Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:02,210
Hey, Martin, how come
you get to be the banker?
2
00:00:02,293 --> 00:00:03,545
You always cheat.
3
00:00:03,628 --> 00:00:05,547
- Gina, I do not cheat, alright.
- You do, baby.
4
00:00:05,630 --> 00:00:07,465
- No, I don't.
- Whom do you have?
5
00:00:07,549 --> 00:00:10,260
Yo, Pam, you should be
the dog as usual.
6
00:00:12,220 --> 00:00:14,305
Yeah, Martin,
you could be the thimble.
7
00:00:16,516 --> 00:00:17,642
[theme song]
8
00:00:22,689 --> 00:00:24,566
♪ Martin ♪
9
00:00:24,649 --> 00:00:26,651
♪ Martin ♪
10
00:00:26,693 --> 00:00:27,986
♪ Martin ♪
11
00:00:28,028 --> 00:00:29,863
♪ Lawrence ♪
12
00:00:29,946 --> 00:00:30,905
How y'all been?
13
00:00:30,989 --> 00:00:32,782
♪ Martin ♪
14
00:00:32,824 --> 00:00:34,701
♪ Martin ♪
15
00:00:34,784 --> 00:00:36,619
♪ Martin ♪
16
00:00:36,661 --> 00:00:37,996
♪ Lawrence ♪
17
00:00:38,038 --> 00:00:39,664
He's so crazy!
18
00:00:47,589 --> 00:00:49,299
♪ Martin ♪
19
00:00:49,341 --> 00:00:50,842
♪ Martin ♪
20
00:00:50,925 --> 00:00:52,594
♪ Lawrence ♪
21
00:00:52,677 --> 00:00:53,845
How y'all been?
22
00:00:53,928 --> 00:00:55,805
♪ Martin ♪
23
00:00:55,847 --> 00:00:57,640
♪ Martin ♪
24
00:00:57,682 --> 00:00:59,267
♪ Martin ♪
25
00:00:59,351 --> 00:01:00,810
♪ Lawrence ♪♪
26
00:01:06,733 --> 00:01:09,694
I'm sorry I'm late but
I just couldn't drag myself
27
00:01:09,778 --> 00:01:11,279
out of Shannon's arms.
28
00:01:11,363 --> 00:01:14,199
Y'all know what it's like
when you are in love.
29
00:01:15,617 --> 00:01:17,494
Oh, I'm sorry, Cole.
I'm sorry, Pam.
30
00:01:19,829 --> 00:01:22,582
You've been kind of jipper
lately, man. Who's this girl?
31
00:01:22,665 --> 00:01:23,416
I met at the gym.
32
00:01:23,500 --> 00:01:25,043
I was on the bisque press.
33
00:01:25,126 --> 00:01:27,879
She was on one
of those girly machines.
34
00:01:27,921 --> 00:01:29,422
What is a girly machine, Tommy?
35
00:01:29,506 --> 00:01:32,258
Come on, man. Act like you know.
That's where you get the peek.
36
00:01:35,887 --> 00:01:37,180
What's she like, Tommy?
37
00:01:37,222 --> 00:01:40,350
Oh, she is beautiful.
She's about 5.8".
38
00:01:40,392 --> 00:01:43,061
Caramel eyes and almond skin.
She's a do--
39
00:01:43,144 --> 00:01:44,771
uh, the body of a goddess.
40
00:01:44,854 --> 00:01:47,565
Oh, man, does she still
have that hair on her back?
41
00:01:48,733 --> 00:01:50,860
You want to play
some monopoly, baby?
42
00:01:50,902 --> 00:01:51,903
Oh, that's cool.
43
00:01:51,945 --> 00:01:52,904
Martin, how much money
44
00:01:52,987 --> 00:01:54,155
you got under your shirt?
45
00:01:54,239 --> 00:01:56,074
See? I told you.
You're a cheater.
46
00:01:56,116 --> 00:01:57,450
[knock on door]
47
00:01:57,534 --> 00:01:59,285
- I had none.
- That's the pizza man, baby.
48
00:01:59,369 --> 00:02:00,745
- Mind yours.
- Check his undersleeve.
49
00:02:00,787 --> 00:02:03,415
If there's pork on it,
I ain't paying for it.
50
00:02:03,498 --> 00:02:04,457
Yeah.
51
00:02:16,052 --> 00:02:18,263
Excuse me.
52
00:02:18,304 --> 00:02:20,306
Can I help you?
53
00:02:20,390 --> 00:02:22,308
I mean, you don't
just come up here, man.
54
00:02:22,392 --> 00:02:23,560
Barging in people's house
55
00:02:23,601 --> 00:02:25,437
disrespecting me
and my partners.
56
00:02:25,478 --> 00:02:28,231
This is my house.
I pay rent up in here.
57
00:02:28,273 --> 00:02:29,733
Is your name Tommy?
58
00:02:29,774 --> 00:02:31,860
- No.
- Well, then shut up.
59
00:02:33,737 --> 00:02:35,447
Excuse me, fellas. Hi.
I'm-I'm Tommy.
60
00:02:35,488 --> 00:02:36,781
How can I help you?
61
00:02:36,823 --> 00:02:38,533
Yo. My name is Trey.
62
00:02:38,616 --> 00:02:40,452
I need to talk to you
about Shannon.
63
00:02:40,493 --> 00:02:41,870
Why? Is she okay?
64
00:02:41,953 --> 00:02:43,455
Oh, yeah, she's fine.
65
00:02:43,496 --> 00:02:47,375
We just gotta chitchat
and kick the actual factuals.
66
00:02:47,459 --> 00:02:49,294
- What'd he say?
- He wants to talk to you.
67
00:02:49,336 --> 00:02:51,546
Oh, you wanna talk.
Oh, sure. We can talk.
68
00:02:51,629 --> 00:02:55,633
Let's step right outside
and kick the...actual factuals.
69
00:02:55,717 --> 00:02:58,094
Here, let's go.
Right up in here.
70
00:02:58,136 --> 00:03:01,765
- Wassup? Oh, whoa. Wait.
- What?
71
00:03:01,806 --> 00:03:04,184
You alright, man?
You want me to come?
72
00:03:06,311 --> 00:03:08,938
Fine. I'm fine, man.
73
00:03:08,980 --> 00:03:11,649
Look, what they'll do?
Untie my shoes?
74
00:03:13,610 --> 00:03:16,029
Okay. Okay.
75
00:03:16,112 --> 00:03:18,990
Okay, look. I'm gonna be outside
kicking the actual factuals.
76
00:03:19,074 --> 00:03:21,826
Alright, but if you need us,
you let us know. Holler.
77
00:03:23,244 --> 00:03:24,788
You know, I got
this certain urge
78
00:03:24,829 --> 00:03:26,831
to rent
"Honey I Shrunk the Kids."
79
00:03:28,124 --> 00:03:29,709
[crash]
80
00:03:29,793 --> 00:03:32,128
What was that?
81
00:03:32,170 --> 00:03:33,672
What was that? Ah!
82
00:03:34,798 --> 00:03:36,925
- Yo! Tommy.
- Tommy, you alright?
83
00:03:37,008 --> 00:03:39,177
- What happened, baby?
- Tommy, wassup man?
84
00:03:39,219 --> 00:03:42,681
- What happened?
- I got jacked.
85
00:03:42,722 --> 00:03:43,848
For what?
86
00:03:43,890 --> 00:03:46,184
I don't know.
It all happened so fast.
87
00:03:46,226 --> 00:03:50,313
So it turned out that my new
girlfriend is his ex-girlfriend.
88
00:03:50,355 --> 00:03:52,357
Next think I know,
they bum-rush me.
89
00:03:53,817 --> 00:03:56,319
Yo, you know what?
Pam, get Tommy in the house.
90
00:03:56,361 --> 00:03:58,321
Gina, get my bag.
We gonna handle this.
91
00:03:58,363 --> 00:03:59,364
- What!
- Yeah.
92
00:03:59,406 --> 00:04:01,533
Yo, they hurt my boy!
93
00:04:02,909 --> 00:04:04,661
They hurt my boy, Gina.
94
00:04:04,703 --> 00:04:06,621
Martin, please
do not do this, okay.
95
00:04:06,705 --> 00:04:08,832
I mean, if we just calm down--
96
00:04:08,873 --> 00:04:10,458
Babe, you wouldn't
understand, okay?
97
00:04:10,542 --> 00:04:12,043
It's a man thing, okay?
98
00:04:12,085 --> 00:04:14,796
Don't nobody hurt one of my boy.
It's a man thing.
99
00:04:14,879 --> 00:04:15,672
- Cole.
- Yo.
100
00:04:15,714 --> 00:04:17,465
- Let's be out.
- Let's go.
101
00:04:20,885 --> 00:04:23,304
[rock music playing]
102
00:04:26,683 --> 00:04:29,269
Yo, Martin, this is
a little people's bar.
103
00:04:29,352 --> 00:04:31,980
Okay. We cannot be getting
into trouble here.
104
00:04:32,063 --> 00:04:35,400
So? I don't care if it's little
people, or it's big people.
105
00:04:35,442 --> 00:04:36,860
It don't matter, man.
106
00:04:36,901 --> 00:04:39,571
Two of 'em hurt our boy, man.
Tommy. Okay?
107
00:04:39,612 --> 00:04:41,114
- Okay.
- Alright, let's handle this.
108
00:04:41,197 --> 00:04:42,574
Let's do this.
Let's do it.
109
00:04:42,615 --> 00:04:45,035
Hey, how you doing?
110
00:04:45,076 --> 00:04:47,037
Alrighty, man.
How're you doing, brother?
111
00:04:47,078 --> 00:04:49,956
I'm looking for a brother
named Trey. You know him?
112
00:04:50,040 --> 00:04:51,875
- Yeah, I know a Trey.
- You do? Cool.
113
00:04:51,916 --> 00:04:54,878
Yeah. Ice tray.
He's over there in that freezer.
114
00:05:00,675 --> 00:05:03,636
You should be
a little comedian.
115
00:05:03,720 --> 00:05:06,514
Ever heard of
the Def Jam? Huh?
116
00:05:07,390 --> 00:05:08,558
- Hey!
- Hey!
117
00:05:17,025 --> 00:05:18,360
Now rack 'em.
118
00:05:20,111 --> 00:05:21,863
They think we're
fools up in here, Martin.
119
00:05:21,946 --> 00:05:23,782
- Let's not hurt somebody.
- Yeah. Yeah.
120
00:05:25,116 --> 00:05:28,453
Now. Wassup, man?
How're you doing?
121
00:05:28,495 --> 00:05:31,331
You look like you're nosy.
122
00:05:31,414 --> 00:05:32,957
I'm looking for
a brother named Trey.
123
00:05:33,041 --> 00:05:35,293
- Do you know him?
- I don't know nobody.
124
00:05:35,335 --> 00:05:37,462
Now step off, Shaquille!
125
00:05:39,631 --> 00:05:40,799
Huh? You don't know him?
126
00:05:40,840 --> 00:05:43,134
- Do you know him, man?
- No, man.
127
00:05:43,176 --> 00:05:46,179
- Huh?
- I don't know him.
128
00:05:46,262 --> 00:05:48,807
Well, then excuse me. My fault.
129
00:05:52,811 --> 00:05:54,145
Yes, excuse us.
130
00:05:58,233 --> 00:06:01,861
Howdy, partner.
131
00:06:01,945 --> 00:06:03,113
Howdy.
132
00:06:05,156 --> 00:06:07,450
I'm looking for a brother
by the name of Trey.
133
00:06:07,492 --> 00:06:11,454
- Have you heard of him?
- Uno, dos, tres. Familiar?
134
00:06:13,123 --> 00:06:17,752
I don't know.
Why don't you go ask your mama?
135
00:06:21,923 --> 00:06:26,011
"I don't know.
Why don't you go ask your mama?"
136
00:06:31,016 --> 00:06:33,935
Okay. Alright.
Why don't I--
137
00:06:36,521 --> 00:06:38,189
Think it's a game, man?
138
00:06:38,273 --> 00:06:40,358
Think I'm joking, man?
Huh?
139
00:06:40,400 --> 00:06:44,112
Yeah, you think it's a game,
man? You think he's joking?
140
00:06:44,195 --> 00:06:45,155
- Huh?
- Huh?
141
00:06:45,196 --> 00:06:46,197
- Huh?
- Huh?
142
00:06:46,239 --> 00:06:47,407
Huh?
143
00:06:52,912 --> 00:06:55,582
Now. Listen up.
144
00:06:55,665 --> 00:06:59,627
There's a new sheriff in town
145
00:06:59,711 --> 00:07:02,714
and his name is Martin Payne.
Now I'm--
146
00:07:02,756 --> 00:07:04,924
And his deputy's
name is Cole Brown.
147
00:07:06,968 --> 00:07:10,305
Now, somebody here
gonna tell me where Trey is.
148
00:07:10,388 --> 00:07:12,057
Yo, you're looking for me?
149
00:07:12,098 --> 00:07:15,060
Hey! Now I don't want
anymore trouble in here.
150
00:07:15,143 --> 00:07:16,603
Shut up, Gary Coleman.
151
00:07:19,731 --> 00:07:22,400
You're damn right
I'm looking for you, man.
152
00:07:22,442 --> 00:07:25,070
You think you just gonna get
away with coming up in my house
153
00:07:25,111 --> 00:07:28,031
disrespecting us,
and then go knock my boy out?
154
00:07:28,073 --> 00:07:29,783
Oh, hell no!
155
00:07:30,700 --> 00:07:32,160
Let me say a little somethin'
156
00:07:32,243 --> 00:07:35,121
before you get done up like
your boy just got done, alright?
157
00:07:35,205 --> 00:07:38,583
My old lady has a weakness
for tall brothers, right.
158
00:07:38,625 --> 00:07:40,168
And I ain't havin' that.
159
00:07:40,251 --> 00:07:42,712
You know what I'm saying?
So I'm gonna flatten your cap.
160
00:07:42,754 --> 00:07:44,714
Ain't gonna be
no more of that.
161
00:07:44,756 --> 00:07:47,258
We're gonna kill that noise.
See what I'm saying?
162
00:07:47,342 --> 00:07:50,261
What's wrong?
Are you scared, punk?
163
00:07:50,345 --> 00:07:51,554
Punk?
164
00:07:53,473 --> 00:07:55,016
Punk, huh?
165
00:07:55,100 --> 00:07:56,601
Talking about
a little punk, huh?
166
00:07:56,643 --> 00:07:57,811
I gots to be a punk.
167
00:07:57,894 --> 00:07:59,562
I gots to be names up here.
168
00:07:59,604 --> 00:08:00,980
Is that what you're saying?
169
00:08:01,064 --> 00:08:02,691
'Huh? Punk?'
170
00:08:05,110 --> 00:08:08,029
Huh? Now, why do
I got to be a punk?
171
00:08:08,071 --> 00:08:08,863
Why I got to be a punk?
172
00:08:08,947 --> 00:08:10,990
You better go home, Kareem
173
00:08:11,074 --> 00:08:13,410
before I give my partner
Benny the word
174
00:08:13,451 --> 00:08:15,453
and he go off on you.
175
00:08:15,537 --> 00:08:16,663
He gonna handle it.
176
00:08:16,746 --> 00:08:19,040
That's right,
'cause I'm crazy, man
177
00:08:19,124 --> 00:08:20,250
and I mean crazy!
178
00:08:20,291 --> 00:08:22,961
Hyah! Hyah! Wa!
179
00:08:23,003 --> 00:08:24,295
Hyah! Hyah! Wa!
180
00:08:26,006 --> 00:08:27,632
Come on.
181
00:08:29,968 --> 00:08:32,721
[blows raspberry]
Aah!
182
00:08:40,311 --> 00:08:42,439
Now, I'm crazy, too.
183
00:08:42,480 --> 00:08:44,524
Huh? Huh? Whazzup!
184
00:08:44,607 --> 00:08:45,567
He's crazy!
185
00:08:45,650 --> 00:08:47,277
Huh? Huh? Whazzup!
186
00:08:48,653 --> 00:08:49,988
Aah!
187
00:08:52,657 --> 00:08:54,200
Huh?
188
00:08:56,161 --> 00:08:59,330
Now...let me tell you
something, man.
189
00:08:59,414 --> 00:09:02,792
You're going to apologize
to my boy Tommy. Alright?
190
00:09:02,834 --> 00:09:06,463
You're going to apologize
to me for disrespecting us.
191
00:09:06,504 --> 00:09:08,131
You're going to do it now
192
00:09:08,173 --> 00:09:10,050
before I kick a knot
in your little ass.
193
00:09:10,133 --> 00:09:13,261
We too short for
a long conversation.
194
00:09:13,345 --> 00:09:15,889
So, come on, little people.
195
00:09:15,972 --> 00:09:16,931
Huh?
196
00:09:17,015 --> 00:09:17,974
Yeah.
197
00:09:18,016 --> 00:09:19,184
Yeah.
198
00:09:19,225 --> 00:09:20,602
Yeah.
199
00:09:21,895 --> 00:09:23,772
- Aw, damn.
- Aw, damn.
200
00:09:30,403 --> 00:09:31,780
- Hold still.
- My eye.
201
00:09:31,863 --> 00:09:33,448
Let me get
this straight.
202
00:09:33,531 --> 00:09:35,909
You were attacked
by 20 people
203
00:09:35,992 --> 00:09:38,787
all under four feet tall?
204
00:09:40,538 --> 00:09:41,956
That's right, officer.
205
00:09:42,040 --> 00:09:44,876
Now, uh, where
were their parents?
206
00:09:48,546 --> 00:09:49,881
[imitating laugh]
207
00:09:51,591 --> 00:09:54,260
Alright. They
were grown men, okay?
208
00:09:54,344 --> 00:09:55,470
This isn't funny,
officer.
209
00:09:55,553 --> 00:09:57,972
This is not
no joke, of-fi-cer.
210
00:09:58,056 --> 00:10:00,016
You're right, Mr. Payne,
really, uh..
211
00:10:00,058 --> 00:10:01,893
This is really not a joke
212
00:10:01,935 --> 00:10:05,897
because if there's one thing
tearing this country apart
213
00:10:05,980 --> 00:10:08,817
it's muggings by dwarfs.
214
00:10:10,568 --> 00:10:12,904
You know what? You can raise up
out of here with that.
215
00:10:12,987 --> 00:10:15,281
Out. Okay,
get to stepping, officer.
216
00:10:16,658 --> 00:10:18,326
I should be going.
217
00:10:18,410 --> 00:10:19,869
I've got to give a ticket
218
00:10:19,911 --> 00:10:22,956
to that UFO double-parked
in front of the building.
219
00:10:23,707 --> 00:10:25,917
[laughing]
220
00:10:26,793 --> 00:10:28,670
I love this job.
221
00:10:28,753 --> 00:10:30,755
(officer)
'Whoo! Hee hee!'
222
00:10:32,090 --> 00:10:33,967
He sure was a lot of help.
223
00:10:34,050 --> 00:10:36,302
You see? No one's going
to help us.
224
00:10:36,386 --> 00:10:38,763
If we want protection,
we got to protect ourselves.
225
00:10:38,847 --> 00:10:40,140
Do it my way.
226
00:10:40,223 --> 00:10:40,974
Martin's right.
227
00:10:41,057 --> 00:10:42,934
As much as I hate violence,
228
00:10:42,976 --> 00:10:44,436
we've got
to protect ourselves.
229
00:10:44,477 --> 00:10:46,146
You never when
you'll get hit.
230
00:10:46,229 --> 00:10:48,606
Stan knows someone
who teaches self-defense.
231
00:10:48,648 --> 00:10:50,608
I'm gonna set up a lesson.
232
00:10:50,650 --> 00:10:52,318
How do you know
he's any good?
233
00:10:52,402 --> 00:10:54,446
Because he's
a master, Cole.
234
00:10:54,487 --> 00:10:56,531
Dragonfly Jones
235
00:10:56,614 --> 00:10:58,992
master of self-defense.
236
00:11:00,118 --> 00:11:01,286
Whoppa!
237
00:11:04,456 --> 00:11:06,916
It's cool this guy can come here
and teach us.
238
00:11:06,958 --> 00:11:08,793
I wish Martin
would hurry up.
239
00:11:08,835 --> 00:11:10,754
This was his stupid idea.
240
00:11:10,795 --> 00:11:12,297
[knock on door]
241
00:11:12,380 --> 00:11:13,465
Oh, no.
242
00:11:15,675 --> 00:11:16,843
Hi.
243
00:11:21,473 --> 00:11:22,724
Kee!
244
00:11:25,226 --> 00:11:27,145
Now...
245
00:11:27,228 --> 00:11:29,481
It is a pleasure
for you to meet me.
246
00:11:30,648 --> 00:11:34,235
I am Dragonfly Jones
247
00:11:34,319 --> 00:11:37,113
and this is
my obedient servant..
248
00:11:37,155 --> 00:11:39,324
Kenji!
249
00:11:39,407 --> 00:11:43,328
It's been three weeks-- time
for you to give me my check.
250
00:11:43,411 --> 00:11:46,539
Learning from the master
is your pay, punk.
251
00:11:46,623 --> 00:11:48,833
Now get in line
before you get hurt.
252
00:11:48,917 --> 00:11:50,669
Move it, huh?
253
00:11:50,752 --> 00:11:53,880
Now, as you all know
254
00:11:53,963 --> 00:11:56,675
I studied under Bruce Lee.
255
00:11:56,758 --> 00:11:58,593
You studied under Bruce Lee?
256
00:11:58,635 --> 00:12:00,512
Yeah. He was
on the second floor
257
00:12:00,553 --> 00:12:02,472
and I was on the first.
258
00:12:05,433 --> 00:12:06,434
That will be the only joke
259
00:12:06,518 --> 00:12:09,104
that will be told here
this evening.
260
00:12:09,187 --> 00:12:10,689
Now..
261
00:12:10,772 --> 00:12:13,441
I will teach you
the fine art
262
00:12:13,525 --> 00:12:15,485
of self-defense.
263
00:12:15,527 --> 00:12:19,239
Man, I really
need that money.
264
00:12:19,322 --> 00:12:21,157
Off of me, punk
265
00:12:21,199 --> 00:12:25,120
now get back in line.
Silence. Silence
266
00:12:25,203 --> 00:12:26,329
Huh?
267
00:12:28,456 --> 00:12:32,460
Now, I will show you
how to execute moves..
268
00:12:36,756 --> 00:12:39,509
and render your
opponent...powerless
269
00:12:39,551 --> 00:12:41,469
and at your mercy.
270
00:12:42,387 --> 00:12:44,889
Watch as I will attack..
271
00:12:46,224 --> 00:12:47,976
...and disable..
272
00:12:51,104 --> 00:12:53,690
...my obedient servant..
273
00:12:53,732 --> 00:12:55,817
Kenji!
274
00:12:55,900 --> 00:12:57,402
Hey, Dragon,
before we do this
275
00:12:57,444 --> 00:12:58,820
we need to discuss my check.
276
00:12:58,903 --> 00:13:00,989
At 4:00 they're
cutting off my phone.
277
00:13:01,072 --> 00:13:03,199
I'm so damn sorry
to hear that.
278
00:13:03,241 --> 00:13:04,868
Shouldn't be on
the phone anyway.
279
00:13:04,909 --> 00:13:06,578
You should be
practicing your art.
280
00:13:06,661 --> 00:13:07,996
Now get over there, boy.
281
00:13:08,079 --> 00:13:10,248
Oh, it is like
that huh? Okay.
282
00:13:13,877 --> 00:13:16,421
All eyes...on me.
283
00:14:34,666 --> 00:14:36,126
Come on, partner.
284
00:14:38,503 --> 00:14:40,463
[grunting]
285
00:14:41,589 --> 00:14:44,009
Whoo! That was good!
286
00:14:48,805 --> 00:14:50,682
(Pam)
'You fell good.'
287
00:14:52,142 --> 00:14:55,020
[indistinct chatter]
288
00:14:55,103 --> 00:14:57,439
- Well, that's okay.
- Because that'd be fine.
289
00:15:05,488 --> 00:15:07,032
Come on, punk.
290
00:15:13,788 --> 00:15:14,831
Hyah!
291
00:15:14,873 --> 00:15:16,332
Hyah! Hyah!
292
00:15:17,917 --> 00:15:19,377
That was neat.
293
00:15:19,461 --> 00:15:20,962
That was good.
294
00:15:43,902 --> 00:15:45,236
Hyah!
295
00:15:47,822 --> 00:15:49,532
(Pam)
Alright.
296
00:16:18,895 --> 00:16:20,355
Let's try this one more time.
297
00:16:20,438 --> 00:16:21,940
My phone's
about to get cut off.
298
00:16:21,981 --> 00:16:24,526
Where's my damn money?
299
00:16:24,609 --> 00:16:25,652
In my pocket.
300
00:16:25,735 --> 00:16:27,153
See, I haven't hit him.
301
00:16:36,996 --> 00:16:38,707
Now, are there
any questions?
302
00:16:38,790 --> 00:16:40,041
- 'No.'
- 'No.'
303
00:16:40,125 --> 00:16:41,626
- None whatsoever.
- No questions at all.
304
00:16:41,710 --> 00:16:42,752
Thank you very much.
305
00:16:42,794 --> 00:16:44,462
Y'all have a nice day, then.
306
00:16:45,797 --> 00:16:47,841
Alright, Sensei.
307
00:16:47,924 --> 00:16:49,509
Alright.
308
00:16:52,762 --> 00:16:53,847
Yo, man,
309
00:16:53,930 --> 00:16:55,974
so I get over
to Gina's house, right?
310
00:16:56,016 --> 00:16:57,350
Uh-huh.
311
00:16:57,434 --> 00:17:01,146
And Dragonfly Jones is
laid out on the floor
312
00:17:01,187 --> 00:17:03,148
surrounded by paramedics.
313
00:17:04,149 --> 00:17:06,317
Uh, yeah, well,
uh, you know
314
00:17:06,359 --> 00:17:08,903
he's not really
a black belt, Martin.
315
00:17:08,987 --> 00:17:10,572
Uh, he's a mechanic.
316
00:17:12,407 --> 00:17:15,160
He gives a hell
of a lube job, though.
317
00:17:15,243 --> 00:17:17,662
Stan, why did you
recommend him?
318
00:17:17,704 --> 00:17:18,705
I owe him money
319
00:17:18,788 --> 00:17:21,791
and it seemed easier
than paying him.
320
00:17:21,833 --> 00:17:24,794
Are you still going
down to that bar tonight?
321
00:17:24,836 --> 00:17:26,504
Most definitely.
322
00:17:26,546 --> 00:17:27,756
Got to go.
323
00:17:27,839 --> 00:17:30,925
Last time they got us,
but not this time.
324
00:17:31,009 --> 00:17:32,344
I'm taking my boys with me
325
00:17:32,385 --> 00:17:33,928
'cause there's
strength in numbers.
326
00:17:34,012 --> 00:17:35,805
What about me, Martin?
327
00:17:35,847 --> 00:17:37,640
I'm not doing anything.
328
00:17:37,682 --> 00:17:41,227
Come on, Sean, you seem
like an easygoing guy.
329
00:17:41,311 --> 00:17:43,521
You ever been in a fight?
330
00:17:44,689 --> 00:17:46,358
Yeah.
331
00:17:46,399 --> 00:17:49,861
In high school I used to
get beat up every single day.
332
00:17:49,944 --> 00:17:53,531
Hey, Sean, what good's
that going to do me?
333
00:17:53,573 --> 00:17:56,326
Well, I figure I can
take some punches for you..
334
00:17:56,368 --> 00:17:58,411
'Cause I can take a punch.
335
00:18:03,750 --> 00:18:05,210
Not.
336
00:18:11,216 --> 00:18:13,051
- Martin!
- What?
337
00:18:13,134 --> 00:18:15,387
You have us in
the middle of nowhere.
338
00:18:15,428 --> 00:18:17,222
Martin, I've never been
in this neighborhood.
339
00:18:17,305 --> 00:18:19,140
Well, you shouldn't
have followed me.
340
00:18:19,224 --> 00:18:20,266
I don't want you
to get hurt.
341
00:18:20,350 --> 00:18:22,060
I'm alright.
I'm gonna be alright.
342
00:18:22,143 --> 00:18:23,436
Told you this ain't
no place for women.
343
00:18:23,520 --> 00:18:24,729
Go, home, Gina,
it's a man thing.
344
00:18:24,771 --> 00:18:26,064
No, Gina, don't go.
345
00:18:26,147 --> 00:18:29,192
Stay and watch your man get
dropped like a bad habit.
346
00:18:29,234 --> 00:18:32,070
- So whazzup?
- Whazzup? So whazzup?
347
00:18:32,112 --> 00:18:33,154
What's happening?
348
00:18:33,238 --> 00:18:35,073
You know what, Trey?
349
00:18:35,115 --> 00:18:36,241
Get a load, man.
350
00:18:36,282 --> 00:18:37,659
I ain't come here to fight.
351
00:18:37,742 --> 00:18:39,744
We ain't come to fight.
We came to talk.
352
00:18:39,786 --> 00:18:42,080
Now, if you don't start nothin',
there won't be nothin'.
353
00:18:42,122 --> 00:18:45,125
I ain't hearing
your nonsense.
354
00:18:45,208 --> 00:18:47,419
Your boy stole my woman.
355
00:18:47,460 --> 00:18:50,964
You come here trying to front me
off with all that yin-yang.
356
00:18:51,047 --> 00:18:52,716
I ain't having it.
357
00:18:52,757 --> 00:18:54,676
Wow, hey,
wait a minute, Martin.
358
00:18:54,759 --> 00:18:56,761
I didn't steal
your woman.
359
00:18:56,845 --> 00:18:59,681
She says she hasn't dated
you in over six years.
360
00:18:59,764 --> 00:19:03,018
Once mine, always mine,
and that's that, alright?
361
00:19:03,101 --> 00:19:04,060
- Yeah.
- Yeah.
362
00:19:04,102 --> 00:19:05,603
Let's hurt him.
363
00:19:05,645 --> 00:19:07,522
It looks like
I'm through growing
364
00:19:07,605 --> 00:19:09,482
so I'm just going to have
to break you down to size
365
00:19:09,566 --> 00:19:10,942
then that's that.
So let's start throwing.
366
00:19:11,026 --> 00:19:13,153
Wait a minute! Hold on!
367
00:19:13,236 --> 00:19:15,697
Wait a damn minute here!
368
00:19:15,780 --> 00:19:16,865
Come on!
369
00:19:19,242 --> 00:19:22,537
People, what are we doing, huh?
370
00:19:22,620 --> 00:19:24,289
Look at us.
What the hell are we doing?
371
00:19:24,330 --> 00:19:25,749
We're get ready to to rumble!
372
00:19:25,790 --> 00:19:27,751
Is that going
to solve our problem?
373
00:19:27,792 --> 00:19:28,835
Yeah! Eyyii!
374
00:19:28,918 --> 00:19:30,337
Give me that damn thing!
375
00:19:30,420 --> 00:19:33,465
Sorry. Sorry.
376
00:19:33,506 --> 00:19:34,883
When are we going to learn
377
00:19:34,966 --> 00:19:37,677
that violence will get us
nowhere as a people?
378
00:19:37,761 --> 00:19:42,474
Trey, you don't hate me because
I'm going out with Shannon.
379
00:19:42,515 --> 00:19:44,684
You hate me because
I'm tall, don't you?
380
00:19:44,768 --> 00:19:46,144
I guess.
381
00:19:46,227 --> 00:19:50,106
People, violence begets violence
382
00:19:50,148 --> 00:19:52,359
which leads to the grave.
383
00:19:52,442 --> 00:19:56,196
If we were all to walk
that path called love
384
00:19:56,279 --> 00:19:57,864
all my brothers and sisters
385
00:19:57,947 --> 00:20:00,408
we can all get
to the promised land!
386
00:20:00,492 --> 00:20:02,702
Amen! Amen! Amen!
387
00:20:03,995 --> 00:20:05,288
Look..
388
00:20:06,081 --> 00:20:07,332
Trey..
389
00:20:09,000 --> 00:20:10,168
the other day at my boy's house
390
00:20:10,251 --> 00:20:13,880
you, um..
you hurt me, man
391
00:20:15,507 --> 00:20:17,509
but, you see, I didn't
come here tonight
392
00:20:17,592 --> 00:20:19,427
to get any revenge.
393
00:20:20,679 --> 00:20:22,639
I came here to say
that you are my brother..
394
00:20:24,099 --> 00:20:25,850
'and I love you'
395
00:20:25,934 --> 00:20:27,394
but if it makes you feel
396
00:20:27,477 --> 00:20:29,729
like a better man
to swing on me, Trey
397
00:20:29,813 --> 00:20:31,606
get some revenge,
you go right ahead.
398
00:20:31,690 --> 00:20:33,817
- You go right ahead.
- What are you doing?
399
00:20:33,858 --> 00:20:35,026
- It's okay, Martin.
- No, no, no.
400
00:20:35,110 --> 00:20:36,361
It's okay.
401
00:20:36,403 --> 00:20:38,530
That's how he knocked
your ass out last time.
402
00:20:40,407 --> 00:20:41,866
You go right ahead, Trey.
403
00:20:43,326 --> 00:20:45,453
But before you do, brother
404
00:20:46,705 --> 00:20:48,957
I want you to think
about something, huh?
405
00:20:51,251 --> 00:20:52,877
What does it solve?
406
00:20:54,087 --> 00:20:57,507
You know what, man?
That's the first time
407
00:20:57,549 --> 00:21:00,510
anybody ever broke it down
to me like that, man.
408
00:21:04,305 --> 00:21:05,640
Oh, man, homey.
409
00:21:05,724 --> 00:21:08,268
My mind's playing tricks on me.
410
00:21:12,022 --> 00:21:13,231
Aw, man.
411
00:21:13,273 --> 00:21:14,524
Listen, man.
412
00:21:14,566 --> 00:21:17,402
I'm sorry I took
your hat off in there.
413
00:21:19,654 --> 00:21:21,531
I'm saying that
was your pool game.
414
00:21:21,573 --> 00:21:23,742
I shouldn't have did that.
That was disrespectful.
415
00:21:23,783 --> 00:21:26,911
You know, eh, look, I hemmed
you up at the bar, man.
416
00:21:26,995 --> 00:21:28,246
My fault, man.
417
00:21:28,329 --> 00:21:31,082
You know, you don't look like
Gary Coleman, alright?
418
00:21:31,166 --> 00:21:32,959
Okay, man. Alright.
419
00:21:34,085 --> 00:21:36,463
Hey, look, Trey, Trey.
420
00:21:36,546 --> 00:21:38,089
This is beautiful, man.
421
00:21:38,131 --> 00:21:39,841
This is lovely, you know.
422
00:21:39,924 --> 00:21:41,509
- You feel me?
- Yeah, I feel you.
423
00:21:41,593 --> 00:21:42,594
You know, it is like, wow.
424
00:21:42,677 --> 00:21:44,971
We're here now.
We see eye to eye.
425
00:21:45,055 --> 00:21:47,098
- Mano y mano.
- Yeah, there you go.
426
00:21:47,140 --> 00:21:50,935
Look, man, if there's anything
you need at all, man
427
00:21:51,019 --> 00:21:52,354
you come to me. Talk to me.
428
00:21:52,437 --> 00:21:54,230
Oh, like that?
Dig it.
429
00:21:54,272 --> 00:21:55,732
Since everything's
fine and dandy
430
00:21:55,774 --> 00:21:59,069
you know, I was just
wondering, um, um..
431
00:21:59,110 --> 00:22:01,404
What?
432
00:22:01,446 --> 00:22:04,032
Um, dig it. Can I have
a piece of your candy?
433
00:22:17,462 --> 00:22:20,632
[grunting]
434
00:22:23,468 --> 00:22:26,429
[grunting]
435
00:22:26,471 --> 00:22:29,641
[groaning]
29767
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.