Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,948 --> 00:00:09,705
(Translated by: Jamshid Irani)
2
00:00:34,440 --> 00:00:37,610
Do you know where this road goes?
3
00:00:38,153 --> 00:00:40,689
listen to me! sins of the earth
4
00:00:40,859 --> 00:00:44,225
I speak for everyone
Rich or poor, healthy or sick
5
00:00:44,414 --> 00:00:46,430
are you honest
6
00:00:47,559 --> 00:00:50,518
Have you honestly thought?
7
00:00:51,423 --> 00:00:55,742
Did you do to others what they did to you?
8
00:00:57,132 --> 00:01:00,136
Do those who have judged you?
Have you judged?
9
00:01:00,802 --> 00:01:03,892
You will be cursed forever
10
00:01:04,329 --> 00:01:06,806
You are proud of your work
11
00:01:07,336 --> 00:01:11,195
From your own services or your own business?
12
00:01:11,670 --> 00:01:14,419
Your heart should not be grateful
13
00:01:15,699 --> 00:01:18,787
Listen and see what I am saying
If you don't want to be judged, don't judge
14
00:01:19,172 --> 00:01:22,152
Those who have sinned must pay
15
00:01:23,417 --> 00:01:27,216
Who wants to fight with me?
Against the rulers?
16
00:01:28,018 --> 00:01:32,682
Who wants to defend the world
Of those who are without representatives?
17
00:01:34,188 --> 00:01:35,555
Hitchx
18
00:01:36,827 --> 00:01:43,394
You have to continue on a journey without returning
19
00:03:04,530 --> 00:03:07,579
Whose court was this man?
Tell me, Luther
20
00:03:07,861 --> 00:03:10,783
- He wasn't a bad guy
- He's an animal.
21
00:03:11,119 --> 00:03:12,623
Awadi is realistic
22
00:03:13,185 --> 00:03:17,214
- I don't like him
- Don't insist so much, Luther
23
00:03:17,966 --> 00:03:20,727
Finish it
24
00:03:25,536 --> 00:03:28,660
Listen, Luther
Why don't we go to Nasus?
25
00:03:32,800 --> 00:03:34,586
why not
26
00:04:09,360 --> 00:04:11,895
Hey, Joash
27
00:04:12,100 --> 00:04:17,067
You should have whistled before you reached the corner
28
00:04:18,529 --> 00:04:21,038
I bet I screamed, didn't I?
29
00:04:21,159 --> 00:04:24,015
You're not the only one drunk
30
00:04:24,523 --> 00:04:27,835
How did you get it?
31
00:04:27,999 --> 00:04:31,580
I think it was because of loneliness
32
00:04:33,002 --> 00:04:35,285
- What is your name?
- root
33
00:04:35,640 --> 00:04:37,882
But everyone hates Saddam
34
00:04:37,997 --> 00:04:42,500
- Well, Ruthie! Is your house near?
- Yes, close
35
00:04:43,351 --> 00:04:46,175
I will take you home
36
00:04:46,254 --> 00:04:49,511
No, I can go myself
37
00:04:56,326 --> 00:04:59,655
Of course, ... go
38
00:06:35,771 --> 00:06:37,564
Wait here
39
00:06:51,903 --> 00:06:53,090
what do you want
40
00:06:53,223 --> 00:06:58,609
- I wanted to see if you were okay
- Please, you should not come here
41
00:07:00,113 --> 00:07:02,770
- For me, you are good
- Please, I'm tired
42
00:07:03,181 --> 00:07:05,124
Are you playing with me?
43
00:07:05,464 --> 00:07:08,808
- What do you want from me?
- You said yourself that you are alone
44
00:07:09,615 --> 00:07:13,096
I thought maybe I should come here
45
00:07:14,245 --> 00:07:17,591
If you are kind to me
You win more
46
00:07:18,293 --> 00:07:21,682
Get your foot out the door
47
00:07:38,843 --> 00:07:41,964
what do you want from me
You're wrong
48
00:07:43,823 --> 00:07:45,323
I want you
49
00:07:48,281 --> 00:07:49,836
leave me
50
00:07:52,376 --> 00:07:53,808
No
51
00:07:55,915 --> 00:07:58,270
- leave me
- Fuck it, finish it
52
00:08:05,235 --> 00:08:09,544
I will make you cry
53
00:08:11,377 --> 00:08:13,932
I will show you
54
00:08:42,398 --> 00:08:46,296
I'm sure you'll be more subtle next time
Isn't that right, Ruthie?
55
00:08:54,739 --> 00:08:59,296
Shit, you're a bastard
56
00:09:05,775 --> 00:09:08,230
- Luther, are you hurt?
- No
57
00:09:08,559 --> 00:09:12,060
- He was not very nice to you
- Later or earlier
58
00:09:14,772 --> 00:09:17,412
I get what I want
59
00:12:14,260 --> 00:12:15,522
Lorena
60
00:12:17,899 --> 00:12:19,343
Lorena
61
00:12:22,551 --> 00:12:24,369
Babe
62
00:12:27,969 --> 00:12:29,587
... Do you want
63
00:12:40,365 --> 00:12:41,901
I love you
64
00:12:48,529 --> 00:12:51,968
yes, ok
65
00:13:00,367 --> 00:13:01,890
I love you
66
00:13:49,465 --> 00:13:50,582
Jim
67
00:13:53,355 --> 00:13:54,663
... Do you want?
68
00:13:57,160 --> 00:13:58,411
... Do you want?
69
00:13:59,276 --> 00:14:02,111
Of course, ... of course
70
00:14:13,182 --> 00:14:15,643
What did you want to tell me?
71
00:14:18,020 --> 00:14:22,150
It doesn't matter, it's too late
72
00:14:23,259 --> 00:14:25,133
is everything ok
73
00:14:26,746 --> 00:14:29,334
Yes, order
74
00:15:27,548 --> 00:15:30,337
Why don't you want to tell me the truth?
75
00:15:30,729 --> 00:15:34,221
why can't you love
As I need it?
76
00:15:39,000 --> 00:15:48,425
If he doesn't feel like that
When I want it
77
00:15:50,590 --> 00:15:55,102
Why can't it be easy to start...?
78
00:15:58,146 --> 00:16:03,592
I am a woman, I am not a child
79
00:16:05,988 --> 00:16:09,301
Tomorrow will be one year of our marriage
80
00:16:10,209 --> 00:16:13,019
I wish for myself
"Happy Birthday"
81
00:16:13,693 --> 00:16:16,978
He probably forgot
82
00:16:27,037 --> 00:16:30,466
How can he forget that day?
83
00:16:32,011 --> 00:16:35,562
That unforgettable picnic
84
00:16:36,250 --> 00:16:39,978
Where he proposed to me
85
00:16:40,960 --> 00:16:44,969
He kissed me there for the first time
86
00:16:45,667 --> 00:16:49,441
Maybe the day we started
We did not understand
87
00:16:49,908 --> 00:16:53,430
I knew he was ashamed
88
00:16:53,698 --> 00:16:57,860
His kisses and caresses reassured me
89
00:16:58,876 --> 00:17:02,355
I have to admit that never
I have not doubted his honesty
90
00:17:02,411 --> 00:17:03,597
is noble
91
00:17:04,794 --> 00:17:09,136
He was a statue for me
which was on a pedestal
92
00:17:10,779 --> 00:17:13,636
Under the influence of his behavior
I felt conquered
93
00:17:13,858 --> 00:17:17,799
I was lying down
I can't explain
94
00:17:19,745 --> 00:17:23,427
That day was different
My vision was full of passion
95
00:17:23,697 --> 00:17:25,795
... full of desire
96
00:17:26,647 --> 00:17:30,669
Something unpredictable
It had appeared in me
97
00:17:31,146 --> 00:17:33,615
... how much I wanted
98
00:17:34,022 --> 00:17:36,985
Then he confessed to me
which is the first time he touches a woman
99
00:17:37,097 --> 00:17:40,292
I told her
"You have my permission"
100
00:17:41,347 --> 00:17:46,929
But he... stopped! Therefore
He has become a statue on a pedestal for me
101
00:17:47,388 --> 00:17:51,497
I remember that
How honorable was his intention
102
00:17:55,762 --> 00:17:59,564
my dears! We gathered here
in front of God
103
00:17:59,921 --> 00:18:01,910
To unite this man and this woman in marriage
104
00:18:01,999 --> 00:18:04,555
If any of the participants
have a reason
105
00:18:05,885 --> 00:18:07,698
that this marriage cannot take place
106
00:18:07,906 --> 00:18:11,184
to speak or to continue forever
107
00:18:12,307 --> 00:18:15,738
James, do you want to marry this woman?
108
00:18:17,798 --> 00:18:21,369
And you, Lorena
Do you want to marry this man?
109
00:18:24,871 --> 00:18:29,519
What God unites
No one can cancel it
110
00:18:30,174 --> 00:18:34,194
- I tell you
- husband and wife
111
00:18:49,160 --> 00:18:51,941
If I can leave this foundation
112
00:18:52,270 --> 00:18:56,811
and start another life in another place
I promise to do this
113
00:18:57,006 --> 00:19:02,086
I am ready to go anywhere
I can be a lady
114
00:21:43,791 --> 00:21:46,190
haven't you woken up yet?
115
00:21:47,392 --> 00:21:51,368
- I want to sleep a little
- And breakfast...?
116
00:21:54,006 --> 00:21:58,019
- You will find it there
- And lunch...?
117
00:21:58,919 --> 00:22:00,868
Prepare whatever you want
118
00:22:01,267 --> 00:22:03,170
I will fix it myself
119
00:22:06,223 --> 00:22:08,710
OK, do it yourself
120
00:22:11,176 --> 00:22:13,401
Are you tired this morning?
121
00:22:17,299 --> 00:22:19,235
yes, i'm tired
122
00:23:28,285 --> 00:23:32,092
Very well, John! Close it faster
123
00:23:34,864 --> 00:23:37,614
I don't know what Jimmy is doing
Today is late
124
00:23:37,926 --> 00:23:43,173
He was restless that night
Maybe it is working now
125
00:23:44,998 --> 00:23:48,385
If I were there, I would be happy
126
00:23:48,750 --> 00:23:51,981
Stop it, Luther, she's married to Jamie
127
00:23:52,288 --> 00:23:56,700
so what ...?
Is it too early for divorce?
128
00:23:57,895 --> 00:24:01,867
... Jamie
Hey, Jimmy
129
00:24:04,296 --> 00:24:07,757
Immediately, Luther
I have to prepare lunch and kiss Lorena
130
00:24:07,906 --> 00:24:10,979
Finish faster...! we are late
131
00:24:14,333 --> 00:24:18,369
My love, Luther is waiting for me
I'll see you at half past five
132
00:24:19,479 --> 00:24:22,072
- OK
- See you tonight
133
00:24:22,494 --> 00:24:25,771
Jim, do you know what day it is today?
134
00:24:26,840 --> 00:24:28,459
No, what day is it today?
135
00:24:28,897 --> 00:24:33,725
- What day is today exactly?
- I think it's Friday
136
00:24:34,424 --> 00:24:39,076
It is pay day
I won't work until Monday
137
00:24:40,201 --> 00:24:41,834
I expected you to say this
138
00:24:42,194 --> 00:24:45,284
Grmbe;te-te, Jim !
139
00:24:50,190 --> 00:24:53,282
Jim, do you want to work or not?
140
00:25:01,572 --> 00:25:07,615
I think at night or maybe in the morning
He had a very boring job
141
00:25:08,834 --> 00:25:12,340
good morning
Sorry for being late
142
00:25:13,302 --> 00:25:16,796
It was time... didn't you sleep?
143
00:25:17,075 --> 00:25:20,615
- I slept well
- You had a hard night
144
00:25:20,894 --> 00:25:22,786
Let's go, John
145
00:25:28,586 --> 00:25:30,507
Start the engine
146
00:25:32,656 --> 00:25:36,437
- Nothing works, Luther
- Why doesn't it work?
147
00:25:37,688 --> 00:25:42,261
- do not start
- Let me see, maybe the water is gone
148
00:25:50,326 --> 00:25:52,418
Is it too early to drink?
149
00:25:53,875 --> 00:25:57,078
It is never too early
For some things
150
00:25:58,016 --> 00:26:01,227
- Is that why you were late?
- I was late?
151
00:26:01,459 --> 00:26:05,503
I don't know, maybe I'm not a good cook
I prepared my breakfast and lunch
152
00:26:05,909 --> 00:26:07,784
Do you mean Lorena ignores you?
153
00:26:07,864 --> 00:26:12,068
No, Luther! Lorena wanted to sleep more
And I prepared my own food
154
00:26:13,480 --> 00:26:16,498
it means that
You didn't sleep much last night
155
00:26:16,789 --> 00:26:18,670
- I slept a lot
- ... But he
156
00:26:19,024 --> 00:26:23,178
- who?
- As far as I know, you are not alone
157
00:26:23,880 --> 00:26:26,512
- Do you mean Lorena?
- Yes
158
00:26:26,813 --> 00:26:30,103
- Yes, I am talking about that
- I think he slept well
159
00:26:30,401 --> 00:26:35,755
- R u sure?
- I think he fell asleep after a while
160
00:26:36,168 --> 00:26:37,485
Did you do it again this morning?
161
00:26:37,730 --> 00:26:41,289
He wanted to sleep a little
... for this
162
00:26:41,667 --> 00:26:45,644
I know that's why you were late
You had to prepare your breakfast
163
00:26:46,079 --> 00:26:50,475
Yes, but it doesn't matter
Lorena "likes to stay in bed in the morning"
164
00:26:52,182 --> 00:26:59,418
If he sleeps at night
It means that it is very busy during the day
165
00:27:55,244 --> 00:27:58,587
Luther, we don't have gas
166
00:27:58,643 --> 00:28:01,210
Fool, I told you to skip it
167
00:28:01,511 --> 00:28:05,460
I'm sorry, Luther! I forgot
We still have some gas here
168
00:28:07,193 --> 00:28:10,662
- "I brought gas," Jimmy
- Thank you, John
169
00:28:28,809 --> 00:28:34,056
If you always think about these books
170
00:28:34,840 --> 00:28:37,635
When you have a woman like Lorna by your side
171
00:28:37,911 --> 00:28:42,301
How can you be sure that he
Can't find another man to spend time with?
172
00:28:46,600 --> 00:28:48,986
Jim, you better say hello to Lorna
173
00:28:50,101 --> 00:28:54,580
Hi Lorena, no problem
The engine ran out of gas
174
00:28:56,103 --> 00:28:58,231
I'll see you at half past five
175
00:28:58,595 --> 00:29:02,071
- have fun
- Being happy...?
176
00:29:02,984 --> 00:29:06,565
What else can I do?
With this marriage forgotten by the world
177
00:38:50,153 --> 00:38:53,189
And Thomas asked: What is fornication?
178
00:38:53,983 --> 00:38:57,572
He is a man who has lustful thoughts
179
00:38:58,107 --> 00:39:01,689
Someone who wants another woman
This is adultery
180
00:39:03,157 --> 00:39:06,645
But how can you?
... when you look into your brother's eyes
181
00:39:07,223 --> 00:39:10,318
He is the one who took care of you
182
00:39:10,936 --> 00:39:16,934
Man's steps are protected by God
When he makes a mistake, he is not punished by God
183
00:39:17,400 --> 00:39:20,500
But God will give him the last chance
184
00:39:21,840 --> 00:39:24,867
And those who are out there
Those who do bad things
185
00:39:25,347 --> 00:39:28,846
Those who like Satan more
186
00:39:29,210 --> 00:39:33,264
Those who laugh at the word of God
... will be punished and
187
00:39:34,360 --> 00:39:37,070
Then Abram said
Do you want to destroy all the soil?
188
00:39:37,385 --> 00:39:41,729
All bad people?
This is not possible
189
00:39:43,198 --> 00:39:47,988
Life must go on
We don't have to go back
190
00:39:48,634 --> 00:39:52,063
Whoever does this will be punished
And so God sent to the cities
191
00:39:52,564 --> 00:39:56,575
Sodom and the fire of Gomorrah
to make them disappear
192
00:40:00,771 --> 00:40:04,658
But after his wife looked back
193
00:40:06,695 --> 00:40:10,632
and became a statue of salt
194
00:40:52,838 --> 00:40:57,455
John, I wonder
Where did Jim get all this energy?
195
00:40:58,198 --> 00:41:01,526
He studies all night
To become a bank manager
196
00:41:01,615 --> 00:41:04,340
I just want to be an accountant
197
00:41:06,246 --> 00:41:09,466
An accountant or a bank manager
It's the same for me
198
00:41:10,451 --> 00:41:14,880
But homework needs him
Isn't it, John?
199
00:41:16,092 --> 00:41:18,333
Careless, mental
200
00:41:18,527 --> 00:41:22,521
But at home he still has the duty to ask
And this is not subjective
201
00:41:24,587 --> 00:41:28,057
- It is physically necessary
- Only physically?
202
00:41:28,478 --> 00:41:32,437
We have to admit
Someone who has a lot to do
203
00:41:32,848 --> 00:41:35,839
- It has a lot of energy... isn't it?
- it's true
204
00:41:36,176 --> 00:41:40,204
... the only thing that is not understandable
205
00:41:41,071 --> 00:41:44,485
How much energy does he have after fulfilling family obligations?
206
00:41:45,722 --> 00:41:48,528
If not,
Lorena was no longer tired in the morning
207
00:41:48,829 --> 00:41:50,528
it's true
208
00:41:50,773 --> 00:41:53,959
I believe
There is someone who takes care of him
209
00:41:54,935 --> 00:41:57,973
Of course, he is not our son
210
00:42:03,258 --> 00:42:06,977
Why didn't I meet you before?
211
00:42:07,470 --> 00:42:10,960
- Yes... I don't believe it
- I am telling the truth
212
00:42:11,457 --> 00:42:13,596
Yes, I believe you
213
00:42:15,175 --> 00:42:16,814
you are lost โฆ?
214
00:42:18,618 --> 00:42:22,283
- I mean, don't you know where you are?
- I don't remember where I am
215
00:42:22,569 --> 00:42:25,580
- So, are you lost?
- Yes
216
00:42:26,400 --> 00:42:29,455
I think I am lost
Do you know where we are now?
217
00:42:29,760 --> 00:42:32,460
- Of course, come! I will help you
- Wait, let me see
218
00:42:32,815 --> 00:42:36,650
- Where are you going?
- Where we live
219
00:42:36,997 --> 00:42:38,641
did i hear right
Did you say "we"?
220
00:42:38,878 --> 00:42:41,826
- Me or us?
- No matter
221
00:42:41,935 --> 00:42:46,525
- Me or us?
- ... Well, we
222
00:42:47,158 --> 00:42:50,157
- What does that mean?
- I am married
223
00:42:50,800 --> 00:42:53,862
- But it has no special meaning for me
- It is important for me
224
00:42:54,055 --> 00:42:55,975
- Is it important to you?
- Of course
225
00:42:56,273 --> 00:42:58,585
I do not want
To deal with married women
226
00:42:58,764 --> 00:43:01,413
... uh ... I'm married, but
227
00:43:02,494 --> 00:43:05,767
I have never been more than I am now
I was not married
228
00:43:09,944 --> 00:43:12,029
What time will your husband come back?
229
00:43:12,299 --> 00:43:15,884
We still have time
to half past five
230
00:43:16,775 --> 00:43:21,516
- Please... Please
- Okay, you are right, let's go
231
00:43:33,720 --> 00:43:35,485
- Come
- Wait a moment
232
00:43:37,367 --> 00:43:39,887
- Where are we going?
- I already told you
233
00:43:40,107 --> 00:43:42,934
to my house... please come
234
00:43:46,141 --> 00:43:47,679
... Behold
235
00:43:50,333 --> 00:43:53,374
- Yes, it is a good place
- Really?
236
00:43:54,077 --> 00:43:56,702
Of course
... It looks like a house, but
237
00:43:56,762 --> 00:43:59,361
I'm glad you say that...
let's go inside
238
00:43:59,959 --> 00:44:01,747
I will show you
239
00:44:06,480 --> 00:44:08,953
- what are you doing
- I am looking
240
00:44:09,254 --> 00:44:12,109
- We have nowhere to go
- it's true
241
00:44:19,720 --> 00:44:21,415
I hope one day I can make you better
242
00:44:21,612 --> 00:44:26,243
- This is considered a house
- Why don't you sit down?
243
00:44:26,520 --> 00:44:27,674
Thank you
244
00:44:29,518 --> 00:44:32,702
- What can I do for you?
- What do you have here?
245
00:44:32,868 --> 00:44:36,257
We don't have much
Do you want a glass of water?
246
00:44:36,691 --> 00:44:40,366
- Water?
- I had forgotten
247
00:44:41,340 --> 00:44:46,653
- I have to get a glass
- He doesn't want a glass, bring the bottle
248
00:44:56,640 --> 00:44:59,024
Is it for cooking or drinking?
249
00:44:59,164 --> 00:45:02,445
No, I got this as a gift when we got married
250
00:45:02,971 --> 00:45:05,983
- When did you drink?
- On the honeymoon
251
00:45:06,378 --> 00:45:10,323
- I have nothing stronger than this
- Do you have anything to eat?
252
00:45:10,838 --> 00:45:13,198
- are you hungry?
- Yes, what do you have for food?
253
00:45:14,109 --> 00:45:17,719
I don't know, let me see
254
00:45:28,700 --> 00:45:30,946
what's up here?
Are you starving?
255
00:45:31,075 --> 00:45:36,409
We usually shop on Saturday
When Jim gets his salary
256
00:45:37,400 --> 00:45:39,808
- Tomorrow is Saturday
- Who is Jim?
257
00:45:40,427 --> 00:45:43,973
- my husband
- I see that he takes care of you
258
00:45:44,428 --> 00:45:48,738
- You stay here, don't you?
- what do you mean?
259
00:45:49,254 --> 00:45:52,866
If you stay, I can go buy something
260
00:45:53,546 --> 00:45:56,843
- how long does it take?
- It doesn't take more than half an hour
261
00:45:57,272 --> 00:46:01,603
You have friends who come here unexpectedly
262
00:46:02,260 --> 00:46:03,087
I have no friends
263
00:46:03,111 --> 00:46:05,631
- No friends...?
- nothing Baby
264
00:46:06,088 --> 00:46:09,553
- You don't have to worry
- Okay, I trust you
265
00:46:10,258 --> 00:46:13,581
Do not look for tobacco
266
00:46:14,611 --> 00:46:17,321
I have to wear something
267
00:46:30,960 --> 00:46:34,353
Hey, what about the money?
268
00:46:35,009 --> 00:46:39,183
I have it in a jar on the top shelf
269
00:46:52,539 --> 00:46:57,127
Why don't you buy a bottle for your love?
270
00:46:57,646 --> 00:47:00,889
- A bottle?
- Whiskey, honey
271
00:47:09,346 --> 00:47:11,134
what are you thinking about?
272
00:47:11,466 --> 00:47:14,546
I had put it aside to buy a dress
273
00:47:14,801 --> 00:47:18,929
You don't have to worry
I will buy you ten clothes
274
00:47:20,366 --> 00:47:24,054
No one should know I'm here
275
00:47:24,703 --> 00:47:26,674
Your husband may have a friend
276
00:47:27,017 --> 00:47:29,127
no do not worry
277
00:48:25,709 --> 00:48:27,613
- I tried to tell you
- Hello
278
00:48:28,032 --> 00:48:32,245
- I'm coming to you now, Lorena
- Can I have some time in the shop?
279
00:48:32,638 --> 00:48:33,861
Of course
280
00:48:36,315 --> 00:48:39,432
As I said, someone escaped yesterday
281
00:48:39,593 --> 00:48:43,961
- What was his conviction for?
- For armed robbery
282
00:48:44,603 --> 00:48:47,689
- But the second time was worse
- what do you mean?
283
00:48:48,004 --> 00:48:49,529
Robbery of a bank
284
00:48:49,871 --> 00:48:52,917
And when he was running away
He shot a guard and killed him
285
00:48:53,491 --> 00:48:57,466
- He was in prison since the radio announced?
- Yes, three years, and Andy
286
00:48:57,821 --> 00:49:02,589
Despite being a Ferrari, you should
Be careful when going to the farm
287
00:49:03,331 --> 00:49:08,006
Of course, someone like you on the river bank
He lives, he may have many surprises
288
00:49:08,654 --> 00:49:11,234
You have to be careful, these people are not kidding
289
00:49:11,733 --> 00:49:14,320
Calm down, I'm going to take care
290
00:49:22,400 --> 00:49:25,735
- He was a fugitive
- What did he do?
291
00:49:26,584 --> 00:49:28,294
He committed armed robbery first
292
00:49:28,785 --> 00:49:33,013
- The second time was worse
- what do you mean?
293
00:49:33,513 --> 00:49:35,042
When he was robbing a bank
294
00:49:35,298 --> 00:49:37,839
He shot and killed a guard
295
00:50:23,427 --> 00:50:26,661
- You came back very soon
- No, not much
296
00:50:55,555 --> 00:50:59,184
You think it's the drink that causes it
feel better?
297
00:50:59,520 --> 00:51:01,164
I haven't had a drink in a long time
298
00:51:05,828 --> 00:51:09,378
- How long have you not had a drink?
- ... the first time I drink after
299
00:51:10,262 --> 00:51:14,378
Three years, two months
Six days and fifteen hours
300
00:51:15,675 --> 00:51:18,941
- Why?
- ... I was in a transport wagon
301
00:51:24,780 --> 00:51:27,576
- Were you in prison?
- In jail ...?
302
00:51:28,592 --> 00:51:30,829
If I was in prison...?
... Of course
303
00:51:31,097 --> 00:51:34,175
I got stuck in a car with a child
304
00:51:37,680 --> 00:51:39,245
You were not very careful
305
00:51:39,563 --> 00:51:40,940
it's true
306
00:51:42,314 --> 00:51:45,996
- Try to drink a little
- I do not like
307
00:51:46,671 --> 00:51:48,765
I don't like to drink alcohol
I feel suffocated
308
00:51:49,021 --> 00:51:52,211
Try, drink a little
It helps clarify your thoughts
309
00:51:53,468 --> 00:51:55,617
- My thoughts?
- Hurry up, eat
310
00:52:01,371 --> 00:52:04,612
- How is?
- very good
311
00:52:04,917 --> 00:52:08,986
Eat some more
This will make you well
312
00:52:12,039 --> 00:52:14,853
- Does it make me better?
- Yes, drink
313
00:52:18,851 --> 00:52:22,015
- Do you think I'm bad?
- Bad?
314
00:52:22,606 --> 00:52:28,969
I don't usually drink alcohol
It is new to me
315
00:52:29,545 --> 00:52:32,016
You're feeling a little restless, girl
316
00:52:32,500 --> 00:52:34,538
Yes, maybe, I feel
317
00:52:35,097 --> 00:52:38,220
Maybe after a lifetime
You came here full of sacrifice
318
00:52:40,009 --> 00:52:44,480
- I have to live like this
- Why?
319
00:52:47,020 --> 00:52:51,085
Because I have no other choice
320
00:52:52,038 --> 00:52:57,185
He always tells me
We will go to a more civilized place
321
00:52:57,551 --> 00:53:00,699
- Are you tired of this city?
- City, which city?
322
00:53:00,980 --> 00:53:04,592
- I'm really sorry that you say this
- Why, you don't believe?
323
00:53:04,967 --> 00:53:08,678
- They are imprisoned here like an animal
- I understand you
324
00:53:09,279 --> 00:53:12,925
When my dad tells me
Get up, I will get up
325
00:53:13,337 --> 00:53:16,517
- And when he tells you to get naked?
- I will get naked
326
00:53:17,376 --> 00:53:20,985
If I were you, I would find a friend
And I would change my life
327
00:53:21,251 --> 00:53:24,988
- what do you mean?
- Get away from here, get out of here
328
00:53:26,238 --> 00:53:30,225
- Do you live near here?
- No, I'm on a special holiday
329
00:53:30,804 --> 00:53:34,310
... Holidays
I am so jealous of you
330
00:53:35,021 --> 00:53:38,225
- Do you want to...?
- Enough, my dear
331
00:53:38,669 --> 00:53:41,004
You are pressuring me
332
00:53:41,624 --> 00:53:45,630
- I can't understand you
- Think again
333
00:53:46,544 --> 00:53:48,285
You are making a big mistake
334
00:53:48,557 --> 00:53:51,969
No, I swear
I will do anything for you
335
00:53:52,485 --> 00:53:54,897
- I will do whatever you want
- Maybe that's what you say
336
00:53:55,217 --> 00:53:58,565
But now it's time to eat something
Prepare some meat
337
00:54:38,556 --> 00:54:43,472
Look, John! This is a sandwich without ingredients, right?
338
00:54:44,615 --> 00:54:46,863
it's true
No ingredients
339
00:54:51,256 --> 00:54:55,456
What do you eat, it seems
There is something to spread the dishes
340
00:54:55,702 --> 00:54:57,999
Yes, I think you are right
341
00:54:58,412 --> 00:55:01,416
I think Lorena should do a better job
342
00:55:01,780 --> 00:55:06,174
As I told you, I have breakfast and lunch myself
I prepared, Lorena wanted to sleep
343
00:55:07,840 --> 00:55:10,786
... and now between us
344
00:55:11,502 --> 00:55:15,387
If you didn't keep him busy at night
He might give you a good lunch
345
00:55:15,735 --> 00:55:19,030
- Isn't it?
- Right, a proper lunch
346
00:55:26,337 --> 00:55:29,028
what are you doing?
I wonder
347
00:55:29,504 --> 00:55:36,246
If I had a woman like Lorena
No book could keep me awake
348
00:55:36,926 --> 00:55:40,151
- Stop it, Luther
- All right, baby
349
00:55:40,718 --> 00:55:43,640
- Will we be friends?
- Yes, we are friends
350
00:55:46,008 --> 00:55:48,358
Luther, why don't you eat something?
351
00:55:50,320 --> 00:55:52,934
Come make a sandwich
352
00:56:08,878 --> 00:56:11,135
now it's better
353
00:56:19,800 --> 00:56:24,313
You know guys, I read a book once
Maybe you should read this story
354
00:56:24,772 --> 00:56:28,493
The story of a married woman
that when a man is at work, he has fun
355
00:56:28,972 --> 00:56:32,402
... with notary public, lawyer, postman
356
00:56:32,800 --> 00:56:34,738
I'm not interested, Luther
357
00:56:35,024 --> 00:56:37,082
You must be interested
358
00:56:37,308 --> 00:56:40,241
This is a normal thing
It can happen to anyone
359
00:56:40,768 --> 00:56:44,038
This could happen to me
... even for John
360
00:56:47,114 --> 00:56:49,199
No, it shouldn't happen to him
361
00:56:49,515 --> 00:56:52,925
- But it might happen to you
- As I told you, I am not interested
362
00:56:53,680 --> 00:56:55,894
Don't you want to know how the story ends?
363
00:56:56,154 --> 00:56:59,324
It's over for me now
I hope you can understand me, Luther
364
00:57:00,121 --> 00:57:04,133
I just hope you don't do what he did
365
00:57:04,527 --> 00:57:07,042
What did he do, Luther?
366
00:57:07,378 --> 00:57:09,755
He committed suicide, I'm sorry
367
00:57:10,244 --> 00:57:12,778
They had been married for only two years
368
00:57:14,489 --> 00:57:18,078
- How long have you been married?
-One year
369
00:57:19,039 --> 00:57:21,453
Today is one year of our marriage
370
00:57:21,605 --> 00:57:25,596
Happy Birthday
make a wish
371
00:57:26,064 --> 00:57:29,416
- Be happy
- Are you happy?
372
00:57:29,757 --> 00:57:35,738
- Say: Happy birthday
- Happy Birthday
373
00:57:36,636 --> 00:57:38,335
Bravo, John
374
00:57:40,440 --> 00:57:42,540
What gift do you want to get?
375
00:57:42,946 --> 00:57:49,019
With the money I have collected and the salary that
I will receive it today, I will take him to the city
376
00:57:49,644 --> 00:57:52,561
I will buy her a beautiful dress and other things
377
00:57:52,811 --> 00:57:57,897
I think I will get a hotel room
and spend the weekend away from home
378
00:57:58,257 --> 00:58:00,855
Well done, what a great idea
379
00:58:01,805 --> 00:58:05,461
- Are you getting a bridal apartment?
- The bride's apartment?
380
00:58:06,040 --> 00:58:10,350
Yes... the best hotel room
381
00:58:11,700 --> 00:58:14,935
Very stylish and very comfortable
382
00:58:15,702 --> 00:58:19,800
That way, you can
Forget everything at night
383
00:58:21,527 --> 00:58:25,998
- Do you think to take the books with you?
- Forget the book, Luther
384
00:58:26,427 --> 00:58:29,675
Forget books and Lorena
385
00:58:30,178 --> 00:58:33,892
Sit down, Lorena, when I see you standing there
I feel anxious
386
00:58:52,173 --> 00:58:54,920
- What a nice smell
- Thankful
387
00:58:55,626 --> 00:58:58,213
Thank you for your dear husband's cologne
which I applied after shaving my face
388
00:59:02,264 --> 00:59:05,489
- ... what a smooth skin
- I hit you with a love blade
389
00:59:11,354 --> 00:59:15,217
- "Don't say "I love you
- What about your husband, Jim?
390
00:59:15,254 --> 00:59:16,522
Yes
391
00:59:18,256 --> 00:59:20,817
I never betrayed him
392
00:59:27,240 --> 00:59:29,398
Have you ever seen someone like me?
393
00:59:29,689 --> 00:59:33,909
No, ... there is no one like you
394
00:59:40,666 --> 00:59:44,696
I haven't had a good meal in a long time
395
00:59:45,758 --> 00:59:48,850
You know something
396
00:59:49,960 --> 00:59:52,214
you are a good cook
397
01:00:02,132 --> 01:00:06,391
All I want is a soft bed
398
01:00:07,280 --> 01:00:09,682
are you sleeping at this hour
399
01:00:10,064 --> 01:00:12,924
Yes, I did not sleep well last night
400
01:00:13,126 --> 01:00:16,326
- you did not sleep?
- I did not rest
401
01:00:17,558 --> 01:00:21,317
It's time to charge the battery
402
01:00:24,039 --> 01:00:27,891
as you wish
I will prepare my bed for you
403
01:00:46,959 --> 01:00:50,387
Why don't you take off your pants?
You sleep better this way
404
01:00:51,919 --> 01:00:53,469
Yes that's right
405
01:01:14,903 --> 01:01:17,400
I want to sleep
406
01:01:49,680 --> 01:01:51,659
Goodnight Baby
407
01:02:02,920 --> 01:02:04,857
I said I want to sleep
408
01:02:23,970 --> 01:02:25,525
What are you writing, Luther?
409
01:02:25,730 --> 01:02:30,049
Something about Lorna and Jim
- A love letter?
410
01:02:30,870 --> 01:02:33,264
A love song, I sing it
411
01:02:33,993 --> 01:02:38,696
Jim loves Lorena
... and Lorena loves him too
412
01:03:02,249 --> 01:03:04,071
Poor Jim, poor Jim
413
01:03:04,643 --> 01:03:08,211
Poor Jimmy will never know
Poor Jim, poor Jim
414
01:03:37,169 --> 01:03:41,807
Poor Jimmy will never know
415
01:03:46,046 --> 01:03:49,127
He will never know
416
01:04:34,145 --> 01:04:34,875
let's Dance
417
01:04:35,111 --> 01:04:37,633
We are thinking of Lorena
... and Lorena has another one
418
01:04:37,910 --> 01:04:41,910
Poor Jim, poor Jim
you have to leave
419
01:04:42,269 --> 01:04:47,053
Poor Jim, poor Jim
you have to leave
420
01:04:48,317 --> 01:04:52,256
- Hey, what are you doing?
- Nothing, we are having fun
421
01:04:52,811 --> 01:04:56,231
- Dancing, singing, good
- We had a good time
422
01:04:56,601 --> 01:04:58,250
Have some fun with the shovels
423
01:04:58,535 --> 01:05:01,219
- ... the boss said
- Well, give me my salary
424
01:05:01,621 --> 01:05:03,497
This is yours
425
01:05:12,979 --> 01:05:15,229
Jim loves Lorena
... But Lorena
426
01:05:16,438 --> 01:05:18,500
Bastard
What the hell do you want?
427
01:05:18,929 --> 01:05:22,939
- what are you talking about?
- About this, Luther
428
01:05:25,787 --> 01:05:27,858
... this
This is just an article
429
01:05:28,553 --> 01:05:31,827
- As I said... we were joking
- Are you kidding?
430
01:05:32,304 --> 01:05:34,595
- One day you will be in trouble
- what did you say?
431
01:05:34,920 --> 01:05:37,013
I said one day you will be in trouble
432
01:05:37,146 --> 01:05:42,567
Listen, one day, you'll be somebody
You will have problems with your wife
433
01:05:42,982 --> 01:05:45,246
You are just a disgusting drunk
434
01:05:45,695 --> 01:05:49,842
Did you hear that, John?
This kid has muscles too
435
01:05:51,081 --> 01:05:54,664
You should use them at home
436
01:05:55,669 --> 01:05:59,955
You see, I arranged it
Be brave, kid
437
01:06:02,187 --> 01:06:03,834
Hey, get up
438
01:06:09,299 --> 01:06:13,708
This was for Lorena
do you remember
439
01:06:14,415 --> 01:06:16,548
Come, let me help you get up
440
01:06:20,684 --> 01:06:22,395
We can't go on like this, son
441
01:06:22,747 --> 01:06:24,711
... look
442
01:06:28,036 --> 01:06:30,342
Do you see, John?
443
01:06:37,930 --> 01:06:41,192
Wait, I'm paying attention to it
444
01:06:48,850 --> 01:06:50,597
Wait, boy
take this
445
01:06:53,805 --> 01:06:55,096
for you
446
01:07:01,425 --> 01:07:04,360
Excellent, good boy
447
01:07:05,435 --> 01:07:09,124
have courage
You can hit better
448
01:07:12,174 --> 01:07:15,208
Courage, blow
449
01:07:17,429 --> 01:07:23,550
Did you see, John?
I can hold it with only one hand
450
01:07:36,087 --> 01:07:37,742
... All right, son
451
01:07:41,403 --> 01:07:43,761
I was not supposed to do this
452
01:07:44,089 --> 01:07:49,835
You should not do these things
Suffer because of your harlot wife
453
01:07:50,835 --> 01:07:53,263
You have no right to call him obscene
454
01:07:53,992 --> 01:07:56,404
... She is a wonderful woman
fantastic
455
01:07:56,572 --> 01:08:00,054
He is wonderful
Awesome, awesome, awesome
456
01:08:01,629 --> 01:08:04,180
... Enough
John
457
01:08:10,252 --> 01:08:13,499
You hurt me a lot
458
01:08:31,697 --> 01:08:34,873
I'm so sorry, Luther
you started
459
01:08:35,028 --> 01:08:38,185
Yes, you are right
460
01:08:38,420 --> 01:08:42,035
I wanted to tell you
... that today is my wedding anniversary
461
01:08:42,902 --> 01:08:46,106
And the boss allowed us to leave early
462
01:08:47,944 --> 01:08:49,546
Let's go back home
463
01:08:49,621 --> 01:08:50,804
Yes
464
01:08:53,090 --> 01:08:55,008
Get up, John
465
01:11:50,750 --> 01:11:51,453
Wake Up
466
01:11:51,648 --> 01:11:54,328
- What's going on ?
- My husband returned home
467
01:11:54,739 --> 01:11:57,330
You said you will be back at half past five
468
01:12:00,932 --> 01:12:02,733
Did you tell anyone I'm here?
469
01:12:03,309 --> 01:12:05,788
- No, I didn't tell anyone
- what to do now?
470
01:12:06,066 --> 01:12:09,917
I don't know, I don't know
Get up early
471
01:12:10,542 --> 01:12:13,958
Go out and talk to him
Give me time to get away
472
01:12:14,372 --> 01:12:16,420
- see you later?
- Yes, we see
473
01:12:16,804 --> 01:12:20,240
- When?
- Tomorrow, for now, go early to the boat
474
01:12:23,390 --> 01:12:26,754
I have to get to the boat
475
01:12:35,377 --> 01:12:38,582
- Where are you going?
- It is better to stay
476
01:13:17,942 --> 01:13:20,035
what happened?
477
01:13:22,086 --> 01:13:24,734
- Answer me
- Nothing
478
01:13:26,145 --> 01:13:29,397
nothing ? nothing ?
479
01:13:30,099 --> 01:13:32,909
Look how you look, Jim
480
01:13:33,314 --> 01:13:34,869
You don't have to think about it
481
01:13:35,244 --> 01:13:38,142
Jim, you have to answer
482
01:13:44,649 --> 01:13:47,518
Do you want to tell me what happened?
483
01:13:50,680 --> 01:13:54,108
I ask you for the last time, what happened?
484
01:13:55,343 --> 01:13:58,971
A salt truck overturned
485
01:13:59,181 --> 01:14:02,041
If it wasn't for Luther, I wouldn't be here anymore
486
01:14:02,530 --> 01:14:05,104
I have to disinfect the wound
487
01:14:10,753 --> 01:14:12,177
Lorena
488
01:14:17,958 --> 01:14:20,867
What Jim said was not true
489
01:14:23,094 --> 01:14:25,059
He didn't want to spoil me
490
01:14:26,667 --> 01:14:29,589
It seems because we had a fight
491
01:14:30,104 --> 01:14:32,675
We had a fight because I was jealous
492
01:14:33,642 --> 01:14:36,369
And envy... for his effort
To become someone
493
01:14:36,666 --> 01:14:39,143
I was jealous of everything he has
494
01:14:39,518 --> 01:14:44,073
you have something
That I can never have
495
01:14:44,743 --> 01:14:49,727
I warned him, I tried
Make him believe that you are cheating on him
496
01:14:51,928 --> 01:14:54,397
while he is working
497
01:14:56,308 --> 01:14:58,538
I don't know how to explain, Lorena
498
01:14:58,955 --> 01:15:02,455
When I saw how you were shaking
I understand how much you love him
499
01:15:03,003 --> 01:15:07,889
For the first time, I made a mistake in my life
500
01:15:10,921 --> 01:15:14,204
I'm sorry
I'm really sorry
501
01:15:23,347 --> 01:15:27,061
- ... Jim
- Damn girl
502
01:16:48,645 --> 01:16:49,747
... Lorena
503
01:16:50,513 --> 01:16:51,630
... Lorena
504
01:16:52,159 --> 01:16:53,277
... Lorena
505
01:16:54,363 --> 01:16:55,363
Lorena
506
01:16:56,395 --> 01:16:57,308
Lorena
507
01:17:01,170 --> 01:17:05,389
Iart-mm!
... Lorena
508
01:17:06,717 --> 01:17:11,431
I love you, Lorena
509
01:17:13,087 --> 01:17:17,442
I love you
please forgive me
510
01:17:23,498 --> 01:17:27,431
The things you don't want
If it happens to you, don't do it
511
01:17:28,560 --> 01:17:32,479
Brothers and sisters, don't forget
512
01:17:34,218 --> 01:17:36,899
Truth does not always fail
513
01:17:37,777 --> 01:17:40,912
When you wait, the truth will be revealed
514
01:17:43,870 --> 01:17:52,722
Listen and judge me
O Almighty God
515
01:17:57,551 --> 01:18:01,583
His wife looked back
516
01:18:02,211 --> 01:18:06,124
For this reason, it was salted into a statue
517
01:18:07,974 --> 01:18:12,853
This is what God wrote
518
01:18:15,481 --> 01:18:17,207
(Translated by: Jamshid Irani)
39567
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.