All language subtitles for Martin.S01E03.Things.I.Did.for.Love.1080p.AMZN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:04,254 I remember my first practical joke. 2 00:00:04,295 --> 00:00:06,214 It was on my cousin, Ken. 3 00:00:06,297 --> 00:00:08,299 He was outside playing basket ball. 4 00:00:08,341 --> 00:00:12,303 So I figured right, I'd go to the refrigerator 5 00:00:12,387 --> 00:00:14,180 get a bottle of soda 6 00:00:14,264 --> 00:00:15,932 pour some dish washer liquid in it 7 00:00:15,974 --> 00:00:17,767 you know, play that joke on him. 8 00:00:17,809 --> 00:00:20,437 I could see him come in the house, take a sip of that and go 9 00:00:20,478 --> 00:00:24,649 "Hey, Martin. This is not soda. Good one. Good one." 10 00:00:24,733 --> 00:00:28,695 Sure enough, 15 minutes later, he comes running into the house. 11 00:00:28,778 --> 00:00:31,948 He went for that soda, at least he thought it was soda. 12 00:00:31,990 --> 00:00:37,704 "Blah! Yo, man!" I see him chuckle like a maniac. 13 00:00:37,787 --> 00:00:40,123 He beat me like he didn't know me. 14 00:00:42,042 --> 00:00:45,045 As he punched and he laughed and he punched and he laughed. 15 00:00:45,128 --> 00:00:47,839 And he punched and he laughed. 16 00:00:47,881 --> 00:00:52,969 This is when I realized I had the gift to make people laugh. 17 00:00:53,011 --> 00:00:55,555 Thank you, Ken. Thank you. 18 00:00:55,638 --> 00:00:56,765 [theme song] 19 00:01:01,770 --> 00:01:03,855 ♪ Martin ♪ 20 00:01:03,897 --> 00:01:05,815 ♪ Martin ♪ 21 00:01:05,857 --> 00:01:07,192 ♪ Martin ♪ 22 00:01:07,275 --> 00:01:08,693 ♪ Lawrence yeah ♪ 23 00:01:08,777 --> 00:01:09,986 ♪ How y'all been? ♪ 24 00:01:10,028 --> 00:01:11,905 ♪ Martin ♪ 25 00:01:11,988 --> 00:01:14,115 ♪ Martin ♪ 26 00:01:14,199 --> 00:01:15,700 ♪ Martin ♪ 27 00:01:15,784 --> 00:01:17,077 ♪ Lawrence yeah ♪ 28 00:01:17,160 --> 00:01:18,870 ♪ He's so crazy ♪ 29 00:01:26,378 --> 00:01:28,713 ♪ Martin ♪ 30 00:01:28,797 --> 00:01:30,090 ♪ Martin ♪ 31 00:01:30,173 --> 00:01:31,383 ♪ Lawrence yeah ♪ 32 00:01:31,466 --> 00:01:32,717 ♪ How y'all been? ♪ 33 00:01:32,801 --> 00:01:34,886 ♪ Martin ♪ 34 00:01:34,928 --> 00:01:36,888 ♪ Martin ♪ 35 00:01:36,971 --> 00:01:39,140 ♪ Martin Lawrence ♪♪ 36 00:01:43,061 --> 00:01:44,229 [instrumental music] 37 00:01:45,730 --> 00:01:48,191 [laughter] So then you're not gonna believe 38 00:01:48,233 --> 00:01:49,567 what Pam said. 39 00:01:49,651 --> 00:01:51,653 "Aside from him borrowing $400 40 00:01:51,736 --> 00:01:54,572 it sounded like a pretty good date, don't you think?" 41 00:01:54,656 --> 00:01:57,283 [mumbling] 42 00:01:59,327 --> 00:02:01,788 I know, Martin. That's exactly what I thought. 43 00:02:01,871 --> 00:02:03,748 [mumbling] 44 00:02:06,418 --> 00:02:10,588 Martin, I know, but you can't tell Pam anything. 45 00:02:10,672 --> 00:02:12,757 Shoot, you know? 46 00:02:12,799 --> 00:02:15,176 Baby, what's the weather going to be like today? 47 00:02:15,260 --> 00:02:16,845 [mumbling] 48 00:02:18,179 --> 00:02:19,764 Well, then where are my glasses? 49 00:02:19,848 --> 00:02:22,517 [mumbling] 50 00:02:22,600 --> 00:02:26,229 Oh, girl, communication is the key. Ain't it? 51 00:02:26,271 --> 00:02:27,647 [knock on door] 52 00:02:27,731 --> 00:02:28,982 Ho! 53 00:02:29,065 --> 00:02:31,609 I been here. 54 00:02:31,651 --> 00:02:33,403 - Whazzup? - What up? 55 00:02:33,445 --> 00:02:35,196 What's going on? Gina. 56 00:02:35,238 --> 00:02:37,615 Uh, remember that new jacket you just got? 57 00:02:37,657 --> 00:02:39,284 Can I borrow it? I'm going out tonight. 58 00:02:39,367 --> 00:02:42,746 No! You know why, because always borrow stuff of mine 59 00:02:42,787 --> 00:02:44,914 you never return it. Where's my CD player? 60 00:02:44,956 --> 00:02:46,791 I'll get it back to you, alright. My mom's got it. 61 00:02:46,833 --> 00:02:50,045 She's holding it till I pay my rent. 62 00:02:50,128 --> 00:02:52,756 Tell your mama give me my CD player. That's not hers. 63 00:02:52,797 --> 00:02:56,426 - Where you going tonight, Cole? - I'm going to the Savoy club. 64 00:02:56,468 --> 00:02:58,428 Heard of that place. That sounds like fun. 65 00:02:58,470 --> 00:03:01,431 I'm telling you. They got the hotties with the bodies. 66 00:03:01,473 --> 00:03:03,058 - Why don't you guys come? - We'd love to. 67 00:03:03,141 --> 00:03:05,810 But we're having dinner with Tommy and Danice tonight. 68 00:03:05,894 --> 00:03:09,022 Yeah, and I already got my little hottie 69 00:03:09,105 --> 00:03:12,901 with her body, girl. 70 00:03:12,984 --> 00:03:15,987 The Savoy club, that's where Tommy and Danice met, right? 71 00:03:16,029 --> 00:03:17,614 Isn't it sweet Tommy's in love? 72 00:03:17,655 --> 00:03:20,241 No. Okay. The girl's a bad influence. 73 00:03:20,325 --> 00:03:22,827 [sighs] You've never even met her, Cole. 74 00:03:22,911 --> 00:03:24,162 He's not lying. 75 00:03:24,245 --> 00:03:25,372 I'm telling you Tommy's lunching. 76 00:03:25,455 --> 00:03:27,499 This girl has his mind twisted. 77 00:03:27,540 --> 00:03:29,501 The boy just be walking down the street. 78 00:03:29,584 --> 00:03:32,003 For no reason, eeh, smiling. 79 00:03:32,087 --> 00:03:34,381 Eeh. Smiling. I'm telling you. 80 00:03:34,464 --> 00:03:36,675 You think she's a voodoo priestess? 81 00:03:36,758 --> 00:03:38,802 I do, and I bet you she smell like a chicken. 82 00:03:40,762 --> 00:03:42,931 You know, you guys can make fun if you want to. 83 00:03:43,014 --> 00:03:44,849 Tommy's in love. And I think it's romantic. 84 00:03:44,933 --> 00:03:47,727 Hey. Yo, man. This ain't about romance. 85 00:03:47,811 --> 00:03:49,270 Don't funk this up tonight 86 00:03:49,354 --> 00:03:50,522 with that cheap cologne you be wearing. 87 00:03:50,605 --> 00:03:52,023 Man, don't even worry about it, alright. 88 00:03:52,065 --> 00:03:55,151 Listen, I'll bring it back tonight, alright. 89 00:03:55,193 --> 00:03:58,363 Or tomorrow, if I get lucky. Ha ha! 90 00:03:58,446 --> 00:04:00,448 See you tonight! 91 00:04:04,119 --> 00:04:06,663 [instrumental music] 92 00:04:10,333 --> 00:04:13,712 Mmh. 93 00:04:13,795 --> 00:04:19,050 Ooh, girl, what is smelling all good up in your house, huh? 94 00:04:19,092 --> 00:04:21,511 Martin, you're late. Tommy will be here any minute. 95 00:04:21,553 --> 00:04:22,929 - Yeah. - Where are the flowers? 96 00:04:23,013 --> 00:04:25,557 Ah.. 97 00:04:25,598 --> 00:04:29,894 Martin, you can't remember anything. 98 00:04:29,936 --> 00:04:32,564 Who are you? 99 00:04:32,647 --> 00:04:35,108 Look, knock it off, okay? You know you forget the flowers. 100 00:04:35,191 --> 00:04:37,902 But you remember every pistons score since 1975. 101 00:04:37,986 --> 00:04:39,946 I bet you if Isiah Thomas had asked 102 00:04:40,030 --> 00:04:41,406 you would've remembered. 103 00:04:41,489 --> 00:04:45,076 Well, it depends on what Isiah was wearing when he asked. 104 00:04:45,118 --> 00:04:48,246 I mean if he looked like you, and he was going bla-ah 105 00:04:48,329 --> 00:04:50,373 he getting whatever he want, baby. 106 00:04:50,415 --> 00:04:52,083 [knock on door] 107 00:04:52,125 --> 00:04:54,127 Oh, baby, that's Tommy and them. Remember what I was telling you? 108 00:04:54,210 --> 00:04:56,796 Watch how he act. Watch, watch! 109 00:05:01,634 --> 00:05:04,054 - Predicting! - Oh. 110 00:05:04,095 --> 00:05:05,638 - Ticket! - Hi. 111 00:05:05,722 --> 00:05:09,142 - Hey! - Good to see you again, man. 112 00:05:09,225 --> 00:05:13,480 Well, this is the woman I've been telling you about. 113 00:05:13,563 --> 00:05:17,359 Martin and Gina, this is Danice. 114 00:05:17,442 --> 00:05:19,444 My Danice. 115 00:05:19,527 --> 00:05:22,614 Alright, there Danice. How you doing? 116 00:05:22,697 --> 00:05:26,076 - Glad to meet you. - This is a lovely apartment. 117 00:05:26,117 --> 00:05:29,954 Oh, thank you. It would look better with some flowers. 118 00:05:30,038 --> 00:05:32,540 Oh, Thomas, we should've brought the flowers 119 00:05:32,624 --> 00:05:35,794 you gave me. He got me the most beautiful orchids. 120 00:05:35,835 --> 00:05:39,673 - Wild orchids. - Oh, Thomas. 121 00:05:43,718 --> 00:05:46,513 Hey, look, let me get your jacket, honey. 122 00:05:46,596 --> 00:05:49,516 - That's a gorgeous dress. - Thank you. 123 00:05:49,599 --> 00:05:52,977 Yes. Everything looks great on Danice. 124 00:05:54,854 --> 00:05:56,981 Don't you just love her hair? She's wearing it a new way. 125 00:05:57,023 --> 00:05:59,067 Although last night it looked great, too. 126 00:05:59,150 --> 00:06:01,277 You see we went out to the baseline club. 127 00:06:01,319 --> 00:06:02,946 She had it all whipped up. 128 00:06:02,987 --> 00:06:05,365 Everybody was checking her out. 129 00:06:06,741 --> 00:06:09,119 Well then, you and Gina have something in common. 130 00:06:09,160 --> 00:06:12,580 'Cause everybody checks out my baby, too, don't they, girl? 131 00:06:12,664 --> 00:06:16,501 Yeah. Just last night, me and Gina was in the supermarket 132 00:06:16,584 --> 00:06:19,963 and she had her dress stuck into her pantyhose 133 00:06:20,005 --> 00:06:23,008 and everybody was looking. That's right. 134 00:06:23,049 --> 00:06:25,260 Everybody was looking and pointing 135 00:06:25,343 --> 00:06:27,971 going, "Look at the pantyhose." 136 00:06:28,013 --> 00:06:31,850 - Martin. - I'm just playing with you. 137 00:06:31,891 --> 00:06:33,685 Why don't we just sit down and have some hors d'oeuvres? 138 00:06:33,727 --> 00:06:35,520 Yeah. Why are we all up in here? 139 00:06:35,562 --> 00:06:37,689 Let's sit down and breathe. 140 00:06:37,731 --> 00:06:39,858 Let each other just breathe, you know. 141 00:06:39,899 --> 00:06:42,068 Let's just get away for a minute. 142 00:06:42,152 --> 00:06:44,362 Let's just.. 143 00:06:44,446 --> 00:06:46,322 - How about some wine? - Yeah, okay. 144 00:06:46,364 --> 00:06:48,992 Well, then hook it up. Get four glasses, get some chips. 145 00:06:49,034 --> 00:06:50,535 Hook it up! 146 00:06:50,577 --> 00:06:52,954 Oh, you want me.. Oh, I'll get the wine. 147 00:06:54,539 --> 00:06:56,291 Ooh, this looks delicious. 148 00:06:56,374 --> 00:06:57,751 Lookie here. Alright. 149 00:06:57,834 --> 00:07:00,587 Here we go. Put them glasses there. 150 00:07:00,670 --> 00:07:02,714 That down there, baby. 151 00:07:10,847 --> 00:07:11,973 Mmm. 152 00:07:16,102 --> 00:07:21,024 Uh, so-so, D-Danice, Tommy tells us you're a model. 153 00:07:21,066 --> 00:07:23,735 Thomas. You know I work in a clothing store. 154 00:07:23,818 --> 00:07:26,279 I know, but, baby, when you wear those clothes 155 00:07:26,363 --> 00:07:29,324 you look like a model. 156 00:07:29,407 --> 00:07:30,867 Thomas, you're crazy. 157 00:07:30,909 --> 00:07:32,994 Can you believe how sweet he is? 158 00:07:33,078 --> 00:07:34,496 No! 159 00:07:34,579 --> 00:07:37,332 You are the sweet one, angel. 160 00:07:37,415 --> 00:07:40,835 Oh, Thomas. 161 00:07:40,877 --> 00:07:44,673 Oohh! Blecchh! 162 00:07:44,756 --> 00:07:47,300 Gina, that dinner was just wonderful. 163 00:07:47,384 --> 00:07:50,553 For real, baby. Dee-licious! 164 00:07:50,595 --> 00:07:53,306 That was good. 165 00:07:53,390 --> 00:07:56,267 Thanks. I'm sorry you guys can't stay longer. 166 00:07:56,351 --> 00:07:58,269 Maybe next time, huh? 167 00:07:58,353 --> 00:08:01,147 Look we're about to go the Savoy club, you guys wanna come. 168 00:08:01,231 --> 00:08:04,401 Oh, yeah. That spot is live. We can get wild there. 169 00:08:04,442 --> 00:08:05,735 Martin, you want to go? 170 00:08:05,777 --> 00:08:08,738 No, baby, we can get wild here. Me and you! 171 00:08:08,780 --> 00:08:10,657 Yeah, well, you don't know what you'll be missing. 172 00:08:10,740 --> 00:08:16,162 - Thank you very much. - Gina, thanks for dinner. 173 00:08:16,246 --> 00:08:19,624 Yo, man, don't you think you got enough kisses? 174 00:08:19,708 --> 00:08:22,377 Martin...peace! 175 00:08:22,460 --> 00:08:24,629 Thomas. 176 00:08:24,671 --> 00:08:27,424 Oh, I'm right behind you, angel. 177 00:08:27,465 --> 00:08:30,093 Right behind you. 178 00:08:30,135 --> 00:08:32,470 Look! Oh, my goodness! 179 00:08:32,554 --> 00:08:34,556 Oh! Oh, my! 180 00:08:34,639 --> 00:08:36,808 Did you see how Tommy.. Ooh, excuse me.. 181 00:08:36,850 --> 00:08:39,144 Thomas was acting? Oh, my. Oh, man. 182 00:08:39,185 --> 00:08:42,605 Martin, why couldn't we go to the club? 183 00:08:42,647 --> 00:08:44,315 Babe, why you want to go to the club for. Look.. 184 00:08:44,357 --> 00:08:46,401 We got to get dressed, go to the club, and come back here. 185 00:08:46,484 --> 00:08:49,612 Why do that when we already here. We chillin'. 186 00:08:49,654 --> 00:08:52,157 No. You never rub my neck. 187 00:08:52,240 --> 00:08:54,159 - Oh, you want your neck-- - Yeah. 188 00:08:54,242 --> 00:08:56,828 Babe. I mean she really got my man's mind. 189 00:08:56,911 --> 00:08:59,998 You know what I'm saying? It hurts me to see him like that. 190 00:09:00,081 --> 00:09:01,791 Ow, Martin! You're hurting me. 191 00:09:01,833 --> 00:09:05,337 Oh, I'm sorry, baby. I forgot you were there. 192 00:09:05,420 --> 00:09:08,798 I mean, you know, I'm saying, he's just all so, "Ohh!" 193 00:09:08,840 --> 00:09:14,137 "No! You are the sweet one." I mean, it's just-- 194 00:09:14,179 --> 00:09:16,222 Martin, stop it. He really likes her. 195 00:09:16,306 --> 00:09:19,017 Well, if he really likes her, why's he taking her to the club? 196 00:09:19,059 --> 00:09:21,978 I never understood why a brother takes their lady to a club. 197 00:09:22,020 --> 00:09:23,938 That's like going out for hot dogs 198 00:09:24,022 --> 00:09:26,024 when you got steakums at home. 199 00:09:28,943 --> 00:09:31,529 You know, you used to do it. It's fun. 200 00:09:31,571 --> 00:09:33,531 It's exciting. It's romantic. 201 00:09:33,573 --> 00:09:35,033 I'm romantic. You know that. 202 00:09:35,116 --> 00:09:38,078 'Cause don't we get busy every day? 203 00:09:38,161 --> 00:09:40,246 I'm not talking about that, Martin. 204 00:09:40,330 --> 00:09:44,626 You know, we never do anything exciting, like go out. 205 00:09:44,709 --> 00:09:46,961 Oh, okay, so that's it. 206 00:09:47,045 --> 00:09:49,255 You want me to be like Romeo. Come on. 207 00:09:49,339 --> 00:09:51,800 Babe, you know that ain't me. I got my own thing. 208 00:09:51,883 --> 00:09:53,551 I just thought that it would be fun 209 00:09:53,593 --> 00:09:55,553 to do something different, like go out 210 00:09:55,637 --> 00:09:57,097 like Tommy and Danice. 211 00:09:57,180 --> 00:09:59,432 You want to go to... maybe the hip-hop club 212 00:09:59,516 --> 00:10:01,768 or the rock-your-butt club? You wanna do that? 213 00:10:01,851 --> 00:10:03,520 No, no. Let's go to your favorite, baby. 214 00:10:03,561 --> 00:10:05,146 The price club. 215 00:10:07,732 --> 00:10:09,859 - You forgot one, Martin. - Oh, yeah? 216 00:10:09,901 --> 00:10:13,905 Yeah. The man-who-sleeps- all-by-himself club. 217 00:10:17,742 --> 00:10:20,370 Well, you just make sure I get in free. 218 00:10:20,412 --> 00:10:22,956 [instrumental music] 219 00:10:27,252 --> 00:10:29,045 [instrumental music] 220 00:10:29,087 --> 00:10:31,965 You know, romance doesn't make sense to me though. 221 00:10:32,048 --> 00:10:34,676 Think about it, it was started by this little white boy cupid 222 00:10:34,759 --> 00:10:36,761 who came flying out of the closet 223 00:10:36,803 --> 00:10:39,889 with an arrow and no drawers on 224 00:10:39,931 --> 00:10:42,183 shooting people in the ass. 225 00:10:42,267 --> 00:10:44,269 Because of this lil' white midget, I got to 226 00:10:44,310 --> 00:10:47,439 buy flowers and candy, and take my girl out dancing. 227 00:10:47,480 --> 00:10:50,483 It don't make sense. I don't know. Talk to me, Detroit. 228 00:10:50,567 --> 00:10:52,485 What up? 229 00:10:52,569 --> 00:10:54,946 (male #1) 'Hey, Martin, um, um, what's the difference' 230 00:10:55,030 --> 00:10:57,657 'between cupid and the New Year's Eve baby?' 231 00:10:57,741 --> 00:11:01,953 [chuckles] Shut up. Next caller. What up? 232 00:11:01,995 --> 00:11:03,621 (female #1) 'Martin, I think you're afraid.' 233 00:11:03,705 --> 00:11:07,083 'I mean, it takes a real strong man to show his soft side.' 234 00:11:07,125 --> 00:11:10,920 [laughs] Alright. Well, kiss my soft side. Next caller. 235 00:11:10,962 --> 00:11:12,589 - What up? - 'Martin.' 236 00:11:12,630 --> 00:11:14,966 (female #2) 'I don't think your problem is romance.' 237 00:11:15,050 --> 00:11:17,052 'It sounds to me like you're not really in love.' 238 00:11:17,135 --> 00:11:19,387 Hey, hey, hey. Don't talk like that. 239 00:11:19,471 --> 00:11:21,473 I'm in love. I love my baby. 240 00:11:21,514 --> 00:11:24,517 'Well, do you compliment her, do you bring her flowers' 241 00:11:24,601 --> 00:11:25,977 'do you take her out?' 242 00:11:26,061 --> 00:11:28,313 Hey, hey, hey! No, no. This is my show. 243 00:11:28,355 --> 00:11:31,816 I ask the questions here. Alright! Do your feet stink? 244 00:11:33,360 --> 00:11:37,238 I'm sure they do. Next caller. What up? 245 00:11:37,322 --> 00:11:39,157 (female #3) 'You know, Martin, if you really love your girl' 246 00:11:39,240 --> 00:11:40,992 'what's the big deal to do something special' 247 00:11:41,034 --> 00:11:42,369 'for her once in a while?' 248 00:11:42,452 --> 00:11:43,828 'I had a man just like you' 249 00:11:43,912 --> 00:11:45,997 'and I kept asking him for a little romance.' 250 00:11:46,039 --> 00:11:48,458 'Took me a while, but I finally got it' 251 00:11:48,500 --> 00:11:50,335 'from someone else.' 252 00:11:52,837 --> 00:11:54,673 Girl, please, he probably didn't like you anyway. 253 00:11:54,714 --> 00:11:56,800 So, I got to move on to a commercial. 254 00:11:56,841 --> 00:12:00,595 Boom, today's sponsor is shiny tiny's barbecue. 255 00:12:00,679 --> 00:12:06,393 Their motto is "You need no teeth to eat my beef." 256 00:12:06,476 --> 00:12:09,270 ♪ Come down to Shiny Tiny's don't leave grandma at home ♪ 257 00:12:09,354 --> 00:12:11,272 ♪ meat's so soft and tender she can suck it♪ 258 00:12:11,356 --> 00:12:16,736 ♪ Off the bone Shiny Tiny's barbecue ♪♪ 259 00:12:16,820 --> 00:12:18,321 My baby ain't goin' nowhere 260 00:12:18,363 --> 00:12:20,824 'cause she know her man knows how to romance. 261 00:12:20,865 --> 00:12:22,701 That's right. 262 00:12:22,784 --> 00:12:25,078 Babe, yo, look here. 263 00:12:25,161 --> 00:12:26,830 I was wondering what you were doing tonight. 264 00:12:26,871 --> 00:12:31,251 Uh, how about me and you go to the Savoy club 265 00:12:31,334 --> 00:12:37,549 and get our dance thing and romance thing on tonight, girl? 266 00:12:37,632 --> 00:12:39,759 It's me. Martin. 267 00:12:40,969 --> 00:12:42,846 [instrumental music] 268 00:12:45,682 --> 00:12:49,561 Oh, Martin, I'm so excited! I can't believe we're really here. 269 00:12:49,644 --> 00:12:51,771 They gonna be sorry they made me wait in line. 270 00:12:51,855 --> 00:12:53,982 They know, they know me up in here. 271 00:12:55,525 --> 00:12:58,653 Listen, have my car out front by 10:00. 272 00:12:58,737 --> 00:13:00,572 It's the red Porsche. 273 00:13:00,613 --> 00:13:02,073 The red one. 274 00:13:03,241 --> 00:13:05,118 Yo, man, if you wasn't black 275 00:13:05,201 --> 00:13:06,995 I'd think you was racist. 276 00:13:07,078 --> 00:13:08,788 Why a black man got to be a valet? 277 00:13:08,872 --> 00:13:10,707 It's okay, baby. It's okay. 278 00:13:10,749 --> 00:13:13,126 That's alright. We got us a Porsche now. 279 00:13:14,252 --> 00:13:16,171 We just got to leave at 10:00. 280 00:13:17,380 --> 00:13:19,007 Look at you lookin' all good. 281 00:13:19,090 --> 00:13:21,301 Let's do our romance. 282 00:13:21,384 --> 00:13:23,011 Ohh! Whoa! Whoa! 283 00:13:23,094 --> 00:13:25,096 Babe, where's the rest of your dress? 284 00:13:25,138 --> 00:13:26,806 Martin, stop it. You used to love this dress. 285 00:13:26,890 --> 00:13:28,600 Yeah, babe, that's when I was tryin' to find out 286 00:13:28,683 --> 00:13:30,185 what's under it. Now I know. 287 00:13:30,268 --> 00:13:31,978 Do everybody else got to know? 288 00:13:32,062 --> 00:13:34,939 - Martin! - Alright, alright. Cool. 289 00:13:35,023 --> 00:13:36,775 I was just saying, they're all over my baby. 290 00:13:36,816 --> 00:13:38,860 You know what I'm saying. Cool. 291 00:13:41,988 --> 00:13:43,615 You have a problem, fellas? Got a problem? 292 00:13:43,698 --> 00:13:46,326 Okay, better keep your eyes on your drinks. 293 00:13:46,409 --> 00:13:49,204 Don't start nothing, there won't be nothing. 294 00:13:49,287 --> 00:13:51,623 - You're crazy. - You know, crazy for my baby. 295 00:13:53,208 --> 00:13:55,794 Looking all good. Yes, it is. 296 00:13:55,835 --> 00:13:57,921 This is fun though. This is nice. 297 00:13:57,962 --> 00:14:00,924 What's up, now? Hey, I'm chillin'. 298 00:14:02,342 --> 00:14:05,762 Whoo! Girl, I'm glad we got out. 299 00:14:05,804 --> 00:14:08,515 I mean, you know I'm romantic, don't you? 300 00:14:08,598 --> 00:14:10,225 Am I romantic? 301 00:14:10,308 --> 00:14:12,727 Hey, Martin, what's up? Gina, what's up, girl? 302 00:14:12,769 --> 00:14:14,396 What's going on? What you two doing here? 303 00:14:14,479 --> 00:14:16,856 We were trying to do the romance thing, Cole 304 00:14:16,940 --> 00:14:19,734 me and my baby. You know? 305 00:14:19,818 --> 00:14:21,403 Yeah, man, I'm with that. You know, what I'm saying? 306 00:14:21,486 --> 00:14:23,655 I'm with that. This is a very romantic place. 307 00:14:23,738 --> 00:14:25,824 - Very romantic. - Yeah. 308 00:14:25,865 --> 00:14:27,659 Hey, you see those girls over there? 309 00:14:27,701 --> 00:14:30,370 'Can't keep their eyes of me, you know?' 310 00:14:30,453 --> 00:14:32,163 Now, see, Gina, you're a woman, right? 311 00:14:32,205 --> 00:14:33,707 Now, help me out. 312 00:14:33,790 --> 00:14:35,250 Should I buy them a drink 313 00:14:35,333 --> 00:14:37,293 or just be direct and grab their butts? 314 00:14:38,461 --> 00:14:40,171 You're trying to be romantic, Cole? 315 00:14:40,255 --> 00:14:42,340 - Uh-huh. - Grab their butts. 316 00:14:42,424 --> 00:14:44,968 Yup. Real hard. 317 00:14:45,010 --> 00:14:46,636 That's what I thought. Yo, check you out. 318 00:14:46,678 --> 00:14:48,930 Rock it! 319 00:14:49,014 --> 00:14:51,057 Girl, now, back to my baby. 320 00:14:51,141 --> 00:14:52,517 So, anyway, I'm thinking-- 321 00:14:52,600 --> 00:14:54,227 Yeah, is there anybody sitting here? 322 00:14:54,310 --> 00:14:56,354 Yeah, partner, you know we just, you know, me and my lady 323 00:14:56,438 --> 00:14:59,733 just out for an evening on the romance thing. 324 00:14:59,816 --> 00:15:01,943 So, anyway, I really wanted to know-- 325 00:15:01,985 --> 00:15:03,236 Uh, yeah, but there's no place else to sit. 326 00:15:03,319 --> 00:15:04,904 You mind if I join y'all? 327 00:15:04,988 --> 00:15:07,032 Partner, I don't mean no disrespect, man 328 00:15:07,073 --> 00:15:08,700 I really don't, you know. 329 00:15:08,742 --> 00:15:11,786 But I'm trying to chill here, alright, with my lady 330 00:15:11,870 --> 00:15:15,915 and do our romance thing. You should understand that. 331 00:15:15,999 --> 00:15:17,375 Excuse me. 332 00:15:18,710 --> 00:15:20,712 Well, can I leave my drink here so I can dance? 333 00:15:20,795 --> 00:15:22,714 Yo partner, put the drink down, man. 334 00:15:26,092 --> 00:15:27,969 Martin, can I have a drink? 335 00:15:28,053 --> 00:15:30,805 Pick one, baby! 336 00:15:30,889 --> 00:15:33,099 - Martin! - I'm sorry, babe. 337 00:15:33,183 --> 00:15:35,185 We here to do the romance thing, alright. 338 00:15:35,226 --> 00:15:38,271 You can have anything you want, you hear me. 339 00:15:38,355 --> 00:15:40,607 Look at you. Looking all good girl. 340 00:15:40,690 --> 00:15:43,360 I'm scared to leave you. You know that, right? 341 00:15:43,401 --> 00:15:45,236 You gold, girl! 342 00:15:46,613 --> 00:15:48,073 Bye. 343 00:15:52,369 --> 00:15:53,495 Yo. 344 00:15:53,578 --> 00:15:55,246 ♪ Uh-uh ♪ 345 00:15:55,288 --> 00:15:57,582 ♪ Uh-uh-uh ♪ 346 00:15:57,665 --> 00:15:59,751 ♪ Uh-uh ♪ 347 00:15:59,793 --> 00:16:02,087 ♪ Jerome's in the house ♪ 348 00:16:02,128 --> 00:16:05,465 ♪ I said Jerome's in the h-h-house ♪♪ 349 00:16:07,509 --> 00:16:11,763 Yeah, I'm in the house. What up, man? Where's my dollar? 350 00:16:11,805 --> 00:16:14,599 Give me my money or else all hell will break loose. 351 00:16:14,683 --> 00:16:18,103 You know what I'm saying? You know I don't play. 352 00:16:19,354 --> 00:16:21,314 What's up, glitter-butt? 353 00:16:25,777 --> 00:16:29,656 What's your problem? You can't call nobody? 354 00:16:31,741 --> 00:16:34,536 Girl, my probation thing's going to be alright. 355 00:16:42,627 --> 00:16:45,130 You just lost the best thing that ever happened to you... 356 00:16:46,464 --> 00:16:49,676 Cause I'm moving down the yellow brick road 357 00:16:49,759 --> 00:16:51,678 to my destiny of love! 358 00:16:53,888 --> 00:16:56,516 Yeah. 359 00:16:56,599 --> 00:16:58,268 Mm-hmm. 360 00:17:01,938 --> 00:17:03,606 Excuse me. 361 00:17:05,692 --> 00:17:10,071 Haven't we met here somewhere before? 362 00:17:10,155 --> 00:17:12,866 - No. - The name is Jerome. 363 00:17:12,949 --> 00:17:15,660 But you can call me J.J. 364 00:17:15,702 --> 00:17:19,789 because everything is dy-no-mite! 365 00:17:23,501 --> 00:17:26,087 You hear? Wait a minute. 366 00:17:26,171 --> 00:17:28,548 Something just click, click, click. 367 00:17:28,631 --> 00:17:30,216 There it is. 368 00:17:30,300 --> 00:17:32,677 I know your name. 369 00:17:32,761 --> 00:17:35,096 Your name must be candy 370 00:17:35,180 --> 00:17:38,183 because you look so sweet. 371 00:17:38,266 --> 00:17:39,684 Give me a bite of that candy. 372 00:17:39,726 --> 00:17:42,812 Wait. Hold now. My boyfriend is right over there, okay. 373 00:17:42,854 --> 00:17:45,190 And I don't think he would appreciate you coming on to me 374 00:17:45,273 --> 00:17:50,362 with those tired, weak, 1975 superfly lines. Thank you. 375 00:17:50,445 --> 00:17:53,490 You talking about the little big-headed guy over there? 376 00:17:55,992 --> 00:17:57,452 Let me tell you something. 377 00:17:57,535 --> 00:17:59,537 If you want to get with a winner 378 00:17:59,579 --> 00:18:02,707 you got to drop that chicken dinner 379 00:18:02,791 --> 00:18:04,626 you hear? 380 00:18:04,709 --> 00:18:07,545 You got to rid of your friend, though 381 00:18:07,587 --> 00:18:10,215 if you want to ride in the Benz-o. 382 00:18:14,803 --> 00:18:16,554 Now what you got to say? 383 00:18:16,596 --> 00:18:19,349 Give it to me. Give it to me, now. 384 00:18:20,642 --> 00:18:22,769 - You're a rhyming man, huh? - Ah! 385 00:18:22,852 --> 00:18:27,273 - Yeah. You're a poet. - And you know it. 386 00:18:27,357 --> 00:18:29,734 - Well, I got one for you. - Give it to me. 387 00:18:29,776 --> 00:18:32,529 If you don't like mace, get out of my face. 388 00:18:34,072 --> 00:18:36,241 I didn't like you anyway. 389 00:18:36,324 --> 00:18:39,411 I was just trying to help you out. 390 00:18:39,452 --> 00:18:41,663 Oh, stop the press! 391 00:18:43,415 --> 00:18:46,668 This has got to be jelly 392 00:18:46,751 --> 00:18:50,088 because jam don't shake like that, do it? 393 00:18:50,130 --> 00:18:51,548 Come here, girl! 394 00:18:51,589 --> 00:18:53,842 Yo, babe, was that brother bothering you? 395 00:18:53,925 --> 00:18:55,760 No, Martin, I handled it. It's okay. 396 00:18:55,844 --> 00:18:56,886 - You sure? - Mm. 397 00:18:56,928 --> 00:18:58,680 'Cause you know your man will take care of it. 398 00:18:58,763 --> 00:18:59,848 I know, baby. 399 00:18:59,931 --> 00:19:01,099 [gasps] 400 00:19:01,182 --> 00:19:02,475 - Uh-uh. See? That's it. - No, no, no. 401 00:19:02,559 --> 00:19:03,893 - No, baby. - Martin! 402 00:19:03,935 --> 00:19:05,520 The boy didn't say excuse me. 403 00:19:05,603 --> 00:19:08,940 Please, please, Martin. Please don't, please? Please? 404 00:19:09,024 --> 00:19:10,400 But you know, back in my day-- 405 00:19:10,442 --> 00:19:12,444 - I know. - Alright, okay. 406 00:19:12,485 --> 00:19:14,404 Alright, okay. Alright, alright. Fine. 407 00:19:14,446 --> 00:19:16,239 We-we, look.. What are we trippin' on? 408 00:19:16,281 --> 00:19:17,741 We here to do the romance thing. 409 00:19:17,782 --> 00:19:20,160 Let's go, girl, let's get our dance on. 410 00:19:20,243 --> 00:19:22,287 - Okay. - Yeah. Let's-let's do it. 411 00:19:22,328 --> 00:19:25,248 Come on out here. Alright. Excuse me. 412 00:19:25,290 --> 00:19:28,126 Excuse me there. Alright. Excuse me. 413 00:19:28,168 --> 00:19:30,795 Let me and my lady through here. 414 00:19:30,879 --> 00:19:33,298 Yo, babe! Babe! 415 00:19:33,340 --> 00:19:34,549 - Martin! - Gina! 416 00:19:34,632 --> 00:19:35,967 - Martin! Mart! - Gina! 417 00:19:36,009 --> 00:19:37,135 I'm over here! 418 00:19:37,218 --> 00:19:38,345 - Martin! - Gina! 419 00:19:38,428 --> 00:19:40,263 - Martin! - Gina! 420 00:19:40,305 --> 00:19:42,432 Hey! Excuse me. 421 00:19:42,474 --> 00:19:44,309 - Martin, come here, please. - 'Alright, excuse me.' 422 00:19:44,392 --> 00:19:45,518 - Come here. - What? Babe. 423 00:19:45,602 --> 00:19:47,228 I'm trying to be romantic. 424 00:19:47,312 --> 00:19:49,647 Baby, thank you for trying. 425 00:19:49,689 --> 00:19:52,025 You know what, you proved it. You are romantic. 426 00:19:52,108 --> 00:19:53,777 - Am I? - Yes. You are romantic. 427 00:19:53,818 --> 00:19:57,155 'Cause you know, your man'd even do the Cabbage Patch for you. 428 00:19:57,238 --> 00:20:00,367 No, don't! Don't do the Cabbage Patch! Don't! 429 00:20:00,450 --> 00:20:02,786 Martin, Martin! Martin! 430 00:20:04,162 --> 00:20:06,206 Oh! I love you for trying. Thank you. 431 00:20:06,289 --> 00:20:07,624 Come on. Let's get out of here! 432 00:20:07,665 --> 00:20:09,459 I thought you'd never ask, girl. 433 00:20:09,501 --> 00:20:12,462 Whoo! Alright! Ah! 434 00:20:12,504 --> 00:20:15,090 - Yo. - Hey, hey, how you doing, man? 435 00:20:15,173 --> 00:20:18,468 Yo. Oh, here's your jacket. Thanks. It worked like a charm. 436 00:20:18,510 --> 00:20:20,845 Tommy, where you been hiding at, man? 437 00:20:20,929 --> 00:20:23,014 Tommy, where's Danice? 438 00:20:23,098 --> 00:20:24,974 Didn't work out. 439 00:20:25,016 --> 00:20:27,435 I guess I didn't know her as well as I thought I did. 440 00:20:28,311 --> 00:20:30,855 [instrumental music] 441 00:20:42,575 --> 00:20:44,077 Oh, babe, see this is why I don't like letting 442 00:20:44,160 --> 00:20:45,829 nobody borrow my stuff.. Look. 443 00:20:45,870 --> 00:20:49,124 This jacket got Cole's whole evening over it, babe. 444 00:20:49,207 --> 00:20:51,751 This is where a girl must have thrown a drink in his face. 445 00:20:51,835 --> 00:20:53,878 Look, right here, look, look at that.. 446 00:20:53,920 --> 00:20:56,214 You know some brother snatched him all up on the neck 447 00:20:56,297 --> 00:20:58,633 for talking to his girl. 448 00:20:58,717 --> 00:21:00,719 Yo, what are these holes? 449 00:21:00,802 --> 00:21:04,431 Ooh, it looks like somebody tried to stab him with a fork. 450 00:21:04,514 --> 00:21:06,558 Babe, you should've never told Cole 451 00:21:06,641 --> 00:21:08,226 to grab that girl's butt. 452 00:21:08,309 --> 00:21:10,228 Forget about Cole. What about poor Tommy? 453 00:21:10,270 --> 00:21:13,273 Oh, oh, he went out! 454 00:21:13,356 --> 00:21:15,900 Oh, I'm hurting for him, babe. 455 00:21:15,942 --> 00:21:18,570 - He was in love. - That was not love, Martin. 456 00:21:18,611 --> 00:21:21,072 - That was lust. - Damn. 457 00:21:21,156 --> 00:21:23,033 You say that like it's bad. 458 00:21:23,074 --> 00:21:24,576 I lust for you sometimes. 459 00:21:24,617 --> 00:21:27,495 Yeah, but, you know, it's not enough. 460 00:21:27,579 --> 00:21:29,289 If there's no love behind it then 461 00:21:29,372 --> 00:21:31,499 you end up all alone like Tommy. 462 00:21:31,583 --> 00:21:34,002 Well, I guess what we got is special, huh? 463 00:21:34,085 --> 00:21:37,964 It's what everybody in that club was looking for. 464 00:21:38,048 --> 00:21:40,300 [mumbling] 465 00:21:42,677 --> 00:21:45,138 Martin, when you're right, you're right. 466 00:21:45,221 --> 00:21:48,308 [mumbling] 467 00:21:52,645 --> 00:21:54,647 Ooh, you are so nasty. 468 00:21:54,731 --> 00:21:58,109 I love it when you talk sexy. Ooh. 469 00:21:58,193 --> 00:22:00,445 [laughing] 470 00:22:03,156 --> 00:22:05,075 [theme music] 35041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.