Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
{\an8}Downloaded From MoviesMod.org
2
00:00:06,414 --> 00:00:07,855
(My Sweet Mobster)
3
00:00:13,554 --> 00:00:15,655
(Um Tae Goo)
4
00:00:16,024 --> 00:00:17,765
(Han Seon Hwa)
5
00:00:18,065 --> 00:00:19,624
(Kwon Yul)
6
00:00:39,985 --> 00:00:43,955
(My Sweet Mobster)
7
00:00:44,784 --> 00:00:46,894
The accused, Ko Eun Ha.
8
00:00:50,324 --> 00:00:53,834
For the charges of impersonating
a public servant and manslaughter,
9
00:00:53,834 --> 00:00:55,264
the accused is sentenced to life in prison.
10
00:00:58,235 --> 00:01:00,065
You have the right to remain silent...
11
00:01:00,065 --> 00:01:01,175
and have the right to an attorney.
12
00:01:01,175 --> 00:01:03,544
Anything you say can and will be
used against you in a court of law.
13
00:01:03,544 --> 00:01:04,805
You're not real police, are you?
14
00:01:05,305 --> 00:01:06,374
(Impersonating a public servant)
15
00:01:14,454 --> 00:01:16,415
- Gosh.
- Boss.
16
00:01:16,415 --> 00:01:18,424
- What's happening?
- Call 911.
17
00:01:18,424 --> 00:01:20,225
(Manslaughter)
18
00:01:20,225 --> 00:01:21,924
Guilty of manslaughter? I...
19
00:01:21,924 --> 00:01:23,865
I didn't kill him.
20
00:01:23,865 --> 00:01:25,124
I didn't kill him, Your Honour.
21
00:01:25,124 --> 00:01:26,124
(Life imprisonment)
22
00:01:26,124 --> 00:01:27,734
- Boss.
- Boss.
23
00:01:27,734 --> 00:01:29,365
- Boss.
- Can you hear me, Boss?
24
00:01:29,434 --> 00:01:31,135
- Boss!
- Wait.
25
00:01:31,135 --> 00:01:32,734
- Excuse me.
- I'll go with him.
26
00:01:32,734 --> 00:01:33,934
- I'll go.
- Boss!
27
00:01:33,934 --> 00:01:35,404
- I'll go with him.
- Hop in.
28
00:01:35,404 --> 00:01:36,975
What do we do, Boss?
29
00:01:37,275 --> 00:01:39,074
- Take me with you.
- Hey.
30
00:01:40,174 --> 00:01:41,945
- Hey, let's go.
- Where are you going?
31
00:01:41,945 --> 00:01:43,214
- Where?
- Hurry up.
32
00:01:55,555 --> 00:01:56,895
(Kids Food Festival)
33
00:01:57,094 --> 00:01:58,525
He has got to be alive, right?
34
00:02:05,564 --> 00:02:07,874
Hit like and subscribe.
35
00:02:09,605 --> 00:02:11,644
(My Sweet Mobster)
36
00:02:14,044 --> 00:02:15,915
This is the right size.
37
00:02:16,315 --> 00:02:19,244
Get the coffin made of paulownia.
It's the most expensive one.
38
00:02:19,244 --> 00:02:20,915
We should serve yukgaejang
to the guests, right?
39
00:02:21,114 --> 00:02:22,155
For the shroud,
40
00:02:22,185 --> 00:02:24,824
get the black suit, which was
his favourite when he was alive.
41
00:02:24,824 --> 00:02:26,685
The shroud should be white, though.
42
00:02:27,054 --> 00:02:28,155
I'm not dead.
43
00:02:28,155 --> 00:02:29,155
- Goodness, gracious.
- My goodness.
44
00:02:29,155 --> 00:02:31,065
- Big guys are coming too, - What?
45
00:02:31,065 --> 00:02:33,465
- What?
- don't be stingy with beef.
46
00:02:33,465 --> 00:02:35,234
Enough is enough.
47
00:02:35,234 --> 00:02:37,135
- My goodness! Boss!
- Boss!
48
00:02:37,135 --> 00:02:38,204
Are you all right, Boss?
49
00:02:38,204 --> 00:02:39,505
Where am I?
50
00:02:40,005 --> 00:02:42,375
Oh, no. Don't you remember?
51
00:02:42,804 --> 00:02:44,875
Boss. How many fingers do you see?
52
00:02:44,945 --> 00:02:46,505
Gosh. What are you doing?
53
00:02:47,614 --> 00:02:48,674
I'm sorry, Boss.
54
00:02:48,715 --> 00:02:50,385
I'm sorry, Boss. Goodness.
55
00:02:51,044 --> 00:02:52,084
You're up.
56
00:02:52,415 --> 00:02:54,915
He fractured his ribs and
had a mild concussion.
57
00:02:54,915 --> 00:02:55,984
I'm relieved to hear that.
58
00:02:55,984 --> 00:02:57,785
You need to take it easy for a week.
59
00:02:58,454 --> 00:03:00,394
Forget it. I don't need to...
60
00:03:00,394 --> 00:03:02,195
- Goodness.
- Boss, don't get up.
61
00:03:02,595 --> 00:03:03,965
I knew you'd do this.
62
00:03:05,065 --> 00:03:07,294
To be specific, you
fractured the 5th and 6th ribs.
63
00:03:13,334 --> 00:03:14,405
That's impossible.
64
00:03:14,405 --> 00:03:16,074
- Because of the mere mop?
- "The mop?"
65
00:03:16,204 --> 00:03:18,204
I saw it with my own eyes.
66
00:03:18,605 --> 00:03:20,945
That tiny woman swung
the mop like a cudgel...
67
00:03:21,144 --> 00:03:24,044
and stabbed it right into your chest.
68
00:03:33,484 --> 00:03:36,424
As for you, Boss, you got tossed...
69
00:03:37,394 --> 00:03:39,994
like a paper doll.
70
00:03:40,324 --> 00:03:41,334
What is he saying?
71
00:03:54,174 --> 00:03:57,084
These idiots. Stop pretending
that you're crying and get out.
72
00:03:57,315 --> 00:03:58,345
Take it easy, Boss.
73
00:03:59,044 --> 00:04:01,614
(Seoan General Hospital)
74
00:04:01,655 --> 00:04:03,924
(Seoan General Hospital)
75
00:04:13,424 --> 00:04:15,565
- Director Lee!
- You shouldn't throw it at me.
76
00:04:15,695 --> 00:04:18,765
- Yes. It's snow.
- Gosh.
77
00:04:18,765 --> 00:04:20,504
- Guys.
- Ms. Mini.
78
00:04:20,504 --> 00:04:22,234
- Ms. Mini.
- Ms. Mini.
79
00:04:22,234 --> 00:04:23,504
(Tasty playtime with Ms. Mini)
80
00:04:24,275 --> 00:04:25,475
(Ms. Mini)
81
00:04:25,475 --> 00:04:28,275
"A kids' content creator?" What is that?
82
00:04:28,374 --> 00:04:29,944
(Ms. Mini: WeTube)
83
00:04:29,944 --> 00:04:32,044
Right, the WeTube.
84
00:04:32,114 --> 00:04:33,215
A WeTuber?
85
00:04:34,515 --> 00:04:35,515
What?
86
00:04:39,355 --> 00:04:41,754
"Save a baby from Monster Octopus."
87
00:04:41,754 --> 00:04:43,424
"Playing make-believe as a
special police squad member?"
88
00:04:43,624 --> 00:04:45,294
She is unbelievable.
89
00:04:47,634 --> 00:04:49,694
If she plays make-believe as a
special police squad member again,
90
00:04:49,694 --> 00:04:52,234
an innocent person might
end up in prison for life.
91
00:05:03,915 --> 00:05:05,345
Right. She's a WeTuber.
92
00:05:19,864 --> 00:05:20,895
(Officer Mini Catches a Thief)
93
00:05:20,895 --> 00:05:21,934
I got you!
94
00:05:22,265 --> 00:05:24,304
Officer Mini successfully caught the thief.
95
00:05:29,205 --> 00:05:30,205
Gosh.
96
00:05:30,775 --> 00:05:32,674
She is better at catching
the perps than me.
97
00:05:42,585 --> 00:05:45,525
(Seoul Central District
Prosecutors' Office)
98
00:05:46,325 --> 00:05:49,054
Mommy will come back in
no time, so stay right here.
99
00:05:49,325 --> 00:05:51,225
Don't go anywhere. Got it?
100
00:05:51,225 --> 00:05:52,265
Okay.
101
00:06:03,475 --> 00:06:05,304
(Prosecutor's Room 307,
Prosecutor: Choi Young Joon)
102
00:06:07,174 --> 00:06:09,174
(The child is with us in
Prosecutor's Room 302.)
103
00:06:10,884 --> 00:06:12,384
Play with Mini.
104
00:06:12,384 --> 00:06:14,655
- Everyone, it's Ms. Mini.
- I don't understand...
105
00:06:14,655 --> 00:06:16,355
why he always brings
the child of the victim...
106
00:06:16,355 --> 00:06:17,785
visiting another prosecutor to our room.
107
00:06:17,785 --> 00:06:19,754
I'm going crazy or dying to know.
108
00:06:19,754 --> 00:06:22,355
Didn't you know that our
room was also a nursery?
109
00:06:22,655 --> 00:06:25,265
We can't leave the child
alone in the hall unattended.
110
00:06:25,325 --> 00:06:26,694
Yes, of course.
111
00:06:27,364 --> 00:06:28,364
All right.
112
00:06:28,734 --> 00:06:30,835
- Guess what's in here.
- Snacks.
113
00:06:30,965 --> 00:06:31,965
You're correct.
114
00:06:32,335 --> 00:06:33,535
Ta-da. Let's eat them.
115
00:06:35,004 --> 00:06:37,775
What? I know this video too.
116
00:06:37,775 --> 00:06:40,405
How would you know it?
You don't even have a kid.
117
00:06:40,674 --> 00:06:41,915
I've seen it a few times.
118
00:06:41,915 --> 00:06:44,085
I haven't watched this one.
Should we watch it together?
119
00:06:44,085 --> 00:06:45,184
Sounds good.
120
00:06:45,314 --> 00:06:47,015
We have two kids in this room.
121
00:06:52,285 --> 00:06:53,484
Guys, big news.
122
00:06:53,585 --> 00:06:54,855
At Club Cat last week...
123
00:06:55,794 --> 00:06:56,994
Ta-da.
124
00:06:57,395 --> 00:06:58,725
It looks like a pencil, doesn't it?
125
00:06:58,965 --> 00:07:01,595
- Now, we'll grab...
- Nothing happened.
126
00:07:05,634 --> 00:07:08,874
Fold it vertically once.
127
00:07:11,575 --> 00:07:13,575
There was an assault case at Club Cat,
128
00:07:13,575 --> 00:07:15,015
and Seo Ji Hwan was taken in.
129
00:07:16,775 --> 00:07:18,444
Seo Ji Hwan assaulted someone?
130
00:07:18,444 --> 00:07:20,544
Don't look so hopeful
with stars in your eyes.
131
00:07:20,544 --> 00:07:21,814
He got released right away.
132
00:07:21,984 --> 00:07:24,754
It wasn't even a case. It
was just a simple incident.
133
00:07:24,754 --> 00:07:25,754
Okay, then.
134
00:07:28,095 --> 00:07:29,395
Why are you coming back?
135
00:07:29,395 --> 00:07:32,525
This is more than a simple incident.
136
00:07:32,624 --> 00:07:33,895
Why do you find it strange?
137
00:07:33,895 --> 00:07:36,134
Everyone knows that Seo
Ji Hwan and Ko Yang Hee...
138
00:07:36,134 --> 00:07:39,364
hate each other like a dog and a cat.
139
00:07:40,064 --> 00:07:42,835
But Ji Hwan went to Yang Hee's club?
140
00:07:43,905 --> 00:07:45,205
That's already strange, isn't it?
141
00:07:45,905 --> 00:07:47,044
That makes sense.
142
00:07:57,884 --> 00:07:59,655
Did I watch all of them?
143
00:07:59,655 --> 00:08:00,655
(Knock-knock, Mini's Package Delivery)
144
00:08:00,655 --> 00:08:01,655
(Mission: Make Bubbles With Sticks)
145
00:08:04,265 --> 00:08:07,265
"Mission, bubbles..."
146
00:08:09,595 --> 00:08:12,165
- Mission, go!
- Play with Mini!
147
00:08:12,165 --> 00:08:14,035
Everyone, this is Ms. Mini.
148
00:08:14,234 --> 00:08:16,504
Even when you don't have a bubble gun,
149
00:08:16,504 --> 00:08:17,804
there's nothing to worry about.
150
00:08:17,804 --> 00:08:21,015
With this homemade
stick made by Ms. Mini...
151
00:08:21,515 --> 00:08:23,515
(Make bubbles with sticks.)
152
00:08:24,015 --> 00:08:26,484
These bubbles are huge!
153
00:08:28,054 --> 00:08:31,254
There are so many!
154
00:08:47,004 --> 00:08:48,134
(Tasty playtime)
155
00:08:58,884 --> 00:09:01,455
(Make Bubbles with Sticks)
156
00:09:04,754 --> 00:09:07,795
Let's do it one last time. Come on.
157
00:09:32,315 --> 00:09:35,114
This is lovely.
158
00:09:38,085 --> 00:09:39,185
What?
159
00:09:46,124 --> 00:09:47,935
What's happening?
160
00:09:49,295 --> 00:09:50,864
What? Is it because I hurt my head?
161
00:09:50,864 --> 00:09:52,134
Why aren't you going away?
162
00:09:54,874 --> 00:09:55,935
What?
163
00:09:56,274 --> 00:09:57,675
(Play With Mini)
164
00:10:01,945 --> 00:10:03,075
For goodness' sake.
165
00:10:04,085 --> 00:10:05,244
Gosh.
166
00:10:13,585 --> 00:10:14,725
But I turned it off.
167
00:10:16,754 --> 00:10:18,065
Gosh. What?
168
00:10:19,494 --> 00:10:20,524
What's going on?
169
00:10:20,864 --> 00:10:21,864
What?
170
00:10:22,494 --> 00:10:23,534
Go away.
171
00:10:53,894 --> 00:10:56,335
Okay. That's the last one.
172
00:10:59,605 --> 00:11:03,175
I'll finish you off!
173
00:11:24,264 --> 00:11:25,264
What?
174
00:11:40,045 --> 00:11:41,374
This one doesn't pop.
175
00:11:43,114 --> 00:11:44,744
She's no ordinary woman.
176
00:11:46,085 --> 00:11:47,484
I swear.
177
00:11:48,715 --> 00:11:50,955
She's a trained killer.
178
00:11:50,955 --> 00:11:53,585
A trained killer who makes video content?
179
00:11:53,825 --> 00:11:55,325
That's nonsense.
180
00:11:55,325 --> 00:11:56,595
- Hey, Dong Hui.
- Yes?
181
00:11:56,595 --> 00:11:57,624
I told you...
182
00:11:58,065 --> 00:12:00,065
to look into the broadcasting
stations. How did it go?
183
00:12:00,664 --> 00:12:02,465
None of them came to make a report, right?
184
00:12:02,734 --> 00:12:04,305
None so far.
185
00:12:05,904 --> 00:12:08,534
Is it really the Kitty Gang's doing?
186
00:12:08,534 --> 00:12:10,404
Was there a woman in Kitty Gang?
187
00:12:10,404 --> 00:12:11,445
Maybe she was scouted?
188
00:12:12,644 --> 00:12:13,744
- Like a girl scout?
- What?
189
00:12:13,744 --> 00:12:14,774
- Come on.
- No.
190
00:12:14,975 --> 00:12:16,614
Lift it!
191
00:12:16,815 --> 00:12:17,815
Hold it up.
192
00:12:25,855 --> 00:12:27,085
Her codename...
193
00:12:27,855 --> 00:12:29,355
was "Ms. Something."
194
00:12:30,494 --> 00:12:31,624
It's Ms. Mini.
195
00:12:33,124 --> 00:12:34,195
- "Ms. Mini?"
- "Ms. Mini?"
196
00:12:41,675 --> 00:12:44,744
Well... This is soy milk with calcium.
197
00:12:44,744 --> 00:12:46,475
I hear it's good for your bones.
198
00:12:48,215 --> 00:12:50,045
Okay. You can put it there.
199
00:12:51,284 --> 00:12:52,315
Okay.
200
00:12:58,484 --> 00:12:59,484
Also,
201
00:13:00,085 --> 00:13:02,695
you dropped these back then.
202
00:13:04,994 --> 00:13:06,164
Right. Yes.
203
00:13:09,164 --> 00:13:11,065
How is your injury?
204
00:13:11,065 --> 00:13:13,935
Oh, well, it's all right. I'm fine.
205
00:13:13,935 --> 00:13:15,175
I can even hit it like this.
206
00:13:16,034 --> 00:13:17,034
You're supposed to...
207
00:13:22,845 --> 00:13:24,075
- It doesn't hurt.
- I see.
208
00:13:24,075 --> 00:13:25,345
You're supposed to relax the muscles.
209
00:13:25,345 --> 00:13:26,884
I see. I'm glad to hear that.
210
00:13:31,784 --> 00:13:34,295
I'll be going, then. I don't want to
bother you when you should rest.
211
00:13:34,394 --> 00:13:35,394
But...
212
00:13:36,055 --> 00:13:38,065
Wait. Your bag is...
213
00:13:41,634 --> 00:13:42,634
Gosh.
214
00:13:46,805 --> 00:13:48,534
(Taser, pepper spray 1, knuckles,
expandable baton, pepper spray 2)
215
00:13:54,975 --> 00:13:56,075
Are you...
216
00:13:57,315 --> 00:13:59,244
on your way to hunt a tiger?
217
00:13:59,284 --> 00:14:01,254
It's better to be safe than sorry.
218
00:14:04,215 --> 00:14:05,784
Yes. You're right.
219
00:14:05,784 --> 00:14:07,484
Your life is precious.
220
00:14:07,484 --> 00:14:08,555
To keep children safe...
221
00:14:08,754 --> 00:14:11,264
and to beat up the monsters,
222
00:14:11,364 --> 00:14:13,325
you should always be well prepared.
223
00:14:13,325 --> 00:14:15,394
- Okay. Thanks.
- Get home safely.
224
00:14:16,364 --> 00:14:17,394
Boss.
225
00:14:23,705 --> 00:14:24,744
Hey!
226
00:14:26,404 --> 00:14:27,715
Hey, no!
227
00:14:28,215 --> 00:14:29,475
Is there something going on?
228
00:14:31,984 --> 00:14:34,284
- Boss.
- I'm changing my underpants. Wait.
229
00:14:34,284 --> 00:14:35,585
I took off his underpants yesterday.
230
00:14:35,984 --> 00:14:37,014
"Underpants?"
231
00:14:38,524 --> 00:14:39,524
What?
232
00:14:43,994 --> 00:14:44,994
Can you go in there for a second?
233
00:14:46,264 --> 00:14:47,295
Boss.
234
00:14:48,264 --> 00:14:49,634
Is it okay if we go in?
235
00:14:54,164 --> 00:14:55,874
- Shouldn't we go in?
- We should.
236
00:14:55,874 --> 00:14:57,435
- We should go in.
- We should, right?
237
00:14:57,435 --> 00:14:59,004
Please lie down for a second. I'm sorry.
238
00:15:00,274 --> 00:15:01,445
Please lie down.
239
00:15:03,075 --> 00:15:04,144
We're coming in.
240
00:15:13,585 --> 00:15:14,654
Did you get some rest, Boss?
241
00:15:20,225 --> 00:15:21,494
Do you feel better?
242
00:15:21,664 --> 00:15:23,494
Yes. I'm good.
243
00:15:24,504 --> 00:15:28,134
Boss, we found out who that tiny rat was.
244
00:15:28,504 --> 00:15:30,075
- "That tiny rat?"
- That woman...
245
00:15:30,075 --> 00:15:31,274
who ambushed you.
246
00:15:31,274 --> 00:15:32,744
That tiny woman rat is...
247
00:15:38,085 --> 00:15:39,085
Was it Christmas?
248
00:15:39,545 --> 00:15:41,614
- Yes, she's Christmas.
- Yes, Boss.
249
00:15:42,215 --> 00:15:44,425
She's a creator, not Christmas.
250
00:15:44,425 --> 00:15:45,925
She's a kids' content creator.
251
00:15:47,154 --> 00:15:48,355
There's more.
252
00:15:48,425 --> 00:15:50,955
The gang she is affiliated with is...
253
00:15:57,164 --> 00:15:58,164
Is it Macau?
254
00:15:58,504 --> 00:16:01,065
It's not Macau. It's Papillon.
255
00:16:01,134 --> 00:16:02,134
What...
256
00:16:02,874 --> 00:16:05,244
It's neither Macau nor Papillon.
257
00:16:05,244 --> 00:16:07,914
It's Macaron. Macaron Soft.
258
00:16:09,244 --> 00:16:11,644
That's what it is. Stop being a show-off.
259
00:16:12,414 --> 00:16:14,455
Okay. Well done.
260
00:16:14,455 --> 00:16:16,254
- Get going, then.
- Also,
261
00:16:16,855 --> 00:16:18,555
I'm guessing...
262
00:16:18,555 --> 00:16:21,425
that she's a spy sent by the Kitty Gang.
263
00:16:22,095 --> 00:16:25,065
Otherwise, she can't be that
skilled while playing with kids.
264
00:16:25,065 --> 00:16:27,065
Should we get her now
and beat her to a pulp?
265
00:16:27,065 --> 00:16:28,595
Jae Soo, get out.
266
00:16:28,595 --> 00:16:30,195
Man Ho, put that down.
267
00:16:30,195 --> 00:16:31,305
Take them away.
268
00:16:31,305 --> 00:16:32,764
She destroyed your ribs!
269
00:16:32,764 --> 00:16:34,534
So, we should at least
separate her spine...
270
00:16:34,534 --> 00:16:36,175
and check her sirloin and tenderloin.
271
00:16:36,175 --> 00:16:37,435
Jae Soo!
272
00:16:39,404 --> 00:16:40,404
Can't you see?
273
00:16:43,045 --> 00:16:44,514
Jae Soo, please.
274
00:16:44,644 --> 00:16:45,685
Get out!
275
00:16:47,144 --> 00:16:48,855
Jae Soo, I'm in pain. I'm sorry.
276
00:16:52,855 --> 00:16:54,754
- Please...
- What are you doing, Dong Hui?
277
00:16:58,664 --> 00:17:00,065
I wanted to put the blanket over you.
278
00:17:00,195 --> 00:17:01,234
Right.
279
00:17:01,565 --> 00:17:03,664
I'll do it. Thanks.
280
00:17:05,265 --> 00:17:06,265
Okay.
281
00:17:06,704 --> 00:17:08,075
Can't you see? It hurts so much.
282
00:17:08,974 --> 00:17:10,775
The doctor told me to be alone.
283
00:17:11,874 --> 00:17:13,575
Hurry up and get out.
284
00:17:13,745 --> 00:17:14,944
You get out first.
285
00:17:16,644 --> 00:17:18,015
Also,
286
00:17:18,015 --> 00:17:20,785
she's not what you think she is.
287
00:17:21,015 --> 00:17:23,515
Don't even think of laying a finger on her.
288
00:17:23,614 --> 00:17:25,154
Don't look into her. Especially you.
289
00:17:25,355 --> 00:17:26,424
Don't do anything.
290
00:17:26,525 --> 00:17:29,424
We should still break her in half, though.
291
00:17:29,525 --> 00:17:31,964
He'll break you in half
if you keep doing this.
292
00:17:31,995 --> 00:17:33,325
Take it easy, Boss. Let's go.
293
00:17:33,325 --> 00:17:34,364
We'll get going.
294
00:17:35,464 --> 00:17:37,065
Shouldn't we catch her
and beat her to a pulp?
295
00:17:37,065 --> 00:17:38,404
- What was that?
- I'm not sure.
296
00:17:43,174 --> 00:17:44,235
Gosh. They are gone.
297
00:18:09,735 --> 00:18:10,835
I think they're gone now.
298
00:18:10,964 --> 00:18:12,265
- Yes.
- Yes.
299
00:18:13,204 --> 00:18:14,364
I'll also get going, then.
300
00:18:14,364 --> 00:18:15,575
I see.
301
00:18:16,134 --> 00:18:17,874
- Please get back safely.
- Okay.
302
00:18:18,404 --> 00:18:21,914
(Seoan General Hospital, VIP ward)
303
00:18:25,214 --> 00:18:27,315
Gosh. He was the one
who laid a finger on me.
304
00:18:56,045 --> 00:18:59,085
What? They know your
name and where you work?
305
00:18:59,085 --> 00:19:00,184
Within one day?
306
00:19:00,214 --> 00:19:01,384
I don't know about my name,
307
00:19:01,684 --> 00:19:02,985
but they did know where
I work and what I do.
308
00:19:03,114 --> 00:19:05,055
They were threatening to break my bones.
309
00:19:05,055 --> 00:19:06,055
I should be okay, right?
310
00:19:06,055 --> 00:19:07,624
Who is this guy?
311
00:19:07,755 --> 00:19:09,795
Is he a gangster or the CEO
of a meat processing company?
312
00:19:10,394 --> 00:19:13,164
I heard it's a company of
ex-cons, so it might be both.
313
00:19:16,835 --> 00:19:20,065
Right. I heard gangsters pretend
to be entrepreneurs these days.
314
00:19:20,805 --> 00:19:21,835
Right.
315
00:19:24,374 --> 00:19:26,474
And you went there
yourself while knowing this?
316
00:19:26,575 --> 00:19:29,015
Hey, he got his ribs
fractured because of me.
317
00:19:29,015 --> 00:19:30,245
What was I supposed to do?
318
00:19:31,045 --> 00:19:32,114
His ribs are fractured?
319
00:19:32,114 --> 00:19:33,914
Yes. He said they were
fine, but apparently not.
320
00:19:33,914 --> 00:19:35,515
I thought people like him were
made of nothing but muscle,
321
00:19:35,515 --> 00:19:36,515
including their brains.
322
00:19:36,914 --> 00:19:39,525
- Why is he so frail?
- He wasn't that frail.
323
00:19:39,525 --> 00:19:41,055
- What?
- It's nothing.
324
00:19:42,894 --> 00:19:45,224
Anyhow, carry those self-defence items...
325
00:19:45,224 --> 00:19:46,495
- with you for a while.
- Okay.
326
00:19:46,664 --> 00:19:49,335
If they did a background check
on you, they are no ordinary people.
327
00:19:53,565 --> 00:19:55,374
Hey. Where is this noise coming from?
328
00:19:56,035 --> 00:19:57,075
Isn't it your phone?
329
00:19:58,944 --> 00:19:59,974
It's from the comments.
330
00:20:01,414 --> 00:20:03,075
Why am I getting so many comments?
331
00:20:03,075 --> 00:20:04,174
(You have a new comment
on the recently uploaded video.)
332
00:20:05,545 --> 00:20:07,245
(The villains who make evil sausages)
333
00:20:07,245 --> 00:20:10,184
What? How come there's a
video uploaded that I don't know of?
334
00:20:10,684 --> 00:20:13,154
(Macaron Soft)
335
00:20:22,065 --> 00:20:24,095
Hey. Have you seen Director Lee?
336
00:20:24,335 --> 00:20:25,904
- He must be at his desk.
- His desk? Okay.
337
00:20:30,874 --> 00:20:31,944
Director Lee.
338
00:20:33,144 --> 00:20:34,944
Goodness!
339
00:20:35,114 --> 00:20:36,474
- Hello, Mr. Ma.
- Look who's here.
340
00:20:36,474 --> 00:20:38,184
It's our new star.
341
00:20:38,414 --> 00:20:40,114
What brought you here?
You don't have a shoot today.
342
00:20:40,114 --> 00:20:42,815
To celebrate? I was going to
throw you a party tomorrow.
343
00:20:42,815 --> 00:20:43,914
Mr. Ma, a video...
344
00:20:43,914 --> 00:20:46,025
I don't know of was uploaded to my channel.
345
00:20:47,684 --> 00:20:49,855
What? Did you upload it?
346
00:20:49,855 --> 00:20:51,224
It doesn't matter who uploaded it.
347
00:20:51,224 --> 00:20:53,025
What matters is that it's a big hit, right?
348
00:20:53,025 --> 00:20:55,664
Let's go in. Let's talk
inside, our new star.
349
00:20:55,735 --> 00:20:57,434
- Let's go.
- Mr. Ma.
350
00:20:57,634 --> 00:20:59,035
These sausages are made by ex-cons.
351
00:20:59,035 --> 00:21:00,204
- Who knows what they put in them?
- What?
352
00:21:00,204 --> 00:21:01,904
(These villains made evil
sausages. Let's defeat the villains!)
353
00:21:01,904 --> 00:21:02,934
(How could they make a little boy cry?)
354
00:21:02,934 --> 00:21:04,174
"Patch things up."
355
00:21:04,174 --> 00:21:05,644
(Go away, you evil villain.)
356
00:21:05,644 --> 00:21:06,704
Ta-da!
357
00:21:07,404 --> 00:21:09,914
The video already got 2.5 million views.
358
00:21:09,914 --> 00:21:12,414
At this rate, the video will
easily get ten million views.
359
00:21:13,315 --> 00:21:15,914
How could you post this video
without running it by me first?
360
00:21:15,914 --> 00:21:18,325
What am I supposed to
upload if not a video like this?
361
00:21:18,325 --> 00:21:20,555
What's wrong with this? Do you
think you look too unpolished in it?
362
00:21:20,555 --> 00:21:22,095
Should I get them to add some filters?
363
00:21:22,095 --> 00:21:23,355
No. That's not it.
364
00:21:23,355 --> 00:21:24,595
You made the men from the meat company...
365
00:21:24,595 --> 00:21:25,995
look like thugs, causing a scene.
366
00:21:25,995 --> 00:21:27,424
Well, that's not so far from the truth.
367
00:21:27,424 --> 00:21:28,565
The company is run by thugs,
368
00:21:28,565 --> 00:21:29,864
and there was indeed a fight.
369
00:21:29,864 --> 00:21:31,605
Director Lee did a nice job,
turning lemons into lemonade.
370
00:21:31,605 --> 00:21:32,634
What's the fuss?
371
00:21:32,634 --> 00:21:34,035
This video was edited based on facts.
372
00:21:34,305 --> 00:21:36,235
He edited the video with an evil intention.
373
00:21:36,235 --> 00:21:38,745
That's right. He's evil, so
he did it with an evil intention.
374
00:21:38,745 --> 00:21:40,545
- If he was kind...
- Seriously.
375
00:21:42,474 --> 00:21:43,474
Eun Ha.
376
00:21:46,845 --> 00:21:49,015
Do you think you would have gone viral...
377
00:21:49,015 --> 00:21:52,224
without this kind of video
that captured a crazy scene?
378
00:21:52,224 --> 00:21:55,055
I don't want to go viral
with this kind of video.
379
00:21:55,055 --> 00:21:56,154
Because if I keep this up,
380
00:21:56,795 --> 00:21:59,164
I really might be gone for good.
381
00:22:00,164 --> 00:22:03,134
It'll make your bones healthier
and make you grow taller.
382
00:22:03,134 --> 00:22:05,535
It's the milk you love.
383
00:22:05,565 --> 00:22:06,565
This organic milk...
384
00:22:06,565 --> 00:22:09,434
- Come on. I can't believe them.
- is made from happy milk cows...
385
00:22:09,434 --> 00:22:10,904
- Is this the best they can do?
- that drank clean water...
386
00:22:10,904 --> 00:22:12,644
- and had organic feed...
- The camera didn't do her...
387
00:22:12,644 --> 00:22:15,444
- justice even a bit. Seriously.
- on a vast meadow.
388
00:22:15,444 --> 00:22:17,174
So, if your stomach hurts...
389
00:22:17,174 --> 00:22:20,114
or your mouth feels
dry after drinking milk,
390
00:22:20,114 --> 00:22:21,444
you won't have that problem with this milk.
391
00:22:21,654 --> 00:22:25,124
In fact, compared to regular milk,
it has twice as much fatty acid...
392
00:22:26,424 --> 00:22:28,694
What? I haven't watched this one yet.
393
00:22:33,265 --> 00:22:36,194
"Fighting the Villain,"
394
00:22:36,194 --> 00:22:38,464
"Spreading the Evil Sausages."
395
00:22:41,305 --> 00:22:42,575
What are you doing?
396
00:22:42,575 --> 00:22:45,404
Oh, my. She must fear nothing.
397
00:22:45,605 --> 00:22:46,805
How could she post this video?
398
00:22:47,075 --> 00:22:48,545
Maybe she didn't know who they were.
399
00:22:48,545 --> 00:22:50,614
Is there a way to get
rid of this video for good?
400
00:22:50,614 --> 00:22:52,015
If our prosecutor finds out about this,
401
00:22:52,015 --> 00:22:53,745
he might get fixated on Thirsty Deer
and say they assaulted this father.
402
00:22:53,745 --> 00:22:55,585
I see a hassle coming up ahead.
403
00:22:55,585 --> 00:22:57,355
- Well done, kids!
- What hassle?
404
00:22:58,485 --> 00:23:01,184
Well, starting this year, we
will be two years younger.
405
00:23:01,184 --> 00:23:03,194
So I wonder if people who were born
in December should address people...
406
00:23:03,194 --> 00:23:04,995
who were born in May of
the same year as elders.
407
00:23:06,825 --> 00:23:08,464
What were you watching?
408
00:23:09,795 --> 00:23:11,464
Not to give you any dull moments,
409
00:23:11,464 --> 00:23:12,464
I've been getting updates...
410
00:23:12,464 --> 00:23:14,035
about Seo Ji Hwan from various sources.
411
00:23:15,335 --> 00:23:16,335
What updates?
412
00:23:16,335 --> 00:23:18,374
Similar to a freshly
slaughtered piece of meat,
413
00:23:18,374 --> 00:23:20,204
Thirsty Deer is being
dissected, scrutinized,
414
00:23:20,204 --> 00:23:22,075
and torn apart by the
people on the Internet.
415
00:23:23,575 --> 00:23:24,644
You can see it right here.
416
00:23:24,985 --> 00:23:26,085
Who are you?
417
00:23:26,085 --> 00:23:28,285
I see. You guys are in
on it together, aren't you?
418
00:23:28,285 --> 00:23:29,614
- What? We're in on it together?
- Let go of me!
419
00:23:29,614 --> 00:23:30,884
Why is that on her channel?
420
00:23:30,884 --> 00:23:32,454
Right. She should've played only with kids.
421
00:23:32,454 --> 00:23:33,724
How is she going to clean up this mess?
422
00:23:33,724 --> 00:23:35,224
Why did she come after these scary men?
423
00:23:36,055 --> 00:23:38,325
You have no idea how many
awful comments she's been getting.
424
00:23:39,424 --> 00:23:41,795
"You fudge nuggets." "You stupid girl."
425
00:23:41,795 --> 00:23:43,434
"What an idiot." "You
should be stoned to death."
426
00:23:43,434 --> 00:23:46,105
"You dirtbag." "What a
loser." "Grow up, you jerk."
427
00:23:46,235 --> 00:23:48,164
I hope the kids haven't
learned how to read yet.
428
00:23:48,535 --> 00:23:50,204
(I've never heard of this
channel. It will go down for sure.)
429
00:23:56,974 --> 00:23:59,085
What exactly happened?
430
00:24:00,845 --> 00:24:03,214
She acted as if she was
on moral high ground.
431
00:24:03,454 --> 00:24:06,124
Look at this. She got her
views with a trolling video.
432
00:24:06,684 --> 00:24:08,555
Maybe, she had it all planned...
433
00:24:08,825 --> 00:24:10,495
when she volunteered to go to the festival.
434
00:24:10,755 --> 00:24:11,795
Who knows?
435
00:24:12,194 --> 00:24:14,394
She might have said things
like "I only think about the kids."
436
00:24:14,394 --> 00:24:16,335
But who knows what she
was planning on her own?
437
00:24:23,934 --> 00:24:26,674
If you're going to badmouth
someone, do it somewhere more private.
438
00:24:26,845 --> 00:24:28,245
If you do it where everyone can hear you,
439
00:24:28,245 --> 00:24:30,374
you're basically attacking
her right in the open.
440
00:24:30,374 --> 00:24:32,545
It's not like she's here. Why do you care?
441
00:24:32,545 --> 00:24:33,644
Why do you care?
442
00:24:33,884 --> 00:24:35,414
How do you know she's not here?
443
00:24:35,614 --> 00:24:37,184
I didn't post the video.
444
00:24:39,555 --> 00:24:40,684
I didn't know either.
445
00:24:43,424 --> 00:24:44,555
But now, you do.
446
00:24:50,364 --> 00:24:53,464
We make unboxing
videos of toys. In your eyes,
447
00:24:53,464 --> 00:24:54,805
aren't we villains too?
448
00:24:54,934 --> 00:24:56,874
Villains? Not at all.
449
00:24:57,404 --> 00:25:00,505
Eun Ha. Do you think you can
be a hero of justice all alone?
450
00:25:01,545 --> 00:25:04,275
You have to be right when
everyone else is wrong.
451
00:25:04,474 --> 00:25:06,545
Only then you can stay
on your moral high ground.
452
00:25:27,735 --> 00:25:28,974
Let's not give her any attention.
453
00:25:28,974 --> 00:25:30,204
How does it feel to meet real-life thugs?
454
00:25:30,204 --> 00:25:31,605
Can't you see? He grabbed her hair.
455
00:25:31,605 --> 00:25:33,404
- She might've planned it.
- Who would make a lame plan...
456
00:25:33,404 --> 00:25:34,845
- like this?
- Making a living is tough.
457
00:25:34,845 --> 00:25:36,045
She risked her life for money.
458
00:25:36,045 --> 00:25:37,674
Risking her life to go
viral like this is worth it.
459
00:25:37,674 --> 00:25:40,045
I've been a loyal subscriber.
I'm very disappointed.
460
00:25:40,045 --> 00:25:41,414
I'll unsubscribe.
461
00:25:41,545 --> 00:25:43,384
Leave this industry.
462
00:25:55,065 --> 00:25:56,364
(Add comment)
463
00:25:56,495 --> 00:25:59,035
What? Why am I signed out of the account?
464
00:26:01,634 --> 00:26:02,704
(You failed to log in.)
465
00:26:03,174 --> 00:26:04,174
What?
466
00:26:04,704 --> 00:26:06,075
Did they change the passcode?
467
00:26:15,855 --> 00:26:17,485
Who is this girl?
468
00:26:17,485 --> 00:26:18,884
She made one satisfying video to watch.
469
00:26:19,585 --> 00:26:20,825
She's a kids' content creator.
470
00:26:21,355 --> 00:26:23,255
She makes videos for kids to watch.
471
00:26:23,255 --> 00:26:24,355
A kids' content creator?
472
00:26:24,724 --> 00:26:26,595
Oh, right. Didn't a
six-year-old kid buy a building...
473
00:26:26,595 --> 00:26:28,364
with his channel? Is she
running a similar channel?
474
00:26:28,565 --> 00:26:29,595
I know all about that.
475
00:26:31,235 --> 00:26:32,434
Hey.
476
00:26:33,204 --> 00:26:34,265
Yes.
477
00:26:34,535 --> 00:26:35,535
By the way,
478
00:26:38,035 --> 00:26:40,204
why is she still doing this
when she's a grown woman?
479
00:26:45,684 --> 00:26:47,644
You don't know? Okay. Sorry.
480
00:26:47,644 --> 00:26:48,714
Well,
481
00:26:50,785 --> 00:26:53,025
he will be busy, trying
to get a handle on this.
482
00:26:53,025 --> 00:26:55,424
He won't be able to spare a moment
on the Jung Yoon Taek Incident.
483
00:26:55,595 --> 00:26:57,795
It doesn't matter if he
gets wind of what I'm up to.
484
00:26:57,795 --> 00:26:59,995
He's got an urgent matter to take care of.
485
00:26:59,995 --> 00:27:01,095
Wait, no.
486
00:27:04,835 --> 00:27:07,164
Did he already have a
hunch that something bad...
487
00:27:08,204 --> 00:27:09,404
was going to happen to him?
488
00:27:11,704 --> 00:27:14,075
I can't let it slide this time. Okay?
489
00:27:14,075 --> 00:27:16,745
She turned me into a villain.
What? I have prior assault charges?
490
00:27:16,745 --> 00:27:18,914
How dare she call me violent? I
served time for illegal gambling.
491
00:27:18,914 --> 00:27:21,884
The illegal gambling charge
is as bad as an assault charge.
492
00:27:22,384 --> 00:27:25,124
Anyway, this is all because of that peewee.
493
00:27:25,124 --> 00:27:26,684
Ambushing you was one thing.
494
00:27:26,684 --> 00:27:29,025
But she's determined to
drive down our business.
495
00:27:29,025 --> 00:27:31,495
Why do you keep taking
out your anger on him?
496
00:27:33,565 --> 00:27:36,934
Well, we've been mocked
before. This isn't anything new.
497
00:27:37,364 --> 00:27:39,664
But this was a cheap shot.
498
00:27:41,634 --> 00:27:43,035
Seriously.
499
00:27:43,134 --> 00:27:44,275
I sacrificed my sleep...
500
00:27:44,275 --> 00:27:46,674
and worked hard to develop this product.
501
00:27:46,974 --> 00:27:49,174
But I won't get a fair evaluation now.
502
00:27:51,614 --> 00:27:52,684
This is upsetting.
503
00:27:53,245 --> 00:27:54,245
Gosh.
504
00:27:56,055 --> 00:27:57,114
Goodness.
505
00:27:57,555 --> 00:28:00,384
I plan to take this to the
civil and criminal court.
506
00:28:00,384 --> 00:28:02,454
The video had spread
to other platforms already.
507
00:28:02,595 --> 00:28:03,825
Our brand's reputation
has taken a huge hit...
508
00:28:03,825 --> 00:28:05,124
before the launch of our new product.
509
00:28:07,394 --> 00:28:09,394
Are you certain she posted this video?
510
00:28:10,065 --> 00:28:13,505
Her stage name, Ms. Mini,
was clearly on the channel.
511
00:28:13,634 --> 00:28:15,634
She must have no fear.
She didn't even try to hide it.
512
00:28:16,075 --> 00:28:18,005
Creators are also the producers of videos.
513
00:28:18,005 --> 00:28:20,775
The agency couldn't have
posted it without her permission.
514
00:28:26,444 --> 00:28:27,485
I see.
515
00:28:29,755 --> 00:28:31,815
Okay. I got your point.
516
00:28:32,924 --> 00:28:34,085
What's going on?
517
00:28:34,525 --> 00:28:35,555
(Ms. Mini is on the move!)
518
00:28:35,555 --> 00:28:37,325
It's nothing new that
people get into fights.
519
00:28:37,325 --> 00:28:39,265
Uploading this kind of video
online is a bigger problem.
520
00:28:39,265 --> 00:28:41,934
People take out their phone cameras
these days when something happens.
521
00:28:42,065 --> 00:28:43,235
I doubt that was her intention.
522
00:28:43,235 --> 00:28:44,394
Maybe, it happened in
the middle of her filming.
523
00:28:44,394 --> 00:28:46,404
But she posted it for everyone
to see. That's a different matter.
524
00:28:46,404 --> 00:28:47,805
Well, this is her job.
525
00:28:47,805 --> 00:28:49,974
I get that. But she posted a video
that would certainly cause trouble.
526
00:28:49,974 --> 00:28:51,204
I would say she knew what she was doing.
527
00:28:51,535 --> 00:28:53,404
To me, it doesn't look like
she knew what she was doing.
528
00:28:53,404 --> 00:28:56,075
If you watch her other videos,
this video has a different style.
529
00:28:56,614 --> 00:28:58,444
The agenda of the video is too
obvious. I doubt she posted it.
530
00:28:58,444 --> 00:29:00,785
How clueless. They must spell it
out for the people to catch views.
531
00:29:00,785 --> 00:29:02,015
They must expose the bare bones.
532
00:29:02,015 --> 00:29:05,055
Well, they must leave comments
like these because they all agree.
533
00:29:06,224 --> 00:29:07,485
You see, people...
534
00:29:07,884 --> 00:29:10,194
don't even give a second thought
when they write comments online.
535
00:29:11,624 --> 00:29:13,995
They leave comments
because they've got fingers.
536
00:29:14,864 --> 00:29:16,164
I've got fingers too.
537
00:29:18,464 --> 00:29:19,964
Anyway, other people might think...
538
00:29:19,964 --> 00:29:22,974
that you have a soft spot for this girl.
539
00:29:23,775 --> 00:29:24,775
- Pardon?
- The truth is,
540
00:29:24,775 --> 00:29:26,005
you hate Thirsty Deer.
541
00:29:26,005 --> 00:29:27,974
But it sounds as if
you're worried about her.
542
00:29:27,974 --> 00:29:29,874
People might get the wrong
idea that you like her or something.
543
00:29:34,015 --> 00:29:36,285
(Chief Oh Chul Min)
544
00:29:43,624 --> 00:29:45,864
Did you look into the incident at Club Cat?
545
00:29:46,124 --> 00:29:47,124
Pardon?
546
00:29:47,295 --> 00:29:50,164
Oh, of course. I found out why
Seo Ji Hwan went to Club Cat.
547
00:29:50,364 --> 00:29:52,305
One of his employees went AWOL.
548
00:29:52,305 --> 00:29:53,464
So he went there to find his employee.
549
00:29:53,464 --> 00:29:54,505
What employee?
550
00:29:54,565 --> 00:29:56,735
Did he used to be in the Kitty Gang?
551
00:29:56,735 --> 00:29:57,805
What?
552
00:29:58,644 --> 00:30:00,444
Oh, I didn't look into it that far.
553
00:30:02,315 --> 00:30:03,444
But I should have.
554
00:30:04,515 --> 00:30:06,545
I get the feeling I should
look into that immediately.
555
00:30:11,914 --> 00:30:15,085
Right. You're watching me leave.
556
00:30:15,795 --> 00:30:16,825
Good luck.
557
00:30:34,404 --> 00:30:35,944
- All right.
- This one?
558
00:30:35,944 --> 00:30:37,874
Gosh. I wanted to do that.
559
00:30:38,785 --> 00:30:40,444
This? Let me do it.
560
00:30:40,444 --> 00:30:43,614
Gosh. Then I'll take this one.
561
00:30:43,614 --> 00:30:45,015
- Hey.
- Yes.
562
00:30:45,015 --> 00:30:46,325
- Let's do a special video.
- What?
563
00:30:46,325 --> 00:30:48,384
"Ms. Mini Makes Thugs Go
Crazy." What do you think?
564
00:30:48,384 --> 00:30:51,325
- This will go viral. The thugs...
- Sir. He's...
565
00:30:57,735 --> 00:30:59,164
Who...
566
00:31:02,835 --> 00:31:04,505
are you?
567
00:31:06,505 --> 00:31:08,174
Who are you?
568
00:31:16,785 --> 00:31:18,515
- Sir. Here's your coffee.
- Yes.
569
00:31:22,995 --> 00:31:24,394
- Director Lee.
- Yes.
570
00:31:24,394 --> 00:31:25,495
- Director Lee.
- Yes?
571
00:31:26,595 --> 00:31:27,624
Sit down.
572
00:31:30,265 --> 00:31:31,265
Okay.
573
00:31:32,565 --> 00:31:35,305
Well, how about a cup of coffee?
574
00:31:38,434 --> 00:31:39,505
Have some coffee, please.
575
00:31:39,505 --> 00:31:40,775
All right, Mr. Joo.
576
00:31:42,474 --> 00:31:44,614
I'm Director General Joo
Il Young of Thirsty Deer.
577
00:31:44,874 --> 00:31:45,914
I see.
578
00:31:46,444 --> 00:31:47,845
You kept dodging our calls.
579
00:31:47,845 --> 00:31:50,855
So excuse us for showing up
without making an appointment first.
580
00:31:53,384 --> 00:31:55,454
As you can see,
581
00:31:55,454 --> 00:31:58,154
because of the video you
posted without our permission,
582
00:31:58,154 --> 00:31:59,664
you have damaged our
company's social reputation...
583
00:31:59,664 --> 00:32:00,724
as well as credibility.
584
00:32:00,765 --> 00:32:02,394
You compromised our social standing.
585
00:32:02,765 --> 00:32:04,065
We plan to file a lawsuit...
586
00:32:04,134 --> 00:32:05,505
seeking compensation
for this financial damage.
587
00:32:05,505 --> 00:32:07,305
We also plan to file a lawsuit
seeking compensation...
588
00:32:07,305 --> 00:32:08,305
for the psychological damage...
589
00:32:08,305 --> 00:32:09,605
suffered by our employees in the video.
590
00:32:09,674 --> 00:32:11,174
Of course, we will also pursue
a separate criminal lawsuit...
591
00:32:11,174 --> 00:32:12,674
for obstruction of business and slander.
592
00:32:12,775 --> 00:32:14,275
According to the Information
and Communications Network Act,
593
00:32:14,275 --> 00:32:15,575
any act of slander with malicious intent...
594
00:32:15,575 --> 00:32:16,674
can result in imprisonment
for up to seven years,
595
00:32:17,515 --> 00:32:19,085
a ten-year license suspension,
596
00:32:20,345 --> 00:32:23,815
and a fine of 50,000 dollars.
You were aware of this. Correct?
597
00:32:24,555 --> 00:32:27,825
(Imprisonment, license suspension, fine)
598
00:32:33,065 --> 00:32:35,394
Yes. Well,
599
00:32:37,035 --> 00:32:38,864
actually,
600
00:32:38,864 --> 00:32:41,335
we were just about to
take down the video. Right.
601
00:32:41,335 --> 00:32:42,505
We're very aware...
602
00:32:42,505 --> 00:32:45,444
that slander is a serious matter.
603
00:32:45,474 --> 00:32:46,474
Right?
604
00:32:47,245 --> 00:32:48,275
Yes.
605
00:32:48,545 --> 00:32:49,545
Right.
606
00:32:49,874 --> 00:32:51,874
Well, how should I put it?
607
00:32:52,075 --> 00:32:54,684
Our profits are based on the view counts.
608
00:32:54,815 --> 00:32:57,255
These creators can get quite competitive.
609
00:32:57,255 --> 00:32:59,884
We've been telling them to stop
competing against one another.
610
00:32:59,884 --> 00:33:02,325
But they wouldn't listen. You know?
611
00:33:02,595 --> 00:33:04,624
It's up to the creators
to post these videos.
612
00:33:04,624 --> 00:33:06,065
So there's only so much we can do.
613
00:33:06,065 --> 00:33:08,224
It's a bit embarrassing to say this to you.
614
00:33:08,664 --> 00:33:10,795
As for unpopular creators...
615
00:33:10,795 --> 00:33:13,005
with a low number of
subscribers like Ms. Mini,
616
00:33:13,005 --> 00:33:14,864
the only thing they care
about is their own success.
617
00:33:15,035 --> 00:33:18,305
She was so determined
to make a name for herself.
618
00:33:18,305 --> 00:33:19,874
Hey, aren't I right?
619
00:33:19,874 --> 00:33:23,374
Yes. She's very
determined to make a living.
620
00:33:24,015 --> 00:33:25,985
Right. So...
621
00:33:27,444 --> 00:33:28,785
I'll take this opportunity...
622
00:33:29,914 --> 00:33:32,924
to impose serious
disciplinary action on her.
623
00:33:33,654 --> 00:33:34,684
Even if I have to make her pay the fine...
624
00:33:34,954 --> 00:33:37,154
and suspend her from posting videos,
625
00:33:37,295 --> 00:33:39,394
- I will make sure this never...
- Hold on.
626
00:33:42,065 --> 00:33:44,164
I don't see any need to take it that far.
627
00:33:47,305 --> 00:33:50,075
If you can make sure to delete
the video on other platforms...
628
00:33:50,904 --> 00:33:53,075
and sign a written promise that
this would never happen again,
629
00:33:53,075 --> 00:33:55,204
I may be able to let this
incident slide just this once.
630
00:33:56,275 --> 00:33:57,275
Let this slide?
631
00:34:00,285 --> 00:34:02,785
Yes. Of course. I must delete the video.
632
00:34:02,785 --> 00:34:05,654
We'll make sure to delete
any traces of that video.
633
00:34:05,825 --> 00:34:07,224
I wonder why anyone would want...
634
00:34:07,224 --> 00:34:09,295
to slander such generous people like him.
635
00:34:30,675 --> 00:34:31,675
(Macaron Soft Creators, Playing Courthouse)
636
00:34:33,545 --> 00:34:35,315
(Origami: Paper Flowers, Outdoor Footage)
637
00:34:51,394 --> 00:34:52,405
What?
638
00:34:55,505 --> 00:34:56,675
(Kids Food Festival, original footage)
639
00:34:56,675 --> 00:34:57,835
"Original footage?"
640
00:35:04,675 --> 00:35:07,244
Watch your steps, sir. Goodbye.
641
00:35:30,474 --> 00:35:31,605
Hold on.
642
00:35:37,344 --> 00:35:38,615
I'll head back down first.
643
00:35:43,755 --> 00:35:45,355
What is it? Do you have
something to say to me?
644
00:35:46,385 --> 00:35:49,224
I didn't know that they posted the video.
645
00:35:49,224 --> 00:35:50,695
I should have known.
646
00:35:51,025 --> 00:35:52,894
- I'm so sorry.
- If you get ten million views,
647
00:35:52,894 --> 00:35:54,164
do you earn 10,000 dollars?
648
00:35:56,394 --> 00:35:58,094
- What?
- Or 100,000 dollars?
649
00:36:00,534 --> 00:36:02,905
How much would you earn
that you were willing to do this?
650
00:36:02,905 --> 00:36:04,704
If you want, I could give you that money.
651
00:36:04,835 --> 00:36:06,005
What do you mean...
652
00:36:06,005 --> 00:36:08,074
Do you not want my money because
money from an ex-con would be dirty?
653
00:36:08,474 --> 00:36:10,675
Hold on. I understand
why you're saying this.
654
00:36:10,775 --> 00:36:12,045
My employees...
655
00:36:14,684 --> 00:36:17,085
weren't some thugs who went
there to cause a disturbance.
656
00:36:21,425 --> 00:36:23,224
Nor did they go to get criticized...
657
00:36:23,224 --> 00:36:24,855
or mocked by the people.
658
00:36:26,065 --> 00:36:28,824
They just worked hard to
develop a product for kids.
659
00:36:28,824 --> 00:36:29,965
So they went there to promote that.
660
00:36:31,264 --> 00:36:32,635
They participated in the festival...
661
00:36:32,635 --> 00:36:34,365
with the same goal just like everyone else.
662
00:36:35,905 --> 00:36:38,474
I think you're the one
with a different goal.
663
00:36:42,074 --> 00:36:43,215
(Let's meet again.)
664
00:36:43,215 --> 00:36:45,715
(Subscribe and like the video.)
665
00:36:45,784 --> 00:36:48,184
I heard the numbers of subscribers
and likes were money here.
666
00:36:49,855 --> 00:36:53,054
Now that you know how to make
money, you can focus on being rich.
667
00:36:55,755 --> 00:36:58,295
Or maybe, you already
knew how to do that all along.
668
00:37:54,914 --> 00:37:56,315
How could you make food for the kids...
669
00:37:56,315 --> 00:37:57,755
- to rebrand your image?
- Thugs like him shouldn't have...
670
00:37:57,755 --> 00:37:59,184
- been accepted, to begin with.
- That's the class of a company...
671
00:37:59,184 --> 00:38:00,655
- run by thugs.
- That's the problem. You know?
672
00:38:00,655 --> 00:38:02,124
Dirty hands, dirty food.
673
00:38:02,124 --> 00:38:04,054
- We don't need you.
- They did all sorts of things...
674
00:38:04,054 --> 00:38:05,155
for kids to improve their image.
675
00:38:05,155 --> 00:38:06,624
- How could she post this video?
- She's trying to make money off...
676
00:38:06,624 --> 00:38:08,594
a video of grown men fighting.
677
00:38:08,594 --> 00:38:10,965
Don't give her any attention.
That's the best you can do.
678
00:38:10,965 --> 00:38:12,235
What an easy way to make money.
679
00:38:12,235 --> 00:38:14,304
- Is she happy with her life?
- She runs a channel for kids.
680
00:38:14,304 --> 00:38:15,775
Can she post a video like this?
681
00:38:19,175 --> 00:38:20,505
(Justice: Articles 307 and
311 of the Penal Code...)
682
00:38:20,505 --> 00:38:21,704
(deals with defamation and
slander. Both in-person...)
683
00:38:21,704 --> 00:38:23,045
(and online comments are
subject to criminal punishment.)
684
00:38:24,074 --> 00:38:25,244
"Justice?"
685
00:38:25,844 --> 00:38:28,215
This is why I didn't want
to buy their products.
686
00:38:29,284 --> 00:38:30,315
Darn it.
687
00:38:32,855 --> 00:38:34,525
Frank? Frank, my foot!
688
00:38:34,755 --> 00:38:35,795
Get rid of them now!
689
00:38:35,824 --> 00:38:38,124
- Okay. Just go on. Bye.
- Seriously.
690
00:38:38,425 --> 00:38:41,025
Sir, why are you getting rid of these?
691
00:38:41,124 --> 00:38:44,164
I've been getting complaints all
day because of these darn sausages.
692
00:38:44,164 --> 00:38:45,295
I'm going to return all of them.
693
00:38:45,295 --> 00:38:46,304
All of them?
694
00:38:46,365 --> 00:38:48,405
I have sausages from other
brands. I can't sell them.
695
00:38:51,335 --> 00:38:53,344
(Thirsty Deer Corporation)
696
00:39:01,414 --> 00:39:03,514
The department stores
won't take our products.
697
00:39:04,315 --> 00:39:06,784
Small stores and supermarkets
have been returning our products.
698
00:39:08,855 --> 00:39:10,155
Okay. There's nothing we can do.
699
00:39:12,795 --> 00:39:14,925
Penetrating into the market was
harder for us than other people.
700
00:39:15,365 --> 00:39:17,065
But we're getting pushed
out in a matter of days.
701
00:39:18,894 --> 00:39:20,934
It's happening so quickly
that it doesn't even feel real.
702
00:39:24,974 --> 00:39:27,405
We may be patient 100 times,
but if we lose our temper just once,
703
00:39:27,405 --> 00:39:29,215
people will only focus on that.
704
00:39:37,315 --> 00:39:40,824
(Customer Management Team)
705
00:39:42,855 --> 00:39:44,554
("Man from Ruckus at Food Festival
Is from Company, Run by Ex-Con")
706
00:39:44,554 --> 00:39:46,394
("Man from Ruckus at Food Festival
Is from Company, Run by Ex-Con")
707
00:39:50,135 --> 00:39:52,065
I should have held myself back that day.
708
00:40:00,175 --> 00:40:01,644
It's finally here.
709
00:40:01,644 --> 00:40:05,045
We're done with the packaging, Boss.
710
00:40:05,315 --> 00:40:07,585
Come and try the sausages for kids.
711
00:40:08,615 --> 00:40:10,454
Kid, do you want to try some?
712
00:40:10,454 --> 00:40:12,054
- Try the sausages.
- Come here.
713
00:40:12,255 --> 00:40:13,255
Come here.
714
00:40:13,255 --> 00:40:15,054
Come and try our sausages.
715
00:40:15,425 --> 00:40:18,255
A chance to try out sausages
doesn't come every day.
716
00:40:22,065 --> 00:40:23,795
(Creator Festival)
717
00:40:23,795 --> 00:40:25,094
(Hello, Ms. Mini.)
718
00:40:25,094 --> 00:40:26,505
(I love you.)
719
00:40:49,525 --> 00:40:52,155
(Kids Food Festival, original footage)
720
00:41:01,365 --> 00:41:03,775
(Thirsty Deer Corporation)
721
00:41:03,775 --> 00:41:05,775
So you want to get a
refund for our product.
722
00:41:06,175 --> 00:41:08,374
- You consumed it five months ago.
- Once again,
723
00:41:08,374 --> 00:41:10,014
- I'm so sorry.
- So we can't give you a refund.
724
00:41:10,014 --> 00:41:12,074
I see. You bought our product.
725
00:41:12,074 --> 00:41:13,545
But you want to get a
refund for our product.
726
00:41:13,784 --> 00:41:16,554
Sir, there aren't any
drugs in our sausages.
727
00:41:16,554 --> 00:41:18,054
Give me that.
728
00:41:20,454 --> 00:41:23,195
Hello, sir. Have you heard of Drug Gimbap?
729
00:41:23,195 --> 00:41:24,224
It's so tasty that...
730
00:41:24,224 --> 00:41:26,094
people get addicted to the
gimbap as if there's drugs in it.
731
00:41:26,094 --> 00:41:27,965
But you've tried Drug Gimbap before?
732
00:41:27,965 --> 00:41:29,894
There aren't any drugs in our sausages.
733
00:41:29,894 --> 00:41:31,335
- Because they aren't tasty...
- Hello?
734
00:41:31,335 --> 00:41:32,704
There's nothing we can do.
735
00:41:33,835 --> 00:41:34,865
Gosh.
736
00:41:36,275 --> 00:41:38,204
Make a note that gimbap
with real drugs actually exists.
737
00:41:38,874 --> 00:41:41,204
- Yes, sir.
- So you want to get a refund?
738
00:41:42,844 --> 00:41:43,874
Gosh.
739
00:41:44,074 --> 00:41:45,374
("Boycotting Thirsty Deer
After the Assault Video")
740
00:41:45,374 --> 00:41:48,514
We can't release a rebuttal,
stating that there wasn't...
741
00:41:49,215 --> 00:41:50,815
a fight.
742
00:41:51,815 --> 00:41:53,585
We can't clarify that our employee
served time for illegal gambling,
743
00:41:53,585 --> 00:41:55,684
not assault.
744
00:41:55,684 --> 00:41:58,355
Darn, how am I supposed to spin this story?
745
00:41:58,355 --> 00:41:59,724
You've got to be kidding me.
746
00:42:01,264 --> 00:42:02,324
Shoot.
747
00:42:05,835 --> 00:42:07,204
Yes, this is Yang Hong Ki.
748
00:42:08,704 --> 00:42:10,735
Video? What video?
749
00:42:13,945 --> 00:42:14,974
Another one?
750
00:42:17,014 --> 00:42:20,045
You've got to be kidding me.
751
00:42:22,545 --> 00:42:23,554
Eun Ha.
752
00:42:26,554 --> 00:42:28,755
You and I need to talk.
753
00:42:40,465 --> 00:42:41,505
It was you, wasn't it?
754
00:42:41,505 --> 00:42:44,034
What was me? Wait, did
someone steal from you?
755
00:42:44,974 --> 00:42:47,605
You stole the original
footage and uploaded it.
756
00:42:48,204 --> 00:42:49,374
This is the product I promoted.
757
00:42:49,374 --> 00:42:50,574
Can I take a few cartons?
758
00:42:50,914 --> 00:42:52,715
As if I don't know that
you took the footage...
759
00:42:52,784 --> 00:42:53,885
from my desk yesterday.
760
00:42:54,914 --> 00:42:57,554
I'm not aware of it. Are you?
761
00:42:58,815 --> 00:43:00,824
Do you know who edited the footage...
762
00:43:00,824 --> 00:43:03,355
and only posted the section
that was damaging to them?
763
00:43:04,954 --> 00:43:07,324
No one likes to be chewed out and insulted,
764
00:43:07,324 --> 00:43:08,465
but I believe...
765
00:43:08,465 --> 00:43:11,335
that it's okay if that person deserved it.
766
00:43:12,195 --> 00:43:13,605
I got a lot of hate yesterday, didn't I?
767
00:43:14,735 --> 00:43:16,874
I'll leave before Mr. Ma gets here.
768
00:43:16,874 --> 00:43:17,874
I have a feeling...
769
00:43:18,405 --> 00:43:19,874
he'll be hysterical today.
770
00:43:22,874 --> 00:43:24,514
Come and try them.
771
00:43:24,514 --> 00:43:26,385
Try our sausages.
772
00:43:26,385 --> 00:43:28,284
Come and try our sausages.
773
00:43:28,284 --> 00:43:30,284
- Kid, try this.
- I'm good.
774
00:43:30,284 --> 00:43:32,184
No wonder the kids aren't trying these.
775
00:43:33,885 --> 00:43:36,195
- Are you kidding me?
- I'm sorry.
776
00:43:36,195 --> 00:43:37,724
Do you know how expensive this shirt is?
777
00:43:37,724 --> 00:43:39,594
- Why you...
- What's the issue here?
778
00:43:40,065 --> 00:43:42,965
Your employee got food all over my shirt.
779
00:43:42,965 --> 00:43:44,394
Your shirt looks fine.
780
00:43:44,394 --> 00:43:46,365
As if. Do you know how expensive this is?
781
00:43:46,365 --> 00:43:48,434
It doesn't look that expensive to me.
782
00:43:49,675 --> 00:43:50,905
Aren't I the customer here?
783
00:43:50,905 --> 00:43:53,374
Sir, goodness me. I
see he ruined your shirt.
784
00:43:53,374 --> 00:43:54,405
We're terribly sorry.
785
00:43:55,105 --> 00:43:57,115
Why don't you give us
a call some other time?
786
00:43:57,115 --> 00:43:58,775
Thank you, sir.
787
00:44:00,284 --> 00:44:01,344
Who said anything?
788
00:44:01,715 --> 00:44:03,684
Let's pick up the sausages.
We don't want kids to slip.
789
00:44:03,684 --> 00:44:04,684
Got it.
790
00:44:08,925 --> 00:44:09,954
Unbelievable.
791
00:44:15,065 --> 00:44:16,135
(Original footage)
792
00:44:16,135 --> 00:44:17,135
(Drag and drop the video to upload.)
793
00:44:26,344 --> 00:44:27,605
(Upload complete)
794
00:44:28,244 --> 00:44:30,014
Here's the original footage from that day.
795
00:44:30,974 --> 00:44:33,784
What you think of it is up to you.
796
00:44:35,315 --> 00:44:37,355
It was uploaded by someone unknown.
797
00:44:37,985 --> 00:44:39,684
This person didn't say who he or she was,
798
00:44:40,885 --> 00:44:43,195
but we can probably guess who.
799
00:44:43,525 --> 00:44:44,994
Why didn't she upload this...
800
00:44:45,594 --> 00:44:47,195
on her own channel?
801
00:44:50,335 --> 00:44:52,335
I must've gotten it wrong.
802
00:44:52,695 --> 00:44:53,865
She must not have authority...
803
00:44:54,465 --> 00:44:56,034
over her own channel.
804
00:45:02,244 --> 00:45:03,315
You're...
805
00:45:06,885 --> 00:45:08,615
You're just telling me that?
806
00:45:09,045 --> 00:45:10,115
- I'm so sorry.
- If you get ten million views,
807
00:45:10,115 --> 00:45:12,085
do you earn 10,000 dollars?
808
00:45:12,554 --> 00:45:15,784
Now that you know how to make
money, you can focus on being rich.
809
00:45:15,784 --> 00:45:18,025
Or maybe, you already
knew how to do that all along.
810
00:45:25,365 --> 00:45:26,365
(Seoan General Hospital)
811
00:45:37,074 --> 00:45:38,115
Shoot.
812
00:45:41,115 --> 00:45:42,615
Why is she here?
813
00:45:45,014 --> 00:45:46,155
Why am I hiding?
814
00:46:07,675 --> 00:46:11,244
A humongous apple fell with a loud bang.
815
00:46:11,815 --> 00:46:14,045
But then a mole appeared...
816
00:46:14,215 --> 00:46:16,045
and chipped away at it.
817
00:46:16,045 --> 00:46:18,715
It's so fresh.
818
00:46:19,855 --> 00:46:21,684
Then a rabbit appeared...
819
00:46:21,684 --> 00:46:23,755
and also chipped away at it.
820
00:46:23,755 --> 00:46:26,525
Gosh, it's delicious.
821
00:46:28,394 --> 00:46:30,764
Then a honey bee appeared...
822
00:46:30,894 --> 00:46:32,795
and sucked away at it.
823
00:46:32,795 --> 00:46:35,605
Could it be sweeter?
824
00:46:36,235 --> 00:46:39,474
The pig and squirrel also came together...
825
00:46:39,474 --> 00:46:41,374
and munched at the apple.
826
00:46:41,505 --> 00:46:43,945
So delicious!
827
00:46:57,094 --> 00:47:00,365
I see it's the day Ms.
Mini comes to volunteer.
828
00:47:00,594 --> 00:47:03,065
Look at how thrilled they are.
They were dying to see her again.
829
00:47:03,065 --> 00:47:04,094
(Seoan General Hospital)
830
00:47:12,175 --> 00:47:14,675
It's so good.
831
00:47:14,844 --> 00:47:15,945
Oink.
832
00:47:16,374 --> 00:47:18,045
The pig ate the most.
833
00:47:27,554 --> 00:47:29,284
Yun A, why did you cry earlier?
834
00:47:29,284 --> 00:47:33,065
Cheol said that the pig ate the most.
835
00:47:33,925 --> 00:47:35,494
Did you cry because you were upset?
836
00:47:35,494 --> 00:47:37,894
No, because I felt bad.
837
00:47:39,534 --> 00:47:42,264
You cried because
you felt bad that he fell.
838
00:47:45,505 --> 00:47:47,644
Why don't we go to Cheol...
839
00:47:47,644 --> 00:47:50,074
and tell him how you really feel?
840
00:47:52,945 --> 00:47:55,914
How one feels doesn't show on the outside,
841
00:47:56,014 --> 00:47:59,115
so he will never know unless you tell him.
842
00:47:59,554 --> 00:48:01,684
- Right?
- Sure.
843
00:48:11,695 --> 00:48:13,434
Cheol, I'm sorry.
844
00:48:16,204 --> 00:48:17,905
Yun A apologized.
845
00:48:20,275 --> 00:48:21,474
It's all right.
846
00:48:38,795 --> 00:48:41,224
(Seoan General Hospital, VIP ward)
847
00:48:43,264 --> 00:48:44,534
(VIP Patient: Seo Ji Hwan)
848
00:49:14,824 --> 00:49:16,465
(Seoan General Hospital)
849
00:50:23,795 --> 00:50:25,565
I made the right choice.
850
00:50:43,385 --> 00:50:44,454
(Documentary "Penguin")
851
00:50:44,454 --> 00:50:45,485
(How the male emperor
penguin protected his nestlings)
852
00:50:48,824 --> 00:50:49,855
- Hey.
- Gosh.
853
00:50:56,065 --> 00:50:57,195
Goodness.
854
00:50:58,065 --> 00:50:59,135
Is this a hole?
855
00:50:59,764 --> 00:51:00,835
What are you doing here?
856
00:51:00,835 --> 00:51:02,204
There's a hole.
857
00:51:03,304 --> 00:51:05,474
I wanted some beer.
858
00:51:05,474 --> 00:51:07,545
Is that a problem?
859
00:51:08,704 --> 00:51:11,615
No, I guess it isn't a problem.
860
00:51:17,085 --> 00:51:19,414
Didn't you see what I left for you?
861
00:51:19,414 --> 00:51:21,184
Did you leave something for me?
862
00:51:26,525 --> 00:51:28,124
- I'm really sorry.
- Wait.
863
00:51:31,735 --> 00:51:32,865
I'm terribly sorry.
864
00:51:35,065 --> 00:51:38,074
Without knowing better,
865
00:51:38,074 --> 00:51:41,045
I said some harsh words to your face.
866
00:51:43,514 --> 00:51:46,144
I hate being misunderstood,
867
00:51:46,144 --> 00:51:47,784
but that's...
868
00:51:49,585 --> 00:51:50,985
how I treated you.
869
00:51:50,985 --> 00:51:52,885
Gosh, no. I got the
wrong idea about you first.
870
00:51:52,885 --> 00:51:55,324
- No, I was...
- No, I was worse.
871
00:51:56,954 --> 00:51:57,994
I guess not, but...
872
00:52:02,865 --> 00:52:06,295
Anyway, how are your ribs?
873
00:52:06,434 --> 00:52:08,135
Well, they're fine.
874
00:52:08,135 --> 00:52:09,465
I'll be discharged tomorrow.
875
00:52:09,605 --> 00:52:11,304
I'm glad to hear that.
876
00:52:14,405 --> 00:52:16,744
(Seoan General Hospital)
877
00:52:28,655 --> 00:52:31,324
Well, I should walk to the next bus stop...
878
00:52:31,324 --> 00:52:32,954
to sober up a little.
879
00:52:34,164 --> 00:52:35,925
Watch your health, then.
880
00:52:35,925 --> 00:52:37,835
Right. Please get home safely.
881
00:53:27,045 --> 00:53:30,485
I wasn't able to apologize
properly which is why I came by.
882
00:53:31,855 --> 00:53:34,824
I don't know if you'll be
able to sense how sorry I am,
883
00:53:35,755 --> 00:53:37,855
but I wish to apologize
rather late than never.
884
00:53:39,795 --> 00:53:40,824
I'm sorry.
885
00:54:08,454 --> 00:54:09,684
Swing by for some kimchi.
886
00:54:09,684 --> 00:54:10,855
Haven't you run out by now?
887
00:54:11,224 --> 00:54:13,494
What should we have with the drinks?
888
00:54:13,594 --> 00:54:15,224
Boiled pork? Jokbal?
889
00:54:15,224 --> 00:54:17,635
Both boiled pork and jokbal sounds nice.
890
00:54:18,534 --> 00:54:21,335
The weather's incredible,
so how about a picnic?
891
00:54:21,335 --> 00:54:22,505
Gosh.
892
00:54:23,574 --> 00:54:25,034
That should be enjoyed with a guy.
893
00:54:25,034 --> 00:54:26,874
I didn't know I had one.
894
00:54:31,215 --> 00:54:33,844
It would be the perfect
day to run into Hyun Woo.
895
00:54:34,414 --> 00:54:36,315
Tell me about it. It'd be perfect.
896
00:54:39,784 --> 00:54:41,954
Got it. Sure.
897
00:55:13,054 --> 00:55:15,784
It would be the perfect
day to run into Hyun Woo.
898
00:55:16,184 --> 00:55:18,124
Tell me about it. It'd be perfect.
899
00:56:02,335 --> 00:56:03,574
Wait, it's dangerous.
900
00:56:09,905 --> 00:56:11,445
(Vacant)
901
00:56:23,755 --> 00:56:25,454
(42 Children Who Drank Organic
Milk Hospitalized for Food Poisoning)
902
00:56:25,454 --> 00:56:27,695
(42 Children Who Drank Organic
Milk Hospitalized for Food Poisoning)
903
00:56:30,695 --> 00:56:31,894
I know that wasn't easy.
904
00:56:31,894 --> 00:56:33,065
Will you be heading to the office?
905
00:56:33,065 --> 00:56:35,835
I should. I've been absent long enough.
906
00:56:36,934 --> 00:56:38,704
Why isn't this working?
907
00:56:39,335 --> 00:56:42,374
I thought Boss hated soy
milk. He said they were bland.
908
00:56:42,374 --> 00:56:44,315
He must've been embarrassed.
909
00:56:44,315 --> 00:56:45,744
It's not like he has osteoporosis.
910
00:56:45,744 --> 00:56:48,115
Being enlightened
regarding his bone density...
911
00:56:48,115 --> 00:56:50,385
Do you actually know
what "enlightened" means?
912
00:56:50,385 --> 00:56:52,755
Yes, it means entirely and as a whole.
913
00:56:52,914 --> 00:56:54,525
Get all of it, okay?
914
00:56:54,525 --> 00:56:55,585
What...
915
00:56:56,385 --> 00:56:58,655
If you're ready, we should get going.
916
00:56:59,594 --> 00:57:00,594
Sure.
917
00:57:05,065 --> 00:57:06,534
(Seoan General Hospital)
918
00:57:06,534 --> 00:57:07,764
- This is me.
- Right.
919
00:57:10,204 --> 00:57:12,074
Miss, you forgot to pay!
920
00:57:12,074 --> 00:57:13,105
Right.
921
00:57:14,304 --> 00:57:15,344
Thanks.
922
00:57:16,304 --> 00:57:17,414
Boss.
923
00:57:17,715 --> 00:57:19,474
Boss?
924
00:57:20,445 --> 00:57:21,585
We loaded the car.
925
00:57:22,744 --> 00:57:23,815
Right.
926
00:57:30,795 --> 00:57:33,965
Kindergarten children
who drank organic milk...
927
00:57:33,965 --> 00:57:36,594
have been seeking out doctors
complaining about stomachaches...
928
00:57:36,594 --> 00:57:38,565
and other symptoms of food poisoning.
929
00:57:38,835 --> 00:57:42,164
The milk in question turned out
to be one that was promoted...
930
00:57:42,164 --> 00:57:46,005
by a kids' content creator at
the recent Kids Food Festival.
931
00:57:46,105 --> 00:57:47,605
Jongno Public Health Center...
932
00:57:47,605 --> 00:57:50,445
received reports at around
3:30pm from three kindergartens...
933
00:57:50,445 --> 00:57:53,315
that a total of over 30
children started complaining...
934
00:57:53,315 --> 00:57:56,445
about a stomachache moments
after having their snacks.
935
00:57:56,715 --> 00:58:00,184
The health authorities have
banned the milk that was handed out...
936
00:58:00,184 --> 00:58:01,525
from being distributed and sold.
937
00:58:01,525 --> 00:58:02,985
A recall will be issued for the products...
938
00:58:02,985 --> 00:58:04,195
that have already been distributed.
939
00:58:07,865 --> 00:58:10,094
It's the milk you love.
940
00:58:10,094 --> 00:58:11,264
This organic milk...
941
00:58:11,264 --> 00:58:15,164
is made from happy milk
cows that drank clean water...
942
00:58:15,164 --> 00:58:18,204
and had organic feed on a vast meadow.
943
00:58:18,204 --> 00:58:19,605
So, if your stomach hurts...
944
00:58:19,605 --> 00:58:22,405
or your mouth feels
dry after drinking milk,
945
00:58:22,405 --> 00:58:23,815
you won't have that problem with this milk.
946
00:58:23,815 --> 00:58:25,144
Cheol, you love milk, right?
947
00:58:25,144 --> 00:58:26,675
Why don't you have this?
948
00:58:29,244 --> 00:58:30,485
Thank you.
949
00:58:40,865 --> 00:58:41,965
Cheol, are you all right? Are you sick?
950
00:58:41,965 --> 00:58:42,994
Ms. Mini.
951
00:58:43,224 --> 00:58:44,465
Ma'am, is Cheol all right?
952
00:58:44,965 --> 00:58:46,034
(Organic Milk)
953
00:58:48,664 --> 00:58:49,704
I'm so glad.
954
00:58:50,405 --> 00:58:51,405
What a relief.
955
00:58:59,244 --> 00:59:01,485
- Darn it.
- Unbelievable.
956
00:59:01,485 --> 00:59:03,855
They always make us wait.
Let's go to another doctor.
957
00:59:08,224 --> 00:59:09,284
(Accident and Emergency)
958
00:59:09,284 --> 00:59:11,255
Over here!
959
00:59:11,824 --> 00:59:13,994
We need some help out here!
960
00:59:14,224 --> 00:59:16,664
Please hurry.
961
00:59:19,764 --> 00:59:22,105
Will she be all right?
962
00:59:24,534 --> 00:59:26,675
Why is this happening? How could...
963
00:59:26,675 --> 00:59:29,304
something like this happen?
964
00:59:29,605 --> 00:59:31,374
- Doctor.
- My gosh.
965
00:59:31,715 --> 00:59:33,744
Doctor!
966
00:59:34,045 --> 00:59:36,445
Why aren't there any doctors around here?
967
00:59:36,445 --> 00:59:37,514
Doctor!
968
00:59:37,514 --> 00:59:38,715
This is what he drank.
969
00:59:39,284 --> 00:59:41,554
I'll soon check on him, so please wait.
970
00:59:41,684 --> 00:59:42,724
- Doctor!
- Doctor.
971
00:59:42,724 --> 00:59:43,894
- Help her.
- I'll be right back.
972
00:59:44,155 --> 00:59:46,425
Come on. Let's go.
973
00:59:46,594 --> 00:59:48,195
Please help us!
974
00:59:48,195 --> 00:59:50,565
Someone please check on our child.
975
00:59:54,304 --> 00:59:55,865
Doctor!
976
00:59:59,275 --> 01:00:02,304
She said on her channel
that this was safe to drink.
977
01:00:03,605 --> 01:00:05,175
It was her.
978
01:00:08,514 --> 01:00:09,615
I'm sorry.
979
01:00:10,755 --> 01:00:12,184
You said it was safe.
980
01:00:12,385 --> 01:00:14,724
You said so yourself! You
said it was safe to drink.
981
01:00:15,355 --> 01:00:18,394
You said we could give it to our children!
982
01:00:19,855 --> 01:00:20,865
Is that her?
983
01:00:20,865 --> 01:00:21,925
I'm sorry.
984
01:00:27,764 --> 01:00:29,934
How will you take responsibility for this?
985
01:00:30,405 --> 01:00:32,505
You'll pay if something happens to my kid.
986
01:00:33,074 --> 01:00:34,374
Darn it!
987
01:00:34,374 --> 01:00:36,704
If the milk is that
good, drink it yourself!
988
01:00:44,085 --> 01:00:45,085
(Organic Milk)
989
01:00:50,324 --> 01:00:51,855
- My gosh.
- What on earth?
990
01:00:51,855 --> 01:00:53,624
- What just happened?
- Who's that?
991
01:00:53,994 --> 01:00:55,624
Who on earth is he?
992
01:00:55,624 --> 01:00:57,534
Unbelievable.
993
01:01:31,764 --> 01:01:33,965
Close your eyes and count to ten.
994
01:02:09,335 --> 01:02:12,034
(My Sweet Mobster)
995
01:02:12,534 --> 01:02:15,074
How do you comfort a
woman when she's upset?
996
01:02:15,374 --> 01:02:16,574
Does it hurt?
997
01:02:17,175 --> 01:02:19,014
My neck. I'm hurting too.
998
01:02:19,675 --> 01:02:20,715
Ask if she's upset.
999
01:02:21,815 --> 01:02:23,144
Hey, it looks like a map.
1000
01:02:23,144 --> 01:02:24,554
Doesn't it look like India?
1001
01:02:24,554 --> 01:02:25,855
That was too loud, wasn't it?
1002
01:02:25,855 --> 01:02:27,085
Seoul Central District...
1003
01:02:27,724 --> 01:02:29,054
Voice phishing?
1004
01:02:29,054 --> 01:02:30,695
I almost fell for that.
1005
01:02:30,994 --> 01:02:31,994
For the time being,
1006
01:02:31,994 --> 01:02:33,695
- I will be closing down my channel.
- What?
1007
01:02:33,994 --> 01:02:35,195
(Life is transitory.)
1008
01:02:35,195 --> 01:02:36,724
Were you really a mobster?
1009
01:02:37,494 --> 01:02:39,695
Please keep posting videos on your channel.
1010
01:02:39,965 --> 01:02:43,065
I miss you.
135468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.