Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,667 --> 00:00:01,960
What's up? I'm Martin.
2
00:00:02,002 --> 00:00:04,546
Uh, a lot of people been
sending in cards and letters
3
00:00:04,629 --> 00:00:06,214
talkin' about how much
they like the show
4
00:00:06,297 --> 00:00:08,299
and we thank you
very much, okay?
5
00:00:08,383 --> 00:00:10,593
But then we have some people
that get offended
6
00:00:10,635 --> 00:00:12,053
by some of the language.
7
00:00:12,137 --> 00:00:14,973
You know like "hell" and "damn."
8
00:00:15,056 --> 00:00:16,975
and the only reason
we use those words
9
00:00:17,017 --> 00:00:19,019
is because we can't say [bleep].
10
00:00:21,062 --> 00:00:23,606
Now, as soon as you all
let us say [bleep].
11
00:00:24,941 --> 00:00:28,987
We will stop using weak
TV lines like "heck" and "damn."
12
00:00:29,070 --> 00:00:30,488
and [bleep].
13
00:00:30,530 --> 00:00:33,450
Okay. That last one wasn't
a weak TV line. Okay.
14
00:00:33,491 --> 00:00:35,493
Just wanted to make sure
the censors were listening.
15
00:00:35,577 --> 00:00:38,663
And I see they were.
So, Mr. Censors [bleep].
16
00:00:41,082 --> 00:00:42,375
Peace.
17
00:00:49,049 --> 00:00:50,925
♪ Martin ♪
18
00:00:51,009 --> 00:00:53,011
♪ Martin ♪
19
00:00:53,053 --> 00:00:54,888
♪ Martin ♪
20
00:00:54,971 --> 00:00:56,681
♪ Lawrence ♪
21
00:00:56,723 --> 00:00:57,682
How y'all been?
22
00:00:57,766 --> 00:00:59,559
♪ Martin ♪
23
00:00:59,642 --> 00:01:01,227
♪ Martin ♪
24
00:01:01,311 --> 00:01:03,188
♪ Martin ♪
25
00:01:03,271 --> 00:01:04,731
♪ Lawrence ♪
26
00:01:04,814 --> 00:01:06,191
He's so crazy!
27
00:01:14,074 --> 00:01:15,950
♪ Martin ♪
28
00:01:16,034 --> 00:01:17,202
♪ Martin ♪
29
00:01:17,285 --> 00:01:18,828
♪ Lawrence ♪
30
00:01:18,870 --> 00:01:20,205
How y'all been?
31
00:01:20,288 --> 00:01:22,165
♪ Martin ♪
32
00:01:22,207 --> 00:01:24,209
♪ Martin ♪
33
00:01:24,292 --> 00:01:26,044
♪ Martin ♪
34
00:01:26,127 --> 00:01:27,629
♪ Lawrence ♪♪
35
00:01:32,926 --> 00:01:34,969
[Martin laughing]
36
00:01:35,053 --> 00:01:37,138
Where is Cole? I'm starving.
37
00:01:37,222 --> 00:01:39,224
Yo, he better hurry up
before he get left.
38
00:01:39,307 --> 00:01:41,309
He said he's picking up
his new girlfriend.
39
00:01:41,393 --> 00:01:43,061
His new girlfriend,
what happened to big Shirley?
40
00:01:43,144 --> 00:01:44,729
- 'Pam, you didn't hear?'
- No.
41
00:01:44,771 --> 00:01:48,566
Well, apparently, she ate one
too many Doritos and popped.
42
00:01:48,650 --> 00:01:49,943
[knock on door]
43
00:01:50,026 --> 00:01:51,569
Yo, yo, yo. What's up?
44
00:01:51,611 --> 00:01:54,614
Yo, yo. Sorry I'm late.
Check this out, Martin, Tommy.
45
00:01:54,698 --> 00:01:56,700
You'll never guess
who I ran into.
46
00:01:56,741 --> 00:01:58,284
Who, Cole?
47
00:01:58,368 --> 00:01:59,994
[clears throat]
48
00:02:00,078 --> 00:02:01,871
I don't think
49
00:02:01,913 --> 00:02:04,791
your name
is Martin or Tommy.
50
00:02:04,874 --> 00:02:06,042
Thank you!
51
00:02:06,084 --> 00:02:07,293
Come on, Cole. Who?
52
00:02:08,294 --> 00:02:09,254
Alright, check this out.
53
00:02:09,337 --> 00:02:10,588
Ricky Thompson.
54
00:02:10,672 --> 00:02:12,590
Get out of here, slick.
Ricky Thompson?
55
00:02:12,674 --> 00:02:15,552
Oh, I remember when he was
the man. Where's he been?
56
00:02:15,593 --> 00:02:18,138
Remember, he used to try
sell us those firecrackers.
57
00:02:18,221 --> 00:02:21,391
Yo. That's messed up, what them
firecrackers did to his brother.
58
00:02:21,433 --> 00:02:23,476
Not really, man.
His brother's cool.
59
00:02:23,560 --> 00:02:25,603
You don't need hands
to kick a football.
60
00:02:25,645 --> 00:02:26,771
Ah!
61
00:02:32,444 --> 00:02:36,031
That's cool!
Where is he?
62
00:02:36,114 --> 00:02:37,407
Dang!
63
00:02:37,449 --> 00:02:40,201
Who's in the house?
64
00:02:40,285 --> 00:02:42,078
- 'Ricky.'
- What's up, man?
65
00:02:42,120 --> 00:02:43,663
What's up?
66
00:02:44,664 --> 00:02:46,499
Oh, oh. Oh!
67
00:02:46,583 --> 00:02:48,126
Oh. Oh!
68
00:02:48,209 --> 00:02:51,755
But I have to say a special
hello to the beautiful ladies.
69
00:02:53,131 --> 00:02:54,132
Are you two ladies models?
70
00:02:54,215 --> 00:02:55,800
[Gina chuckles]
71
00:02:55,884 --> 00:02:57,469
[imitating Gina]
72
00:02:59,721 --> 00:03:02,474
Yo, man, look, Ricky.
We cool and all that, man.
73
00:03:02,515 --> 00:03:04,267
But this one here,
the fine one, that's me.
74
00:03:04,309 --> 00:03:05,935
Is my girl. Okay?
75
00:03:05,977 --> 00:03:08,688
And who is this
sweet thing over here?
76
00:03:08,772 --> 00:03:10,774
Oh, that thing?
77
00:03:10,815 --> 00:03:13,318
That's just Pam.
You can have that.
78
00:03:15,153 --> 00:03:17,989
Don't pay Martin any mind.
See, he's a little slow.
79
00:03:18,031 --> 00:03:19,824
His parents were cousins.
80
00:03:21,326 --> 00:03:22,744
Pamela. Pleased to meet you.
81
00:03:22,827 --> 00:03:25,372
So what you been doing
the past few years, man?
82
00:03:25,455 --> 00:03:27,123
Producing some records
in Europe.
83
00:03:27,165 --> 00:03:29,584
But since I've been back,
I hear Martin's the man
84
00:03:29,668 --> 00:03:31,503
got a big radio show
and all that.
85
00:03:31,544 --> 00:03:34,130
Ah, go ahead now.
go ahead now.
86
00:03:34,172 --> 00:03:35,507
I don't like to come off
like I'm bragging
87
00:03:35,590 --> 00:03:37,592
but you know, brother, do I!
88
00:03:39,094 --> 00:03:41,763
Honey, why don't you invite
Ricky to go to dinner with us?
89
00:03:41,846 --> 00:03:44,391
Look here man. We's just gonna
go out and get some pizza.
90
00:03:44,474 --> 00:03:46,518
- You wanna hang?
- I got a better suggestion.
91
00:03:46,601 --> 00:03:48,561
Why don't we go to Casa Comida
92
00:03:48,645 --> 00:03:52,649
and have some dinner
and margaritas.. my treat.
93
00:03:52,691 --> 00:03:55,485
Yo, I used to park cars there,
man. That place's expensive.
94
00:03:55,527 --> 00:03:57,821
Hey brother, there's
no such thing as expensive
95
00:03:57,862 --> 00:03:59,280
if you having fun.
96
00:03:59,364 --> 00:04:01,449
The last few years
have been good to me.
97
00:04:01,533 --> 00:04:04,828
And besides, you can't
take it with you, can you?
98
00:04:05,954 --> 00:04:07,414
Uh-huh! That's right, man.
99
00:04:07,497 --> 00:04:09,708
There's no such thing
as expensive, alright?
100
00:04:09,791 --> 00:04:12,877
Now, shut up before he remembers
how much you can eat.
101
00:04:13,586 --> 00:04:15,922
Hey, can we be out?
102
00:04:16,006 --> 00:04:17,257
- Yes!
- Yes!
103
00:04:18,550 --> 00:04:20,051
(Gina)
'And one, and two'
104
00:04:20,093 --> 00:04:21,720
and I don't want
no cellulite.
105
00:04:21,761 --> 00:04:25,056
And one, and two,
and one, two, three, four
106
00:04:25,098 --> 00:04:26,683
five, six, seven, eight.
107
00:04:26,725 --> 00:04:28,268
And one, and one
108
00:04:28,351 --> 00:04:29,602
and one, two, three, four
109
00:04:29,686 --> 00:04:30,979
work them buns,
work them buns.
110
00:04:31,062 --> 00:04:34,274
Girl, don't you
start nothing up in here.
111
00:04:35,525 --> 00:04:36,609
Six, seven--
112
00:04:36,693 --> 00:04:38,403
- You go, girl!
- Stop, Martin!
113
00:04:38,486 --> 00:04:39,738
- Work it.
- Stop it!
114
00:04:39,779 --> 00:04:41,614
- Work it.
- See, that's your problem.
115
00:04:41,698 --> 00:04:43,575
Your mind is always
in the gutter.
116
00:04:43,616 --> 00:04:47,328
Look, see. That's what made me
fall in love.. Right there.
117
00:04:47,412 --> 00:04:48,663
- Martin.
- What?
118
00:04:48,747 --> 00:04:50,165
You are lazy.
You just can't hang.
119
00:04:50,248 --> 00:04:52,459
You need to be doing
what I'm doing. Love handles.
120
00:04:52,542 --> 00:04:54,377
You crazy.
Alright, what you got?
121
00:04:54,419 --> 00:04:56,212
Oh, come on.
Come on!
122
00:04:56,254 --> 00:04:58,089
Where you at
with yours, huh?
123
00:04:58,131 --> 00:05:00,175
And work, and work.
124
00:05:00,258 --> 00:05:01,801
[knock on door]
125
00:05:01,885 --> 00:05:03,386
Why you got to put
your knees that high?
126
00:05:03,428 --> 00:05:04,846
I got to get the door.
127
00:05:04,929 --> 00:05:07,932
Probably the neighbors
complaining, Heavy G.
128
00:05:09,642 --> 00:05:10,810
- Yo. What's up?
- How you doing?
129
00:05:10,894 --> 00:05:12,854
- Alright.
- What's up? I'm cool.
130
00:05:12,937 --> 00:05:14,898
- How you doing, Gina?
- What's up? What's up?
131
00:05:14,939 --> 00:05:17,817
Boy, the neighborhood sure
has changed since I left.
132
00:05:17,901 --> 00:05:21,321
Who is that drunk
laying out on the steps?
133
00:05:21,404 --> 00:05:24,949
That's Mr. Obreck,
our old principal.
134
00:05:24,991 --> 00:05:26,659
I throw the brother
a book now and then
135
00:05:26,743 --> 00:05:28,453
but he refuses to read.
136
00:05:28,536 --> 00:05:31,164
Recession, bro. Recession.
137
00:05:31,247 --> 00:05:32,665
So, what's up man. What's up?
138
00:05:32,749 --> 00:05:35,293
I was going to go downtown
to do shopping. You wanna roll?
139
00:05:35,335 --> 00:05:39,631
Yeah, I'll roll. I'm just
giving Heavy G. Fitness tips.
140
00:05:39,673 --> 00:05:41,800
You know, when they
get all flabby and fluffy,
141
00:05:41,841 --> 00:05:44,803
you got to get rid of them.
Just push 'em out.
142
00:05:44,886 --> 00:05:48,306
- That's right, love handles.
- Hey, raise up off me.
143
00:05:48,390 --> 00:05:49,849
Martin, would you
mind driving?
144
00:05:49,933 --> 00:05:52,602
You see, my Benz is being
shipped here from LA
145
00:05:52,644 --> 00:05:54,104
and a brother
don't have no transpo
146
00:05:54,145 --> 00:05:56,690
unless you want me
to rent a limo or something.
147
00:05:56,773 --> 00:05:58,608
Man, it's cool. You ain't
got to do all that. I'll drive.
148
00:05:58,650 --> 00:06:01,486
- Yo, babe, I'll be back.
- 'Okay.'
149
00:06:01,569 --> 00:06:04,197
- I loves you.
- I love you, too.
150
00:06:04,280 --> 00:06:06,783
Hey, Gina, girl, when
you finish working out
151
00:06:06,825 --> 00:06:09,160
and your body's sweaty
and glistening..
152
00:06:09,202 --> 00:06:10,537
Yes, Martin?
153
00:06:10,620 --> 00:06:12,997
Put them funky sneakers
out in the hallway.
154
00:06:19,212 --> 00:06:22,632
- A bunion cyst.
- Shut up. That's a upper lip.
155
00:06:26,886 --> 00:06:28,430
[both laughing]
156
00:06:28,513 --> 00:06:30,682
Yo, man, the last time
I had this much stuff
157
00:06:30,724 --> 00:06:32,851
it was during the riots.
158
00:06:34,227 --> 00:06:35,854
Oh man, I'm just playing, man.
159
00:06:35,937 --> 00:06:38,732
Can I help you gentlemen
with something today?
160
00:06:38,815 --> 00:06:40,734
Yes. We'd like to
look at your watches.
161
00:06:40,817 --> 00:06:44,362
Oh, well. I have some nice ones
in this case, right here.
162
00:06:44,446 --> 00:06:48,158
Hmm. Got jewelry shining
all up in the house!
163
00:06:49,492 --> 00:06:50,869
Yeah. These are nice.
164
00:06:50,910 --> 00:06:52,746
What's the price
on this one?
165
00:06:52,829 --> 00:06:56,708
Let's see. Now, this
watch band is white gold.
166
00:06:56,750 --> 00:06:58,960
I could let it go
for 2,000.
167
00:06:59,044 --> 00:07:01,463
Pfft! 2,000!
168
00:07:01,546 --> 00:07:03,381
Whoa, whoa! $2,000?
169
00:07:03,423 --> 00:07:05,717
No, no. Excuse me,
miss, um--
170
00:07:05,759 --> 00:07:08,219
Jackson. Miss Jackson.
171
00:07:08,261 --> 00:07:10,555
Mmm! Your last name Jackson?
172
00:07:12,390 --> 00:07:14,809
So poppa Joe
got you working, huh?
173
00:07:17,020 --> 00:07:19,314
Well, let me
ask you a question.
174
00:07:19,397 --> 00:07:21,733
Who's older you or Latoya?
175
00:07:23,401 --> 00:07:25,070
Oh, now, don't be
like that, Janet.
176
00:07:25,111 --> 00:07:26,196
Oop!
177
00:07:29,324 --> 00:07:32,952
I mean, Miss Jackson.
If you nasty..
178
00:07:35,246 --> 00:07:38,249
Excuse me.
Excuse me.
179
00:07:38,291 --> 00:07:39,417
Chill, man. Chill.
180
00:07:39,459 --> 00:07:40,543
- I'm just playing--
- Chill!
181
00:07:40,585 --> 00:07:42,337
- Alright. Alright.
- Chill.
182
00:07:42,420 --> 00:07:44,381
I-I'm sorry about that.
183
00:07:44,422 --> 00:07:47,133
Um...I'm in the record industry.
184
00:07:47,217 --> 00:07:49,427
Matter of fact, I'm about
to be the next Barry Gordy
185
00:07:49,511 --> 00:07:52,514
so why don't you
wrap that up for me, huh?
186
00:07:54,265 --> 00:07:58,061
I'm sorry. For anything over
1,000, I'll have to call it in.
187
00:07:58,103 --> 00:07:59,813
Well, you phone home.
188
00:08:01,398 --> 00:08:03,942
Is there anything that you want?
Because I really appreciate
189
00:08:04,025 --> 00:08:06,569
you taking time out
and driving me around.
190
00:08:06,611 --> 00:08:08,446
No, I'm cool.
But, thanks for the offer.
191
00:08:08,488 --> 00:08:12,450
Are you sure, man? Because,
hey, money's no object to me.
192
00:08:12,534 --> 00:08:16,621
Ahem. I ain't usually
into jewelry, but damn!
193
00:08:16,663 --> 00:08:18,957
If you put it like that, um,
you could hook a brother
194
00:08:19,040 --> 00:08:20,542
with some Jordans
from the Foot Locker.
195
00:08:20,625 --> 00:08:23,044
- Alright. There you go.
- Alright.
196
00:08:23,128 --> 00:08:25,547
Alright. You're all set,
Mr. Eckstein
197
00:08:25,630 --> 00:08:27,257
If you'll just sign right here.
198
00:08:27,298 --> 00:08:29,259
Hmm, Eckstein?
199
00:08:29,300 --> 00:08:31,761
Oh, yeah. That's my stage name.
I didn't tell you?
200
00:08:31,803 --> 00:08:33,471
- It's kind of cool, huh?
- No.
201
00:08:33,513 --> 00:08:35,265
Yeah. That's real fly.
202
00:08:35,306 --> 00:08:38,101
I'll just wrap this watch
right up for you.
203
00:08:38,143 --> 00:08:41,062
- Yeah. Wrap that.
- Thank you very much.
204
00:08:41,146 --> 00:08:43,606
Excuse me, gentlemen.
That credit card is stolen.
205
00:08:43,648 --> 00:08:45,817
- You're under arrest.
- Oh, man.
206
00:08:45,859 --> 00:08:48,862
Hey, man. Yo, bro,
you don't raise up on me!
207
00:08:51,489 --> 00:08:55,577
Now, look, officer, okay.
I think you made a big mistake.
208
00:08:55,660 --> 00:08:58,246
Tell them your credit card
is good, man.
209
00:08:58,329 --> 00:09:00,290
The credit card is good..
210
00:09:00,331 --> 00:09:02,459
but it ain't mine, partner.
211
00:09:02,500 --> 00:09:05,170
Looks like
you're caught, partner.
212
00:09:05,211 --> 00:09:07,213
Aw, damn!
213
00:09:10,008 --> 00:09:11,509
Look, bro,
214
00:09:11,593 --> 00:09:13,845
I didn't mean to holler
at you earlier, bro.
215
00:09:20,518 --> 00:09:21,770
Gina, where's Martin?
216
00:09:21,853 --> 00:09:25,065
Johnny Gill will start
screaming in 15 minutes.
217
00:09:25,148 --> 00:09:26,775
I don't know, Pam.
218
00:09:26,858 --> 00:09:28,526
It's not like him
to be late or not call.
219
00:09:28,568 --> 00:09:32,364
I wanna at least wear this dress
once before I take it back.
220
00:09:34,824 --> 00:09:36,576
Well, I hope nothing's
happened to him.
221
00:09:36,659 --> 00:09:38,036
Me too. I'm getting worried.
222
00:09:38,078 --> 00:09:40,538
Come on, guys. You guys
are always overreacting.
223
00:09:40,622 --> 00:09:41,873
You don't know Martin.
224
00:09:41,956 --> 00:09:44,668
He probably at one of his other
woman's houses.
225
00:09:44,709 --> 00:09:47,962
[laughing]
226
00:09:48,046 --> 00:09:48,797
Whoo!
227
00:09:48,880 --> 00:09:50,006
[telephone ringing]
228
00:09:50,048 --> 00:09:51,925
- Ahem. I'm gonna get that okay?
- Yeah.
229
00:09:53,593 --> 00:09:55,345
Hello. Man, where are you?
230
00:09:55,387 --> 00:09:57,806
I'm in jail.
231
00:09:57,889 --> 00:09:59,349
Um, yeah, well, look.
232
00:09:59,391 --> 00:10:02,143
Ricky got arrested
for credit card scamming.
233
00:10:02,227 --> 00:10:04,396
They took me down too.
But you know I'm innocent.
234
00:10:04,437 --> 00:10:08,066
And look, whatever you do, do
not tell Gina. Look here, bro.
235
00:10:08,149 --> 00:10:11,778
You and Tommy get together $1000
and bail me the hell outta here.
236
00:10:11,861 --> 00:10:15,240
Fast, alright, okay, Cole?
237
00:10:15,281 --> 00:10:17,826
If something happens to me man
before you get here
238
00:10:17,909 --> 00:10:19,911
you tell everybody
I went down a fight.
239
00:10:19,994 --> 00:10:23,081
'Cause that's how I am. I'm a
man. You know what I'm sayin'?
240
00:10:23,164 --> 00:10:26,292
Okay. Whatever you do, man,
remember don't tell Gina.
241
00:10:26,376 --> 00:10:28,128
Love you. Bye.
242
00:10:32,465 --> 00:10:33,842
[knuckles crack]
243
00:10:43,018 --> 00:10:43,768
What?
244
00:10:43,852 --> 00:10:45,353
Martin's in jail!
245
00:10:47,981 --> 00:10:50,775
See, Ricky had gotten in trouble
with some credit card scam.
246
00:10:50,817 --> 00:10:53,236
He need about
$1,000 to get out.
247
00:10:53,278 --> 00:10:55,030
- $1,000?
- What're we gonna do?
248
00:10:55,113 --> 00:10:56,614
He could get hurt in there.
249
00:10:56,656 --> 00:10:59,784
Let's bail him out, alright.
Where're gonna get $1,000?
250
00:10:59,826 --> 00:11:02,120
Well. I got 200.
But y'all need it now?
251
00:11:02,203 --> 00:11:03,663
Yes, Pam!
252
00:11:03,747 --> 00:11:05,623
All I have on me is 100.
253
00:11:05,665 --> 00:11:07,792
I can get about 200
at the atm.
254
00:11:07,834 --> 00:11:09,419
I got about $14.
255
00:11:11,004 --> 00:11:14,799
That's my mother's change
from the grocery store.
256
00:11:14,841 --> 00:11:16,468
Where're we gonna
get the rest?
257
00:11:16,509 --> 00:11:18,636
I got an idea.
Excuse me.
258
00:11:18,720 --> 00:11:20,472
No, Cole!
259
00:11:20,555 --> 00:11:22,057
That's Sheneneh's!
260
00:11:22,140 --> 00:11:25,226
Trust me.
I know what I'm doing.
261
00:11:25,310 --> 00:11:28,229
Are you crazy?
262
00:11:28,313 --> 00:11:30,106
Are you crazy?
263
00:11:30,148 --> 00:11:32,484
Okay. Cole, you don't knock
on people's door like that.
264
00:11:32,525 --> 00:11:35,320
That is disrespectful.
265
00:11:35,362 --> 00:11:36,821
Alright?
266
00:11:36,905 --> 00:11:41,034
I guess the gang is all here.
How y'all doing?
267
00:11:41,117 --> 00:11:43,036
We alright. We alright.
We have an emergency, okay?
268
00:11:43,119 --> 00:11:44,454
- What? What?
- I need a big favor.
269
00:11:44,496 --> 00:11:46,706
I need about $500.
270
00:11:46,790 --> 00:11:49,167
Damn, Cole! We cool
and all that
271
00:11:49,250 --> 00:11:52,170
but what you trying
to buy, a holiday?
272
00:11:52,212 --> 00:11:55,882
This means that y'all need money
from Sheneneh, huh?
273
00:11:55,965 --> 00:11:58,677
Let's see what Sheneneh
got for the little kids.
274
00:11:58,718 --> 00:12:00,053
Ha ha!
275
00:12:01,805 --> 00:12:02,806
There! Y'all like that? Huh?
276
00:12:02,847 --> 00:12:04,974
I bet y'all need this money.
277
00:12:05,016 --> 00:12:08,687
I see you, Gina. Look here.
Smell that. That's green.
278
00:12:08,728 --> 00:12:10,021
How bad y'all need this?
279
00:12:10,063 --> 00:12:12,315
We need it really bad.
Martin's in jail.
280
00:12:19,698 --> 00:12:22,158
What he do? Who'd he kill?
281
00:12:22,200 --> 00:12:24,035
He didn't kill
anybody, Sheneneh.
282
00:12:24,077 --> 00:12:27,205
Yes, he did. If he didn't kill
nobody, they'd let him go.
283
00:12:27,288 --> 00:12:29,374
Oh, my God.
Y'all drove him to it.
284
00:12:29,416 --> 00:12:32,168
Y'all drove him
to it. I know!
285
00:12:32,210 --> 00:12:34,504
Sheneneh, look we don't
have time for this.
286
00:12:34,546 --> 00:12:36,047
We gotta get down there
before it is too late.
287
00:12:36,131 --> 00:12:37,340
Now, can you please help us?
288
00:12:37,382 --> 00:12:38,717
Gina, forget all that.
289
00:12:38,800 --> 00:12:41,928
Girl, stop all the drama
and give us the money.
290
00:12:42,012 --> 00:12:43,930
Money went back
in the bank, okay?
291
00:12:44,014 --> 00:12:45,348
[commotion]
292
00:12:46,850 --> 00:12:48,727
She's sorry.
She's sorry.
293
00:12:48,810 --> 00:12:50,437
She is not!
294
00:12:50,520 --> 00:12:52,188
- I ain't sorry!
- She is!
295
00:12:52,230 --> 00:12:56,067
She's very sorry, Sheneneh.
Okay? She didn't mean it.
296
00:12:56,109 --> 00:12:58,445
Now, can you please help us?
297
00:12:58,528 --> 00:13:01,448
Can you please back up
out of my damn face?
298
00:13:01,531 --> 00:13:02,741
Okay. Just back up, okay?
299
00:13:02,782 --> 00:13:05,660
I don't like you anyway,
and you know that.
300
00:13:05,744 --> 00:13:07,579
And you let me think.
301
00:13:07,620 --> 00:13:09,080
And don't be..
302
00:13:09,122 --> 00:13:11,791
don't be sucking your teeth.
303
00:13:11,875 --> 00:13:13,585
Let me think about it.
304
00:13:17,505 --> 00:13:18,506
Sheneneh..
305
00:13:20,633 --> 00:13:24,554
Okay. It's going to cost
y'all 5% on the dollar.
306
00:13:24,596 --> 00:13:25,972
- What?
- Shut up!
307
00:13:26,056 --> 00:13:28,683
Shut it up. I say, damn.
Shut it up.
308
00:13:28,767 --> 00:13:30,185
Zip it.
Throw it away.
309
00:13:30,268 --> 00:13:32,020
Tell her to throw it away.
310
00:13:32,103 --> 00:13:33,480
She threw it away.
311
00:13:33,563 --> 00:13:35,774
I didn't see
nothing throwed.
312
00:13:35,815 --> 00:13:37,442
- There. Gone.
- There it is.
313
00:13:37,484 --> 00:13:39,444
Right there. That's where
I want to see it.
314
00:13:39,527 --> 00:13:41,196
Okay, Sheneneh.
315
00:13:41,279 --> 00:13:44,115
Let me kick that key. There.
316
00:13:45,200 --> 00:13:46,284
There.
317
00:13:46,326 --> 00:13:48,370
It's going to cost you
5% on the dollar.
318
00:13:48,453 --> 00:13:50,330
If I don't have my money back
as soon as y'all get it
319
00:13:50,413 --> 00:13:52,957
all hell is going
to break loose.
320
00:13:52,999 --> 00:13:54,250
Alright? Here.
321
00:13:54,292 --> 00:13:57,379
- Thank you.
- Wait. Wait. Whoa. Whoa.
322
00:13:57,462 --> 00:14:00,882
Gina, if you hahh one
more time, girl, I'll..
323
00:14:00,965 --> 00:14:03,468
What? What?
324
00:14:03,510 --> 00:14:05,095
Tell her.. Cole..
325
00:14:05,136 --> 00:14:07,889
Cole, you better talk to her.
Cole, tell her don't..
326
00:14:07,972 --> 00:14:09,182
- Tell her don't..
- Alright!
327
00:14:09,265 --> 00:14:11,476
- Would you tell her don't..
- Alright!
328
00:14:11,559 --> 00:14:12,644
- Okay.
- Now..
329
00:14:12,727 --> 00:14:13,978
I'm very sorry.
330
00:14:14,062 --> 00:14:16,022
- I know you are sorry.
- Hah!
331
00:14:16,106 --> 00:14:18,483
Now, you do me a favor.
332
00:14:18,525 --> 00:14:20,610
- You got my money.
- Yes, Sheneneh.
333
00:14:20,652 --> 00:14:21,861
When you get down there
334
00:14:21,945 --> 00:14:23,613
if Carl Bridges
is still locked up
335
00:14:23,655 --> 00:14:26,324
you tell him, when he gets out
he got a place to stay.
336
00:14:26,408 --> 00:14:29,661
You tell him
to come see Sheneneh..
337
00:14:29,744 --> 00:14:32,247
Okay? Because I will show him..
338
00:14:34,833 --> 00:14:37,669
...a different stroke, alright?
339
00:14:37,711 --> 00:14:39,170
Look here, Sheneneh.
340
00:14:39,212 --> 00:14:41,381
What's taking you so long?
341
00:14:41,464 --> 00:14:44,217
Better get on back in there
and make me my ham sandwich.
342
00:14:45,927 --> 00:14:48,638
Lafonne, you don't have
to be embarrassing me
343
00:14:48,680 --> 00:14:50,140
like that in front
of my friends.
344
00:14:50,181 --> 00:14:51,516
If you don't know
how to hold your liquor
345
00:14:51,599 --> 00:14:53,601
you shouldn't be drinking.
346
00:14:53,685 --> 00:14:56,021
- Alright, baby. I'm sorry.
- Whoo..
347
00:14:57,647 --> 00:14:59,190
You working out?
348
00:14:59,232 --> 00:15:01,359
Give me some of this, boy.
349
00:15:08,033 --> 00:15:09,284
Listen up!
350
00:15:09,367 --> 00:15:11,953
Excuse me,
"Last of the Mohicans."
351
00:15:13,788 --> 00:15:15,373
What? What?
352
00:15:15,457 --> 00:15:16,875
Now, listen up.
353
00:15:16,916 --> 00:15:19,961
I'm here to do
my time, okay?
354
00:15:20,045 --> 00:15:21,588
I don't want nobody
in this here corner.
355
00:15:21,671 --> 00:15:23,923
I don't want nobody around me.
This me. I needs my space.
356
00:15:24,007 --> 00:15:27,218
I don't want nobody around me.
Are we confirmed on that?
357
00:15:27,302 --> 00:15:28,511
- Shut up.
- Shut up.
358
00:15:28,553 --> 00:15:30,764
I'll see you when
the lights go out.
359
00:15:30,847 --> 00:15:32,390
Right on.
360
00:15:32,432 --> 00:15:33,516
Right on.
361
00:15:34,225 --> 00:15:36,394
Yo, man, excuse me.
362
00:15:36,436 --> 00:15:37,562
Excuse me.
363
00:15:37,645 --> 00:15:40,940
Man, don't look at me
like that, Bruce Lee.
364
00:15:41,024 --> 00:15:44,444
I know karate, too. Boy,
I'm good with my hands.
365
00:15:44,527 --> 00:15:46,112
Hyah!
366
00:15:49,657 --> 00:15:51,743
I'm good with mine, too.
367
00:15:51,785 --> 00:15:54,079
Yo, man. I should kick you
in your neck, man
368
00:15:54,120 --> 00:15:55,955
talking about
that car was yours.
369
00:15:56,039 --> 00:15:57,082
I lied.
370
00:15:57,123 --> 00:15:58,333
Uh.. uh.. uh..
371
00:15:58,375 --> 00:16:00,251
Uh.. uh.. uh..
372
00:16:00,335 --> 00:16:01,753
Man..
373
00:16:01,795 --> 00:16:05,965
Well, look. We'll be out
of here soon, so don't worry.
374
00:16:06,049 --> 00:16:07,717
Don't worry?
375
00:16:07,759 --> 00:16:09,344
You got me in here
with these knuckleheads
376
00:16:09,427 --> 00:16:10,679
and you're talking
don't worry, man.
377
00:16:10,762 --> 00:16:12,097
Oh, come on.
378
00:16:12,138 --> 00:16:14,099
All that crap about
crazy people in jail
379
00:16:14,140 --> 00:16:16,434
it's just the movies.
It ain't real.
380
00:16:21,439 --> 00:16:23,566
- What are you in for?
- Yo, man..
381
00:16:23,608 --> 00:16:26,194
Didn't you hear me when I said
I don't want nobody in my face?
382
00:16:26,277 --> 00:16:27,529
All up in my space.
383
00:16:27,612 --> 00:16:29,614
Didn't you hear me
when I said that, man?
384
00:16:30,907 --> 00:16:32,283
Oh. Oh. Oh. Oh.
385
00:16:32,325 --> 00:16:35,078
So you're gonna be disrespectful
and ignore me, huh?
386
00:16:39,958 --> 00:16:41,668
What you in for?
387
00:16:41,751 --> 00:16:45,130
They found 30 bodies
buried in my back yard..
388
00:16:46,089 --> 00:16:48,466
but they'll never
find their arms.
389
00:16:50,093 --> 00:16:51,803
You know what?
I read about you, man.
390
00:16:51,886 --> 00:16:55,473
You're gonna do a lot of time.
You're gonna need a hand. Oops.
391
00:16:55,557 --> 00:16:57,392
I guess you got enough
of those. Excuse me.
392
00:16:59,894 --> 00:17:01,813
Excuse me, my brother.
393
00:17:01,896 --> 00:17:04,149
Allow me to introduce myself.
394
00:17:04,190 --> 00:17:06,609
- I'm brother Shabazz.
- What's up?
395
00:17:06,651 --> 00:17:10,488
You see, the man arrested me
for this petty crime
396
00:17:10,572 --> 00:17:13,450
to get the brother man
off the street.
397
00:17:13,491 --> 00:17:17,120
Then they put me in here
with psychos like that
398
00:17:17,162 --> 00:17:19,164
to mess with my mind.
399
00:17:19,247 --> 00:17:21,833
Now, is it me
400
00:17:21,875 --> 00:17:24,461
or is it a conspiracy,
my brother?
401
00:17:29,799 --> 00:17:32,093
Uh, it's just you.
402
00:17:32,177 --> 00:17:33,595
Excuse me, brother.
403
00:17:33,678 --> 00:17:38,266
Before you go
let me show you something.
404
00:17:38,350 --> 00:17:40,018
What do you see,
brother?
405
00:17:40,101 --> 00:17:41,061
I see a page, man.
406
00:17:41,144 --> 00:17:43,855
A white page..
407
00:17:43,938 --> 00:17:45,357
that means nothing
408
00:17:45,440 --> 00:17:48,485
until you add
these black words.
409
00:17:50,570 --> 00:17:52,572
As-salaam-alaikum,
my brother.
410
00:17:53,782 --> 00:17:56,409
Peace and a bottle
of hair grease to you.
411
00:18:00,330 --> 00:18:02,374
Excuse me, tribe.
412
00:18:02,457 --> 00:18:04,167
Can I get to the phone?
413
00:18:04,209 --> 00:18:05,543
You know? What's up?
414
00:18:05,627 --> 00:18:06,670
[kissing sound]
415
00:18:06,711 --> 00:18:08,463
Hey, hey.
Y'all cancel that, alright?
416
00:18:08,546 --> 00:18:10,340
Ain't going to be
any kissing.
417
00:18:10,382 --> 00:18:11,925
I don't play all that.
418
00:18:12,008 --> 00:18:13,218
Y'all kill that noise.
419
00:18:13,301 --> 00:18:15,470
I ain't the one,
you know I'm sayin'?
420
00:18:15,553 --> 00:18:17,847
'Cause I ain't
no punk about mine.
421
00:18:19,474 --> 00:18:21,309
Somebody pick up the phone!
422
00:18:22,519 --> 00:18:23,687
Somebody pick up the phone!
423
00:18:23,728 --> 00:18:25,772
I would never leave
y'all in jail.
424
00:18:27,065 --> 00:18:28,525
I'm scared.
425
00:18:30,068 --> 00:18:32,362
I'm so scared.
426
00:18:33,738 --> 00:18:35,240
Tell my mama I said hi.
427
00:18:35,281 --> 00:18:36,783
I love her.
428
00:18:38,243 --> 00:18:40,412
Hey, you homesick
little girl.
429
00:18:40,453 --> 00:18:42,747
It looks like you
could use a friend.
430
00:18:42,789 --> 00:18:44,124
[growling]
431
00:18:45,166 --> 00:18:47,210
Stop the press.
432
00:18:47,252 --> 00:18:49,087
Stop the press.
433
00:18:49,129 --> 00:18:50,672
Alright, now look here, bro.
434
00:18:50,755 --> 00:18:53,800
Before we get into a little
physical confrontation
435
00:18:53,883 --> 00:18:55,135
try this.
436
00:18:55,218 --> 00:18:57,095
Before you go growling
up in people's face
437
00:18:57,178 --> 00:19:00,181
take one tic-tac,
and put it in your mouth
438
00:19:00,265 --> 00:19:03,435
and get a bang
out of life.
439
00:19:03,518 --> 00:19:07,397
I'm telling you, man, because
your breath is h-h-humming.
440
00:19:09,274 --> 00:19:11,359
Alright, it's humming.
441
00:19:11,443 --> 00:19:13,903
Okay. Your breath
is tart, bro.
442
00:19:13,945 --> 00:19:15,238
Okay? Alright?
443
00:19:15,280 --> 00:19:17,866
Your breath is kicking
like Van Damme.
444
00:19:19,409 --> 00:19:21,995
- You better shut the hell up!
- Uh-huh.
445
00:19:22,078 --> 00:19:24,080
Don't nobody be grabbing me.
446
00:19:24,122 --> 00:19:26,291
I said don't grab me.
447
00:19:31,629 --> 00:19:34,799
Somebody..
Somebody get him off me.
448
00:19:34,883 --> 00:19:36,801
Somebody get him off me.
449
00:19:41,806 --> 00:19:43,350
Now stop it.
450
00:19:43,433 --> 00:19:47,687
See, I did not want
to harm this man, you know?
451
00:19:47,771 --> 00:19:51,608
But my mind, you know
it was poisoned..
452
00:19:53,777 --> 00:19:54,819
...by the system.
453
00:19:54,903 --> 00:19:56,071
- Yeah.
- Yeah.
454
00:19:56,154 --> 00:19:57,781
I didn't fight this man.
455
00:19:57,822 --> 00:20:00,408
- The system fought this man.
- That's right.
456
00:20:00,492 --> 00:20:03,912
So I say unto you,
as your new leader
457
00:20:03,995 --> 00:20:08,500
is that brother against brother
is a house what?
458
00:20:08,583 --> 00:20:09,668
- Divided.
- Divided.
459
00:20:09,751 --> 00:20:12,921
Divided, brothers.
You know?
460
00:20:13,004 --> 00:20:15,507
See, this is why we gotta
pick up a book and read.
461
00:20:15,590 --> 00:20:17,967
We got to go through the pages
462
00:20:18,009 --> 00:20:23,848
because how are we going to rise
as a civilization
463
00:20:23,890 --> 00:20:25,475
without what, brothers?
464
00:20:25,517 --> 00:20:26,976
- Knowledge.
- Knowledge.
465
00:20:27,018 --> 00:20:28,687
Knowledge. Alright.
466
00:20:28,770 --> 00:20:31,022
Preach on, my brother.
Preach on.
467
00:20:31,064 --> 00:20:32,857
See, bro, there you go
468
00:20:32,941 --> 00:20:34,984
with the grabbing
and the touching again.
469
00:20:35,026 --> 00:20:37,612
See, that's what got your ass
whipped at the phone.
470
00:20:38,780 --> 00:20:40,532
Now, now, now.
You didn't know.
471
00:20:40,615 --> 00:20:41,991
It's gonna be alright.
472
00:20:42,033 --> 00:20:44,411
Alright? Now, where was I?
473
00:20:44,494 --> 00:20:46,705
- We didn't hoodwink.
- Yeah.
474
00:20:46,746 --> 00:20:48,623
- Bamboozle.
- Yeah.
475
00:20:48,707 --> 00:20:52,252
We didn't land on Plymouth Rock.
Plymouth Rock landed on us.
476
00:20:54,838 --> 00:20:56,006
Martin!
477
00:20:56,047 --> 00:20:57,257
Baby, are you alright?
478
00:20:57,340 --> 00:20:58,925
- Yo, Gina!
- Honey.
479
00:20:59,009 --> 00:21:02,012
Baby, I been institutionalized.
480
00:21:03,221 --> 00:21:04,639
I shamed you all.
481
00:21:04,723 --> 00:21:06,558
- No!
- Yes, I have.
482
00:21:06,599 --> 00:21:10,103
Hey, everybody, this is my girl
Gina, I was telling you about.
483
00:21:10,186 --> 00:21:11,896
(in unison)
Hi, Gina.
484
00:21:11,980 --> 00:21:13,398
Yeah. Remember that?
485
00:21:13,440 --> 00:21:16,901
- Alright, Martin X.
- Yeah.
486
00:21:16,943 --> 00:21:18,153
Your bail's been posted.
487
00:21:18,236 --> 00:21:19,988
- It's about damn time.
- Yeah.
488
00:21:20,071 --> 00:21:21,364
No, I bet he is a cop..
489
00:21:21,406 --> 00:21:23,992
I tried to tell him,
but he didn't believe.
490
00:21:24,075 --> 00:21:25,785
Just think I's criminal.
491
00:21:27,412 --> 00:21:29,706
Hey, hey, Martin, man,
don't leave me in here.
492
00:21:31,249 --> 00:21:32,917
Hold on.
493
00:21:32,959 --> 00:21:34,711
Aw, Ricky.
494
00:21:37,589 --> 00:21:39,591
Look, it's gonna be alright.
495
00:21:39,674 --> 00:21:40,759
I'm gonna take care
of you, okay?
496
00:21:40,842 --> 00:21:42,761
You're my boy.
Big man?
497
00:21:42,844 --> 00:21:43,970
Yes, my brother?
498
00:21:44,054 --> 00:21:45,597
Alright.
Alright.
499
00:21:45,680 --> 00:21:48,224
Look here. This is a partner
of mine, alright?
500
00:21:48,266 --> 00:21:49,851
So make sure
you take care of him.
501
00:21:49,934 --> 00:21:52,479
Don't worry.
I like Ricky.
502
00:21:52,562 --> 00:21:54,105
As a matter of fact
503
00:21:54,189 --> 00:21:57,984
I'm going to make it like one
big honeymoon in here. Mmm.
504
00:21:59,319 --> 00:22:01,196
Hey. Hey. Hey. Hey.
505
00:22:01,279 --> 00:22:02,655
Before you go
on the honeymoon
506
00:22:02,739 --> 00:22:04,366
what're you
supposed to get?
507
00:22:04,449 --> 00:22:05,492
A tic-tac.
508
00:22:05,575 --> 00:22:07,911
There you go.
Let it marinate.
509
00:22:19,130 --> 00:22:20,548
You know what,
I'm just so glad to see y'all.
510
00:22:20,632 --> 00:22:21,966
I mean, especially you, baby.
511
00:22:23,134 --> 00:22:26,471
Yeah, you, Cole.
My man, Tommy.
512
00:22:26,513 --> 00:22:28,431
Oh, yeah. You, too, Pam.
513
00:22:30,100 --> 00:22:31,685
Hey, guys, I been hurting.
514
00:22:31,768 --> 00:22:34,145
Can I get some love, please?
515
00:22:34,187 --> 00:22:35,522
(all)
Awe!
516
00:22:37,440 --> 00:22:38,858
[all sighing]
36752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.