Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,126 --> 00:00:04,254
I remember
my first practical joke.
2
00:00:04,295 --> 00:00:06,214
It was on my cousin, Ken.
3
00:00:06,297 --> 00:00:08,299
He was outside
playing basket ball.
4
00:00:08,341 --> 00:00:12,303
So I figured right,
I'd go to the refrigerator
5
00:00:12,387 --> 00:00:14,180
get a bottle of soda
6
00:00:14,264 --> 00:00:15,932
pour some dish washer
liquid in it
7
00:00:15,974 --> 00:00:17,767
you know, play that joke on him.
8
00:00:17,809 --> 00:00:20,437
I could see him come in the
house, take a sip of that and go
9
00:00:20,478 --> 00:00:24,649
"Hey, Martin. This is not soda.
Good one. Good one."
10
00:00:24,733 --> 00:00:28,695
Sure enough, 15 minutes later,
he comes running into the house.
11
00:00:28,778 --> 00:00:31,948
He went for that soda,
at least he thought it was soda.
12
00:00:31,990 --> 00:00:37,704
"Blah! Yo, man!" I see him
chuckle like a maniac.
13
00:00:37,787 --> 00:00:40,123
He beat me like
he didn't know me.
14
00:00:42,042 --> 00:00:45,045
As he punched and he laughed
and he punched and he laughed.
15
00:00:45,128 --> 00:00:47,839
And he punched
and he laughed.
16
00:00:47,881 --> 00:00:52,969
This is when I realized I had
the gift to make people laugh.
17
00:00:53,011 --> 00:00:55,555
Thank you, Ken.
Thank you.
18
00:00:55,638 --> 00:00:56,765
[theme song]
19
00:01:01,770 --> 00:01:03,855
♪ Martin ♪
20
00:01:03,897 --> 00:01:05,815
♪ Martin ♪
21
00:01:05,857 --> 00:01:07,192
♪ Martin ♪
22
00:01:07,275 --> 00:01:08,693
♪ Lawrence yeah ♪
23
00:01:08,777 --> 00:01:09,986
♪ How y'all been? ♪
24
00:01:10,028 --> 00:01:11,905
♪ Martin ♪
25
00:01:11,988 --> 00:01:14,115
♪ Martin ♪
26
00:01:14,199 --> 00:01:15,700
♪ Martin ♪
27
00:01:15,784 --> 00:01:17,077
♪ Lawrence yeah ♪
28
00:01:17,160 --> 00:01:18,870
♪ He's so crazy ♪
29
00:01:26,378 --> 00:01:28,713
♪ Martin ♪
30
00:01:28,797 --> 00:01:30,090
♪ Martin ♪
31
00:01:30,173 --> 00:01:31,383
♪ Lawrence yeah ♪
32
00:01:31,466 --> 00:01:32,717
♪ How y'all been? ♪
33
00:01:32,801 --> 00:01:34,886
♪ Martin ♪
34
00:01:34,928 --> 00:01:36,888
♪ Martin ♪
35
00:01:36,971 --> 00:01:39,140
♪ Martin Lawrence ♪♪
36
00:01:43,061 --> 00:01:44,229
[instrumental music]
37
00:01:45,730 --> 00:01:48,191
[laughter]
So then you're not
gonna believe
38
00:01:48,233 --> 00:01:49,567
what Pam said.
39
00:01:49,651 --> 00:01:51,653
"Aside from him
borrowing $400
40
00:01:51,736 --> 00:01:54,572
it sounded like a pretty good
date, don't you think?"
41
00:01:54,656 --> 00:01:57,283
[mumbling]
42
00:01:59,327 --> 00:02:01,788
I know, Martin. That's exactly
what I thought.
43
00:02:01,871 --> 00:02:03,748
[mumbling]
44
00:02:06,418 --> 00:02:10,588
Martin, I know, but you can't
tell Pam anything.
45
00:02:10,672 --> 00:02:12,757
Shoot, you know?
46
00:02:12,799 --> 00:02:15,176
Baby, what's the weather
going to be like today?
47
00:02:15,260 --> 00:02:16,845
[mumbling]
48
00:02:18,179 --> 00:02:19,764
Well, then where are
my glasses?
49
00:02:19,848 --> 00:02:22,517
[mumbling]
50
00:02:22,600 --> 00:02:26,229
Oh, girl, communication is
the key. Ain't it?
51
00:02:26,271 --> 00:02:27,647
[knock on door]
52
00:02:27,731 --> 00:02:28,982
Ho!
53
00:02:29,065 --> 00:02:31,609
I been here.
54
00:02:31,651 --> 00:02:33,403
- Whazzup?
- What up?
55
00:02:33,445 --> 00:02:35,196
What's going on?
Gina.
56
00:02:35,238 --> 00:02:37,615
Uh, remember that new jacket
you just got?
57
00:02:37,657 --> 00:02:39,284
Can I borrow it?
I'm going out tonight.
58
00:02:39,367 --> 00:02:42,746
No! You know why, because always
borrow stuff of mine
59
00:02:42,787 --> 00:02:44,914
you never return it.
Where's my CD player?
60
00:02:44,956 --> 00:02:46,791
I'll get it back to you,
alright. My mom's got it.
61
00:02:46,833 --> 00:02:50,045
She's holding it
till I pay my rent.
62
00:02:50,128 --> 00:02:52,756
Tell your mama give me my CD
player. That's not hers.
63
00:02:52,797 --> 00:02:56,426
- Where you going tonight, Cole?
- I'm going to the Savoy club.
64
00:02:56,468 --> 00:02:58,428
Heard of that place.
That sounds like fun.
65
00:02:58,470 --> 00:03:01,431
I'm telling you. They got
the hotties with the bodies.
66
00:03:01,473 --> 00:03:03,058
- Why don't you guys come?
- We'd love to.
67
00:03:03,141 --> 00:03:05,810
But we're having dinner
with Tommy and Danice tonight.
68
00:03:05,894 --> 00:03:09,022
Yeah, and I already got
my little hottie
69
00:03:09,105 --> 00:03:12,901
with her body, girl.
70
00:03:12,984 --> 00:03:15,987
The Savoy club, that's where
Tommy and Danice met, right?
71
00:03:16,029 --> 00:03:17,614
Isn't it sweet
Tommy's in love?
72
00:03:17,655 --> 00:03:20,241
No. Okay. The girl's
a bad influence.
73
00:03:20,325 --> 00:03:22,827
[sighs]
You've never even met her, Cole.
74
00:03:22,911 --> 00:03:24,162
He's not lying.
75
00:03:24,245 --> 00:03:25,372
I'm telling you
Tommy's lunching.
76
00:03:25,455 --> 00:03:27,499
This girl has
his mind twisted.
77
00:03:27,540 --> 00:03:29,501
The boy just be walking
down the street.
78
00:03:29,584 --> 00:03:32,003
For no reason, eeh,
smiling.
79
00:03:32,087 --> 00:03:34,381
Eeh. Smiling.
I'm telling you.
80
00:03:34,464 --> 00:03:36,675
You think
she's a voodoo priestess?
81
00:03:36,758 --> 00:03:38,802
I do, and I bet you
she smell like a chicken.
82
00:03:40,762 --> 00:03:42,931
You know, you guys can make fun
if you want to.
83
00:03:43,014 --> 00:03:44,849
Tommy's in love.
And I think it's romantic.
84
00:03:44,933 --> 00:03:47,727
Hey. Yo, man.
This ain't about romance.
85
00:03:47,811 --> 00:03:49,270
Don't funk this up
tonight
86
00:03:49,354 --> 00:03:50,522
with that cheap cologne
you be wearing.
87
00:03:50,605 --> 00:03:52,023
Man, don't even worry
about it, alright.
88
00:03:52,065 --> 00:03:55,151
Listen, I'll bring it back
tonight, alright.
89
00:03:55,193 --> 00:03:58,363
Or tomorrow,
if I get lucky. Ha ha!
90
00:03:58,446 --> 00:04:00,448
See you tonight!
91
00:04:04,119 --> 00:04:06,663
[instrumental music]
92
00:04:10,333 --> 00:04:13,712
Mmh.
93
00:04:13,795 --> 00:04:19,050
Ooh, girl, what is smelling
all good up in your house, huh?
94
00:04:19,092 --> 00:04:21,511
Martin, you're late.
Tommy will be here any minute.
95
00:04:21,553 --> 00:04:22,929
- Yeah.
- Where are the flowers?
96
00:04:23,013 --> 00:04:25,557
Ah..
97
00:04:25,598 --> 00:04:29,894
Martin, you can't
remember anything.
98
00:04:29,936 --> 00:04:32,564
Who are you?
99
00:04:32,647 --> 00:04:35,108
Look, knock it off, okay?
You know you forget the flowers.
100
00:04:35,191 --> 00:04:37,902
But you remember every pistons
score since 1975.
101
00:04:37,986 --> 00:04:39,946
I bet you if Isiah Thomas
had asked
102
00:04:40,030 --> 00:04:41,406
you would've remembered.
103
00:04:41,489 --> 00:04:45,076
Well, it depends on what Isiah
was wearing when he asked.
104
00:04:45,118 --> 00:04:48,246
I mean if he looked like you,
and he was going bla-ah
105
00:04:48,329 --> 00:04:50,373
he getting
whatever he want, baby.
106
00:04:50,415 --> 00:04:52,083
[knock on door]
107
00:04:52,125 --> 00:04:54,127
Oh, baby, that's Tommy and them.
Remember what I was telling you?
108
00:04:54,210 --> 00:04:56,796
Watch how he act. Watch, watch!
109
00:05:01,634 --> 00:05:04,054
- Predicting!
- Oh.
110
00:05:04,095 --> 00:05:05,638
- Ticket!
- Hi.
111
00:05:05,722 --> 00:05:09,142
- Hey!
- Good to see you again, man.
112
00:05:09,225 --> 00:05:13,480
Well, this is the woman
I've been telling you about.
113
00:05:13,563 --> 00:05:17,359
Martin and Gina,
this is Danice.
114
00:05:17,442 --> 00:05:19,444
My Danice.
115
00:05:19,527 --> 00:05:22,614
Alright, there Danice.
How you doing?
116
00:05:22,697 --> 00:05:26,076
- Glad to meet you.
- This is a lovely apartment.
117
00:05:26,117 --> 00:05:29,954
Oh, thank you. It would look
better with some flowers.
118
00:05:30,038 --> 00:05:32,540
Oh, Thomas, we should've
brought the flowers
119
00:05:32,624 --> 00:05:35,794
you gave me. He got me
the most beautiful orchids.
120
00:05:35,835 --> 00:05:39,673
- Wild orchids.
- Oh, Thomas.
121
00:05:43,718 --> 00:05:46,513
Hey, look, let me get
your jacket, honey.
122
00:05:46,596 --> 00:05:49,516
- That's a gorgeous dress.
- Thank you.
123
00:05:49,599 --> 00:05:52,977
Yes. Everything looks
great on Danice.
124
00:05:54,854 --> 00:05:56,981
Don't you just love her hair?
She's wearing it a new way.
125
00:05:57,023 --> 00:05:59,067
Although last night
it looked great, too.
126
00:05:59,150 --> 00:06:01,277
You see we went out
to the baseline club.
127
00:06:01,319 --> 00:06:02,946
She had it
all whipped up.
128
00:06:02,987 --> 00:06:05,365
Everybody was
checking her out.
129
00:06:06,741 --> 00:06:09,119
Well then, you and Gina
have something in common.
130
00:06:09,160 --> 00:06:12,580
'Cause everybody checks out
my baby, too, don't they, girl?
131
00:06:12,664 --> 00:06:16,501
Yeah. Just last night, me
and Gina was in the supermarket
132
00:06:16,584 --> 00:06:19,963
and she had her dress
stuck into her pantyhose
133
00:06:20,005 --> 00:06:23,008
and everybody was looking.
That's right.
134
00:06:23,049 --> 00:06:25,260
Everybody was looking
and pointing
135
00:06:25,343 --> 00:06:27,971
going, "Look at the pantyhose."
136
00:06:28,013 --> 00:06:31,850
- Martin.
- I'm just playing with you.
137
00:06:31,891 --> 00:06:33,685
Why don't we just sit down
and have some hors d'oeuvres?
138
00:06:33,727 --> 00:06:35,520
Yeah. Why are we all
up in here?
139
00:06:35,562 --> 00:06:37,689
Let's sit down
and breathe.
140
00:06:37,731 --> 00:06:39,858
Let each other just breathe,
you know.
141
00:06:39,899 --> 00:06:42,068
Let's just get away
for a minute.
142
00:06:42,152 --> 00:06:44,362
Let's just..
143
00:06:44,446 --> 00:06:46,322
- How about some wine?
- Yeah, okay.
144
00:06:46,364 --> 00:06:48,992
Well, then hook it up. Get
four glasses, get some chips.
145
00:06:49,034 --> 00:06:50,535
Hook it up!
146
00:06:50,577 --> 00:06:52,954
Oh, you want me..
Oh, I'll get the wine.
147
00:06:54,539 --> 00:06:56,291
Ooh, this looks delicious.
148
00:06:56,374 --> 00:06:57,751
Lookie here.
Alright.
149
00:06:57,834 --> 00:07:00,587
Here we go.
Put them glasses there.
150
00:07:00,670 --> 00:07:02,714
That down there, baby.
151
00:07:10,847 --> 00:07:11,973
Mmm.
152
00:07:16,102 --> 00:07:21,024
Uh, so-so, D-Danice,
Tommy tells us you're a model.
153
00:07:21,066 --> 00:07:23,735
Thomas. You know I work
in a clothing store.
154
00:07:23,818 --> 00:07:26,279
I know, but, baby,
when you wear those clothes
155
00:07:26,363 --> 00:07:29,324
you look like a model.
156
00:07:29,407 --> 00:07:30,867
Thomas, you're crazy.
157
00:07:30,909 --> 00:07:32,994
Can you believe
how sweet he is?
158
00:07:33,078 --> 00:07:34,496
No!
159
00:07:34,579 --> 00:07:37,332
You are the sweet one,
angel.
160
00:07:37,415 --> 00:07:40,835
Oh, Thomas.
161
00:07:40,877 --> 00:07:44,673
Oohh! Blecchh!
162
00:07:44,756 --> 00:07:47,300
Gina, that dinner
was just wonderful.
163
00:07:47,384 --> 00:07:50,553
For real, baby.
Dee-licious!
164
00:07:50,595 --> 00:07:53,306
That was good.
165
00:07:53,390 --> 00:07:56,267
Thanks. I'm sorry
you guys can't stay longer.
166
00:07:56,351 --> 00:07:58,269
Maybe next time, huh?
167
00:07:58,353 --> 00:08:01,147
Look we're about to go the Savoy
club, you guys wanna come.
168
00:08:01,231 --> 00:08:04,401
Oh, yeah. That spot is live.
We can get wild there.
169
00:08:04,442 --> 00:08:05,735
Martin, you want to go?
170
00:08:05,777 --> 00:08:08,738
No, baby, we can get wild here.
Me and you!
171
00:08:08,780 --> 00:08:10,657
Yeah, well, you don't know
what you'll be missing.
172
00:08:10,740 --> 00:08:16,162
- Thank you very much.
- Gina, thanks for dinner.
173
00:08:16,246 --> 00:08:19,624
Yo, man, don't you think
you got enough kisses?
174
00:08:19,708 --> 00:08:22,377
Martin...peace!
175
00:08:22,460 --> 00:08:24,629
Thomas.
176
00:08:24,671 --> 00:08:27,424
Oh, I'm right
behind you, angel.
177
00:08:27,465 --> 00:08:30,093
Right behind you.
178
00:08:30,135 --> 00:08:32,470
Look!
Oh, my goodness!
179
00:08:32,554 --> 00:08:34,556
Oh! Oh, my!
180
00:08:34,639 --> 00:08:36,808
Did you see how Tommy..
Ooh, excuse me..
181
00:08:36,850 --> 00:08:39,144
Thomas was acting?
Oh, my. Oh, man.
182
00:08:39,185 --> 00:08:42,605
Martin, why couldn't we
go to the club?
183
00:08:42,647 --> 00:08:44,315
Babe, why you want to go
to the club for. Look..
184
00:08:44,357 --> 00:08:46,401
We got to get dressed, go to
the club, and come back here.
185
00:08:46,484 --> 00:08:49,612
Why do that when
we already here. We chillin'.
186
00:08:49,654 --> 00:08:52,157
No. You never rub my neck.
187
00:08:52,240 --> 00:08:54,159
- Oh, you want your neck--
- Yeah.
188
00:08:54,242 --> 00:08:56,828
Babe. I mean she really got
my man's mind.
189
00:08:56,911 --> 00:08:59,998
You know what I'm saying? It
hurts me to see him like that.
190
00:09:00,081 --> 00:09:01,791
Ow, Martin!
You're hurting me.
191
00:09:01,833 --> 00:09:05,337
Oh, I'm sorry, baby.
I forgot you were there.
192
00:09:05,420 --> 00:09:08,798
I mean, you know, I'm saying,
he's just all so, "Ohh!"
193
00:09:08,840 --> 00:09:14,137
"No! You are the sweet one."
I mean, it's just--
194
00:09:14,179 --> 00:09:16,222
Martin, stop it.
He really likes her.
195
00:09:16,306 --> 00:09:19,017
Well, if he really likes her,
why's he taking her to the club?
196
00:09:19,059 --> 00:09:21,978
I never understood why a brother
takes their lady to a club.
197
00:09:22,020 --> 00:09:23,938
That's like going out
for hot dogs
198
00:09:24,022 --> 00:09:26,024
when you got steakums at home.
199
00:09:28,943 --> 00:09:31,529
You know,
you used to do it. It's fun.
200
00:09:31,571 --> 00:09:33,531
It's exciting.
It's romantic.
201
00:09:33,573 --> 00:09:35,033
I'm romantic.
You know that.
202
00:09:35,116 --> 00:09:38,078
'Cause don't we
get busy every day?
203
00:09:38,161 --> 00:09:40,246
I'm not talking
about that, Martin.
204
00:09:40,330 --> 00:09:44,626
You know, we never do anything
exciting, like go out.
205
00:09:44,709 --> 00:09:46,961
Oh, okay,
so that's it.
206
00:09:47,045 --> 00:09:49,255
You want me to be
like Romeo. Come on.
207
00:09:49,339 --> 00:09:51,800
Babe, you know that ain't me.
I got my own thing.
208
00:09:51,883 --> 00:09:53,551
I just thought
that it would be fun
209
00:09:53,593 --> 00:09:55,553
to do something different,
like go out
210
00:09:55,637 --> 00:09:57,097
like Tommy and Danice.
211
00:09:57,180 --> 00:09:59,432
You want to go to...
maybe the hip-hop club
212
00:09:59,516 --> 00:10:01,768
or the rock-your-butt club?
You wanna do that?
213
00:10:01,851 --> 00:10:03,520
No, no. Let's go
to your favorite, baby.
214
00:10:03,561 --> 00:10:05,146
The price club.
215
00:10:07,732 --> 00:10:09,859
- You forgot one, Martin.
- Oh, yeah?
216
00:10:09,901 --> 00:10:13,905
Yeah. The man-who-sleeps-
all-by-himself club.
217
00:10:17,742 --> 00:10:20,370
Well, you just make sure
I get in free.
218
00:10:20,412 --> 00:10:22,956
[instrumental music]
219
00:10:27,252 --> 00:10:29,045
[instrumental music]
220
00:10:29,087 --> 00:10:31,965
You know, romance doesn't
make sense to me though.
221
00:10:32,048 --> 00:10:34,676
Think about it, it was started
by this little white boy cupid
222
00:10:34,759 --> 00:10:36,761
who came flying
out of the closet
223
00:10:36,803 --> 00:10:39,889
with an arrow
and no drawers on
224
00:10:39,931 --> 00:10:42,183
shooting people
in the ass.
225
00:10:42,267 --> 00:10:44,269
Because of this
lil' white midget, I got to
226
00:10:44,310 --> 00:10:47,439
buy flowers and candy,
and take my girl out dancing.
227
00:10:47,480 --> 00:10:50,483
It don't make sense. I don't
know. Talk to me, Detroit.
228
00:10:50,567 --> 00:10:52,485
What up?
229
00:10:52,569 --> 00:10:54,946
(male #1)
'Hey, Martin, um, um,
what's the difference'
230
00:10:55,030 --> 00:10:57,657
'between cupid and
the New Year's Eve baby?'
231
00:10:57,741 --> 00:11:01,953
[chuckles]
Shut up. Next caller. What up?
232
00:11:01,995 --> 00:11:03,621
(female #1)
'Martin, I think you're afraid.'
233
00:11:03,705 --> 00:11:07,083
'I mean, it takes a real strong
man to show his soft side.'
234
00:11:07,125 --> 00:11:10,920
[laughs]
Alright. Well,
kiss my soft side. Next caller.
235
00:11:10,962 --> 00:11:12,589
- What up?
- 'Martin.'
236
00:11:12,630 --> 00:11:14,966
(female #2)
'I don't think your problem
is romance.'
237
00:11:15,050 --> 00:11:17,052
'It sounds to me like
you're not really in love.'
238
00:11:17,135 --> 00:11:19,387
Hey, hey, hey.
Don't talk like that.
239
00:11:19,471 --> 00:11:21,473
I'm in love.
I love my baby.
240
00:11:21,514 --> 00:11:24,517
'Well, do you compliment her,
do you bring her flowers'
241
00:11:24,601 --> 00:11:25,977
'do you take her out?'
242
00:11:26,061 --> 00:11:28,313
Hey, hey, hey! No, no.
This is my show.
243
00:11:28,355 --> 00:11:31,816
I ask the questions here.
Alright! Do your feet stink?
244
00:11:33,360 --> 00:11:37,238
I'm sure they do.
Next caller. What up?
245
00:11:37,322 --> 00:11:39,157
(female #3)
'You know, Martin,
if you really love your girl'
246
00:11:39,240 --> 00:11:40,992
'what's the big deal
to do something special'
247
00:11:41,034 --> 00:11:42,369
'for her once in a while?'
248
00:11:42,452 --> 00:11:43,828
'I had a man just like you'
249
00:11:43,912 --> 00:11:45,997
'and I kept asking him
for a little romance.'
250
00:11:46,039 --> 00:11:48,458
'Took me a while,
but I finally got it'
251
00:11:48,500 --> 00:11:50,335
'from someone else.'
252
00:11:52,837 --> 00:11:54,673
Girl, please, he probably didn't
like you anyway.
253
00:11:54,714 --> 00:11:56,800
So, I got to move on
to a commercial.
254
00:11:56,841 --> 00:12:00,595
Boom, today's sponsor is
shiny tiny's barbecue.
255
00:12:00,679 --> 00:12:06,393
Their motto is "You need
no teeth to eat my beef."
256
00:12:06,476 --> 00:12:09,270
♪ Come down to Shiny Tiny's
don't leave grandma at home ♪
257
00:12:09,354 --> 00:12:11,272
♪ meat's so soft and tender
she can suck it♪
258
00:12:11,356 --> 00:12:16,736
♪ Off the bone
Shiny Tiny's barbecue ♪♪
259
00:12:16,820 --> 00:12:18,321
My baby ain't goin' nowhere
260
00:12:18,363 --> 00:12:20,824
'cause she know her man knows
how to romance.
261
00:12:20,865 --> 00:12:22,701
That's right.
262
00:12:22,784 --> 00:12:25,078
Babe, yo, look here.
263
00:12:25,161 --> 00:12:26,830
I was wondering
what you were doing tonight.
264
00:12:26,871 --> 00:12:31,251
Uh, how about me and you
go to the Savoy club
265
00:12:31,334 --> 00:12:37,549
and get our dance thing and
romance thing on tonight, girl?
266
00:12:37,632 --> 00:12:39,759
It's me. Martin.
267
00:12:40,969 --> 00:12:42,846
[instrumental music]
268
00:12:45,682 --> 00:12:49,561
Oh, Martin, I'm so excited! I
can't believe we're really here.
269
00:12:49,644 --> 00:12:51,771
They gonna be sorry
they made me wait in line.
270
00:12:51,855 --> 00:12:53,982
They know, they know me
up in here.
271
00:12:55,525 --> 00:12:58,653
Listen, have my car
out front by 10:00.
272
00:12:58,737 --> 00:13:00,572
It's the red Porsche.
273
00:13:00,613 --> 00:13:02,073
The red one.
274
00:13:03,241 --> 00:13:05,118
Yo, man,
if you wasn't black
275
00:13:05,201 --> 00:13:06,995
I'd think
you was racist.
276
00:13:07,078 --> 00:13:08,788
Why a black man
got to be a valet?
277
00:13:08,872 --> 00:13:10,707
It's okay, baby. It's okay.
278
00:13:10,749 --> 00:13:13,126
That's alright.
We got us a Porsche now.
279
00:13:14,252 --> 00:13:16,171
We just got to leave
at 10:00.
280
00:13:17,380 --> 00:13:19,007
Look at you
lookin' all good.
281
00:13:19,090 --> 00:13:21,301
Let's do our romance.
282
00:13:21,384 --> 00:13:23,011
Ohh! Whoa! Whoa!
283
00:13:23,094 --> 00:13:25,096
Babe, where's
the rest of your dress?
284
00:13:25,138 --> 00:13:26,806
Martin, stop it.
You used to love this dress.
285
00:13:26,890 --> 00:13:28,600
Yeah, babe, that's when
I was tryin' to find out
286
00:13:28,683 --> 00:13:30,185
what's under it.
Now I know.
287
00:13:30,268 --> 00:13:31,978
Do everybody else
got to know?
288
00:13:32,062 --> 00:13:34,939
- Martin!
- Alright, alright. Cool.
289
00:13:35,023 --> 00:13:36,775
I was just saying,
they're all over my baby.
290
00:13:36,816 --> 00:13:38,860
You know what I'm saying. Cool.
291
00:13:41,988 --> 00:13:43,615
You have a problem, fellas?
Got a problem?
292
00:13:43,698 --> 00:13:46,326
Okay, better keep your eyes
on your drinks.
293
00:13:46,409 --> 00:13:49,204
Don't start nothing,
there won't be nothing.
294
00:13:49,287 --> 00:13:51,623
- You're crazy.
- You know, crazy for my baby.
295
00:13:53,208 --> 00:13:55,794
Looking all good.
Yes, it is.
296
00:13:55,835 --> 00:13:57,921
This is fun though.
This is nice.
297
00:13:57,962 --> 00:14:00,924
What's up, now?
Hey, I'm chillin'.
298
00:14:02,342 --> 00:14:05,762
Whoo! Girl,
I'm glad we got out.
299
00:14:05,804 --> 00:14:08,515
I mean, you know
I'm romantic, don't you?
300
00:14:08,598 --> 00:14:10,225
Am I romantic?
301
00:14:10,308 --> 00:14:12,727
Hey, Martin, what's up?
Gina, what's up, girl?
302
00:14:12,769 --> 00:14:14,396
What's going on?
What you two doing here?
303
00:14:14,479 --> 00:14:16,856
We were trying to do
the romance thing, Cole
304
00:14:16,940 --> 00:14:19,734
me and my baby.
You know?
305
00:14:19,818 --> 00:14:21,403
Yeah, man, I'm with that.
You know, what I'm saying?
306
00:14:21,486 --> 00:14:23,655
I'm with that.
This is a very romantic place.
307
00:14:23,738 --> 00:14:25,824
- Very romantic.
- Yeah.
308
00:14:25,865 --> 00:14:27,659
Hey, you see those girls
over there?
309
00:14:27,701 --> 00:14:30,370
'Can't keep their eyes of me,
you know?'
310
00:14:30,453 --> 00:14:32,163
Now, see, Gina,
you're a woman, right?
311
00:14:32,205 --> 00:14:33,707
Now, help me out.
312
00:14:33,790 --> 00:14:35,250
Should I buy them a drink
313
00:14:35,333 --> 00:14:37,293
or just be direct
and grab their butts?
314
00:14:38,461 --> 00:14:40,171
You're trying to
be romantic, Cole?
315
00:14:40,255 --> 00:14:42,340
- Uh-huh.
- Grab their butts.
316
00:14:42,424 --> 00:14:44,968
Yup. Real hard.
317
00:14:45,010 --> 00:14:46,636
That's what I thought.
Yo, check you out.
318
00:14:46,678 --> 00:14:48,930
Rock it!
319
00:14:49,014 --> 00:14:51,057
Girl, now,
back to my baby.
320
00:14:51,141 --> 00:14:52,517
So, anyway,
I'm thinking--
321
00:14:52,600 --> 00:14:54,227
Yeah, is there anybody
sitting here?
322
00:14:54,310 --> 00:14:56,354
Yeah, partner, you know we just,
you know, me and my lady
323
00:14:56,438 --> 00:14:59,733
just out for an evening
on the romance thing.
324
00:14:59,816 --> 00:15:01,943
So, anyway,
I really wanted to know--
325
00:15:01,985 --> 00:15:03,236
Uh, yeah, but there's no place
else to sit.
326
00:15:03,319 --> 00:15:04,904
You mind if I join y'all?
327
00:15:04,988 --> 00:15:07,032
Partner, I don't mean
no disrespect, man
328
00:15:07,073 --> 00:15:08,700
I really don't, you know.
329
00:15:08,742 --> 00:15:11,786
But I'm trying to chill here,
alright, with my lady
330
00:15:11,870 --> 00:15:15,915
and do our romance thing.
You should understand that.
331
00:15:15,999 --> 00:15:17,375
Excuse me.
332
00:15:18,710 --> 00:15:20,712
Well, can I leave my drink here
so I can dance?
333
00:15:20,795 --> 00:15:22,714
Yo partner,
put the drink down, man.
334
00:15:26,092 --> 00:15:27,969
Martin,
can I have a drink?
335
00:15:28,053 --> 00:15:30,805
Pick one, baby!
336
00:15:30,889 --> 00:15:33,099
- Martin!
- I'm sorry, babe.
337
00:15:33,183 --> 00:15:35,185
We here to do
the romance thing, alright.
338
00:15:35,226 --> 00:15:38,271
You can have anything you want,
you hear me.
339
00:15:38,355 --> 00:15:40,607
Look at you.
Looking all good girl.
340
00:15:40,690 --> 00:15:43,360
I'm scared to leave you.
You know that, right?
341
00:15:43,401 --> 00:15:45,236
You gold, girl!
342
00:15:46,613 --> 00:15:48,073
Bye.
343
00:15:52,369 --> 00:15:53,495
Yo.
344
00:15:53,578 --> 00:15:55,246
♪ Uh-uh ♪
345
00:15:55,288 --> 00:15:57,582
♪ Uh-uh-uh ♪
346
00:15:57,665 --> 00:15:59,751
♪ Uh-uh ♪
347
00:15:59,793 --> 00:16:02,087
♪ Jerome's in the house ♪
348
00:16:02,128 --> 00:16:05,465
♪ I said Jerome's
in the h-h-house ♪♪
349
00:16:07,509 --> 00:16:11,763
Yeah, I'm in the house.
What up, man? Where's my dollar?
350
00:16:11,805 --> 00:16:14,599
Give me my money or else
all hell will break loose.
351
00:16:14,683 --> 00:16:18,103
You know what I'm saying?
You know I don't play.
352
00:16:19,354 --> 00:16:21,314
What's up, glitter-butt?
353
00:16:25,777 --> 00:16:29,656
What's your problem?
You can't call nobody?
354
00:16:31,741 --> 00:16:34,536
Girl, my probation thing's
going to be alright.
355
00:16:42,627 --> 00:16:45,130
You just lost the best thing
that ever happened to you...
356
00:16:46,464 --> 00:16:49,676
Cause I'm moving down
the yellow brick road
357
00:16:49,759 --> 00:16:51,678
to my destiny of love!
358
00:16:53,888 --> 00:16:56,516
Yeah.
359
00:16:56,599 --> 00:16:58,268
Mm-hmm.
360
00:17:01,938 --> 00:17:03,606
Excuse me.
361
00:17:05,692 --> 00:17:10,071
Haven't we met here
somewhere before?
362
00:17:10,155 --> 00:17:12,866
- No.
- The name is Jerome.
363
00:17:12,949 --> 00:17:15,660
But you can call me J.J.
364
00:17:15,702 --> 00:17:19,789
because everything
is dy-no-mite!
365
00:17:23,501 --> 00:17:26,087
You hear?
Wait a minute.
366
00:17:26,171 --> 00:17:28,548
Something just
click, click, click.
367
00:17:28,631 --> 00:17:30,216
There it is.
368
00:17:30,300 --> 00:17:32,677
I know your name.
369
00:17:32,761 --> 00:17:35,096
Your name must be candy
370
00:17:35,180 --> 00:17:38,183
because
you look so sweet.
371
00:17:38,266 --> 00:17:39,684
Give me a bite
of that candy.
372
00:17:39,726 --> 00:17:42,812
Wait. Hold now. My boyfriend is
right over there, okay.
373
00:17:42,854 --> 00:17:45,190
And I don't think he would
appreciate you coming on to me
374
00:17:45,273 --> 00:17:50,362
with those tired, weak,
1975 superfly lines. Thank you.
375
00:17:50,445 --> 00:17:53,490
You talking about the little
big-headed guy over there?
376
00:17:55,992 --> 00:17:57,452
Let me tell you something.
377
00:17:57,535 --> 00:17:59,537
If you want to get
with a winner
378
00:17:59,579 --> 00:18:02,707
you got to drop
that chicken dinner
379
00:18:02,791 --> 00:18:04,626
you hear?
380
00:18:04,709 --> 00:18:07,545
You got to rid of
your friend, though
381
00:18:07,587 --> 00:18:10,215
if you want to ride
in the Benz-o.
382
00:18:14,803 --> 00:18:16,554
Now what you
got to say?
383
00:18:16,596 --> 00:18:19,349
Give it to me.
Give it to me, now.
384
00:18:20,642 --> 00:18:22,769
- You're a rhyming man, huh?
- Ah!
385
00:18:22,852 --> 00:18:27,273
- Yeah. You're a poet.
- And you know it.
386
00:18:27,357 --> 00:18:29,734
- Well, I got one for you.
- Give it to me.
387
00:18:29,776 --> 00:18:32,529
If you don't like mace,
get out of my face.
388
00:18:34,072 --> 00:18:36,241
I didn't like you anyway.
389
00:18:36,324 --> 00:18:39,411
I was just trying
to help you out.
390
00:18:39,452 --> 00:18:41,663
Oh, stop the press!
391
00:18:43,415 --> 00:18:46,668
This has got to be jelly
392
00:18:46,751 --> 00:18:50,088
because jam don't
shake like that, do it?
393
00:18:50,130 --> 00:18:51,548
Come here, girl!
394
00:18:51,589 --> 00:18:53,842
Yo, babe, was that brother
bothering you?
395
00:18:53,925 --> 00:18:55,760
No, Martin, I handled it.
It's okay.
396
00:18:55,844 --> 00:18:56,886
- You sure?
- Mm.
397
00:18:56,928 --> 00:18:58,680
'Cause you know your man
will take care of it.
398
00:18:58,763 --> 00:18:59,848
I know, baby.
399
00:18:59,931 --> 00:19:01,099
[gasps]
400
00:19:01,182 --> 00:19:02,475
- Uh-uh. See? That's it.
- No, no, no.
401
00:19:02,559 --> 00:19:03,893
- No, baby.
- Martin!
402
00:19:03,935 --> 00:19:05,520
The boy didn't say
excuse me.
403
00:19:05,603 --> 00:19:08,940
Please, please, Martin.
Please don't, please? Please?
404
00:19:09,024 --> 00:19:10,400
But you know,
back in my day--
405
00:19:10,442 --> 00:19:12,444
- I know.
- Alright, okay.
406
00:19:12,485 --> 00:19:14,404
Alright, okay.
Alright, alright. Fine.
407
00:19:14,446 --> 00:19:16,239
We-we, look..
What are we trippin' on?
408
00:19:16,281 --> 00:19:17,741
We here to do
the romance thing.
409
00:19:17,782 --> 00:19:20,160
Let's go, girl,
let's get our dance on.
410
00:19:20,243 --> 00:19:22,287
- Okay.
- Yeah. Let's-let's do it.
411
00:19:22,328 --> 00:19:25,248
Come on out here.
Alright. Excuse me.
412
00:19:25,290 --> 00:19:28,126
Excuse me there. Alright.
Excuse me.
413
00:19:28,168 --> 00:19:30,795
Let me and my lady
through here.
414
00:19:30,879 --> 00:19:33,298
Yo, babe! Babe!
415
00:19:33,340 --> 00:19:34,549
- Martin!
- Gina!
416
00:19:34,632 --> 00:19:35,967
- Martin! Mart!
- Gina!
417
00:19:36,009 --> 00:19:37,135
I'm over here!
418
00:19:37,218 --> 00:19:38,345
- Martin!
- Gina!
419
00:19:38,428 --> 00:19:40,263
- Martin!
- Gina!
420
00:19:40,305 --> 00:19:42,432
Hey! Excuse me.
421
00:19:42,474 --> 00:19:44,309
- Martin, come here, please.
- 'Alright, excuse me.'
422
00:19:44,392 --> 00:19:45,518
- Come here.
- What? Babe.
423
00:19:45,602 --> 00:19:47,228
I'm trying to be romantic.
424
00:19:47,312 --> 00:19:49,647
Baby, thank you for trying.
425
00:19:49,689 --> 00:19:52,025
You know what, you proved it.
You are romantic.
426
00:19:52,108 --> 00:19:53,777
- Am I?
- Yes. You are romantic.
427
00:19:53,818 --> 00:19:57,155
'Cause you know, your man'd even
do the Cabbage Patch for you.
428
00:19:57,238 --> 00:20:00,367
No, don't! Don't do
the Cabbage Patch! Don't!
429
00:20:00,450 --> 00:20:02,786
Martin, Martin! Martin!
430
00:20:04,162 --> 00:20:06,206
Oh! I love you for trying.
Thank you.
431
00:20:06,289 --> 00:20:07,624
Come on. Let's get out of here!
432
00:20:07,665 --> 00:20:09,459
I thought you'd never ask, girl.
433
00:20:09,501 --> 00:20:12,462
Whoo! Alright! Ah!
434
00:20:12,504 --> 00:20:15,090
- Yo.
- Hey, hey, how you doing, man?
435
00:20:15,173 --> 00:20:18,468
Yo. Oh, here's your jacket.
Thanks. It worked like a charm.
436
00:20:18,510 --> 00:20:20,845
Tommy, where you
been hiding at, man?
437
00:20:20,929 --> 00:20:23,014
Tommy, where's Danice?
438
00:20:23,098 --> 00:20:24,974
Didn't work out.
439
00:20:25,016 --> 00:20:27,435
I guess I didn't know her
as well as I thought I did.
440
00:20:28,311 --> 00:20:30,855
[instrumental music]
441
00:20:42,575 --> 00:20:44,077
Oh, babe, see this is why
I don't like letting
442
00:20:44,160 --> 00:20:45,829
nobody borrow my stuff.. Look.
443
00:20:45,870 --> 00:20:49,124
This jacket got Cole's
whole evening over it, babe.
444
00:20:49,207 --> 00:20:51,751
This is where a girl must have
thrown a drink in his face.
445
00:20:51,835 --> 00:20:53,878
Look, right here,
look, look at that..
446
00:20:53,920 --> 00:20:56,214
You know some brother
snatched him all up on the neck
447
00:20:56,297 --> 00:20:58,633
for talking to his girl.
448
00:20:58,717 --> 00:21:00,719
Yo, what are these holes?
449
00:21:00,802 --> 00:21:04,431
Ooh, it looks like somebody
tried to stab him with a fork.
450
00:21:04,514 --> 00:21:06,558
Babe, you should've never
told Cole
451
00:21:06,641 --> 00:21:08,226
to grab
that girl's butt.
452
00:21:08,309 --> 00:21:10,228
Forget about Cole.
What about poor Tommy?
453
00:21:10,270 --> 00:21:13,273
Oh, oh, he went out!
454
00:21:13,356 --> 00:21:15,900
Oh, I'm hurting
for him, babe.
455
00:21:15,942 --> 00:21:18,570
- He was in love.
- That was not love, Martin.
456
00:21:18,611 --> 00:21:21,072
- That was lust.
- Damn.
457
00:21:21,156 --> 00:21:23,033
You say that
like it's bad.
458
00:21:23,074 --> 00:21:24,576
I lust for you
sometimes.
459
00:21:24,617 --> 00:21:27,495
Yeah, but, you know,
it's not enough.
460
00:21:27,579 --> 00:21:29,289
If there's
no love behind it then
461
00:21:29,372 --> 00:21:31,499
you end up all alone
like Tommy.
462
00:21:31,583 --> 00:21:34,002
Well, I guess what we got
is special, huh?
463
00:21:34,085 --> 00:21:37,964
It's what everybody
in that club was looking for.
464
00:21:38,048 --> 00:21:40,300
[mumbling]
465
00:21:42,677 --> 00:21:45,138
Martin, when you're right,
you're right.
466
00:21:45,221 --> 00:21:48,308
[mumbling]
467
00:21:52,645 --> 00:21:54,647
Ooh, you are so nasty.
468
00:21:54,731 --> 00:21:58,109
I love it
when you talk sexy. Ooh.
469
00:21:58,193 --> 00:22:00,445
[laughing]
470
00:22:03,156 --> 00:22:05,075
[theme music]
35041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.