All language subtitles for Martin.S01E04.Boyz.R.Us.1080p.AMZN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:04,462 Fellas, I wanna talk about women and money. 2 00:00:04,546 --> 00:00:06,923 Did you ever notice, like around pay day 3 00:00:06,965 --> 00:00:09,300 your check becomes our check. 4 00:00:10,635 --> 00:00:14,055 Your lady says stuff like, "When do we get paid?" 5 00:00:14,139 --> 00:00:18,643 and, "Did we already put our check in the bank?" 6 00:00:18,727 --> 00:00:22,981 and I'm thinkin' there's a lot of, "We", "We" going on here. 7 00:00:23,064 --> 00:00:26,317 When did you start speaking French? 8 00:00:26,401 --> 00:00:29,821 So think about it. When your lady starts speaking French 9 00:00:29,904 --> 00:00:31,031 start speaking Spanish. 10 00:00:31,114 --> 00:00:32,657 Adios. 11 00:00:35,994 --> 00:00:39,080 [theme song] 12 00:00:42,125 --> 00:00:44,169 ♪ Martin ♪ 13 00:00:44,252 --> 00:00:46,171 ♪ Martin ♪ 14 00:00:46,212 --> 00:00:47,672 ♪ Martin ♪ 15 00:00:47,714 --> 00:00:49,507 ♪ Lawrence ♪ 16 00:00:49,591 --> 00:00:50,550 How y'all been? 17 00:00:50,633 --> 00:00:52,260 ♪ Martin ♪ 18 00:00:52,344 --> 00:00:54,262 ♪ Martin ♪ 19 00:00:54,346 --> 00:00:56,056 ♪ Martin ♪ 20 00:00:56,139 --> 00:00:57,599 ♪ Lawrence ♪ 21 00:00:57,682 --> 00:00:59,225 He's so crazy! 22 00:01:06,983 --> 00:01:09,069 ♪ Martin ♪ 23 00:01:09,152 --> 00:01:10,570 ♪ Martin ♪ 24 00:01:10,653 --> 00:01:12,030 ♪ Lawrence ♪ 25 00:01:12,113 --> 00:01:13,281 How y'all been? 26 00:01:13,365 --> 00:01:15,033 ♪ Martin ♪ 27 00:01:15,075 --> 00:01:16,868 ♪ Martin ♪ 28 00:01:16,910 --> 00:01:18,912 ♪ Martin ♪ 29 00:01:18,995 --> 00:01:20,372 ♪ Lawrence ♪♪ 30 00:01:26,920 --> 00:01:32,050 Yo, yo, yo. Watch the hook. Watch the hook, man! 31 00:01:32,092 --> 00:01:34,552 Fly, Peter. Fly, man. Fly, fly! 32 00:01:34,594 --> 00:01:37,180 Tommy, I'm telling you I ain't with them stockings 33 00:01:37,222 --> 00:01:38,973 but Peter Pan is the man! 34 00:01:39,057 --> 00:01:40,517 I'm telling you, he's all that, man. 35 00:01:40,558 --> 00:01:43,103 You think Peter was gay, man? 36 00:01:44,270 --> 00:01:45,897 You know, hanging up in that tree 37 00:01:45,939 --> 00:01:47,649 with all them lost boys. 38 00:01:49,901 --> 00:01:51,569 The man had a girl, Tinker Bell! 39 00:01:51,653 --> 00:01:54,614 Yeah, but Tinker was only this big. 40 00:01:54,698 --> 00:01:57,283 But most of that was butt, man. Pow! 41 00:01:59,119 --> 00:02:00,912 Tinker was like that. 42 00:02:00,954 --> 00:02:02,539 You guys are really sick 43 00:02:02,580 --> 00:02:05,417 sitting up here talking about cartoon characters' bodies. 44 00:02:05,458 --> 00:02:07,544 I got bad news. Tinker Bell was flat. 45 00:02:07,585 --> 00:02:09,754 - Yes she was, girl. - Don't even try it. 46 00:02:09,838 --> 00:02:12,173 Yo, Martin! Tommy. 47 00:02:12,257 --> 00:02:14,342 - How you ladies doing? - Hi, Cole. 48 00:02:14,426 --> 00:02:15,760 - How you doing', Gina? - Hi, Cole. 49 00:02:16,970 --> 00:02:18,638 Hi, Pam. 50 00:02:18,722 --> 00:02:20,765 Yo, you get "White Men Can't Jump?" 51 00:02:20,849 --> 00:02:21,850 I got something better. 52 00:02:21,933 --> 00:02:23,101 What? 53 00:02:23,143 --> 00:02:26,271 "Soul Island" starring King Beef! 54 00:02:26,312 --> 00:02:28,940 King Beef? All his movies stink. 55 00:02:28,982 --> 00:02:30,859 This boy's going to get a Oscar. 56 00:02:30,942 --> 00:02:35,280 Go, King Beef! Please don't keep us waiting. 57 00:02:35,321 --> 00:02:36,489 (King Beef) 'Ladies.' 58 00:02:37,449 --> 00:02:39,743 I would love to rock 59 00:02:39,784 --> 00:02:42,996 each and every one of your worlds. 60 00:02:43,079 --> 00:02:46,166 But first, I must dance. 61 00:02:52,297 --> 00:02:54,132 Oh, man. This stupid, man. 62 00:02:54,174 --> 00:02:55,717 The ladies, man. 63 00:02:55,800 --> 00:02:59,262 Excuse me. Why do we let Cole pick videos? 64 00:02:59,304 --> 00:03:01,389 Excuse me, because I always pay for them. 65 00:03:01,473 --> 00:03:03,558 I'm not watching King Beef. I'm outta here. 66 00:03:03,641 --> 00:03:06,311 Wait! There must be something we could do. 67 00:03:06,394 --> 00:03:07,979 [gasps] I know! 68 00:03:08,021 --> 00:03:11,149 We could play that game from work, the book of questions. 69 00:03:11,191 --> 00:03:13,651 That was fun, but I'm not playing that game 70 00:03:13,693 --> 00:03:15,278 with these immature little boys. 71 00:03:15,320 --> 00:03:16,863 Why we got to be all that, Pam? 72 00:03:16,946 --> 00:03:18,114 I'm sayin' and why not? 73 00:03:18,156 --> 00:03:19,491 Come on, Pam, it'll be fun. 74 00:03:19,532 --> 00:03:22,077 These questions find out everybody's 75 00:03:22,160 --> 00:03:23,828 embarrassing secrets. 76 00:03:27,791 --> 00:03:30,001 Alright, girl, you know what? We should not play. You right. 77 00:03:30,085 --> 00:03:33,254 No, no, no. Me and the fellas are down. What's up? We down. 78 00:03:33,338 --> 00:03:35,048 I'm with Martin. It'll be fun. 79 00:03:35,131 --> 00:03:37,300 Does this have anything to do with geography? 80 00:03:37,342 --> 00:03:38,885 'Cause if it does, I'm out. 81 00:03:38,968 --> 00:03:40,387 Okay, here's how you play. 82 00:03:40,470 --> 00:03:43,306 When I ask the question you just answer it honestly. 83 00:03:43,348 --> 00:03:44,683 That means everybody. 84 00:03:44,766 --> 00:03:47,018 I gonna do the honest thing, girl. 85 00:03:47,060 --> 00:03:49,813 Alright, question number one. 86 00:03:49,854 --> 00:03:52,857 "Would you date someone 40 pounds overweight?" 87 00:03:52,941 --> 00:03:54,192 Nah! Nah! 88 00:03:54,234 --> 00:03:55,819 No, no. 89 00:03:55,860 --> 00:03:57,821 I got to breathe, baby. 90 00:04:01,700 --> 00:04:03,201 No. Pam. 91 00:04:03,243 --> 00:04:06,579 I would, I mean, long as 20 of it was in his wallet. 92 00:04:07,747 --> 00:04:09,374 Girl! Cole? 93 00:04:09,416 --> 00:04:12,419 Sure, 40 pounds overweight means baby can cook. 94 00:04:16,047 --> 00:04:18,049 Next question. 95 00:04:18,091 --> 00:04:20,510 "Do you think, if you spend a lot of money on a woman 96 00:04:20,552 --> 00:04:22,846 that means she owes you something?" 97 00:04:22,887 --> 00:04:24,347 Absolutely not! 98 00:04:25,640 --> 00:04:27,726 Well, how much money we talking about? 99 00:04:29,477 --> 00:04:31,396 I don't, but I know some brothers that do. 100 00:04:31,479 --> 00:04:34,065 Yes, y'all do. Y'all looking at one right here. 101 00:04:34,149 --> 00:04:36,735 If I take a woman to the movies and dinner 102 00:04:36,818 --> 00:04:39,738 you'd best believe I'm expecting somethin' back later. 103 00:04:41,406 --> 00:04:42,782 That is ridiculous. 104 00:04:42,866 --> 00:04:45,785 Sorry, baby, but that's the way it is with us men. 105 00:04:45,869 --> 00:04:46,995 Sorry, honey. 106 00:04:48,663 --> 00:04:50,999 Well, it's not right, but money is power. 107 00:04:51,082 --> 00:04:53,084 That's right. See, the moola 108 00:04:53,126 --> 00:04:55,670 is a down payment. 109 00:04:55,754 --> 00:04:57,547 Whoa. Since y'all put it that way 110 00:04:57,589 --> 00:05:01,051 let me give Cole back his $25 I borrowed last week. 111 00:05:01,092 --> 00:05:04,137 I don't want you having any power over me. 112 00:05:04,220 --> 00:05:05,430 I'll give you your money. 113 00:05:05,513 --> 00:05:07,432 Be quiet. Next question. 114 00:05:07,515 --> 00:05:08,683 Okay, "If you were married 115 00:05:08,767 --> 00:05:10,143 "and shipwrecked on a desert island 116 00:05:10,226 --> 00:05:12,062 "with a beautiful stranger 117 00:05:12,103 --> 00:05:13,980 would you make love to them?" 118 00:05:14,064 --> 00:05:15,940 Mary Ann and Ginger? Yeah! 119 00:05:18,735 --> 00:05:20,612 But not that Mrs. Howell. 120 00:05:22,781 --> 00:05:24,282 Martin? 121 00:05:24,366 --> 00:05:25,575 Come on, baby. 122 00:05:25,617 --> 00:05:27,494 I would die making love to a coconut 123 00:05:27,577 --> 00:05:30,288 before I'd cheat on you. 124 00:05:30,372 --> 00:05:33,458 Now, about this $25 you borrowed from Cole.. 125 00:05:33,500 --> 00:05:35,460 what was that all about? 126 00:05:37,087 --> 00:05:41,049 Oh, okay, remember last week when Cole spent the night 127 00:05:41,132 --> 00:05:42,634 'cause his mother had a date? 128 00:05:44,010 --> 00:05:46,513 You were in the shower. I was running late for a meeting. 129 00:05:46,596 --> 00:05:48,139 And I needed cash for a cab. 130 00:05:48,223 --> 00:05:50,225 Moving on. 131 00:05:50,308 --> 00:05:51,601 "Would you date someone 132 00:05:51,643 --> 00:05:54,854 who was of a different race than yourself?" 133 00:05:54,938 --> 00:05:56,606 It don't matter what race she is. 134 00:05:56,648 --> 00:05:58,692 We all black when the lights go out. 135 00:06:03,738 --> 00:06:05,782 Well, I don't know. My mama always told me 136 00:06:05,824 --> 00:06:08,743 "If she can't use your comb, don't bring her home." 137 00:06:09,994 --> 00:06:14,624 Oh! Oh, wait a minute. Wait, wait, wait, wait. 138 00:06:14,666 --> 00:06:17,502 Tommy, you were dating a white girl in college. 139 00:06:17,544 --> 00:06:19,004 No, she wasn't white. 140 00:06:19,045 --> 00:06:22,048 She was French. 141 00:06:22,132 --> 00:06:24,009 What about you, Martin? 142 00:06:27,262 --> 00:06:30,056 So-so why didn't you get me out the shower? 143 00:06:31,975 --> 00:06:33,435 What? 144 00:06:33,518 --> 00:06:36,688 Martin, don't start. Just get over it. 145 00:06:36,771 --> 00:06:40,150 Gina, why didn't you get me out the shower? 146 00:06:40,191 --> 00:06:42,193 Why do you even care, Martin? 147 00:06:42,277 --> 00:06:43,945 It's a man thing, baby. 148 00:06:44,029 --> 00:06:45,697 I mean, you really wouldn't understand. 149 00:06:45,739 --> 00:06:47,157 I don't want no other brother 150 00:06:47,198 --> 00:06:49,367 loaning my girl money, you know what I'm sayin'. 151 00:06:49,409 --> 00:06:52,620 You need money, I'm the man. Come to me. 152 00:06:52,704 --> 00:06:54,622 You had just paid your rent. 153 00:06:54,706 --> 00:06:57,584 Gina, that's not the point, okay? 154 00:06:57,667 --> 00:07:00,378 The point is, baby, if you needed $25 155 00:07:00,462 --> 00:07:02,422 come into the bathroom, ask me. 156 00:07:02,505 --> 00:07:05,133 I probably would've said, "I don't have it. 157 00:07:06,259 --> 00:07:07,469 Go out there, get Cole." 158 00:07:07,552 --> 00:07:08,553 Cole would've came into the bathroom. 159 00:07:08,636 --> 00:07:10,138 I'd borrow $25 from him. 160 00:07:10,221 --> 00:07:15,310 Then I'd have gave you the $25. See my point, baby? 161 00:07:15,393 --> 00:07:16,478 I don't see the difference? 162 00:07:16,561 --> 00:07:18,480 She was helping you out. 163 00:07:18,563 --> 00:07:20,982 The difference is, Pam.. 164 00:07:21,066 --> 00:07:22,901 Okay? 165 00:07:22,942 --> 00:07:25,904 Alright? The money is power, alright? 166 00:07:25,987 --> 00:07:29,908 And ain't nobody having power over my woman. 167 00:07:29,991 --> 00:07:32,869 Wow. I didn't even know I had that power. 168 00:07:34,954 --> 00:07:36,206 Power? 169 00:07:36,247 --> 00:07:37,749 [chuckles] Mmm. 170 00:07:37,832 --> 00:07:40,585 How does this power work exactly? 171 00:07:40,627 --> 00:07:41,753 [imitates Gina] 172 00:07:41,795 --> 00:07:44,422 Don't mock me, Gina. 173 00:07:44,506 --> 00:07:45,840 Don't mock me. 174 00:07:45,924 --> 00:07:47,509 Okay. We're going to work this power thing. 175 00:07:47,592 --> 00:07:49,636 Everybody listening? Alright. 176 00:07:54,265 --> 00:07:57,102 Gina borrows $25 from Cole 177 00:07:57,185 --> 00:07:58,978 but she can't pay it back. Alright. 178 00:08:00,313 --> 00:08:02,273 So a couple of years go by. 179 00:08:02,357 --> 00:08:03,900 Brrrng! That's the phone. 180 00:08:03,942 --> 00:08:07,362 Who's on the phone? It's ol' Coley-Cole here. 181 00:08:07,445 --> 00:08:10,740 "Hey, Gina, girl, I own you." 182 00:08:12,867 --> 00:08:15,412 "You into me deep." 183 00:08:15,453 --> 00:08:18,248 Gina, "Oh, Cole, I'm so sorry. 184 00:08:18,289 --> 00:08:20,542 I have no way to pay you back." 185 00:08:20,625 --> 00:08:22,043 Cole, "Hush your mouth, girl. 186 00:08:22,127 --> 00:08:23,712 "Yes, you do. 187 00:08:23,753 --> 00:08:29,509 "You see, my mama's not home and payday has arrived." 188 00:08:31,636 --> 00:08:33,221 Next thing you know 189 00:08:33,304 --> 00:08:37,308 Gina is Cole's love slave. 190 00:08:37,350 --> 00:08:38,643 Why? 191 00:08:38,727 --> 00:08:42,522 Because you borrowed $25, baby, to catch a cab. 192 00:08:44,399 --> 00:08:45,483 Girl. 193 00:08:45,525 --> 00:08:47,527 I'm not to be mocked, Gina. 194 00:08:47,610 --> 00:08:49,654 I'm so glad you cleared that up, brother 195 00:08:49,696 --> 00:08:51,906 'cause I owe him 10. Here, brother. 196 00:09:00,290 --> 00:09:04,419 Look, Martin, if money is power, then you ain't got none. 197 00:09:04,502 --> 00:09:08,131 'cause see, Gina makes a whole lot more money than you anyway. 198 00:09:08,173 --> 00:09:09,632 Pam, shh! Shh! 199 00:09:09,674 --> 00:09:12,135 When did you start making more money than me? 200 00:09:14,304 --> 00:09:16,014 Don't go there, brother. 201 00:09:20,727 --> 00:09:22,103 I was going to tell you, Martin. 202 00:09:22,187 --> 00:09:26,024 Just as soon as you started making more money 203 00:09:26,107 --> 00:09:27,817 but don't worry about it, brother. 204 00:09:27,859 --> 00:09:29,152 I know it'll happen for you. 205 00:09:29,194 --> 00:09:32,655 Just hang in there and keep hope alive. 206 00:09:35,033 --> 00:09:36,451 Keep hope out of my house! 207 00:09:36,534 --> 00:09:37,660 Get out! 208 00:09:37,702 --> 00:09:39,371 Don't be like that. 209 00:09:39,454 --> 00:09:40,830 Martin, you just kicked us out! 210 00:09:40,872 --> 00:09:44,584 You ain't got to go home, but get out. Bye. 211 00:09:44,668 --> 00:09:47,712 Oh, wait, wait, I forgot my tape. 212 00:09:47,754 --> 00:09:49,464 What is wrong with you? 213 00:09:49,547 --> 00:09:51,508 How could you do this to me, Gina? 214 00:09:51,549 --> 00:09:54,219 I didn't do anything to you, Martin. 215 00:09:54,302 --> 00:09:56,304 I got.. I got.. Uh.. 216 00:09:57,639 --> 00:09:59,641 How much more money than me do you make? 217 00:09:59,724 --> 00:10:02,060 Is it one zero, two zeroes, three zero? 218 00:10:02,143 --> 00:10:04,354 How much more, Gina? 219 00:10:04,396 --> 00:10:05,647 It doesn't matter. 220 00:10:05,730 --> 00:10:07,148 That-that much, Gina? 221 00:10:08,108 --> 00:10:10,235 Would you stop acting like this? 222 00:10:13,863 --> 00:10:16,533 I-I think you'd better do what they just did. 223 00:10:16,574 --> 00:10:18,660 I need time to think. 224 00:10:18,743 --> 00:10:20,203 Are you serious? 225 00:10:25,250 --> 00:10:27,544 Fine. Fine! 226 00:10:27,585 --> 00:10:29,963 Are we still on for dinner tomorrow night? 227 00:10:30,046 --> 00:10:32,799 I don't know. I got to check my finances. 228 00:10:36,094 --> 00:10:38,972 Don't worry, Martin. I'm paying. 229 00:10:45,270 --> 00:10:47,564 Martin's got three ketchups all of them open. 230 00:10:47,605 --> 00:10:50,358 [laughing] 231 00:10:50,442 --> 00:10:52,986 Well, then stay out of my refrigerator. 232 00:10:53,069 --> 00:10:54,654 What are y'all doing here, man? 233 00:10:54,738 --> 00:10:56,281 We're always here. 234 00:10:56,364 --> 00:10:57,907 No, but I threw y'all out. 235 00:10:57,949 --> 00:10:59,325 That was yesterday. 236 00:10:59,409 --> 00:11:01,369 Well, welcome back. 237 00:11:01,453 --> 00:11:02,620 Hey, listen. 238 00:11:02,704 --> 00:11:04,789 You know, I didn't mean any disrespect. 239 00:11:04,873 --> 00:11:07,292 I never intended for Gina to be my love slave. 240 00:11:07,375 --> 00:11:12,088 You know what, man. It's cool. I ain't got no beef with you. 241 00:11:12,130 --> 00:11:15,008 Gina making more money than me tripped me out. 242 00:11:15,091 --> 00:11:16,426 Why should you care anyway? 243 00:11:16,468 --> 00:11:19,804 My whole radio image is based on me being in charge. 244 00:11:19,846 --> 00:11:22,223 I'm the man. You know what I'm sayin'? 245 00:11:22,307 --> 00:11:23,641 You're the man. 246 00:11:23,683 --> 00:11:25,477 Exactly! Exactly! 247 00:11:25,518 --> 00:11:28,980 Yo, man, if it got out that Gina makes more money than me 248 00:11:29,064 --> 00:11:30,982 yo, I'll lose my whole audience. 249 00:11:31,024 --> 00:11:32,317 And then Stan will fire me. 250 00:11:32,400 --> 00:11:33,735 But don't worry, I'll get another job. 251 00:11:33,818 --> 00:11:35,028 Calls will be comin' in. 252 00:11:35,111 --> 00:11:37,113 It'll just be some guy, "look here, Martin, 253 00:11:37,155 --> 00:11:40,408 give me pepperoni. Make sure it's not late." 254 00:11:40,492 --> 00:11:42,660 Come on, Martin, you know that's not going to happen. 255 00:11:42,744 --> 00:11:44,037 No it's not going to happen. 256 00:11:44,120 --> 00:11:46,456 As long as my brothers didn't tell nobody. 257 00:11:47,624 --> 00:11:49,376 Y'all ain't tell no one, did you? 258 00:11:49,459 --> 00:11:50,418 - No! - No! 259 00:11:50,502 --> 00:11:51,544 Yeah! 260 00:11:51,628 --> 00:11:53,338 I just told moms. 261 00:11:53,380 --> 00:11:54,547 What? 262 00:11:54,631 --> 00:11:56,800 Moms and I don't keep no secrets. 263 00:11:56,841 --> 00:11:58,927 Cole, what are you doing, man? 264 00:11:59,010 --> 00:12:01,388 Telling your mama is like putting it on "Arsenio" 265 00:12:01,471 --> 00:12:03,306 the night Eddie is on. 266 00:12:03,348 --> 00:12:08,436 Cole, what did you tell your cackling mother? 267 00:12:10,230 --> 00:12:12,899 Nothing. I just told her you was broke 268 00:12:12,982 --> 00:12:14,484 and Gina make twice as much as you do. 269 00:12:14,526 --> 00:12:17,237 But, you know, I didn't go into any details. 270 00:12:17,320 --> 00:12:19,197 Call your mother and tell her it's not true. 271 00:12:19,280 --> 00:12:21,783 I can't do that. It's her bingo night. 272 00:12:21,866 --> 00:12:24,035 She's already been drinking. 273 00:12:27,706 --> 00:12:29,124 Everybody knows, man. 274 00:12:29,207 --> 00:12:31,376 Thanks, man. You ruined me, man. 275 00:12:39,926 --> 00:12:41,094 (Martin) 'What's up? Listen.' 276 00:12:41,177 --> 00:12:43,805 Today we're going to talk about 277 00:12:43,888 --> 00:12:46,433 why men rule the household. 278 00:12:46,516 --> 00:12:49,686 It's because men are the providers. 279 00:12:49,728 --> 00:12:51,229 You know what I'm sayin'? 280 00:12:51,312 --> 00:12:53,648 I mean, it's somethin' that goes way back 281 00:12:53,732 --> 00:12:55,150 to the cave man days. 282 00:12:55,233 --> 00:12:56,568 Hey, I didn't make it up. 283 00:12:56,609 --> 00:12:58,737 See, a man's job back in the day 284 00:12:58,778 --> 00:13:01,114 was to go out and hunt a water buffalo 285 00:13:01,197 --> 00:13:02,741 kill the water buffalo 286 00:13:02,824 --> 00:13:05,577 and drag the water buffalo home. 287 00:13:05,660 --> 00:13:08,371 Not to say that the woman's job wasn't important. 288 00:13:08,413 --> 00:13:11,249 I mean, somebody had to fry it up.. 289 00:13:13,084 --> 00:13:14,419 put some macaroni with it 290 00:13:14,502 --> 00:13:15,754 hook it up with some yams. 291 00:13:15,837 --> 00:13:17,297 You know. 292 00:13:17,380 --> 00:13:19,257 But Detroit, I need to hear from you. 293 00:13:19,299 --> 00:13:20,342 What up? 294 00:13:20,425 --> 00:13:22,093 (male #1) 'Yo, Martin, this is Little Dee 295 00:13:22,177 --> 00:13:23,636 calling from the East Side. 296 00:13:23,720 --> 00:13:25,096 Little Dee, what's up, man? 297 00:13:25,180 --> 00:13:26,723 Man, I heard through the grapevine 298 00:13:26,765 --> 00:13:28,475 your woman is supportin' you. 299 00:13:30,685 --> 00:13:32,145 Where'd you hear that, man? 300 00:13:32,228 --> 00:13:36,524 'First I heard it while in line at the unemployment office' 301 00:13:36,566 --> 00:13:38,234 'but I didn't pay it no mind.' 302 00:13:38,276 --> 00:13:41,821 'Then I heard it again at the disability office.' 303 00:13:41,905 --> 00:13:44,240 'But when I heard it later at my job' 304 00:13:44,282 --> 00:13:47,202 'I had to call you, man.' 305 00:13:47,285 --> 00:13:50,288 Well, Dee, come on, man. You know me. Come on, now. 306 00:13:50,372 --> 00:13:52,290 You can't believe everything you hear 307 00:13:52,332 --> 00:13:54,250 especially down at the unemployment office. 308 00:13:54,292 --> 00:13:56,461 Because everybody down there got to lie, man. 309 00:13:56,544 --> 00:13:58,755 You know what I'm sayin'. We going to move out. I'm out. 310 00:13:58,797 --> 00:14:00,131 Next call. What up? 311 00:14:00,215 --> 00:14:01,508 (male #2) 'Your woman is supportin' you?' 312 00:14:01,591 --> 00:14:02,967 Yo, yo, shut up. 313 00:14:03,051 --> 00:14:04,928 We got to break for a commercial. We'll be back. 314 00:14:04,969 --> 00:14:07,972 Martin, Martin, Martin, Martin, Martin. 315 00:14:08,056 --> 00:14:10,266 Stop dogging our female listeners. 316 00:14:10,308 --> 00:14:12,143 I can't afford to lose that audience. 317 00:14:12,227 --> 00:14:15,230 You have any idea what those tampon sponsors pay? 318 00:14:16,564 --> 00:14:18,483 Can I talk to you? 319 00:14:18,525 --> 00:14:20,819 Hurry. I got to get my hair cut. 320 00:14:20,860 --> 00:14:22,445 - Well, let me hurry. - Yeah. 321 00:14:22,487 --> 00:14:23,905 Listen.. Um.. 322 00:14:25,615 --> 00:14:29,244 Everybody knows that Gina makes more money than me, man. 323 00:14:29,327 --> 00:14:31,121 So what's the problem, man? 324 00:14:31,162 --> 00:14:33,373 You got a woman supportin' you. 325 00:14:33,456 --> 00:14:37,085 Kick back, relax, spend her dough, man. 326 00:14:37,168 --> 00:14:39,921 I been looking for a girl like this for years. 327 00:14:40,005 --> 00:14:41,381 I got close once but she died 328 00:14:41,464 --> 00:14:44,217 before I could get the papers signed. 329 00:14:44,300 --> 00:14:47,345 Six months pushing wheelchairs for nothin'. 330 00:14:49,472 --> 00:14:52,350 - Stan, that's cold, man. - No, it's not. 331 00:14:52,392 --> 00:14:55,145 What's cold is, I'm going after her mother next week. 332 00:15:00,442 --> 00:15:02,944 So, girls, what is the latest? 333 00:15:04,946 --> 00:15:07,615 Ain't that Nora's girl over there? 334 00:15:07,699 --> 00:15:08,992 Now, you know I'm not one 335 00:15:09,034 --> 00:15:11,119 to be spreading other folks' mess 336 00:15:11,202 --> 00:15:12,787 but my son Cole told me 337 00:15:12,871 --> 00:15:16,666 she got three babies with four different daddies. 338 00:15:16,708 --> 00:15:18,168 Oh! 339 00:15:18,209 --> 00:15:19,836 That's what I heard. 340 00:15:19,878 --> 00:15:22,088 That's nothing. Y'all remember Willie? 341 00:15:22,172 --> 00:15:23,631 Yeah, we know Willie. 342 00:15:23,715 --> 00:15:26,551 Girl, the man done burned down his house 343 00:15:26,593 --> 00:15:28,261 for the insurance money. 344 00:15:28,345 --> 00:15:31,473 Damn fool didn't even have no insurance. 345 00:15:31,556 --> 00:15:33,308 I heard that, too. 346 00:15:33,391 --> 00:15:36,353 Now, I also heard that your son Martin 347 00:15:36,394 --> 00:15:40,815 broke as a joke and Gina's supportin' him. 348 00:15:40,899 --> 00:15:42,650 Buyin' him clothes 349 00:15:42,734 --> 00:15:45,487 and buyin' him groceries, too, child! 350 00:15:47,072 --> 00:15:48,615 Now, y'all didn't have to do that. 351 00:15:48,698 --> 00:15:50,867 You didn't have to say that. You didn't have to go there. 352 00:15:50,909 --> 00:15:53,703 That was wrong, but since we going to be talkin' 353 00:15:53,745 --> 00:15:55,914 about some sons mooching 354 00:15:55,997 --> 00:15:59,000 let's talk about your son Cole. 355 00:15:59,084 --> 00:16:02,337 Edna, leave my baby out of this. 356 00:16:02,420 --> 00:16:05,215 Well, look, don't you think he's a little too damn old 357 00:16:05,256 --> 00:16:07,300 to be living at home with his mama? 358 00:16:07,384 --> 00:16:09,386 Better to mooch off your mama 359 00:16:09,427 --> 00:16:11,179 than to mooch off your girlfriend. 360 00:16:11,262 --> 00:16:13,556 Besides, Martin ain't nothin' but a gigolo. 361 00:16:13,598 --> 00:16:15,100 That's your butt! 362 00:16:15,141 --> 00:16:17,018 Don't make me no difference. 363 00:16:17,102 --> 00:16:18,603 It's on! It's on! 364 00:16:18,645 --> 00:16:23,441 Ladies, now, can't we act our age here? 365 00:16:23,525 --> 00:16:25,777 If we acted our age, you'd be dead. 366 00:16:25,860 --> 00:16:28,113 Oh, well! 367 00:16:28,196 --> 00:16:30,782 You got nerve. What about your son Kevin? 368 00:16:30,824 --> 00:16:33,952 I saw half your silverware at the pawn shop. 369 00:16:33,993 --> 00:16:35,453 Alright, alright. 370 00:16:35,537 --> 00:16:38,415 So we raised three sorry little boys. 371 00:16:38,456 --> 00:16:40,208 Ooh! Ooh! 372 00:16:40,291 --> 00:16:41,793 (Edna) 'Got me all started.' 373 00:16:41,876 --> 00:16:45,964 Oh, lord. Y'all done got my blood pressure all up. 374 00:16:46,047 --> 00:16:48,008 Sit. I got to get ready to get out of here 375 00:16:48,091 --> 00:16:49,300 get my back cracked. 376 00:16:49,384 --> 00:16:52,053 Girl, you was about to get wailed on. 377 00:16:52,137 --> 00:16:53,638 That's alright. 378 00:16:53,680 --> 00:16:55,932 You know sugar didn't want none of me. 379 00:16:55,974 --> 00:16:57,142 I'll call y'all. 380 00:16:57,183 --> 00:16:58,601 - Alright. - Alright. 381 00:16:58,643 --> 00:17:00,645 Make sure you do. 382 00:17:00,729 --> 00:17:02,313 Woman ain't got no sense. 383 00:17:02,355 --> 00:17:04,524 Crazy as a road lizard. 384 00:17:04,607 --> 00:17:08,319 Excuse me, ladies. I'm leaving. Is this tip mine? 385 00:17:08,361 --> 00:17:09,946 Get away from that. 386 00:17:09,988 --> 00:17:11,573 I'll give you a tip. 387 00:17:11,614 --> 00:17:13,783 Don't eat egg salad 388 00:17:13,825 --> 00:17:17,412 if you plan on riding the bus, sucker. 389 00:17:22,042 --> 00:17:24,586 Ain't that Edna's boy over there? 390 00:17:24,669 --> 00:17:25,920 Girl, sure is. 391 00:17:26,004 --> 00:17:29,466 I bet he's so embarrassed, he hope nobody sees him. 392 00:17:29,507 --> 00:17:30,508 I bet so. 393 00:17:30,550 --> 00:17:31,885 Martin! 394 00:17:31,968 --> 00:17:33,511 Come here, baby. 395 00:17:34,554 --> 00:17:35,972 How y'all doing, Ms. Brown, Ms. Porter? 396 00:17:36,014 --> 00:17:37,182 - How y'all doin'? - Fine. 397 00:17:37,223 --> 00:17:38,516 What you doing here? 398 00:17:38,558 --> 00:17:40,685 I got to take my Gina out to dinner, 399 00:17:40,727 --> 00:17:43,855 'Cause, hey, I support my woman. 400 00:17:43,897 --> 00:17:47,067 If I don't take her to dinner, she won't eat. 401 00:17:47,150 --> 00:17:49,986 That's what I heard. 402 00:17:50,028 --> 00:17:51,988 I heard that you could use a little help. 403 00:17:52,030 --> 00:17:54,199 No, no. I'm cool. 404 00:17:54,282 --> 00:17:57,827 Have you been listening to rumors about me being broke? 405 00:17:57,869 --> 00:17:59,162 You know what happened? 406 00:17:59,204 --> 00:18:00,455 I had lost my bank book. 407 00:18:00,538 --> 00:18:02,874 They wanted to freeze my account 408 00:18:02,916 --> 00:18:04,918 so nobody could get my money 409 00:18:05,001 --> 00:18:07,128 but I got me some money now. 410 00:18:07,212 --> 00:18:09,172 - Aww. - Yeah. Look at that. 411 00:18:09,214 --> 00:18:12,342 You want some of this, don't you? 412 00:18:12,384 --> 00:18:13,551 Get yourself a little something. 413 00:18:13,635 --> 00:18:14,552 Bless you, baby. 414 00:18:14,594 --> 00:18:17,514 - You want some, too? - Yeah. 415 00:18:17,555 --> 00:18:18,556 Thank you. 416 00:18:18,640 --> 00:18:21,267 One more. I know what you like to do. 417 00:18:21,351 --> 00:18:23,978 That's right. You know me. 418 00:18:24,062 --> 00:18:25,522 I'm going to get my seat 419 00:18:25,563 --> 00:18:28,274 and get ready for my girl. See y'all later. 420 00:18:29,818 --> 00:18:31,403 Boy, what a liar! 421 00:18:33,321 --> 00:18:34,406 Who cares, girl? 422 00:18:34,489 --> 00:18:37,033 Now I can get my toes done. 423 00:18:37,075 --> 00:18:40,203 Hi, Martin. Sorry I'm late. 424 00:18:40,245 --> 00:18:41,663 Are you alright? 425 00:18:41,705 --> 00:18:43,415 Nothing I can't handle. 426 00:18:44,416 --> 00:18:45,750 What will it be today? 427 00:18:45,834 --> 00:18:47,419 Whoa. I'm the man. 428 00:18:47,502 --> 00:18:49,713 I'll order for my baby. 429 00:18:49,754 --> 00:18:52,132 Martin, what are you doing? I order for myself. 430 00:18:52,215 --> 00:18:54,592 Not when I'm paying. That's right. 431 00:18:54,676 --> 00:18:57,262 What's the most expensive thing you got in here? 432 00:18:57,345 --> 00:18:58,638 Well, we have goat. 433 00:18:58,722 --> 00:19:01,099 Oh, you got goat. Hook us up with some goat. 434 00:19:01,182 --> 00:19:03,518 That's right, the most expensive goat you got. 435 00:19:03,601 --> 00:19:07,939 You know what. Billy goat. Billy goat. Billy goat gruffs. 436 00:19:07,981 --> 00:19:09,524 Give us two of those. 437 00:19:09,607 --> 00:19:11,818 Spare no expense up in here! 438 00:19:11,901 --> 00:19:13,278 Martin! 439 00:19:13,361 --> 00:19:16,448 Give us Dom Perignon to go with the Billy goats. 440 00:19:16,489 --> 00:19:19,117 Excuse me. I'm not sure if that's what I want. 441 00:19:19,159 --> 00:19:21,119 Could you give us a few minutes? 442 00:19:21,161 --> 00:19:22,370 Sure. 443 00:19:22,454 --> 00:19:24,247 Martin, what's wrong with you? 444 00:19:24,289 --> 00:19:26,708 I'm trying to take care of my baby. 445 00:19:26,791 --> 00:19:29,711 Hey, ain't you Martin from the radio show? 446 00:19:29,794 --> 00:19:30,962 Yeah, that's me. 447 00:19:31,004 --> 00:19:32,505 I heard your show today. 448 00:19:32,589 --> 00:19:35,800 Look here, brother, keep hope alive. 449 00:19:35,842 --> 00:19:37,302 Yeah. 450 00:19:39,262 --> 00:19:40,638 You see, Gina? 451 00:19:40,722 --> 00:19:43,641 That's been happening all day, baby. 452 00:19:43,683 --> 00:19:44,809 I'm a joke, Gina. 453 00:19:44,851 --> 00:19:47,145 - You are not. - Yes, I am, baby. 454 00:19:47,228 --> 00:19:48,438 You know what they say 455 00:19:48,480 --> 00:19:50,607 about a man whose woman makes more than him? 456 00:19:50,648 --> 00:19:51,608 What? 457 00:19:51,649 --> 00:19:53,777 That I'm weak, I'm a punk, I'm nothin'. 458 00:19:53,818 --> 00:19:56,404 I'm crumbs on the table. 459 00:19:56,488 --> 00:19:58,573 Stop it, Martin. It's just rumors. 460 00:19:58,656 --> 00:20:00,742 That's easy for you to say, babe. 461 00:20:00,825 --> 00:20:03,828 You coming out large in this rumor, Gina. 462 00:20:03,870 --> 00:20:05,330 Look, I don't care what people say. 463 00:20:05,413 --> 00:20:06,706 Rumors don't last. 464 00:20:06,790 --> 00:20:08,249 Yeah, but after this rumor's over 465 00:20:08,333 --> 00:20:10,585 you'll still be making more money than me, Gina. 466 00:20:10,669 --> 00:20:13,171 What do you want me to do quit my job? 467 00:20:13,213 --> 00:20:14,297 No! 468 00:20:14,339 --> 00:20:16,424 Take a pay cut. 469 00:20:16,508 --> 00:20:18,968 [chuckles] Oh, you are hopeless. 470 00:20:19,010 --> 00:20:20,679 See? Even you say it. 471 00:20:20,762 --> 00:20:21,846 No, no. 472 00:20:21,930 --> 00:20:23,181 I'm hopeless, right? 473 00:20:23,264 --> 00:20:24,307 No, honey. 474 00:20:24,349 --> 00:20:25,850 I'm a hopeless bum. 475 00:20:30,939 --> 00:20:34,693 Oh, Gina, I'm so sorry I can't be the man 476 00:20:34,776 --> 00:20:37,654 that you need me to be in support of you. 477 00:20:37,696 --> 00:20:38,863 I'm so sorry. 478 00:20:40,782 --> 00:20:43,159 This is a man thing, isn't it? 479 00:20:43,201 --> 00:20:46,037 Yeah, baby, it's a man thing, Gina. 480 00:20:46,121 --> 00:20:48,415 A man thing. 481 00:20:48,498 --> 00:20:51,501 Alright, look at this way. 482 00:20:51,543 --> 00:20:53,503 You make more money than me. 483 00:20:54,879 --> 00:20:56,381 - I do? - Yes.. 484 00:20:56,423 --> 00:20:58,883 if you figure it per hour. 485 00:21:05,140 --> 00:21:06,141 Yeah? 486 00:21:06,224 --> 00:21:07,350 Yeah! 487 00:21:07,392 --> 00:21:08,852 See, okay 488 00:21:08,893 --> 00:21:11,646 you're on the air four hours a day, right? 489 00:21:11,730 --> 00:21:15,275 And I put in 12-hour days sometimes. 490 00:21:15,358 --> 00:21:18,403 Th-th-that's right. 491 00:21:18,486 --> 00:21:19,571 Yes, that's right. 492 00:21:19,654 --> 00:21:20,947 Now, if you think about it, 493 00:21:21,031 --> 00:21:23,867 if you put in as many hours as I do 494 00:21:23,908 --> 00:21:26,411 you'd be making way more money than me. 495 00:21:26,494 --> 00:21:28,663 Way more. 496 00:21:28,705 --> 00:21:30,749 That's right! 497 00:21:30,832 --> 00:21:33,293 You know what? I didn't look at it that way. 498 00:21:33,376 --> 00:21:34,711 Oh, my goodness. 499 00:21:34,753 --> 00:21:37,088 Baby, they're making a fool of you on your job 500 00:21:37,172 --> 00:21:39,716 and you don't even know it. 501 00:21:39,758 --> 00:21:42,594 They're working my baby like a grant mule. 502 00:21:42,635 --> 00:21:45,388 Girl, this is great. I got to tell white people. 503 00:21:45,430 --> 00:21:49,267 Hey, I'm making more money than my girl. 504 00:21:49,309 --> 00:21:51,061 Yeah, whew! 505 00:21:52,437 --> 00:21:55,065 Baby, how do we tell everybody? 506 00:21:55,106 --> 00:21:56,107 Don't push it, Martin. 507 00:21:56,191 --> 00:21:57,567 Let's tell Cole mother. 508 00:21:57,609 --> 00:21:59,235 She be cackling and telling.. 509 00:21:59,277 --> 00:22:00,904 You're lucky I love you. 510 00:22:01,654 --> 00:22:03,281 Let's just get out of here 511 00:22:03,365 --> 00:22:04,616 before I be broke for real. 512 00:22:04,657 --> 00:22:07,410 Good. I wanted a burger anyway. 513 00:22:07,452 --> 00:22:10,997 Hey, hey...you can get cheese on that. 514 00:22:17,295 --> 00:22:20,465 [theme music] 36201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.