All language subtitles for How.i.met.your.mother.S08E05.LOL.English-WWW.MY-SUBS.NET-si
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:02,309 --> 00:00:05,597
දරුවනි, එය ඔබගේ රහසක් නොවේ
බානි මාමා ටිකක් බල්ලෙක්,
2
00:00:05,944 --> 00:00:08,445
ඔහු මට ආදරය කළත්,
ඔහුට සැමවිටම අවශ්ය බව මම සිතමි
3
00:00:08,447 --> 00:00:10,330
විසින් වින්ග්මන් කෙනෙක්
සුළු බල්ලෙක් ද...
4
00:00:10,332 --> 00:00:12,666
(සිනාසෙයි)
5
00:00:17,421 --> 00:00:20,123
සහ 2012 සරත් සෘතුවේ දී...
6
00:00:21,742 --> 00:00:23,760
...ඔහු එකක් සොයා ගත්තේය.
7
00:00:23,762 --> 00:00:25,128
ගරු කරනවා.
8
00:00:25,130 --> 00:00:26,930
(බිරවයි)
9
00:00:35,306 --> 00:00:39,306
♪ මට ඔබේ මව හමුවූ ආකාරය 8x05 ♪
බිඳ වැටීම් වල සරත් සමය
මුල් ගුවන් දිනය 2012 නොවැම්බර් 5
10
00:00:39,307 --> 00:00:43,307
== සමමුහුර්ත කිරීම,
00:01:37,984
ඉතින් මම තව අවුරුද්දක් වැඩිමල්
සහ තවමත් තනිකඩ"?
36
00:01:37,986 --> 00:01:40,804
බැල්ලි, කරුණාකරලා.
මි.මී.
37
00:01:41,622 --> 00:01:43,924
යාලුවනේ, මට අලුත් මල්ලි කෙනෙක් ඉන්නවා...
38
00:01:43,926 --> 00:01:47,327
දාන මල්ලි කෙනෙක්
අනිත් ඔක්කොම bros ලැජ්ජයි.
39
00:01:47,329 --> 00:01:48,661
බැල්ලි ඔහුට ආදරෙයි.
40
00:01:48,663 --> 00:01:50,213
(snickers)
41
00:01:50,215 --> 00:01:51,047
ඔහු ඇටකටු වළලයි
42
00:01:51,049 --> 00:01:51,998
මුළු දවසම.
43
00:01:52,000 --> 00:01:53,266
(සිනාසෙමින්):
හූ!
44
00:01:54,835 --> 00:01:56,353
කවුරුත් එළවන්නේ නැහැ
ඔහු වගේ වලිගය.
45
00:01:56,355 --> 00:01:58,638
(snickers)
46
00:01:58,640 --> 00:01:59,773
ඇයි ඔයා නැත්තේ
කොල්ලෝ හිනා වෙනවද?
47
00:01:59,775 --> 00:02:01,841
ඔහ්, ඉන්න, මම සමහරවිට
මේ සමඟ නායකත්වය දිය යුතුය:
48
00:02:01,843 --> 00:02:02,993
ඔහු බල්ලෙක්.
49
00:02:03,828 --> 00:02:05,111
මම ඔහුව නම් කළා
50
00:02:05,113 --> 00:02:07,314
සහෝදරයා.
51
00:02:07,316 --> 00:02:08,198
මම යන්නම්...
52
00:02:08,200 --> 00:02:10,233
(snickers)
... එයාව ගේන්න.
53
00:02:10,235 --> 00:02:11,985
(සිනාසෙයි)
54
00:02:11,987 --> 00:02:14,204
හරි, මම බාර්නි ගැන කරදර වෙනවා.
55
00:02:14,206 --> 00:02:18,408
ක්වින් සමඟ එම වෙන්වීම අවුල් විය
ඔහු ඉඩ දුන්නාට වඩා ඔහුව නැඟිට්ටේය.
56
00:02:18,410 --> 00:02:19,743
මම හිතන්නේ ඔහු තනිවෙලා.
57
00:02:19,745 --> 00:02:21,544
මචන් මට නම් හොදයි වගේ.
58
00:02:22,413 --> 00:02:24,631
මම ඔයාට ගොඩක් ආදරෙයි බ්රෝවර්.
59
00:02:24,633 --> 00:02:27,968
(සිනාසෙයි)
60
00:02:29,086 --> 00:02:31,471
බරපතල ලෙස, ඊයේ රාත්රිය පදනම් කරගෙන,
61
00:02:31,473 --> 00:02:34,324
ඔබ සහ වික්ටෝරියා
කරදර සඳහා යොමු වේ.
62
00:02:34,326 --> 00:02:36,593
ඉතින් මට මේ වගේ එකක් ලැබුණා
සිත්ගන්නා රැකියා දීමනාව
63
00:02:36,595 --> 00:02:38,544
ඩෙන්වර් හි බේකරියක් පවත්වාගෙන යාමට.
64
00:02:38,546 --> 00:02:41,231
(සිනාසෙමින්): නමුත් එය පිස්සු වැඩියි,
කෙසේ වෙතත්, හරිද?
65
00:02:41,233 --> 00:02:42,232
හරිද?
66
00:02:42,234 --> 00:02:43,600
අහ් ඔව්.
67
00:02:43,602 --> 00:02:46,102
ඉහළ උන්නතාංශය බලපානු ඇත
පේස්ට්රි වල ඝනත්වය.
68
00:02:46,104 --> 00:02:47,053
(සිනාසෙමින්):
මම අදහස් කළේ,
69
00:02:47,055 --> 00:02:48,738
බාගෙට පුච්චපු එක ගැන කතා කරනවා.
70
00:02:48,740 --> 00:02:52,042
මචන් මේක
නියම රාත්රියක්.
71
00:02:52,044 --> 00:02:55,278
ඒකයි වික්ටෝරියා ඔයාගෙන් ඇහුවේ
ඇය සමඟ ඩෙන්වර් වෙත යාමට.
72
00:02:55,280 --> 00:02:56,496
කුමක් ද?
73
00:02:56,498 --> 00:02:58,748
එහෙනම් ඇයි නැත්තේ
ඇය හරියටම එළියට ආවා
74
00:02:58,750 --> 00:03:00,116
සහ ඇයට අවශ්ය දේ කියන්න?
75
00:03:00,118 --> 00:03:01,534
මිනිසුන්.
76
00:03:01,536 --> 00:03:03,736
ඒක හරියට තිබුණේ නැත්නම්
විවෘත කිරීමට අච්චාරු භාජන
77
00:03:03,738 --> 00:03:05,088
සහ මකුළුවන්
මැරීමට
78
00:03:05,090 --> 00:03:07,457
සහ උපස්ථ කිරීමට පරිගණක,
ඔවුන්ගේ අදහස කුමක් වනු ඇත්ද?
79
00:03:07,459 --> 00:03:09,676
ම්ම්ම්ම්.
80
00:03:11,095 --> 00:03:14,431
හරි කවදද මාෂල් උනේ
ඔබ ටිකක් වැඩිපුර ගැහැණු කෙනෙක්ද?
81
00:03:14,433 --> 00:03:17,767
බලන්න, ටෙඩ්, එය වෙහෙසකරයි
නිරන්තරයෙන් මිනිසුන්ට ලබා දීම
82
00:03:17,769 --> 00:03:21,021
ඔවුන් ඉල්ලා නැති උපදෙස්,
ඉතින් මම මාෂල්ව පුහුණු කරනවා.
83
00:03:21,739 --> 00:03:23,890
මගේ ඉලක්කය වන්නේ
අවසානයේ දේවල් කියන්නට
84
00:03:23,892 --> 00:03:26,893
ඒ තරම් සාස්තරයි
සහ ප්රඥාවන්ත,
85
00:03:26,895 --> 00:03:29,312
තියෙනවා කියලා
හැකි ප්රතිචාරයක් නැත
86
00:03:29,314 --> 00:03:32,532
"මිම්" හැර වෙනත්
හෝ "mm-hmm."
87
00:03:32,791 --> 00:03:34,566
සහ මෙය ස්ථානයක් නම්
අපට අපගේ සිහින බෙදා ගත හැකිය -
88
00:03:34,569 --> 00:03:36,286
මම හිතන්න කැමතියි
එය බව--
89
00:03:36,288 --> 00:03:40,457
මම කවදාහරි බලාපොරොත්තු වෙනවා
උපයා ගැනීමට...
90
00:03:40,459 --> 00:03:42,625
"සාක්ෂි දෙන්න."
91
00:03:42,627 --> 00:03:43,543
බලන්න,
92
00:03:43,545 --> 00:03:45,211
වික්ටෝරියා සහ මම
මාස පහකින්
93
00:03:45,213 --> 00:03:46,963
සහ අපි
අපි සිටිය යුතු තැනම.
94
00:03:46,965 --> 00:03:48,915
හරි, අපි-අපි කොසයින් කරනවා
උපන් දින කාඩ්පත්,
95
00:03:48,917 --> 00:03:51,001
w-අපිට දත් බුරුසු ලැබුණා
එකිනෙකාගේ ස්ථානවල,
96
00:03:51,003 --> 00:03:52,419
forplay ජනේලයෙන් එපිට.
97
00:03:52,421 --> 00:03:54,988
මම ඇතුලේ, මම එලියට,
මම නිදාගන්නවා, ඒක නියමයි.
98
00:03:54,990 --> 00:03:56,423
එය වඩා වැඩි ය
මාස පහක්.
99
00:03:56,425 --> 00:03:59,259
ඔබ යාලුවනේ මීට පෙර;
කාලය ගණන් කරන බව.
100
00:03:59,261 --> 00:04:01,294
ඔරලෝසුව නැත
බිංදුවට යළි පිහිටුවන්න.
101
00:04:01,296 --> 00:04:03,229
එය විරාමයකින් තොරව
ඔබ නතර කළ තැන.
102
00:04:03,231 --> 00:04:04,180
කොහෙත්ම නැහැ,
103
00:04:04,182 --> 00:04:06,599
කෙසේ වෙතත්, ඔරලෝසුව නැවත සකසයි.
104
00:04:06,601 --> 00:04:08,485
(දෙදෙනාම සිනාසෙති)
ඉන්න,
105
00:04:08,487 --> 00:04:09,569
ඉතින් මේකද ඔයාලා කරන්නේ?
106
00:04:09,571 --> 00:04:10,904
ඔබ වෙනත් ජෝඩු ආරාධනා කරන්න
රෑ කෑමට ඉවරයි
107
00:04:10,906 --> 00:04:12,822
ඔවුන්ව විනිශ්චය කිරීමට සහ උසස් යැයි හැඟීමට?
108
00:04:12,824 --> 00:04:14,307
ඔහ්, වැඩෙන්න, ටෙඩ්,
109
00:04:14,309 --> 00:04:18,661
ඒ නිසා ඕනෑම යුවලක්
ඕනෑම කෙනෙකුට කවදා හෝ ආරාධනා කරයි.
110
00:04:18,663 --> 00:04:21,664
ස්කොච් දෙකක්, දෙකම පිළිවෙලට,
111
00:04:21,666 --> 00:04:24,000
සහ ඔබට ටිකක් තිබේ නම්, අහ්,
ගෙඩිය, මේ පුද්ගලයාට යුවළක් අහිමි විය.
112
00:04:24,002 --> 00:04:26,036
හා-හා.
113
00:04:26,038 --> 00:04:28,121
පහර ගන්න, පහර පමණක් ගන්න.
114
00:04:28,123 --> 00:04:29,506
හරි, මේ
115
00:04:29,508 --> 00:04:31,207
උදව් සඳහා කෑගැසීමක්.
116
00:04:31,209 --> 00:04:33,460
අපට බාර්නිට ආරාධනා කළ හැකිද?
අද රෑ කෑමට?
117
00:04:33,462 --> 00:04:35,462
ඒත් මම ඔයාව හදන්නයි හිටියේ
සැමරීමට විශේෂ ආහාර වේලක්
118
00:04:35,464 --> 00:04:38,164
මගේ සංදර්ශනය නම් කරනවා
ප්රාදේශීය මාධ්ය සම්මානයක් සඳහා.
119
00:04:38,166 --> 00:04:39,749
කථකයා:
ඔහ්, ඔව්, මට සඳහන් කරන්න අමතක වුණා,
120
00:04:39,751 --> 00:04:42,619
නික්ට තිබුණා
කේබල් ප්රවේශ ඉවුම් පිහුම් සංදර්ශනයක්.
121
00:04:42,621 --> 00:04:44,521
නිවේදක:
සූපවේදී නික් පොඩරුට්ටි භාවිතා කරයි
122
00:04:44,523 --> 00:04:48,007
සියල්ල නැවුම්,
දේශීයව වගා කරන ලද අමුද්රව්ය,
123
00:04:48,009 --> 00:04:49,726
නමුත් තත්පරයකට සිතන්න එපා
124
00:04:49,728 --> 00:04:53,012
ඒ කියන්නේ එයා නරක කොල්ලෙක් නෙවෙයි.
125
00:04:53,014 --> 00:04:55,565
ඇය බඩ ඉරිඟු මත දුවයි.
126
00:04:57,435 --> 00:04:59,569
♪ නික් ද බෑඩ් බෝයි
127
00:04:59,571 --> 00:05:05,075
♪ චෙෆ්...
128
00:05:05,077 --> 00:05:06,576
මම ඔහුට ආරාධනා කරන්නම්
රෑ කෑමට.
129
00:05:06,578 --> 00:05:11,631
හරි, හොඳයි, නමුත් ඔබට වඩා හොඳයි
ඔහුට ටිකට් පතක් ඇති බවට වග බලා ගන්න.
130
00:05:11,633 --> 00:05:16,002
මොකද ඔක්කොම නැවේ
චව්-චව් දුම්රිය!
131
00:05:16,004 --> 00:05:19,422
පැටියෝ, මම දන්නවා
එන්න අමාරුයි
132
00:05:19,424 --> 00:05:21,558
අත්සනක් සමඟ
ඉවුම් පිහුම් වාක්ය ඛණ්ඩය,
133
00:05:21,560 --> 00:05:23,676
නමුත් මම හිතන්නේ ඒක ඒක නෙවෙයි.
134
00:05:23,678 --> 00:05:26,262
මම දන්නවා, නමුත් ඔබ තරඟ කරන්නේ කෙසේද?
"බාම්!" සමඟ?
135
00:05:26,264 --> 00:05:28,481
එය සියල්ලම කියයි.
136
00:05:30,050 --> 00:05:31,551
එ්යි ඔයා.
137
00:05:31,553 --> 00:05:34,720
හේයි, මම ඔබෙන් අහන්නද
යමක්?
138
00:05:34,722 --> 00:05:36,973
අම්මෝ, ලිලී සහ මාෂල් හිතන්නේ
139
00:05:36,975 --> 00:05:39,742
මට මේ සියලු ඉඟි මග හැරී ඇත
ඔබ වැටෙනවා
140
00:05:39,744 --> 00:05:41,828
ඔබට අවශ්ය බව
ගැඹුරු කැපවීමක්.
141
00:05:41,830 --> 00:05:44,247
මම කිව්වේ, ඔයා ආවා විතරයි
එළියට ගිහින් මට කියන්න, හරිද?
142
00:05:44,249 --> 00:05:45,565
සම්පූර්ණයෙන්ම.
143
00:05:45,567 --> 00:05:47,951
මම - මම හිතන්නේ මට ටිකක් වෙන්න පුළුවන්
ඊට වඩා ටිකක් සෘජු.
144
00:05:47,953 --> 00:05:49,902
ඔයාට ස්තූතියි.
145
00:05:49,904 --> 00:05:53,506
ඔහ්, මම පිරිසිදු කරමින් සිටියා
අද මගේ මහල් නිවාසය
146
00:05:53,508 --> 00:05:56,409
මම මේක හාරා ගත්තා.
147
00:05:56,411 --> 00:05:57,377
මම තබා ගත යුතුද
148
00:05:57,379 --> 00:05:59,179
මෙම මංගල ඇඳුම,
නැත්නම් ඔබ සිතන්නේ
149
00:05:59,181 --> 00:06:01,965
මට එය නැවත කිසිදා අවශ්ය නොවේද?
150
00:06:06,015 --> 00:06:08,366
ඉතින් ලිලී සහ මාෂල්
හරිද?
151
00:06:08,466 --> 00:06:09,599
ඇත්තෙන්ම ඔවුන් හරි.
152
00:06:09,601 --> 00:06:11,768
කෙල්ලෙක් උබේ ඇතුලට පනිනකොට
මංගල ඇඳුමක කාර්,
153
00:06:11,770 --> 00:06:13,119
ඔබට ක්රියා කළ නොහැක
සොයා පුදුමයට පත් විය
154
00:06:13,121 --> 00:06:14,387
ඇයට විවාහ වීමට අවශ්යයි.
155
00:06:14,389 --> 00:06:15,354
ඊට අමතරව,
156
00:06:15,356 --> 00:06:17,473
අපි කලින් ආලය කළා, සහ
කාලය ගණන් කරන බව.
157
00:06:17,475 --> 00:06:19,142
අපි විරාමයක් ගැහුවා
ඔරලෝසුව මත.
158
00:06:19,144 --> 00:06:20,509
බලන්න, ගොඩක්
ඇත්තටම බුද්ධිමත් මිනිසුන්ගේ
159
00:06:20,511 --> 00:06:22,111
ඔරලෝසුව යළි පිහිටුවීමට තර්ක කරයි.
160
00:06:22,113 --> 00:06:24,480
එය නවත්වන්නේ නැත,
හැමෝම ඒක දන්නවා.
161
00:06:24,482 --> 00:06:25,681
ඔබ දන්නවා, බාර්නිගේ
ටිකක් පරක්කුයි.
162
00:06:25,683 --> 00:06:26,899
ඔහු හොඳින් ඇතැයි මම බලාපොරොත්තු වෙමි.
163
00:06:26,901 --> 00:06:28,184
අහ්, ඔහු හොඳින්, සහ
මම තවම හිතන්නේ නැහැ
164
00:06:28,186 --> 00:06:29,535
ඔහු උදව් ඉල්ලා කෑගසයි.
165
00:06:29,537 --> 00:06:31,971
හොඳින්...
(තට්ටු කිරීම)
166
00:06:33,523 --> 00:06:35,324
(සුසුම් හෙළයි)
167
00:06:35,326 --> 00:06:37,326
සමාවෙන්න අපි පරක්කු වුනාට.
168
00:06:37,328 --> 00:06:38,745
අපි ටේලර් එකෙන් ආවා විතරයි.
169
00:06:38,747 --> 00:06:41,247
බ්රෝවර්ට ටයි එකකින් බේරෙන්න බැරි වුණා.
ඒ නිසා මම ඒවා සියල්ලම මිලදී ගත්තා.
170
00:06:41,249 --> 00:06:43,249
ඔයා ඒ මූණ එපා කියනවා.
171
00:06:43,917 --> 00:06:45,885
(සිනාසෙයි)
172
00:06:46,887 --> 00:06:49,138
හේතුවක් තියෙනවා
ඔයා නෑ කියලා
173
00:06:49,140 --> 00:06:51,407
සියයට සියයක් තුළ
මේක මාත් එක්ක, ටෙඩ්.
174
00:06:51,409 --> 00:06:54,060
යමක් අපව වළක්වයි.
175
00:06:54,062 --> 00:06:55,228
හොඳයි, එය කුමක්ද?
176
00:06:55,230 --> 00:06:56,512
මම හිතන්නේ අපි ස්ථාපිත කළා
මම විශිෂ්ට නැහැ
177
00:06:56,514 --> 00:07:00,733
ඉඟි ලබා ගැනීමේදී--
හොඳයි, මෙම තත්වය තුළ.
178
00:07:00,735 --> 00:07:03,936
පොඩි කාලේ මාව දැනගෙන හිටියා
ටිකක් රහස් පරීක්ෂකයෙක් විදියට.
179
00:07:03,938 --> 00:07:05,188
ඇත්ත වශයෙන්ම,
මගේ මිතුරාගේ රඳවන විට
180
00:07:05,190 --> 00:07:06,322
අතුරුදහන් විය,
181
00:07:06,324 --> 00:07:08,608
Mosby Boys දැම්මා
නඩුව මත, සහ එය ...
182
00:07:08,610 --> 00:07:10,326
රැඳවුම්කරු විය
කුණු වල.
183
00:07:10,328 --> 00:07:12,278
මොස්බි කොල්ලෝ වූහ
ඔබ, ඔබේ සහෝදරිය,
184
00:07:12,280 --> 00:07:15,081
සහ අසල්වැසි ලේනෙක්
ඔබ සිතුවේ ඔබ හීලෑ කර ඇති බවයි.
185
00:07:15,083 --> 00:07:18,067
මට Squirrel-lock විශ්වාස කරන්න බැහැ
හෝම්ස් එහෙම අපි දිහාට හැරුනා.
186
00:07:18,069 --> 00:07:19,836
සති අටක පුහුණුව
කාණු බැස.
187
00:07:19,838 --> 00:07:21,871
ඔයා දන්නවනේ මගේ හැටි
ඒක දන්නවද ටෙඩ්?
188
00:07:21,873 --> 00:07:24,090
මොකද අපි ඒක ආවරණය කළා
"ඔබව දැන හඳුනා ගැනීම" කොටස
189
00:07:24,092 --> 00:07:26,408
සම්බන්ධතාවයේ
වසර හයකට පෙර.
190
00:07:27,127 --> 00:07:29,411
අවුරුදු හයක්.
191
00:07:31,414 --> 00:07:35,084
ඉන්පසු...
අපව වළක්වන්නේ කුමක්ද?
192
00:07:36,220 --> 00:07:38,354
දී අමතන්න
මොස්බි බෝයිස්, ටෙඩ්,
193
00:07:38,356 --> 00:07:40,923
ඔවුන් නම් මට දන්වන්න
නඩුව කඩන්න.
194
00:07:45,813 --> 00:07:47,563
යාලුවනේ,
195
00:07:47,565 --> 00:07:50,867
Brover පමණක් නොවේ
මට ලැබුනු හොඳම සහෝදරයා,
196
00:07:50,869 --> 00:07:53,936
ඔහු කාන්තාවන් සමඟ පුදුමයි.
197
00:07:53,938 --> 00:07:55,604
මට සමාවෙන්න, ඔබ සිතන්නේ නැද්ද?
එය ටිකක් කණගාටුදායකයි
198
00:07:55,606 --> 00:07:57,373
පැටවුන් ගන්න බල්ලෙක් පාවිච්චි කරන්නද?
199
00:07:57,375 --> 00:08:00,993
ස්වාමීනි, පියාපත් බලයයි
ද්වි මාර්ග මාර්ගයක්.
200
00:08:00,995 --> 00:08:04,330
බ්රෝවර්ට හුරුබුහුටියෙකු මුණගැසෙන්නේ නම්,
මම පහර ගන්නම්
201
00:08:04,332 --> 00:08:07,783
සහ කතාබස් කරන්න
චබී කාන්තා මිතුරිය.
202
00:08:11,505 --> 00:08:14,173
සමහර වෙලාවට මම පිස්සෙක් වෙනවා...
(බිරවයි)
203
00:08:14,175 --> 00:08:16,893
...එබැවින් බ්රෝවර්ට ඇතුල් විය හැක
සහ වීරයා වන්න.
204
00:08:17,895 --> 00:08:19,979
සහ ඕනෑම හොඳ පියාපත්කරුවෙකු මෙන්,
205
00:08:19,981 --> 00:08:23,099
මම බොහෝ තොරතුරු රැස්කරමි
ඉස්සරටම මට හැකි පරිදි.
206
00:08:23,101 --> 00:08:23,983
ඔබේ බල්ලාගේ වයස කීයද?
207
00:08:23,985 --> 00:08:25,184
ඇයට පහයි.
ඔහ්.
208
00:08:26,386 --> 00:08:27,520
බලු අවුරුදු වල ඒ මොකක්ද?
209
00:08:27,522 --> 00:08:28,838
වැනි, 35.
210
00:08:28,840 --> 00:08:31,641
අපි මෙතනින් ඉවරයි.
211
00:08:31,643 --> 00:08:32,842
හොඳයි, ඔබ හරි.
212
00:08:32,844 --> 00:08:34,744
වික්ටෝරියා යමක් කියයි
අපිව අල්ලාගෙන,
213
00:08:34,746 --> 00:08:36,979
සහ මට නැත
එය කුමක්දැයි ඕනෑම අදහසක්.
214
00:08:36,981 --> 00:08:38,748
ඕනෑම දීප්තිමත් අවබෝධයක්, ඔප්රා?
215
00:08:38,750 --> 00:08:39,982
ස්ටේඩ්මන්?
216
00:08:39,984 --> 00:08:42,151
ම්, ගේල් උත්සාහ කරන්න.
(සමච්චල්)
217
00:08:43,420 --> 00:08:46,488
මාෂල්, මට ඔයාව ඕන
මේක ගන්න.
218
00:08:46,490 --> 00:08:47,690
ඔබ සූදානම්.
219
00:08:47,692 --> 00:08:49,542
අනේ මම දන්නේ නැහැ.
220
00:08:51,211 --> 00:08:53,846
මට මේ ටික ඇහෙනවා ඇති
මගේ හිස පිටුපස හඬ
221
00:08:53,848 --> 00:08:55,581
කියන්න හදනවා
මට යමක්.
222
00:08:55,583 --> 00:08:57,934
(ගැස්ම)
ඒ ඔබේ අභ්යන්තර දේවතාවියයි.
223
00:08:57,936 --> 00:09:00,903
ඇයට සවන් දෙන්න,
ඇයව චැනල් කරන්න.
224
00:09:00,905 --> 00:09:03,501
(දකුණු බෙල් හඬින්):
වික්ටෝරියා ඔබේ නිවාදැමුවහොත්
225
00:09:03,502 --> 00:09:05,602
උස වීදුරුවක් මෙන් පිපාසය
226
00:09:05,610 --> 00:09:09,061
මිහිරි තේ මත
උණුසුම් ජූලි දිනයක්...
227
00:09:09,063 --> 00:09:10,279
මාෂල්, ඇය දකුණේ ඇයි?
228
00:09:10,281 --> 00:09:11,447
ඔහුට කැඩීමට ඉඩ නොදෙන්න
සම්බන්ධතාවය.
229
00:09:11,449 --> 00:09:12,682
...හොඳින්,
ඔබ සෑදිය යුතුයි
230
00:09:12,684 --> 00:09:14,367
අවංක කාන්තාවක්
ඇයගෙන්.
231
00:09:14,369 --> 00:09:15,351
හරි මම යනවා.
232
00:09:15,353 --> 00:09:17,203
නමුත්, නමුත්,
233
00:09:17,205 --> 00:09:20,957
එසේ නොවේ නම්, හොඳයි,
එහෙනම් සීනි...
234
00:09:21,909 --> 00:09:23,626
...ඔබට ඉඩ දිය යුතුයි
ඒ නයිටිංගේල්
235
00:09:23,628 --> 00:09:27,914
ඇයව පැතිරෙව්වා
පියාපත් සහ ඉහළට
236
00:09:27,916 --> 00:09:29,198
ඇයටම
237
00:09:29,200 --> 00:09:31,751
ලස්සන හෙටක්.
238
00:09:31,753 --> 00:09:33,920
සාක්ෂි දෙන්න.
239
00:09:35,422 --> 00:09:37,056
ඔයාලා තමයි නරකම.
240
00:09:44,731 --> 00:09:47,550
මම කොහෙද ඉන්නේ?
241
00:09:47,552 --> 00:09:48,768
(දුරකථන නාද වේ)
242
00:09:48,770 --> 00:09:50,319
සමාවන්න.
243
00:09:50,321 --> 00:09:52,571
අහ්, බාර්නි වෙත යන්න.
244
00:09:53,824 --> 00:09:56,192
උහ්-හහ්.
245
00:09:56,194 --> 00:09:58,744
මම දකියි.
246
00:09:58,746 --> 00:10:01,563
සම්පුර්ණයෙන්ම තේරෙනවා.
247
00:10:01,565 --> 00:10:03,382
මම ඒක කරන්නම්.
248
00:10:03,384 --> 00:10:04,533
මහා.
249
00:10:04,535 --> 00:10:05,551
ස්තුතියි ඔබට.
250
00:10:05,553 --> 00:10:07,286
(සිනාසෙයි)
251
00:10:07,288 --> 00:10:08,788
ඒ Broverගේ අයිතිකාරයා.
252
00:10:08,790 --> 00:10:09,889
මම අනුමාන කරනවා,
ඇය සිටියදී
253
00:10:09,891 --> 00:10:12,408
නගරයෙන් පිටත, ඔහු දිව ගියේය
ඔහුගේ කූඩුවෙන් ඈතට
254
00:10:12,410 --> 00:10:15,661
දැන් ඇය නැවත පැමිණ ඇති නිසා,
මට එයාව ආපහු දෙන්න වෙනවා.
255
00:10:16,296 --> 00:10:18,247
ඔහ්, බාර්නි, මට සමාවෙන්න.
256
00:10:18,249 --> 00:10:19,382
ඔහ්, ඒ සියල්ල හොඳයි.
257
00:10:19,384 --> 00:10:22,251
අම්මෝ මට එක මොහොතකට සමාවෙන්න.
258
00:10:35,899 --> 00:10:37,900
හේයි,
259
00:10:37,902 --> 00:10:39,235
බාර්නි.
260
00:10:39,237 --> 00:10:40,436
(ඇඬීම)
261
00:10:40,438 --> 00:10:43,489
නෑ නෑ.
නෑ නෑ!
262
00:10:46,126 --> 00:10:48,828
ඔහ්.
263
00:10:50,547 --> 00:10:52,748
මොකක්ද...
264
00:10:55,285 --> 00:10:56,452
වික්ටෝරියා.
265
00:10:59,006 --> 00:11:01,891
ඔබ මාව බඳිනව ද?
266
00:11:01,893 --> 00:11:03,559
ඔව් ඇත්ත වශයෙන්ම.
267
00:11:03,561 --> 00:11:04,810
(සුසුම් හෙළයි)
268
00:11:08,932 --> 00:11:10,816
එක දෙයක් විතරයි තියෙන්නේ.
269
00:11:10,818 --> 00:11:12,885
කිසිවක්. ඔබ එය නම් කරන්න.
270
00:11:12,887 --> 00:11:16,238
රොබින් එක්ක යාලු වෙන්න බෑ.
271
00:11:21,927 --> 00:11:23,291
ඔයා මාව බඳින්නේ නැහැ
272
00:11:23,293 --> 00:11:24,743
මම තවමත් රොබින් සමඟ මිතුරු නම්?
273
00:11:25,474 --> 00:11:26,240
ඉන්න. ඇයගේ
274
00:11:26,241 --> 00:11:28,375
වෙච්ච දේ
අපිව අල්ලාගෙන ඉන්නේ?
275
00:11:28,377 --> 00:11:30,777
එතන - ඕනෑවට වඩා තියෙනවා
එහි ඉතිහාසය.
276
00:11:30,779 --> 00:11:32,913
මම කිව්වේ ඒකට හේතුව රොබින්
අපි කැඩුවා කියලා
277
00:11:32,915 --> 00:11:35,449
පළමු වතාවට
රොබින් අපේ මාර්ග බාධකයයි.
278
00:11:35,451 --> 00:11:37,267
රොබින් යනු ගැඹුරු අඳුරු වළකි
279
00:11:37,269 --> 00:11:39,353
කොහෙද අපේ සම්බන්ධය
මැරෙන්න යනවා.
280
00:11:39,355 --> 00:11:42,739
ඒත් මේ ලෝකේ ඉන්න ලස්සනම කෙල්ල.
පෘථිවියේ ලුණු.
281
00:11:42,741 --> 00:11:44,241
නමුත් ඇය දැන් නික් සමඟ සිටී.
282
00:11:44,243 --> 00:11:46,026
මම කිව්වේ, නිසැකවම,
ඔහුගේ ඉවුම් පිහුම් සංදර්ශනය නරක ය
283
00:11:46,028 --> 00:11:48,428
අපහසුවෙන්
අල්ලා ගැනීමේ උත්සාහයන්.
284
00:11:48,430 --> 00:11:51,615
අනේ දෙයියනේ
නෝෂ් කිරීමට සූදානම් කවුද?
285
00:11:51,617 --> 00:11:53,483
කවුද චූටි පොපි කරන්නේ
සමහර grub සඳහා?
286
00:11:53,485 --> 00:11:56,436
(ප්රේක්ෂකයින් ගැස්සීම)
287
00:11:56,438 --> 00:11:58,005
මම මගේ බලවත් සමාව අයදිනවා
288
00:11:58,007 --> 00:12:00,874
අමනාප වූ ඕනෑම කෙනෙකුට
මගේ "පොපිං අ චබ්" ප්රකාශයෙන්.
289
00:12:00,876 --> 00:12:02,909
මට පුළුවන් සහ වඩා හොඳ කරන්න.
290
00:12:02,911 --> 00:12:04,544
ආයේ වෙන්නේ නෑ.
291
00:12:04,546 --> 00:12:06,797
සහ දැන් කවුද සූදානම්
මගේ මස් කන්නද?
292
00:12:06,799 --> 00:12:07,881
(ප්රේක්ෂකයින් ගැස්සීම)
293
00:12:07,883 --> 00:12:10,150
අපෝ මොකක්ද අනේ.
294
00:12:10,152 --> 00:12:12,335
නමුත් රොබින් නික් ගැන සතුටුයි.
295
00:12:12,337 --> 00:12:14,688
මම ඔබ ගැන සතුටුයි.
296
00:12:14,690 --> 00:12:15,689
බලන්න, මම,
297
00:12:15,691 --> 00:12:17,641
මම ඔයාගෙන් ඇහුවා මගේ බිරිඳ වෙන්න කියලා.
298
00:12:17,643 --> 00:12:20,861
මුකුත් නෑ කියන එක නේද සාක්ෂි
මම සහ රොබින් අතර?
299
00:12:20,863 --> 00:12:22,279
හොඳයි, සමහර විට අද එහි නැත,
300
00:12:22,281 --> 00:12:23,980
නමුත් හෙට ගැන කුමක් කිව හැකිද?
301
00:12:23,982 --> 00:12:26,733
නැත්නම් ලබන සතියේ
නැත්නම් දැන් අවුරුදු 15කින්ද?
302
00:12:26,735 --> 00:12:27,818
මම හැමදාම
303
00:12:27,820 --> 00:12:29,369
කල්පනා කරනවා.
304
00:12:29,371 --> 00:12:30,570
මට කවදාවත් ඕන වුණේ නැහැ
305
00:12:30,572 --> 00:12:33,490
කියන ඒ කෙල්ල වෙන්න
306
00:12:33,492 --> 00:12:35,075
මේ රොබින් හෝ මේ මම,
307
00:12:35,077 --> 00:12:38,412
නමුත්, හොඳයි ...
308
00:12:38,414 --> 00:12:41,164
ඒ රොබින් හෝ ඒ ඔබයි.
309
00:12:42,500 --> 00:12:44,968
ඔබ වී ඇත
අපායක් wingman.
310
00:12:44,970 --> 00:12:47,254
සහ මම හිතුවත්
එය එක්තරා ආකාරයක ගොරෝසු ය
311
00:12:47,256 --> 00:12:49,089
ඔබ විට
වාචිකව සතුටු වන්න,
312
00:12:49,091 --> 00:12:50,257
කවදාවත් හිතන්න එපා
313
00:12:50,259 --> 00:12:52,893
ඒ කියන්නේ මට පැහැදීමක් නැහැ.
314
00:12:54,262 --> 00:12:56,480
හේයි...
315
00:12:56,482 --> 00:12:58,181
ඔයා හිතන්නේ බාර්නිගේ කියලා
හරි යයි
316
00:12:58,183 --> 00:12:59,316
Brover ආපහු ගේනවාද?
317
00:12:59,318 --> 00:13:00,684
ඔව්, ඔහු හොඳින් සිටිනු ඇත.
318
00:13:00,686 --> 00:13:02,218
(හැඬීම):
එය හැකියාව පමණක් නොවේ
319
00:13:02,220 --> 00:13:04,053
ඔබම නගරයට යාමට,
320
00:13:04,055 --> 00:13:07,107
නමුත් ඔබ එය කරන්න
එවැනි joie de vivre.
321
00:13:08,242 --> 00:13:11,111
මම ඇත්තටම හිතන්නේ
මම ඔහු සමඟ යා යුතුයි කියලා.
322
00:13:11,113 --> 00:13:12,829
නැහැ, නමුත් ඔබට ලැබුණා
මේ ක්රේප්ස් කන්න
323
00:13:12,831 --> 00:13:14,281
විගස
ඔවුන් ඇවිළී ඇත.
324
00:13:14,283 --> 00:13:17,084
ඔවුන් වෙන්න යන්නේ
bon appe-sweet!
325
00:13:17,086 --> 00:13:18,835
නැත.
අපොයි.
326
00:13:18,837 --> 00:13:20,120
අපි ඒකට වැඩ කරන්නම්
මම ආපසු එන විට.
327
00:13:20,122 --> 00:13:21,455
නැහැ, මට තේරෙනවා.
ඔයා දන්නවා ද,
328
00:13:21,457 --> 00:13:23,006
මම ගත කළේ මුළු රාත්රිය පමණයි
මේවා මත වැඩ කිරීම,
329
00:13:23,008 --> 00:13:24,624
නමුත්, හේයි, බාර්නිගේ
වඩා වැදගත්.
330
00:13:24,626 --> 00:13:27,177
නික්...
ඒක හොඳයි. යන්න.
331
00:13:28,212 --> 00:13:30,180
කොහොම හරි හදන්න එපා
එය විශාල ගනුදෙනුවක්.
332
00:13:30,182 --> 00:13:32,081
අපි දවස් කිහිපයක් ගැවසුණා,
333
00:13:32,083 --> 00:13:33,383
විනෝද වුනා...
334
00:13:33,385 --> 00:13:35,552
ලොකු ලොම් නැහැ.
335
00:13:35,554 --> 00:13:37,254
(බිරවයි)
336
00:13:37,256 --> 00:13:40,089
(අඬමින්): මම කවුද කියලා මම දන්නේ නැහැ
ඔයා නැතිව.
337
00:13:42,927 --> 00:13:44,177
මේක පිස්සුවක්.
338
00:13:44,179 --> 00:13:46,279
වික්ටෝරියා ඉන්නේ
සම්පූර්ණයෙන්ම අසාධාරණයි
339
00:13:46,281 --> 00:13:47,614
රොබින් ගැන,
340
00:13:47,616 --> 00:13:49,766
සහ මගේ නංගි
මට පිටුබලය දෙනවා.
341
00:13:49,768 --> 00:13:51,201
(ඇඟිලි ගසයි)
342
00:13:52,520 --> 00:13:55,438
මම ආයෙත් කියනවා...
(ඇඟිලි ගසයි)
343
00:13:55,440 --> 00:13:58,942
මම වික්ටෝරියාගේ අදහස දකිමි.
344
00:13:58,944 --> 00:14:00,360
මිස් ෆජ් සඳහා නැවත එන්න?
345
00:14:00,362 --> 00:14:02,846
ටෙඩ් සහ රොබින් ඇත
එතරම් ඉතිහාසයක්.
346
00:14:02,848 --> 00:14:05,882
හරියටම. ඉතිහාසය.
පැරණි ඉතිහාසය.
347
00:14:05,884 --> 00:14:09,452
ටෙඩ්, ඔබ කිව්වා "මම ඔයාට ආදරෙයි"
මේ වසරේ මුලදී ඇයට.
348
00:14:09,454 --> 00:14:10,637
මම කියන්නේ නැහැ
349
00:14:10,639 --> 00:14:13,607
මෙය සාධාරණයි, නමුත් මට එය තේරෙනවා.
350
00:14:14,509 --> 00:14:15,959
මට ඒක කොහෙත්ම තේරුණේ නැහැ.
351
00:14:15,961 --> 00:14:19,429
කොහොමද මගේ ඇතුලේ දෙව්මි
ඔච්චර දුරින් ඉන්නවද?
352
00:14:19,431 --> 00:14:20,730
ඔහ්, ඔයා එතනට එනවා, පැටියෝ.
353
00:14:20,732 --> 00:14:22,866
ඔප්රා එක දවසකින් හැදුවේ නැහැ.
354
00:14:22,868 --> 00:14:26,670
අහ්-ඔහ්.
කුමක් ද?
355
00:14:26,672 --> 00:14:29,990
මම ටිකක් හොරට ගියා.
356
00:14:29,992 --> 00:14:32,125
බලන්න, ඔබට ඇත්තටම අවශ්ය නම්
දරුවෙකු ලැබීමට,
357
00:14:32,127 --> 00:14:34,143
පෙති ගැනීම නවත්වන්න.
358
00:14:34,145 --> 00:14:35,946
ඔයාලා එකට නිදාගත්තා
වසන්ත විවේකයේදී
359
00:14:35,948 --> 00:14:37,480
වසර තුනකට පෙර.
360
00:14:38,099 --> 00:14:40,116
ඒ කියන්නේ දෙයක්.
361
00:14:40,118 --> 00:14:41,818
ආදරය නාද පෙන්වයි,
362
00:14:41,820 --> 00:14:43,587
සම්පූර්ණ කඩ සාප්පු,
363
00:14:43,589 --> 00:14:45,622
සෑම විටම ඔබට කරදර කරන්නේ නැත
ලිංගිකත්වය සඳහා?
364
00:14:46,424 --> 00:14:48,324
අම්මෝ, ක්ලිෆර්ඩ්
මුරකරුවෙක් වගේ.
365
00:14:49,760 --> 00:14:52,429
මාෂල්, ඒ උපදෙස් සියල්ලම
භයානක විය.
366
00:14:52,431 --> 00:14:53,630
ඔබ කියන තරම් භයානක නැහැ
367
00:14:53,632 --> 00:14:55,498
ඒ ටෙඩ් සහ රොබින්
මිතුරන් වීම නැවැත්විය යුතුය.
368
00:14:55,500 --> 00:14:58,518
මම කියන්නේ නැහැ ඔවුන් කළ යුතුයි කියලා.
එය බිහිසුණු වනු ඇත.
369
00:14:58,520 --> 00:14:59,502
නමුත් ටෙඩ් නම්
370
00:14:59,504 --> 00:15:02,205
ඇත්තටම වෙන්න ඕන
වික්ටෝරියා සමඟ ...
371
00:15:02,207 --> 00:15:05,258
ටෙඩ්, ඇයට කියන්න
372
00:15:05,260 --> 00:15:07,627
ඔයා යන්නේ නැහැ කියලා
රොබින් සමඟ මිතුරු වීම නවත්වන්න.
373
00:15:07,629 --> 00:15:09,062
(සුසුම් හෙළයි)
374
00:15:09,064 --> 00:15:11,948
මට හිතාගන්න බෑ
රොබින් නැති ජීවිතය.
375
00:15:13,201 --> 00:15:15,068
නමුත් ඇය කවදාවත් නොවනු ඇත
මා සමඟ ආදරයෙන්.
376
00:15:15,070 --> 00:15:16,236
ඇය කවදාවත් නොවනු ඇත
377
00:15:16,238 --> 00:15:17,888
මගේ බිරිඳ.
378
00:15:17,890 --> 00:15:19,022
ඇය කවදාවත් නොවනු ඇත
379
00:15:19,024 --> 00:15:21,725
මම වයසට යන පුද්ගලයා.
380
00:15:21,727 --> 00:15:24,461
වික්ටෝරියා...
381
00:15:24,463 --> 00:15:26,713
වික්ටෝරියා විය හැකිය.
382
00:15:27,932 --> 00:15:30,884
ඔයා කියන්නේ මොකක්ද කියලා
මම හිතන්නේ ඔයා කියනවද?
383
00:15:40,544 --> 00:15:42,729
ඔබ සමුගැනීමට සූදානම්ද?
384
00:15:44,649 --> 00:15:46,616
මාත් එක්ක ආවට ස්තුතියි.
385
00:15:46,618 --> 00:15:48,485
හා හොඳයි,
ඔබ මට එයම කළා
386
00:15:48,487 --> 00:15:51,404
ආපසු මට දෙන්නට සිදු වූ විට
මගේ සියලු බල්ලන්. මතකද?
387
00:15:51,406 --> 00:15:54,190
ඔහ්, ඔව්, අපි පැදෙව්වා
උඩරට ඔබේ නැන්දාගේ ගොවිපළට.
388
00:15:54,192 --> 00:15:55,659
ඇය නියමයි.
389
00:15:55,661 --> 00:15:56,776
ඔව්.
මම ඇයට ආදරෙයි
390
00:15:56,778 --> 00:15:57,994
මෙය ඥානවන්තද, පැරණිද, සිසිල්ද,
391
00:15:57,996 --> 00:16:00,347
සමලිංගික ගොවියා.
(සිනාසෙයි)
392
00:16:00,349 --> 00:16:02,866
නෑ නෑ නෑ.
ඇය ලෙස්බියන් නොවේ.
393
00:16:02,868 --> 00:16:04,384
ඇය ඒවා ගොවිතැන් කරන්නේ ද නැත.
394
00:16:04,386 --> 00:16:05,685
නැහැ, ඒ කාන්තාව
ඇය ජීවත් වන්නේ,
395
00:16:05,687 --> 00:16:08,088
ඒක නිකම්
ඇගේ විශේෂ මිතුරිය මොරීන්.
396
00:16:08,090 --> 00:16:10,540
ඔවුන් එකට ජීවත් වූයේ ...
397
00:16:10,542 --> 00:16:12,776
ඔහ්.
398
00:16:14,328 --> 00:16:17,747
(කෙඳිරිගාමින්):
ඔහ්, මේක අමාරු වෙයි.
399
00:16:17,749 --> 00:16:20,634
Brover ඇත්තටම හිටියා
හොඳම පියාපත් මිනිසා.
400
00:16:27,141 --> 00:16:28,892
අහෝ මගේ දෙවියනේ.
401
00:16:28,894 --> 00:16:31,211
ගෙනාවට බොහොම ස්තුතියි
402
00:16:31,213 --> 00:16:34,197
මහත්තයා ආපහු ඉසිනවා.
ස්ප්රින්ක්ස් මහතා...
403
00:16:34,199 --> 00:16:36,316
බල්ලෙකු සඳහා විශිෂ්ට නමකි.
404
00:16:36,318 --> 00:16:38,285
අම්මට ඔයාව ගොඩක් මතක් උනා.
405
00:16:38,287 --> 00:16:39,602
ඔව්, ඇය කළා.
406
00:16:39,604 --> 00:16:42,605
මේ ලස්සන ජෝඩුව කළා
ඔයාව බලාගන්නවද?
407
00:16:42,607 --> 00:16:44,908
(දෙදෙනාම ගොත ගැසීම)
408
00:16:44,910 --> 00:16:46,710
ඒක හිනාවක්. හා
409
00:16:46,712 --> 00:16:48,444
(සිනාසෙයි):
ලොකු අයියේ.
410
00:16:49,263 --> 00:16:51,114
මට බෙදීමට සිදු විය.
ඔව්, මට තියෙනවා,
411
00:16:51,116 --> 00:16:53,049
මට ආපහු යන්න උනා
ගොවිපලට...
412
00:16:53,051 --> 00:16:56,386
මම මගේ සමඟ ජීවත් වන තැන
විශේෂ මිතුරා මොරීන්.
413
00:16:56,388 --> 00:16:57,637
මට දැන් තේරෙන්නේ කවුද කියලා
414
00:16:57,639 --> 00:16:59,756
මගේ ලෙස්බියන් වේ
ජීවිත සහකරු.
415
00:16:59,758 --> 00:17:02,458
පුදුමය.
416
00:17:03,227 --> 00:17:06,179
හරි හරී. කමක් නැහැ.
417
00:17:06,181 --> 00:17:07,347
ඒ නිසා...
418
00:17:07,349 --> 00:17:09,182
ඔබ බීමකට කැමතිද?
419
00:17:12,787 --> 00:17:15,438
මෙතෙක් සිටි හොඳම පියාපත්කරු.
420
00:17:19,860 --> 00:17:21,945
හේයි.
421
00:17:21,947 --> 00:17:23,430
මේ සියල්ල කුමක්ද?
422
00:17:23,432 --> 00:17:25,481
මම හිතුවේ ඔයා
මට පිස්සු.
423
00:17:25,483 --> 00:17:27,117
මම ...
424
00:17:27,119 --> 00:17:28,418
ඒත් පස්සේ මට තේරුණා
425
00:17:28,420 --> 00:17:31,388
මට පිළිගන්න විතරයි තියෙන්නේ
ඔබට සමීප පිරිමි මිතුරන් සිටින බව.
426
00:17:31,390 --> 00:17:33,456
මම කිව්වේ, මට එය අවශ්ය නැහැ
පුරුද්දක් බවට පත්වීම
427
00:17:33,458 --> 00:17:35,442
එයාලා ඔයාව මගෙන් ඈත් කරනවා කියලා
මධ්යම රාත්රියේදී.
428
00:17:35,444 --> 00:17:37,043
එහෙත්...
(ඉලෙක්ට්රොනික නාද)
429
00:17:37,045 --> 00:17:38,828
සමාවෙන්න.
430
00:17:40,348 --> 00:17:42,132
ඔහ්, ටෙඩ් මාව බලන්න ඕන.
431
00:17:42,134 --> 00:17:44,117
ඔහ්, දෙවියන් වහන්සේගේ ආදරය සඳහා, කාන්තාව.
අපොයි ඒක නෙවෙයි
432
00:17:44,119 --> 00:17:46,553
ඔයා සිතන්නේ කුමක් ද.
ඔහුට අවශ්ය වන්නේ ලිංගිකව හැසිරීමට පමණි.
433
00:17:46,555 --> 00:17:48,555
විහිළු කරනවා.
434
00:17:48,557 --> 00:17:50,273
අතේ තියෙන දේවල් ටිකක් විතරයි.
435
00:17:50,275 --> 00:17:51,725
හා ආයෙත් විහිළු කරනවා.
436
00:17:51,727 --> 00:17:55,178
ටෙඩ් වඩා පිරිමියෙක්.
මට බරපතල ලෙස නතර කළ නොහැක.
437
00:17:55,180 --> 00:17:57,814
ඔහුට අවශ්ය කුමක්ද?
ම්...
438
00:17:57,816 --> 00:17:59,566
මම දන්නේ නැහැ,
නමුත් එය හදිසි බව ඔහු පවසයි.
439
00:18:00,284 --> 00:18:02,018
මට ඉතා කනගාටුයි.
440
00:18:02,020 --> 00:18:04,821
තව පොඩි එකයි
සොරකම් කරන්න.
441
00:18:04,823 --> 00:18:07,023
ඒ තරමටම
ඔහු ඔබට ආපසු දෙන පරිදි.
442
00:18:08,626 --> 00:18:10,026
ස්තුතියි.
443
00:18:26,994 --> 00:18:29,079
ඒ නිසා...
444
00:18:29,081 --> 00:18:30,897
ඔයාට හරි ද?
445
00:18:30,899 --> 00:18:32,599
මොකක්ද මේ ලොකු, හදිසි දෙයක්
446
00:18:32,601 --> 00:18:34,851
බලා සිටිය නොහැකි බව
හෙට වනතෙක්?
447
00:18:36,487 --> 00:18:38,521
දෙයක් තියෙනවා
මට ඔයාට කියන්න තියෙනවා.
448
00:18:38,523 --> 00:18:40,890
ම්...
449
00:18:40,892 --> 00:18:42,776
මම මේ ගැන ටොන් එකක් හිතුවා,
450
00:18:42,778 --> 00:18:45,829
සහ, ම්ම්...
451
00:18:45,831 --> 00:18:48,231
මම බලාපොරොත්තු වුණේ එහෙම වෙන්නේ නැහැ කියලා
මේකට එන්න,
452
00:18:48,233 --> 00:18:50,450
එහෙත්...
453
00:18:53,838 --> 00:18:57,573
මම රොබින්ට ආදරය කරන්නේ නැහැ.
454
00:18:57,575 --> 00:19:01,410
නමුත් ඇය මට පවුලක් වගේ
සහ, ආහ්...
455
00:19:01,412 --> 00:19:03,412
මට ඒක ඉවර කරන්න බෑ.
456
00:19:03,414 --> 00:19:06,015
ඒ නිසා...
457
00:19:06,017 --> 00:19:08,718
ඔබට එය පිළිගත හැකිද?
458
00:19:17,812 --> 00:19:21,648
මම ඇත්තටම බලාපොරොත්තු වෙනවා
ඔබ ඇයව යම් දවසක ලබාගන්න.
459
00:19:36,464 --> 00:19:37,747
හේයි යාලුවනේ.
460
00:19:37,749 --> 00:19:38,932
හේයි.
හේයි.
461
00:19:38,934 --> 00:19:41,417
ඉතින්, ඊයේ රෑ
462
00:19:41,419 --> 00:19:45,288
ටෙඩ් මට බාර් එකට කතා කරනවා
හදිසි දෙයක් ගැන කතා කිරීමට.
463
00:19:45,290 --> 00:19:47,290
එය කුමක්දැයි අනුමාන කරන්න.
464
00:19:47,292 --> 00:19:48,308
එයාට ලියන්න ඕන
465
00:19:48,310 --> 00:19:51,478
තරුණ වැඩිහිටි මාලාවක්
අභිරහස් නවකතා
466
00:19:51,480 --> 00:19:54,397
The Mosby Boys. ලෙස හැඳින්වේ
467
00:19:54,399 --> 00:19:56,799
ඔබට අවශ්ය වූයේ ඇයි
මට ඒක කියන්නද?
468
00:19:56,801 --> 00:19:59,135
ඔබ මාධ්යයේ වැඩ කරනවා.
ඔබ මිනිසුන් දන්නවා.
469
00:19:59,137 --> 00:20:01,271
හොඳයි, මුලින්ම,
මොස්බි නර්ඩ්ස් නැති වෙනවා
470
00:20:01,273 --> 00:20:03,273
සහ අවධානය යොමු කරන්න
අපරාධ විසඳන ලේනා කියලා.
471
00:20:03,275 --> 00:20:04,407
ඒ මිනිහා රත්තරන්.
ඔව්.
472
00:20:04,409 --> 00:20:05,358
දෙවනුව, ඊළඟ වතාවේ
473
00:20:05,360 --> 00:20:07,143
ඔයාට ලොකු අදහසක් තියෙනවා
මහ රෑ,
474
00:20:07,145 --> 00:20:08,912
කරුණාකර දෝෂය
ඒ ගැන ඔබේ පෙම්වතිය.
475
00:20:08,914 --> 00:20:10,780
අහ්, ඇත්තටම...
476
00:20:10,782 --> 00:20:12,966
වික්ටෝරියා සහ මම වෙන් වුණා.
477
00:20:12,968 --> 00:20:14,834
අහෝ මගේ දෙවියනේ.
478
00:20:14,836 --> 00:20:17,287
ඇයි මොකක්ද,
සිදුවුයේ කුමක් ද?
479
00:20:17,289 --> 00:20:20,206
අපි, ඔබ දන්නවා,
විවිධ දේවල් අවශ්ය විය.
480
00:20:23,711 --> 00:20:25,445
මට සමාවෙන්න යාලුවනේ.
481
00:20:25,447 --> 00:20:27,463
නමුත්, දීප්තිමත් පැත්ත ...
482
00:20:27,465 --> 00:20:29,632
රොබින් එතරම් ස්පර්ශ වනු ඇත
483
00:20:29,634 --> 00:20:31,434
ඔබ අවසන් වූ බව ඇයට ඇසෙන විට
වික්ටෝරියා සමඟ දේවල්
484
00:20:31,436 --> 00:20:32,468
ඇය නිසා.
485
00:20:32,470 --> 00:20:33,803
ඇයට කවදාවත් දැනගත නොහැක.
486
00:20:33,805 --> 00:20:36,773
මට පොරොන්දු වෙන්න
රොබින් කවදාවත් හොයාගන්නේ නැහැ.
487
00:20:36,775 --> 00:20:38,224
මට තේරෙන්නේ නැහැ.
488
00:20:38,226 --> 00:20:39,192
පොරොන්දු වෙන්න.
489
00:20:39,194 --> 00:20:42,145
පොරොන්දු වෙන්න.
පොරොන්දු වෙන්න.
490
00:20:42,147 --> 00:20:43,796
කථකයා:
ඇත්ත වශයෙන්ම,
491
00:20:43,798 --> 00:20:45,398
රොබින් සොයා ගත්තේය.
492
00:20:45,400 --> 00:20:47,867
නමුත් අපි එය වෙත යන්නෙමු.
493
00:21:00,476 --> 00:21:03,612
(බිරවයි)
494
00:21:03,614 --> 00:21:05,547
ඉතින් ඔබට බෝල තිබේද?
495
00:21:05,549 --> 00:21:07,347
(බිරවයි)
496
00:21:07,348 --> 00:21:09,105
දුවන්න!
497
00:21:09,205 --> 00:21:14,205
== සමමුහුර්ත කිරීම,
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.