Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:04,462
Fellas, I wanna talk about
women and money.
2
00:00:04,546 --> 00:00:06,923
Did you ever notice, like
around pay day
3
00:00:06,965 --> 00:00:09,300
your check becomes our check.
4
00:00:10,635 --> 00:00:14,055
Your lady says stuff like,
"When do we get paid?"
5
00:00:14,139 --> 00:00:18,643
and, "Did we already put
our check in the bank?"
6
00:00:18,727 --> 00:00:22,981
and I'm thinkin' there's a lot
of, "We", "We" going on here.
7
00:00:23,064 --> 00:00:26,317
When did you start
speaking French?
8
00:00:26,401 --> 00:00:29,821
So think about it. When your
lady starts speaking French
9
00:00:29,904 --> 00:00:31,031
start speaking Spanish.
10
00:00:31,114 --> 00:00:32,657
Adios.
11
00:00:35,994 --> 00:00:39,080
[theme song]
12
00:00:42,125 --> 00:00:44,169
♪ Martin ♪
13
00:00:44,252 --> 00:00:46,171
♪ Martin ♪
14
00:00:46,212 --> 00:00:47,672
♪ Martin ♪
15
00:00:47,714 --> 00:00:49,507
♪ Lawrence ♪
16
00:00:49,591 --> 00:00:50,550
How y'all been?
17
00:00:50,633 --> 00:00:52,260
♪ Martin ♪
18
00:00:52,344 --> 00:00:54,262
♪ Martin ♪
19
00:00:54,346 --> 00:00:56,056
♪ Martin ♪
20
00:00:56,139 --> 00:00:57,599
♪ Lawrence ♪
21
00:00:57,682 --> 00:00:59,225
He's so crazy!
22
00:01:06,983 --> 00:01:09,069
♪ Martin ♪
23
00:01:09,152 --> 00:01:10,570
♪ Martin ♪
24
00:01:10,653 --> 00:01:12,030
♪ Lawrence ♪
25
00:01:12,113 --> 00:01:13,281
How y'all been?
26
00:01:13,365 --> 00:01:15,033
♪ Martin ♪
27
00:01:15,075 --> 00:01:16,868
♪ Martin ♪
28
00:01:16,910 --> 00:01:18,912
♪ Martin ♪
29
00:01:18,995 --> 00:01:20,372
♪ Lawrence ♪♪
30
00:01:26,920 --> 00:01:32,050
Yo, yo, yo. Watch the hook.
Watch the hook, man!
31
00:01:32,092 --> 00:01:34,552
Fly, Peter. Fly, man.
Fly, fly!
32
00:01:34,594 --> 00:01:37,180
Tommy, I'm telling you
I ain't with them stockings
33
00:01:37,222 --> 00:01:38,973
but Peter Pan is the man!
34
00:01:39,057 --> 00:01:40,517
I'm telling you,
he's all that, man.
35
00:01:40,558 --> 00:01:43,103
You think Peter was gay, man?
36
00:01:44,270 --> 00:01:45,897
You know, hanging up
in that tree
37
00:01:45,939 --> 00:01:47,649
with all them lost boys.
38
00:01:49,901 --> 00:01:51,569
The man had a girl, Tinker Bell!
39
00:01:51,653 --> 00:01:54,614
Yeah, but Tinker
was only this big.
40
00:01:54,698 --> 00:01:57,283
But most of that
was butt, man. Pow!
41
00:01:59,119 --> 00:02:00,912
Tinker was like that.
42
00:02:00,954 --> 00:02:02,539
You guys are really sick
43
00:02:02,580 --> 00:02:05,417
sitting up here talking about
cartoon characters' bodies.
44
00:02:05,458 --> 00:02:07,544
I got bad news.
Tinker Bell was flat.
45
00:02:07,585 --> 00:02:09,754
- Yes she was, girl.
- Don't even try it.
46
00:02:09,838 --> 00:02:12,173
Yo, Martin!
Tommy.
47
00:02:12,257 --> 00:02:14,342
- How you ladies doing?
- Hi, Cole.
48
00:02:14,426 --> 00:02:15,760
- How you doing', Gina?
- Hi, Cole.
49
00:02:16,970 --> 00:02:18,638
Hi, Pam.
50
00:02:18,722 --> 00:02:20,765
Yo, you get
"White Men Can't Jump?"
51
00:02:20,849 --> 00:02:21,850
I got something better.
52
00:02:21,933 --> 00:02:23,101
What?
53
00:02:23,143 --> 00:02:26,271
"Soul Island"
starring King Beef!
54
00:02:26,312 --> 00:02:28,940
King Beef?
All his movies stink.
55
00:02:28,982 --> 00:02:30,859
This boy's going
to get a Oscar.
56
00:02:30,942 --> 00:02:35,280
Go, King Beef!
Please don't keep us waiting.
57
00:02:35,321 --> 00:02:36,489
(King Beef)
'Ladies.'
58
00:02:37,449 --> 00:02:39,743
I would love to rock
59
00:02:39,784 --> 00:02:42,996
each and every one
of your worlds.
60
00:02:43,079 --> 00:02:46,166
But first, I must dance.
61
00:02:52,297 --> 00:02:54,132
Oh, man.
This stupid, man.
62
00:02:54,174 --> 00:02:55,717
The ladies, man.
63
00:02:55,800 --> 00:02:59,262
Excuse me.
Why do we let Cole pick videos?
64
00:02:59,304 --> 00:03:01,389
Excuse me, because I always
pay for them.
65
00:03:01,473 --> 00:03:03,558
I'm not watching King Beef.
I'm outta here.
66
00:03:03,641 --> 00:03:06,311
Wait! There must be
something we could do.
67
00:03:06,394 --> 00:03:07,979
[gasps]
I know!
68
00:03:08,021 --> 00:03:11,149
We could play that game from
work, the book of questions.
69
00:03:11,191 --> 00:03:13,651
That was fun,
but I'm not playing that game
70
00:03:13,693 --> 00:03:15,278
with these
immature little boys.
71
00:03:15,320 --> 00:03:16,863
Why we got to be
all that, Pam?
72
00:03:16,946 --> 00:03:18,114
I'm sayin' and why not?
73
00:03:18,156 --> 00:03:19,491
Come on, Pam,
it'll be fun.
74
00:03:19,532 --> 00:03:22,077
These questions
find out everybody's
75
00:03:22,160 --> 00:03:23,828
embarrassing secrets.
76
00:03:27,791 --> 00:03:30,001
Alright, girl, you know what?
We should not play. You right.
77
00:03:30,085 --> 00:03:33,254
No, no, no. Me and the fellas
are down. What's up? We down.
78
00:03:33,338 --> 00:03:35,048
I'm with Martin.
It'll be fun.
79
00:03:35,131 --> 00:03:37,300
Does this have anything to do
with geography?
80
00:03:37,342 --> 00:03:38,885
'Cause if it does, I'm out.
81
00:03:38,968 --> 00:03:40,387
Okay, here's how you play.
82
00:03:40,470 --> 00:03:43,306
When I ask the question
you just answer it honestly.
83
00:03:43,348 --> 00:03:44,683
That means everybody.
84
00:03:44,766 --> 00:03:47,018
I gonna do
the honest thing, girl.
85
00:03:47,060 --> 00:03:49,813
Alright, question number one.
86
00:03:49,854 --> 00:03:52,857
"Would you date someone
40 pounds overweight?"
87
00:03:52,941 --> 00:03:54,192
Nah! Nah!
88
00:03:54,234 --> 00:03:55,819
No, no.
89
00:03:55,860 --> 00:03:57,821
I got to breathe, baby.
90
00:04:01,700 --> 00:04:03,201
No. Pam.
91
00:04:03,243 --> 00:04:06,579
I would, I mean, long as 20
of it was in his wallet.
92
00:04:07,747 --> 00:04:09,374
Girl! Cole?
93
00:04:09,416 --> 00:04:12,419
Sure, 40 pounds overweight
means baby can cook.
94
00:04:16,047 --> 00:04:18,049
Next question.
95
00:04:18,091 --> 00:04:20,510
"Do you think, if you spend
a lot of money on a woman
96
00:04:20,552 --> 00:04:22,846
that means
she owes you something?"
97
00:04:22,887 --> 00:04:24,347
Absolutely not!
98
00:04:25,640 --> 00:04:27,726
Well, how much money
we talking about?
99
00:04:29,477 --> 00:04:31,396
I don't, but I know
some brothers that do.
100
00:04:31,479 --> 00:04:34,065
Yes, y'all do. Y'all looking
at one right here.
101
00:04:34,149 --> 00:04:36,735
If I take a woman
to the movies and dinner
102
00:04:36,818 --> 00:04:39,738
you'd best believe I'm expecting
somethin' back later.
103
00:04:41,406 --> 00:04:42,782
That is ridiculous.
104
00:04:42,866 --> 00:04:45,785
Sorry, baby, but that's
the way it is with us men.
105
00:04:45,869 --> 00:04:46,995
Sorry, honey.
106
00:04:48,663 --> 00:04:50,999
Well, it's not right,
but money is power.
107
00:04:51,082 --> 00:04:53,084
That's right.
See, the moola
108
00:04:53,126 --> 00:04:55,670
is a down payment.
109
00:04:55,754 --> 00:04:57,547
Whoa. Since y'all
put it that way
110
00:04:57,589 --> 00:05:01,051
let me give Cole back
his $25 I borrowed last week.
111
00:05:01,092 --> 00:05:04,137
I don't want you
having any power over me.
112
00:05:04,220 --> 00:05:05,430
I'll give you your money.
113
00:05:05,513 --> 00:05:07,432
Be quiet.
Next question.
114
00:05:07,515 --> 00:05:08,683
Okay, "If you were married
115
00:05:08,767 --> 00:05:10,143
"and shipwrecked
on a desert island
116
00:05:10,226 --> 00:05:12,062
"with a beautiful stranger
117
00:05:12,103 --> 00:05:13,980
would you make love to them?"
118
00:05:14,064 --> 00:05:15,940
Mary Ann and Ginger?
Yeah!
119
00:05:18,735 --> 00:05:20,612
But not that Mrs. Howell.
120
00:05:22,781 --> 00:05:24,282
Martin?
121
00:05:24,366 --> 00:05:25,575
Come on, baby.
122
00:05:25,617 --> 00:05:27,494
I would die making love
to a coconut
123
00:05:27,577 --> 00:05:30,288
before I'd cheat on you.
124
00:05:30,372 --> 00:05:33,458
Now, about this $25
you borrowed from Cole..
125
00:05:33,500 --> 00:05:35,460
what was that all about?
126
00:05:37,087 --> 00:05:41,049
Oh, okay, remember last week
when Cole spent the night
127
00:05:41,132 --> 00:05:42,634
'cause his mother had a date?
128
00:05:44,010 --> 00:05:46,513
You were in the shower. I was
running late for a meeting.
129
00:05:46,596 --> 00:05:48,139
And I needed cash for a cab.
130
00:05:48,223 --> 00:05:50,225
Moving on.
131
00:05:50,308 --> 00:05:51,601
"Would you date someone
132
00:05:51,643 --> 00:05:54,854
who was of a different
race than yourself?"
133
00:05:54,938 --> 00:05:56,606
It don't matter
what race she is.
134
00:05:56,648 --> 00:05:58,692
We all black
when the lights go out.
135
00:06:03,738 --> 00:06:05,782
Well, I don't know.
My mama always told me
136
00:06:05,824 --> 00:06:08,743
"If she can't use your comb,
don't bring her home."
137
00:06:09,994 --> 00:06:14,624
Oh! Oh, wait a minute.
Wait, wait, wait, wait.
138
00:06:14,666 --> 00:06:17,502
Tommy, you were dating
a white girl in college.
139
00:06:17,544 --> 00:06:19,004
No, she wasn't white.
140
00:06:19,045 --> 00:06:22,048
She was French.
141
00:06:22,132 --> 00:06:24,009
What about you, Martin?
142
00:06:27,262 --> 00:06:30,056
So-so why didn't you get me
out the shower?
143
00:06:31,975 --> 00:06:33,435
What?
144
00:06:33,518 --> 00:06:36,688
Martin, don't start.
Just get over it.
145
00:06:36,771 --> 00:06:40,150
Gina, why didn't you
get me out the shower?
146
00:06:40,191 --> 00:06:42,193
Why do you
even care, Martin?
147
00:06:42,277 --> 00:06:43,945
It's a man thing, baby.
148
00:06:44,029 --> 00:06:45,697
I mean, you really
wouldn't understand.
149
00:06:45,739 --> 00:06:47,157
I don't want
no other brother
150
00:06:47,198 --> 00:06:49,367
loaning my girl money,
you know what I'm sayin'.
151
00:06:49,409 --> 00:06:52,620
You need money,
I'm the man. Come to me.
152
00:06:52,704 --> 00:06:54,622
You had just
paid your rent.
153
00:06:54,706 --> 00:06:57,584
Gina, that's not
the point, okay?
154
00:06:57,667 --> 00:07:00,378
The point is, baby,
if you needed $25
155
00:07:00,462 --> 00:07:02,422
come into the bathroom, ask me.
156
00:07:02,505 --> 00:07:05,133
I probably would've
said, "I don't have it.
157
00:07:06,259 --> 00:07:07,469
Go out there, get Cole."
158
00:07:07,552 --> 00:07:08,553
Cole would've came
into the bathroom.
159
00:07:08,636 --> 00:07:10,138
I'd borrow $25 from him.
160
00:07:10,221 --> 00:07:15,310
Then I'd have gave you the $25.
See my point, baby?
161
00:07:15,393 --> 00:07:16,478
I don't see the difference?
162
00:07:16,561 --> 00:07:18,480
She was helping you out.
163
00:07:18,563 --> 00:07:20,982
The difference is, Pam..
164
00:07:21,066 --> 00:07:22,901
Okay?
165
00:07:22,942 --> 00:07:25,904
Alright?
The money is power, alright?
166
00:07:25,987 --> 00:07:29,908
And ain't nobody having power
over my woman.
167
00:07:29,991 --> 00:07:32,869
Wow. I didn't even know
I had that power.
168
00:07:34,954 --> 00:07:36,206
Power?
169
00:07:36,247 --> 00:07:37,749
[chuckles]
Mmm.
170
00:07:37,832 --> 00:07:40,585
How does this power
work exactly?
171
00:07:40,627 --> 00:07:41,753
[imitates Gina]
172
00:07:41,795 --> 00:07:44,422
Don't mock me, Gina.
173
00:07:44,506 --> 00:07:45,840
Don't mock me.
174
00:07:45,924 --> 00:07:47,509
Okay. We're going
to work this power thing.
175
00:07:47,592 --> 00:07:49,636
Everybody listening?
Alright.
176
00:07:54,265 --> 00:07:57,102
Gina borrows $25 from Cole
177
00:07:57,185 --> 00:07:58,978
but she can't pay it back.
Alright.
178
00:08:00,313 --> 00:08:02,273
So a couple of years go by.
179
00:08:02,357 --> 00:08:03,900
Brrrng!
That's the phone.
180
00:08:03,942 --> 00:08:07,362
Who's on the phone?
It's ol' Coley-Cole here.
181
00:08:07,445 --> 00:08:10,740
"Hey, Gina, girl, I own you."
182
00:08:12,867 --> 00:08:15,412
"You into me deep."
183
00:08:15,453 --> 00:08:18,248
Gina, "Oh, Cole, I'm so sorry.
184
00:08:18,289 --> 00:08:20,542
I have no way to pay you back."
185
00:08:20,625 --> 00:08:22,043
Cole, "Hush your mouth, girl.
186
00:08:22,127 --> 00:08:23,712
"Yes, you do.
187
00:08:23,753 --> 00:08:29,509
"You see, my mama's not home
and payday has arrived."
188
00:08:31,636 --> 00:08:33,221
Next thing you know
189
00:08:33,304 --> 00:08:37,308
Gina is Cole's love slave.
190
00:08:37,350 --> 00:08:38,643
Why?
191
00:08:38,727 --> 00:08:42,522
Because you borrowed $25, baby,
to catch a cab.
192
00:08:44,399 --> 00:08:45,483
Girl.
193
00:08:45,525 --> 00:08:47,527
I'm not to be mocked, Gina.
194
00:08:47,610 --> 00:08:49,654
I'm so glad you
cleared that up, brother
195
00:08:49,696 --> 00:08:51,906
'cause I owe him 10.
Here, brother.
196
00:09:00,290 --> 00:09:04,419
Look, Martin, if money is power,
then you ain't got none.
197
00:09:04,502 --> 00:09:08,131
'cause see, Gina makes a whole
lot more money than you anyway.
198
00:09:08,173 --> 00:09:09,632
Pam, shh! Shh!
199
00:09:09,674 --> 00:09:12,135
When did you start
making more money than me?
200
00:09:14,304 --> 00:09:16,014
Don't go there, brother.
201
00:09:20,727 --> 00:09:22,103
I was going
to tell you, Martin.
202
00:09:22,187 --> 00:09:26,024
Just as soon as you
started making more money
203
00:09:26,107 --> 00:09:27,817
but don't worry
about it, brother.
204
00:09:27,859 --> 00:09:29,152
I know it'll happen for you.
205
00:09:29,194 --> 00:09:32,655
Just hang in there
and keep hope alive.
206
00:09:35,033 --> 00:09:36,451
Keep hope out of my house!
207
00:09:36,534 --> 00:09:37,660
Get out!
208
00:09:37,702 --> 00:09:39,371
Don't be like that.
209
00:09:39,454 --> 00:09:40,830
Martin, you just
kicked us out!
210
00:09:40,872 --> 00:09:44,584
You ain't got to go home,
but get out. Bye.
211
00:09:44,668 --> 00:09:47,712
Oh, wait, wait,
I forgot my tape.
212
00:09:47,754 --> 00:09:49,464
What is wrong with you?
213
00:09:49,547 --> 00:09:51,508
How could you
do this to me, Gina?
214
00:09:51,549 --> 00:09:54,219
I didn't do anything
to you, Martin.
215
00:09:54,302 --> 00:09:56,304
I got.. I got.. Uh..
216
00:09:57,639 --> 00:09:59,641
How much more money
than me do you make?
217
00:09:59,724 --> 00:10:02,060
Is it one zero,
two zeroes, three zero?
218
00:10:02,143 --> 00:10:04,354
How much more, Gina?
219
00:10:04,396 --> 00:10:05,647
It doesn't matter.
220
00:10:05,730 --> 00:10:07,148
That-that much, Gina?
221
00:10:08,108 --> 00:10:10,235
Would you stop
acting like this?
222
00:10:13,863 --> 00:10:16,533
I-I think you'd better
do what they just did.
223
00:10:16,574 --> 00:10:18,660
I need time to think.
224
00:10:18,743 --> 00:10:20,203
Are you serious?
225
00:10:25,250 --> 00:10:27,544
Fine. Fine!
226
00:10:27,585 --> 00:10:29,963
Are we still on
for dinner tomorrow night?
227
00:10:30,046 --> 00:10:32,799
I don't know.
I got to check my finances.
228
00:10:36,094 --> 00:10:38,972
Don't worry, Martin.
I'm paying.
229
00:10:45,270 --> 00:10:47,564
Martin's got three ketchups
all of them open.
230
00:10:47,605 --> 00:10:50,358
[laughing]
231
00:10:50,442 --> 00:10:52,986
Well, then stay out
of my refrigerator.
232
00:10:53,069 --> 00:10:54,654
What are y'all
doing here, man?
233
00:10:54,738 --> 00:10:56,281
We're always here.
234
00:10:56,364 --> 00:10:57,907
No, but I threw y'all out.
235
00:10:57,949 --> 00:10:59,325
That was yesterday.
236
00:10:59,409 --> 00:11:01,369
Well, welcome back.
237
00:11:01,453 --> 00:11:02,620
Hey, listen.
238
00:11:02,704 --> 00:11:04,789
You know, I didn't mean
any disrespect.
239
00:11:04,873 --> 00:11:07,292
I never intended
for Gina to be my love slave.
240
00:11:07,375 --> 00:11:12,088
You know what, man. It's cool.
I ain't got no beef with you.
241
00:11:12,130 --> 00:11:15,008
Gina making more money than me
tripped me out.
242
00:11:15,091 --> 00:11:16,426
Why should you care anyway?
243
00:11:16,468 --> 00:11:19,804
My whole radio image
is based on me being in charge.
244
00:11:19,846 --> 00:11:22,223
I'm the man.
You know what I'm sayin'?
245
00:11:22,307 --> 00:11:23,641
You're the man.
246
00:11:23,683 --> 00:11:25,477
Exactly!
Exactly!
247
00:11:25,518 --> 00:11:28,980
Yo, man, if it got out that
Gina makes more money than me
248
00:11:29,064 --> 00:11:30,982
yo, I'll lose
my whole audience.
249
00:11:31,024 --> 00:11:32,317
And then Stan will fire me.
250
00:11:32,400 --> 00:11:33,735
But don't worry,
I'll get another job.
251
00:11:33,818 --> 00:11:35,028
Calls will be comin' in.
252
00:11:35,111 --> 00:11:37,113
It'll just be some guy,
"look here, Martin,
253
00:11:37,155 --> 00:11:40,408
give me pepperoni.
Make sure it's not late."
254
00:11:40,492 --> 00:11:42,660
Come on, Martin, you know
that's not going to happen.
255
00:11:42,744 --> 00:11:44,037
No it's not going to happen.
256
00:11:44,120 --> 00:11:46,456
As long as my brothers
didn't tell nobody.
257
00:11:47,624 --> 00:11:49,376
Y'all ain't tell
no one, did you?
258
00:11:49,459 --> 00:11:50,418
- No!
- No!
259
00:11:50,502 --> 00:11:51,544
Yeah!
260
00:11:51,628 --> 00:11:53,338
I just told moms.
261
00:11:53,380 --> 00:11:54,547
What?
262
00:11:54,631 --> 00:11:56,800
Moms and I don't
keep no secrets.
263
00:11:56,841 --> 00:11:58,927
Cole, what
are you doing, man?
264
00:11:59,010 --> 00:12:01,388
Telling your mama
is like putting it on "Arsenio"
265
00:12:01,471 --> 00:12:03,306
the night Eddie is on.
266
00:12:03,348 --> 00:12:08,436
Cole, what did you tell
your cackling mother?
267
00:12:10,230 --> 00:12:12,899
Nothing.
I just told her you was broke
268
00:12:12,982 --> 00:12:14,484
and Gina make twice as much
as you do.
269
00:12:14,526 --> 00:12:17,237
But, you know,
I didn't go into any details.
270
00:12:17,320 --> 00:12:19,197
Call your mother
and tell her it's not true.
271
00:12:19,280 --> 00:12:21,783
I can't do that.
It's her bingo night.
272
00:12:21,866 --> 00:12:24,035
She's already
been drinking.
273
00:12:27,706 --> 00:12:29,124
Everybody knows, man.
274
00:12:29,207 --> 00:12:31,376
Thanks, man.
You ruined me, man.
275
00:12:39,926 --> 00:12:41,094
(Martin)
'What's up? Listen.'
276
00:12:41,177 --> 00:12:43,805
Today we're going
to talk about
277
00:12:43,888 --> 00:12:46,433
why men rule the household.
278
00:12:46,516 --> 00:12:49,686
It's because
men are the providers.
279
00:12:49,728 --> 00:12:51,229
You know what I'm sayin'?
280
00:12:51,312 --> 00:12:53,648
I mean, it's somethin'
that goes way back
281
00:12:53,732 --> 00:12:55,150
to the cave man days.
282
00:12:55,233 --> 00:12:56,568
Hey, I didn't make it up.
283
00:12:56,609 --> 00:12:58,737
See, a man's job
back in the day
284
00:12:58,778 --> 00:13:01,114
was to go out
and hunt a water buffalo
285
00:13:01,197 --> 00:13:02,741
kill the water buffalo
286
00:13:02,824 --> 00:13:05,577
and drag
the water buffalo home.
287
00:13:05,660 --> 00:13:08,371
Not to say that the woman's
job wasn't important.
288
00:13:08,413 --> 00:13:11,249
I mean, somebody had to
fry it up..
289
00:13:13,084 --> 00:13:14,419
put some macaroni with it
290
00:13:14,502 --> 00:13:15,754
hook it up with some yams.
291
00:13:15,837 --> 00:13:17,297
You know.
292
00:13:17,380 --> 00:13:19,257
But Detroit, I need
to hear from you.
293
00:13:19,299 --> 00:13:20,342
What up?
294
00:13:20,425 --> 00:13:22,093
(male #1)
'Yo, Martin, this is Little Dee
295
00:13:22,177 --> 00:13:23,636
calling from the East Side.
296
00:13:23,720 --> 00:13:25,096
Little Dee, what's up, man?
297
00:13:25,180 --> 00:13:26,723
Man, I heard through
the grapevine
298
00:13:26,765 --> 00:13:28,475
your woman is supportin' you.
299
00:13:30,685 --> 00:13:32,145
Where'd you hear that, man?
300
00:13:32,228 --> 00:13:36,524
'First I heard it while in line
at the unemployment office'
301
00:13:36,566 --> 00:13:38,234
'but I didn't pay it no mind.'
302
00:13:38,276 --> 00:13:41,821
'Then I heard it again
at the disability office.'
303
00:13:41,905 --> 00:13:44,240
'But when I heard it
later at my job'
304
00:13:44,282 --> 00:13:47,202
'I had to call you, man.'
305
00:13:47,285 --> 00:13:50,288
Well, Dee, come on, man.
You know me. Come on, now.
306
00:13:50,372 --> 00:13:52,290
You can't believe
everything you hear
307
00:13:52,332 --> 00:13:54,250
especially down
at the unemployment office.
308
00:13:54,292 --> 00:13:56,461
Because everybody
down there got to lie, man.
309
00:13:56,544 --> 00:13:58,755
You know what I'm sayin'.
We going to move out. I'm out.
310
00:13:58,797 --> 00:14:00,131
Next call. What up?
311
00:14:00,215 --> 00:14:01,508
(male #2)
'Your woman is supportin' you?'
312
00:14:01,591 --> 00:14:02,967
Yo, yo, shut up.
313
00:14:03,051 --> 00:14:04,928
We got to break for a
commercial. We'll be back.
314
00:14:04,969 --> 00:14:07,972
Martin, Martin, Martin,
Martin, Martin.
315
00:14:08,056 --> 00:14:10,266
Stop dogging
our female listeners.
316
00:14:10,308 --> 00:14:12,143
I can't afford
to lose that audience.
317
00:14:12,227 --> 00:14:15,230
You have any idea what
those tampon sponsors pay?
318
00:14:16,564 --> 00:14:18,483
Can I talk to you?
319
00:14:18,525 --> 00:14:20,819
Hurry. I got
to get my hair cut.
320
00:14:20,860 --> 00:14:22,445
- Well, let me hurry.
- Yeah.
321
00:14:22,487 --> 00:14:23,905
Listen.. Um..
322
00:14:25,615 --> 00:14:29,244
Everybody knows that Gina
makes more money than me, man.
323
00:14:29,327 --> 00:14:31,121
So what's the problem, man?
324
00:14:31,162 --> 00:14:33,373
You got a woman supportin' you.
325
00:14:33,456 --> 00:14:37,085
Kick back, relax,
spend her dough, man.
326
00:14:37,168 --> 00:14:39,921
I been looking for a girl
like this for years.
327
00:14:40,005 --> 00:14:41,381
I got close once
but she died
328
00:14:41,464 --> 00:14:44,217
before I could
get the papers signed.
329
00:14:44,300 --> 00:14:47,345
Six months pushing wheelchairs
for nothin'.
330
00:14:49,472 --> 00:14:52,350
- Stan, that's cold, man.
- No, it's not.
331
00:14:52,392 --> 00:14:55,145
What's cold is, I'm going after
her mother next week.
332
00:15:00,442 --> 00:15:02,944
So, girls,
what is the latest?
333
00:15:04,946 --> 00:15:07,615
Ain't that Nora's girl
over there?
334
00:15:07,699 --> 00:15:08,992
Now, you know I'm not one
335
00:15:09,034 --> 00:15:11,119
to be spreading
other folks' mess
336
00:15:11,202 --> 00:15:12,787
but my son Cole told me
337
00:15:12,871 --> 00:15:16,666
she got three babies
with four different daddies.
338
00:15:16,708 --> 00:15:18,168
Oh!
339
00:15:18,209 --> 00:15:19,836
That's what I heard.
340
00:15:19,878 --> 00:15:22,088
That's nothing.
Y'all remember Willie?
341
00:15:22,172 --> 00:15:23,631
Yeah, we know Willie.
342
00:15:23,715 --> 00:15:26,551
Girl, the man done
burned down his house
343
00:15:26,593 --> 00:15:28,261
for the insurance money.
344
00:15:28,345 --> 00:15:31,473
Damn fool didn't
even have no insurance.
345
00:15:31,556 --> 00:15:33,308
I heard that, too.
346
00:15:33,391 --> 00:15:36,353
Now, I also heard
that your son Martin
347
00:15:36,394 --> 00:15:40,815
broke as a joke
and Gina's supportin' him.
348
00:15:40,899 --> 00:15:42,650
Buyin' him clothes
349
00:15:42,734 --> 00:15:45,487
and buyin' him
groceries, too, child!
350
00:15:47,072 --> 00:15:48,615
Now, y'all didn't
have to do that.
351
00:15:48,698 --> 00:15:50,867
You didn't have to say that.
You didn't have to go there.
352
00:15:50,909 --> 00:15:53,703
That was wrong, but since
we going to be talkin'
353
00:15:53,745 --> 00:15:55,914
about some sons mooching
354
00:15:55,997 --> 00:15:59,000
let's talk about your son Cole.
355
00:15:59,084 --> 00:16:02,337
Edna, leave my baby
out of this.
356
00:16:02,420 --> 00:16:05,215
Well, look, don't you think
he's a little too damn old
357
00:16:05,256 --> 00:16:07,300
to be living at home
with his mama?
358
00:16:07,384 --> 00:16:09,386
Better to mooch
off your mama
359
00:16:09,427 --> 00:16:11,179
than to mooch off
your girlfriend.
360
00:16:11,262 --> 00:16:13,556
Besides, Martin ain't nothin'
but a gigolo.
361
00:16:13,598 --> 00:16:15,100
That's your butt!
362
00:16:15,141 --> 00:16:17,018
Don't make me
no difference.
363
00:16:17,102 --> 00:16:18,603
It's on! It's on!
364
00:16:18,645 --> 00:16:23,441
Ladies, now, can't we
act our age here?
365
00:16:23,525 --> 00:16:25,777
If we acted our age,
you'd be dead.
366
00:16:25,860 --> 00:16:28,113
Oh, well!
367
00:16:28,196 --> 00:16:30,782
You got nerve.
What about your son Kevin?
368
00:16:30,824 --> 00:16:33,952
I saw half your silverware
at the pawn shop.
369
00:16:33,993 --> 00:16:35,453
Alright,
alright.
370
00:16:35,537 --> 00:16:38,415
So we raised three
sorry little boys.
371
00:16:38,456 --> 00:16:40,208
Ooh! Ooh!
372
00:16:40,291 --> 00:16:41,793
(Edna)
'Got me all started.'
373
00:16:41,876 --> 00:16:45,964
Oh, lord. Y'all done got
my blood pressure all up.
374
00:16:46,047 --> 00:16:48,008
Sit. I got to get ready
to get out of here
375
00:16:48,091 --> 00:16:49,300
get my back cracked.
376
00:16:49,384 --> 00:16:52,053
Girl, you was about
to get wailed on.
377
00:16:52,137 --> 00:16:53,638
That's alright.
378
00:16:53,680 --> 00:16:55,932
You know sugar
didn't want none of me.
379
00:16:55,974 --> 00:16:57,142
I'll call y'all.
380
00:16:57,183 --> 00:16:58,601
- Alright.
- Alright.
381
00:16:58,643 --> 00:17:00,645
Make sure you do.
382
00:17:00,729 --> 00:17:02,313
Woman ain't got no sense.
383
00:17:02,355 --> 00:17:04,524
Crazy as
a road lizard.
384
00:17:04,607 --> 00:17:08,319
Excuse me, ladies.
I'm leaving. Is this tip mine?
385
00:17:08,361 --> 00:17:09,946
Get away from that.
386
00:17:09,988 --> 00:17:11,573
I'll give you a tip.
387
00:17:11,614 --> 00:17:13,783
Don't eat egg salad
388
00:17:13,825 --> 00:17:17,412
if you plan on riding the bus,
sucker.
389
00:17:22,042 --> 00:17:24,586
Ain't that Edna's
boy over there?
390
00:17:24,669 --> 00:17:25,920
Girl, sure is.
391
00:17:26,004 --> 00:17:29,466
I bet he's so embarrassed,
he hope nobody sees him.
392
00:17:29,507 --> 00:17:30,508
I bet so.
393
00:17:30,550 --> 00:17:31,885
Martin!
394
00:17:31,968 --> 00:17:33,511
Come here, baby.
395
00:17:34,554 --> 00:17:35,972
How y'all doing,
Ms. Brown, Ms. Porter?
396
00:17:36,014 --> 00:17:37,182
- How y'all doin'?
- Fine.
397
00:17:37,223 --> 00:17:38,516
What you doing here?
398
00:17:38,558 --> 00:17:40,685
I got to take
my Gina out to dinner,
399
00:17:40,727 --> 00:17:43,855
'Cause, hey,
I support my woman.
400
00:17:43,897 --> 00:17:47,067
If I don't take her to dinner,
she won't eat.
401
00:17:47,150 --> 00:17:49,986
That's what I heard.
402
00:17:50,028 --> 00:17:51,988
I heard that you
could use a little help.
403
00:17:52,030 --> 00:17:54,199
No, no. I'm cool.
404
00:17:54,282 --> 00:17:57,827
Have you been listening to
rumors about me being broke?
405
00:17:57,869 --> 00:17:59,162
You know what happened?
406
00:17:59,204 --> 00:18:00,455
I had lost my bank book.
407
00:18:00,538 --> 00:18:02,874
They wanted to
freeze my account
408
00:18:02,916 --> 00:18:04,918
so nobody could get my money
409
00:18:05,001 --> 00:18:07,128
but I got me some money now.
410
00:18:07,212 --> 00:18:09,172
- Aww.
- Yeah. Look at that.
411
00:18:09,214 --> 00:18:12,342
You want some
of this, don't you?
412
00:18:12,384 --> 00:18:13,551
Get yourself
a little something.
413
00:18:13,635 --> 00:18:14,552
Bless you, baby.
414
00:18:14,594 --> 00:18:17,514
- You want some, too?
- Yeah.
415
00:18:17,555 --> 00:18:18,556
Thank you.
416
00:18:18,640 --> 00:18:21,267
One more. I know
what you like to do.
417
00:18:21,351 --> 00:18:23,978
That's right.
You know me.
418
00:18:24,062 --> 00:18:25,522
I'm going
to get my seat
419
00:18:25,563 --> 00:18:28,274
and get ready for my girl.
See y'all later.
420
00:18:29,818 --> 00:18:31,403
Boy, what a liar!
421
00:18:33,321 --> 00:18:34,406
Who cares, girl?
422
00:18:34,489 --> 00:18:37,033
Now I can get my toes done.
423
00:18:37,075 --> 00:18:40,203
Hi, Martin.
Sorry I'm late.
424
00:18:40,245 --> 00:18:41,663
Are you alright?
425
00:18:41,705 --> 00:18:43,415
Nothing I can't handle.
426
00:18:44,416 --> 00:18:45,750
What will it be today?
427
00:18:45,834 --> 00:18:47,419
Whoa. I'm the man.
428
00:18:47,502 --> 00:18:49,713
I'll order for my baby.
429
00:18:49,754 --> 00:18:52,132
Martin, what are you doing?
I order for myself.
430
00:18:52,215 --> 00:18:54,592
Not when I'm paying.
That's right.
431
00:18:54,676 --> 00:18:57,262
What's the most expensive thing
you got in here?
432
00:18:57,345 --> 00:18:58,638
Well, we have goat.
433
00:18:58,722 --> 00:19:01,099
Oh, you got goat.
Hook us up with some goat.
434
00:19:01,182 --> 00:19:03,518
That's right,
the most expensive goat you got.
435
00:19:03,601 --> 00:19:07,939
You know what. Billy goat.
Billy goat. Billy goat gruffs.
436
00:19:07,981 --> 00:19:09,524
Give us two of those.
437
00:19:09,607 --> 00:19:11,818
Spare no expense
up in here!
438
00:19:11,901 --> 00:19:13,278
Martin!
439
00:19:13,361 --> 00:19:16,448
Give us Dom Perignon to go
with the Billy goats.
440
00:19:16,489 --> 00:19:19,117
Excuse me. I'm not sure
if that's what I want.
441
00:19:19,159 --> 00:19:21,119
Could you give us
a few minutes?
442
00:19:21,161 --> 00:19:22,370
Sure.
443
00:19:22,454 --> 00:19:24,247
Martin, what's wrong
with you?
444
00:19:24,289 --> 00:19:26,708
I'm trying to take care
of my baby.
445
00:19:26,791 --> 00:19:29,711
Hey, ain't you Martin
from the radio show?
446
00:19:29,794 --> 00:19:30,962
Yeah, that's me.
447
00:19:31,004 --> 00:19:32,505
I heard your show today.
448
00:19:32,589 --> 00:19:35,800
Look here, brother,
keep hope alive.
449
00:19:35,842 --> 00:19:37,302
Yeah.
450
00:19:39,262 --> 00:19:40,638
You see, Gina?
451
00:19:40,722 --> 00:19:43,641
That's been happening
all day, baby.
452
00:19:43,683 --> 00:19:44,809
I'm a joke, Gina.
453
00:19:44,851 --> 00:19:47,145
- You are not.
- Yes, I am, baby.
454
00:19:47,228 --> 00:19:48,438
You know what they say
455
00:19:48,480 --> 00:19:50,607
about a man whose woman
makes more than him?
456
00:19:50,648 --> 00:19:51,608
What?
457
00:19:51,649 --> 00:19:53,777
That I'm weak,
I'm a punk, I'm nothin'.
458
00:19:53,818 --> 00:19:56,404
I'm crumbs on the table.
459
00:19:56,488 --> 00:19:58,573
Stop it, Martin.
It's just rumors.
460
00:19:58,656 --> 00:20:00,742
That's easy
for you to say, babe.
461
00:20:00,825 --> 00:20:03,828
You coming out
large in this rumor, Gina.
462
00:20:03,870 --> 00:20:05,330
Look, I don't care
what people say.
463
00:20:05,413 --> 00:20:06,706
Rumors don't last.
464
00:20:06,790 --> 00:20:08,249
Yeah, but after this
rumor's over
465
00:20:08,333 --> 00:20:10,585
you'll still be making
more money than me, Gina.
466
00:20:10,669 --> 00:20:13,171
What do you want me to do
quit my job?
467
00:20:13,213 --> 00:20:14,297
No!
468
00:20:14,339 --> 00:20:16,424
Take a pay cut.
469
00:20:16,508 --> 00:20:18,968
[chuckles]
Oh, you are hopeless.
470
00:20:19,010 --> 00:20:20,679
See? Even you say it.
471
00:20:20,762 --> 00:20:21,846
No, no.
472
00:20:21,930 --> 00:20:23,181
I'm hopeless, right?
473
00:20:23,264 --> 00:20:24,307
No, honey.
474
00:20:24,349 --> 00:20:25,850
I'm a hopeless bum.
475
00:20:30,939 --> 00:20:34,693
Oh, Gina, I'm so sorry
I can't be the man
476
00:20:34,776 --> 00:20:37,654
that you need me to be
in support of you.
477
00:20:37,696 --> 00:20:38,863
I'm so sorry.
478
00:20:40,782 --> 00:20:43,159
This is a man thing,
isn't it?
479
00:20:43,201 --> 00:20:46,037
Yeah, baby,
it's a man thing, Gina.
480
00:20:46,121 --> 00:20:48,415
A man thing.
481
00:20:48,498 --> 00:20:51,501
Alright, look at this way.
482
00:20:51,543 --> 00:20:53,503
You make more money than me.
483
00:20:54,879 --> 00:20:56,381
- I do?
- Yes..
484
00:20:56,423 --> 00:20:58,883
if you figure it per hour.
485
00:21:05,140 --> 00:21:06,141
Yeah?
486
00:21:06,224 --> 00:21:07,350
Yeah!
487
00:21:07,392 --> 00:21:08,852
See, okay
488
00:21:08,893 --> 00:21:11,646
you're on the air
four hours a day, right?
489
00:21:11,730 --> 00:21:15,275
And I put in 12-hour days
sometimes.
490
00:21:15,358 --> 00:21:18,403
Th-th-that's right.
491
00:21:18,486 --> 00:21:19,571
Yes, that's right.
492
00:21:19,654 --> 00:21:20,947
Now, if you
think about it,
493
00:21:21,031 --> 00:21:23,867
if you put in as many hours
as I do
494
00:21:23,908 --> 00:21:26,411
you'd be making
way more money than me.
495
00:21:26,494 --> 00:21:28,663
Way more.
496
00:21:28,705 --> 00:21:30,749
That's right!
497
00:21:30,832 --> 00:21:33,293
You know what?
I didn't look at it that way.
498
00:21:33,376 --> 00:21:34,711
Oh, my goodness.
499
00:21:34,753 --> 00:21:37,088
Baby, they're making a fool
of you on your job
500
00:21:37,172 --> 00:21:39,716
and you don't even know it.
501
00:21:39,758 --> 00:21:42,594
They're working
my baby like a grant mule.
502
00:21:42,635 --> 00:21:45,388
Girl, this is great.
I got to tell white people.
503
00:21:45,430 --> 00:21:49,267
Hey, I'm making more money
than my girl.
504
00:21:49,309 --> 00:21:51,061
Yeah, whew!
505
00:21:52,437 --> 00:21:55,065
Baby, how do we
tell everybody?
506
00:21:55,106 --> 00:21:56,107
Don't push it, Martin.
507
00:21:56,191 --> 00:21:57,567
Let's tell Cole mother.
508
00:21:57,609 --> 00:21:59,235
She be cackling and telling..
509
00:21:59,277 --> 00:22:00,904
You're lucky I love you.
510
00:22:01,654 --> 00:22:03,281
Let's just get out of here
511
00:22:03,365 --> 00:22:04,616
before I be broke for real.
512
00:22:04,657 --> 00:22:07,410
Good. I wanted
a burger anyway.
513
00:22:07,452 --> 00:22:10,997
Hey, hey...you can
get cheese on that.
514
00:22:17,295 --> 00:22:20,465
[theme music]
36201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.