> 00:21:22,000
-Monsieur, je dis la vérité.
384
00:21:22,200 --> 00:21:24,600
-J'ai pas le temps.
Tu sais ce qui va t'arriver ?
385
00:21:24,800 --> 00:21:27,720
Tu as être convoqué
au commissariat avec ton grand-père.
386
00:21:27,920 --> 00:21:29,040
-Mais monsieur...
387
00:21:29,520 --> 00:21:30,520
-Oh, la vache.
388
00:21:30,680 --> 00:21:32,880
-Pas vrai !
-Pénibles, les gosses.
389
00:21:37,440 --> 00:21:39,000
-Je fais quoi moi, maintenant ?
390
00:21:39,920 --> 00:21:41,120
Je fais quoi ?
391
00:21:43,240 --> 00:21:45,400
Musique calme
392
00:21:45,560 --> 00:21:56,240
...
393
00:21:56,440 --> 00:21:58,520
Musique épique
394
00:21:58,680 --> 00:22:07,280
...
395
00:22:07,480 --> 00:22:10,480
Musique intrigante
396
00:22:10,680 --> 00:22:13,920
...
397
00:22:14,120 --> 00:22:15,880
Grincement de la porte
398
00:22:16,040 --> 00:22:30,800
...
399
00:22:31,000 --> 00:22:32,240
Roucoulement
400
00:22:32,400 --> 00:22:35,400
Musique entraînante
401
00:22:35,600 --> 00:22:43,480
...
402
00:22:43,640 --> 00:22:45,680
*Brindille sèche pour tour de contrôle.
403
00:22:46,120 --> 00:22:47,680
Armement des toboggans.
404
00:22:47,880 --> 00:22:53,680
...
405
00:22:53,880 --> 00:22:55,200
Pigeon perçant prêt au décollage.
406
00:22:55,400 --> 00:22:58,160
Vrombissement du drone
407
00:22:58,360 --> 00:23:02,960
...
408
00:23:03,160 --> 00:23:05,560
Musique d'espionnage
409
00:23:05,760 --> 00:23:06,760
C'est parti.
410
00:23:06,960 --> 00:23:09,680
Propos indistincts
411
00:23:10,560 --> 00:23:12,520
Vrombissement du drone
412
00:23:12,720 --> 00:23:13,560
Exclamation stupéfaite
413
00:23:13,760 --> 00:23:15,440
Vrombissement du drone
414
00:23:17,280 --> 00:23:19,440
...
415
00:23:21,960 --> 00:23:24,280
-La balle vous a effleuré.
Je vais recoudre
416
00:23:24,480 --> 00:23:25,840
pour éviter l'infection.
417
00:23:26,000 --> 00:23:28,240
Propos incompréhensibles du clown
418
00:23:29,040 --> 00:23:30,920
Faut articuler, je comprends rien.
419
00:23:33,440 --> 00:23:35,120
Roucoulement
420
00:23:35,320 --> 00:23:36,040
-Hein ?
421
00:23:36,240 --> 00:23:38,560
...
422
00:23:38,760 --> 00:23:39,520
Dégage !
423
00:23:39,720 --> 00:23:41,480
...
424
00:23:41,680 --> 00:23:43,640
-J'ai dit : "J'ai super mal."
425
00:23:44,680 --> 00:23:46,880
C'est très douloureux.
Propos incompréhensibles
426
00:23:47,080 --> 00:23:48,960
...
427
00:23:50,520 --> 00:23:52,920
J'ai pas compris.
Vous avez compris ?
428
00:23:53,080 --> 00:23:54,480
On comprend rien, Wallace.
429
00:23:54,960 --> 00:23:57,200
-J'ai dit :
"Enlève pas ton masque, putain."
430
00:23:57,400 --> 00:23:58,880
Donne-lui mon adresse aussi.
431
00:23:59,080 --> 00:24:00,360
-C'est dur de communiquer.
432
00:24:00,560 --> 00:24:02,120
*Roucoulement
-Dégage.
433
00:24:02,320 --> 00:24:04,000
...
434
00:24:04,200 --> 00:24:05,080
Mais non !
435
00:24:05,280 --> 00:24:07,160
-Soignez mon frère et fermez-la.
436
00:24:07,320 --> 00:24:08,480
-Alors...
437
00:24:08,640 --> 00:24:10,760
-Mais attendez,
vous allez me recoudre ?
438
00:24:10,920 --> 00:24:11,960
-Ben oui...
439
00:24:12,120 --> 00:24:13,360
-Mais c'est-Ă -dire que...
440
00:24:13,520 --> 00:24:16,080
Ça fait super mal et ça va être moche.
441
00:24:16,280 --> 00:24:18,680
-Pour l'anesthésie,
il fallait aller Ă l'hĂ´pital.
442
00:24:19,320 --> 00:24:20,680
-Mais c'est pas possible...
443
00:24:21,440 --> 00:24:23,000
On vient de braquer une bijouterie.
444
00:24:23,200 --> 00:24:25,000
-Putain, mais tu vas la fermer ?
445
00:24:25,560 --> 00:24:27,360
C'est pas possible, mais pourquoi ?
446
00:24:27,520 --> 00:24:28,840
Si tu t'étais pas tiré une balle
447
00:24:29,040 --> 00:24:30,040
dans l'épaule, aussi !
448
00:24:30,200 --> 00:24:31,600
-Je veux pas une cicatrice moche,
449
00:24:31,800 --> 00:24:32,800
c'est tout.
450
00:24:32,960 --> 00:24:35,720
-Démerde-toi,
mais fais-lui un truc propre.
451
00:24:35,880 --> 00:24:37,080
Fous-lui un coup de gnĂ´le.
452
00:24:37,280 --> 00:24:38,720
Ça fera comme un anesthésiant.
453
00:24:38,880 --> 00:24:41,440
-Mon domaine, c'est les enfants,
pas les adultes.
454
00:24:41,600 --> 00:24:44,160
Donc je donne rarement
de la gnĂ´le Ă mes patients.
455
00:24:44,320 --> 00:24:47,720
Si vous ĂŞtes pas contents,
vous dégagez aux urgences !
456
00:24:51,280 --> 00:24:52,400
Il arme le pistolet.
457
00:24:52,560 --> 00:24:54,320
-T'as pas compris qui on est.
458
00:24:56,760 --> 00:24:58,040
Tu comprends mieux ?
459
00:24:59,160 --> 00:25:00,120
-Je dois faire pipi.
460
00:25:02,600 --> 00:25:04,160
J'ai une toute petite vessie.
461
00:25:05,600 --> 00:25:07,000
Et je fais des infections urinaires.
462
00:25:07,200 --> 00:25:08,800
-D'accord, vas-y.
463
00:25:09,400 --> 00:25:10,520
Vibreur et sonnerie
464
00:25:10,720 --> 00:25:11,720
Ton téléphone.
465
00:25:13,000 --> 00:25:14,560
...
-Hein ?
466
00:25:14,720 --> 00:25:16,120
Quel téléphone ?
467
00:25:16,640 --> 00:25:17,840
...
468
00:25:18,400 --> 00:25:19,480
Ah...
469
00:25:20,560 --> 00:25:21,360
Téléphone...
470
00:25:21,560 --> 00:25:23,160
J'avais pas... Pardon.
471
00:25:25,880 --> 00:25:26,680
-Tais-toi.
472
00:25:26,880 --> 00:25:29,480
-Je jongle bien, lĂ .
Je peux te dire...
473
00:25:29,880 --> 00:25:30,800
-OK.
474
00:25:31,920 --> 00:25:33,000
Euh...
475
00:25:33,200 --> 00:25:34,440
Deux secondes.
476
00:25:34,840 --> 00:25:36,080
Pause.
477
00:25:36,760 --> 00:25:38,040
Que t'es bĂŞte.
478
00:25:38,240 --> 00:25:40,040
Mais que t'es bĂŞte, Pauline.
479
00:25:40,200 --> 00:25:41,040
Allez.
480
00:25:42,400 --> 00:25:45,400
Ferme ta bouche, Pauline.
Tu sais que tu parles trop.
481
00:25:49,280 --> 00:25:51,120
Tu te ressaisis
ou ils vont te tuer.
482
00:25:53,480 --> 00:25:55,600
Tu le recouds,
t'es capable de le faire.
483
00:25:55,760 --> 00:25:58,480
Et après tu rentres chez toi,
eux chez eux.
484
00:25:58,680 --> 00:26:00,320
Pauline, Pauline, Pauline !
485
00:26:00,520 --> 00:26:01,640
La porte se ferme.
486
00:26:08,920 --> 00:26:13,480
-"Pardon, papi. Si je suis pas revenu
dans une heure, appelle la police."
487
00:26:15,720 --> 00:26:18,240
C'est pas possible,
je vais jamais y arriver.
488
00:26:18,440 --> 00:26:19,640
Sonnerie de téléphone
489
00:26:20,880 --> 00:26:22,080
-C'est Romane !
490
00:26:22,480 --> 00:26:25,640
-Jasper, on a dit
qu'on lui faisait une surprise.
491
00:26:26,120 --> 00:26:28,240
-Comme on a raté,
elle peut nous aider.
492
00:26:28,400 --> 00:26:30,240
-On n'a pas raté, on a les bijoux.
493
00:26:30,720 --> 00:26:31,640
Non ?
494
00:26:32,720 --> 00:26:34,040
-Oui, on a les bijoux.
495
00:26:34,240 --> 00:26:36,200
-On peut se débrouiller sans elle.
496
00:26:37,640 --> 00:26:38,560
-Oui.
497
00:26:39,880 --> 00:26:41,640
-Et puis lĂ , t'as plus mal.
498
00:26:43,440 --> 00:26:45,480
-Si, j'ai encore un peu mal
quand mĂŞme.
499
00:26:45,680 --> 00:26:47,320
-Dégage, le pigeon !
500
00:26:49,440 --> 00:26:50,640
Mais dégage, là !
501
00:26:51,720 --> 00:26:53,000
C'est pas possible !
502
00:26:53,200 --> 00:26:54,240
La porte s'ouvre.
503
00:26:55,440 --> 00:26:56,640
Cri d'agacement
504
00:26:56,840 --> 00:26:58,160
Couinements du faux pigeon
505
00:26:58,360 --> 00:27:00,360
Allez ! Casse-toi !
506
00:27:00,520 --> 00:27:01,480
Vrombissement du drone
507
00:27:01,680 --> 00:27:02,520
Fracas
508
00:27:05,080 --> 00:27:06,400
...
509
00:27:06,600 --> 00:27:07,880
Soupir de soulagement
510
00:27:08,080 --> 00:27:09,360
-Les pigeons sont bizarres, ici.
511
00:27:10,920 --> 00:27:13,760
...
512
00:27:13,960 --> 00:27:15,520
Ma sœur déteste les pigeons.
513
00:27:15,920 --> 00:27:17,760
Elle est pigeontophobe, il paraît.
514
00:27:17,960 --> 00:27:19,080
-C'est marrant.
515
00:27:19,280 --> 00:27:21,240
Ravie d'en savoir plus
sur votre famille.
516
00:27:21,400 --> 00:27:22,760
Je vais vous injecter un antibiotique.
517
00:27:22,960 --> 00:27:24,680
Et après, vous pourrez partir.
518
00:27:25,440 --> 00:27:27,400
-On est obligés d'injecter la piqûre ?
519
00:27:27,600 --> 00:27:29,000
-Le tétanos, ça vous parle ?
520
00:27:29,200 --> 00:27:30,480
-Hé, hé.
521
00:27:30,640 --> 00:27:32,000
Accroche-toi, mon frère.
522
00:27:32,800 --> 00:27:35,640
Entraîne-toi pour l'émission
avec le gars que t'aime bien.
523
00:27:35,840 --> 00:27:37,440
-Ah, Mike Horn.
-Oui.
524
00:27:37,640 --> 00:27:39,240
-Il est trop fort, lui.
525
00:27:39,440 --> 00:27:41,880
-C'est pas une seringue
qui va te faire peur.
526
00:27:42,080 --> 00:27:44,840
-Mike Horn, la seringue,
il en aurait rien Ă foutre.
527
00:27:45,040 --> 00:27:47,360
Il est tellement fort.
Je suis sûr, la seringue,
528
00:27:47,560 --> 00:27:50,480
elle rentrerait pas dans sa peau
tellement il est fort.
529
00:27:50,920 --> 00:27:51,800
-Ben voyons.
530
00:27:52,000 --> 00:27:52,800
-Un commentaire ?
531
00:27:53,280 --> 00:27:54,600
-Je disais que c'était mignon.
532
00:27:55,960 --> 00:27:57,680
-Ah, ça, c'est...
533
00:27:57,880 --> 00:27:59,520
Grincement du siège
534
00:28:02,880 --> 00:28:03,880
-Il a quoi ?
535
00:28:04,080 --> 00:28:06,160
-Ben je sais pas.
Il est toujours douillet
536
00:28:06,360 --> 00:28:07,640
comme ça ?
537
00:28:07,840 --> 00:28:08,800
-Alors M. l'inspecteur,
538
00:28:09,000 --> 00:28:10,520
qui a les preuves, maintenant ?
539
00:28:10,680 --> 00:28:12,440
Vrombissement du drone
540
00:28:12,600 --> 00:28:14,560
...
541
00:28:15,640 --> 00:28:16,840
Mais elle va oĂą ?
542
00:28:17,000 --> 00:28:22,840
...
543
00:28:24,120 --> 00:28:26,360
-Attendez, attendez !
-Victor !
544
00:28:26,560 --> 00:28:27,600
-Papi ?
545
00:28:28,320 --> 00:28:29,200
*-VoilĂ .
546
00:28:29,400 --> 00:28:30,760
Voyez, je vous l'avais dit,
547
00:28:30,960 --> 00:28:32,160
il est pas lĂ .
548
00:28:32,680 --> 00:28:33,720
Il est absent.
549
00:28:33,880 --> 00:28:35,360
-Il m'a raconté des histoires.
550
00:28:35,560 --> 00:28:36,280
-Pourquoi t'es lĂ ?
551
00:28:36,480 --> 00:28:39,400
...
552
00:28:39,600 --> 00:28:42,680
-Vous aviez raison,
Victor va pas bien et moi non plus.
553
00:28:42,880 --> 00:28:44,080
-Mais, papi ! Mais...
554
00:28:44,240 --> 00:28:45,840
Mais va-t'en, papi !
555
00:28:46,040 --> 00:28:47,320
-Je crois que...
556
00:28:47,480 --> 00:28:49,240
je vais avoir besoin de votre aide.
557
00:28:50,480 --> 00:28:52,560
Je suis oppressé de l'intérieur,
558
00:28:52,760 --> 00:28:54,600
je voudrais dire des choses...
559
00:28:54,800 --> 00:28:57,320
-Josef.
-On communique plus.
560
00:28:57,840 --> 00:29:00,680
On dîne séparément,
je lui parle que pour l'engueuler.
561
00:29:01,120 --> 00:29:03,040
J'ai plus de boulot, ils m'ont renvoyé.
562
00:29:03,240 --> 00:29:05,160
Vous saviez pas, ça ?
-Ah non.
563
00:29:05,320 --> 00:29:07,920
-Comment je vais faire
pour l'éduquer correctement ?
564
00:29:08,080 --> 00:29:09,680
Et si je meurs demain ?
565
00:29:09,880 --> 00:29:11,720
Qu'est-ce qu'il va faire, le mĂ´me ?
566
00:29:11,920 --> 00:29:14,320
-Mais vous allez pas mourir maintenant.
567
00:29:14,520 --> 00:29:15,880
Et la science a fait
568
00:29:16,080 --> 00:29:18,640
des progrès immenses,
on meurt quasiment plus.
569
00:29:19,160 --> 00:29:20,200
Écoutez, Josef,
570
00:29:20,400 --> 00:29:23,000
je suis désolée,
mais c'est vraiment pas le moment.
571
00:29:23,200 --> 00:29:26,400
Et puis vous n'avez sûrement pas
votre carte vitale, tout ça...
572
00:29:26,600 --> 00:29:28,960
On se revoit lundi.
-Y a un clown derrière vous.
573
00:29:29,800 --> 00:29:31,600
-Oui, ils font rire les enfants.
574
00:29:31,800 --> 00:29:32,800
VoilĂ , au revoir, Josef.
575
00:29:33,000 --> 00:29:34,000
-Personne ne bouge.
576
00:29:34,200 --> 00:29:34,760
Cri stupéfait
577
00:29:36,400 --> 00:29:37,760
Toi, file-moi les clés.
578
00:29:37,960 --> 00:29:40,280
-Vous devez pas
faire rire beaucoup les enfants.
579
00:29:40,480 --> 00:29:41,840
Vrombissement
580
00:29:42,040 --> 00:29:43,120
Bips répétitifs
581
00:29:43,320 --> 00:29:44,240
-Oh non !
582
00:29:45,280 --> 00:29:46,320
Remonte, s'il te plaît.
583
00:29:46,520 --> 00:29:48,640
Couinement du jouet en plastique
584
00:29:48,800 --> 00:29:50,080
Mais non !
585
00:29:53,800 --> 00:29:54,960
Bris
586
00:29:59,720 --> 00:30:01,000
Mais non !
587
00:30:02,200 --> 00:30:03,360
Mais non...
588
00:30:04,680 --> 00:30:06,440
Mais quel con, putain !
589
00:30:07,320 --> 00:30:08,360
OK.
590
00:30:08,520 --> 00:30:09,840
Pas de panique.
591
00:30:10,160 --> 00:30:14,880
OK. Donc j'ai plus de preuves.
Personne me croit, c'est super.
592
00:30:15,640 --> 00:30:17,320
Pas de panique, pas de panique.
593
00:30:17,520 --> 00:30:19,920
Musique épique
594
00:30:20,080 --> 00:31:08,160
...
595
00:31:10,000 --> 00:31:12,000
-Tu l'as acheté où, ton bracelet ?
596
00:31:12,200 --> 00:31:14,440
-Ă€ H&M.
J'aime trop le vernis orange.
597
00:31:14,640 --> 00:31:16,800
-Ça va trop bien avec son haut.
-Ouais.
598
00:31:19,360 --> 00:31:20,520
-Y a eu un accident ?
599
00:31:20,680 --> 00:31:22,360
-Non, un braquage.
La bijouterie
600
00:31:22,560 --> 00:31:23,560
en-dessous de chez Noé.
601
00:31:23,760 --> 00:31:25,880
Des mecs déguisés en clown.
602
00:31:26,040 --> 00:31:27,080
-Oh, trop stylé.
603
00:31:27,280 --> 00:31:29,200
T'as vu l'épisode des Anges
hier soir ?
604
00:31:29,400 --> 00:31:30,880
Léana est partie
605
00:31:31,080 --> 00:31:33,200
parce que Fab s'est tapé Amélie.
606
00:31:33,400 --> 00:31:34,440
-Mais tellement !
607
00:31:34,640 --> 00:31:36,760
J'étais dégoûtée.
-Ah bon ?
608
00:31:36,960 --> 00:31:39,080
Léana voulait pas serrer Jean-Thomas ?
609
00:31:39,240 --> 00:31:40,800
-J'étais grave déçue.
610
00:31:41,720 --> 00:31:44,200
De toute façon, il est trop beau.
-Ouais.
611
00:31:45,880 --> 00:31:46,840
-Tu fais quoi ?
612
00:31:47,000 --> 00:31:47,960
-Lâche l'affaire.
613
00:31:48,160 --> 00:31:49,480
Elle est trop cheloue.
614
00:31:49,680 --> 00:31:52,680
-Elle est peut-être vénère
parce qu'on a spoilé Les Anges.
615
00:31:52,840 --> 00:31:53,640
-Ouais.
616
00:31:53,840 --> 00:31:56,120
-Je te jure, Lorraine, c'est la vérité.
617
00:31:56,320 --> 00:31:59,600
-Un drone déguisé en pigeon ?
Mais t'es sérieux, Victor ?
618
00:32:00,080 --> 00:32:03,400
Et pourquoi ils auraient pris en otage
ton grand-père ?
619
00:32:03,720 --> 00:32:04,520
-C'est de ma faute.
620
00:32:05,760 --> 00:32:07,160
À la base, j'étais puni.
621
00:32:07,320 --> 00:32:09,480
Mais il a dĂ» croire
que j'étais chez Pauline.
622
00:32:09,640 --> 00:32:11,720
Il est monté au mauvais moment.
623
00:32:11,920 --> 00:32:13,920
-Pourquoi t'as pas appelé la police ?
624
00:32:14,120 --> 00:32:15,760
-Je les ai appelés, oui.
625
00:32:15,960 --> 00:32:16,760
-Et ?
626
00:32:17,360 --> 00:32:18,440
-Ils m'ont pas cru.
627
00:32:19,960 --> 00:32:24,040
Lorraine, sur la tĂŞte de mes parents,
je te jure, tout est vrai.
628
00:32:25,280 --> 00:32:27,040
-Bon ben, je vais appeler la police.
629
00:32:27,240 --> 00:32:28,960
-Pas le temps, on doit se débrouiller.
630
00:32:29,160 --> 00:32:30,160
-OK, et...
631
00:32:30,720 --> 00:32:33,240
Sinon tu comptes y aller
dans cette tenue ?
632
00:32:35,480 --> 00:32:37,280
-Ben oui, c'est fonctionnel.
633
00:32:37,960 --> 00:32:40,280
-Victor a voulu me prévenir,
je l'ai pas cru.
634
00:32:41,360 --> 00:32:42,200
Josef gémit.
635
00:32:42,920 --> 00:32:45,560
-Fermez-la, vous.
-Être armé ne signifie pas
636
00:32:45,760 --> 00:32:48,120
ĂŞtre malpoli.
-Réveillez mon frère.
637
00:32:48,680 --> 00:32:51,720
-C'est juste une réaction
post-traumatique de chochotte.
638
00:32:52,400 --> 00:32:54,040
Votre frère n'est pas fait
pour ce métier.
639
00:32:54,240 --> 00:32:54,840
-T'es psy ?
640
00:32:55,920 --> 00:32:57,280
File-lui un truc, qu'il se réveille.
641
00:32:57,480 --> 00:33:00,440
-Alors déjà ,
je vous permets pas de me tutoyer,
642
00:33:01,160 --> 00:33:04,000
et deuxièmement, vous allez
changer de ton parce que...
643
00:33:04,200 --> 00:33:05,760
-Pauline, attention avec le monsieur.
644
00:33:05,960 --> 00:33:07,080
-Sinon vous vous démerdez
645
00:33:07,280 --> 00:33:09,480
tout seul comme un con,
pauvre naze.
646
00:33:09,680 --> 00:33:11,360
Ronflements du frère
647
00:33:13,120 --> 00:33:14,960
-C'est vrai qu'on est tous nerveux...
648
00:33:15,160 --> 00:33:17,560
Sonnette
Ă€ l'aide, au secours !
649
00:33:17,760 --> 00:33:18,880
-Ferme ta gueule.
650
00:33:19,960 --> 00:33:21,680
-Cyanure.
-Ah oui.
651
00:33:22,480 --> 00:33:23,320
Capsule de cyanure.
652
00:33:24,800 --> 00:33:25,760
-Et Lorraine,
653
00:33:27,120 --> 00:33:28,920
fais attention, te fais pas attraper.
654
00:33:32,360 --> 00:33:34,160
Sonnette
655
00:33:34,320 --> 00:33:35,480
-Qu'est-ce que tu fous ?
656
00:33:36,080 --> 00:33:36,960
-Je suis coincé.
657
00:33:37,640 --> 00:33:39,200
-Tu dis que t'es fermée.
658
00:33:39,680 --> 00:33:41,200
Pas de connerie ou je fume le vieux.
659
00:33:43,560 --> 00:33:45,880
Ramène personne,
c'est pas une garderie ici.
660
00:33:46,520 --> 00:33:47,360
Quant Ă toi...
661
00:33:47,560 --> 00:33:50,840
-Jeune homme, vous vous engagez
dans une spirale de violence
662
00:33:51,040 --> 00:33:52,800
qui ne résoudra rien.
Rien du tout.
663
00:33:53,680 --> 00:33:54,960
-Au moins, vous la fermerez.
664
00:33:56,120 --> 00:33:57,440
Fracas métallique
665
00:33:58,760 --> 00:33:59,560
-Lorraine ?
666
00:33:59,760 --> 00:34:00,880
Qu'est-ce que tu fais lĂ ?
667
00:34:01,040 --> 00:34:03,000
J'ai pas le temps,
repasse demain.
668
00:34:03,200 --> 00:34:05,600
-C'est mon paludisme,
je vais faire une crise.
669
00:34:05,800 --> 00:34:08,520
-Mais t'as jamais été
dans un pays Ă risque.
670
00:34:09,080 --> 00:34:09,960
Écoute,
671
00:34:10,160 --> 00:34:12,080
j'ai pas le temps, repasse demain...
672
00:34:12,240 --> 00:34:13,600
Ou plus tard.
...
673
00:34:14,080 --> 00:34:15,600
...
674
00:34:16,920 --> 00:34:17,720
-Coucou, Pauline.
675
00:34:18,480 --> 00:34:19,640
-Mais Ă quoi vous jouez ?
676
00:34:19,840 --> 00:34:20,560
Gémissement d'effort
677
00:34:20,760 --> 00:34:22,080
-On va vous sauver.
-Hein ?
678
00:34:22,240 --> 00:34:24,080
-La dame a pas le temps. Bye-bye.
679
00:34:25,520 --> 00:34:27,000
Gémissements
680
00:34:27,880 --> 00:34:30,480
Musique intrigante
681
00:34:30,680 --> 00:34:42,120
...
682
00:34:43,080 --> 00:34:44,320
-Je me sens pas bien.
683
00:34:44,520 --> 00:34:45,960
-Elle a quoi ?
-Je me sens mal.
684
00:34:46,160 --> 00:34:49,160
-Crise de paludisme.
-C'est pas les symptĂ´mes.
685
00:34:49,320 --> 00:34:51,560
-C'est une nouvelle souche asiatique.
686
00:34:52,360 --> 00:34:55,440
Ça touche surtout les enfants,
principalement les filles.
687
00:34:55,640 --> 00:34:57,840
Elle va avaler sa langue, un stylo !
688
00:34:58,000 --> 00:34:59,080
Gémissements
689
00:34:59,280 --> 00:35:00,360
Vous ĂŞtes malades !
690
00:35:00,560 --> 00:35:01,600
Gémissements d'effort
691
00:35:03,560 --> 00:35:05,880
Musique intrigante
692
00:35:06,080 --> 00:35:06,800
Il bâille.
693
00:35:07,000 --> 00:35:11,840
...
694
00:35:18,080 --> 00:35:19,680
Ronflements de Jasper
695
00:35:19,840 --> 00:35:20,640
-Un problème ?
696
00:35:21,160 --> 00:35:22,920
Propos indistincts
697
00:35:23,120 --> 00:35:26,640
Ronflements
698
00:35:31,960 --> 00:35:34,360
Musique de suspense
699
00:35:34,560 --> 00:35:35,720
Gémissements d'effort
700
00:35:39,080 --> 00:35:40,080
Lorraine gémit.
701
00:35:40,280 --> 00:35:41,520
-Tais-toi, tais-toi.
702
00:35:42,160 --> 00:35:44,720
Elle crie.
Tais-toi !
703
00:35:44,920 --> 00:35:45,880
Tais-toi !
704
00:35:46,080 --> 00:35:47,080
Tais-toi !
705
00:35:47,240 --> 00:35:48,200
-Stylo !
706
00:35:52,960 --> 00:35:54,600
-Y en a marre, y en a marre.
707
00:35:54,760 --> 00:35:56,040
-Vous allez faire quoi ?
708
00:35:57,440 --> 00:35:59,080
-Elle va ameuter tout l'immeuble.
709
00:35:59,240 --> 00:36:01,400
-Mais vous allez lui faire mal.
-T'inquiète.
710
00:36:04,520 --> 00:36:05,840
Exclamation stupéfaite
711
00:36:06,040 --> 00:36:08,680
Qui t'es ? Qui t'envoie ?
Pour qui tu travailles ?
712
00:36:10,600 --> 00:36:11,960
Et donne-moi ton téléphone.
713
00:36:18,200 --> 00:36:20,080
Ronflements de Jasper
714
00:36:20,240 --> 00:36:22,560
Musique intrigante
715
00:36:22,760 --> 00:36:24,640
...
716
00:36:24,800 --> 00:36:25,600
Propos indistinct
717
00:36:25,800 --> 00:36:42,160
...
718
00:36:42,360 --> 00:36:45,120
Musique palpitante
719
00:36:45,320 --> 00:36:52,560
...
720
00:36:53,800 --> 00:36:56,040
Gémissements de douleur
721
00:36:56,240 --> 00:36:57,280
Propos indistinct
722
00:36:58,960 --> 00:37:00,000
Fracas
723
00:37:04,520 --> 00:37:05,520
Propos indistinct
724
00:37:05,720 --> 00:37:06,960
...
725
00:37:07,160 --> 00:37:10,760
-Avec Lorraine, on a un super plan,
on va se débrouiller seuls.
726
00:37:11,840 --> 00:37:14,600
Je pique leur butin,
je déclenche l'alarme à incendie.
727
00:37:15,400 --> 00:37:16,760
Je pose des billes
un peu partout.
728
00:37:17,840 --> 00:37:18,800
Ils se jettent
Ă ma poursuite.
729
00:37:19,000 --> 00:37:20,520
Là , tu t'échappes avec Pauline
730
00:37:20,720 --> 00:37:22,240
et t'appelles les flics.
731
00:37:23,120 --> 00:37:24,280
...
732
00:37:24,480 --> 00:37:26,360
On a tout prévu avec Lorraine.
733
00:37:29,480 --> 00:37:31,200
-Écoute-moi bien, gras double.
734
00:37:31,800 --> 00:37:33,360
-Non, mais ça va pas ?
735
00:37:33,560 --> 00:37:35,200
-Va falloir arrĂŞter de me frapper !
736
00:37:35,360 --> 00:37:36,880
Je vous rappelle que j'ai un flingue !
737
00:37:37,080 --> 00:37:38,160
Ce serait bien
738
00:37:38,360 --> 00:37:40,920
que quelqu'un en ait peur,
bordel de merde !
739
00:37:42,400 --> 00:37:44,200
Sanglots
740
00:37:45,080 --> 00:37:46,840
Ah non, tu vas pas pleurer...
741
00:37:47,680 --> 00:37:49,320
Tu vas pas pleurer !
Écoute.
742
00:37:50,680 --> 00:37:52,040
Elle pleure fort.
Je voulais pas...
743
00:37:53,360 --> 00:37:54,880
Je voulais pas dire gras double.
744
00:37:55,040 --> 00:37:57,040
...
745
00:37:58,520 --> 00:38:00,840
Non, je suis désolé, voilà .
746
00:38:01,040 --> 00:38:04,200
Je suis désolé, je suis désolé,
je suis désolé. Arrête.
747
00:38:04,400 --> 00:38:07,520
...
748
00:38:11,400 --> 00:38:13,040
Cris
749
00:38:13,240 --> 00:38:16,520
...
750
00:38:20,800 --> 00:38:21,520
Putain.
751
00:38:24,760 --> 00:38:25,680
C'est quoi, ce bordel ?
752
00:38:25,880 --> 00:38:27,200
Propos indistinct
753
00:38:27,400 --> 00:38:28,360
Vous lui avez fait quoi ?
754
00:38:28,560 --> 00:38:30,440
Je l'ai entendu crier mon nom.
...
755
00:38:30,920 --> 00:38:32,360
Allez, Jasper.
756
00:38:33,560 --> 00:38:35,560
-Un nain ! Il a sauté du plafond.
757
00:38:35,760 --> 00:38:36,840
Il m'a volé les bijoux
758
00:38:37,040 --> 00:38:37,960
et mis un coup de pelle.
759
00:38:38,160 --> 00:38:40,320
C'est un nain super flippant.
760
00:38:40,520 --> 00:38:42,920
Avec un gros nez et des yeux globuleux.
761
00:38:43,840 --> 00:38:44,520
LĂ , Wallace !
762
00:38:44,720 --> 00:38:46,080
Derrière, le nain !
763
00:38:46,280 --> 00:38:47,520
Le petit nain !
-Jasper !
764
00:38:47,720 --> 00:38:50,680
C'est un enfant !
On se fait niquer par des gamins.
765
00:38:51,280 --> 00:38:52,080
-Ben, ça ressemblait.
766
00:38:53,280 --> 00:38:55,800
Musique palpitante
767
00:38:56,720 --> 00:38:57,920
-Tu restes lĂ , tu les surveilles.
768
00:38:58,120 --> 00:39:01,120
Pas de connerie.
Tu prends pas d'initiative, tu tires pas.
769
00:39:01,280 --> 00:39:02,800
Tu fais rien, OK ?
770
00:39:04,040 --> 00:39:14,920
...
771
00:39:15,600 --> 00:39:16,720
Fracas métallique
772
00:39:20,800 --> 00:39:21,840
HĂ©, reviens ici.
773
00:39:22,040 --> 00:39:27,440
...
774
00:39:28,280 --> 00:39:30,600
On a bien joué,
maintenant, rends-moi les bijoux.
775
00:39:30,800 --> 00:39:38,120
...
776
00:39:38,320 --> 00:39:40,160
-Une sorte de nain maléfique.
777
00:39:40,360 --> 00:39:41,480
Propos indistinct
778
00:39:41,680 --> 00:39:45,560
...
779
00:39:47,480 --> 00:39:48,280
-AĂŻe !
780
00:39:48,480 --> 00:39:51,160
C'est mon petit-fils.
Il a rien Ă voir lĂ -dedans.
781
00:39:51,360 --> 00:39:52,920
-Il a volé nos bijoux.
782
00:39:53,120 --> 00:39:54,600
-Il a pas fait exprès.
783
00:39:54,800 --> 00:39:55,720
-Pas fait exprès ?
784
00:39:55,920 --> 00:39:57,320
-Non, il fait jamais exprès.
785
00:39:59,560 --> 00:40:00,440
-Toi, t'es qui ?
786
00:40:00,640 --> 00:40:02,200
Pourquoi t'es lĂ ? T'es malade ?
787
00:40:02,360 --> 00:40:04,840
-J'ai le palu du Japon.
C'est contagieux.
788
00:40:07,360 --> 00:40:08,240
Fracas
789
00:40:09,520 --> 00:40:10,680
Sonnerie de téléphone
790
00:40:10,880 --> 00:40:18,160
...
791
00:40:19,240 --> 00:40:20,360
-AllĂ´ ?
792
00:40:20,560 --> 00:40:22,600
*Quelqu'un crie.
Salut, Romane. Ça va ?
793
00:40:22,760 --> 00:40:24,960
...
794
00:40:25,120 --> 00:40:27,120
Ouais, nickel. Je suis avec Wallace.
795
00:40:27,320 --> 00:40:29,400
...
796
00:40:29,600 --> 00:40:30,600
Ouais, surprise !
797
00:40:30,800 --> 00:40:33,040
C'est nous, les clowns.
C'était une surprise.
798
00:40:33,240 --> 00:40:34,520
...
799
00:40:34,960 --> 00:40:36,480
Non, ça s'est passé super.
800
00:40:37,360 --> 00:40:39,440
Y a juste que je me suis tiré dessus.
801
00:40:39,600 --> 00:40:40,720
...
802
00:40:40,880 --> 00:40:43,280
C'est bon, on est chez le pédiatre.
803
00:40:43,480 --> 00:40:44,880
Ouais, chez le pédiatre.
804
00:40:45,040 --> 00:40:47,160
Ça va, on gère. Enfin, on gère...
805
00:40:47,360 --> 00:40:49,280
...
OK, Romane.
806
00:40:49,440 --> 00:40:50,600
Attends, bouge pas.
807
00:40:50,800 --> 00:40:52,640
C'est quoi, l'adresse ici ?
808
00:40:54,920 --> 00:40:56,440
-Allez, allez.
809
00:40:57,000 --> 00:40:58,600
Tu vas faire quoi avec ça ?
810
00:40:59,000 --> 00:41:00,040
Rends les bijoux.
811
00:41:00,480 --> 00:41:02,800
On a assez joué,
la journée a été longue.
812
00:41:05,120 --> 00:41:06,520
Oh, attends. Déconne pas !
813
00:41:06,720 --> 00:41:08,480
On va régler ça calmement.
814
00:41:08,680 --> 00:41:10,920
-Si je vous les rends,
vous nous tuerez tous.
815
00:41:11,520 --> 00:41:13,960
-Mais ça va pas ?
Faut que t'arrĂŞtes les films.
816
00:41:14,160 --> 00:41:15,440
-Libérez-les ou je lâche le sac.
817
00:41:15,640 --> 00:41:17,400
-Attends ! Ce qu'on va faire :
818
00:41:17,560 --> 00:41:20,320
je vais dire à mon frère
de les amener dans la cour,
819
00:41:20,520 --> 00:41:22,360
comme ça, tu pourras les voir d'ici.
820
00:41:23,280 --> 00:41:24,880
Juste lĂ , regarde.
821
00:41:30,440 --> 00:41:32,360
-Pardon, désolé, j'ai glissé...
822
00:41:32,520 --> 00:41:33,800
sans faire exprès.
823
00:41:34,000 --> 00:41:37,000
Vrombissement d'un moteur
824
00:41:38,200 --> 00:41:40,800
Musique intrigante
825
00:41:40,960 --> 00:42:02,400
...
826
00:42:02,600 --> 00:42:04,320
-Pour la dernière fois,
827
00:42:04,880 --> 00:42:07,040
oĂą va ce conduit ?
828
00:42:07,640 --> 00:42:08,800
-Faudra me passer sur le corps !
829
00:42:09,000 --> 00:42:09,840
-Oh, putain.
830
00:42:10,040 --> 00:42:12,000
C'est ce que je fais ! Parle !
831
00:42:12,200 --> 00:42:13,120
-Moi vivant, jamais !
832
00:42:13,320 --> 00:42:14,880
-Il est retardé ou quoi ?
833
00:42:15,040 --> 00:42:16,880
Propos indistinct
-Quoi ?
834
00:42:17,720 --> 00:42:18,520
-AĂŻe !
835
00:42:18,680 --> 00:42:19,760
Laissez-le tranquille !
836
00:42:19,960 --> 00:42:23,120
-C'est constructif ça...
Qu'il me dise oĂą sont mes bijoux !
837
00:42:23,320 --> 00:42:26,200
-Faut absolument le mettre
dans le privé, l'an prochain.
838
00:42:26,680 --> 00:42:28,680
-C'est pas sûr qu'ils le prennent.
839
00:42:29,160 --> 00:42:30,600
Encore cette infection ?
840
00:42:30,800 --> 00:42:32,520
Donne-moi ça !
-Non !
841
00:42:32,720 --> 00:42:34,000
-Ne contrarie pas ta mère !
842
00:42:34,200 --> 00:42:35,640
-Donne-moi ça !
843
00:42:35,840 --> 00:42:38,200
Musique angoissante
844
00:42:38,360 --> 00:42:41,840
...
845
00:42:46,480 --> 00:42:48,320
-Ben alors, mon petit bonhomme.
846
00:42:48,680 --> 00:42:51,520
Ils ont fait quoi Ă ton doudou,
tes vilains parents ?
847
00:42:52,240 --> 00:42:53,080
-J'en ai marre,
848
00:42:53,280 --> 00:42:54,360
ils le jettent Ă la poubelle.
849
00:42:55,520 --> 00:42:56,400
-De quoi je me mĂŞle ?
850
00:42:58,960 --> 00:43:02,400
-Le doudou, chère madame,
est l'objet transitionnel grâce auquel
851
00:43:02,560 --> 00:43:06,480
votre petit garçon va réussir
à se séparer de vous sans angoisse.
852
00:43:07,440 --> 00:43:08,360
Alors c'est sale,
853
00:43:08,560 --> 00:43:09,480
ça pue,
854
00:43:09,640 --> 00:43:12,160
mais cette peluche recouverte de...
855
00:43:12,320 --> 00:43:13,400
de crottes de nez
856
00:43:13,600 --> 00:43:14,680
et de déjections,
857
00:43:14,880 --> 00:43:16,960
symboliquement, c'est vous.
858
00:43:17,680 --> 00:43:19,080
-Mais quelles déjections ?
859
00:43:20,040 --> 00:43:21,240
-Le cabinet pédiatrique ?
860
00:43:22,200 --> 00:43:23,560
-2e... Euh, 3e, pardon.
861
00:43:23,760 --> 00:43:25,360
-3e, formidable.
862
00:43:25,520 --> 00:43:26,680
Au revoir, bonhomme.
863
00:43:26,880 --> 00:43:33,600
...
864
00:43:34,160 --> 00:43:36,360
-T'as entendu ce qu'elle a dit ?
865
00:43:36,520 --> 00:43:37,520
Un nid Ă merdes.
866
00:43:37,720 --> 00:43:38,920
-Dis-lui !
867
00:43:40,000 --> 00:43:41,120
-Dis-lui, Victor.
868
00:43:41,280 --> 00:43:42,480
-Obéis, pour une fois.
869
00:43:43,160 --> 00:43:45,120
-Je crois que c'est au sous-sol.
870
00:43:46,400 --> 00:43:47,800
C'est le conduit du vide-ordures.
871
00:43:48,000 --> 00:43:49,680
-Parfait, montre-moi oĂą c'est.
872
00:43:51,480 --> 00:43:52,320
Oh, Romane.
873
00:43:53,120 --> 00:43:55,440
-Tu pars quand j'arrive ?
Quel dommage.
874
00:43:55,640 --> 00:43:56,440
-Romane !
875
00:43:57,600 --> 00:44:00,400
-Quatre otages ? Rien que ça ?
Vous vous sentiez seuls ?
876
00:44:00,560 --> 00:44:01,560
-C'est qui, celle-lĂ ?
877
00:44:02,120 --> 00:44:04,360
-Celle-lĂ ,
c'est la sœur des deux abrutis.
878
00:44:06,120 --> 00:44:07,080
Bisou.
879
00:44:09,320 --> 00:44:10,840
Matinée difficile, mon Wallace.
880
00:44:11,040 --> 00:44:13,200
-T'enflamme pas,
on t'aurait donné ta part.
881
00:44:13,400 --> 00:44:15,560
-M'enflammer, moi ?
Quelle idée ridicule.
882
00:44:15,760 --> 00:44:17,160
Vous disparaissez sans un mot...
883
00:44:18,040 --> 00:44:19,680
Vous montez un braquo dans mon dos...
884
00:44:20,240 --> 00:44:22,600
Alors soit c'est pour mon anniversaire,
885
00:44:23,320 --> 00:44:24,880
soit vous essayez de me doubler.
886
00:44:27,440 --> 00:44:28,800
On est quel jour, aujourd'hui ?
887
00:44:29,000 --> 00:44:30,160
-Le 31.
888
00:44:30,360 --> 00:44:31,200
Le 30.
889
00:44:32,600 --> 00:44:34,240
-Donc c'est pas pour mon anniversaire.
890
00:44:34,440 --> 00:44:35,840
-Euh... Le 29.
891
00:44:39,080 --> 00:44:42,280
-Et toi, mon Jasper ?
T'en penses quoi de tout ça ?
892
00:44:42,720 --> 00:44:44,440
-Tu sais, j'y comprends plus rien.
893
00:44:44,640 --> 00:44:45,960
-Laisse-le, il savait pas.
894
00:44:46,440 --> 00:44:48,080
-C'était pas une surprise ?
895
00:44:52,240 --> 00:44:53,240
Exclamations de dégoût
896
00:44:53,440 --> 00:44:56,360
-Ton frère t'a mis
de mauvaises idées dans la tête.
897
00:44:56,560 --> 00:44:57,640
Oublie pas :
898
00:44:57,840 --> 00:44:58,800
c'est nous...
899
00:44:59,000 --> 00:45:00,840
-Contre le reste du monde.
-VoilĂ .
900
00:45:01,920 --> 00:45:03,080
Bon.
901
00:45:03,440 --> 00:45:05,480
C'est oĂą et y en a pour combien ?
902
00:45:08,680 --> 00:45:11,080
-Elle est pas commode...
-C'est pas le mot.
903
00:45:11,440 --> 00:45:12,920
-Pas de messe basse !
904
00:45:13,480 --> 00:45:14,920
Et attendez-moi !
905
00:45:15,080 --> 00:45:15,880
Soupir
906
00:45:16,560 --> 00:45:18,520
Pourquoi on prend pas l'ascenseur ?
907
00:45:21,240 --> 00:45:22,880
Aucun son ne sort de sa bouche.
908
00:45:23,080 --> 00:45:25,240
Musique cocasse
909
00:45:25,920 --> 00:45:27,240
Coups sur le plancher
910
00:45:28,120 --> 00:45:34,720
...
911
00:45:34,880 --> 00:45:35,840
Grincement du plancher
912
00:45:46,600 --> 00:45:48,160
Fracas métallique
913
00:45:48,360 --> 00:45:49,520
Elle renifle.
914
00:45:52,120 --> 00:45:53,440
-Rentre lĂ -dedans.
915
00:45:53,800 --> 00:45:54,920
Allez.
916
00:45:58,680 --> 00:46:00,320
Et rapporte-moi ce qui m'appartient !
917
00:46:01,360 --> 00:46:02,160
Elle rit.
918
00:46:04,280 --> 00:46:06,000
Aucun son ne sort de sa bouche.
919
00:46:06,200 --> 00:46:07,520
...
920
00:46:07,720 --> 00:46:11,200
...
921
00:46:12,080 --> 00:46:12,960
...
922
00:46:16,320 --> 00:46:17,640
-Jasper ?
-Oui ?
923
00:46:17,840 --> 00:46:20,080
-Dites, Jasper, je me demandais...
924
00:46:20,240 --> 00:46:23,080
ça doit être incroyable
la vie de gangster.
925
00:46:23,800 --> 00:46:24,640
L'aventure...
926
00:46:25,080 --> 00:46:27,000
le danger, les femmes...
927
00:46:27,200 --> 00:46:29,880
-Détache-moi,
tu as besoin de moi pour sortir d'ici.
928
00:46:30,080 --> 00:46:31,120
-Moi, besoin de toi ?
929
00:46:31,560 --> 00:46:32,480
Moi besoin de toi ?
930
00:46:33,480 --> 00:46:34,880
La blague !
Rires
931
00:46:36,760 --> 00:46:38,200
Bon, qu'est-ce qu'il fout ?
932
00:46:38,600 --> 00:46:40,760
Ça y est, t'as trouvé ?
Tu te magnes le fion !
933
00:46:40,960 --> 00:46:42,520
Je n'aime pas attendre !
934
00:46:43,400 --> 00:46:45,600
Musique intrigante
935
00:46:45,760 --> 00:46:47,720
...
936
00:46:48,360 --> 00:46:51,680
-Les femmes préfèrent Wallace,
il est plus beau que moi.
937
00:46:52,160 --> 00:46:53,440
-Je suis pas d'accord.
938
00:46:54,120 --> 00:46:56,840
Vous, vous avez
un charme plus...
939
00:46:57,360 --> 00:46:58,160
différent.
940
00:46:58,360 --> 00:47:03,040
...
941
00:47:03,240 --> 00:47:05,160
-Comment il s'appelle, le mĂ´me ?
-Victor.
942
00:47:05,360 --> 00:47:06,720
-Victor ?
Victor...
943
00:47:06,920 --> 00:47:09,040
Victor, c'est un prénom de vieux...
944
00:47:09,560 --> 00:47:11,440
Je te préviens, je compte jusqu'à 3,
945
00:47:11,640 --> 00:47:13,520
et Ă 3, Victor,
946
00:47:13,680 --> 00:47:15,480
je viens te chercher.
947
00:47:16,200 --> 00:47:18,840
-Votre tatouage,
c'est un chien, c'est ça ?
948
00:47:19,360 --> 00:47:20,240
-Un loup.
949
00:47:20,960 --> 00:47:22,120
-Un loup, ben oui...
950
00:47:22,520 --> 00:47:24,000
-Je l'ai fait faire.
951
00:47:24,160 --> 00:47:25,000
-Ah oui, d'accord.
952
00:47:25,200 --> 00:47:26,440
Un loup, c'est plus vous.
953
00:47:26,640 --> 00:47:29,240
C'est... C'est solitaire,
954
00:47:29,400 --> 00:47:30,360
sauvage...
955
00:47:31,560 --> 00:47:32,840
Comme Mike Horn.
956
00:47:34,880 --> 00:47:35,680
-Tu restes lĂ .
957
00:47:35,880 --> 00:47:36,720
-Je reste lĂ .
958
00:47:36,880 --> 00:47:38,280
-Tu restes lĂ .
-Je reste lĂ .
959
00:47:38,480 --> 00:47:40,480
-Tu bouges pas.
-Oh, je reste lĂ .
960
00:47:40,680 --> 00:47:42,680
-Si tu me la fais Ă l'envers,
ça va chier.
961
00:47:43,240 --> 00:47:44,200
-C'est pas mon genre.
962
00:47:44,400 --> 00:47:45,320
-Bien sûr...
963
00:47:46,440 --> 00:47:48,760
Musique palpitante
964
00:47:48,960 --> 00:47:51,520
...
965
00:47:51,680 --> 00:47:52,600
3 !
966
00:47:52,800 --> 00:47:59,840
...
967
00:48:00,680 --> 00:48:01,520
2 !
968
00:48:01,720 --> 00:48:09,600
...
969
00:48:09,760 --> 00:48:10,800
1 !
970
00:48:11,600 --> 00:48:15,400
...
971
00:48:15,600 --> 00:48:17,440
0, j'arrive !
972
00:48:17,880 --> 00:48:18,960
Tu fous quoi ?
973
00:48:20,920 --> 00:48:22,200
Te fous pas de moi
ou tu vas comprendre
974
00:48:22,400 --> 00:48:23,240
ton problème !
975
00:48:23,440 --> 00:48:24,360
-J'ai peur du noir.
976
00:48:25,040 --> 00:48:28,760
-C'est de moi dont il faut avoir peur,
sale petit mioche !
977
00:48:29,840 --> 00:48:31,320
-Verrouillé !
-Tu les as trouvés ?
978
00:48:31,520 --> 00:48:32,960
-PrĂŞt Ă intervenir.
-C'est quoi ?
979
00:48:34,360 --> 00:48:35,840
Elle gémit.
980
00:48:36,040 --> 00:48:39,520
...
981
00:48:40,600 --> 00:48:43,040
...
982
00:48:49,000 --> 00:48:51,920
Musique grave
983
00:48:52,080 --> 00:48:53,160
-Très...
984
00:48:54,080 --> 00:48:55,280
très mauvaise idée.
985
00:49:00,400 --> 00:49:04,080
-On me dit souvent que,
si je me coupais les cheveux,
986
00:49:04,240 --> 00:49:06,720
je ressemblerais Ă Mike Horn.
Regardez bien.
987
00:49:06,920 --> 00:49:07,680
-C'est vrai que...
988
00:49:09,240 --> 00:49:10,040
Fracas
989
00:49:14,120 --> 00:49:15,760
Gémissement apeuré de Victor
990
00:49:16,400 --> 00:49:17,840
Gémissements de douleur
991
00:49:18,480 --> 00:49:19,320
...
992
00:49:23,400 --> 00:49:25,400
Coup de feu
Exclamation choquée de Victor
993
00:49:25,560 --> 00:49:26,400
-Les bijoux !
994
00:49:26,560 --> 00:49:28,600
-C'est pas ce conduit,
je me suis trompé.
995
00:49:28,800 --> 00:49:29,640
-Haut les mains !
996
00:49:31,440 --> 00:49:33,200
-Georges, qu'est-ce que tu fous lĂ ?
997
00:49:33,720 --> 00:49:35,840
-La grosse dame a écrasé
la tĂŞte Ă Jean-Luc.
998
00:49:36,320 --> 00:49:37,920
-Hein ?
-La grosse dame ?
999
00:49:38,680 --> 00:49:40,520
C'est Georges, ça ?
-Oui.
1000
00:49:40,800 --> 00:49:43,240
-Georges,
tu vas me donner ton pistolet,
1001
00:49:43,440 --> 00:49:45,440
et ton sac aussi, ça doit être lourd.
1002
00:49:45,640 --> 00:49:47,440
-Vous ĂŞtes avec la grosse dame ?
1003
00:49:47,600 --> 00:49:48,680
-Donne-moi ce flingue.
1004
00:49:48,880 --> 00:49:50,640
T'as l'air gentil, sympa comme tout.
1005
00:49:50,840 --> 00:49:51,720
Et puis, tu sais...
1006
00:49:51,920 --> 00:49:52,720
Déconne pas !
1007
00:49:52,920 --> 00:49:55,120
La gâchette est limée,
c'est hyper sensible.
1008
00:49:55,320 --> 00:49:56,920
-Le trésor était dans ma cheminée.
1009
00:49:57,440 --> 00:49:59,160
La grosse dame
est une amie de la sorcière ?
1010
00:49:59,360 --> 00:50:03,000
-Georges, les sorcières, les ninjas,
ça n'existe pas.
1011
00:50:03,160 --> 00:50:05,760
C'est des histoires.
Eux, c'est des vrais méchants.
1012
00:50:05,920 --> 00:50:07,040
Ils peuvent faire du mal.
1013
00:50:07,240 --> 00:50:10,120
Donne-lui le flingue et le trésor.
-Tu m'as menti ?
1014
00:50:10,800 --> 00:50:11,920
-Il t'a menti ?
1015
00:50:12,880 --> 00:50:14,000
-T'es comme mes parents.
1016
00:50:14,200 --> 00:50:15,320
-Non !
1017
00:50:18,080 --> 00:50:21,520
Musique douce
1018
00:50:22,200 --> 00:50:23,120
-Écoute...
1019
00:50:25,000 --> 00:50:27,160
Je vais chercher mon frère
et on se tire.
1020
00:50:27,720 --> 00:50:29,800
Tu appelles les flics,
tu sauves tes amis
1021
00:50:30,360 --> 00:50:32,560
et tu deviens un héros.
T'en dis quoi ?
1022
00:50:33,920 --> 00:50:34,840
Ça te va ?
1023
00:50:35,480 --> 00:50:37,120
Allez, Jasper, on file.
1024
00:50:37,680 --> 00:50:38,680
AllĂ´, Jasper !
1025
00:50:38,840 --> 00:50:40,480
-J'ai pas fait exprès, je te jure.
1026
00:50:41,120 --> 00:50:42,200
-T'as foutu quoi ?
1027
00:50:44,600 --> 00:50:47,520
Musique calme
1028
00:50:47,720 --> 00:50:53,040
...
1029
00:50:54,120 --> 00:50:55,720
-Papi ? Papi !
1030
00:50:56,040 --> 00:50:58,240
Il est mort ?
-Non, il est pas mort.
1031
00:50:58,400 --> 00:51:00,000
Il est pas mort, juste inconscient.
1032
00:51:00,520 --> 00:51:02,400
T'inquiète pas.
Il doit aller Ă l'hĂ´pital.
1033
00:51:02,600 --> 00:51:04,040
Votre frère refuse que j'appelle.
1034
00:51:04,960 --> 00:51:07,680
-Jasper, sans déconner !
-Je savais pas quoi faire.
1035
00:51:09,600 --> 00:51:10,720
Cris rageurs
1036
00:51:10,920 --> 00:51:12,360
-L'hĂ´pital. Maintenant.
1037
00:51:13,080 --> 00:51:14,760
-On s'en va et vous les appelez.
1038
00:51:14,960 --> 00:51:16,400
-La balle est ressortie,
1039
00:51:16,600 --> 00:51:18,800
mais il a perdu beaucoup de sang.
1040
00:51:19,840 --> 00:51:20,760
-OK.
1041
00:51:20,920 --> 00:51:23,120
On le descend
et vous appellerez en bas.
1042
00:51:23,320 --> 00:51:24,160
-Papi !
1043
00:51:24,360 --> 00:51:26,400
Faites attention !
-Ramène-moi le fauteuil.
1044
00:51:26,600 --> 00:51:29,080
Il sifflote.
1045
00:51:29,680 --> 00:51:31,600
Coups répétés
1046
00:51:31,760 --> 00:51:38,000
...
1047
00:51:38,160 --> 00:51:39,720
-C'est quoi, ce bruit ?
1048
00:51:39,880 --> 00:51:40,960
-Hein ?
1049
00:51:41,120 --> 00:51:42,200
...
1050
00:51:42,400 --> 00:51:44,640
-C'est n'importe quoi, cet immeuble !
1051
00:51:44,800 --> 00:51:45,960
...
1052
00:51:47,440 --> 00:51:50,520
-Éclaire-moi ! Je vois rien.
-Je fais ce que je peux.
1053
00:51:51,520 --> 00:51:54,680
...
1054
00:51:54,880 --> 00:51:57,840
Fais attention, Bernard !
-Je gère, ça va !
1055
00:52:01,400 --> 00:52:02,640
-Pas trop tĂ´t !
1056
00:52:05,320 --> 00:52:06,160
Son cou craque.
1057
00:52:07,520 --> 00:52:08,320
Bonjour.
1058
00:52:08,520 --> 00:52:11,200
-Que faites-vous
dans mon local Ă poubelles ?
1059
00:52:13,080 --> 00:52:16,600
-Auriez-vous l'amabilité
de me prêter votre téléphone portable ?
1060
00:52:16,800 --> 00:52:17,720
-Certainement pas !
1061
00:52:19,200 --> 00:52:20,000
Gémissement de douleur
1062
00:52:20,600 --> 00:52:21,400
-Merci.
1063
00:52:23,360 --> 00:52:24,760
Si tu bouges,
je t'en colle une aussi,
1064
00:52:24,960 --> 00:52:26,280
c'est clair ?
-Oui.
1065
00:52:26,480 --> 00:52:27,800
-Pas compris.
-Parfaitement.
1066
00:52:27,960 --> 00:52:30,080
-On n'entend pas.
-Parfaitement.
1067
00:52:30,280 --> 00:52:31,560
-VoilĂ , allez.
1068
00:52:31,720 --> 00:52:32,760
Bonne journée.
1069
00:52:34,920 --> 00:52:36,120
Elle se met Ă sangloter.
1070
00:52:36,280 --> 00:52:37,960
-Quand on te demande ton portable,
1071
00:52:38,160 --> 00:52:40,800
tu donnes ton portable !
-Tu vas pas m'engueuler, non ?
1072
00:52:41,000 --> 00:52:42,680
-Ça saigne pas, c'est pas cassé.
1073
00:52:42,840 --> 00:52:44,240
Cri de douleur
1074
00:52:44,440 --> 00:52:46,200
Musique intrigante
1075
00:52:46,360 --> 00:52:48,800
Une porte s'ouvre.
Grincement
1076
00:52:49,200 --> 00:52:50,520
-C'est pas trop tĂ´t !
1077
00:52:51,800 --> 00:52:53,920
Toi, tu te mets devant la porte.
1078
00:52:54,080 --> 00:52:55,760
Personne ne rentre,
personne ne sort.
1079
00:52:55,960 --> 00:52:58,200
OK ?
Toi, tu prends la clé de la cave.
1080
00:52:58,400 --> 00:53:00,840
Tu t'occupes des abrutis à l'intérieur.
1081
00:53:01,000 --> 00:53:02,760
Mais prends-les, les clés !
1082
00:53:02,960 --> 00:53:04,640
Après tu vas chercher mes frères !
1083
00:53:04,800 --> 00:53:06,400
Toi... Viens avec moi.
1084
00:53:08,480 --> 00:53:11,040
Pourquoi vous me regardez
comme des abrutis ?
1085
00:53:11,240 --> 00:53:14,200
Bougez-vous le fion !
Je veux mes bijoux !
1086
00:53:17,480 --> 00:53:19,560
-Attention, attention.
1087
00:53:22,480 --> 00:53:24,320
-Oh, la police, c'est la police.
1088
00:53:29,600 --> 00:53:30,920
-C'est pas la police.
1089
00:53:32,320 --> 00:53:33,920
-C'est pas la police ?
1090
00:53:36,600 --> 00:53:37,560
-Allez, lève-toi.
1091
00:53:38,000 --> 00:53:40,520
Lève-toi, Jasper.
Faut qu'on bouge, maintenant.
1092
00:53:40,680 --> 00:53:43,360
-J'ai tué le papi.
-Mais non, il va pas mourir.
1093
00:53:43,560 --> 00:53:46,440
Il va très bien, tu l'as vu.
Un tour à l'hosto et ça ira.
1094
00:53:46,600 --> 00:53:47,600
-Tu crois ?
-Oui.
1095
00:53:47,800 --> 00:53:49,640
Romane arrive avec les autres.
1096
00:53:49,800 --> 00:53:50,640
Viens.
1097
00:53:53,560 --> 00:53:55,960
-Vous foutez la merde
et vous vous barrez ?
1098
00:53:56,160 --> 00:53:57,280
Classe, jusqu'au bout.
1099
00:53:57,760 --> 00:53:59,000
-On n'a pas le choix.
1100
00:54:05,000 --> 00:54:06,120
Salut.
1101
00:54:09,040 --> 00:54:10,440
-Faut qu'on appelle le SAMU.
1102
00:54:10,640 --> 00:54:13,120
-Si j'arrive Ă l'attirer...
-Tu ne fais rien !
1103
00:54:13,320 --> 00:54:15,160
Va Ă la maison
et appelle une ambulance.
1104
00:54:16,040 --> 00:54:17,520
-Mais je...
-Victor.
1105
00:54:20,120 --> 00:54:21,000
-Pas par lĂ !
1106
00:54:21,760 --> 00:54:23,440
Par l'escalier de service !
1107
00:54:25,440 --> 00:54:28,800
Musique palpitante
1108
00:54:29,000 --> 00:54:36,600
...
1109
00:54:36,760 --> 00:54:37,640
-Oh, la vache.
1110
00:54:37,840 --> 00:54:39,440
L'homme reprend son souffle.
1111
00:54:39,640 --> 00:54:41,080
...
1112
00:54:41,280 --> 00:54:58,000
...
1113
00:54:58,200 --> 00:54:59,640
Léger claquement
1114
00:55:16,880 --> 00:55:19,320
Musique mélancolique
1115
00:55:19,480 --> 00:55:34,440
...
1116
00:55:34,600 --> 00:55:36,360
Musique inquiétante
1117
00:55:36,560 --> 00:55:42,360
...
1118
00:55:42,520 --> 00:55:43,520
-Mon pauvre bonhomme.
1119
00:55:45,800 --> 00:55:47,400
C'est ta chambre, ici ?
1120
00:55:48,640 --> 00:55:50,720
Je suis désolée, vraiment,
je suis...
1121
00:55:53,040 --> 00:55:55,760
C'est ballot, vraiment.
Si j'avais su, je...
1122
00:55:57,440 --> 00:55:58,720
Elle soupire.
1123
00:55:59,720 --> 00:56:00,960
Qu'est-ce que c'est ?
1124
00:56:06,400 --> 00:56:08,040
C'est papa et maman, ça ?
1125
00:56:10,880 --> 00:56:12,000
Ah, ils sont beaux.
1126
00:56:13,560 --> 00:56:15,920
C'est une jolie famille que t'as lĂ .
1127
00:56:19,160 --> 00:56:20,160
Mais...
1128
00:56:21,240 --> 00:56:22,640
ils sont oĂą ?
1129
00:56:25,200 --> 00:56:26,400
Exclamation de surprise
1130
00:56:27,240 --> 00:56:28,800
Ils sont morts ?
1131
00:56:30,400 --> 00:56:31,680
Oh non.
1132
00:56:32,480 --> 00:56:34,600
Alors ça, c'est vraiment pas de chance.
1133
00:56:35,240 --> 00:56:36,440
Mon pauvre chou.
1134
00:56:36,920 --> 00:56:38,560
Ça doit pas être facile.
1135
00:56:40,600 --> 00:56:41,920
Je sais ce que c'est.
1136
00:56:43,080 --> 00:56:44,040
Hop !
1137
00:56:44,240 --> 00:56:45,160
Je te fais mal ?
1138
00:56:45,360 --> 00:56:46,280
Oui, je te fais mal.
1139
00:56:46,480 --> 00:56:48,520
Rires
OĂą sont mes bijoux ?
1140
00:56:48,720 --> 00:56:50,640
-Au 4e, dans l'appartement en travaux.
1141
00:56:50,840 --> 00:56:53,640
-Tu mens comme tu respires !
OĂą sont mes bijoux ?
1142
00:56:56,840 --> 00:56:58,880
-Libère mon grand-père
et je te les donne.
1143
00:57:01,880 --> 00:57:02,840
-OK.
1144
00:57:03,240 --> 00:57:04,640
-Quoi ? C'est vrai ?
1145
00:57:04,840 --> 00:57:06,040
-Oui, attends.
1146
00:57:06,200 --> 00:57:07,480
Avec plaisir.
1147
00:57:08,040 --> 00:57:09,800
Et je tiens toujours mes promesses.
1148
00:57:11,400 --> 00:57:12,200
Et toi,
1149
00:57:13,800 --> 00:57:15,720
t'as intérêt à tenir les tiennes.
1150
00:57:16,440 --> 00:57:17,480
Pas dans l'escalier
1151
00:57:23,560 --> 00:57:24,360
-Chut.
1152
00:57:24,560 --> 00:57:26,720
*-Police-secours, ne quittez pas.
1153
00:57:26,880 --> 00:57:28,000
-Purée.
1154
00:57:28,320 --> 00:57:29,640
Mais répondez. Crotte.
1155
00:57:29,800 --> 00:57:32,400
*-Un interlocuteur va bientĂ´t
vous répondre.
1156
00:57:33,480 --> 00:57:36,040
Vous avez demandé police-secours,
ne quittez pas.
1157
00:57:36,240 --> 00:57:38,720
*Musique d'attente du téléphone
1158
00:57:38,880 --> 00:57:54,160
...
1159
00:57:54,320 --> 00:57:55,840
-J'ai une toute petite vessie.
1160
00:57:57,600 --> 00:57:59,440
Et je fais des infections urinaires
1161
00:57:59,600 --> 00:58:02,240
donc je préfère...
*-Police-secours, ne quittez pas.
1162
00:58:02,440 --> 00:58:06,680
...
1163
00:58:06,880 --> 00:58:08,360
Il raccroche.
1164
00:58:11,200 --> 00:58:13,520
Musique intrigante
1165
00:58:13,680 --> 00:58:17,480
...
1166
00:58:18,040 --> 00:58:20,520
-Allez, Jasper. Dépêche.
-Et sinon,
1167
00:58:21,080 --> 00:58:23,560
je me disais, par rapport Ă Romane,
1168
00:58:23,720 --> 00:58:26,280
on pourrait lui donner les bijoux.
Elle se calmera.
1169
00:58:26,480 --> 00:58:29,000
-Putain, tu comprends pas !
-Quoi ?
1170
00:58:29,160 --> 00:58:31,400
-T'as voulu un flingue
pour le braquage ?
1171
00:58:31,560 --> 00:58:32,680
-Oui.
-Il s'est passé quoi ?
1172
00:58:33,360 --> 00:58:34,480
Tu t'es tiré dessus !
1173
00:58:34,680 --> 00:58:38,080
Et tu blesses un mec au passage.
T'es pas un voyou, Jasper.
1174
00:58:38,640 --> 00:58:40,600
Avec elle, c'est prison ou cercueil.
1175
00:58:42,480 --> 00:58:43,840
T'es pas fait pour ça.
1176
00:58:44,040 --> 00:58:47,680
T'es un gentil garçon.
T'aimes la nature, les animaux...
1177
00:58:48,240 --> 00:58:49,960
Tu rĂŞves de traverser l'Amazonie.
1178
00:58:51,920 --> 00:58:53,080
Ben oui.
1179
00:58:53,280 --> 00:58:55,160
Ă€ six ans, tu rĂŞvais d'ĂŞtre fleuriste.
1180
00:58:56,920 --> 00:58:58,400
Jasper, t'es un voyou ou pas ?
1181
00:59:03,040 --> 00:59:04,200
Ben non.
1182
00:59:05,920 --> 00:59:07,360
Allez, bouge ton cul.
1183
00:59:08,440 --> 00:59:11,000
Musique intrigante
1184
00:59:11,160 --> 00:59:16,480
...
1185
00:59:16,640 --> 00:59:17,920
Respiration haletante
1186
00:59:18,120 --> 00:59:20,000
Grincement métallique
1187
00:59:27,040 --> 00:59:28,240
-OĂą sont mes bijoux ?
1188
00:59:28,880 --> 00:59:31,040
Il hésite.
-Ils sont au fond, Ă gauche.
1189
00:59:32,320 --> 00:59:33,240
-Où ça ?
1190
00:59:33,440 --> 00:59:34,440
-DTC.
1191
00:59:34,920 --> 00:59:36,440
-Ça veut dire quoi "DTC" ?
1192
00:59:37,560 --> 00:59:39,280
Cris de Romane
1193
00:59:40,200 --> 00:59:41,120
-Dans ton cul !
1194
00:59:45,080 --> 00:59:45,880
Ricanements
1195
00:59:47,400 --> 00:59:49,080
...
1196
00:59:49,760 --> 00:59:51,280
...
1197
00:59:54,840 --> 00:59:57,200
Musique cocasse
1198
00:59:57,360 --> 01:00:13,360
...
1199
01:00:15,440 --> 01:00:16,320
Gémissement
1200
01:00:16,520 --> 01:00:21,280
...
1201
01:00:22,120 --> 01:00:23,760
Rires
1202
01:00:23,920 --> 01:00:25,800
-J'ai trouvé la veine du premier coup !
1203
01:00:26,000 --> 01:00:27,440
...
1204
01:00:28,840 --> 01:00:30,600
Bon, faut qu'on s'en aille.
1205
01:00:30,760 --> 01:00:33,080
Viens, Lorraine. Attention.
1206
01:00:33,280 --> 01:00:35,280
Coups
1207
01:00:36,840 --> 01:00:38,040
-Victor !
1208
01:00:39,480 --> 01:00:41,080
...
1209
01:00:43,120 --> 01:00:44,800
Ça passe pas. Oh, putain...
1210
01:00:45,440 --> 01:00:46,720
...
1211
01:00:47,960 --> 01:00:49,640
Respiration haletante
1212
01:00:49,800 --> 01:00:52,400
...
1213
01:01:09,560 --> 01:01:11,440
Grincements du plancher
1214
01:01:16,960 --> 01:01:21,480
...
1215
01:01:25,400 --> 01:01:27,800
Musique d'horreur
1216
01:01:28,000 --> 01:01:30,040
Musique palpitante
1217
01:01:31,160 --> 01:01:31,800
Cri d'énervement
1218
01:01:39,240 --> 01:01:41,720
Vrombissement d'un moteur
1219
01:01:41,920 --> 01:01:48,160
...
1220
01:01:48,680 --> 01:01:51,160
Respiration saccadée
1221
01:01:53,640 --> 01:01:54,760
Exclamation de dégoût
1222
01:01:57,080 --> 01:02:00,080
Cris d'agacement
1223
01:02:00,280 --> 01:02:01,440
Il est oĂą ?
1224
01:02:02,080 --> 01:02:03,920
Il est oĂą ? Il est oĂą ?
1225
01:02:04,720 --> 01:02:06,600
-On trouve Josef et on y va.
1226
01:02:07,440 --> 01:02:08,800
Mais il est oĂą ?
1227
01:02:10,640 --> 01:02:13,160
Musique palpitante
1228
01:02:13,360 --> 01:02:15,360
...
1229
01:02:16,800 --> 01:02:17,760
-C'est ça que tu cherches ?
1230
01:02:20,240 --> 01:02:21,160
Au fait,
1231
01:02:21,320 --> 01:02:24,600
est-ce que tu as pensé à dire adieu
à ton pépé d'amour ?
1232
01:02:25,880 --> 01:02:28,160
Comment ça ?
Il serait pas Ă l'hĂ´pital,
1233
01:02:28,360 --> 01:02:30,120
il se viderait de son sang
1234
01:02:30,320 --> 01:02:31,640
sur sa chaise ?
1235
01:02:31,800 --> 01:02:33,360
Oups, j'ai menti !
1236
01:02:35,800 --> 01:02:37,920
Respiration forte
1237
01:02:38,520 --> 01:02:41,600
OĂą sont mes bijoux ?
1238
01:02:44,480 --> 01:02:45,800
OĂą sont mes bijoux ?
1239
01:02:46,000 --> 01:02:48,320
-Je suis pas folle,
j'ai entendu un coup de feu.
1240
01:02:48,520 --> 01:02:51,120
-Alors ?
-Je comprends rien, y a personne.
1241
01:02:51,960 --> 01:02:53,960
-J'appelle les flics.
-Casse-couilles !
1242
01:02:56,160 --> 01:02:57,600
Venez, faut que je vous parle.
1243
01:02:59,720 --> 01:03:00,720
T'es le ninja du 2e ?
1244
01:03:02,080 --> 01:03:03,520
-T'es pas ninja ?
-Non.
1245
01:03:07,560 --> 01:03:08,800
-C'est quoi, ces merdes ?
1246
01:03:08,960 --> 01:03:10,280
-Je crois bien qu'ils étaient
1247
01:03:10,480 --> 01:03:11,480
sur la table.
1248
01:03:13,760 --> 01:03:15,200
-Tu crois que c'est un jeu ?
1249
01:03:16,080 --> 01:03:17,560
Tu penses que je plaisante ?
1250
01:03:22,240 --> 01:03:23,600
-OĂą est mon pote ?
1251
01:03:24,320 --> 01:03:25,560
Où est Jean-Kévin ?
1252
01:03:25,760 --> 01:03:27,280
-Jean-Kévin ? Sérieusement ?
1253
01:03:27,480 --> 01:03:28,680
-Il est dans mon bureau.
1254
01:03:28,880 --> 01:03:31,200
Triple dose d'anesthésiant,
il en a pour deux jours.
1255
01:03:31,360 --> 01:03:32,160
-Quoi ?
1256
01:03:32,360 --> 01:03:34,000
*-Haut les mains !
1257
01:03:35,960 --> 01:03:37,800
Musique héroïque
1258
01:03:38,000 --> 01:03:40,200
Rendez-vous, vous êtes cerné !
1259
01:03:41,200 --> 01:03:42,520
-Vous ĂŞtes dingues, ici !
1260
01:03:42,720 --> 01:03:44,200
-C'est ça, chiale.
1261
01:03:44,640 --> 01:03:46,360
C'est comme ça dans la vraie vie.
1262
01:03:46,560 --> 01:03:48,120
Les forts font chialer
les moins que rien.
1263
01:03:48,280 --> 01:03:49,800
-Lâchez-le !
1264
01:03:50,000 --> 01:03:52,600
-Ah ben tiens,
en parlant de moins que rien.
1265
01:03:52,800 --> 01:03:56,000
Le pépé vient sauver son petit-fils
de la méchante dame ?
1266
01:03:56,200 --> 01:03:58,160
-Laissez-nous partir ou je tire.
1267
01:03:58,320 --> 01:04:00,520
Je vous préviens, j'hésiterai pas.
1268
01:04:00,720 --> 01:04:02,960
-Tu crois que tu me fais peur ?
1269
01:04:03,160 --> 01:04:04,840
En plus, je le reconnais.
1270
01:04:05,040 --> 01:04:07,440
C'est celui de Wallace,
il s'enraye tout le temps.
1271
01:04:07,640 --> 01:04:08,880
Allez, va crever ailleurs.
1272
01:04:09,080 --> 01:04:11,640
-C'est pas lui qui a les bijoux.
C'est les guignols,
1273
01:04:11,840 --> 01:04:13,800
ils sont partis avec.
-Qui ça ?
1274
01:04:14,000 --> 01:04:15,600
-Les deux abrutis !
1275
01:04:15,800 --> 01:04:18,200
La grande brute et le petit niais.
1276
01:04:19,120 --> 01:04:20,040
-Mes frères ?
1277
01:04:20,920 --> 01:04:21,760
Qu'est-ce qui prouve
1278
01:04:21,960 --> 01:04:22,880
que c'est la vérité ?
1279
01:04:23,760 --> 01:04:25,440
Vieux débris.
-C'est pas un vieux débris.
1280
01:04:25,640 --> 01:04:26,440
-Non, Victor.
1281
01:04:28,840 --> 01:04:31,480
-Ben dis donc,
c'est la lose dans votre famille.
1282
01:04:31,640 --> 01:04:33,360
Cris de panique
1283
01:04:33,800 --> 01:04:34,720
Explosion
1284
01:04:36,880 --> 01:04:39,920
Musique cocasse
1285
01:04:42,040 --> 01:04:44,480
-ArrĂŞtez !
Je vous préviens, je tire dans le tas.
1286
01:04:45,240 --> 01:04:46,360
-Michel.
1287
01:04:46,680 --> 01:04:47,520
-Wallace.
1288
01:04:48,280 --> 01:04:50,920
-On pense souvent
qu'il faut être à poids égal.
1289
01:04:51,520 --> 01:04:52,520
Mais en réalité,
1290
01:04:53,800 --> 01:04:55,640
c'est la taille qui fait la différence.
1291
01:04:55,840 --> 01:04:57,360
-Hein ?
Wallace acquiesce.
1292
01:04:57,520 --> 01:04:59,760
-Et l'angle d'inclinaison, bien sûr.
1293
01:05:04,200 --> 01:05:06,000
Des oiseaux chantent.
1294
01:05:06,200 --> 01:05:08,040
Minnie Riperton : "Lovin' You"
1295
01:05:08,240 --> 01:05:27,200
...
...
1296
01:05:27,360 --> 01:05:30,160
-Bon, euh...
Je vais monter aider Victor.
1297
01:05:30,360 --> 01:05:33,440
-Préviens plutôt les flics
et fais descendre tout le monde.
1298
01:05:33,640 --> 01:05:35,360
-Tu me donnes des ordres ?
1299
01:05:36,440 --> 01:05:37,640
-S'il te plaît.
1300
01:05:38,640 --> 01:05:40,320
Et je t'emprunte un truc.
1301
01:05:42,880 --> 01:05:46,240
-Bon, on va tous descendre en bas.
Quelqu'un a un portable ?
1302
01:05:46,440 --> 01:05:48,400
Toux
1303
01:05:50,920 --> 01:05:52,320
-Je vais le tuer.
1304
01:05:52,520 --> 01:05:53,840
-Victor, sors d'ici !
1305
01:05:54,840 --> 01:05:59,720
Royal Philharmonic Orchestra :
"Orphée aux enfers, part 2 : Can-can"
1306
01:05:59,880 --> 01:06:01,320
Cris de douleur
1307
01:06:01,480 --> 01:06:05,920
...
1308
01:06:06,080 --> 01:06:07,160
Grognement bestial
1309
01:06:07,320 --> 01:06:09,360
Cris
1310
01:06:09,560 --> 01:06:14,360
...
1311
01:06:14,560 --> 01:06:15,680
Cri d'attaque
1312
01:06:15,880 --> 01:06:39,200
...
1313
01:06:42,360 --> 01:06:44,840
-Pierre-Emmanuel,
je suis sûr qu'au fond de toi,
1314
01:06:45,000 --> 01:06:46,720
t'es pas une mauvaise personne...
1315
01:06:46,920 --> 01:06:51,160
...
1316
01:06:51,360 --> 01:06:53,080
et que tu vas les laisser partir.
1317
01:06:55,040 --> 01:06:58,000
Cri de Victor
T'es au courant que t'es lĂ uniquement
1318
01:06:58,200 --> 01:07:00,960
pour retarder
les flics qui sont en route ?
1319
01:07:01,160 --> 01:07:05,800
...
1320
01:07:07,920 --> 01:07:10,720
Respiration haletante
1321
01:07:13,560 --> 01:07:14,360
Elle rit.
1322
01:07:14,560 --> 01:07:15,400
Il crie.
1323
01:07:15,600 --> 01:07:17,080
-Que lui avez-vous fait ?
1324
01:07:17,280 --> 01:07:19,080
-Pas de bijoux, pas de mioche.
1325
01:07:20,160 --> 01:07:21,680
Elle crie.
-Mais Victor !
1326
01:07:21,880 --> 01:07:22,960
Victor !
1327
01:07:24,680 --> 01:07:25,960
Gémissement d'effort
1328
01:07:26,160 --> 01:07:27,080
-Dégage !
1329
01:07:27,680 --> 01:07:28,880
Espèce de...
1330
01:07:30,040 --> 01:07:31,480
De grosse vache.
1331
01:07:32,240 --> 01:07:34,040
Cris de douleur
1332
01:07:36,640 --> 01:07:39,200
-Alors, elle va faire quoi,
la grosse vache ?
1333
01:07:39,360 --> 01:07:40,920
Elle va tirer sur le vieux débris.
1334
01:07:43,560 --> 01:07:44,880
-Papi, aide-moi !
1335
01:07:45,480 --> 01:07:47,000
-Victor, donne-moi la main.
1336
01:07:47,840 --> 01:07:49,800
Je te tiens.
-Je suis venu faire la paix.
1337
01:07:50,720 --> 01:07:52,560
-Tu crois que ça va suffire ?
1338
01:07:52,760 --> 01:07:54,040
-Ça devrait largement suffire.
1339
01:07:56,360 --> 01:07:57,960
Tu peux garder le sac.
1340
01:07:58,360 --> 01:08:01,920
Mais dorénavant, je prends 50 %
et je gère la part de Jasper.
1341
01:08:02,120 --> 01:08:03,400
-Lâche pas.
1342
01:08:03,600 --> 01:08:04,640
-Accroche-toi.
1343
01:08:05,400 --> 01:08:06,200
Cri de Victor
1344
01:08:06,400 --> 01:08:07,320
Cris
1345
01:08:08,320 --> 01:08:09,400
-Papi, papi !
1346
01:08:09,600 --> 01:08:10,600
-On a un deal ?
1347
01:08:13,040 --> 01:08:15,680
-Je suis pas sûre
de pouvoir te faire confiance.
1348
01:08:15,880 --> 01:08:16,960
-Papi, me lâche pas.
1349
01:08:17,760 --> 01:08:20,040
-J'y arrive pas, j'ai plus de force.
1350
01:08:20,240 --> 01:08:23,680
-On va dire 70 pour moi et...
30 pour toi.
1351
01:08:23,840 --> 01:08:25,160
En guise de ta bonne foi.
1352
01:08:26,960 --> 01:08:27,880
-Papi,
1353
01:08:28,080 --> 01:08:30,880
je suis désolé,
je fais jamais rien comme tu veux.
1354
01:08:31,040 --> 01:08:32,080
J'ai pas fait exprès.
1355
01:08:32,280 --> 01:08:33,840
Je te jure, j'ai pas fait exprès.
1356
01:08:34,000 --> 01:08:34,960
-Mais on s'en fout.
1357
01:08:35,160 --> 01:08:36,160
Ça glisse.
1358
01:08:38,200 --> 01:08:39,680
-J'ai une idée, je reviens.
1359
01:08:41,080 --> 01:08:42,840
-Et au fait, Romane.
-Quoi ?
1360
01:08:43,040 --> 01:08:44,040
-Cadeau !
1361
01:08:45,440 --> 01:08:46,840
-Espèce d'abruti !
1362
01:08:47,040 --> 01:08:48,280
Mes bijoux...
1363
01:08:51,840 --> 01:08:53,840
Roucoulements
1364
01:08:56,560 --> 01:08:57,800
-Wallace, fais pas ça.
1365
01:08:58,000 --> 01:08:59,520
Je t'interdis de faire ça !
1366
01:09:00,760 --> 01:09:02,560
Je déteste ces saloperies !
1367
01:09:04,040 --> 01:09:06,720
Elle hurle.
1368
01:09:07,960 --> 01:09:09,080
-Papi...
1369
01:09:09,760 --> 01:09:10,960
...
1370
01:09:11,160 --> 01:09:12,720
-Ça glisse. Ah...
1371
01:09:12,920 --> 01:09:13,720
Je te tiens plus.
1372
01:09:14,760 --> 01:09:16,640
...
1373
01:09:17,960 --> 01:09:18,760
-Donne-moi ta main.
1374
01:09:18,960 --> 01:09:20,560
Victor, donne-moi ta main.
1375
01:09:38,200 --> 01:09:39,840
-Qu'est-ce que tu fais, coquin ?
1376
01:09:40,000 --> 01:09:41,160
-Non, c'est pas juste.
1377
01:09:44,000 --> 01:09:46,200
-Prends ton petit-déjeuner avec lui.
1378
01:09:46,400 --> 01:09:50,120
-Tu mens tout le temps,
t'étonnes pas que personne soit ton ami.
1379
01:09:52,160 --> 01:09:53,080
Victor, ça va ?
1380
01:09:53,240 --> 01:09:54,640
-Victor, ça va ?
1381
01:09:57,200 --> 01:09:58,040
Cri de surprise
1382
01:09:59,600 --> 01:10:02,280
-T'inquiète pas, Victor.
Avec les ninjas,
1383
01:10:02,480 --> 01:10:07,040
la sorcière, le magicien, on a bien cassé
les couilles Ă tout le monde.
1384
01:10:07,240 --> 01:10:08,840
C'est bien comme ça qu'on dit ?
1385
01:10:09,000 --> 01:10:11,200
Musique douce
1386
01:10:11,360 --> 01:10:28,360
...
1387
01:10:30,120 --> 01:10:34,320
-Depuis qu'il y a plus papa et maman,
t'as toujours l'air en colère.
1388
01:10:34,480 --> 01:10:37,560
-Je suis désolé, Victor,
je suis un vieux con grincheux.
1389
01:10:39,160 --> 01:10:41,400
Mais je pense Ă eux tous les jours,
tu sais.
1390
01:10:42,120 --> 01:10:44,640
Et ils m'ont confié
un petit garçon courageux,
1391
01:10:45,000 --> 01:10:47,680
qui est ce que j'ai
de plus important au monde.
1392
01:10:48,280 --> 01:10:50,760
Tiens. Ah...
Tu sais quoi ?
1393
01:10:50,920 --> 01:10:53,800
C'est pas les Martin qui me virent,
c'est moi qui pars.
1394
01:10:53,960 --> 01:10:57,520
Il est temps que je prenne ma retraite
et qu'on parte en vacances.
1395
01:10:58,120 --> 01:11:00,080
Gémissements de douleur
ArrĂŞte.
1396
01:11:01,480 --> 01:11:05,480
-Tu crois que papa et maman ont vu
que j'essayais de te sauver ?
1397
01:11:06,440 --> 01:11:07,800
-J'espère bien.
1398
01:11:08,280 --> 01:11:09,440
-Tu pleures ?
1399
01:11:09,600 --> 01:11:12,280
-Hein ? Non, pas du tout. C'est...
1400
01:11:12,440 --> 01:11:15,280
C'est le pollen,
ça me fait ça à chaque fois.
1401
01:11:16,080 --> 01:11:17,800
Roucoulements
1402
01:11:17,960 --> 01:11:20,280
Musique intrigante
1403
01:11:20,440 --> 01:11:21,760
-Mes bijoux.
1404
01:11:24,240 --> 01:11:27,400
Elle sanglote.
1405
01:11:28,440 --> 01:11:30,960
-Au secours !
-S'il vous plaît.
1406
01:11:31,160 --> 01:11:32,320
On ouvre la porte.
1407
01:11:33,440 --> 01:11:36,480
-Oh, Georges ! Enfin !
-Mon chéri, tu peux aller...
1408
01:11:36,680 --> 01:11:38,480
-Victor et moi,
on a arrêté les méchants.
1409
01:11:38,680 --> 01:11:40,120
On a bien cassé des couilles !
1410
01:11:40,960 --> 01:11:42,280
Victor, c'est mon copain !
1411
01:11:42,480 --> 01:11:44,280
Et son papi, faut pas le renvoyer.
1412
01:11:45,440 --> 01:11:46,880
La porte claque.
-Georges !
1413
01:11:47,920 --> 01:11:50,880
-Oh !
-Et Jean-Luc, il reste avec moi !
1414
01:11:53,400 --> 01:11:54,800
-Qu'est-ce que tu fais lĂ ?
1415
01:11:54,960 --> 01:11:56,720
OĂą sont tes parents ?
-Je sais pas.
1416
01:11:56,880 --> 01:11:58,040
-Viens avec moi.
1417
01:12:01,280 --> 01:12:03,200
Sirènes de police
1418
01:12:03,360 --> 01:12:05,440
...
1419
01:12:05,600 --> 01:12:06,800
-Et le monsieur, c'est...
1420
01:12:07,000 --> 01:12:11,680
-HĂ© ben, c'est mon Francis...
Mon cousin d'Arménie.
1421
01:12:11,840 --> 01:12:14,840
Francis est pas lĂ
depuis très longtemps.
1422
01:12:15,280 --> 01:12:17,080
Et... il parle pas.
1423
01:12:18,520 --> 01:12:20,440
-Les gars en clown,
vous le reconnaîtriez ?
1424
01:12:20,960 --> 01:12:21,920
-Non.
1425
01:12:22,080 --> 01:12:25,240
Ils ont gardé leurs masques tout du long,
donc j'ai pas...
1426
01:12:25,640 --> 01:12:27,160
Vous avez trouvé personne au 4e ?
1427
01:12:27,640 --> 01:12:29,760
-À part l'hystérique et son pigeon,
rien.
1428
01:12:29,920 --> 01:12:32,120
Enfin, on a retrouvé les bijoux.
1429
01:12:32,280 --> 01:12:33,160
Pourquoi ?
1430
01:12:33,640 --> 01:12:34,760
-Pour rien.
1431
01:12:34,960 --> 01:12:36,720
-Il peut venir le monsieur ?
1432
01:12:36,880 --> 01:12:38,400
-Francis, tu vas avec le monsieur.
1433
01:12:38,560 --> 01:12:40,240
-Une déposition.
1434
01:12:40,400 --> 01:12:41,600
-OK...
1435
01:12:42,880 --> 01:12:44,080
-Mademoiselle.
1436
01:12:46,280 --> 01:12:47,680
Comment ça va ?
1437
01:12:48,040 --> 01:12:49,680
Vous avez été blessée ?
-Oui.
1438
01:12:50,440 --> 01:12:53,720
J'ai été prise en otage
par deux individus extrĂŞmement violents.
1439
01:12:53,920 --> 01:12:55,520
-Je suis vraiment désolé.
1440
01:12:56,320 --> 01:12:57,960
-Les bijoux ont été retrouvés.
1441
01:12:59,680 --> 01:13:01,400
-C'était mieux comme ça.
1442
01:13:02,480 --> 01:13:04,640
Tenez, c'était par terre.
1443
01:13:06,320 --> 01:13:09,080
Ça doit être au garçon
qui a tenu tĂŞte Ă ces abrutis.
1444
01:13:09,960 --> 01:13:11,000
-Merci.
1445
01:13:14,080 --> 01:13:15,960
-Et votre frère ?
Enfin le brancardier ?
1446
01:13:16,160 --> 01:13:17,880
-Il est dans l'ambulance.
-Excusez-moi.
1447
01:13:18,640 --> 01:13:21,920
Il me faudrait votre numéro de téléphone
pour la déposition.
1448
01:13:25,920 --> 01:13:27,080
Merci.
1449
01:13:30,680 --> 01:13:33,200
Musique douce
1450
01:13:33,360 --> 01:13:36,000
Sirènes de police
1451
01:13:36,160 --> 01:13:48,960
...
1452
01:13:49,120 --> 01:13:51,720
-Tu restes avec Pauline,
tu gardes la maison.
1453
01:13:51,880 --> 01:13:54,600
C'est un grand garçon, maintenant,
mon petit-fils.
1454
01:13:57,400 --> 01:13:59,200
-Viens, je te montre quelque chose.
1455
01:13:59,360 --> 01:14:09,160
...
1456
01:14:09,320 --> 01:14:11,360
Maintenant,
tu peux dire qu'on sort ensemble.
1457
01:14:11,520 --> 01:14:14,000
-Mais, je croyais qu'avec Gabin,
t'étais...
1458
01:14:14,160 --> 01:14:59,840
...
1459
01:15:00,680 --> 01:15:03,320
Daniele Hazan : "Signé Cat's Eyes"
1460
01:15:03,480 --> 01:15:06,440
...
1461
01:15:06,600 --> 01:15:09,360
-Filles d'aujourd'hui
Enfants de la forme
1462
01:15:09,560 --> 01:15:11,840
Nous aimons rire et danser
1463
01:15:12,640 --> 01:15:15,280
Vienne minuit
Quand d'autres s'endorment
1464
01:15:15,480 --> 01:15:18,040
Nous devenons pour la nuit
1465
01:15:18,440 --> 01:15:21,440
Trois vives panthères
Qui en un éclair
1466
01:15:21,600 --> 01:15:24,040
Savent bondir sans un bruit
1467
01:15:24,600 --> 01:15:27,040
Sœurs et solidaires
Sur terre ou en l'air
1468
01:15:27,560 --> 01:15:30,200
Relevant tous les défis
1469
01:15:32,200 --> 01:15:33,160
Cat's Eyes
1470
01:15:34,640 --> 01:15:36,720
Signé Cat's Eyes
1471
01:15:38,320 --> 01:15:39,360
Cat's Eyes
1472
01:15:40,080 --> 01:15:42,200
Signé, signé Cat's Eyes
1473
01:15:44,000 --> 01:15:46,480
Belles incognito
Fabuleux trio
1474
01:15:47,000 --> 01:15:49,280
Nées pour agir et gagner
1475
01:15:49,960 --> 01:15:52,840
Dans un hélico
Sur terre ou dans l'eau
1476
01:15:53,000 --> 01:15:56,320
Au mépris de tous les dangers
1477
01:15:57,400 --> 01:15:58,800
Cat's Eyes
1478
01:15:59,920 --> 01:16:01,600
Signé Cat's Eyes
1479
01:16:03,360 --> 01:16:04,720
Cat's Eyes
1480
01:16:05,480 --> 01:16:07,760
Signé, signé Cat's Eyes
1481
01:16:09,480 --> 01:16:12,200
Elles s'appellent Alexia, Tam et Sylia
1482
01:16:12,360 --> 01:16:15,080
Trois ombres dans un œil de chat
1483
01:16:15,240 --> 01:16:18,000
Tant de malice
Que la police
1484
01:16:18,160 --> 01:16:20,640
Jamais ne les découvrira
1485
01:16:22,840 --> 01:16:24,080
Cat's Eyes
1486
01:16:25,200 --> 01:16:27,000
Signé Cat's Eyes
1487
01:16:28,760 --> 01:16:30,160
Cat's Eyes
1488
01:16:30,720 --> 01:16:32,800
Signé, signé Cat's Eyes
1489
01:16:34,720 --> 01:16:37,600
Cheveux au vent
Libres et battantes
1490
01:16:37,760 --> 01:16:40,160
Nous recherchons l'aventure
1491
01:16:40,600 --> 01:16:43,440
Le mĂŞme sang
Bat dessous nos tempes
1492
01:16:43,600 --> 01:16:46,160
Quand nous filons Ă toute allure
1493
01:16:46,520 --> 01:16:49,400
Dans un hélico
Sur terre ou dans l'eau
1494
01:16:49,560 --> 01:16:52,080
Au mépris de tous les dangers
1495
01:16:52,720 --> 01:16:55,560
Belles incognito
Fabuleux trio
1496
01:16:55,720 --> 01:16:58,600
Nées pour agir et gagner
1497
01:17:00,120 --> 01:17:01,600
Cat's Eyes
1498
01:17:02,760 --> 01:17:04,520
Signé Cat's Eyes
1499
01:17:06,120 --> 01:17:07,480
Cat's Eyes
1500
01:17:08,240 --> 01:17:10,280
Signé, signé Cat's Eyes
1501
01:17:12,080 --> 01:17:14,960
Sœurs et solidaires
Sur terre ou en l'air
1502
01:17:15,120 --> 01:17:17,840
Relevant tous les défis
1503
01:17:18,000 --> 01:17:20,880
Trois vives panthères
Qui en un éclair
1504
01:17:21,040 --> 01:17:23,840
Savent bondir sans un bruit
1505
01:17:25,560 --> 01:17:27,120
Cat's Eyes
1506
01:17:28,120 --> 01:17:29,880
Signé Cat's Eyes
1507
01:17:31,520 --> 01:17:32,960
Cat's Eyes
1508
01:17:33,600 --> 01:17:35,840
Signé, signé Cat's Eyes
1509
01:17:37,480 --> 01:17:38,880
Cat's Eyes
1510
01:17:40,040 --> 01:17:41,920
Signé Cat's Eyes
1511
01:17:43,440 --> 01:17:44,880
Cat's Eyes
1512
01:17:45,520 --> 01:17:47,600
Signé, signé Cat's Eyes
1513
01:17:49,440 --> 01:17:50,800
Cat's Eyes
1514
01:17:51,960 --> 01:17:53,800
Signé Cat's Eyes
1515
01:17:55,120 --> 01:17:57,760
Musique douce
1516
01:17:57,920 --> 01:19:11,600
...
1517
01:19:11,760 --> 01:19:14,440
Musique enjouée
1518
01:19:14,600 --> 01:19:53,280
...
1519
01:19:53,440 --> 01:19:56,000
Sous-titrage : ECLAIR
100916