All language subtitles for Namus (Amo Bek-Nazaryan, 1925)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,282 --> 00:00:50,682 NAMUS - �EST 2 00:00:52,282 --> 00:00:54,182 Sc�n�� a re�ie: Hamo Beknasarjan 3 00:00:54,782 --> 00:00:58,182 Podle rom�nu Alexandra �irvansade 4 00:00:58,782 --> 00:01:01,182 Kamera: S. Saboslajev 5 00:01:01,782 --> 00:01:05,182 Dekorace: M. Surgunov 6 00:01:05,782 --> 00:01:08,082 Postavy a herci: 7 00:01:08,283 --> 00:01:10,370 Barchudar - IVAN ABELJAN 8 00:01:10,570 --> 00:01:13,236 Harjapet - AVET AVETISJAN 9 00:01:13,436 --> 00:01:16,154 Rustam - GRA�JA NERSESJAN 10 00:01:16,355 --> 00:01:18,977 Mariam - TATIANA AKOPJAN 11 00:01:19,703 --> 00:01:22,165 �panik - NINA MANU�ARJAN 12 00:01:22,365 --> 00:01:24,909 Badal - AMVROSIJ CHA�ANJAN 13 00:01:25,109 --> 00:01:27,675 Susan - MARIA �ACHUBATJAN-TATIEVA 14 00:01:27,875 --> 00:01:30,327 Serjan - MKRT�JAN SAMVEL 15 00:01:30,966 --> 00:01:36,827 Produkce "Hajkino" 16 00:01:44,853 --> 00:01:48,422 Barchudar, krej�� v m�st� �amach, 17 00:01:48,622 --> 00:01:52,543 mu� �estn� a p��sn�. 18 00:01:59,312 --> 00:02:07,455 Jeho u�edn�k Badal, v��n� smola�. 19 00:02:30,361 --> 00:02:33,761 Hajrapet, hrn���, Barchudar�v soused. 20 00:02:34,861 --> 00:02:38,261 Mnoho d�b�n�, ale m�lo �t�st�. 21 00:03:11,208 --> 00:03:12,608 Sejran, jeho syn. 22 00:03:22,229 --> 00:03:25,629 Susan, Barchudarova dcera. 23 00:03:37,997 --> 00:03:42,397 Jedn� stra�n� noci v roce 1895... 24 00:03:49,122 --> 00:03:53,517 Zem� se ot��sla... 25 00:04:34,457 --> 00:04:37,857 Sejran si v�iml mate�sk�ho znam�nka na prsou Susan. 26 00:06:45,504 --> 00:06:50,404 Zem� se uklidnila a lidem se do tv��� vr�til �sm�v. 27 00:06:51,004 --> 00:06:52,904 Strach byl zapomenut. 28 00:08:24,127 --> 00:08:26,150 Posly�, Hajrapete. 29 00:08:26,945 --> 00:08:29,345 B�h ochr�nil na�e d�ti 30 00:08:29,945 --> 00:08:33,345 a zbo�il zdi, kter� n�s rozd�lovaly. 31 00:08:41,003 --> 00:08:45,802 Nestavme se proti jeho v�li. 32 00:08:46,003 --> 00:08:52,403 Potvr�me na�e sousedstv� krv�. 33 00:09:30,070 --> 00:09:31,862 P��sah�m na Bibli Svatou: 34 00:09:32,063 --> 00:09:34,312 A� budou m� dcera a tv�j syn dosp�l�, 35 00:09:35,012 --> 00:09:37,312 stanou se man�eli. 36 00:10:34,835 --> 00:10:38,235 Roky plynuly. 37 00:10:38,835 --> 00:10:42,235 R�ny po zem�t�esen� se zhojily. 38 00:10:42,835 --> 00:10:46,235 Sejran vyrostl za�al chodit do �koly. 39 00:12:36,400 --> 00:12:41,224 Pro Susan nastal �as, 40 00:12:41,824 --> 00:12:45,623 kdy se j� nesm�l nikdo dotknout, 41 00:12:45,824 --> 00:12:50,724 ani jej� snoubenec. 42 00:12:59,660 --> 00:13:01,706 Susan... 43 00:13:05,111 --> 00:13:09,511 Sejran tr�vil hodiny na rozpadaj�c� se zdi. 44 00:14:21,379 --> 00:14:23,455 Susan! 45 00:15:42,299 --> 00:15:46,699 D�vej pozor na svou dceru, �eno! Nebo uvid�, jak� dok�u b�t! 46 00:16:57,890 --> 00:17:01,290 Pro� jsi p�i�el? Jdi! M�j otec je tady. 47 00:17:01,879 --> 00:17:05,279 Jestli n�s uvid�, jsme ztraceni. 48 00:17:54,823 --> 00:17:58,223 Po�pinila jsi mou �est, nestydat�! 49 00:17:58,823 --> 00:18:01,723 Zneuctila jsi m� p�ed cel�m m�stem! 50 00:18:02,323 --> 00:18:06,723 Bu� prokleta... nestoudn� d�v�e... 51 00:21:16,624 --> 00:21:17,624 Doktora... 52 00:21:36,951 --> 00:21:39,351 Nic si z toho ned�lej, Susan. Bu� trp�liv�. 53 00:21:39,951 --> 00:21:43,351 N�s tak� otcov� bili. 54 00:22:32,986 --> 00:22:36,886 Holi� ze �amachu je tak� chirurg... 55 00:25:23,517 --> 00:25:28,917 P��le�itost pro klevetn�ka Badala... 56 00:27:40,888 --> 00:27:47,288 A pomluvy se ���� od m�sta k m�stu. 57 00:28:29,540 --> 00:28:31,440 Pod�vejte, kdo je tam venku! 58 00:28:32,540 --> 00:28:36,940 Jeho dcera l�b� Sejrana ka�d� ve�er na balkonu. 59 00:28:37,380 --> 00:28:41,780 Na prvn� pohled vypad� jako �estn� mu�. 60 00:30:14,236 --> 00:30:16,136 Sejran m� k�men na srdci. 61 00:30:16,736 --> 00:30:20,636 Od toho osudov�ho ve�era svou nev�stu nevid�l. 62 00:31:16,946 --> 00:31:20,846 "Mil� Susan, hrozn� mi chyb�." 63 00:31:21,101 --> 00:31:25,501 "P�ij� do zahrady, abych t� mohl vid�t. Sejran." 64 00:31:37,908 --> 00:31:43,308 Hajrapete, p�ive� tv�ho syna k rozumu! 65 00:31:43,908 --> 00:31:49,723 Jinak jen B�h v�, 66 00:31:50,323 --> 00:31:55,723 co ud�l�m s n�m, mou dcerou a se mnou... 67 00:32:01,696 --> 00:32:04,701 U� jsem zkusil v�echno, 68 00:32:05,301 --> 00:32:08,701 dokonce jsem ho zbil. 69 00:32:19,307 --> 00:32:24,707 Po�pinil tradice na�ich otc�. 70 00:32:25,307 --> 00:32:30,707 Ud�lal ze m� bl�zna p�ed cel�m sv�tem. 71 00:32:34,460 --> 00:32:36,360 U� nejsme p��tel�... 72 00:32:36,960 --> 00:32:39,759 Beru sv� slovo zp�t... 73 00:32:39,960 --> 00:32:42,860 Nechci tv�ho syna u� nikdy vid�t! 74 00:32:52,403 --> 00:32:54,556 Barduchare... 75 00:32:58,962 --> 00:33:01,362 Susan pat�� mn�. 76 00:33:01,962 --> 00:33:05,362 Nem��e� mi ji vz�t. 77 00:33:05,962 --> 00:33:10,362 P��sahal jsi na Bibli! 78 00:33:14,644 --> 00:33:19,544 Bu� bude moje, nebo skon�� v hrob�... 79 00:33:20,222 --> 00:33:22,622 Sly��, Barchudare? 80 00:33:52,647 --> 00:33:57,047 Ten sam� den nech� Barchudar zavolat zedn�ka... 81 00:34:40,835 --> 00:34:43,235 Jak� otec, takov� syn! 82 00:34:43,835 --> 00:34:45,735 ��dn� nestoj� za nic... 83 00:34:46,718 --> 00:34:51,041 Najdeme Susan jin�ho �enicha. 84 00:34:58,615 --> 00:35:03,015 U� nechci b�t s�m. 85 00:35:03,615 --> 00:35:08,515 Chci zalo�it rodinu. 86 00:35:09,115 --> 00:35:16,015 Matko, najdi mi dobrou nev�stu! 87 00:36:27,356 --> 00:36:30,256 Honosn� d�m, velk� bohatstv�... 88 00:36:30,856 --> 00:36:33,756 Lep��ho mu�e nenajde�. 89 00:37:34,078 --> 00:37:36,978 Hledala jsem v�ude. Jedna m� k�iv� nos, 90 00:37:37,578 --> 00:37:39,478 druh� je hezk�, ale hloup�. 91 00:37:57,522 --> 00:38:00,752 Pro tv�ho Rustama nenajde� lep��, 92 00:38:01,353 --> 00:38:03,922 ne� Barchudarovu dceru. 93 00:38:23,892 --> 00:38:27,792 Kdy� se Sejran dozv�d�l o Susanin� svatb�, 94 00:38:28,392 --> 00:38:32,292 za�al tr�vit cel� dny a noci v hospod�. 95 00:39:38,178 --> 00:39:41,078 Na zdrav� hlup�ka, 96 00:39:41,678 --> 00:39:46,078 kter� si nechal ukr�st nev�stu! 97 00:41:19,477 --> 00:41:27,377 V kostele vid� Rustam poprv� svou nev�stu. 98 00:42:01,339 --> 00:42:03,518 Hole do ruky! 99 00:42:04,618 --> 00:42:09,018 Vzh�ru, ��dn� strach, uneseme Susan! 100 00:42:57,650 --> 00:42:59,651 Sejran... 101 00:48:28,657 --> 00:48:31,334 Pozdvihn�me sklenky, p�ipijme... 102 00:48:34,069 --> 00:48:36,469 ...na zdrav� Rustama! 103 00:51:20,615 --> 00:51:23,515 Tohle je pro m�ho syna... 104 00:51:27,648 --> 00:51:32,048 ...Tohle pro mou dceru... 105 00:51:34,644 --> 00:51:37,044 ...A tohle je pro m�. 106 00:55:40,094 --> 00:55:43,994 Vid�l jsi, jak nev�sta omdlela? 107 00:55:44,594 --> 00:55:46,494 Nen� divu, 108 00:55:47,094 --> 00:55:49,994 Sejran byl koneckonc� jej� snoubenec. 109 00:56:15,388 --> 00:56:20,788 �ekni mi, matko, koho jsi to p�ivedla do na�eho domu? 110 00:56:26,117 --> 00:56:30,017 Neboj se, synu. 111 00:56:30,617 --> 00:56:35,017 Je to dcera �ctyhodn�ho Barchudara. 112 00:57:46,544 --> 00:57:54,444 Zklaman� a pln hn�vu opustil Sejran m�sto. 113 00:58:18,228 --> 00:58:22,596 ...�ekla, �e by dala sv�j �ivot za m�j... 114 00:58:22,797 --> 00:58:26,697 ...ale rozhodla se pro Rustamovo bohatstv�. 115 00:59:24,140 --> 00:59:32,540 Rustamovy l�b�nky byly klidn� a ��astn�. 116 00:59:33,640 --> 00:59:41,540 Vr�til se ke sv� pr�ci.. 117 01:01:36,868 --> 01:01:43,768 Zrazen� l�ska a smutek p�ipravili Serjana o rozum. 118 01:01:44,644 --> 01:01:47,500 P��sahal pomstu. 119 01:02:00,645 --> 01:02:06,000 Jsem Sejran, zn� m�? 120 01:02:07,989 --> 01:02:15,389 Ne, ale bu� v�t�n. 121 01:02:22,150 --> 01:02:27,550 P�eju ti man�elstv� 122 01:02:28,150 --> 01:02:34,050 bez tmav�ch mrak�. 123 01:02:34,650 --> 01:02:43,550 Tv� �est a� z�stane neposkvrn�na... 124 01:02:48,894 --> 01:02:53,794 ...p�eju ti siln�ho syna, Rustame, 125 01:02:54,494 --> 01:02:59,794 ale modli se k Bohu... 126 01:03:04,048 --> 01:03:11,948 Modli se, aby se ti podobal... 127 01:03:14,730 --> 01:03:18,158 Ale to se nestane, 128 01:03:18,758 --> 01:03:22,658 proto�e se bude podobat mn�! 129 01:03:23,258 --> 01:03:26,158 Mn�, Sejrane! 130 01:03:27,604 --> 01:03:30,004 O �em to mluv�, �pinav� pse! 131 01:03:32,585 --> 01:03:36,485 Mate�sk� znam�nko na prsou tv� �eny 132 01:03:37,085 --> 01:03:40,485 ti v�e objasn�. 133 01:03:54,102 --> 01:04:00,002 Rustam je ot�esen hrozn�m podez�en�m. 134 01:04:06,646 --> 01:04:09,046 Zabiju ji! 135 01:04:09,839 --> 01:04:12,239 Nep�ipust�m, aby n�kdo poskvrnil mou �est! 136 01:07:05,215 --> 01:07:10,115 Kdo je v dom�? 137 01:07:14,502 --> 01:07:15,502 Nikdo. 138 01:07:17,712 --> 01:07:20,112 Kde je tv� tch�n�? 139 01:07:22,267 --> 01:07:23,667 �la do kostela. 140 01:07:31,757 --> 01:07:36,657 Dobr�, odve� kon� do st�je, a pak se vra�! 141 01:08:47,347 --> 01:08:52,747 A� druh� den r�no si Sejran uv�domil, 142 01:08:53,347 --> 01:08:58,247 co ud�lal 143 01:08:59,038 --> 01:09:03,900 a co te� Susan �ekalo. 144 01:09:06,575 --> 01:09:08,975 Mus�m v�echno vysv�tlit. 145 01:09:58,422 --> 01:10:02,822 P�ines samovar, d�v�e! 146 01:10:31,319 --> 01:10:34,219 Chci b�t s�m! 147 01:10:36,509 --> 01:10:38,409 Co je s tebou? 148 01:10:39,009 --> 01:10:44,409 Takhle jsi se svou matkou je�t� nikdy nemluvil. 149 01:10:57,716 --> 01:11:01,116 Nech n�s o samot�, matko! 150 01:12:44,653 --> 01:12:48,053 Postel je tak m�kk�. 151 01:13:03,424 --> 01:13:05,824 Pro koho jsi ji p�ipravila? 152 01:13:13,259 --> 01:13:18,659 Odpov�z! Pro koho jsi p�ipravila postel? 153 01:13:28,864 --> 01:13:30,264 Pro tebe. 154 01:14:08,072 --> 01:14:11,472 Poj� sem! 155 01:14:17,421 --> 01:14:21,821 ��k�m poj� sem! 156 01:14:31,739 --> 01:14:35,639 Kde je postel, ve kter� sp� se Sejranem? 157 01:14:36,981 --> 01:14:38,881 O �em to mluv�? 158 01:14:41,123 --> 01:14:46,023 O posteli, ve kter�m sp� se Serjanem! 159 01:15:09,216 --> 01:15:11,116 Odpov�z, nestoudnice! 160 01:15:11,716 --> 01:15:17,116 Nebo u� nev�, kdo je Sejran? 161 01:15:20,662 --> 01:15:23,562 V�m. Je to syn na�eho souseda. 162 01:15:26,142 --> 01:15:27,542 A kdo jsem j�? 163 01:15:32,540 --> 01:15:34,440 M�j man�el... 164 01:15:36,366 --> 01:15:41,766 Lh��ko! Sejran je tv�j mu�! 165 01:15:48,051 --> 01:15:52,951 Ned�vej se na m� tak, boj�m se t�... 166 01:15:58,829 --> 01:16:08,385 Milovala jsi ho? 167 01:16:13,622 --> 01:16:16,522 Ano, milovala. 168 01:16:17,122 --> 01:16:20,022 Po��d ho miluju. 169 01:16:20,622 --> 01:16:24,522 Ale p��sah�m, �e jsem nevinn�... 170 01:16:33,679 --> 01:16:37,579 Nevinn�? Uka� mi prsa! 171 01:16:44,628 --> 01:16:46,528 Co ode m� chce�? 172 01:17:25,133 --> 01:17:27,533 Jsem nevinn�... 173 01:19:44,616 --> 01:19:46,516 Dost, Rustame! 174 01:19:47,116 --> 01:19:48,516 Lhal jsem! 175 01:19:49,116 --> 01:19:52,516 Vid�l jsem mate�sk� znam�nko, kdy� jsme byli d�ti! 176 01:21:09,687 --> 01:21:13,087 KONEC 12509

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.