Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,320 --> 00:00:04,320
Letter to Freddy Buache
2
00:00:04,520 --> 00:00:08,880
regarding a short film
3
00:00:09,480 --> 00:00:12,680
on the city of Lausanne
4
00:00:17,800 --> 00:00:19,880
-- Dear Freddy,
5
00:00:20,520 --> 00:00:24,320
I'll try to talk to you about
6
00:00:25,800 --> 00:00:30,200
this short film on
the city of Lausanne.
7
00:00:43,480 --> 00:00:46,680
I'll try talking in
order to guide you.
8
00:00:52,200 --> 00:00:56,120
I think they'll be furious.
9
00:01:00,480 --> 00:01:04,880
They gave money
for a film on
10
00:01:07,120 --> 00:01:10,480
and this is a film about.
11
00:01:11,320 --> 00:01:14,200
It hasn't yet reached
the surface.
12
00:01:16,520 --> 00:01:21,320
It's still at the
bottom of things.
13
00:01:22,680 --> 00:01:25,800
You and I are too old
14
00:01:26,880 --> 00:01:32,320
and cinema will die
soon, very young,
15
00:01:34,000 --> 00:01:36,680
without giving everything
it could.
16
00:01:37,800 --> 00:01:41,120
We must get quickly to
the bottom of things.
17
00:01:41,800 --> 00:01:42,800
It's an emergency.
18
00:01:44,520 --> 00:01:47,680
The police often stopped us when
we were shooting.
19
00:01:48,320 --> 00:01:52,480
The other day, we were
stopped on the highway.
20
00:01:54,320 --> 00:01:57,520
He said we could only stop
here for emergencies.
21
00:01:58,200 --> 00:02:00,200
We said it was an emergency.
22
00:02:01,000 --> 00:02:04,320
The light wouldn't
last for long.
23
00:02:06,880 --> 00:02:11,200
He didn't care. It was
against law and order.
24
00:02:16,480 --> 00:02:22,200
I've always passed through
from Vevey to Geneva
25
00:02:22,880 --> 00:02:26,120
and from Geneva to Vevey,
from east to west.
26
00:02:27,200 --> 00:02:30,000
I'd go up, then
come down again,
27
00:02:30,520 --> 00:02:33,800
because it's a city
that rises and falls.
28
00:02:37,120 --> 00:02:40,480
They say we were dishonest
29
00:02:41,320 --> 00:02:44,200
and didn't fill their order,
30
00:02:45,480 --> 00:02:49,120
but it's not very honest to
make an order like that.
31
00:02:49,800 --> 00:02:54,200
We'd need five years' worth of
light to make a film like that.
32
00:02:59,120 --> 00:03:01,800
I'd like to get to
the center of energy.
33
00:03:02,320 --> 00:03:04,520
In this city, I thought
there was something
34
00:03:05,120 --> 00:03:07,680
between the sky and the water.
35
00:03:12,320 --> 00:03:16,000
While shooting, I saw something
between green and blue.
36
00:03:16,680 --> 00:03:19,880
Do you remember when
Wittgenstein said
37
00:03:21,520 --> 00:03:23,800
we'd made a mistake
and called blue green.
38
00:03:24,320 --> 00:03:27,680
That's perfect for Lausanne,
changing meanings.
39
00:03:28,800 --> 00:03:31,520
After a lot of research,
40
00:03:32,120 --> 00:03:34,320
I realized that three shots
were enough:
41
00:03:34,880 --> 00:03:37,520
a green shot, a blue shot
42
00:03:38,000 --> 00:03:41,800
and the way it descends
from green to blue.
43
00:03:44,120 --> 00:03:46,200
Or the way it rises back up.
44
00:03:46,880 --> 00:03:49,000
Between the two is gray.
45
00:03:54,000 --> 00:03:56,680
There are curves and forms,
46
00:03:57,320 --> 00:03:59,480
but no straight lines.
47
00:04:00,120 --> 00:04:02,200
It starts when there
are no straight lines.
48
00:04:02,800 --> 00:04:05,520
The city has become
straight lines.
49
00:04:06,120 --> 00:04:08,200
Crisscrossing straight lines.
50
00:04:14,480 --> 00:04:17,120
You lose your life crossing it,
51
00:04:17,680 --> 00:04:21,000
but losing can be a pleasure.
52
00:04:21,520 --> 00:04:24,200
The residents of this
city win by losing,
53
00:04:24,680 --> 00:04:26,880
and you can see it
better than anywhere.
54
00:04:27,680 --> 00:04:32,000
So I thought of three shots,
which is hard to do.
55
00:04:33,800 --> 00:04:36,200
Bonnard managed it at
the end of this life.
56
00:04:37,520 --> 00:04:39,000
Picasso managed it
at the beginning.
57
00:04:49,000 --> 00:04:52,200
All I need is three shots.
58
00:04:52,880 --> 00:04:55,520
What do you think about
a shot like this?
59
00:04:57,800 --> 00:05:02,120
A shot that starts in the dark,
60
00:05:02,800 --> 00:05:05,520
there there's light, then we see
that it's green.
61
00:05:10,000 --> 00:05:13,800
Then there's what we'll
call an upper shot.
62
00:05:17,120 --> 00:05:23,120
Then a middle shot, square
and made of stone.
63
00:05:26,000 --> 00:05:27,880
Then a lower shot.
64
00:05:32,480 --> 00:05:37,800
At the bottom, we'll
find another color.
65
00:05:41,120 --> 00:05:43,320
Forms and colors.
66
00:05:44,480 --> 00:05:49,880
They say we're dishonest
and haven't filled the order.
67
00:05:55,480 --> 00:05:59,120
I disagree, because why did
they order this film?
68
00:06:01,520 --> 00:06:05,320
To celebrate the 500th
anniversary
69
00:06:09,120 --> 00:06:11,800
of Lausanne's founding.
70
00:06:15,800 --> 00:06:21,200
There was a lower Lausanne
near the water,
71
00:06:21,800 --> 00:06:27,320
and an upper Lausanne, near the
sky and the mountains.
72
00:06:29,200 --> 00:06:33,880
The two came together
to form the center.
73
00:06:35,520 --> 00:06:37,800
The periphery was lost.
74
00:06:54,880 --> 00:07:01,000
It was thrown body and
soul into the center.
75
00:07:09,320 --> 00:07:14,000
The three shots have to
last long enough
76
00:07:16,200 --> 00:07:21,800
to see the movement
of green and blue
77
00:07:24,520 --> 00:07:28,880
as it passes through gray,
78
00:07:30,520 --> 00:07:37,800
solid as rock, as if it
would replace eternity.
79
00:07:43,320 --> 00:07:46,000
Then it returns.
80
00:07:46,480 --> 00:07:51,200
I liked this passage.
81
00:07:53,520 --> 00:07:59,520
We're trying to escape
the spirit of geometry
82
00:08:05,680 --> 00:08:09,000
and the stones of city planners.
83
00:08:09,520 --> 00:08:12,200
We end up on the rocks,
84
00:08:18,880 --> 00:08:22,120
where we can put our
feet in the water.
85
00:08:23,320 --> 00:08:27,200
Reminds me of Baudelaire.
86
00:08:30,520 --> 00:08:36,120
It's very clear.
I don't see how
87
00:08:37,680 --> 00:08:39,800
I haven't done what
I was supposed to do.
88
00:08:47,520 --> 00:08:50,200
There was something interesting
in this short film.
89
00:08:50,880 --> 00:08:53,120
Remember that quote by Lubitsch?
90
00:08:53,520 --> 00:08:56,200
If you knew how
to film mountains,
91
00:08:56,880 --> 00:09:00,680
film water and green, you'd know
how to film people.
92
00:09:07,320 --> 00:09:11,520
I totally agree. It interested
both Yves and me,
93
00:09:12,200 --> 00:09:14,320
each in his own way.
94
00:09:16,120 --> 00:09:18,800
To get out of documentary,
95
00:09:19,480 --> 00:09:22,480
of the place where
we live or lived,
96
00:09:24,880 --> 00:09:27,680
and try to examine it
scientifically.
97
00:09:28,800 --> 00:09:32,480
Think of Voyager on Saturn.
It took two pictures,
98
00:09:33,200 --> 00:09:36,880
and scientists have four years
of work from them.
99
00:09:42,000 --> 00:09:45,800
I want to try looking at
things scientifically.
100
00:09:46,480 --> 00:09:49,520
try to find in these
crowd movements
101
00:09:54,000 --> 00:09:56,120
the beginnings of fiction,
102
00:09:56,800 --> 00:09:58,200
because cities are fiction.
103
00:10:00,520 --> 00:10:04,480
Green, the sky and
the forest are novels,
104
00:10:05,000 --> 00:10:07,120
water is a novel,
the city is fiction.
105
00:10:08,320 --> 00:10:10,480
Fiction is a necessity
106
00:10:11,120 --> 00:10:13,200
which can make the city
beautiful.
107
00:10:13,880 --> 00:10:17,520
The people who live there are
often wonderfully moving.
108
00:10:19,320 --> 00:10:25,320
Even in a very rich country
like this one.
8176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.