All language subtitles for How.i.met.your.mother.S08E13.LOL.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:02,500 --> 00:00:06,169 Kids, in late 2012, I received a very important text message. 2 00:00:11,000 --> 00:00:14,617 Uncle Barney and Aunt Robin were engaged, 3 00:00:14,618 --> 00:00:16,935 marking a truly happy time for our little group. 4 00:00:18,358 --> 00:00:20,725 The problem was 5 00:00:20,727 --> 00:00:24,312 one of us was definitely not happy. 6 00:00:25,766 --> 00:00:28,016 Marvin will not stop crying. 7 00:00:28,018 --> 00:00:29,017 What do you guys think it is? 8 00:00:29,019 --> 00:00:30,384 Is he hungry? 9 00:00:30,386 --> 00:00:32,821 Well, that must be it. 10 00:00:32,823 --> 00:00:33,855 Huh! 11 00:00:33,857 --> 00:00:36,107 Thank you for thinking of that, Ted. 12 00:00:36,109 --> 00:00:37,992 And here we were just watering him 13 00:00:37,994 --> 00:00:39,944 and facing him towards the sunlight. 14 00:00:40,763 --> 00:00:43,448 Sorry, I haven't slept in... 15 00:00:43,450 --> 00:00:44,616 January. 16 00:00:44,618 --> 00:00:45,800 Food going in 17 00:00:45,802 --> 00:00:47,068 isn't the problem, 18 00:00:47,070 --> 00:00:49,454 it's what's coming out, or not coming out. 19 00:00:49,456 --> 00:00:51,572 He hasn't pooped in three days. 20 00:00:51,574 --> 00:00:52,624 Yeah, normally 21 00:00:52,626 --> 00:00:54,442 I wouldn't wish one of his dirty diapers 22 00:00:54,444 --> 00:00:57,762 on my worst enemy, but now I kind of miss 23 00:00:57,764 --> 00:00:59,681 popping the hood in the morning 24 00:00:59,683 --> 00:01:02,016 and finding that first big juicy, black... 25 00:01:02,018 --> 00:01:04,819 Lily, I'm eating chili. 26 00:01:04,821 --> 00:01:06,754 I'm eating chili, Lily. 27 00:01:06,756 --> 00:01:08,690 Confetti. 28 00:01:08,692 --> 00:01:10,225 Big blast of confetti. 29 00:01:10,227 --> 00:01:12,694 Normally, the kid's a confetti machine. 30 00:01:12,696 --> 00:01:14,362 He's Rip Taylor in a diaper. 31 00:01:14,364 --> 00:01:15,580 I have a feeling 32 00:01:15,582 --> 00:01:16,815 at this point, Rip Taylor 33 00:01:16,817 --> 00:01:18,316 is Rip Taylor in a diaper. 34 00:01:18,318 --> 00:01:20,228 And with that image, dinner is done. 35 00:01:20,229 --> 00:01:21,052 Hey, guys. 36 00:01:21,077 --> 00:01:22,286 Hey. Well, well, well. 37 00:01:22,773 --> 00:01:24,122 Here comes the bride. 38 00:01:24,124 --> 00:01:26,608 Now the annoying part, right? 39 00:01:26,610 --> 00:01:28,126 Planning the wedding? 40 00:01:28,128 --> 00:01:30,212 So not fun, right? 41 00:01:30,214 --> 00:01:31,580 I don't know-- I'm kind of looking forward to it. 42 00:01:31,582 --> 00:01:33,281 Fine, I'll do it for you. 43 00:01:33,283 --> 00:01:35,617 First thing we need to do is set a date. 44 00:01:35,619 --> 00:01:37,135 May 25, 2013. 45 00:01:37,137 --> 00:01:38,136 Thank you, Ted. 46 00:01:38,138 --> 00:01:39,454 The ladies are talking. 47 00:01:39,456 --> 00:01:40,889 Actually, that is the date. 48 00:01:40,891 --> 00:01:44,259 Ted offered to help with the planning a little. 49 00:01:44,261 --> 00:01:46,595 And, well, uh... 50 00:01:46,597 --> 00:01:47,846 That's a big binder. 51 00:01:47,848 --> 00:01:48,997 Oh, this? 52 00:01:48,999 --> 00:01:50,766 This is just cakes. 53 00:01:51,734 --> 00:01:52,984 Anyway, we're having the ceremony 54 00:01:52,986 --> 00:01:55,070 at that beautiful little church out on Long Island, 55 00:01:55,072 --> 00:01:57,339 where Victoria almost got married-- lovely spot. 56 00:01:57,341 --> 00:01:59,941 And then we're gonna have a reception in a big white tent 57 00:01:59,943 --> 00:02:01,610 on the front lawn of the hotel. 58 00:02:01,612 --> 00:02:04,196 Oh, and, uh, the colors are cream 59 00:02:04,198 --> 00:02:05,881 and lilac. 60 00:02:07,250 --> 00:02:09,284 I will cut you, bitch. 61 00:02:09,286 --> 00:02:10,535 No, L-L-Lily... 62 00:02:10,560 --> 00:02:14,560 ♪ How I Met Your Mother 8x13 ♪ Band or DJ Original Air Date on January 14, 2013 63 00:02:14,585 --> 00:02:19,585 == sync, corrected by elderman == 64 00:02:23,216 --> 00:02:25,884 Whoa, whoa, whoa, whoa. 65 00:02:25,886 --> 00:02:27,719 I'm cool, I'm cool. 66 00:02:27,721 --> 00:02:28,720 Hey, Robin, where's Barney? 67 00:02:28,722 --> 00:02:31,940 Did he skip town already? 68 00:02:31,942 --> 00:02:33,358 If so, exactly what time was it? 69 00:02:33,360 --> 00:02:35,944 It's important for the over/under. 70 00:02:35,946 --> 00:02:39,731 Barney's fine, it's just... well, earlier this morning... 71 00:02:39,733 --> 00:02:42,968 So, it's been three days since I said yes. 72 00:02:42,970 --> 00:02:43,985 True. 73 00:02:43,987 --> 00:02:45,153 And your panic attacks are getting 74 00:02:45,155 --> 00:02:46,488 shorter and further apart. 75 00:02:46,490 --> 00:02:50,492 I can't do this! I feel like I'm drowning! 76 00:02:50,494 --> 00:02:52,461 Also true. 77 00:02:52,463 --> 00:02:54,195 So I guess we're officially engaged. 78 00:02:54,197 --> 00:02:55,997 Maybe we should tell our parents. 79 00:02:55,999 --> 00:02:57,916 I assume my dad already knows-- you did call him 80 00:02:57,918 --> 00:02:58,884 and got his permission, right? 81 00:02:58,886 --> 00:03:00,836 Yeah, yeah, Robin. 82 00:03:00,838 --> 00:03:03,972 I bought you with an ox and some spices from the East. 83 00:03:03,974 --> 00:03:06,040 Uh, he's gonna put you in a cage. 84 00:03:06,042 --> 00:03:09,728 and send you on horseback to my remote desert camp. 85 00:03:09,730 --> 00:03:11,680 Okay, Barney... Hold on, I'm not done. 86 00:03:11,682 --> 00:03:14,516 Where you'll be bathed in perfumes and oils 87 00:03:14,518 --> 00:03:16,084 and delivered to my tent. 88 00:03:16,086 --> 00:03:17,652 After you perform the traditional 89 00:03:17,654 --> 00:03:19,888 Dance of the Seven Veils, we'll adjourn 90 00:03:19,890 --> 00:03:21,656 to the tiger skin rug where we'll... 91 00:03:21,658 --> 00:03:23,325 Barney... Robin! 92 00:03:23,327 --> 00:03:25,444 If we're gonna build a marriage together, 93 00:03:25,446 --> 00:03:28,497 we have got to stop interrupting each other all the time. 94 00:03:28,499 --> 00:03:30,132 Fine, finish your story. 95 00:03:30,134 --> 00:03:31,116 Thank you. 96 00:03:32,252 --> 00:03:36,288 Where we'll do it. 97 00:03:36,290 --> 00:03:37,372 Did you ask for my father's permission? 98 00:03:37,374 --> 00:03:38,623 No, I did not. 99 00:03:38,625 --> 00:03:41,927 So, as some of you know, my dad is a little scary. 100 00:03:41,929 --> 00:03:45,931 A little? Dude's a stone cold Slytherin. 101 00:03:45,933 --> 00:03:47,632 He always looks like he just came from slapping 102 00:03:47,634 --> 00:03:50,268 some guy tied to a chair in a back room. 103 00:03:50,270 --> 00:03:52,103 Anyway, we go get lunch... 104 00:03:52,105 --> 00:03:54,055 Look, I know I already told you this, 105 00:03:54,057 --> 00:03:56,925 but my dad is a scary guy. 106 00:03:56,927 --> 00:03:59,761 Please, I think I can handle... 107 00:04:00,980 --> 00:04:03,031 Oh, vampire in the daylight, vampire in the daylight! 108 00:04:03,033 --> 00:04:04,483 Oh, my God. 109 00:04:06,386 --> 00:04:07,786 Hello, Robin. 110 00:04:07,788 --> 00:04:09,771 Hello, sir. 111 00:04:09,773 --> 00:04:11,122 Put that thing away, 112 00:04:11,124 --> 00:04:12,741 Give your old man a hug. 113 00:04:15,444 --> 00:04:18,196 And then it got really scary. 114 00:04:18,198 --> 00:04:19,714 I'm glad you could meet me here 115 00:04:19,716 --> 00:04:21,883 at my favorite restaurant. 116 00:04:21,885 --> 00:04:24,336 Carol and I come here all the time. 117 00:04:24,338 --> 00:04:26,588 I... you... 118 00:04:26,590 --> 00:04:28,890 When... Da... who's Carol? 119 00:04:28,892 --> 00:04:30,575 Oh, right, you haven't met Carol, um... 120 00:04:31,845 --> 00:04:33,128 Very special woman. 121 00:04:33,130 --> 00:04:36,047 48 years old, dental hygienist, no kids. 122 00:04:36,049 --> 00:04:37,899 Likes Zumba. 123 00:04:38,868 --> 00:04:40,685 She's the reason I moved to New York City. 124 00:04:40,687 --> 00:04:43,238 Eight months ago. Thanks for the call, by the way. 125 00:04:43,240 --> 00:04:45,306 Well, I figured you knew. 126 00:04:45,308 --> 00:04:46,875 It's on my Facebook page. 127 00:04:46,877 --> 00:04:49,578 You really should respond to my friend request. 128 00:04:49,580 --> 00:04:52,280 I post a lot of great stuff. 129 00:04:52,282 --> 00:04:53,698 Are you familiar with memes? 130 00:04:53,700 --> 00:04:56,084 There's a cat who says, 131 00:04:56,086 --> 00:04:57,953 "I can has cheeseburger"" 132 00:04:57,955 --> 00:05:00,255 Okay, what the hell happened to you? 133 00:05:00,257 --> 00:05:04,826 Robin, I know in the past, I have been... 134 00:05:04,828 --> 00:05:06,711 emotionally distant. 135 00:05:06,713 --> 00:05:07,796 But Carol has 136 00:05:07,798 --> 00:05:10,765 brought out a whole new side of me. 137 00:05:10,767 --> 00:05:13,134 I have a new outlook on life 138 00:05:13,136 --> 00:05:16,388 a devil-may-care insouciance that embodies the credo, 139 00:05:16,390 --> 00:05:19,441 "No shirt, no shoes, no problem." 140 00:05:19,443 --> 00:05:21,560 Robin... 141 00:05:21,562 --> 00:05:22,861 I'm fun now. 142 00:05:22,863 --> 00:05:24,512 Oh, God. 143 00:05:24,514 --> 00:05:26,865 He's fun now? That does not sound fun. 144 00:05:26,867 --> 00:05:29,284 No child should have to see a parent go through that. 145 00:05:29,286 --> 00:05:31,319 Well, it probably took some of the pressure 146 00:05:31,321 --> 00:05:32,854 off the Barney of it all. 147 00:05:33,656 --> 00:05:35,123 Sir, hi. 148 00:05:35,125 --> 00:05:37,292 My name is Barney Stinson. 149 00:05:37,294 --> 00:05:39,878 This is Barney? 150 00:05:39,880 --> 00:05:42,213 This man is blond. 151 00:05:42,215 --> 00:05:43,848 Grown men are not blond. 152 00:05:43,850 --> 00:05:44,950 Dad. 153 00:05:44,952 --> 00:05:46,468 Pleased to meet you. 154 00:05:46,470 --> 00:05:49,187 That's a very... 155 00:05:49,189 --> 00:05:51,423 fun hair color. 156 00:05:51,425 --> 00:05:53,058 That's nothing-- when he met me, his first words were, 157 00:05:53,060 --> 00:05:54,392 "Nice blouse"" You were wearing a blouse. 158 00:05:54,394 --> 00:05:55,810 It was not a blouse! 159 00:05:55,812 --> 00:05:57,062 Oh, great. You're all here. 160 00:05:57,064 --> 00:05:58,546 Let's talk about our wedding band. 161 00:05:58,548 --> 00:06:00,632 How much do you guys think they should rock? 162 00:06:00,634 --> 00:06:01,933 'Cause I vote, a million. 163 00:06:01,935 --> 00:06:05,754 Yeah, yeah, I think we already settled on a DJ, so... 164 00:06:05,756 --> 00:06:06,855 Lily, 165 00:06:06,857 --> 00:06:07,822 do you remember the band you guys 166 00:06:07,824 --> 00:06:08,907 almost hired for your wedding? 167 00:06:08,909 --> 00:06:10,275 Remember them? 168 00:06:10,277 --> 00:06:12,527 I'll call them up and book them for you. 169 00:06:12,529 --> 00:06:13,612 Just say the word. 170 00:06:13,614 --> 00:06:16,031 Yeah, yeah, yeah, I feel like we keep coming back 171 00:06:16,033 --> 00:06:18,066 to this DJ thing. 172 00:06:18,068 --> 00:06:19,000 What do you think, baby? 173 00:06:19,002 --> 00:06:20,201 Yeah, I don't think 174 00:06:20,203 --> 00:06:21,786 anyone should book anything right now. 175 00:06:21,788 --> 00:06:23,705 Why not? 176 00:06:23,707 --> 00:06:26,641 Well, I am going to go the room marked "Spaghettis," 177 00:06:26,643 --> 00:06:28,409 which I'm hoping is the ladies room. 178 00:06:28,411 --> 00:06:30,462 "Meatballs" has to be men's, right? 179 00:06:30,464 --> 00:06:31,646 I don't know what the hell 180 00:06:31,648 --> 00:06:33,264 "Calamaris" is. 181 00:06:38,838 --> 00:06:40,472 Um... 182 00:06:41,557 --> 00:06:42,524 Sir, I-I-I... 183 00:06:42,526 --> 00:06:44,092 Permission denied. 184 00:06:44,094 --> 00:06:45,143 Ooh. 185 00:06:45,145 --> 00:06:47,612 And it turns out, "spaghettis" are men. 186 00:06:47,614 --> 00:06:50,532 I saw a noodle. 187 00:06:54,620 --> 00:06:55,779 He said no? 188 00:06:55,780 --> 00:06:56,955 Yeah, I don't know what we're gonna do. 189 00:06:56,973 --> 00:06:59,023 Relax, baby. I got this. 190 00:06:59,025 --> 00:07:00,691 I know how to be persuasive. 191 00:07:00,693 --> 00:07:02,910 The next day, Uncle Barney met Robin's dad 192 00:07:02,912 --> 00:07:04,528 for lunch at the same restaurant. 193 00:07:04,530 --> 00:07:06,497 This time, with a plan. 194 00:07:06,499 --> 00:07:08,299 Hello, Mr. Scherbatsky. 195 00:07:08,301 --> 00:07:11,335 I think we got off on the wrong foot. 196 00:07:12,120 --> 00:07:14,305 You have my attention. 197 00:07:14,307 --> 00:07:15,673 I left the meatball at home 198 00:07:15,675 --> 00:07:17,792 so I could talk to you spaghetti to spaghetti. 199 00:07:17,794 --> 00:07:19,110 Sir... 200 00:07:19,112 --> 00:07:21,662 I'm very serious about marrying your daughter. 201 00:07:21,664 --> 00:07:26,750 Barney, when I wanted to marry Robin's mother, 202 00:07:26,752 --> 00:07:29,270 I slaughtered a whole family of bears 203 00:07:29,272 --> 00:07:30,721 with my bare hands. 204 00:07:30,723 --> 00:07:31,922 I gave 205 00:07:31,924 --> 00:07:34,775 the pelts and the bear meat 206 00:07:34,777 --> 00:07:37,278 to her father as tribute. 207 00:07:37,280 --> 00:07:40,481 You know what we call that in Canada? 208 00:07:40,483 --> 00:07:41,765 Manners. 209 00:07:41,767 --> 00:07:42,766 Would either 210 00:07:42,768 --> 00:07:44,068 of you like a mudslide? 211 00:07:44,070 --> 00:07:45,536 I just had one. Thank you. 212 00:07:45,538 --> 00:07:46,704 I'll have 213 00:07:46,706 --> 00:07:50,458 a Jazzy Pizzazzy Razzleberry Rainbow Milkshake 214 00:07:50,460 --> 00:07:52,493 with a swirly straw? 215 00:07:52,495 --> 00:07:54,862 You didn't say the magic word. 216 00:07:55,881 --> 00:07:58,249 I'll go get your drink. 217 00:07:59,535 --> 00:08:00,584 Still crying, huh? 218 00:08:00,586 --> 00:08:02,553 Yeah. We've tried everything short 219 00:08:02,555 --> 00:08:05,222 of a pack of smokes and a cup of coffee. 220 00:08:05,224 --> 00:08:07,174 Still nothing but clean dipeys. 221 00:08:07,176 --> 00:08:09,010 There's only one explanation for this. 222 00:08:09,012 --> 00:08:09,960 Marvin 223 00:08:09,962 --> 00:08:11,262 has potty-trained himself. 224 00:08:11,264 --> 00:08:13,230 He sneaks into the bathroom while we're sleeping. 225 00:08:13,232 --> 00:08:14,849 I'll ask Barney to check the tapes. 226 00:08:14,851 --> 00:08:17,101 Barney has cameras in our bathroom?! 227 00:08:17,103 --> 00:08:19,403 Well, I mean, don't you think? 228 00:08:19,405 --> 00:08:21,689 Hey, guys. Robin, good. 229 00:08:21,691 --> 00:08:23,491 You're here. Bad news. 230 00:08:23,493 --> 00:08:26,527 That wedding band you wanted is booked for May 25. 231 00:08:26,529 --> 00:08:29,113 Oh, no. What are you gonna do? 232 00:08:29,115 --> 00:08:31,699 Oh! Oh, hey! Here's an idea. 233 00:08:31,701 --> 00:08:34,035 Oh, God, Ted, if you suggest a DJ... 234 00:08:34,037 --> 00:08:35,202 Far from it. 235 00:08:35,204 --> 00:08:36,871 I was going to suggest a band. 236 00:08:36,873 --> 00:08:39,490 A band called... Kool and the Gang. 237 00:08:39,492 --> 00:08:40,925 Robin, 238 00:08:40,927 --> 00:08:42,626 would you like for me 239 00:08:42,628 --> 00:08:45,046 to get Kool and the Gang to play at your wedding? 240 00:08:45,048 --> 00:08:47,431 Uh... I... yeah, guess so. 241 00:08:47,433 --> 00:08:49,383 And would it be okay if they invited their friends, 242 00:08:49,385 --> 00:08:51,686 Beyonce and-and ABBA, 243 00:08:51,688 --> 00:08:52,836 and the Bee Gees, 244 00:08:52,838 --> 00:08:54,338 and Journey, 245 00:08:54,340 --> 00:08:55,356 and Queen? 246 00:08:55,358 --> 00:08:56,607 What? You're...? What are you say...? 247 00:08:56,609 --> 00:08:57,975 How... how is that even possible? 248 00:08:57,977 --> 00:08:59,276 I'll tell you how. 249 00:08:59,278 --> 00:09:00,778 You hire a DJ. 250 00:09:00,780 --> 00:09:02,446 Wicka-wicka-wicka-burn. 251 00:09:02,448 --> 00:09:03,847 Ugh! God, this is, like, 252 00:09:03,849 --> 00:09:06,450 the fifteenth time my dad has sent me a friend request. 253 00:09:06,452 --> 00:09:08,069 I'm just gonna hit "accept." 254 00:09:08,071 --> 00:09:09,620 No, no, no. No, no, no, no, don't do it, Robin. 255 00:09:09,622 --> 00:09:12,573 You don't want to see what's behind that door. 256 00:09:12,575 --> 00:09:13,741 What are you talking about? 257 00:09:13,743 --> 00:09:15,126 He's talking about 258 00:09:15,128 --> 00:09:19,029 my mom's 2,000-word review of Fifty Shades of Grey. 259 00:09:19,031 --> 00:09:22,299 And 14 of those words were "vulva." 260 00:09:22,301 --> 00:09:25,469 You're gonna get endless requests to play some game 261 00:09:25,471 --> 00:09:28,205 that has something to do with gangsters and farming. 262 00:09:28,207 --> 00:09:30,257 Never mind the embarrassing cheerleading photos 263 00:09:30,259 --> 00:09:31,592 from high school. 264 00:09:31,594 --> 00:09:34,095 - Begged my mom to burn those. - Robin, 265 00:09:34,097 --> 00:09:38,182 trust me, no good can come from accepting that friend request. 266 00:09:38,184 --> 00:09:42,386 Yeah, I-I think I may have given you guys the wrong impression. 267 00:09:42,388 --> 00:09:43,354 Okay, my dad 268 00:09:43,356 --> 00:09:44,939 is actually not that bad of a guy. 269 00:09:44,941 --> 00:09:47,658 Do it, Barney. Squeeze that trigger. 270 00:09:47,660 --> 00:09:49,243 I don't want to do this. 271 00:09:49,245 --> 00:09:51,362 Well, you think I wanted to kill that bear? 272 00:09:51,364 --> 00:09:53,247 Yeah, kind of. Oh, yeah, you're right. 273 00:09:54,900 --> 00:09:57,284 I can't do this. 274 00:09:58,571 --> 00:10:00,004 Oh. 275 00:10:00,006 --> 00:10:03,340 What... what the hell is this?! 276 00:10:03,342 --> 00:10:04,508 Your dad is crazy! 277 00:10:04,510 --> 00:10:07,511 He wanted me to kill Fluffernutter! 278 00:10:07,513 --> 00:10:09,180 I told you not to give him a name! 279 00:10:09,182 --> 00:10:10,514 Well, I did! 280 00:10:10,516 --> 00:10:12,433 I gave him a name and a backstory! 281 00:10:12,435 --> 00:10:14,101 He comes from a magical rabbit warren 282 00:10:14,103 --> 00:10:15,386 underneath the old rusty tractor. 283 00:10:15,388 --> 00:10:17,772 He was the runt of the litter, but he persevered. 284 00:10:17,774 --> 00:10:20,558 He... Oh, give me this. Give it to me! 285 00:10:20,560 --> 00:10:22,259 Dad, 286 00:10:22,261 --> 00:10:24,562 is there, um, something you want to tell me? 287 00:10:25,898 --> 00:10:28,532 Well, in the early '80s, I did some wet work for the CIA. 288 00:10:28,534 --> 00:10:30,434 Yes, Daddy, I remember the bedtime stories. 289 00:10:30,436 --> 00:10:32,987 No, I'm, uh, talking about your Facebook page? 290 00:10:32,989 --> 00:10:34,955 It says you're married. 291 00:10:34,957 --> 00:10:36,874 Well... 292 00:10:36,876 --> 00:10:39,910 yes, uh, Carol and I were in Key Largo 293 00:10:39,912 --> 00:10:42,746 at a performance of the recording artist James Buffett. 294 00:10:42,748 --> 00:10:45,449 We're what are known as Parrotheads. 295 00:10:45,451 --> 00:10:46,350 And, uh, 296 00:10:46,352 --> 00:10:48,452 well, one thing led 297 00:10:48,454 --> 00:10:51,672 to the other, and, uh... 298 00:10:51,674 --> 00:10:53,057 we got married. 299 00:10:53,059 --> 00:10:55,226 You didn't want to tell me about it? 300 00:10:55,228 --> 00:10:58,179 I Facebooked it... on Facebook. 301 00:10:58,181 --> 00:10:59,814 Okay, you know what, Dad? 302 00:10:59,816 --> 00:11:02,733 Since you obviously have no interest in involving me 303 00:11:02,735 --> 00:11:05,186 in your personal life, I may as well tell you: 304 00:11:05,188 --> 00:11:07,638 Barney and I are already engaged. 305 00:11:08,690 --> 00:11:10,807 That's right. 306 00:11:10,809 --> 00:11:13,194 I'm behind you on this, Robin. 307 00:11:13,196 --> 00:11:15,812 Directly behind you. 308 00:11:15,814 --> 00:11:17,114 Anyway, this is happening. 309 00:11:17,116 --> 00:11:19,283 And since I wasn't invited to your wedding, 310 00:11:19,285 --> 00:11:20,951 you're not invited to mine. 311 00:11:21,903 --> 00:11:22,803 Good-bye. 312 00:11:28,993 --> 00:11:30,878 Oh, no! 313 00:11:30,880 --> 00:11:33,797 Fluffernutter peed all over my pants! 314 00:11:40,994 --> 00:11:42,494 So, I just called up 315 00:11:42,496 --> 00:11:44,946 that wedding band's road manager to get the number 316 00:11:44,948 --> 00:11:47,149 of the people who booked them for the 25th, 317 00:11:47,151 --> 00:11:48,952 so I could bribe them into giving up the band. 318 00:11:49,309 --> 00:11:51,843 You did what?! That is so dishonest! 319 00:11:51,845 --> 00:11:54,362 No matter what happens next, I think we can all agree, 320 00:11:54,364 --> 00:11:56,030 you're in the wrong here, Lily. 321 00:11:56,032 --> 00:11:57,532 It's your number, Ted. 322 00:11:57,534 --> 00:11:58,850 All right, you got me! 323 00:11:58,852 --> 00:12:01,469 I put a non-refundable deposit on that band 324 00:12:01,471 --> 00:12:03,822 to keep Barney and Robin from booking them. 325 00:12:03,824 --> 00:12:06,357 And I would've gotten away with it 326 00:12:06,359 --> 00:12:08,693 if it wasn't a really stupid and expensive plan. 327 00:12:08,695 --> 00:12:10,628 Dude, why would you do that? 328 00:12:10,630 --> 00:12:12,547 I don't see what the big deal is. 329 00:12:12,549 --> 00:12:14,249 The big deal is Robin deserves better 330 00:12:14,251 --> 00:12:16,217 than some crappy, unreliable band! 331 00:12:16,219 --> 00:12:17,886 Sure, bands seem cool 332 00:12:17,888 --> 00:12:20,538 with their nice suits and their well-rehearsed moves, 333 00:12:20,540 --> 00:12:23,675 but let's be honest: bands let you down. 334 00:12:23,677 --> 00:12:25,677 They-They cheat, they deceive, and God knows they've slept 335 00:12:25,679 --> 00:12:27,228 with every girl in New York City. 336 00:12:27,230 --> 00:12:29,147 I just, I can't believe 337 00:12:29,149 --> 00:12:30,598 Robin is going through with marrying... 338 00:12:30,600 --> 00:12:33,518 the idea of getting a band. 339 00:12:33,520 --> 00:12:36,488 And that is, that's a perfectly normal way to phrase that. 340 00:12:36,490 --> 00:12:39,390 Okay, Ted, bar. Now. 341 00:12:39,392 --> 00:12:41,442 Nice try. 342 00:12:41,444 --> 00:12:43,111 You're gonna stick me with that baby 343 00:12:43,113 --> 00:12:45,196 so that you guys can spend five minutes 344 00:12:45,198 --> 00:12:46,531 sorting out his love life, 345 00:12:46,533 --> 00:12:48,700 followed by an hour of you getting drunk 346 00:12:48,702 --> 00:12:50,835 and pretending to be in The Departed. 347 00:12:50,837 --> 00:12:53,254 You know what? I'm sorry, Lily, okay? 348 00:12:53,256 --> 00:12:54,539 But I just need to know: 349 00:12:54,541 --> 00:12:56,624 Are you a cop? I'm not a cop! 350 00:12:56,626 --> 00:12:58,643 Are you a cop? I'm not a cop! 351 00:12:58,645 --> 00:13:00,295 Uh-uh. 352 00:13:00,297 --> 00:13:01,880 I got this. 353 00:13:01,882 --> 00:13:03,247 Ted, you, me, upstairs. 354 00:13:03,249 --> 00:13:04,182 Roof. Now. 355 00:13:04,184 --> 00:13:05,750 What? It's January. Move! 356 00:13:07,270 --> 00:13:08,603 Let's cut the crap. 357 00:13:08,605 --> 00:13:09,604 We're both freezing-- 358 00:13:09,606 --> 00:13:11,255 just say it and we can go downstairs. 359 00:13:11,257 --> 00:13:12,256 Say what? 360 00:13:12,258 --> 00:13:13,358 Say how much you hate 361 00:13:13,360 --> 00:13:15,476 that Robin and Barney are getting married. 362 00:13:15,478 --> 00:13:17,478 What? No. I... 363 00:13:17,480 --> 00:13:18,596 I'm happy for them. 364 00:13:18,598 --> 00:13:21,950 I-I encouraged Robin to go after Barney. 365 00:13:21,952 --> 00:13:24,602 I know-- because you thought you were okay letting her go. 366 00:13:24,604 --> 00:13:26,120 But now that she's really gone, 367 00:13:26,122 --> 00:13:27,605 it hurts. 368 00:13:27,607 --> 00:13:30,074 Kids, at that point in my life, 369 00:13:30,076 --> 00:13:32,927 I'd been hurt quite a few times already. 370 00:13:32,929 --> 00:13:35,997 Today, we're gonna braid friendship bracelets. 371 00:13:40,470 --> 00:13:43,120 ♪ I fell in love... 372 00:13:43,122 --> 00:13:46,257 There is a very simple explana... ah! 373 00:13:46,259 --> 00:13:48,309 This one time, I was playing tennis, and... 374 00:13:50,630 --> 00:13:51,312 Ooh! 375 00:13:51,314 --> 00:13:53,181 Oh, ow! Ow! 376 00:13:55,685 --> 00:13:57,185 Hey, Schmosby, remember when you dookied 377 00:13:57,187 --> 00:13:59,020 in your pants down by the lake? 378 00:13:59,022 --> 00:14:01,138 Unbelievable! 379 00:14:08,748 --> 00:14:10,147 Do you love me? 380 00:14:10,983 --> 00:14:13,534 No. 381 00:14:14,753 --> 00:14:16,838 But when I saw that text message, 382 00:14:16,840 --> 00:14:19,040 and found out Robin was engaged, 383 00:14:19,042 --> 00:14:20,208 it was like: 384 00:14:23,763 --> 00:14:24,629 Unbelievable! 385 00:14:24,631 --> 00:14:26,497 No. 386 00:14:26,499 --> 00:14:29,684 ...times a million. 387 00:14:29,686 --> 00:14:31,803 I am happy for them. 388 00:14:31,805 --> 00:14:34,005 Is all you'll let yourself say out loud, 389 00:14:34,007 --> 00:14:36,340 because if you said anything to the contrary, well, 390 00:14:36,342 --> 00:14:37,675 that would make you 391 00:14:37,677 --> 00:14:39,894 the most awful person on this rooftop. 392 00:14:39,896 --> 00:14:42,397 So, I'm gonna give you an out. 393 00:14:42,399 --> 00:14:44,148 And how are you gonna do that? 394 00:14:44,150 --> 00:14:47,518 By saying something that is even more awful. 395 00:14:47,520 --> 00:14:49,404 Like what? 396 00:14:50,790 --> 00:14:53,074 Sometimes I wish I wasn't a mom. 397 00:14:53,076 --> 00:14:55,576 Sometimes I want to pack a bag 398 00:14:55,578 --> 00:14:58,913 and leave in the middle of the night and not come back. 399 00:15:02,635 --> 00:15:04,636 Robin shouldn't be with Barney, 400 00:15:04,638 --> 00:15:06,370 she should be with me. 401 00:15:14,897 --> 00:15:16,230 You serious? 402 00:15:16,232 --> 00:15:17,598 I don't know. 403 00:15:17,600 --> 00:15:20,601 I mean, I love being a mom, and... 404 00:15:20,603 --> 00:15:23,321 I love Marvin so much. 405 00:15:23,323 --> 00:15:24,439 But... 406 00:15:24,441 --> 00:15:25,723 but do you remember 407 00:15:25,725 --> 00:15:27,492 when I wanted to be an artist? 408 00:15:27,494 --> 00:15:29,494 Art was my whole life. 409 00:15:29,496 --> 00:15:30,912 And-and now it's been months 410 00:15:30,914 --> 00:15:33,247 since I've even picked up a brush. 411 00:15:33,249 --> 00:15:35,333 I-I spend the whole day 412 00:15:35,335 --> 00:15:36,751 taking care of kids at my job, 413 00:15:36,753 --> 00:15:38,836 and I come home and it's more of the same. 414 00:15:38,838 --> 00:15:40,421 It just... 415 00:15:40,423 --> 00:15:43,041 It never lets up, it... 416 00:15:43,043 --> 00:15:46,794 It's just really, really hard, Ted. 417 00:15:48,580 --> 00:15:50,915 Have you talked to Marshall about how you feel? 418 00:15:50,917 --> 00:15:54,302 Have you talked to Robin about how you feel? 419 00:15:54,304 --> 00:15:56,888 Fair enough. 420 00:15:56,890 --> 00:16:00,608 I just think we have to accept our lots in life, 421 00:16:00,610 --> 00:16:03,277 and I have to be a mom to a... 422 00:16:03,279 --> 00:16:05,279 a beautiful, wonderful-- 423 00:16:05,281 --> 00:16:07,198 if slightly constipated-- 424 00:16:07,200 --> 00:16:08,866 little boy, and... 425 00:16:08,868 --> 00:16:13,454 you have to let Robin and Barney get a band. 426 00:16:15,724 --> 00:16:17,742 All right, let's see what's in this dipey. 427 00:16:17,744 --> 00:16:19,911 Nothing. 428 00:16:21,463 --> 00:16:23,664 Absolutely nothing. 429 00:16:24,883 --> 00:16:26,501 Hey. 430 00:16:26,503 --> 00:16:29,453 Are you finally giving Daddy a smile? 431 00:16:29,455 --> 00:16:31,422 Oh! 432 00:16:31,424 --> 00:16:32,623 Oh, God! 433 00:16:32,625 --> 00:16:34,175 And, no, it wasn't confetti. 434 00:16:34,177 --> 00:16:35,510 Oh! 435 00:16:36,395 --> 00:16:38,563 Oh, God! 436 00:16:39,398 --> 00:16:41,632 Please! 437 00:16:43,318 --> 00:16:45,520 Holy confetti. 438 00:16:47,022 --> 00:16:48,523 That night, Robin agreed 439 00:16:48,525 --> 00:16:50,191 to meet her dad one more time. 440 00:16:50,193 --> 00:16:51,859 Your Dad has something to say. 441 00:16:56,149 --> 00:17:00,752 I'm sorry for getting married without consulting you. 442 00:17:00,754 --> 00:17:03,154 It was wrong of me. 443 00:17:03,156 --> 00:17:04,122 There. Now, Robin... 444 00:17:04,124 --> 00:17:05,339 I know that no mere 445 00:17:05,341 --> 00:17:07,542 apology will fix this. 446 00:17:08,427 --> 00:17:10,344 And that is why 447 00:17:10,346 --> 00:17:12,329 I've asked Carol for a divorce. 448 00:17:12,831 --> 00:17:13,898 What?! 449 00:17:13,900 --> 00:17:15,883 She's heartbroken, understandably. 450 00:17:15,885 --> 00:17:17,268 Possibly suicidal. 451 00:17:17,270 --> 00:17:18,269 I did not tell him... 452 00:17:18,271 --> 00:17:20,171 But if that's the price 453 00:17:20,173 --> 00:17:22,557 for my daughter's love... 454 00:17:22,559 --> 00:17:25,393 then I will gladly let Carol pay it. 455 00:17:27,197 --> 00:17:29,513 Was that not what you wanted? 456 00:17:29,515 --> 00:17:32,033 You want to know what I want? 457 00:17:33,069 --> 00:17:35,186 A normal dad. That's all. 458 00:17:36,038 --> 00:17:37,738 I want you to give this blond guy 459 00:17:37,740 --> 00:17:38,956 permission to marry me. 460 00:17:38,958 --> 00:17:40,875 Come to the wedding, give me away, 461 00:17:40,877 --> 00:17:43,694 smile in the pictures, and then... 462 00:17:43,696 --> 00:17:46,881 dance with me like a normal dad. 463 00:17:46,883 --> 00:17:49,300 Is that too much to ask? 464 00:17:49,302 --> 00:17:50,334 "Of course not. 465 00:17:50,336 --> 00:17:52,837 "Oh, Robin, my darling girl, 466 00:17:52,839 --> 00:17:54,005 "of course I'll do all stuff. 467 00:17:54,007 --> 00:17:56,757 "I love you and I'm proud of you." 468 00:17:56,759 --> 00:17:58,559 He didn't say that? 469 00:17:58,561 --> 00:17:59,710 No. 470 00:17:59,712 --> 00:18:02,230 Fine. One dance-- 471 00:18:02,232 --> 00:18:04,048 "Cheeseburger in Paradise." 472 00:18:04,050 --> 00:18:06,818 And Carol's going to sing it. 473 00:18:07,603 --> 00:18:10,571 Well, see you at the wedding. 474 00:18:10,573 --> 00:18:11,906 But it's kind of amazing. 475 00:18:11,908 --> 00:18:15,459 I mean, he's never apologized to me in his life. 476 00:18:15,461 --> 00:18:18,229 Barney made it happen. 477 00:18:18,231 --> 00:18:20,164 He must really love me. 478 00:18:20,166 --> 00:18:23,167 Well, he'd be crazy not to. 479 00:18:24,786 --> 00:18:26,971 I'm really happy for you guys. 480 00:18:27,639 --> 00:18:28,706 But I still think 481 00:18:28,708 --> 00:18:29,740 you should get a DJ. 482 00:18:29,742 --> 00:18:31,676 Ju-Ju.. For God's sakes, Ted. 483 00:18:31,678 --> 00:18:33,044 Hear me out. 484 00:18:33,046 --> 00:18:34,912 I made a pretty strong case that night, 485 00:18:34,914 --> 00:18:36,848 but in the end, she didn't want a DJ. 486 00:18:36,850 --> 00:18:38,099 She wanted a band. 487 00:18:38,101 --> 00:18:39,800 And guess what happened. 488 00:18:39,802 --> 00:18:42,470 That's right, the band cancelled at the last minute, 489 00:18:42,472 --> 00:18:44,021 just like I said they would. 490 00:18:44,023 --> 00:18:46,774 The wedding is in a week, and no bands. 491 00:18:46,776 --> 00:18:49,760 When will people realize I always know what's what? 492 00:18:49,762 --> 00:18:52,113 He says to the lesbian he dated for a month. 493 00:18:52,115 --> 00:18:53,898 That's a fair point. 494 00:18:53,900 --> 00:18:55,099 Anyway, you guys 495 00:18:55,101 --> 00:18:56,234 wouldn't, uh, happen to know 496 00:18:56,236 --> 00:18:57,618 of any good wedding bands 497 00:18:57,620 --> 00:18:59,453 available at the last minute, would you? 498 00:19:00,239 --> 00:19:02,773 Ted, do you believe in destiny? 499 00:19:02,775 --> 00:19:04,592 You really don't know me, do you? 500 00:19:04,594 --> 00:19:06,878 We just had brunch with my ex-roommate. 501 00:19:06,880 --> 00:19:07,862 The bass player? 502 00:19:07,864 --> 00:19:09,446 No, she's not just a bass player. 503 00:19:09,448 --> 00:19:11,332 She's a bass player in the best wedding band 504 00:19:11,334 --> 00:19:12,550 in the tri-state area. 505 00:19:12,552 --> 00:19:14,468 They had a gig lined up for this weekend, 506 00:19:14,470 --> 00:19:16,387 but it just fell through this morning. 507 00:19:16,389 --> 00:19:19,223 You, my friend, are gonna save that wedding. 508 00:19:19,225 --> 00:19:20,925 Do you know any DJs? 509 00:19:20,927 --> 00:19:21,976 Dude, come on. 510 00:19:21,978 --> 00:19:23,678 Let it go, bro. Just let it go. 511 00:19:23,680 --> 00:19:24,679 All right, all right, 512 00:19:24,681 --> 00:19:25,646 all right. 513 00:19:25,648 --> 00:19:26,964 Well, I guess, uh... 514 00:19:26,966 --> 00:19:28,632 Guess it's a lucky thing I ran into you guys. 515 00:19:28,634 --> 00:19:32,737 And, kids, "lucky" doesn't even begin to describe it. 516 00:19:32,739 --> 00:19:34,989 ♪ 517 00:19:38,110 --> 00:19:40,912 Because if Barney and Robin had taken my stupid advice 518 00:19:40,914 --> 00:19:43,164 and hired a DJ... 519 00:19:47,617 --> 00:19:49,934 ...I never would have met your mother. 520 00:19:49,936 --> 00:19:54,936 == sync, corrected by elderman == 36295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.