All language subtitles for Martin.S01E02.The.Gift.Rapper.1080p.AMZN.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,126 --> 00:00:03,461 They say, you never forget your first kiss. 2 00:00:03,545 --> 00:00:06,965 Well, uh, I never forgot mine. 3 00:00:07,048 --> 00:00:09,217 I was eight, she was eleven. 4 00:00:09,300 --> 00:00:12,178 Rachael Wyatt. Sweet face. 5 00:00:12,262 --> 00:00:16,266 Girl weighed about 240 pounds strong. 6 00:00:17,434 --> 00:00:18,977 She was standing by the monkey bars 7 00:00:19,019 --> 00:00:21,062 with a weird look in her eyes. 8 00:00:21,146 --> 00:00:23,606 So I ran like hell in other direction. 9 00:00:24,816 --> 00:00:27,819 But, uh, for a chubby girl, baby was fast. 10 00:00:27,902 --> 00:00:31,114 Before I knew it, she had pinned me to the ground. 11 00:00:32,741 --> 00:00:34,743 Just slobbing and kissing all over me. 12 00:00:34,826 --> 00:00:38,204 I felt like my face was in a car wash. 13 00:00:38,288 --> 00:00:40,290 Messed me up. Messed me up bad. 14 00:00:42,417 --> 00:00:45,128 Till this day whenever I see someone spitting 15 00:00:45,170 --> 00:00:46,796 or washing their car.. 16 00:00:48,631 --> 00:00:51,509 ...I think of you, Rachael Wyatt. 17 00:00:51,551 --> 00:00:52,844 My first kiss. 18 00:00:57,557 --> 00:01:00,518 [theme song] 19 00:01:03,355 --> 00:01:05,690 ♪ Martin ♪ 20 00:01:05,774 --> 00:01:07,859 ♪ Martin ♪ 21 00:01:07,942 --> 00:01:10,904 ♪ Martin Lawrence yeah ♪ 22 00:01:10,987 --> 00:01:11,946 How y'all been? 23 00:01:12,030 --> 00:01:13,865 ♪ Martin ♪ 24 00:01:13,907 --> 00:01:15,909 ♪ Martin ♪ 25 00:01:15,992 --> 00:01:18,953 ♪ Martin Lawrence yeah ♪ 26 00:01:19,037 --> 00:01:20,622 He's so crazy! 27 00:01:28,672 --> 00:01:30,298 ♪ Martin ♪ 28 00:01:30,382 --> 00:01:33,593 ♪ Martin Lawrence yeah ♪ 29 00:01:33,677 --> 00:01:34,678 How y'all been? 30 00:01:34,719 --> 00:01:36,638 ♪ Martin ♪ 31 00:01:36,721 --> 00:01:38,473 ♪ Martin ♪ 32 00:01:38,556 --> 00:01:41,726 ♪ Martin Lawrence ♪♪ 33 00:01:45,230 --> 00:01:46,398 [instrumental music] 34 00:02:06,501 --> 00:02:08,336 - Oh! - Mm.. 35 00:02:08,420 --> 00:02:10,672 Martin, quit messing with me. I'm eating my cereal now. 36 00:02:10,755 --> 00:02:12,841 You want some sugar with that, sugar-girl? 37 00:02:12,924 --> 00:02:14,175 No, no! Hey, hey, stop it. 38 00:02:14,259 --> 00:02:15,635 You're gonna make milk come out my nose. 39 00:02:15,719 --> 00:02:17,929 You know what I like. Baby, make it go.. 40 00:02:17,971 --> 00:02:19,431 [imitates a splat] 41 00:02:19,472 --> 00:02:21,433 - That is disgusting. - Is it? 42 00:02:21,516 --> 00:02:24,019 Cut it out, Martin, Pam is gonna be here any minute 43 00:02:24,102 --> 00:02:26,438 to take me to work. Now, stop. 44 00:02:26,479 --> 00:02:28,231 Let me get that for you, babe. 45 00:02:35,030 --> 00:02:36,573 I'm reaching for you. 46 00:02:37,991 --> 00:02:41,453 - You know what you need? - Oh, I know what I need. 47 00:02:41,494 --> 00:02:43,496 You need a footstool. Thank you. 48 00:02:43,580 --> 00:02:45,582 - A what? - A footstool. 49 00:02:45,623 --> 00:02:47,500 My grand mommy used to have the sweetest little 50 00:02:47,584 --> 00:02:50,337 hand-embroidered footstool, whenever I was real good 51 00:02:50,420 --> 00:02:52,922 she would let me sit on it and tell me stories. 52 00:02:52,964 --> 00:02:54,716 Aw, that's sweet, babe 53 00:02:54,799 --> 00:02:58,053 but my grandmother didn't need a footstool. 54 00:02:58,136 --> 00:03:01,806 - Why? What? - She had no feet. 55 00:03:01,848 --> 00:03:06,436 No. She had one but she only put it on when company over. 56 00:03:06,478 --> 00:03:08,521 She used to walk around the house like this. 57 00:03:10,440 --> 00:03:11,649 What are you talking about? 58 00:03:11,733 --> 00:03:14,986 I'm talking about wanting you, girl. 59 00:03:15,070 --> 00:03:16,654 That's what I'm talking about. 60 00:03:16,738 --> 00:03:19,366 Martin, Martin, hey, hey. Tonight is our anniversary. 61 00:03:19,449 --> 00:03:21,493 You can have me then, alright? 62 00:03:21,576 --> 00:03:23,620 Whoa, whoa, whoa, babe. 63 00:03:23,661 --> 00:03:25,497 Didn't we just celebrate out anniversary 64 00:03:25,538 --> 00:03:27,457 about two months ago? 65 00:03:27,499 --> 00:03:31,002 Martin, that was our one-year anniversary of our first date. 66 00:03:31,086 --> 00:03:32,671 Tonight is our one-year anniversary 67 00:03:32,754 --> 00:03:37,008 of the first time you, uh, you know. 68 00:03:37,050 --> 00:03:38,510 No, I don't know. What? 69 00:03:40,512 --> 00:03:44,265 The first time you ever said the "L" word. 70 00:03:44,349 --> 00:03:46,518 Lick me? 71 00:03:46,559 --> 00:03:48,645 Shut up! 72 00:03:48,687 --> 00:03:50,522 - What? - Be late to work for me. 73 00:03:50,605 --> 00:03:52,357 - No! No, no, no, no! - Come on, baby. 74 00:03:52,440 --> 00:03:55,235 You just said it's our anniversary. 75 00:03:55,318 --> 00:03:57,696 Come on, I let you sleep last night. 76 00:03:57,779 --> 00:04:00,156 - You are so bad. Yes. - Am I? Yes. 77 00:04:00,198 --> 00:04:02,784 Let me take off this dress, so we don't get it wrinkled. 78 00:04:02,867 --> 00:04:04,744 Good girl! 79 00:04:04,828 --> 00:04:06,746 [knock on door] 80 00:04:08,039 --> 00:04:10,291 - What? - Where's Gina? We got to go. 81 00:04:10,375 --> 00:04:13,211 - She not here. - She is, too here. 82 00:04:13,294 --> 00:04:15,588 - She told me she'd be here. - Hey. 83 00:04:15,672 --> 00:04:18,341 She asked me if I could ask you if you could wait in the car 84 00:04:18,383 --> 00:04:20,510 about five or ten minutes, alright? 85 00:04:20,552 --> 00:04:23,888 - Ten minutes. - You so nasty. 86 00:04:25,098 --> 00:04:27,100 Well, look, Gina told me today's your anniversary 87 00:04:27,183 --> 00:04:29,728 and you have to show her how important it is to you. 88 00:04:29,769 --> 00:04:32,272 And the way you do that is, you get her some jewelry. 89 00:04:32,355 --> 00:04:35,734 Good jewelry, please, don't get her that cheap gold-plated crap. 90 00:04:35,775 --> 00:04:38,611 You know what? You amaze me, Pam. Do you have a man? 91 00:04:38,695 --> 00:04:40,864 - You know I don't. - And I see why, okay. 92 00:04:40,905 --> 00:04:44,576 Let me tell you something, me and Gina's thing ain't material. 93 00:04:44,659 --> 00:04:46,661 Alright? It's all up in here, okay. 94 00:04:46,745 --> 00:04:50,123 The heart, that's our thing. The love thing, here. 95 00:04:50,206 --> 00:04:53,626 Well, you just make sure that Gina's is here and here. 96 00:04:53,710 --> 00:04:57,130 Hello, hello, hello...Pam. 97 00:04:57,213 --> 00:04:59,507 My beautiful Nubian goddess. 98 00:05:01,051 --> 00:05:02,469 Hi, Tommy. How are you? 99 00:05:02,552 --> 00:05:04,763 You know what? I'm glad everybody knows each other. 100 00:05:04,846 --> 00:05:07,432 - Out! Bye! - I've got to go to work! 101 00:05:07,474 --> 00:05:09,601 [indistinct] 102 00:05:09,684 --> 00:05:12,187 Hey, girl, girl, I didn't know it was that late. I'm sorry. 103 00:05:12,270 --> 00:05:13,605 - Hi.. - Hey, wait. 104 00:05:13,688 --> 00:05:15,106 They, they're leaving. 105 00:05:16,775 --> 00:05:18,651 Since all these people are already here 106 00:05:18,735 --> 00:05:20,445 I'll just see you tonight, alright, baby? 107 00:05:20,528 --> 00:05:22,280 - What? - Tonight. Tonight. 108 00:05:22,322 --> 00:05:23,948 - Baby! - Bye! 109 00:05:25,784 --> 00:05:27,827 Happy anniversary, Martin. 110 00:05:29,162 --> 00:05:31,790 Yeah, alright. And I'll see you later, right, Pam? 111 00:05:31,873 --> 00:05:35,585 - My delicious chocolate ho-ho? - What did you call me? 112 00:05:35,627 --> 00:05:39,631 He meant ring-ding, you know, cupcake? 113 00:05:39,673 --> 00:05:41,508 Don't play with me, Cole. 114 00:05:42,467 --> 00:05:44,969 What the heck was that? Ho-ho? 115 00:05:45,011 --> 00:05:48,932 Come on, man. Look, you know, she made me nervous. 116 00:05:48,973 --> 00:05:51,101 Cole...you stupid. 117 00:05:52,769 --> 00:05:55,313 Martin, what you guys are gonna do for your anniversary? 118 00:05:55,355 --> 00:05:57,399 - Nothing, man. - Nothing? 119 00:05:57,482 --> 00:05:59,359 What you mean? Martin, bro, take it from me, my brother 120 00:05:59,442 --> 00:06:02,195 woman are very sensitive when it comes to anniversaries. 121 00:06:02,278 --> 00:06:03,780 Ooh, that's right. Ha! 122 00:06:05,115 --> 00:06:06,783 Cole, how would you know, man? 123 00:06:06,825 --> 00:06:08,618 You live at home with your mother. 124 00:06:08,660 --> 00:06:11,162 Hey, I got my own room. 125 00:06:11,204 --> 00:06:13,164 Martin, look, tonight 126 00:06:13,206 --> 00:06:15,041 has got to be very special, if you blow it off 127 00:06:15,125 --> 00:06:17,585 you just may spend next year's anniversary alone. 128 00:06:17,669 --> 00:06:18,920 You know what? You kill me, Tommy. 129 00:06:19,004 --> 00:06:21,381 Look, I'll never ever be alone. You know why? 130 00:06:21,464 --> 00:06:23,717 'Cause you two are always here. 131 00:06:23,800 --> 00:06:26,011 Okay, Martin. Fine, You do your own thing, okay? 132 00:06:26,094 --> 00:06:28,179 - Let's go play ball. - I can't play ball today now. 133 00:06:28,263 --> 00:06:32,851 See, I can't go now, 'cause I'm working on my radio show, alone. 134 00:06:32,934 --> 00:06:36,938 - You work on that. - Yeah, I will work on that. 135 00:06:37,022 --> 00:06:39,065 It's very funny though, both of y'all 136 00:06:39,149 --> 00:06:40,567 wanna tell me about my anniversary 137 00:06:40,650 --> 00:06:42,902 and you ain't got nobody. 138 00:06:42,986 --> 00:06:44,612 Very funny. 139 00:06:44,696 --> 00:06:47,073 You ain't seen none since it seen you. 140 00:06:47,157 --> 00:06:48,783 Think about that one. 141 00:06:51,411 --> 00:06:55,915 No. Matter of fact, you ain't had none since it had you. 142 00:06:59,127 --> 00:07:01,379 Cole, hurry up so I can take you to the hoop. 143 00:07:01,421 --> 00:07:02,922 Uh, excuse me, I think we know 144 00:07:03,006 --> 00:07:04,632 who's gonna get taken to the hoop, right? 145 00:07:04,716 --> 00:07:06,384 No, no, no. Junior, you're going to get schooled. 146 00:07:06,426 --> 00:07:09,054 - Alright? - Junior? 147 00:07:09,137 --> 00:07:10,597 And just call me senior. 148 00:07:12,390 --> 00:07:13,725 What's up? 149 00:07:15,185 --> 00:07:17,479 - What's up, Sheneneh? - Hi, Cole. How you two doing? 150 00:07:17,562 --> 00:07:20,231 Don't get her started, alright? 151 00:07:20,273 --> 00:07:21,524 Oh, my goodness. 152 00:07:21,566 --> 00:07:22,776 Now, Tommy, I know you ain't tripping 153 00:07:22,859 --> 00:07:25,528 with your little bald-headed self. 154 00:07:25,570 --> 00:07:27,072 It takes more than a bald head 155 00:07:27,113 --> 00:07:29,074 to be like Michael Jordan, anyway. 156 00:07:30,241 --> 00:07:33,078 Neneh, look, I-I don't want any trouble, okay? 157 00:07:33,119 --> 00:07:34,579 All I want is for you to give me the ball-- 158 00:07:34,621 --> 00:07:36,247 - No, Tommy. - Give me the ball. 159 00:07:36,289 --> 00:07:37,957 - No, Tommy! - Sheneneh, give me the ball. 160 00:07:38,041 --> 00:07:41,670 - No! - Oh, Sheneneh, sweetheart.. 161 00:07:41,753 --> 00:07:44,005 I'm trying awfully hard to be patient 162 00:07:44,089 --> 00:07:46,257 with your little tired ass, now give me the ball! 163 00:07:46,299 --> 00:07:48,510 Tired? Since I'm so tired, take the ball. 164 00:07:48,551 --> 00:07:49,886 Since I'm so tired, take the ball from me. 165 00:07:49,928 --> 00:07:51,596 Sheneneh, what are you talking about? 166 00:07:51,638 --> 00:07:53,431 I will show you what I'm talking about. Take the ball. 167 00:07:53,515 --> 00:07:55,725 - Take the ball, man. - I'll take it! I'll take it! 168 00:07:55,767 --> 00:07:58,269 Okay? I'll take it! Let's go! Let's go! 169 00:07:58,311 --> 00:08:00,772 I'll show you, I'll show you what a girl could do to you. 170 00:08:00,855 --> 00:08:03,983 [indistinct shouting] 171 00:08:05,777 --> 00:08:07,612 Come on, look at me ride, Tommy. 172 00:08:07,696 --> 00:08:09,572 Look at me, Tommy. Look at me, Tommy. 173 00:08:09,614 --> 00:08:11,908 Look at you, Tommy. Look at you, Tommy. 174 00:08:11,950 --> 00:08:13,785 - No. Oh, no, no, no! - Ah! 175 00:08:13,868 --> 00:08:15,870 If I wanted to, I can take that ball. 176 00:08:15,954 --> 00:08:17,288 You, yo, come on, man, let's take her with us. 177 00:08:17,372 --> 00:08:18,957 We can make some money off her. 178 00:08:18,998 --> 00:08:21,960 No, Cole, I'm sure Sheneneh's got something better to do. 179 00:08:22,043 --> 00:08:23,628 Well, I was gonna go workout, but, I mean 180 00:08:23,712 --> 00:08:24,963 if y'all want me to go with ya, I'll go. 181 00:08:25,046 --> 00:08:27,507 - Oh, God. - Come on, girl. Come on. 182 00:08:27,590 --> 00:08:30,010 Who says black gals can't jump? 183 00:08:30,093 --> 00:08:32,262 You gotta stop letting people post you up, Tommy. 184 00:08:32,303 --> 00:08:33,722 Oh, no. 185 00:08:36,266 --> 00:08:38,101 Before we wrap up, I'd like to say 186 00:08:38,143 --> 00:08:39,978 a little something about anniversaries. 187 00:08:40,061 --> 00:08:41,896 My lady says tonight is the anniversary 188 00:08:41,980 --> 00:08:44,774 of the first time I told her I love her. 189 00:08:44,816 --> 00:08:47,068 Let me ask you a question, do you have to celebrate 190 00:08:47,152 --> 00:08:50,196 and give gifts the first time you do everything? 191 00:08:50,280 --> 00:08:51,823 I mean, 'cause I don't remember the first time 192 00:08:51,865 --> 00:08:53,283 I let her eat off my plate? I mean.. 193 00:08:53,324 --> 00:08:56,703 And what gift do you give for that, a fork? 194 00:08:56,786 --> 00:08:59,706 I don't know. Let me hear from you, Detroit. 195 00:08:59,789 --> 00:09:01,124 What up, talk to me. 196 00:09:01,166 --> 00:09:04,002 - 'Hello, Mason?' - No, man, this is Martin. 197 00:09:04,085 --> 00:09:05,837 (male #1) 'Okay, okay. Hey, Mason.' 198 00:09:05,920 --> 00:09:08,006 'Uh, I'd like to dedicate this very special song' 199 00:09:08,048 --> 00:09:09,966 'to my old lady. It's our anniversary.' 200 00:09:10,008 --> 00:09:14,179 'We been together seven beautiful days.' 201 00:09:14,220 --> 00:09:16,056 Well, that's beautiful, man, but listen, man 202 00:09:16,139 --> 00:09:17,974 this is talk radio, man, alright? 203 00:09:18,016 --> 00:09:19,684 We're talking anniversaries. 204 00:09:19,726 --> 00:09:22,687 (male #1) 'Well, did I win some piston tickets, then?' 205 00:09:22,771 --> 00:09:25,065 - No, man. - 'Well, let me get a t-shirt?' 206 00:09:25,148 --> 00:09:27,734 Yo, man, you're out of here. Next caller, what up? 207 00:09:27,817 --> 00:09:32,322 (male #2) 'Yo, Mart-in, I got an anniversary for you, man.' 208 00:09:32,364 --> 00:09:34,032 'I just celebrated the anniversary of the first time' 209 00:09:34,115 --> 00:09:36,326 'I caught my wife cheating on me, man.' 210 00:09:36,368 --> 00:09:38,286 Well, what gift did you give her for that? 211 00:09:38,370 --> 00:09:40,955 (male #2) 'Oh, something real special. A four-alarm fire.' 212 00:09:41,039 --> 00:09:43,041 'I burned her lover's house down, man.' 213 00:09:44,501 --> 00:09:46,670 Well, I guess it's the thought that counts, huh? 214 00:09:46,711 --> 00:09:48,755 Whoa. See ya when I see ya. 215 00:09:48,838 --> 00:09:51,132 This is Martin Payne. I'm outty. 216 00:09:52,801 --> 00:09:54,552 [chuckles] Good show, Martin. 217 00:09:54,636 --> 00:09:56,805 - Thanks, man. - Yo, you hear that? 218 00:09:56,888 --> 00:09:58,348 - Mason. - Mason. 219 00:10:00,225 --> 00:10:01,434 What's up, boss man? 220 00:10:01,518 --> 00:10:04,562 Sean, that's the third cup you have used this week. 221 00:10:04,604 --> 00:10:06,231 Are you trying to bankrupt me? 222 00:10:07,732 --> 00:10:09,567 - Hey, Martin. - What's up, man? 223 00:10:09,609 --> 00:10:11,277 - About your anniversary.. - Yeah. 224 00:10:11,361 --> 00:10:13,822 Don't give Gina nothing. 225 00:10:13,905 --> 00:10:15,740 Buy yourself something. 226 00:10:15,824 --> 00:10:19,744 Uh, jumper cables, leather shoes, a box of cigars. 227 00:10:19,786 --> 00:10:21,746 Wrap it up, give it to her 228 00:10:21,830 --> 00:10:24,165 she's gonna hate it and give it right back. 229 00:10:24,249 --> 00:10:27,210 That way when she dumps you, you won't be out of nothing. 230 00:10:27,252 --> 00:10:30,088 You, man. Come on, man. You know Gina ain't going for that. 231 00:10:30,171 --> 00:10:33,383 - Hey, I got an idea though. - What's up? 232 00:10:33,425 --> 00:10:35,635 Jars. Big jars. 233 00:10:35,719 --> 00:10:38,930 Women just seem to love sticking things in jars. 234 00:10:38,972 --> 00:10:42,308 Uh, uh, who you talking to, Sean? 235 00:10:42,392 --> 00:10:45,145 Well, I'm talking to Martin. He just wanted my advice. 236 00:10:45,228 --> 00:10:47,939 Hey, you know what? I don't want either one of your advice. 237 00:10:47,981 --> 00:10:50,275 See? He wasn't talking to you, Sean. 238 00:10:51,609 --> 00:10:54,154 Now, Martin, here's what you do, man. 239 00:10:54,237 --> 00:10:56,531 You give her a gift she thinks is for herself 240 00:10:56,614 --> 00:10:57,991 but it's really for you. 241 00:10:58,074 --> 00:11:01,369 - Yeah, like jars. - Get away from me, Sean! 242 00:11:03,246 --> 00:11:07,000 - You go to this place, bro. - Hey, man.. 243 00:11:07,083 --> 00:11:10,045 - "Trashy underwear," man? - Shut up, man! 244 00:11:10,128 --> 00:11:13,715 See, that's your problem. You don't listen. 245 00:11:13,798 --> 00:11:17,302 Martin, they got everything. 246 00:11:17,385 --> 00:11:20,847 Hey...changed my life, man. 247 00:11:23,183 --> 00:11:27,312 Yo, bro, tell that old broad that Stan sent you. 248 00:11:29,647 --> 00:11:31,024 Thank you, Stan. 249 00:11:32,442 --> 00:11:34,652 - Re.. Jars. - You know what? 250 00:11:34,736 --> 00:11:36,988 You and Stan keep telling me what Gina wants. 251 00:11:37,072 --> 00:11:39,741 Let me tell you something, it's not jars, it's not jewelry 252 00:11:39,824 --> 00:11:42,577 it's not lingerie. Yo, man, it's me. 253 00:11:42,660 --> 00:11:45,997 Uno nuno. Me, okay? 254 00:11:46,039 --> 00:11:48,291 Just me. No presents, no gifts. 255 00:11:48,333 --> 00:11:49,834 Just me, man. Alright? 256 00:11:49,876 --> 00:11:52,796 Alright. That's sounds...okay. 257 00:11:56,007 --> 00:11:59,052 Your gift of love is here. 258 00:11:59,135 --> 00:12:02,806 Babe, what's going on in your place? 259 00:12:03,848 --> 00:12:05,141 Gina? 260 00:12:07,227 --> 00:12:08,895 Hey. 261 00:12:08,978 --> 00:12:10,522 See anything you like? 262 00:12:10,563 --> 00:12:13,358 - Do I? - Where you going? 263 00:12:13,400 --> 00:12:15,902 Into the kitchen, to check on your lobster dinner. 264 00:12:15,985 --> 00:12:17,570 Whoa, babe, you cooked? 265 00:12:17,654 --> 00:12:20,532 Yeah. See, tonight it's just gonna be you and me. 266 00:12:20,573 --> 00:12:21,866 - Alright. - Some lobster.. 267 00:12:21,908 --> 00:12:24,160 - Mm. - Oh, yeah, I almost forgot! 268 00:12:24,202 --> 00:12:26,830 I got you a few presents. Happy anniversary, Martin. 269 00:12:26,871 --> 00:12:29,374 You want to exchange gifts now or after dinner? 270 00:12:29,416 --> 00:12:31,376 [chuckles nervously] 271 00:12:38,258 --> 00:12:40,010 Baby, you know 272 00:12:40,051 --> 00:12:42,220 I really wish you, you didn't do this for me. 273 00:12:42,262 --> 00:12:44,806 Babe, I wish you hadn't done this. 274 00:12:44,889 --> 00:12:46,641 You can start with that. Go ahead. 275 00:12:46,725 --> 00:12:48,560 - Why, Gina? - That's nothing, baby. 276 00:12:48,643 --> 00:12:50,395 The real gift's in the other room. 277 00:12:50,478 --> 00:12:52,689 No. You did not buy me more gifts, babe. 278 00:12:52,731 --> 00:12:55,859 - Just open it. Open it. - You know what? 279 00:12:55,900 --> 00:12:57,527 Why are we gonna kill this romance? 280 00:12:57,569 --> 00:12:59,446 Let's, let's do like Christmas, you know how you wanna 281 00:12:59,529 --> 00:13:01,448 hurry up and go to bed, then you wanna wake up in the morning 282 00:13:01,531 --> 00:13:04,868 and open your gifts. Let's open it in the morning. 283 00:13:04,909 --> 00:13:07,078 Martin, tonight is our anniversary 284 00:13:07,120 --> 00:13:09,956 not tomorrow morning. I'll go get the rest, okay? 285 00:13:13,585 --> 00:13:16,546 [whimpering] 286 00:13:28,266 --> 00:13:31,061 [screams] 287 00:13:31,102 --> 00:13:32,937 My God! What is it? 288 00:13:33,021 --> 00:13:35,023 A little something something. 289 00:13:41,279 --> 00:13:42,947 What is this? 290 00:13:42,989 --> 00:13:45,825 That's a candle that burns for your love. 291 00:13:47,786 --> 00:13:50,372 Martin, this is my candle off my piano. 292 00:13:50,455 --> 00:13:53,124 Is this some kind of game or something? 293 00:13:53,166 --> 00:13:58,546 I don't know why I try to fool you, babe. 294 00:13:58,630 --> 00:14:02,759 You went to college, and your brain just be brrr! You know? 295 00:14:02,801 --> 00:14:04,886 Yes, girl, it's like a game. 296 00:14:04,969 --> 00:14:07,013 It's like scavenger hunt. 297 00:14:07,097 --> 00:14:09,265 The candle is a clue. 298 00:14:09,307 --> 00:14:12,227 Guess what? Your gift's somewhere here in this house. 299 00:14:12,310 --> 00:14:15,021 [gasps] Martin, for real? You hid my gift? 300 00:14:15,105 --> 00:14:18,400 - You're so crazy! - 'Cause I'mma to do my thing. 301 00:14:18,441 --> 00:14:19,984 You got to find it. 302 00:14:22,153 --> 00:14:24,197 You got to find it now, okay? 303 00:14:24,280 --> 00:14:26,574 'Cause your man like that. Now I got to blindfold you. 304 00:14:26,658 --> 00:14:29,160 - Now, watch your hair weave. - Shut up. 305 00:14:29,202 --> 00:14:31,454 I'm just.. I'm just playing with you. 306 00:14:31,496 --> 00:14:33,248 Now, I'mma spin you 'cause it get a little 307 00:14:33,331 --> 00:14:35,834 dangerous out there. You gotta find it. Now, go, girl. 308 00:14:35,875 --> 00:14:37,002 Watch yourself, watch yourself. 309 00:14:37,043 --> 00:14:38,503 Ow! Martin! 310 00:14:38,545 --> 00:14:41,047 Baby, I told you it was rough out there. 311 00:14:41,131 --> 00:14:42,841 - Oh, baby! Okay.. - But you're warming up. 312 00:14:42,924 --> 00:14:45,176 I'm warmer, huh? Okay. 313 00:14:45,260 --> 00:14:46,469 You're warming up, baby. 314 00:14:46,511 --> 00:14:48,304 Martin, it's near you, isn't it? 315 00:14:48,346 --> 00:14:51,224 - It's why your voice.. - Yeah, baby, I know, yeah. 316 00:14:51,307 --> 00:14:53,268 You're warming up, girl. You're starting to steam. 317 00:14:53,351 --> 00:14:55,562 You're staring to burn. You're hot, baby. 318 00:14:55,645 --> 00:14:58,023 You hoy. You're burning! 319 00:14:58,106 --> 00:15:00,817 - Martin! - Tommy, pick up the phone. 320 00:15:00,859 --> 00:15:03,403 - Tommy! - What are you doing? 321 00:15:04,612 --> 00:15:07,282 Can you please do not call here anymore? 322 00:15:07,365 --> 00:15:09,451 I think that's very rude, okay? 323 00:15:09,534 --> 00:15:11,703 I'm trying to enjoy my anniversary 324 00:15:11,786 --> 00:15:14,414 with the one I love. Bye. 325 00:15:15,915 --> 00:15:18,043 They always try to sell you stuff. 326 00:15:19,169 --> 00:15:20,920 I'm so crazy. 327 00:15:22,547 --> 00:15:23,673 I.. I don't know. 328 00:15:23,715 --> 00:15:26,551 Babe, I got you spinning around here and guess what? 329 00:15:26,593 --> 00:15:27,427 What? 330 00:15:27,510 --> 00:15:29,971 Your gift ain't even in the house. 331 00:15:30,055 --> 00:15:32,223 - Where is it? - Downstairs, in the car. 332 00:15:32,307 --> 00:15:34,684 - We'll get it in the morning. - No. Go get it right now. 333 00:15:34,726 --> 00:15:37,270 - No, no, babe, we can-- - Go get it, Martin, please? 334 00:15:37,354 --> 00:15:40,648 - Does it mean that much? - Would you go? Go! 335 00:15:43,902 --> 00:15:47,030 [instrumental music] 336 00:15:58,041 --> 00:16:00,669 [screaming] 337 00:16:01,670 --> 00:16:03,421 The money's in the back! Ah! 338 00:16:03,463 --> 00:16:06,716 No, no, no, no, I don't want no money. I want some panties. 339 00:16:06,758 --> 00:16:08,301 [screams] 340 00:16:08,385 --> 00:16:10,845 No, not your panties. I want my own panties. 341 00:16:10,929 --> 00:16:12,681 Oh. Oh-ho-ho. 342 00:16:12,764 --> 00:16:15,183 Well, why didn't you say so in the first place? 343 00:16:15,266 --> 00:16:17,060 Okay. Now, listen, I need women's underwear 344 00:16:17,102 --> 00:16:18,478 and I need them in a hurry, okay? 345 00:16:18,561 --> 00:16:21,898 Oh, well, you're lucky, because I just happen to have 346 00:16:21,940 --> 00:16:24,859 these beautiful seatless panties. 347 00:16:24,901 --> 00:16:27,070 Make you feel like the Queen of England. 348 00:16:27,112 --> 00:16:29,781 No, not me. It's for my girl Gina. 349 00:16:29,823 --> 00:16:30,990 It's our anniversary. 350 00:16:31,074 --> 00:16:33,910 Oh, well, then these are all wrong. 351 00:16:33,952 --> 00:16:36,830 Yes, they are. Okay, now, listen.. 352 00:16:36,913 --> 00:16:38,331 I need something.. 353 00:16:39,624 --> 00:16:40,583 ...romantic. 354 00:16:40,625 --> 00:16:42,460 Oh, now, don't be bashful. 355 00:16:42,502 --> 00:16:43,712 What size is she? 356 00:16:43,795 --> 00:16:45,338 - She's about a five-- - No, no, no. 357 00:16:45,422 --> 00:16:47,465 I mean, my size? A little bigger? 358 00:16:47,549 --> 00:16:49,384 [laughs] 359 00:16:49,467 --> 00:16:51,469 Your size about 20 years ago. 360 00:16:51,511 --> 00:16:53,304 - Way back in the day. - Oh. 361 00:16:54,055 --> 00:16:55,640 [laughing] 362 00:16:55,724 --> 00:16:59,102 Now tell me, is this your very first time in a lingerie shop? 363 00:16:59,144 --> 00:17:01,146 No. No. 364 00:17:01,187 --> 00:17:03,314 Look me in the eye. 365 00:17:05,400 --> 00:17:08,862 - Yes, ma'am. - Ha-ha-ha. I thought so. 366 00:17:08,945 --> 00:17:10,655 I can spot 'em a mile off. 367 00:17:10,739 --> 00:17:14,075 A first-timer. Don't worry. I'll be gentle. 368 00:17:19,748 --> 00:17:24,586 Now, how about these beautiful French lace panties? 369 00:17:24,669 --> 00:17:29,090 Oh, you just don't see beautiful crotches like this anymore. 370 00:17:29,174 --> 00:17:31,843 All hand-sewn. Feel it. 371 00:17:31,926 --> 00:17:34,220 - Can I? - Of course. 372 00:17:35,430 --> 00:17:36,514 Ooh! 373 00:17:39,017 --> 00:17:41,186 This is nice. 374 00:17:41,269 --> 00:17:42,520 Can you wrap this up for me? 375 00:17:42,562 --> 00:17:45,148 Oh, my pleasure. Have a seat. 376 00:17:45,190 --> 00:17:47,275 You know, I'm thinking about this. 377 00:17:47,359 --> 00:17:49,235 Now it is your anniversary 378 00:17:49,319 --> 00:17:51,613 and you need something more special. 379 00:17:51,696 --> 00:17:53,406 Excuse me. 380 00:17:53,490 --> 00:17:57,118 And I have something more special than panties. 381 00:17:57,202 --> 00:17:59,329 It's a fantasy. 382 00:18:01,331 --> 00:18:07,003 Now, this comes with matching helmet and boots. 383 00:18:07,045 --> 00:18:09,756 Costs a little more, but to hell, it's your anniversary. 384 00:18:09,839 --> 00:18:11,216 - Right? - Right. 385 00:18:17,681 --> 00:18:18,765 Hey, babe. 386 00:18:20,517 --> 00:18:23,061 You ain't gonna believe what happened to me out there. 387 00:18:23,103 --> 00:18:25,313 - Where you been, Martin? - Look.. 388 00:18:25,397 --> 00:18:27,649 I know you're mad, alright, and I'm sorry 389 00:18:27,732 --> 00:18:30,568 I left you here alone for two hours, alright? 390 00:18:31,903 --> 00:18:34,030 But I got a perfectly good explanation. 391 00:18:34,072 --> 00:18:36,241 Like what? 392 00:18:36,324 --> 00:18:38,410 I don't know why I mess with Cole. 393 00:18:38,493 --> 00:18:40,704 What do I be thinking about, babe? 394 00:18:40,745 --> 00:18:43,998 Last night, Cole was supposed to come over here, right 395 00:18:44,082 --> 00:18:45,709 and hide your gift for me. 396 00:18:45,750 --> 00:18:48,962 So I get here tonight, and your gift ain't here. 397 00:18:49,045 --> 00:18:51,256 So I'm mad, baby, I'm boiling in the inside. 398 00:18:51,339 --> 00:18:54,718 'Cause I really want our relationship to work out, right? 399 00:18:54,759 --> 00:18:57,262 So I figure, right, I can hurry up downstairs 400 00:18:57,345 --> 00:19:00,306 jump in my car, jet over to Cole's house, right? 401 00:19:00,390 --> 00:19:02,767 Get your gift after punching him in his face, right 402 00:19:02,809 --> 00:19:06,604 and then, hurry up back before you know you even miss me. 403 00:19:06,646 --> 00:19:07,856 Daggone Cole. 404 00:19:08,857 --> 00:19:10,442 Don't make no sense. 405 00:19:11,609 --> 00:19:12,944 What are you, an idiot, Martin 406 00:19:12,986 --> 00:19:15,405 as well as an insensitive jackass? 407 00:19:15,447 --> 00:19:16,740 Why are you talking to me like that? 408 00:19:16,781 --> 00:19:19,451 I'm so mad at you I could kill you. 409 00:19:19,492 --> 00:19:20,952 This is our anniversary. 410 00:19:20,994 --> 00:19:24,831 And how do I spend it, Martin? All alone. And why? 411 00:19:24,914 --> 00:19:27,125 Why, Martin, 'cause you can't tell me the truth 412 00:19:27,167 --> 00:19:29,794 about not getting me a present. 413 00:19:29,836 --> 00:19:31,296 You have to ruin the whole evening 414 00:19:31,379 --> 00:19:33,798 just 'cause you can't be honest with me. 415 00:19:36,301 --> 00:19:38,678 Well, fine, Gina. 416 00:19:38,762 --> 00:19:39,804 Fine. 417 00:19:39,846 --> 00:19:41,306 Your man was wrong 418 00:19:41,389 --> 00:19:43,975 for trying to run out and get you a gift, Gina. 419 00:19:44,059 --> 00:19:45,226 Stop it, Martin. 420 00:19:45,310 --> 00:19:47,729 No, no. I deserve to be hurt. 421 00:19:47,812 --> 00:19:50,231 People don't want to see us together anyway. 422 00:19:50,315 --> 00:19:53,443 I'm jumping out the window, Gina. 423 00:19:53,485 --> 00:19:56,112 Martin, stop trying to make me laugh. It's not funny. 424 00:19:56,154 --> 00:19:58,656 No. I want to bust all this up.. 425 00:19:58,698 --> 00:19:59,824 Pow, pow, pow. 426 00:19:59,908 --> 00:20:01,076 And you shall push me. 427 00:20:01,159 --> 00:20:02,660 You deserve that much, Gina. 428 00:20:02,702 --> 00:20:03,995 Don't tempt me! 429 00:20:06,498 --> 00:20:08,792 You really want to push me, don't you? 430 00:20:10,877 --> 00:20:13,713 Hey, look, baby, I'm sorry, alright? 431 00:20:13,797 --> 00:20:16,633 I didn't know a gift was that important. 432 00:20:16,675 --> 00:20:19,177 It's not the gift, Martin. 433 00:20:19,219 --> 00:20:22,222 It's the thought. That's what's important. 434 00:20:24,349 --> 00:20:27,811 Look, baby, I'm sorry. 435 00:20:27,852 --> 00:20:31,231 Look, I messed up. You know me, I.. 436 00:20:31,314 --> 00:20:33,316 I didn't think, alright? I'm sorry. 437 00:20:33,358 --> 00:20:36,236 Forgive me, alright? Forgive me, alright? 438 00:20:36,319 --> 00:20:38,238 I forgive you, but I'm still mad at you. 439 00:20:38,321 --> 00:20:40,740 - Come on, you're not mad. - Yes, I am! 440 00:20:40,824 --> 00:20:43,326 I mean, look at this, Martin, "Trashy Underwear"? 441 00:20:43,368 --> 00:20:44,703 What was the thought behind that? 442 00:20:44,786 --> 00:20:47,956 I can't believe you would even buy me some sleazy.. 443 00:20:48,039 --> 00:20:50,500 [gasps] 444 00:20:51,876 --> 00:20:53,336 A footstool! 445 00:20:53,378 --> 00:20:55,213 - Oh, Martin! - Yeah, yeah! 446 00:20:55,255 --> 00:20:57,173 Now you're all over me! Huh? 447 00:20:57,215 --> 00:20:58,842 - Yeah. Say I'm the man. - You the man! 448 00:20:58,883 --> 00:21:01,052 - I'm the man! - You the, you the man, baby! 449 00:21:01,094 --> 00:21:02,262 That's right! 450 00:21:02,345 --> 00:21:03,930 And I had bought this for you 451 00:21:04,014 --> 00:21:05,682 about four months ago. 452 00:21:06,808 --> 00:21:08,768 - I'm lying again, huh? - Hmm. 453 00:21:08,852 --> 00:21:11,730 No, I bought this about two hours ago. 454 00:21:11,813 --> 00:21:14,274 But I gotta tell you, when I saw this 455 00:21:14,357 --> 00:21:17,235 I thought about you and our anniversary 456 00:21:17,318 --> 00:21:21,406 and the first time I said I loved you. 457 00:21:21,448 --> 00:21:22,699 You're my baby, you're my baby. 458 00:21:22,741 --> 00:21:24,909 - Yeah, yeah, yeah. - Mm. 459 00:21:26,745 --> 00:21:31,166 And I love you more now than I ever did before. 460 00:21:31,249 --> 00:21:32,500 You're my baby, you're my baby. 461 00:21:32,584 --> 00:21:34,753 - I'm your baby. I shall.. - Baby, baby.. 462 00:21:34,836 --> 00:21:37,297 [moaning] 463 00:21:37,964 --> 00:21:40,925 [theme music] 464 00:21:45,513 --> 00:21:48,433 [theme music] 465 00:22:01,279 --> 00:22:02,655 [yells] 466 00:22:08,495 --> 00:22:11,623 [music continues] 34895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.