All language subtitles for Martin.S01E27.Checks.Lies.And.Videotape.1080p.AMZN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:02,877 ♪ Beans don't burn in the kitchen ♪ 2 00:00:02,961 --> 00:00:04,129 Whoo! 3 00:00:04,212 --> 00:00:06,965 ♪ Fish don't burn on the grill ♪ 4 00:00:07,048 --> 00:00:10,093 ♪ Took a whole lot of tryin' ♪ 5 00:00:10,135 --> 00:00:13,471 Yeah, just to get off that.. Whoo! 6 00:00:13,513 --> 00:00:16,266 ♪ But now I'm up in the big league ♪ 7 00:00:16,307 --> 00:00:19,978 ♪ Get my turn at base.. ♪♪ 8 00:00:20,020 --> 00:00:22,689 ♪ Me and you baby ain't nothin' wrong with that ♪♪ 9 00:00:22,772 --> 00:00:26,651 - Hello, Mrs. Pay-- - Whoo! Whoo! 10 00:00:26,735 --> 00:00:29,029 Announce yourself when you come in here. 11 00:00:29,112 --> 00:00:30,780 Hell, I was about to go in my purse.. 12 00:00:30,822 --> 00:00:32,157 [imitates gunshot] 13 00:00:33,992 --> 00:00:36,202 - Whoo! - Well, I'm sorry, okay? 14 00:00:36,286 --> 00:00:38,830 Alright, mama ain't with all that kissin' now. 15 00:00:38,872 --> 00:00:41,416 Go about your business. Whoo! 16 00:00:41,499 --> 00:00:43,251 So, what are you up to, Mrs. Payne? 17 00:00:43,335 --> 00:00:45,462 I'm cookin', but I guess 18 00:00:45,503 --> 00:00:48,173 you wouldn't know nothin' about that 19 00:00:48,214 --> 00:00:52,052 Ms. Modern-Business-Woman. 20 00:00:52,135 --> 00:00:54,179 I can cook, Mrs. Payne, I just, you know 21 00:00:54,220 --> 00:00:55,722 I just don't always have the time. 22 00:00:55,805 --> 00:00:59,267 So that's why I bought Martin these frozen dinners. 23 00:00:59,351 --> 00:01:00,977 Microwave dinners! 24 00:01:01,019 --> 00:01:04,481 Girl, don't you know all them waves cause terminal illness. 25 00:01:04,522 --> 00:01:07,859 Hell, want to shave the boy's head, right now? 26 00:01:07,901 --> 00:01:09,402 [mumbles] 27 00:01:09,486 --> 00:01:15,992 Mrs. Payne, look, Martin understands that I'm busy, okay? 28 00:01:16,034 --> 00:01:17,869 [sighs] And besides, he likes those. 29 00:01:17,952 --> 00:01:20,413 Oh, that's because you're distracting the boy 30 00:01:20,497 --> 00:01:23,166 with all them little naked dresses you wearin' around him. 31 00:01:23,208 --> 00:01:27,295 Got him lookin' every which a way, but down at his plate. 32 00:01:27,379 --> 00:01:29,255 You workin' that.. 33 00:01:29,339 --> 00:01:31,716 ...whip appeal on him, girl. 34 00:01:31,758 --> 00:01:36,429 Mrs. Payne, what can I do to help us all get along? 35 00:01:38,848 --> 00:01:41,935 Girl, first, you can watch your damn attitude with mama. 36 00:01:42,018 --> 00:01:44,479 That's what you can do. 'Cause I'm.. 37 00:01:50,568 --> 00:01:54,114 Second, you can learn how to make my baby better food. 38 00:01:54,197 --> 00:01:55,532 Third.. 39 00:01:56,991 --> 00:01:59,285 Loan mama $60. 40 00:01:59,369 --> 00:02:01,788 - Oh, you need $60? - Just $60. 41 00:02:01,871 --> 00:02:06,084 That's fine, I can help out, no problem. 42 00:02:06,167 --> 00:02:07,794 See, right here, it's my last. 43 00:02:07,877 --> 00:02:10,463 - But, hey. There you go. - Ooh! Goodness. 44 00:02:10,547 --> 00:02:12,257 They nice and crisp, too. Ooh! 45 00:02:12,298 --> 00:02:13,842 [chuckles] 46 00:02:13,925 --> 00:02:16,469 You ain't selling nothing on the side, are you? 47 00:02:16,553 --> 00:02:19,931 This ain't no trickin' money, is it, I want no trickin' money. 48 00:02:19,973 --> 00:02:21,391 No! 49 00:02:22,559 --> 00:02:24,185 Alright, well, you know, mama don't know. 50 00:02:24,269 --> 00:02:26,896 I don't see you half the nights. I don't know. 51 00:02:26,938 --> 00:02:31,693 Ooh, well look, I got to get ready to get out of here. 52 00:02:31,776 --> 00:02:35,488 Girl, you got my sugar all up. You know, I'm on insulin, right? 53 00:02:35,572 --> 00:02:38,783 And look, I'll get this back to you as soon as possible. 54 00:02:38,867 --> 00:02:41,119 Alright? Okay. 55 00:02:41,202 --> 00:02:42,871 Ooh! 56 00:02:42,954 --> 00:02:46,833 Hey, get your lazy butt up and get in the kitchen, girl. 57 00:02:46,916 --> 00:02:49,210 And learn how to make some real food. 58 00:02:49,294 --> 00:02:50,795 Your microwave ain't half a.. 59 00:02:50,879 --> 00:02:53,798 [theme song] 60 00:02:57,052 --> 00:02:58,970 ♪ Martin ♪ 61 00:02:59,054 --> 00:03:01,014 ♪ Martin ♪ 62 00:03:01,097 --> 00:03:04,017 ♪ Martin Lawrence yeah ♪ 63 00:03:04,100 --> 00:03:05,185 How y'all doin'? 64 00:03:05,268 --> 00:03:07,145 ♪ Martin ♪ 65 00:03:07,187 --> 00:03:09,272 ♪ Martin ♪ 66 00:03:09,314 --> 00:03:12,317 ♪ Martin Lawrence yeah ♪ 67 00:03:12,359 --> 00:03:14,194 He's so crazy! 68 00:03:21,785 --> 00:03:23,912 ♪ Martin ♪ 69 00:03:23,995 --> 00:03:26,915 ♪ Martin Lawrence yeah ♪ 70 00:03:26,998 --> 00:03:27,999 How y'all doin'? 71 00:03:28,041 --> 00:03:30,001 ♪ Martin ♪ 72 00:03:30,085 --> 00:03:32,128 ♪ Martin ♪ 73 00:03:32,170 --> 00:03:35,340 ♪ Martin Lawrence ♪♪ 74 00:03:38,259 --> 00:03:40,220 [instrumental music] 75 00:03:41,971 --> 00:03:45,183 Come on, baby, we're going to be late for church. 76 00:03:45,266 --> 00:03:49,938 Badass! 77 00:03:50,021 --> 00:03:51,940 Ooh! 78 00:03:52,023 --> 00:03:54,025 Doin' the Joseph Jefferson, boy. 79 00:03:54,067 --> 00:03:55,193 Alright. 80 00:03:55,276 --> 00:03:57,195 Am I lookin' good for the Lord? 81 00:03:57,278 --> 00:03:58,697 - 'Oh, yeah.' - Oh, yeah, oh, yeah. 82 00:03:58,780 --> 00:04:02,534 And Cole's looking all good for the girls up in the choir. 83 00:04:02,575 --> 00:04:06,162 - Oh...got the.. - Oh. Ah-hah! 84 00:04:06,204 --> 00:04:09,499 We going to my church, right? 'Cause Dr. Dawson can preach. 85 00:04:09,541 --> 00:04:11,710 No, no, Tommy, it is too hot in your church. 86 00:04:11,793 --> 00:04:14,587 Only thing I'll be praying for is air conditioning, no. 87 00:04:14,671 --> 00:04:16,089 Hey, you guys, let's go to my church. 88 00:04:16,172 --> 00:04:18,258 They serve really good chicken dinners afterwards. 89 00:04:18,341 --> 00:04:19,300 - Okay. - So, okay. 90 00:04:19,384 --> 00:04:21,094 They serve a little too much. 91 00:04:21,177 --> 00:04:22,512 Those girls at your church are 92 00:04:22,554 --> 00:04:24,764 a little too heavy, even for me, Pam. 93 00:04:24,848 --> 00:04:26,391 Yeah, that's true, Pam, they need 94 00:04:26,433 --> 00:04:27,726 to take in a little less communion 95 00:04:27,809 --> 00:04:29,936 and a little more Dick Gregory, just a sip. 96 00:04:30,020 --> 00:04:31,479 [laughing] That's it. 97 00:04:31,563 --> 00:04:33,898 Does it really matter what church we go to, guys? 98 00:04:33,982 --> 00:04:35,567 Yes, it matters a lot. 99 00:04:35,650 --> 00:04:38,903 You see, there are some churches that are there to serve God 100 00:04:38,945 --> 00:04:42,323 and there's other churches are there to serve themselves. 101 00:04:42,407 --> 00:04:43,950 - How Tommy? - Alright. 102 00:04:44,034 --> 00:04:45,618 You say in Ebenezer, right? 103 00:04:45,702 --> 00:04:48,496 They got the love offering, the joy offering 104 00:04:48,580 --> 00:04:50,790 the peace offering, but never than often 105 00:04:50,874 --> 00:04:52,083 the pastor.. 106 00:04:52,125 --> 00:04:56,379 ♪ Need-a-new-pair-of- shoes-offerring yeah ♪♪ 107 00:04:56,421 --> 00:04:59,174 - Hey! Hey! - Uh.. 108 00:04:59,257 --> 00:05:03,011 Stop it! Stop it, stop it Martin! 109 00:05:03,094 --> 00:05:04,846 - You're going to be-- - I felt somethin'. 110 00:05:04,929 --> 00:05:07,223 - 'Don't play with God.' - I felt somethin'. 111 00:05:07,265 --> 00:05:09,976 Hey, hey, that reminds me, Pam, when the plate comes around 112 00:05:10,060 --> 00:05:11,394 could you cover for me, please? 113 00:05:11,436 --> 00:05:13,605 What, Gina, didn't you go to ATM last night? 114 00:05:13,688 --> 00:05:16,483 Yes, girl, but I loaned my money to Martin's mother. 115 00:05:16,566 --> 00:05:18,902 Whoa, whoa, whoa, Gina. 116 00:05:18,943 --> 00:05:20,445 What are you doing giving my mother money. 117 00:05:20,487 --> 00:05:21,821 Y'all don't even like each other. 118 00:05:21,905 --> 00:05:25,658 I know, but what was I supposed to do? She asked me. 119 00:05:25,742 --> 00:05:28,453 Speaking of which, I didn't really want to say anything 120 00:05:28,495 --> 00:05:31,081 but, um, your moms, she bummed 20 bucks 121 00:05:31,122 --> 00:05:32,707 from my moms a few days ago. 122 00:05:32,791 --> 00:05:34,751 - Oh. - Get outta here, what? 123 00:05:34,793 --> 00:05:37,253 And moms is mad about that, 'cause she still can't get 124 00:05:37,295 --> 00:05:39,047 a wig of layaway. 125 00:05:39,130 --> 00:05:40,548 Hold on, hold on, hold on. 126 00:05:40,632 --> 00:05:42,217 Do you mean to tell me that my mother is borrowin' 127 00:05:42,300 --> 00:05:44,552 all this money from all y'all, why didn't you tell me? 128 00:05:44,636 --> 00:05:46,179 Because we didn't want you to get upset, Martin. 129 00:05:46,262 --> 00:05:48,139 Look, that's why I didn't tell you when I started pushing 130 00:05:48,223 --> 00:05:50,558 that, that shopping cart, full of empty bottles and cans 131 00:05:50,642 --> 00:05:52,143 down Main Street. 132 00:05:52,185 --> 00:05:55,605 Yo, not my moms, hell no. I got to find out what's up. 133 00:05:55,647 --> 00:05:57,107 Maybe we should go see your mother after church. 134 00:05:57,148 --> 00:05:59,109 No, we'll go see her, now, she joined 135 00:05:59,150 --> 00:06:00,443 some new church on Third. 136 00:06:00,485 --> 00:06:02,112 - Yo, let's be out. - Alright. 137 00:06:02,153 --> 00:06:05,031 Yo, yo, yo, yo, yo, I heard about that new church on Third. 138 00:06:05,115 --> 00:06:07,784 Yeah, they'd be doing so much jumpin' and howlin' up in there. 139 00:06:07,826 --> 00:06:09,452 You think your prayers is right. 140 00:06:09,494 --> 00:06:12,497 Cole Brown, come on down! Come on down! 141 00:06:12,539 --> 00:06:15,125 Forgive him, Father, for he knows not what he's.. 142 00:06:15,166 --> 00:06:17,127 [instrumental music] 143 00:06:18,878 --> 00:06:20,839 Well, I don't see your mother in here anywhere, babe. 144 00:06:20,922 --> 00:06:22,841 That's because my mother is smart, Gina. 145 00:06:22,882 --> 00:06:25,760 She likes to wait till after they pass the collection plate. 146 00:06:27,303 --> 00:06:31,641 How are you doing, bro? Already gave at the door, man. 147 00:06:31,683 --> 00:06:35,145 Put the money in. What's wrong with you? Go ahead. 148 00:06:35,186 --> 00:06:38,148 - Gina. - What? 149 00:06:38,189 --> 00:06:39,691 [clears throat] 150 00:06:39,733 --> 00:06:42,485 Alright, man, go on about your business now. 151 00:06:44,654 --> 00:06:46,197 - Hey, Tommy. - What? 152 00:06:46,281 --> 00:06:48,533 You got change for a dollar? 153 00:06:48,616 --> 00:06:51,202 Will you stop being cheap and put it all in there? 154 00:06:51,286 --> 00:06:52,328 Go ahead, Cole. 155 00:06:52,370 --> 00:06:54,414 [piano music] 156 00:06:54,497 --> 00:06:56,875 ♪ I got a feelin' ♪ 157 00:06:56,958 --> 00:06:59,210 ♪ Everythin' gonna be alright ♪ 158 00:06:59,294 --> 00:07:00,420 ♪ Oh wo wo ♪ 159 00:07:00,503 --> 00:07:02,964 ♪ I got a feelin' ♪ 160 00:07:03,048 --> 00:07:06,217 ♪ Everythin' gonna be alright ♪ 161 00:07:06,301 --> 00:07:07,427 ♪ I-ah! ♪ 162 00:07:07,510 --> 00:07:09,304 ♪ I got a feelin' ♪ 163 00:07:09,387 --> 00:07:11,723 ♪ Everythin' gonna be alright ♪ 164 00:07:11,765 --> 00:07:14,601 ♪ Be alright be alright ♪ 165 00:07:14,684 --> 00:07:15,977 ♪ Oh be alright ♪ 166 00:07:17,103 --> 00:07:18,688 ♪ Here we go! ♪ 167 00:07:18,730 --> 00:07:21,316 ♪ The Ghost told me ♪ 168 00:07:21,399 --> 00:07:23,860 ♪ Everythin' gonna be alright ♪ 169 00:07:23,902 --> 00:07:27,364 ♪ Oh the Holy Ghost whispered and told me ♪ 170 00:07:27,405 --> 00:07:30,575 ♪ Everythin' gonna be alright ♪ 171 00:07:30,617 --> 00:07:33,495 ♪ The Holy Ghost told me ♪ 172 00:07:33,578 --> 00:07:36,331 ♪ Everythin' gonna be alright ♪ 173 00:07:36,414 --> 00:07:37,749 ♪ Be alright ♪ 174 00:07:39,334 --> 00:07:40,877 ♪ Be alright ♪ 175 00:07:41,795 --> 00:07:45,256 ♪ Well alright alright ♪ 176 00:07:45,298 --> 00:07:46,299 ♪ Hallelujah ♪♪ 177 00:07:46,383 --> 00:07:48,259 [cheering] 178 00:07:48,343 --> 00:07:51,930 Hey, Gina, remember my cousin? Reverend Leon Lonnie Love? 179 00:07:52,013 --> 00:07:54,808 How can I forget Reverend Leon Lonnie Lust? 180 00:07:54,891 --> 00:07:57,852 What is he doing here? Oh, hell, no! 181 00:07:57,936 --> 00:08:00,814 Oh, I am sorry, Lord. But you know he ain't right. 182 00:08:00,897 --> 00:08:03,274 Martin, we've got to tell your mother about this. 183 00:08:03,316 --> 00:08:04,401 Yes! 184 00:08:04,442 --> 00:08:06,820 Shh, you're in church. 185 00:08:06,903 --> 00:08:08,863 Shh, you're in church. 186 00:08:08,947 --> 00:08:12,951 Don't start nothin' and it won't be nothin'. 187 00:08:12,992 --> 00:08:15,620 You can't fight a old lady in church, what's wrong with you? 188 00:08:15,662 --> 00:08:16,955 What'd you mean, baby, she's startin' with me. 189 00:08:16,996 --> 00:08:18,915 If she keep it up, I'mma take it outside. 190 00:08:20,291 --> 00:08:23,128 - Good morning, congregation. - 'Good mornin'. 191 00:08:23,211 --> 00:08:26,798 I am the Reverend Leon Lonnie Love. 192 00:08:26,881 --> 00:08:29,300 - Can I get a Amen? - Amen! 193 00:08:29,342 --> 00:08:30,802 I believe you heard me, I said.. 194 00:08:30,844 --> 00:08:33,430 - Can I get a Amen? - Amen! 195 00:08:33,471 --> 00:08:35,515 Well, Amen back at ya. 196 00:08:35,598 --> 00:08:40,311 Now a moment of silence for the shut-ins and the inferns. 197 00:08:40,353 --> 00:08:43,314 [piano music] 198 00:08:45,358 --> 00:08:46,860 What are you doing? 199 00:08:46,943 --> 00:08:51,322 Excuse me, sister, but I don't mean to be rude 200 00:08:51,364 --> 00:08:54,743 but can you take that fruit basket off your head? 201 00:08:54,826 --> 00:08:57,746 So I can see what's going on. 202 00:08:57,829 --> 00:09:00,457 If I have to turn around one more time 203 00:09:00,498 --> 00:09:02,792 it's going to be me and you! 204 00:09:02,834 --> 00:09:04,669 Well, then make your move. 205 00:09:06,796 --> 00:09:08,673 Now first, I'd like to start this morning 206 00:09:08,757 --> 00:09:11,092 with a few announcements. 207 00:09:11,176 --> 00:09:16,014 There will be a "Singles only" retreat this weekend. 208 00:09:16,097 --> 00:09:18,350 But due to that 60-minutes piece 209 00:09:18,433 --> 00:09:22,979 there ain't gonna be no layin' on the hands this year. 210 00:09:23,021 --> 00:09:26,733 Oh, and whoever parked the lowered blue pacer 211 00:09:26,816 --> 00:09:29,569 in my parkin' space, I regret to inform you 212 00:09:29,652 --> 00:09:32,113 'but The Lord hath towed you.' 213 00:09:36,785 --> 00:09:39,788 [speaking indistinctly] 214 00:09:40,830 --> 00:09:43,583 Hallelujah! Hallelujah! 215 00:09:43,667 --> 00:09:44,668 Hallelujah! 216 00:09:44,709 --> 00:09:45,710 Hallelujah! 217 00:09:45,752 --> 00:09:48,880 [indistinct shouting] 218 00:09:52,509 --> 00:09:55,470 - Hallelujah! - Praise the Lord, Hallelujah! 219 00:09:55,553 --> 00:09:57,389 Hallelujah. 220 00:09:57,430 --> 00:10:01,851 Well, I surely hope that what I'm seein' is y'all bringin' 221 00:10:01,893 --> 00:10:04,062 somebody's holy spirit up in here outta his bones. 222 00:10:04,145 --> 00:10:05,313 (Tommy) 'Hallelujah.' 223 00:10:05,355 --> 00:10:06,606 'Cause I told you I don't want 224 00:10:06,690 --> 00:10:09,234 no banging up in here now, don't I? 225 00:10:09,317 --> 00:10:10,652 Now.. 226 00:10:12,737 --> 00:10:15,782 Before I get to my sermon 227 00:10:15,865 --> 00:10:17,242 I understand that there's some 228 00:10:17,283 --> 00:10:19,661 people out there who need my services. 229 00:10:19,744 --> 00:10:20,954 (all) Yes, Father. 230 00:10:21,037 --> 00:10:22,789 Are there any people out there who are weak? 231 00:10:22,872 --> 00:10:24,040 (all) Yes! 232 00:10:24,082 --> 00:10:26,126 Any people out there who are weary? 233 00:10:26,209 --> 00:10:29,587 Any people out there who are tired? Right? 234 00:10:29,629 --> 00:10:31,840 Any people out there who just need a healin'? 235 00:10:31,923 --> 00:10:33,174 (all) Yes! 236 00:10:33,258 --> 00:10:35,385 - Y'all got cash. - Yeah! 237 00:10:35,427 --> 00:10:37,345 Well, then come on down. 238 00:10:37,429 --> 00:10:40,015 [piano music] 239 00:10:40,098 --> 00:10:42,767 Now, brother, just what seems to be your affliction? 240 00:10:42,809 --> 00:10:44,352 I have constant pain in my back. 241 00:10:44,436 --> 00:10:46,521 I've been to the doctors and they can't do anything. 242 00:10:46,563 --> 00:10:48,773 Y'all hear that, the man got constipation 243 00:10:48,857 --> 00:10:50,650 all up in his patellas, go on, show the people 244 00:10:50,734 --> 00:10:52,610 the look, man. Man can't walk. 245 00:10:52,652 --> 00:10:54,446 How much the hospital gonna charge you to fix that? 246 00:10:54,487 --> 00:10:56,406 - About a thousand dollars. - A thousand dollars. 247 00:10:56,448 --> 00:10:59,200 I can heal you for $250. 248 00:10:59,284 --> 00:11:01,369 [piano music] 249 00:11:02,912 --> 00:11:05,040 - Babe, the man is a fraud. - No, I swear. 250 00:11:05,123 --> 00:11:06,374 You know what, this ain't my mother's church. 251 00:11:06,458 --> 00:11:08,126 It can't be my mom's church, I'm out, I'm out. 252 00:11:08,209 --> 00:11:10,086 - Fine, I'm with you. - Well, y'all sinners can leave. 253 00:11:10,128 --> 00:11:12,172 I paid my cover charge, I'm staying. 254 00:11:12,255 --> 00:11:13,256 I am stayin', too. 255 00:11:13,298 --> 00:11:15,925 Now, sister, just what afflicts you? 256 00:11:15,967 --> 00:11:21,473 Well, I got arthritis, bursitis, and a malignant mole. 257 00:11:21,514 --> 00:11:26,019 Well, now I don't think I can do much about this malignant mole. 258 00:11:26,102 --> 00:11:28,813 Lemme see what we can do about this bursitis. 259 00:11:28,897 --> 00:11:31,107 Close your eyes in prayer and release it. 260 00:11:31,149 --> 00:11:32,776 - No! - Sister, I said, release it! 261 00:11:32,817 --> 00:11:35,320 [speaking indistinctly] 262 00:11:35,362 --> 00:11:37,489 Reverend Love! 263 00:11:37,572 --> 00:11:41,034 Reverend Love.. I need healin'. 264 00:11:41,117 --> 00:11:45,497 Sister Edna. You got you another affliction? 265 00:11:45,580 --> 00:11:46,998 Yes, Reverend, yes, Reverend. 266 00:11:47,040 --> 00:11:48,625 I got the money right here, Reverend. 267 00:11:48,667 --> 00:11:52,045 Well, you stay, right where you are, Sister Edna. 268 00:11:52,128 --> 00:11:55,131 I'm about to give you a long distance healing. 269 00:11:55,173 --> 00:11:57,634 - Bring it on, Reverend! - Watch out now. 270 00:11:57,676 --> 00:11:59,886 - 'Ooh!' - It's comin' at your underarm. 271 00:11:59,969 --> 00:12:01,471 - Oh! - Whoo! 272 00:12:01,513 --> 00:12:04,474 [screeching] 273 00:12:26,162 --> 00:12:30,208 Ooh! I'm cured Reverend! I am cured. 274 00:12:30,291 --> 00:12:33,628 Oh, please, now look, Sister Edna got cured, y'all. 275 00:12:33,712 --> 00:12:35,422 - Ooh! - Alright. 276 00:12:35,505 --> 00:12:38,383 ♪ I got a feelin' everythin' gonna be alright ♪ 277 00:12:38,425 --> 00:12:41,344 ♪ I got a feelin' everythin' gonna be alright ♪♪ 278 00:12:41,386 --> 00:12:42,804 Bring it down.. 279 00:12:45,015 --> 00:12:47,017 [instrumental music] 280 00:12:47,058 --> 00:12:48,560 - So it was crazy man. - Uh-ah. 281 00:12:48,601 --> 00:12:51,187 So, Tommy and Pam told me after I left the church 282 00:12:51,229 --> 00:12:53,231 that mother came flipping down the aisle 283 00:12:53,273 --> 00:12:55,400 thinking she's been cured, alright? 284 00:12:55,483 --> 00:12:58,445 Giving away all her money to this fake Reverend. 285 00:12:58,528 --> 00:12:59,821 And then I talked to my moms 286 00:12:59,863 --> 00:13:02,032 she told me she gave him over $5000, man. 287 00:13:02,073 --> 00:13:05,410 - $5000? - 'Yes!' 288 00:13:05,452 --> 00:13:06,911 That's terrible. 289 00:13:07,996 --> 00:13:09,998 Oh-uh-oh. 290 00:13:12,000 --> 00:13:14,085 And it's all tax free, huh? 291 00:13:15,086 --> 00:13:16,796 Stan, alright, don't even go there. 292 00:13:16,880 --> 00:13:19,591 I know what you thinkin', don't go there messing with God, Stan. 293 00:13:19,632 --> 00:13:22,677 Martin's right, he'll get you in the next life. 294 00:13:22,761 --> 00:13:24,179 I know, 'cause right now 295 00:13:24,262 --> 00:13:27,098 I'm paying for what I did in my previous life. 296 00:13:27,140 --> 00:13:29,851 Hey, did you know I was once a sausage maker. 297 00:13:35,148 --> 00:13:36,566 Yeah. 298 00:13:36,608 --> 00:13:39,444 I killed a lot of pigs in my time, Martin. 299 00:13:39,527 --> 00:13:42,197 I guess that's why I got to work for one now. 300 00:13:47,118 --> 00:13:49,037 Watch it, Shawn, okay? 301 00:13:49,120 --> 00:13:51,247 Cause this little piggy is packin'. 302 00:13:52,707 --> 00:13:57,295 And I'll huff and I'll puff and I'll blow your head off. 303 00:13:58,630 --> 00:14:00,465 Come on, come on, come on now. 304 00:14:00,507 --> 00:14:03,301 Come on, y'all, this is serious, man, alright? 305 00:14:03,343 --> 00:14:05,095 My mother's getting taken to the bank 306 00:14:05,136 --> 00:14:06,554 and I can't do nothing about it. 307 00:14:06,638 --> 00:14:09,641 Hey, Martin, why don't you expose this man 308 00:14:09,724 --> 00:14:11,184 for the fraud that he is? 309 00:14:11,267 --> 00:14:13,353 I know that, Stan, but it ain't that easy, man. 310 00:14:13,436 --> 00:14:17,440 "Ain't that easy," tell that to Marion Barry. 311 00:14:17,482 --> 00:14:21,152 Oh, I see where you gettin' at, yeah. 312 00:14:21,236 --> 00:14:23,113 Oh, set him up on video tape. 313 00:14:23,154 --> 00:14:24,989 Okay, I can do that. 314 00:14:25,073 --> 00:14:27,325 You know what? This is wild man. 315 00:14:27,367 --> 00:14:29,160 First, the brother tries to get with my woman 316 00:14:29,244 --> 00:14:31,371 and you know, I ain't having that, right? 317 00:14:31,454 --> 00:14:33,123 Now, he's taking my moms to the bank. 318 00:14:33,164 --> 00:14:35,375 Oh, hell no, I'm out, peace, okay? 319 00:14:35,458 --> 00:14:39,295 Hey, hey, make it work, make it work, man, get him. 320 00:14:39,337 --> 00:14:40,505 Get him! 321 00:14:41,006 --> 00:14:44,134 $5000. 322 00:14:44,175 --> 00:14:47,303 And it's all tax free. 323 00:14:47,345 --> 00:14:49,431 I'm in the wrong business. 324 00:14:49,514 --> 00:14:51,433 [upbeat music] 325 00:14:53,727 --> 00:14:55,311 Alright babe, look. 326 00:14:55,353 --> 00:14:57,022 Now, you sure he's going to be here? 327 00:14:57,105 --> 00:14:58,732 Yeah, Martin, I told him that I wanted to make 328 00:14:58,815 --> 00:15:01,901 a big contribution to the church and he said, he'd be right over. 329 00:15:01,985 --> 00:15:03,862 But, baby, I got to tell you something. 330 00:15:03,945 --> 00:15:05,572 I feel really uncomfortable about 331 00:15:05,655 --> 00:15:07,198 setting up a man of the cloth. 332 00:15:07,240 --> 00:15:10,201 Babe, the man is fraudin' in the name of the Lord, Gina. 333 00:15:10,285 --> 00:15:12,328 The church is the backbone of the community, babe. 334 00:15:12,370 --> 00:15:15,707 Alright, it's frauds like him that give religion a bad name. 335 00:15:15,790 --> 00:15:18,418 I guess, you're right. Okay, what do you want me to do? 336 00:15:18,501 --> 00:15:21,087 Alright, babe, now look, I want you to get him to admit 337 00:15:21,171 --> 00:15:23,048 that he's hustling the church members. 338 00:15:23,131 --> 00:15:25,967 Okay, and uh-uh, look, while I get it on tape 339 00:15:26,051 --> 00:15:28,511 that's why I set the camera up over here. 340 00:15:28,553 --> 00:15:31,806 But you got to remember to keep him in this space right here. 341 00:15:31,890 --> 00:15:33,183 It got to be all up in here. 342 00:15:33,224 --> 00:15:35,435 You got to make sure it's on camera, okay? 343 00:15:35,518 --> 00:15:37,979 - Right, Martin, one thing. - What? 344 00:15:38,063 --> 00:15:39,731 Why should he tell me anything? 345 00:15:39,773 --> 00:15:42,525 Because, Gina, you're going to flirt with him. 346 00:15:42,567 --> 00:15:45,320 You're going to get him to trust you, like you did me. 347 00:15:45,403 --> 00:15:47,906 You know, start giving him that look. 348 00:15:47,989 --> 00:15:49,532 What look, Martin? I don't have a look. 349 00:15:49,574 --> 00:15:51,743 Yes, you do the look, you do.. 350 00:15:55,830 --> 00:15:58,917 - I do not do that. - Yes, you do, babe, alright? 351 00:15:59,000 --> 00:16:00,669 And when you finish, lick your lips. 352 00:16:00,752 --> 00:16:02,420 What's that supposed to do? 353 00:16:02,504 --> 00:16:04,756 I don't know, but your lips kinda crusty right now. 354 00:16:04,839 --> 00:16:06,257 [laughs] 355 00:16:06,299 --> 00:16:07,676 I'm serious, baby, your lips look like 356 00:16:07,759 --> 00:16:09,344 if you smile, they gonna crack and bleed. 357 00:16:09,427 --> 00:16:12,639 [chuckles] Shut up! 358 00:16:12,722 --> 00:16:16,518 (Reverend) 'Sister Gina, it's Reverend Lonnie.' 359 00:16:16,601 --> 00:16:18,395 - Okay, that's him, baby. - Oh, baby, I'm scared. 360 00:16:18,436 --> 00:16:20,480 - I don't want to do this. - Don't be afraid, Gina! 361 00:16:20,563 --> 00:16:22,607 Look, I'mma be in the kitchen, okay? 362 00:16:22,649 --> 00:16:24,442 Look, look, if you need me just call, okay? 363 00:16:24,526 --> 00:16:28,196 Gina, Gina, remember, babe, you got to keep them in this space. 364 00:16:28,279 --> 00:16:31,282 Look, girl.. Gina, be a soldier, girl. 365 00:16:34,744 --> 00:16:35,995 Alright, I'm coming. 366 00:16:36,996 --> 00:16:39,290 Okay. Come on in, Reverend. 367 00:16:39,332 --> 00:16:42,002 It's just me and you up in here, isn't it? 368 00:16:42,085 --> 00:16:43,586 Yeah, why do you ask? 369 00:16:43,628 --> 00:16:45,839 Well, 'cause you know that after that last whopping 370 00:16:45,922 --> 00:16:49,384 your boyfriend put on me, I could barely heal myself. 371 00:16:49,467 --> 00:16:53,096 Oh. Well, you don't have to worry about that. 372 00:16:53,138 --> 00:16:55,306 We both went our separate ways. 373 00:16:55,348 --> 00:16:58,309 - Oh, I'm sorry to hear that. - It's okay. 374 00:17:00,353 --> 00:17:03,690 My, my, my, Sister Gina, look at you. 375 00:17:03,773 --> 00:17:05,316 [both laughing] 376 00:17:05,400 --> 00:17:09,070 That dress looks good enough to give eyesight to the blind. 377 00:17:10,488 --> 00:17:11,906 Why don't you let me take this, okay? 378 00:17:11,990 --> 00:17:14,325 And you can sit on the couch right there, in that space. 379 00:17:14,409 --> 00:17:16,244 I don't mind if I do. 380 00:17:17,662 --> 00:17:19,122 All this furniture, is it rented? 381 00:17:19,164 --> 00:17:20,665 Oh, no, this is mine. 382 00:17:23,710 --> 00:17:26,254 You know, that was quite a sermon the other day. 383 00:17:26,338 --> 00:17:28,506 In fact, I was so inspired that 384 00:17:28,590 --> 00:17:31,676 I decided to make a big donation to the church. 385 00:17:31,760 --> 00:17:35,972 Well, Sister Gina, you know, I always like to accept 386 00:17:36,014 --> 00:17:40,602 large endowments with both hands. 387 00:17:40,685 --> 00:17:43,104 Oh, oh, yeah, and that part in the summer 388 00:17:43,188 --> 00:17:44,439 where you did the moonwalk. 389 00:17:44,522 --> 00:17:46,191 I've never seen anything like that. 390 00:17:46,274 --> 00:17:47,567 You like that? 391 00:17:47,650 --> 00:17:49,736 Well, you know, during my backsliding days 392 00:17:49,819 --> 00:17:54,157 you know, I did tour with the Parliament-Funkadelic. 393 00:17:54,199 --> 00:17:57,369 Remember? Used to call me Scorpio. 394 00:17:57,452 --> 00:17:59,788 - Oh, that explains it. - Ah! 395 00:17:59,871 --> 00:18:02,707 You know, I don't know if you realize this 396 00:18:02,749 --> 00:18:04,459 but.. 397 00:18:04,542 --> 00:18:09,673 ...on that pulpit, you are so sexy. 398 00:18:09,714 --> 00:18:11,716 Umm, uh, Sister Gina 399 00:18:11,800 --> 00:18:15,011 I'm feelin' a spirit growing up inside me. 400 00:18:15,053 --> 00:18:16,721 Uh, maybe I ought to leave. 401 00:18:16,805 --> 00:18:18,056 No! No! 402 00:18:18,139 --> 00:18:19,891 Please. Don't leave. 403 00:18:19,974 --> 00:18:21,059 I want you to stay. 404 00:18:21,101 --> 00:18:24,270 - I, I like you. - Gracious. 405 00:18:24,354 --> 00:18:26,189 Does thou tempt me? 406 00:18:27,607 --> 00:18:29,776 Maybe I ought to leave while I can still stand. 407 00:18:29,859 --> 00:18:31,695 No, please, please, please. 408 00:18:31,736 --> 00:18:34,364 Please, I want you to stay please. 409 00:18:34,406 --> 00:18:38,451 Uh, I find you so attractive. 410 00:18:38,535 --> 00:18:40,912 Well, you know, it's funny you bring that up, Sister Gina. 411 00:18:40,995 --> 00:18:42,539 It's not just you. 412 00:18:42,580 --> 00:18:46,668 Uh, my looks have tempted several young virgins. 413 00:18:46,751 --> 00:18:49,629 A...lot of people say, I look just like 414 00:18:49,713 --> 00:18:51,172 Denzel Washington. 415 00:18:52,424 --> 00:18:53,967 - In the dark. - No.. 416 00:18:54,050 --> 00:18:55,719 When you squint your eyes. 417 00:18:58,388 --> 00:19:00,807 - Ooh! - Oh! That's it! 418 00:19:00,890 --> 00:19:01,975 [both chuckle] 419 00:19:02,058 --> 00:19:05,353 - Lonnie.. - Oh, call me Love. 420 00:19:05,437 --> 00:19:08,606 - Call me Love. - Wait a minute. 421 00:19:08,690 --> 00:19:10,734 Wait. 422 00:19:10,775 --> 00:19:15,113 Oh, you know, I wish we could run away together. 423 00:19:15,155 --> 00:19:17,407 You and me alone. 424 00:19:17,449 --> 00:19:21,286 Oh, Sister Gina, I'm getting a fever rising up. 425 00:19:21,369 --> 00:19:23,496 Did I ever tell you that I got a house in The Bahamas 426 00:19:23,580 --> 00:19:26,791 that don't nobody know about. I could charter a plane. 427 00:19:26,833 --> 00:19:29,085 We'll be there first thing in the morning. 428 00:19:29,127 --> 00:19:30,962 Butt naked on the beach. 429 00:19:35,133 --> 00:19:37,635 I've never been to The Bahamas. 430 00:19:37,677 --> 00:19:41,222 - I would do anything to go. - Anything? 431 00:19:41,306 --> 00:19:45,226 - Any...thing. - Ooh! 432 00:19:45,310 --> 00:19:47,771 Gina got a little freaky there. 433 00:19:50,106 --> 00:19:52,359 Out, Satan, out, I say! 434 00:19:52,442 --> 00:19:55,987 Take your ayes above with you, I rebuked you, out! 435 00:19:56,071 --> 00:19:58,448 Ooh! Oh, I'm so glad I got past that. 436 00:19:58,490 --> 00:20:01,993 - Now where were we? - We were right here. 437 00:20:02,077 --> 00:20:04,454 Look, I don't want you to get up one more time, okay? 438 00:20:04,496 --> 00:20:07,290 You little preacher man. Don't you move off this couch. 439 00:20:07,332 --> 00:20:09,334 - Not one more time. - Sister Gina. 440 00:20:09,417 --> 00:20:12,087 I'm under your spell. 441 00:20:12,170 --> 00:20:13,505 Now about The Bahamas. 442 00:20:14,923 --> 00:20:17,676 It's very expensive how can you afford it? 443 00:20:17,717 --> 00:20:23,598 Sister Gina, did you not see how my flock gave unto me 444 00:20:23,682 --> 00:20:25,600 all their worldly possessions 445 00:20:25,684 --> 00:20:28,436 and savings when I pass the collection plate. 446 00:20:28,520 --> 00:20:31,940 So you mean to tell me, you use that money 447 00:20:32,023 --> 00:20:34,776 for your own personal means. 448 00:20:34,859 --> 00:20:36,319 Hell, yeah. 449 00:20:37,529 --> 00:20:41,199 Now come here, you little vixen. 450 00:20:41,282 --> 00:20:43,201 Sorry, Lord, but Satan won this round. 451 00:20:43,284 --> 00:20:45,245 Wait. 452 00:20:45,328 --> 00:20:46,287 Martin! 453 00:20:46,371 --> 00:20:47,872 - Martin! - Yo. 454 00:20:47,956 --> 00:20:50,875 [speaking indistinctly] 455 00:20:55,046 --> 00:20:56,798 I know Tang Soo Do style, what you gonna do? 456 00:20:56,881 --> 00:20:59,551 Baby, baby, baby, honey, we don't have to do this. 457 00:20:59,634 --> 00:21:01,553 We got him, baby, we got him! 458 00:21:01,594 --> 00:21:04,597 Yeah, yeah. You right. You, you are so right. 459 00:21:04,681 --> 00:21:07,600 Uh, happy foot. Listen, man. 460 00:21:08,476 --> 00:21:09,894 Look here, man, uh, I think 461 00:21:09,978 --> 00:21:12,981 you better start, uh, praying for parole. 462 00:21:13,064 --> 00:21:15,483 - We got you on tape. - That's right. 463 00:21:15,567 --> 00:21:18,403 Oh, this skank set me up! 464 00:21:20,780 --> 00:21:25,326 Excuse me, but...did you just call me a skank? 465 00:21:25,410 --> 00:21:27,912 Well, uh, Sister Gina what I meant.. 466 00:21:27,954 --> 00:21:29,414 [grunts] 467 00:21:35,086 --> 00:21:37,964 - Babe, he called me a skank! - But we know that ain't true. 468 00:21:38,048 --> 00:21:39,924 That's right, you never called me a skank. 469 00:21:39,966 --> 00:21:42,469 - Ain't ever gonna call you one. - I know! 470 00:21:42,552 --> 00:21:46,431 Calling me a skank, he got to be out his damn mind. 471 00:21:46,514 --> 00:21:49,351 Realationship can't work, if I call you names. 472 00:21:50,685 --> 00:21:52,812 Sister Rubela, is that you? 473 00:21:54,397 --> 00:21:55,732 Yeah, it's me. 474 00:21:57,692 --> 00:22:00,820 [instrumental music] 475 00:22:06,201 --> 00:22:07,494 [instrumental music] 476 00:22:07,577 --> 00:22:10,580 I am stand.. 477 00:22:12,999 --> 00:22:16,961 This one stand before you today, brothers and sisters 478 00:22:17,003 --> 00:22:19,047 a humble man. 479 00:22:21,049 --> 00:22:22,425 A servant of the Lord 480 00:22:22,467 --> 00:22:26,471 who has seen the errors of his ways. 481 00:22:26,554 --> 00:22:29,891 So I'm askin' you to.. 482 00:22:29,974 --> 00:22:31,434 ...forgive me. 483 00:22:31,476 --> 00:22:34,646 [sobs] 36078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.