All language subtitles for My.Sweet.Mobster.S01E02.The.Misunderstandings.720p.10bit.Korean.Esubs.MoviesMod.org

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 {\an8}Downloaded From MoviesMod.org 2 00:00:06,414 --> 00:00:07,855 (My Sweet Mobster) 3 00:00:13,554 --> 00:00:15,655 (Um Tae Goo) 4 00:00:16,024 --> 00:00:17,765 (Han Seon Hwa) 5 00:00:18,065 --> 00:00:19,624 (Kwon Yul) 6 00:00:39,985 --> 00:00:43,955 (My Sweet Mobster) 7 00:00:44,784 --> 00:00:46,894 The accused, Ko Eun Ha. 8 00:00:50,324 --> 00:00:53,834 For the charges of impersonating a public servant and manslaughter, 9 00:00:53,834 --> 00:00:55,264 the accused is sentenced to life in prison. 10 00:00:58,235 --> 00:01:00,065 You have the right to remain silent... 11 00:01:00,065 --> 00:01:01,175 and have the right to an attorney. 12 00:01:01,175 --> 00:01:03,544 Anything you say can and will be used against you in a court of law. 13 00:01:03,544 --> 00:01:04,805 You're not real police, are you? 14 00:01:05,305 --> 00:01:06,374 (Impersonating a public servant) 15 00:01:14,454 --> 00:01:16,415 - Gosh. - Boss. 16 00:01:16,415 --> 00:01:18,424 - What's happening? - Call 911. 17 00:01:18,424 --> 00:01:20,225 (Manslaughter) 18 00:01:20,225 --> 00:01:21,924 Guilty of manslaughter? I... 19 00:01:21,924 --> 00:01:23,865 I didn't kill him. 20 00:01:23,865 --> 00:01:25,124 I didn't kill him, Your Honour. 21 00:01:25,124 --> 00:01:26,124 (Life imprisonment) 22 00:01:26,124 --> 00:01:27,734 - Boss. - Boss. 23 00:01:27,734 --> 00:01:29,365 - Boss. - Can you hear me, Boss? 24 00:01:29,434 --> 00:01:31,135 - Boss! - Wait. 25 00:01:31,135 --> 00:01:32,734 - Excuse me. - I'll go with him. 26 00:01:32,734 --> 00:01:33,934 - I'll go. - Boss! 27 00:01:33,934 --> 00:01:35,404 - I'll go with him. - Hop in. 28 00:01:35,404 --> 00:01:36,975 What do we do, Boss? 29 00:01:37,275 --> 00:01:39,074 - Take me with you. - Hey. 30 00:01:40,174 --> 00:01:41,945 - Hey, let's go. - Where are you going? 31 00:01:41,945 --> 00:01:43,214 - Where? - Hurry up. 32 00:01:55,555 --> 00:01:56,895 (Kids Food Festival) 33 00:01:57,094 --> 00:01:58,525 He has got to be alive, right? 34 00:02:05,564 --> 00:02:07,874 Hit like and subscribe. 35 00:02:09,605 --> 00:02:11,644 (My Sweet Mobster) 36 00:02:14,044 --> 00:02:15,915 This is the right size. 37 00:02:16,315 --> 00:02:19,244 Get the coffin made of paulownia. It's the most expensive one. 38 00:02:19,244 --> 00:02:20,915 We should serve yukgaejang to the guests, right? 39 00:02:21,114 --> 00:02:22,155 For the shroud, 40 00:02:22,185 --> 00:02:24,824 get the black suit, which was his favourite when he was alive. 41 00:02:24,824 --> 00:02:26,685 The shroud should be white, though. 42 00:02:27,054 --> 00:02:28,155 I'm not dead. 43 00:02:28,155 --> 00:02:29,155 - Goodness, gracious. - My goodness. 44 00:02:29,155 --> 00:02:31,065 - Big guys are coming too, - What? 45 00:02:31,065 --> 00:02:33,465 - What? - don't be stingy with beef. 46 00:02:33,465 --> 00:02:35,234 Enough is enough. 47 00:02:35,234 --> 00:02:37,135 - My goodness! Boss! - Boss! 48 00:02:37,135 --> 00:02:38,204 Are you all right, Boss? 49 00:02:38,204 --> 00:02:39,505 Where am I? 50 00:02:40,005 --> 00:02:42,375 Oh, no. Don't you remember? 51 00:02:42,804 --> 00:02:44,875 Boss. How many fingers do you see? 52 00:02:44,945 --> 00:02:46,505 Gosh. What are you doing? 53 00:02:47,614 --> 00:02:48,674 I'm sorry, Boss. 54 00:02:48,715 --> 00:02:50,385 I'm sorry, Boss. Goodness. 55 00:02:51,044 --> 00:02:52,084 You're up. 56 00:02:52,415 --> 00:02:54,915 He fractured his ribs and had a mild concussion. 57 00:02:54,915 --> 00:02:55,984 I'm relieved to hear that. 58 00:02:55,984 --> 00:02:57,785 You need to take it easy for a week. 59 00:02:58,454 --> 00:03:00,394 Forget it. I don't need to... 60 00:03:00,394 --> 00:03:02,195 - Goodness. - Boss, don't get up. 61 00:03:02,595 --> 00:03:03,965 I knew you'd do this. 62 00:03:05,065 --> 00:03:07,294 To be specific, you fractured the 5th and 6th ribs. 63 00:03:13,334 --> 00:03:14,405 That's impossible. 64 00:03:14,405 --> 00:03:16,074 - Because of the mere mop? - "The mop?" 65 00:03:16,204 --> 00:03:18,204 I saw it with my own eyes. 66 00:03:18,605 --> 00:03:20,945 That tiny woman swung the mop like a cudgel... 67 00:03:21,144 --> 00:03:24,044 and stabbed it right into your chest. 68 00:03:33,484 --> 00:03:36,424 As for you, Boss, you got tossed... 69 00:03:37,394 --> 00:03:39,994 like a paper doll. 70 00:03:40,324 --> 00:03:41,334 What is he saying? 71 00:03:54,174 --> 00:03:57,084 These idiots. Stop pretending that you're crying and get out. 72 00:03:57,315 --> 00:03:58,345 Take it easy, Boss. 73 00:03:59,044 --> 00:04:01,614 (Seoan General Hospital) 74 00:04:01,655 --> 00:04:03,924 (Seoan General Hospital) 75 00:04:13,424 --> 00:04:15,565 - Director Lee! - You shouldn't throw it at me. 76 00:04:15,695 --> 00:04:18,765 - Yes. It's snow. - Gosh. 77 00:04:18,765 --> 00:04:20,504 - Guys. - Ms. Mini. 78 00:04:20,504 --> 00:04:22,234 - Ms. Mini. - Ms. Mini. 79 00:04:22,234 --> 00:04:23,504 (Tasty playtime with Ms. Mini) 80 00:04:24,275 --> 00:04:25,475 (Ms. Mini) 81 00:04:25,475 --> 00:04:28,275 "A kids' content creator?" What is that? 82 00:04:28,374 --> 00:04:29,944 (Ms. Mini: WeTube) 83 00:04:29,944 --> 00:04:32,044 Right, the WeTube. 84 00:04:32,114 --> 00:04:33,215 A WeTuber? 85 00:04:34,515 --> 00:04:35,515 What? 86 00:04:39,355 --> 00:04:41,754 "Save a baby from Monster Octopus." 87 00:04:41,754 --> 00:04:43,424 "Playing make-believe as a special police squad member?" 88 00:04:43,624 --> 00:04:45,294 She is unbelievable. 89 00:04:47,634 --> 00:04:49,694 If she plays make-believe as a special police squad member again, 90 00:04:49,694 --> 00:04:52,234 an innocent person might end up in prison for life. 91 00:05:03,915 --> 00:05:05,345 Right. She's a WeTuber. 92 00:05:19,864 --> 00:05:20,895 (Officer Mini Catches a Thief) 93 00:05:20,895 --> 00:05:21,934 I got you! 94 00:05:22,265 --> 00:05:24,304 Officer Mini successfully caught the thief. 95 00:05:29,205 --> 00:05:30,205 Gosh. 96 00:05:30,775 --> 00:05:32,674 She is better at catching the perps than me. 97 00:05:42,585 --> 00:05:45,525 (Seoul Central District Prosecutors' Office) 98 00:05:46,325 --> 00:05:49,054 Mommy will come back in no time, so stay right here. 99 00:05:49,325 --> 00:05:51,225 Don't go anywhere. Got it? 100 00:05:51,225 --> 00:05:52,265 Okay. 101 00:06:03,475 --> 00:06:05,304 (Prosecutor's Room 307, Prosecutor: Choi Young Joon) 102 00:06:07,174 --> 00:06:09,174 (The child is with us in Prosecutor's Room 302.) 103 00:06:10,884 --> 00:06:12,384 Play with Mini. 104 00:06:12,384 --> 00:06:14,655 - Everyone, it's Ms. Mini. - I don't understand... 105 00:06:14,655 --> 00:06:16,355 why he always brings the child of the victim... 106 00:06:16,355 --> 00:06:17,785 visiting another prosecutor to our room. 107 00:06:17,785 --> 00:06:19,754 I'm going crazy or dying to know. 108 00:06:19,754 --> 00:06:22,355 Didn't you know that our room was also a nursery? 109 00:06:22,655 --> 00:06:25,265 We can't leave the child alone in the hall unattended. 110 00:06:25,325 --> 00:06:26,694 Yes, of course. 111 00:06:27,364 --> 00:06:28,364 All right. 112 00:06:28,734 --> 00:06:30,835 - Guess what's in here. - Snacks. 113 00:06:30,965 --> 00:06:31,965 You're correct. 114 00:06:32,335 --> 00:06:33,535 Ta-da. Let's eat them. 115 00:06:35,004 --> 00:06:37,775 What? I know this video too. 116 00:06:37,775 --> 00:06:40,405 How would you know it? You don't even have a kid. 117 00:06:40,674 --> 00:06:41,915 I've seen it a few times. 118 00:06:41,915 --> 00:06:44,085 I haven't watched this one. Should we watch it together? 119 00:06:44,085 --> 00:06:45,184 Sounds good. 120 00:06:45,314 --> 00:06:47,015 We have two kids in this room. 121 00:06:52,285 --> 00:06:53,484 Guys, big news. 122 00:06:53,585 --> 00:06:54,855 At Club Cat last week... 123 00:06:55,794 --> 00:06:56,994 Ta-da. 124 00:06:57,395 --> 00:06:58,725 It looks like a pencil, doesn't it? 125 00:06:58,965 --> 00:07:01,595 - Now, we'll grab... - Nothing happened. 126 00:07:05,634 --> 00:07:08,874 Fold it vertically once. 127 00:07:11,575 --> 00:07:13,575 There was an assault case at Club Cat, 128 00:07:13,575 --> 00:07:15,015 and Seo Ji Hwan was taken in. 129 00:07:16,775 --> 00:07:18,444 Seo Ji Hwan assaulted someone? 130 00:07:18,444 --> 00:07:20,544 Don't look so hopeful with stars in your eyes. 131 00:07:20,544 --> 00:07:21,814 He got released right away. 132 00:07:21,984 --> 00:07:24,754 It wasn't even a case. It was just a simple incident. 133 00:07:24,754 --> 00:07:25,754 Okay, then. 134 00:07:28,095 --> 00:07:29,395 Why are you coming back? 135 00:07:29,395 --> 00:07:32,525 This is more than a simple incident. 136 00:07:32,624 --> 00:07:33,895 Why do you find it strange? 137 00:07:33,895 --> 00:07:36,134 Everyone knows that Seo Ji Hwan and Ko Yang Hee... 138 00:07:36,134 --> 00:07:39,364 hate each other like a dog and a cat. 139 00:07:40,064 --> 00:07:42,835 But Ji Hwan went to Yang Hee's club? 140 00:07:43,905 --> 00:07:45,205 That's already strange, isn't it? 141 00:07:45,905 --> 00:07:47,044 That makes sense. 142 00:07:57,884 --> 00:07:59,655 Did I watch all of them? 143 00:07:59,655 --> 00:08:00,655 (Knock-knock, Mini's Package Delivery) 144 00:08:00,655 --> 00:08:01,655 (Mission: Make Bubbles With Sticks) 145 00:08:04,265 --> 00:08:07,265 "Mission, bubbles..." 146 00:08:09,595 --> 00:08:12,165 - Mission, go! - Play with Mini! 147 00:08:12,165 --> 00:08:14,035 Everyone, this is Ms. Mini. 148 00:08:14,234 --> 00:08:16,504 Even when you don't have a bubble gun, 149 00:08:16,504 --> 00:08:17,804 there's nothing to worry about. 150 00:08:17,804 --> 00:08:21,015 With this homemade stick made by Ms. Mini... 151 00:08:21,515 --> 00:08:23,515 (Make bubbles with sticks.) 152 00:08:24,015 --> 00:08:26,484 These bubbles are huge! 153 00:08:28,054 --> 00:08:31,254 There are so many! 154 00:08:47,004 --> 00:08:48,134 (Tasty playtime) 155 00:08:58,884 --> 00:09:01,455 (Make Bubbles with Sticks) 156 00:09:04,754 --> 00:09:07,795 Let's do it one last time. Come on. 157 00:09:32,315 --> 00:09:35,114 This is lovely. 158 00:09:38,085 --> 00:09:39,185 What? 159 00:09:46,124 --> 00:09:47,935 What's happening? 160 00:09:49,295 --> 00:09:50,864 What? Is it because I hurt my head? 161 00:09:50,864 --> 00:09:52,134 Why aren't you going away? 162 00:09:54,874 --> 00:09:55,935 What? 163 00:09:56,274 --> 00:09:57,675 (Play With Mini) 164 00:10:01,945 --> 00:10:03,075 For goodness' sake. 165 00:10:04,085 --> 00:10:05,244 Gosh. 166 00:10:13,585 --> 00:10:14,725 But I turned it off. 167 00:10:16,754 --> 00:10:18,065 Gosh. What? 168 00:10:19,494 --> 00:10:20,524 What's going on? 169 00:10:20,864 --> 00:10:21,864 What? 170 00:10:22,494 --> 00:10:23,534 Go away. 171 00:10:53,894 --> 00:10:56,335 Okay. That's the last one. 172 00:10:59,605 --> 00:11:03,175 I'll finish you off! 173 00:11:24,264 --> 00:11:25,264 What? 174 00:11:40,045 --> 00:11:41,374 This one doesn't pop. 175 00:11:43,114 --> 00:11:44,744 She's no ordinary woman. 176 00:11:46,085 --> 00:11:47,484 I swear. 177 00:11:48,715 --> 00:11:50,955 She's a trained killer. 178 00:11:50,955 --> 00:11:53,585 A trained killer who makes video content? 179 00:11:53,825 --> 00:11:55,325 That's nonsense. 180 00:11:55,325 --> 00:11:56,595 - Hey, Dong Hui. - Yes? 181 00:11:56,595 --> 00:11:57,624 I told you... 182 00:11:58,065 --> 00:12:00,065 to look into the broadcasting stations. How did it go? 183 00:12:00,664 --> 00:12:02,465 None of them came to make a report, right? 184 00:12:02,734 --> 00:12:04,305 None so far. 185 00:12:05,904 --> 00:12:08,534 Is it really the Kitty Gang's doing? 186 00:12:08,534 --> 00:12:10,404 Was there a woman in Kitty Gang? 187 00:12:10,404 --> 00:12:11,445 Maybe she was scouted? 188 00:12:12,644 --> 00:12:13,744 - Like a girl scout? - What? 189 00:12:13,744 --> 00:12:14,774 - Come on. - No. 190 00:12:14,975 --> 00:12:16,614 Lift it! 191 00:12:16,815 --> 00:12:17,815 Hold it up. 192 00:12:25,855 --> 00:12:27,085 Her codename... 193 00:12:27,855 --> 00:12:29,355 was "Ms. Something." 194 00:12:30,494 --> 00:12:31,624 It's Ms. Mini. 195 00:12:33,124 --> 00:12:34,195 - "Ms. Mini?" - "Ms. Mini?" 196 00:12:41,675 --> 00:12:44,744 Well... This is soy milk with calcium. 197 00:12:44,744 --> 00:12:46,475 I hear it's good for your bones. 198 00:12:48,215 --> 00:12:50,045 Okay. You can put it there. 199 00:12:51,284 --> 00:12:52,315 Okay. 200 00:12:58,484 --> 00:12:59,484 Also, 201 00:13:00,085 --> 00:13:02,695 you dropped these back then. 202 00:13:04,994 --> 00:13:06,164 Right. Yes. 203 00:13:09,164 --> 00:13:11,065 How is your injury? 204 00:13:11,065 --> 00:13:13,935 Oh, well, it's all right. I'm fine. 205 00:13:13,935 --> 00:13:15,175 I can even hit it like this. 206 00:13:16,034 --> 00:13:17,034 You're supposed to... 207 00:13:22,845 --> 00:13:24,075 - It doesn't hurt. - I see. 208 00:13:24,075 --> 00:13:25,345 You're supposed to relax the muscles. 209 00:13:25,345 --> 00:13:26,884 I see. I'm glad to hear that. 210 00:13:31,784 --> 00:13:34,295 I'll be going, then. I don't want to bother you when you should rest. 211 00:13:34,394 --> 00:13:35,394 But... 212 00:13:36,055 --> 00:13:38,065 Wait. Your bag is... 213 00:13:41,634 --> 00:13:42,634 Gosh. 214 00:13:46,805 --> 00:13:48,534 (Taser, pepper spray 1, knuckles, expandable baton, pepper spray 2) 215 00:13:54,975 --> 00:13:56,075 Are you... 216 00:13:57,315 --> 00:13:59,244 on your way to hunt a tiger? 217 00:13:59,284 --> 00:14:01,254 It's better to be safe than sorry. 218 00:14:04,215 --> 00:14:05,784 Yes. You're right. 219 00:14:05,784 --> 00:14:07,484 Your life is precious. 220 00:14:07,484 --> 00:14:08,555 To keep children safe... 221 00:14:08,754 --> 00:14:11,264 and to beat up the monsters, 222 00:14:11,364 --> 00:14:13,325 you should always be well prepared. 223 00:14:13,325 --> 00:14:15,394 - Okay. Thanks. - Get home safely. 224 00:14:16,364 --> 00:14:17,394 Boss. 225 00:14:23,705 --> 00:14:24,744 Hey! 226 00:14:26,404 --> 00:14:27,715 Hey, no! 227 00:14:28,215 --> 00:14:29,475 Is there something going on? 228 00:14:31,984 --> 00:14:34,284 - Boss. - I'm changing my underpants. Wait. 229 00:14:34,284 --> 00:14:35,585 I took off his underpants yesterday. 230 00:14:35,984 --> 00:14:37,014 "Underpants?" 231 00:14:38,524 --> 00:14:39,524 What? 232 00:14:43,994 --> 00:14:44,994 Can you go in there for a second? 233 00:14:46,264 --> 00:14:47,295 Boss. 234 00:14:48,264 --> 00:14:49,634 Is it okay if we go in? 235 00:14:54,164 --> 00:14:55,874 - Shouldn't we go in? - We should. 236 00:14:55,874 --> 00:14:57,435 - We should go in. - We should, right? 237 00:14:57,435 --> 00:14:59,004 Please lie down for a second. I'm sorry. 238 00:15:00,274 --> 00:15:01,445 Please lie down. 239 00:15:03,075 --> 00:15:04,144 We're coming in. 240 00:15:13,585 --> 00:15:14,654 Did you get some rest, Boss? 241 00:15:20,225 --> 00:15:21,494 Do you feel better? 242 00:15:21,664 --> 00:15:23,494 Yes. I'm good. 243 00:15:24,504 --> 00:15:28,134 Boss, we found out who that tiny rat was. 244 00:15:28,504 --> 00:15:30,075 - "That tiny rat?" - That woman... 245 00:15:30,075 --> 00:15:31,274 who ambushed you. 246 00:15:31,274 --> 00:15:32,744 That tiny woman rat is... 247 00:15:38,085 --> 00:15:39,085 Was it Christmas? 248 00:15:39,545 --> 00:15:41,614 - Yes, she's Christmas. - Yes, Boss. 249 00:15:42,215 --> 00:15:44,425 She's a creator, not Christmas. 250 00:15:44,425 --> 00:15:45,925 She's a kids' content creator. 251 00:15:47,154 --> 00:15:48,355 There's more. 252 00:15:48,425 --> 00:15:50,955 The gang she is affiliated with is... 253 00:15:57,164 --> 00:15:58,164 Is it Macau? 254 00:15:58,504 --> 00:16:01,065 It's not Macau. It's Papillon. 255 00:16:01,134 --> 00:16:02,134 What... 256 00:16:02,874 --> 00:16:05,244 It's neither Macau nor Papillon. 257 00:16:05,244 --> 00:16:07,914 It's Macaron. Macaron Soft. 258 00:16:09,244 --> 00:16:11,644 That's what it is. Stop being a show-off. 259 00:16:12,414 --> 00:16:14,455 Okay. Well done. 260 00:16:14,455 --> 00:16:16,254 - Get going, then. - Also, 261 00:16:16,855 --> 00:16:18,555 I'm guessing... 262 00:16:18,555 --> 00:16:21,425 that she's a spy sent by the Kitty Gang. 263 00:16:22,095 --> 00:16:25,065 Otherwise, she can't be that skilled while playing with kids. 264 00:16:25,065 --> 00:16:27,065 Should we get her now and beat her to a pulp? 265 00:16:27,065 --> 00:16:28,595 Jae Soo, get out. 266 00:16:28,595 --> 00:16:30,195 Man Ho, put that down. 267 00:16:30,195 --> 00:16:31,305 Take them away. 268 00:16:31,305 --> 00:16:32,764 She destroyed your ribs! 269 00:16:32,764 --> 00:16:34,534 So, we should at least separate her spine... 270 00:16:34,534 --> 00:16:36,175 and check her sirloin and tenderloin. 271 00:16:36,175 --> 00:16:37,435 Jae Soo! 272 00:16:39,404 --> 00:16:40,404 Can't you see? 273 00:16:43,045 --> 00:16:44,514 Jae Soo, please. 274 00:16:44,644 --> 00:16:45,685 Get out! 275 00:16:47,144 --> 00:16:48,855 Jae Soo, I'm in pain. I'm sorry. 276 00:16:52,855 --> 00:16:54,754 - Please... - What are you doing, Dong Hui? 277 00:16:58,664 --> 00:17:00,065 I wanted to put the blanket over you. 278 00:17:00,195 --> 00:17:01,234 Right. 279 00:17:01,565 --> 00:17:03,664 I'll do it. Thanks. 280 00:17:05,265 --> 00:17:06,265 Okay. 281 00:17:06,704 --> 00:17:08,075 Can't you see? It hurts so much. 282 00:17:08,974 --> 00:17:10,775 The doctor told me to be alone. 283 00:17:11,874 --> 00:17:13,575 Hurry up and get out. 284 00:17:13,745 --> 00:17:14,944 You get out first. 285 00:17:16,644 --> 00:17:18,015 Also, 286 00:17:18,015 --> 00:17:20,785 she's not what you think she is. 287 00:17:21,015 --> 00:17:23,515 Don't even think of laying a finger on her. 288 00:17:23,614 --> 00:17:25,154 Don't look into her. Especially you. 289 00:17:25,355 --> 00:17:26,424 Don't do anything. 290 00:17:26,525 --> 00:17:29,424 We should still break her in half, though. 291 00:17:29,525 --> 00:17:31,964 He'll break you in half if you keep doing this. 292 00:17:31,995 --> 00:17:33,325 Take it easy, Boss. Let's go. 293 00:17:33,325 --> 00:17:34,364 We'll get going. 294 00:17:35,464 --> 00:17:37,065 Shouldn't we catch her and beat her to a pulp? 295 00:17:37,065 --> 00:17:38,404 - What was that? - I'm not sure. 296 00:17:43,174 --> 00:17:44,235 Gosh. They are gone. 297 00:18:09,735 --> 00:18:10,835 I think they're gone now. 298 00:18:10,964 --> 00:18:12,265 - Yes. - Yes. 299 00:18:13,204 --> 00:18:14,364 I'll also get going, then. 300 00:18:14,364 --> 00:18:15,575 I see. 301 00:18:16,134 --> 00:18:17,874 - Please get back safely. - Okay. 302 00:18:18,404 --> 00:18:21,914 (Seoan General Hospital, VIP ward) 303 00:18:25,214 --> 00:18:27,315 Gosh. He was the one who laid a finger on me. 304 00:18:56,045 --> 00:18:59,085 What? They know your name and where you work? 305 00:18:59,085 --> 00:19:00,184 Within one day? 306 00:19:00,214 --> 00:19:01,384 I don't know about my name, 307 00:19:01,684 --> 00:19:02,985 but they did know where I work and what I do. 308 00:19:03,114 --> 00:19:05,055 They were threatening to break my bones. 309 00:19:05,055 --> 00:19:06,055 I should be okay, right? 310 00:19:06,055 --> 00:19:07,624 Who is this guy? 311 00:19:07,755 --> 00:19:09,795 Is he a gangster or the CEO of a meat processing company? 312 00:19:10,394 --> 00:19:13,164 I heard it's a company of ex-cons, so it might be both. 313 00:19:16,835 --> 00:19:20,065 Right. I heard gangsters pretend to be entrepreneurs these days. 314 00:19:20,805 --> 00:19:21,835 Right. 315 00:19:24,374 --> 00:19:26,474 And you went there yourself while knowing this? 316 00:19:26,575 --> 00:19:29,015 Hey, he got his ribs fractured because of me. 317 00:19:29,015 --> 00:19:30,245 What was I supposed to do? 318 00:19:31,045 --> 00:19:32,114 His ribs are fractured? 319 00:19:32,114 --> 00:19:33,914 Yes. He said they were fine, but apparently not. 320 00:19:33,914 --> 00:19:35,515 I thought people like him were made of nothing but muscle, 321 00:19:35,515 --> 00:19:36,515 including their brains. 322 00:19:36,914 --> 00:19:39,525 - Why is he so frail? - He wasn't that frail. 323 00:19:39,525 --> 00:19:41,055 - What? - It's nothing. 324 00:19:42,894 --> 00:19:45,224 Anyhow, carry those self-defence items... 325 00:19:45,224 --> 00:19:46,495 - with you for a while. - Okay. 326 00:19:46,664 --> 00:19:49,335 If they did a background check on you, they are no ordinary people. 327 00:19:53,565 --> 00:19:55,374 Hey. Where is this noise coming from? 328 00:19:56,035 --> 00:19:57,075 Isn't it your phone? 329 00:19:58,944 --> 00:19:59,974 It's from the comments. 330 00:20:01,414 --> 00:20:03,075 Why am I getting so many comments? 331 00:20:03,075 --> 00:20:04,174 (You have a new comment on the recently uploaded video.) 332 00:20:05,545 --> 00:20:07,245 (The villains who make evil sausages) 333 00:20:07,245 --> 00:20:10,184 What? How come there's a video uploaded that I don't know of? 334 00:20:10,684 --> 00:20:13,154 (Macaron Soft) 335 00:20:22,065 --> 00:20:24,095 Hey. Have you seen Director Lee? 336 00:20:24,335 --> 00:20:25,904 - He must be at his desk. - His desk? Okay. 337 00:20:30,874 --> 00:20:31,944 Director Lee. 338 00:20:33,144 --> 00:20:34,944 Goodness! 339 00:20:35,114 --> 00:20:36,474 - Hello, Mr. Ma. - Look who's here. 340 00:20:36,474 --> 00:20:38,184 It's our new star. 341 00:20:38,414 --> 00:20:40,114 What brought you here? You don't have a shoot today. 342 00:20:40,114 --> 00:20:42,815 To celebrate? I was going to throw you a party tomorrow. 343 00:20:42,815 --> 00:20:43,914 Mr. Ma, a video... 344 00:20:43,914 --> 00:20:46,025 I don't know of was uploaded to my channel. 345 00:20:47,684 --> 00:20:49,855 What? Did you upload it? 346 00:20:49,855 --> 00:20:51,224 It doesn't matter who uploaded it. 347 00:20:51,224 --> 00:20:53,025 What matters is that it's a big hit, right? 348 00:20:53,025 --> 00:20:55,664 Let's go in. Let's talk inside, our new star. 349 00:20:55,735 --> 00:20:57,434 - Let's go. - Mr. Ma. 350 00:20:57,634 --> 00:20:59,035 These sausages are made by ex-cons. 351 00:20:59,035 --> 00:21:00,204 - Who knows what they put in them? - What? 352 00:21:00,204 --> 00:21:01,904 (These villains made evil sausages. Let's defeat the villains!) 353 00:21:01,904 --> 00:21:02,934 (How could they make a little boy cry?) 354 00:21:02,934 --> 00:21:04,174 "Patch things up." 355 00:21:04,174 --> 00:21:05,644 (Go away, you evil villain.) 356 00:21:05,644 --> 00:21:06,704 Ta-da! 357 00:21:07,404 --> 00:21:09,914 The video already got 2.5 million views. 358 00:21:09,914 --> 00:21:12,414 At this rate, the video will easily get ten million views. 359 00:21:13,315 --> 00:21:15,914 How could you post this video without running it by me first? 360 00:21:15,914 --> 00:21:18,325 What am I supposed to upload if not a video like this? 361 00:21:18,325 --> 00:21:20,555 What's wrong with this? Do you think you look too unpolished in it? 362 00:21:20,555 --> 00:21:22,095 Should I get them to add some filters? 363 00:21:22,095 --> 00:21:23,355 No. That's not it. 364 00:21:23,355 --> 00:21:24,595 You made the men from the meat company... 365 00:21:24,595 --> 00:21:25,995 look like thugs, causing a scene. 366 00:21:25,995 --> 00:21:27,424 Well, that's not so far from the truth. 367 00:21:27,424 --> 00:21:28,565 The company is run by thugs, 368 00:21:28,565 --> 00:21:29,864 and there was indeed a fight. 369 00:21:29,864 --> 00:21:31,605 Director Lee did a nice job, turning lemons into lemonade. 370 00:21:31,605 --> 00:21:32,634 What's the fuss? 371 00:21:32,634 --> 00:21:34,035 This video was edited based on facts. 372 00:21:34,305 --> 00:21:36,235 He edited the video with an evil intention. 373 00:21:36,235 --> 00:21:38,745 That's right. He's evil, so he did it with an evil intention. 374 00:21:38,745 --> 00:21:40,545 - If he was kind... - Seriously. 375 00:21:42,474 --> 00:21:43,474 Eun Ha. 376 00:21:46,845 --> 00:21:49,015 Do you think you would have gone viral... 377 00:21:49,015 --> 00:21:52,224 without this kind of video that captured a crazy scene? 378 00:21:52,224 --> 00:21:55,055 I don't want to go viral with this kind of video. 379 00:21:55,055 --> 00:21:56,154 Because if I keep this up, 380 00:21:56,795 --> 00:21:59,164 I really might be gone for good. 381 00:22:00,164 --> 00:22:03,134 It'll make your bones healthier and make you grow taller. 382 00:22:03,134 --> 00:22:05,535 It's the milk you love. 383 00:22:05,565 --> 00:22:06,565 This organic milk... 384 00:22:06,565 --> 00:22:09,434 - Come on. I can't believe them. - is made from happy milk cows... 385 00:22:09,434 --> 00:22:10,904 - Is this the best they can do? - that drank clean water... 386 00:22:10,904 --> 00:22:12,644 - and had organic feed... - The camera didn't do her... 387 00:22:12,644 --> 00:22:15,444 - justice even a bit. Seriously. - on a vast meadow. 388 00:22:15,444 --> 00:22:17,174 So, if your stomach hurts... 389 00:22:17,174 --> 00:22:20,114 or your mouth feels dry after drinking milk, 390 00:22:20,114 --> 00:22:21,444 you won't have that problem with this milk. 391 00:22:21,654 --> 00:22:25,124 In fact, compared to regular milk, it has twice as much fatty acid... 392 00:22:26,424 --> 00:22:28,694 What? I haven't watched this one yet. 393 00:22:33,265 --> 00:22:36,194 "Fighting the Villain," 394 00:22:36,194 --> 00:22:38,464 "Spreading the Evil Sausages." 395 00:22:41,305 --> 00:22:42,575 What are you doing? 396 00:22:42,575 --> 00:22:45,404 Oh, my. She must fear nothing. 397 00:22:45,605 --> 00:22:46,805 How could she post this video? 398 00:22:47,075 --> 00:22:48,545 Maybe she didn't know who they were. 399 00:22:48,545 --> 00:22:50,614 Is there a way to get rid of this video for good? 400 00:22:50,614 --> 00:22:52,015 If our prosecutor finds out about this, 401 00:22:52,015 --> 00:22:53,745 he might get fixated on Thirsty Deer and say they assaulted this father. 402 00:22:53,745 --> 00:22:55,585 I see a hassle coming up ahead. 403 00:22:55,585 --> 00:22:57,355 - Well done, kids! - What hassle? 404 00:22:58,485 --> 00:23:01,184 Well, starting this year, we will be two years younger. 405 00:23:01,184 --> 00:23:03,194 So I wonder if people who were born in December should address people... 406 00:23:03,194 --> 00:23:04,995 who were born in May of the same year as elders. 407 00:23:06,825 --> 00:23:08,464 What were you watching? 408 00:23:09,795 --> 00:23:11,464 Not to give you any dull moments, 409 00:23:11,464 --> 00:23:12,464 I've been getting updates... 410 00:23:12,464 --> 00:23:14,035 about Seo Ji Hwan from various sources. 411 00:23:15,335 --> 00:23:16,335 What updates? 412 00:23:16,335 --> 00:23:18,374 Similar to a freshly slaughtered piece of meat, 413 00:23:18,374 --> 00:23:20,204 Thirsty Deer is being dissected, scrutinized, 414 00:23:20,204 --> 00:23:22,075 and torn apart by the people on the Internet. 415 00:23:23,575 --> 00:23:24,644 You can see it right here. 416 00:23:24,985 --> 00:23:26,085 Who are you? 417 00:23:26,085 --> 00:23:28,285 I see. You guys are in on it together, aren't you? 418 00:23:28,285 --> 00:23:29,614 - What? We're in on it together? - Let go of me! 419 00:23:29,614 --> 00:23:30,884 Why is that on her channel? 420 00:23:30,884 --> 00:23:32,454 Right. She should've played only with kids. 421 00:23:32,454 --> 00:23:33,724 How is she going to clean up this mess? 422 00:23:33,724 --> 00:23:35,224 Why did she come after these scary men? 423 00:23:36,055 --> 00:23:38,325 You have no idea how many awful comments she's been getting. 424 00:23:39,424 --> 00:23:41,795 "You fudge nuggets." "You stupid girl." 425 00:23:41,795 --> 00:23:43,434 "What an idiot." "You should be stoned to death." 426 00:23:43,434 --> 00:23:46,105 "You dirtbag." "What a loser." "Grow up, you jerk." 427 00:23:46,235 --> 00:23:48,164 I hope the kids haven't learned how to read yet. 428 00:23:48,535 --> 00:23:50,204 (I've never heard of this channel. It will go down for sure.) 429 00:23:56,974 --> 00:23:59,085 What exactly happened? 430 00:24:00,845 --> 00:24:03,214 She acted as if she was on moral high ground. 431 00:24:03,454 --> 00:24:06,124 Look at this. She got her views with a trolling video. 432 00:24:06,684 --> 00:24:08,555 Maybe, she had it all planned... 433 00:24:08,825 --> 00:24:10,495 when she volunteered to go to the festival. 434 00:24:10,755 --> 00:24:11,795 Who knows? 435 00:24:12,194 --> 00:24:14,394 She might have said things like "I only think about the kids." 436 00:24:14,394 --> 00:24:16,335 But who knows what she was planning on her own? 437 00:24:23,934 --> 00:24:26,674 If you're going to badmouth someone, do it somewhere more private. 438 00:24:26,845 --> 00:24:28,245 If you do it where everyone can hear you, 439 00:24:28,245 --> 00:24:30,374 you're basically attacking her right in the open. 440 00:24:30,374 --> 00:24:32,545 It's not like she's here. Why do you care? 441 00:24:32,545 --> 00:24:33,644 Why do you care? 442 00:24:33,884 --> 00:24:35,414 How do you know she's not here? 443 00:24:35,614 --> 00:24:37,184 I didn't post the video. 444 00:24:39,555 --> 00:24:40,684 I didn't know either. 445 00:24:43,424 --> 00:24:44,555 But now, you do. 446 00:24:50,364 --> 00:24:53,464 We make unboxing videos of toys. In your eyes, 447 00:24:53,464 --> 00:24:54,805 aren't we villains too? 448 00:24:54,934 --> 00:24:56,874 Villains? Not at all. 449 00:24:57,404 --> 00:25:00,505 Eun Ha. Do you think you can be a hero of justice all alone? 450 00:25:01,545 --> 00:25:04,275 You have to be right when everyone else is wrong. 451 00:25:04,474 --> 00:25:06,545 Only then you can stay on your moral high ground. 452 00:25:27,735 --> 00:25:28,974 Let's not give her any attention. 453 00:25:28,974 --> 00:25:30,204 How does it feel to meet real-life thugs? 454 00:25:30,204 --> 00:25:31,605 Can't you see? He grabbed her hair. 455 00:25:31,605 --> 00:25:33,404 - She might've planned it. - Who would make a lame plan... 456 00:25:33,404 --> 00:25:34,845 - like this? - Making a living is tough. 457 00:25:34,845 --> 00:25:36,045 She risked her life for money. 458 00:25:36,045 --> 00:25:37,674 Risking her life to go viral like this is worth it. 459 00:25:37,674 --> 00:25:40,045 I've been a loyal subscriber. I'm very disappointed. 460 00:25:40,045 --> 00:25:41,414 I'll unsubscribe. 461 00:25:41,545 --> 00:25:43,384 Leave this industry. 462 00:25:55,065 --> 00:25:56,364 (Add comment) 463 00:25:56,495 --> 00:25:59,035 What? Why am I signed out of the account? 464 00:26:01,634 --> 00:26:02,704 (You failed to log in.) 465 00:26:03,174 --> 00:26:04,174 What? 466 00:26:04,704 --> 00:26:06,075 Did they change the passcode? 467 00:26:15,855 --> 00:26:17,485 Who is this girl? 468 00:26:17,485 --> 00:26:18,884 She made one satisfying video to watch. 469 00:26:19,585 --> 00:26:20,825 She's a kids' content creator. 470 00:26:21,355 --> 00:26:23,255 She makes videos for kids to watch. 471 00:26:23,255 --> 00:26:24,355 A kids' content creator? 472 00:26:24,724 --> 00:26:26,595 Oh, right. Didn't a six-year-old kid buy a building... 473 00:26:26,595 --> 00:26:28,364 with his channel? Is she running a similar channel? 474 00:26:28,565 --> 00:26:29,595 I know all about that. 475 00:26:31,235 --> 00:26:32,434 Hey. 476 00:26:33,204 --> 00:26:34,265 Yes. 477 00:26:34,535 --> 00:26:35,535 By the way, 478 00:26:38,035 --> 00:26:40,204 why is she still doing this when she's a grown woman? 479 00:26:45,684 --> 00:26:47,644 You don't know? Okay. Sorry. 480 00:26:47,644 --> 00:26:48,714 Well, 481 00:26:50,785 --> 00:26:53,025 he will be busy, trying to get a handle on this. 482 00:26:53,025 --> 00:26:55,424 He won't be able to spare a moment on the Jung Yoon Taek Incident. 483 00:26:55,595 --> 00:26:57,795 It doesn't matter if he gets wind of what I'm up to. 484 00:26:57,795 --> 00:26:59,995 He's got an urgent matter to take care of. 485 00:26:59,995 --> 00:27:01,095 Wait, no. 486 00:27:04,835 --> 00:27:07,164 Did he already have a hunch that something bad... 487 00:27:08,204 --> 00:27:09,404 was going to happen to him? 488 00:27:11,704 --> 00:27:14,075 I can't let it slide this time. Okay? 489 00:27:14,075 --> 00:27:16,745 She turned me into a villain. What? I have prior assault charges? 490 00:27:16,745 --> 00:27:18,914 How dare she call me violent? I served time for illegal gambling. 491 00:27:18,914 --> 00:27:21,884 The illegal gambling charge is as bad as an assault charge. 492 00:27:22,384 --> 00:27:25,124 Anyway, this is all because of that peewee. 493 00:27:25,124 --> 00:27:26,684 Ambushing you was one thing. 494 00:27:26,684 --> 00:27:29,025 But she's determined to drive down our business. 495 00:27:29,025 --> 00:27:31,495 Why do you keep taking out your anger on him? 496 00:27:33,565 --> 00:27:36,934 Well, we've been mocked before. This isn't anything new. 497 00:27:37,364 --> 00:27:39,664 But this was a cheap shot. 498 00:27:41,634 --> 00:27:43,035 Seriously. 499 00:27:43,134 --> 00:27:44,275 I sacrificed my sleep... 500 00:27:44,275 --> 00:27:46,674 and worked hard to develop this product. 501 00:27:46,974 --> 00:27:49,174 But I won't get a fair evaluation now. 502 00:27:51,614 --> 00:27:52,684 This is upsetting. 503 00:27:53,245 --> 00:27:54,245 Gosh. 504 00:27:56,055 --> 00:27:57,114 Goodness. 505 00:27:57,555 --> 00:28:00,384 I plan to take this to the civil and criminal court. 506 00:28:00,384 --> 00:28:02,454 The video had spread to other platforms already. 507 00:28:02,595 --> 00:28:03,825 Our brand's reputation has taken a huge hit... 508 00:28:03,825 --> 00:28:05,124 before the launch of our new product. 509 00:28:07,394 --> 00:28:09,394 Are you certain she posted this video? 510 00:28:10,065 --> 00:28:13,505 Her stage name, Ms. Mini, was clearly on the channel. 511 00:28:13,634 --> 00:28:15,634 She must have no fear. She didn't even try to hide it. 512 00:28:16,075 --> 00:28:18,005 Creators are also the producers of videos. 513 00:28:18,005 --> 00:28:20,775 The agency couldn't have posted it without her permission. 514 00:28:26,444 --> 00:28:27,485 I see. 515 00:28:29,755 --> 00:28:31,815 Okay. I got your point. 516 00:28:32,924 --> 00:28:34,085 What's going on? 517 00:28:34,525 --> 00:28:35,555 (Ms. Mini is on the move!) 518 00:28:35,555 --> 00:28:37,325 It's nothing new that people get into fights. 519 00:28:37,325 --> 00:28:39,265 Uploading this kind of video online is a bigger problem. 520 00:28:39,265 --> 00:28:41,934 People take out their phone cameras these days when something happens. 521 00:28:42,065 --> 00:28:43,235 I doubt that was her intention. 522 00:28:43,235 --> 00:28:44,394 Maybe, it happened in the middle of her filming. 523 00:28:44,394 --> 00:28:46,404 But she posted it for everyone to see. That's a different matter. 524 00:28:46,404 --> 00:28:47,805 Well, this is her job. 525 00:28:47,805 --> 00:28:49,974 I get that. But she posted a video that would certainly cause trouble. 526 00:28:49,974 --> 00:28:51,204 I would say she knew what she was doing. 527 00:28:51,535 --> 00:28:53,404 To me, it doesn't look like she knew what she was doing. 528 00:28:53,404 --> 00:28:56,075 If you watch her other videos, this video has a different style. 529 00:28:56,614 --> 00:28:58,444 The agenda of the video is too obvious. I doubt she posted it. 530 00:28:58,444 --> 00:29:00,785 How clueless. They must spell it out for the people to catch views. 531 00:29:00,785 --> 00:29:02,015 They must expose the bare bones. 532 00:29:02,015 --> 00:29:05,055 Well, they must leave comments like these because they all agree. 533 00:29:06,224 --> 00:29:07,485 You see, people... 534 00:29:07,884 --> 00:29:10,194 don't even give a second thought when they write comments online. 535 00:29:11,624 --> 00:29:13,995 They leave comments because they've got fingers. 536 00:29:14,864 --> 00:29:16,164 I've got fingers too. 537 00:29:18,464 --> 00:29:19,964 Anyway, other people might think... 538 00:29:19,964 --> 00:29:22,974 that you have a soft spot for this girl. 539 00:29:23,775 --> 00:29:24,775 - Pardon? - The truth is, 540 00:29:24,775 --> 00:29:26,005 you hate Thirsty Deer. 541 00:29:26,005 --> 00:29:27,974 But it sounds as if you're worried about her. 542 00:29:27,974 --> 00:29:29,874 People might get the wrong idea that you like her or something. 543 00:29:34,015 --> 00:29:36,285 (Chief Oh Chul Min) 544 00:29:43,624 --> 00:29:45,864 Did you look into the incident at Club Cat? 545 00:29:46,124 --> 00:29:47,124 Pardon? 546 00:29:47,295 --> 00:29:50,164 Oh, of course. I found out why Seo Ji Hwan went to Club Cat. 547 00:29:50,364 --> 00:29:52,305 One of his employees went AWOL. 548 00:29:52,305 --> 00:29:53,464 So he went there to find his employee. 549 00:29:53,464 --> 00:29:54,505 What employee? 550 00:29:54,565 --> 00:29:56,735 Did he used to be in the Kitty Gang? 551 00:29:56,735 --> 00:29:57,805 What? 552 00:29:58,644 --> 00:30:00,444 Oh, I didn't look into it that far. 553 00:30:02,315 --> 00:30:03,444 But I should have. 554 00:30:04,515 --> 00:30:06,545 I get the feeling I should look into that immediately. 555 00:30:11,914 --> 00:30:15,085 Right. You're watching me leave. 556 00:30:15,795 --> 00:30:16,825 Good luck. 557 00:30:34,404 --> 00:30:35,944 - All right. - This one? 558 00:30:35,944 --> 00:30:37,874 Gosh. I wanted to do that. 559 00:30:38,785 --> 00:30:40,444 This? Let me do it. 560 00:30:40,444 --> 00:30:43,614 Gosh. Then I'll take this one. 561 00:30:43,614 --> 00:30:45,015 - Hey. - Yes. 562 00:30:45,015 --> 00:30:46,325 - Let's do a special video. - What? 563 00:30:46,325 --> 00:30:48,384 "Ms. Mini Makes Thugs Go Crazy." What do you think? 564 00:30:48,384 --> 00:30:51,325 - This will go viral. The thugs... - Sir. He's... 565 00:30:57,735 --> 00:30:59,164 Who... 566 00:31:02,835 --> 00:31:04,505 are you? 567 00:31:06,505 --> 00:31:08,174 Who are you? 568 00:31:16,785 --> 00:31:18,515 - Sir. Here's your coffee. - Yes. 569 00:31:22,995 --> 00:31:24,394 - Director Lee. - Yes. 570 00:31:24,394 --> 00:31:25,495 - Director Lee. - Yes? 571 00:31:26,595 --> 00:31:27,624 Sit down. 572 00:31:30,265 --> 00:31:31,265 Okay. 573 00:31:32,565 --> 00:31:35,305 Well, how about a cup of coffee? 574 00:31:38,434 --> 00:31:39,505 Have some coffee, please. 575 00:31:39,505 --> 00:31:40,775 All right, Mr. Joo. 576 00:31:42,474 --> 00:31:44,614 I'm Director General Joo Il Young of Thirsty Deer. 577 00:31:44,874 --> 00:31:45,914 I see. 578 00:31:46,444 --> 00:31:47,845 You kept dodging our calls. 579 00:31:47,845 --> 00:31:50,855 So excuse us for showing up without making an appointment first. 580 00:31:53,384 --> 00:31:55,454 As you can see, 581 00:31:55,454 --> 00:31:58,154 because of the video you posted without our permission, 582 00:31:58,154 --> 00:31:59,664 you have damaged our company's social reputation... 583 00:31:59,664 --> 00:32:00,724 as well as credibility. 584 00:32:00,765 --> 00:32:02,394 You compromised our social standing. 585 00:32:02,765 --> 00:32:04,065 We plan to file a lawsuit... 586 00:32:04,134 --> 00:32:05,505 seeking compensation for this financial damage. 587 00:32:05,505 --> 00:32:07,305 We also plan to file a lawsuit seeking compensation... 588 00:32:07,305 --> 00:32:08,305 for the psychological damage... 589 00:32:08,305 --> 00:32:09,605 suffered by our employees in the video. 590 00:32:09,674 --> 00:32:11,174 Of course, we will also pursue a separate criminal lawsuit... 591 00:32:11,174 --> 00:32:12,674 for obstruction of business and slander. 592 00:32:12,775 --> 00:32:14,275 According to the Information and Communications Network Act, 593 00:32:14,275 --> 00:32:15,575 any act of slander with malicious intent... 594 00:32:15,575 --> 00:32:16,674 can result in imprisonment for up to seven years, 595 00:32:17,515 --> 00:32:19,085 a ten-year license suspension, 596 00:32:20,345 --> 00:32:23,815 and a fine of 50,000 dollars. You were aware of this. Correct? 597 00:32:24,555 --> 00:32:27,825 (Imprisonment, license suspension, fine) 598 00:32:33,065 --> 00:32:35,394 Yes. Well, 599 00:32:37,035 --> 00:32:38,864 actually, 600 00:32:38,864 --> 00:32:41,335 we were just about to take down the video. Right. 601 00:32:41,335 --> 00:32:42,505 We're very aware... 602 00:32:42,505 --> 00:32:45,444 that slander is a serious matter. 603 00:32:45,474 --> 00:32:46,474 Right? 604 00:32:47,245 --> 00:32:48,275 Yes. 605 00:32:48,545 --> 00:32:49,545 Right. 606 00:32:49,874 --> 00:32:51,874 Well, how should I put it? 607 00:32:52,075 --> 00:32:54,684 Our profits are based on the view counts. 608 00:32:54,815 --> 00:32:57,255 These creators can get quite competitive. 609 00:32:57,255 --> 00:32:59,884 We've been telling them to stop competing against one another. 610 00:32:59,884 --> 00:33:02,325 But they wouldn't listen. You know? 611 00:33:02,595 --> 00:33:04,624 It's up to the creators to post these videos. 612 00:33:04,624 --> 00:33:06,065 So there's only so much we can do. 613 00:33:06,065 --> 00:33:08,224 It's a bit embarrassing to say this to you. 614 00:33:08,664 --> 00:33:10,795 As for unpopular creators... 615 00:33:10,795 --> 00:33:13,005 with a low number of subscribers like Ms. Mini, 616 00:33:13,005 --> 00:33:14,864 the only thing they care about is their own success. 617 00:33:15,035 --> 00:33:18,305 She was so determined to make a name for herself. 618 00:33:18,305 --> 00:33:19,874 Hey, aren't I right? 619 00:33:19,874 --> 00:33:23,374 Yes. She's very determined to make a living. 620 00:33:24,015 --> 00:33:25,985 Right. So... 621 00:33:27,444 --> 00:33:28,785 I'll take this opportunity... 622 00:33:29,914 --> 00:33:32,924 to impose serious disciplinary action on her. 623 00:33:33,654 --> 00:33:34,684 Even if I have to make her pay the fine... 624 00:33:34,954 --> 00:33:37,154 and suspend her from posting videos, 625 00:33:37,295 --> 00:33:39,394 - I will make sure this never... - Hold on. 626 00:33:42,065 --> 00:33:44,164 I don't see any need to take it that far. 627 00:33:47,305 --> 00:33:50,075 If you can make sure to delete the video on other platforms... 628 00:33:50,904 --> 00:33:53,075 and sign a written promise that this would never happen again, 629 00:33:53,075 --> 00:33:55,204 I may be able to let this incident slide just this once. 630 00:33:56,275 --> 00:33:57,275 Let this slide? 631 00:34:00,285 --> 00:34:02,785 Yes. Of course. I must delete the video. 632 00:34:02,785 --> 00:34:05,654 We'll make sure to delete any traces of that video. 633 00:34:05,825 --> 00:34:07,224 I wonder why anyone would want... 634 00:34:07,224 --> 00:34:09,295 to slander such generous people like him. 635 00:34:30,675 --> 00:34:31,675 (Macaron Soft Creators, Playing Courthouse) 636 00:34:33,545 --> 00:34:35,315 (Origami: Paper Flowers, Outdoor Footage) 637 00:34:51,394 --> 00:34:52,405 What? 638 00:34:55,505 --> 00:34:56,675 (Kids Food Festival, original footage) 639 00:34:56,675 --> 00:34:57,835 "Original footage?" 640 00:35:04,675 --> 00:35:07,244 Watch your steps, sir. Goodbye. 641 00:35:30,474 --> 00:35:31,605 Hold on. 642 00:35:37,344 --> 00:35:38,615 I'll head back down first. 643 00:35:43,755 --> 00:35:45,355 What is it? Do you have something to say to me? 644 00:35:46,385 --> 00:35:49,224 I didn't know that they posted the video. 645 00:35:49,224 --> 00:35:50,695 I should have known. 646 00:35:51,025 --> 00:35:52,894 - I'm so sorry. - If you get ten million views, 647 00:35:52,894 --> 00:35:54,164 do you earn 10,000 dollars? 648 00:35:56,394 --> 00:35:58,094 - What? - Or 100,000 dollars? 649 00:36:00,534 --> 00:36:02,905 How much would you earn that you were willing to do this? 650 00:36:02,905 --> 00:36:04,704 If you want, I could give you that money. 651 00:36:04,835 --> 00:36:06,005 What do you mean... 652 00:36:06,005 --> 00:36:08,074 Do you not want my money because money from an ex-con would be dirty? 653 00:36:08,474 --> 00:36:10,675 Hold on. I understand why you're saying this. 654 00:36:10,775 --> 00:36:12,045 My employees... 655 00:36:14,684 --> 00:36:17,085 weren't some thugs who went there to cause a disturbance. 656 00:36:21,425 --> 00:36:23,224 Nor did they go to get criticized... 657 00:36:23,224 --> 00:36:24,855 or mocked by the people. 658 00:36:26,065 --> 00:36:28,824 They just worked hard to develop a product for kids. 659 00:36:28,824 --> 00:36:29,965 So they went there to promote that. 660 00:36:31,264 --> 00:36:32,635 They participated in the festival... 661 00:36:32,635 --> 00:36:34,365 with the same goal just like everyone else. 662 00:36:35,905 --> 00:36:38,474 I think you're the one with a different goal. 663 00:36:42,074 --> 00:36:43,215 (Let's meet again.) 664 00:36:43,215 --> 00:36:45,715 (Subscribe and like the video.) 665 00:36:45,784 --> 00:36:48,184 I heard the numbers of subscribers and likes were money here. 666 00:36:49,855 --> 00:36:53,054 Now that you know how to make money, you can focus on being rich. 667 00:36:55,755 --> 00:36:58,295 Or maybe, you already knew how to do that all along. 668 00:37:54,914 --> 00:37:56,315 How could you make food for the kids... 669 00:37:56,315 --> 00:37:57,755 - to rebrand your image? - Thugs like him shouldn't have... 670 00:37:57,755 --> 00:37:59,184 - been accepted, to begin with. - That's the class of a company... 671 00:37:59,184 --> 00:38:00,655 - run by thugs. - That's the problem. You know? 672 00:38:00,655 --> 00:38:02,124 Dirty hands, dirty food. 673 00:38:02,124 --> 00:38:04,054 - We don't need you. - They did all sorts of things... 674 00:38:04,054 --> 00:38:05,155 for kids to improve their image. 675 00:38:05,155 --> 00:38:06,624 - How could she post this video? - She's trying to make money off... 676 00:38:06,624 --> 00:38:08,594 a video of grown men fighting. 677 00:38:08,594 --> 00:38:10,965 Don't give her any attention. That's the best you can do. 678 00:38:10,965 --> 00:38:12,235 What an easy way to make money. 679 00:38:12,235 --> 00:38:14,304 - Is she happy with her life? - She runs a channel for kids. 680 00:38:14,304 --> 00:38:15,775 Can she post a video like this? 681 00:38:19,175 --> 00:38:20,505 (Justice: Articles 307 and 311 of the Penal Code...) 682 00:38:20,505 --> 00:38:21,704 (deals with defamation and slander. Both in-person...) 683 00:38:21,704 --> 00:38:23,045 (and online comments are subject to criminal punishment.) 684 00:38:24,074 --> 00:38:25,244 "Justice?" 685 00:38:25,844 --> 00:38:28,215 This is why I didn't want to buy their products. 686 00:38:29,284 --> 00:38:30,315 Darn it. 687 00:38:32,855 --> 00:38:34,525 Frank? Frank, my foot! 688 00:38:34,755 --> 00:38:35,795 Get rid of them now! 689 00:38:35,824 --> 00:38:38,124 - Okay. Just go on. Bye. - Seriously. 690 00:38:38,425 --> 00:38:41,025 Sir, why are you getting rid of these? 691 00:38:41,124 --> 00:38:44,164 I've been getting complaints all day because of these darn sausages. 692 00:38:44,164 --> 00:38:45,295 I'm going to return all of them. 693 00:38:45,295 --> 00:38:46,304 All of them? 694 00:38:46,365 --> 00:38:48,405 I have sausages from other brands. I can't sell them. 695 00:38:51,335 --> 00:38:53,344 (Thirsty Deer Corporation) 696 00:39:01,414 --> 00:39:03,514 The department stores won't take our products. 697 00:39:04,315 --> 00:39:06,784 Small stores and supermarkets have been returning our products. 698 00:39:08,855 --> 00:39:10,155 Okay. There's nothing we can do. 699 00:39:12,795 --> 00:39:14,925 Penetrating into the market was harder for us than other people. 700 00:39:15,365 --> 00:39:17,065 But we're getting pushed out in a matter of days. 701 00:39:18,894 --> 00:39:20,934 It's happening so quickly that it doesn't even feel real. 702 00:39:24,974 --> 00:39:27,405 We may be patient 100 times, but if we lose our temper just once, 703 00:39:27,405 --> 00:39:29,215 people will only focus on that. 704 00:39:37,315 --> 00:39:40,824 (Customer Management Team) 705 00:39:42,855 --> 00:39:44,554 ("Man from Ruckus at Food Festival Is from Company, Run by Ex-Con") 706 00:39:44,554 --> 00:39:46,394 ("Man from Ruckus at Food Festival Is from Company, Run by Ex-Con") 707 00:39:50,135 --> 00:39:52,065 I should have held myself back that day. 708 00:40:00,175 --> 00:40:01,644 It's finally here. 709 00:40:01,644 --> 00:40:05,045 We're done with the packaging, Boss. 710 00:40:05,315 --> 00:40:07,585 Come and try the sausages for kids. 711 00:40:08,615 --> 00:40:10,454 Kid, do you want to try some? 712 00:40:10,454 --> 00:40:12,054 - Try the sausages. - Come here. 713 00:40:12,255 --> 00:40:13,255 Come here. 714 00:40:13,255 --> 00:40:15,054 Come and try our sausages. 715 00:40:15,425 --> 00:40:18,255 A chance to try out sausages doesn't come every day. 716 00:40:22,065 --> 00:40:23,795 (Creator Festival) 717 00:40:23,795 --> 00:40:25,094 (Hello, Ms. Mini.) 718 00:40:25,094 --> 00:40:26,505 (I love you.) 719 00:40:49,525 --> 00:40:52,155 (Kids Food Festival, original footage) 720 00:41:01,365 --> 00:41:03,775 (Thirsty Deer Corporation) 721 00:41:03,775 --> 00:41:05,775 So you want to get a refund for our product. 722 00:41:06,175 --> 00:41:08,374 - You consumed it five months ago. - Once again, 723 00:41:08,374 --> 00:41:10,014 - I'm so sorry. - So we can't give you a refund. 724 00:41:10,014 --> 00:41:12,074 I see. You bought our product. 725 00:41:12,074 --> 00:41:13,545 But you want to get a refund for our product. 726 00:41:13,784 --> 00:41:16,554 Sir, there aren't any drugs in our sausages. 727 00:41:16,554 --> 00:41:18,054 Give me that. 728 00:41:20,454 --> 00:41:23,195 Hello, sir. Have you heard of Drug Gimbap? 729 00:41:23,195 --> 00:41:24,224 It's so tasty that... 730 00:41:24,224 --> 00:41:26,094 people get addicted to the gimbap as if there's drugs in it. 731 00:41:26,094 --> 00:41:27,965 But you've tried Drug Gimbap before? 732 00:41:27,965 --> 00:41:29,894 There aren't any drugs in our sausages. 733 00:41:29,894 --> 00:41:31,335 - Because they aren't tasty... - Hello? 734 00:41:31,335 --> 00:41:32,704 There's nothing we can do. 735 00:41:33,835 --> 00:41:34,865 Gosh. 736 00:41:36,275 --> 00:41:38,204 Make a note that gimbap with real drugs actually exists. 737 00:41:38,874 --> 00:41:41,204 - Yes, sir. - So you want to get a refund? 738 00:41:42,844 --> 00:41:43,874 Gosh. 739 00:41:44,074 --> 00:41:45,374 ("Boycotting Thirsty Deer After the Assault Video") 740 00:41:45,374 --> 00:41:48,514 We can't release a rebuttal, stating that there wasn't... 741 00:41:49,215 --> 00:41:50,815 a fight. 742 00:41:51,815 --> 00:41:53,585 We can't clarify that our employee served time for illegal gambling, 743 00:41:53,585 --> 00:41:55,684 not assault. 744 00:41:55,684 --> 00:41:58,355 Darn, how am I supposed to spin this story? 745 00:41:58,355 --> 00:41:59,724 You've got to be kidding me. 746 00:42:01,264 --> 00:42:02,324 Shoot. 747 00:42:05,835 --> 00:42:07,204 Yes, this is Yang Hong Ki. 748 00:42:08,704 --> 00:42:10,735 Video? What video? 749 00:42:13,945 --> 00:42:14,974 Another one? 750 00:42:17,014 --> 00:42:20,045 You've got to be kidding me. 751 00:42:22,545 --> 00:42:23,554 Eun Ha. 752 00:42:26,554 --> 00:42:28,755 You and I need to talk. 753 00:42:40,465 --> 00:42:41,505 It was you, wasn't it? 754 00:42:41,505 --> 00:42:44,034 What was me? Wait, did someone steal from you? 755 00:42:44,974 --> 00:42:47,605 You stole the original footage and uploaded it. 756 00:42:48,204 --> 00:42:49,374 This is the product I promoted. 757 00:42:49,374 --> 00:42:50,574 Can I take a few cartons? 758 00:42:50,914 --> 00:42:52,715 As if I don't know that you took the footage... 759 00:42:52,784 --> 00:42:53,885 from my desk yesterday. 760 00:42:54,914 --> 00:42:57,554 I'm not aware of it. Are you? 761 00:42:58,815 --> 00:43:00,824 Do you know who edited the footage... 762 00:43:00,824 --> 00:43:03,355 and only posted the section that was damaging to them? 763 00:43:04,954 --> 00:43:07,324 No one likes to be chewed out and insulted, 764 00:43:07,324 --> 00:43:08,465 but I believe... 765 00:43:08,465 --> 00:43:11,335 that it's okay if that person deserved it. 766 00:43:12,195 --> 00:43:13,605 I got a lot of hate yesterday, didn't I? 767 00:43:14,735 --> 00:43:16,874 I'll leave before Mr. Ma gets here. 768 00:43:16,874 --> 00:43:17,874 I have a feeling... 769 00:43:18,405 --> 00:43:19,874 he'll be hysterical today. 770 00:43:22,874 --> 00:43:24,514 Come and try them. 771 00:43:24,514 --> 00:43:26,385 Try our sausages. 772 00:43:26,385 --> 00:43:28,284 Come and try our sausages. 773 00:43:28,284 --> 00:43:30,284 - Kid, try this. - I'm good. 774 00:43:30,284 --> 00:43:32,184 No wonder the kids aren't trying these. 775 00:43:33,885 --> 00:43:36,195 - Are you kidding me? - I'm sorry. 776 00:43:36,195 --> 00:43:37,724 Do you know how expensive this shirt is? 777 00:43:37,724 --> 00:43:39,594 - Why you... - What's the issue here? 778 00:43:40,065 --> 00:43:42,965 Your employee got food all over my shirt. 779 00:43:42,965 --> 00:43:44,394 Your shirt looks fine. 780 00:43:44,394 --> 00:43:46,365 As if. Do you know how expensive this is? 781 00:43:46,365 --> 00:43:48,434 It doesn't look that expensive to me. 782 00:43:49,675 --> 00:43:50,905 Aren't I the customer here? 783 00:43:50,905 --> 00:43:53,374 Sir, goodness me. I see he ruined your shirt. 784 00:43:53,374 --> 00:43:54,405 We're terribly sorry. 785 00:43:55,105 --> 00:43:57,115 Why don't you give us a call some other time? 786 00:43:57,115 --> 00:43:58,775 Thank you, sir. 787 00:44:00,284 --> 00:44:01,344 Who said anything? 788 00:44:01,715 --> 00:44:03,684 Let's pick up the sausages. We don't want kids to slip. 789 00:44:03,684 --> 00:44:04,684 Got it. 790 00:44:08,925 --> 00:44:09,954 Unbelievable. 791 00:44:15,065 --> 00:44:16,135 (Original footage) 792 00:44:16,135 --> 00:44:17,135 (Drag and drop the video to upload.) 793 00:44:26,344 --> 00:44:27,605 (Upload complete) 794 00:44:28,244 --> 00:44:30,014 Here's the original footage from that day. 795 00:44:30,974 --> 00:44:33,784 What you think of it is up to you. 796 00:44:35,315 --> 00:44:37,355 It was uploaded by someone unknown. 797 00:44:37,985 --> 00:44:39,684 This person didn't say who he or she was, 798 00:44:40,885 --> 00:44:43,195 but we can probably guess who. 799 00:44:43,525 --> 00:44:44,994 Why didn't she upload this... 800 00:44:45,594 --> 00:44:47,195 on her own channel? 801 00:44:50,335 --> 00:44:52,335 I must've gotten it wrong. 802 00:44:52,695 --> 00:44:53,865 She must not have authority... 803 00:44:54,465 --> 00:44:56,034 over her own channel. 804 00:45:02,244 --> 00:45:03,315 You're... 805 00:45:06,885 --> 00:45:08,615 You're just telling me that? 806 00:45:09,045 --> 00:45:10,115 - I'm so sorry. - If you get ten million views, 807 00:45:10,115 --> 00:45:12,085 do you earn 10,000 dollars? 808 00:45:12,554 --> 00:45:15,784 Now that you know how to make money, you can focus on being rich. 809 00:45:15,784 --> 00:45:18,025 Or maybe, you already knew how to do that all along. 810 00:45:25,365 --> 00:45:26,365 (Seoan General Hospital) 811 00:45:37,074 --> 00:45:38,115 Shoot. 812 00:45:41,115 --> 00:45:42,615 Why is she here? 813 00:45:45,014 --> 00:45:46,155 Why am I hiding? 814 00:46:07,675 --> 00:46:11,244 A humongous apple fell with a loud bang. 815 00:46:11,815 --> 00:46:14,045 But then a mole appeared... 816 00:46:14,215 --> 00:46:16,045 and chipped away at it. 817 00:46:16,045 --> 00:46:18,715 It's so fresh. 818 00:46:19,855 --> 00:46:21,684 Then a rabbit appeared... 819 00:46:21,684 --> 00:46:23,755 and also chipped away at it. 820 00:46:23,755 --> 00:46:26,525 Gosh, it's delicious. 821 00:46:28,394 --> 00:46:30,764 Then a honey bee appeared... 822 00:46:30,894 --> 00:46:32,795 and sucked away at it. 823 00:46:32,795 --> 00:46:35,605 Could it be sweeter? 824 00:46:36,235 --> 00:46:39,474 The pig and squirrel also came together... 825 00:46:39,474 --> 00:46:41,374 and munched at the apple. 826 00:46:41,505 --> 00:46:43,945 So delicious! 827 00:46:57,094 --> 00:47:00,365 I see it's the day Ms. Mini comes to volunteer. 828 00:47:00,594 --> 00:47:03,065 Look at how thrilled they are. They were dying to see her again. 829 00:47:03,065 --> 00:47:04,094 (Seoan General Hospital) 830 00:47:12,175 --> 00:47:14,675 It's so good. 831 00:47:14,844 --> 00:47:15,945 Oink. 832 00:47:16,374 --> 00:47:18,045 The pig ate the most. 833 00:47:27,554 --> 00:47:29,284 Yun A, why did you cry earlier? 834 00:47:29,284 --> 00:47:33,065 Cheol said that the pig ate the most. 835 00:47:33,925 --> 00:47:35,494 Did you cry because you were upset? 836 00:47:35,494 --> 00:47:37,894 No, because I felt bad. 837 00:47:39,534 --> 00:47:42,264 You cried because you felt bad that he fell. 838 00:47:45,505 --> 00:47:47,644 Why don't we go to Cheol... 839 00:47:47,644 --> 00:47:50,074 and tell him how you really feel? 840 00:47:52,945 --> 00:47:55,914 How one feels doesn't show on the outside, 841 00:47:56,014 --> 00:47:59,115 so he will never know unless you tell him. 842 00:47:59,554 --> 00:48:01,684 - Right? - Sure. 843 00:48:11,695 --> 00:48:13,434 Cheol, I'm sorry. 844 00:48:16,204 --> 00:48:17,905 Yun A apologized. 845 00:48:20,275 --> 00:48:21,474 It's all right. 846 00:48:38,795 --> 00:48:41,224 (Seoan General Hospital, VIP ward) 847 00:48:43,264 --> 00:48:44,534 (VIP Patient: Seo Ji Hwan) 848 00:49:14,824 --> 00:49:16,465 (Seoan General Hospital) 849 00:50:23,795 --> 00:50:25,565 I made the right choice. 850 00:50:43,385 --> 00:50:44,454 (Documentary "Penguin") 851 00:50:44,454 --> 00:50:45,485 (How the male emperor penguin protected his nestlings) 852 00:50:48,824 --> 00:50:49,855 - Hey. - Gosh. 853 00:50:56,065 --> 00:50:57,195 Goodness. 854 00:50:58,065 --> 00:50:59,135 Is this a hole? 855 00:50:59,764 --> 00:51:00,835 What are you doing here? 856 00:51:00,835 --> 00:51:02,204 There's a hole. 857 00:51:03,304 --> 00:51:05,474 I wanted some beer. 858 00:51:05,474 --> 00:51:07,545 Is that a problem? 859 00:51:08,704 --> 00:51:11,615 No, I guess it isn't a problem. 860 00:51:17,085 --> 00:51:19,414 Didn't you see what I left for you? 861 00:51:19,414 --> 00:51:21,184 Did you leave something for me? 862 00:51:26,525 --> 00:51:28,124 - I'm really sorry. - Wait. 863 00:51:31,735 --> 00:51:32,865 I'm terribly sorry. 864 00:51:35,065 --> 00:51:38,074 Without knowing better, 865 00:51:38,074 --> 00:51:41,045 I said some harsh words to your face. 866 00:51:43,514 --> 00:51:46,144 I hate being misunderstood, 867 00:51:46,144 --> 00:51:47,784 but that's... 868 00:51:49,585 --> 00:51:50,985 how I treated you. 869 00:51:50,985 --> 00:51:52,885 Gosh, no. I got the wrong idea about you first. 870 00:51:52,885 --> 00:51:55,324 - No, I was... - No, I was worse. 871 00:51:56,954 --> 00:51:57,994 I guess not, but... 872 00:52:02,865 --> 00:52:06,295 Anyway, how are your ribs? 873 00:52:06,434 --> 00:52:08,135 Well, they're fine. 874 00:52:08,135 --> 00:52:09,465 I'll be discharged tomorrow. 875 00:52:09,605 --> 00:52:11,304 I'm glad to hear that. 876 00:52:14,405 --> 00:52:16,744 (Seoan General Hospital) 877 00:52:28,655 --> 00:52:31,324 Well, I should walk to the next bus stop... 878 00:52:31,324 --> 00:52:32,954 to sober up a little. 879 00:52:34,164 --> 00:52:35,925 Watch your health, then. 880 00:52:35,925 --> 00:52:37,835 Right. Please get home safely. 881 00:53:27,045 --> 00:53:30,485 I wasn't able to apologize properly which is why I came by. 882 00:53:31,855 --> 00:53:34,824 I don't know if you'll be able to sense how sorry I am, 883 00:53:35,755 --> 00:53:37,855 but I wish to apologize rather late than never. 884 00:53:39,795 --> 00:53:40,824 I'm sorry. 885 00:54:08,454 --> 00:54:09,684 Swing by for some kimchi. 886 00:54:09,684 --> 00:54:10,855 Haven't you run out by now? 887 00:54:11,224 --> 00:54:13,494 What should we have with the drinks? 888 00:54:13,594 --> 00:54:15,224 Boiled pork? Jokbal? 889 00:54:15,224 --> 00:54:17,635 Both boiled pork and jokbal sounds nice. 890 00:54:18,534 --> 00:54:21,335 The weather's incredible, so how about a picnic? 891 00:54:21,335 --> 00:54:22,505 Gosh. 892 00:54:23,574 --> 00:54:25,034 That should be enjoyed with a guy. 893 00:54:25,034 --> 00:54:26,874 I didn't know I had one. 894 00:54:31,215 --> 00:54:33,844 It would be the perfect day to run into Hyun Woo. 895 00:54:34,414 --> 00:54:36,315 Tell me about it. It'd be perfect. 896 00:54:39,784 --> 00:54:41,954 Got it. Sure. 897 00:55:13,054 --> 00:55:15,784 It would be the perfect day to run into Hyun Woo. 898 00:55:16,184 --> 00:55:18,124 Tell me about it. It'd be perfect. 899 00:56:02,335 --> 00:56:03,574 Wait, it's dangerous. 900 00:56:09,905 --> 00:56:11,445 (Vacant) 901 00:56:23,755 --> 00:56:25,454 (42 Children Who Drank Organic Milk Hospitalized for Food Poisoning) 902 00:56:25,454 --> 00:56:27,695 (42 Children Who Drank Organic Milk Hospitalized for Food Poisoning) 903 00:56:30,695 --> 00:56:31,894 I know that wasn't easy. 904 00:56:31,894 --> 00:56:33,065 Will you be heading to the office? 905 00:56:33,065 --> 00:56:35,835 I should. I've been absent long enough. 906 00:56:36,934 --> 00:56:38,704 Why isn't this working? 907 00:56:39,335 --> 00:56:42,374 I thought Boss hated soy milk. He said they were bland. 908 00:56:42,374 --> 00:56:44,315 He must've been embarrassed. 909 00:56:44,315 --> 00:56:45,744 It's not like he has osteoporosis. 910 00:56:45,744 --> 00:56:48,115 Being enlightened regarding his bone density... 911 00:56:48,115 --> 00:56:50,385 Do you actually know what "enlightened" means? 912 00:56:50,385 --> 00:56:52,755 Yes, it means entirely and as a whole. 913 00:56:52,914 --> 00:56:54,525 Get all of it, okay? 914 00:56:54,525 --> 00:56:55,585 What... 915 00:56:56,385 --> 00:56:58,655 If you're ready, we should get going. 916 00:56:59,594 --> 00:57:00,594 Sure. 917 00:57:05,065 --> 00:57:06,534 (Seoan General Hospital) 918 00:57:06,534 --> 00:57:07,764 - This is me. - Right. 919 00:57:10,204 --> 00:57:12,074 Miss, you forgot to pay! 920 00:57:12,074 --> 00:57:13,105 Right. 921 00:57:14,304 --> 00:57:15,344 Thanks. 922 00:57:16,304 --> 00:57:17,414 Boss. 923 00:57:17,715 --> 00:57:19,474 Boss? 924 00:57:20,445 --> 00:57:21,585 We loaded the car. 925 00:57:22,744 --> 00:57:23,815 Right. 926 00:57:30,795 --> 00:57:33,965 Kindergarten children who drank organic milk... 927 00:57:33,965 --> 00:57:36,594 have been seeking out doctors complaining about stomachaches... 928 00:57:36,594 --> 00:57:38,565 and other symptoms of food poisoning. 929 00:57:38,835 --> 00:57:42,164 The milk in question turned out to be one that was promoted... 930 00:57:42,164 --> 00:57:46,005 by a kids' content creator at the recent Kids Food Festival. 931 00:57:46,105 --> 00:57:47,605 Jongno Public Health Center... 932 00:57:47,605 --> 00:57:50,445 received reports at around 3:30pm from three kindergartens... 933 00:57:50,445 --> 00:57:53,315 that a total of over 30 children started complaining... 934 00:57:53,315 --> 00:57:56,445 about a stomachache moments after having their snacks. 935 00:57:56,715 --> 00:58:00,184 The health authorities have banned the milk that was handed out... 936 00:58:00,184 --> 00:58:01,525 from being distributed and sold. 937 00:58:01,525 --> 00:58:02,985 A recall will be issued for the products... 938 00:58:02,985 --> 00:58:04,195 that have already been distributed. 939 00:58:07,865 --> 00:58:10,094 It's the milk you love. 940 00:58:10,094 --> 00:58:11,264 This organic milk... 941 00:58:11,264 --> 00:58:15,164 is made from happy milk cows that drank clean water... 942 00:58:15,164 --> 00:58:18,204 and had organic feed on a vast meadow. 943 00:58:18,204 --> 00:58:19,605 So, if your stomach hurts... 944 00:58:19,605 --> 00:58:22,405 or your mouth feels dry after drinking milk, 945 00:58:22,405 --> 00:58:23,815 you won't have that problem with this milk. 946 00:58:23,815 --> 00:58:25,144 Cheol, you love milk, right? 947 00:58:25,144 --> 00:58:26,675 Why don't you have this? 948 00:58:29,244 --> 00:58:30,485 Thank you. 949 00:58:40,865 --> 00:58:41,965 Cheol, are you all right? Are you sick? 950 00:58:41,965 --> 00:58:42,994 Ms. Mini. 951 00:58:43,224 --> 00:58:44,465 Ma'am, is Cheol all right? 952 00:58:44,965 --> 00:58:46,034 (Organic Milk) 953 00:58:48,664 --> 00:58:49,704 I'm so glad. 954 00:58:50,405 --> 00:58:51,405 What a relief. 955 00:58:59,244 --> 00:59:01,485 - Darn it. - Unbelievable. 956 00:59:01,485 --> 00:59:03,855 They always make us wait. Let's go to another doctor. 957 00:59:08,224 --> 00:59:09,284 (Accident and Emergency) 958 00:59:09,284 --> 00:59:11,255 Over here! 959 00:59:11,824 --> 00:59:13,994 We need some help out here! 960 00:59:14,224 --> 00:59:16,664 Please hurry. 961 00:59:19,764 --> 00:59:22,105 Will she be all right? 962 00:59:24,534 --> 00:59:26,675 Why is this happening? How could... 963 00:59:26,675 --> 00:59:29,304 something like this happen? 964 00:59:29,605 --> 00:59:31,374 - Doctor. - My gosh. 965 00:59:31,715 --> 00:59:33,744 Doctor! 966 00:59:34,045 --> 00:59:36,445 Why aren't there any doctors around here? 967 00:59:36,445 --> 00:59:37,514 Doctor! 968 00:59:37,514 --> 00:59:38,715 This is what he drank. 969 00:59:39,284 --> 00:59:41,554 I'll soon check on him, so please wait. 970 00:59:41,684 --> 00:59:42,724 - Doctor! - Doctor. 971 00:59:42,724 --> 00:59:43,894 - Help her. - I'll be right back. 972 00:59:44,155 --> 00:59:46,425 Come on. Let's go. 973 00:59:46,594 --> 00:59:48,195 Please help us! 974 00:59:48,195 --> 00:59:50,565 Someone please check on our child. 975 00:59:54,304 --> 00:59:55,865 Doctor! 976 00:59:59,275 --> 01:00:02,304 She said on her channel that this was safe to drink. 977 01:00:03,605 --> 01:00:05,175 It was her. 978 01:00:08,514 --> 01:00:09,615 I'm sorry. 979 01:00:10,755 --> 01:00:12,184 You said it was safe. 980 01:00:12,385 --> 01:00:14,724 You said so yourself! You said it was safe to drink. 981 01:00:15,355 --> 01:00:18,394 You said we could give it to our children! 982 01:00:19,855 --> 01:00:20,865 Is that her? 983 01:00:20,865 --> 01:00:21,925 I'm sorry. 984 01:00:27,764 --> 01:00:29,934 How will you take responsibility for this? 985 01:00:30,405 --> 01:00:32,505 You'll pay if something happens to my kid. 986 01:00:33,074 --> 01:00:34,374 Darn it! 987 01:00:34,374 --> 01:00:36,704 If the milk is that good, drink it yourself! 988 01:00:44,085 --> 01:00:45,085 (Organic Milk) 989 01:00:50,324 --> 01:00:51,855 - My gosh. - What on earth? 990 01:00:51,855 --> 01:00:53,624 - What just happened? - Who's that? 991 01:00:53,994 --> 01:00:55,624 Who on earth is he? 992 01:00:55,624 --> 01:00:57,534 Unbelievable. 993 01:01:31,764 --> 01:01:33,965 Close your eyes and count to ten. 994 01:02:09,335 --> 01:02:12,034 (My Sweet Mobster) 995 01:02:12,534 --> 01:02:15,074 How do you comfort a woman when she's upset? 996 01:02:15,374 --> 01:02:16,574 Does it hurt? 997 01:02:17,175 --> 01:02:19,014 My neck. I'm hurting too. 998 01:02:19,675 --> 01:02:20,715 Ask if she's upset. 999 01:02:21,815 --> 01:02:23,144 Hey, it looks like a map. 1000 01:02:23,144 --> 01:02:24,554 Doesn't it look like India? 1001 01:02:24,554 --> 01:02:25,855 That was too loud, wasn't it? 1002 01:02:25,855 --> 01:02:27,085 Seoul Central District... 1003 01:02:27,724 --> 01:02:29,054 Voice phishing? 1004 01:02:29,054 --> 01:02:30,695 I almost fell for that. 1005 01:02:30,994 --> 01:02:31,994 For the time being, 1006 01:02:31,994 --> 01:02:33,695 - I will be closing down my channel. - What? 1007 01:02:33,994 --> 01:02:35,195 (Life is transitory.) 1008 01:02:35,195 --> 01:02:36,724 Were you really a mobster? 1009 01:02:37,494 --> 01:02:39,695 Please keep posting videos on your channel. 1010 01:02:39,965 --> 01:02:43,065 I miss you. 135468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.