All language subtitles for Hijack 1971 2024 FULL SUB INDONESIA HD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,100 --> 00:00:54,550 Nonton sambil dapat cuan? Pause sebentar & Kunjungi link dibawah! -> klik.site/maxwin2 <- 2 00:01:26,467 --> 00:01:27,967 Film ini merupakan karya fiksi berdasarkan peristiwa bersejarah. 3 00:01:27,968 --> 00:01:29,768 Semua karakter, jabatan, organisasi, dll didramatisasi 4 00:01:29,769 --> 00:01:30,869 untuk tujuan sinematik saja. 5 00:01:38,493 --> 00:01:47,393 ...1969 6 00:02:00,617 --> 00:02:01,617 Ketua skuadron 7 00:02:01,641 --> 00:02:03,641 kita harus meninggalkan area misi. 8 00:02:13,665 --> 00:02:15,665 Kita harus kembali, pak. 9 00:02:16,689 --> 00:02:18,689 Mengalami kesulitan? 10 00:02:19,613 --> 00:02:21,613 Sama sekali tidak, ini gampang. 11 00:02:22,637 --> 00:02:24,637 Yeah? Manuver berbalik! 12 00:02:32,661 --> 00:02:34,661 Manuver berbalik! 13 00:02:45,685 --> 00:02:47,685 Turun! 14 00:02:58,609 --> 00:03:00,609 Balikkan pesawat! 15 00:03:17,633 --> 00:03:19,633 Bagaimana? Lumayan 'kan? 16 00:03:19,657 --> 00:03:21,657 Tak tertahankan, pak. 17 00:03:22,681 --> 00:03:24,681 Mendongaklah. 18 00:03:44,605 --> 00:03:46,605 Dong-cheol, kau suka pemandangan ini? 19 00:03:46,629 --> 00:03:48,629 Kapten. 20 00:03:48,653 --> 00:03:49,653 Ini luar biasa. 21 00:03:49,677 --> 00:03:51,677 Sangat mempesona! 22 00:03:53,601 --> 00:03:55,601 Ini Bravo-Delta, Tango 1, jawab! 23 00:03:56,625 --> 00:03:58,625 Batalkan misi, batalkan misi! 24 00:03:58,649 --> 00:04:00,649 Koordinat target, Area 3-1, 10.000 kaki! 25 00:04:00,673 --> 00:04:02,673 Ini bukan latihan! 26 00:04:13,697 --> 00:04:16,697 WILAYAH UDARA KOSUNG, PROPINSI GANGWON 27 00:04:25,621 --> 00:04:26,621 Hotel-Lima 5208! 28 00:04:27,645 --> 00:04:30,645 Perbatasan Korea Utara di depan, belokkan pesawat! 29 00:04:30,669 --> 00:04:34,669 5208, jawab, jawab! 30 00:04:35,693 --> 00:04:37,693 Tak ada respon, akan kuperiksa kokpitnya. 31 00:04:55,617 --> 00:04:58,617 Kursi si Kapten kosong, Co-Pilot nya di kendali. 32 00:05:02,641 --> 00:05:04,641 Min-su? 33 00:05:05,665 --> 00:05:07,665 Identitas Co-Pilot terkonfirmasi. 34 00:05:07,689 --> 00:05:09,689 Prajurit Cadangan Angkatan Udara, Seo Min-su! 35 00:05:10,613 --> 00:05:11,613 Min-su, ini aku! 36 00:05:11,637 --> 00:05:14,637 Kau mengarah ke Korea Utara, belokkan pesawat! 37 00:05:18,661 --> 00:05:21,661 Berdasarkan tujuan penerbangannya, Co-Pilot berniat menyebrang! 38 00:05:21,685 --> 00:05:24,685 Tango 1, tembakan peringatan! 39 00:05:24,709 --> 00:05:26,709 Siap! 40 00:05:38,633 --> 00:05:40,633 Senjata aktif! 41 00:05:40,657 --> 00:05:41,657 Target terlihat! 42 00:05:41,681 --> 00:05:43,681 Jika kalian semua ingin mati, 43 00:05:43,705 --> 00:05:45,705 ayo belokkan pesawat. 44 00:05:46,629 --> 00:05:48,629 Jangan tembak! Ada yang tak beres! 45 00:05:52,653 --> 00:05:54,653 10 mil sampai ke perbatasan. 46 00:05:54,677 --> 00:05:57,677 Tango 1, meminta laporan situasi 5208! 47 00:05:57,701 --> 00:06:00,601 Tetap menuju Utara! Mungkin ada orang lain di kokpit! 48 00:06:00,625 --> 00:06:03,625 Tango 1! Tembak di mesin kanan dan paksa untuk mendarat! 49 00:06:03,649 --> 00:06:04,649 Tak bisa! 50 00:06:04,673 --> 00:06:06,673 Ini pesawat penumpang. 51 00:06:06,697 --> 00:06:07,697 Ketua Skuadron disini! 52 00:06:07,721 --> 00:06:10,621 Pesawat mesin kembar bisa mendarat hanya dengan satu mesin! Tembak saja! 53 00:06:10,645 --> 00:06:12,645 30 detik lagi sampai perbatasan! 54 00:06:13,669 --> 00:06:15,669 Jika bahan bakar kebakar, semua orang bisa mati! 55 00:06:15,693 --> 00:06:17,693 Kau harus tembak sekarang juga supaya mendarat di wilayah kita! 56 00:06:18,617 --> 00:06:20,617 Ini perintah, tembak sekarang! 57 00:06:20,641 --> 00:06:23,641 Tae-in, ayo! Tembak saja! 58 00:06:24,665 --> 00:06:25,665 Melintasi perbatasan dalam 10 detik! 59 00:06:25,689 --> 00:06:28,689 Apa yang kau lakukan?! Tembak sekarang! 60 00:06:31,613 --> 00:06:32,613 Minggir, akan kutembak! 61 00:06:32,637 --> 00:06:34,637 5 detik! 62 00:06:34,661 --> 00:06:35,661 4 63 00:06:35,685 --> 00:06:36,685 3 64 00:06:36,709 --> 00:06:38,709 2... / Tak bisa. 65 00:06:50,633 --> 00:06:57,533 HIJACK 1971 66 00:07:03,681 --> 00:07:05,681 Menurut kalian siapa yang kututup telponnya sekarang? 67 00:07:08,605 --> 00:07:10,605 Aku kurang yakin... 68 00:07:14,629 --> 00:07:16,629 Kubilang jangan mengganggu! 69 00:07:17,653 --> 00:07:18,653 Maaf, pak! 70 00:07:18,677 --> 00:07:20,677 Kantor Kepresidenan mengatakan panggilan terus terputus... 71 00:07:20,701 --> 00:07:22,701 Biarkan mereka tersambung selama 2 menit. 72 00:07:22,725 --> 00:07:25,625 Maaf? Baik... 73 00:07:29,649 --> 00:07:32,649 Gara-gara kamu, 51 warga kita dibawa ke Korea Utara. 74 00:07:33,673 --> 00:07:36,673 Apa susahnya menembak satu mesin pesawat jelajah?! 75 00:07:37,697 --> 00:07:40,697 Aku tak bisa ambil resiko atas tindakan yang akan dilakukan pembajak terhadap pilot... 76 00:07:40,721 --> 00:07:42,721 Tak ada tanda-tanda pembajakan! 77 00:07:43,645 --> 00:07:45,645 Min-su saat itu bertingkah aneh. 78 00:07:45,669 --> 00:07:48,669 Kau kenal dia, dia tak akan bersedia menyebrang ke Korea Utara! 79 00:07:48,693 --> 00:07:50,693 Dengar. 80 00:07:50,717 --> 00:07:53,617 Apa Presiden peduli dia itu pria seperti apa?! 81 00:07:57,641 --> 00:08:00,641 Tinggal semenit lagi, silahkan beralasan yang meyakinkan. 82 00:08:04,665 --> 00:08:06,665 Mereka semua masih hidup. 83 00:08:06,689 --> 00:08:08,689 Setelah pemerintah memulai negosiasi... 84 00:08:08,713 --> 00:08:10,713 Negosiasi dengan komunis?! 85 00:08:15,637 --> 00:08:17,637 Teruslah beralasan senjata gagal fungsi. 86 00:08:25,661 --> 00:08:28,661 Dasar bajingan tidak patuh! 87 00:08:30,685 --> 00:08:32,685 Dong-cheol, kau diskors dari penerbangan selama sebulan. 88 00:08:32,709 --> 00:08:35,609 Tae-in, ajukan surat pembebasan tugas. 89 00:08:35,633 --> 00:08:37,633 Bubar. 90 00:08:45,657 --> 00:08:47,657 Tae-in. 91 00:08:49,681 --> 00:08:51,681 Seberapa banyak keluarga besarmu? 92 00:08:53,605 --> 00:08:55,605 Sekitar 20, pak. 93 00:08:55,629 --> 00:08:58,629 Berapa 20 kali 51? 94 00:08:59,653 --> 00:09:01,653 1000 lebih, pak. / Ingat, 95 00:09:02,677 --> 00:09:05,677 semua orang-orang itu akan menderita gara-gara keputusanmu yang sok kemanusiaan itu. 96 00:09:19,601 --> 00:09:25,601 Pemulangan kru pesawat YS-11 dan penumpang telah diputuskan. 97 00:09:25,625 --> 00:09:29,625 Bertempat di Zona Demiliterisasi besok, dan mereka akan disambut oleh keluarganya... 98 00:09:29,649 --> 00:09:31,649 Kim Yong-dae, dibebaskan. 99 00:09:31,673 --> 00:09:33,673 dan jurnalis dari kedua domestik serta media internasional. 100 00:09:33,697 --> 00:09:39,697 Pemulangan akan tertahan dan menjalani penyelidikan menyeluruh, 101 00:09:39,721 --> 00:09:42,621 sebelum kembali ke rumah mereka. 102 00:09:42,645 --> 00:09:45,645 Daftar penumpang saat ini yang dikonfirmasi dipulangkan sebagai berikut: 103 00:09:45,669 --> 00:09:48,669 Kapten Yoo Joon-seok... 104 00:09:50,693 --> 00:09:52,693 Saljunya sudah disekop? 105 00:09:53,617 --> 00:09:55,617 Apa itu? 106 00:09:57,641 --> 00:09:59,641 Apa orang-orang tak menonton berita? 107 00:09:59,665 --> 00:10:01,665 Ini sudah lama sekali sejak nama Min-su dibersihkan. 108 00:10:01,689 --> 00:10:03,689 Kau hapus saja, ya? [KOMUNIS! MATA-MATA!] 109 00:10:03,713 --> 00:10:05,013 Akan kuambil cat. [KOMUNIS! MATA-MATA!] 110 00:10:05,037 --> 00:10:06,637 Biar kubawa itu. 111 00:10:06,661 --> 00:10:08,661 Young-sook! 112 00:10:08,685 --> 00:10:10,685 Silahkan lewat sini. 113 00:10:26,609 --> 00:10:28,609 Aroma masakannya enak sekali. 114 00:10:28,633 --> 00:10:29,633 Yeah? 115 00:10:29,657 --> 00:10:31,057 Sudah selesai? / Ya, sudah selesai. 116 00:10:31,058 --> 00:10:32,058 Baguslah. 117 00:10:32,082 --> 00:10:34,082 Ini seperti baru 'kan? / Bagus sekali. 118 00:10:34,106 --> 00:10:36,606 Joon-woo, jaketmu bisa kusut. 119 00:10:36,630 --> 00:10:39,630 Biarkan saja dia. Bayangkan senangnya dia ayahnya pulang. 120 00:10:39,654 --> 00:10:41,654 Kita juga senang. 121 00:10:44,667 --> 00:10:46,667 Kau dan aku harus ke salon rambut besok. 122 00:10:47,691 --> 00:10:49,691 Apa rambutku terlihat berantakan? 123 00:10:50,615 --> 00:10:52,615 Aku tak sempat merawat rambut. 124 00:10:54,639 --> 00:10:56,639 Young-sook, 125 00:10:56,663 --> 00:10:59,663 semoga masakan istriku separoh enak masakanmu. 126 00:10:59,687 --> 00:11:01,687 Kepingin sekali kelaparan mulai besok? 127 00:11:01,711 --> 00:11:03,711 Whoa. / Makanlah selagi panas. 128 00:11:04,635 --> 00:11:06,635 Joon-woo, mau cicipi? 129 00:11:06,659 --> 00:11:08,659 Tidak. / Tak mau? 130 00:11:08,683 --> 00:11:09,683 Bibi. / Yeah? 131 00:11:09,707 --> 00:11:12,607 Mie gelas. / Tentu. 132 00:11:13,631 --> 00:11:14,631 Kamu makan yang banyak. 133 00:11:14,655 --> 00:11:16,655 Ini kutambah. 134 00:11:17,679 --> 00:11:19,679 Ini sangat enak. / Yeah? 135 00:11:21,603 --> 00:11:23,603 Terima kasih. 136 00:11:27,627 --> 00:11:28,627 Karena apa? 137 00:11:28,651 --> 00:11:30,651 Karena mengurus kami, 138 00:11:30,675 --> 00:11:36,675 nanti kubalas kebaikanmu seumur hidup. 139 00:11:36,699 --> 00:11:39,699 Tak usah begitu, ini sudah semestinya. 140 00:11:49,623 --> 00:11:53,623 KEMBALINYA 11 PENUMPANG YS-11 141 00:11:53,647 --> 00:11:56,647 ZONA DEMILITERISASI KOREA 142 00:11:57,671 --> 00:12:00,671 Jangan melakukan kontak dengan para repatriasi! 143 00:12:01,695 --> 00:12:03,695 Mereka diperbolehkan pulang setelah penyidikan, 144 00:12:03,719 --> 00:12:05,719 jadi jangan dekati mereka! 145 00:12:06,643 --> 00:12:09,643 Kau lihat dia? / Bentar. 146 00:12:10,667 --> 00:12:12,667 Naikkan para repatriasi ke bus. 147 00:12:12,691 --> 00:12:14,691 Semua keluarganya suruh minggir. 148 00:12:16,615 --> 00:12:18,615 Kenapa suamiku tidak datang? 149 00:12:22,639 --> 00:12:23,639 Apa sudah semuanya? 150 00:12:23,663 --> 00:12:26,663 Pak, total 39 repatriasi sudah naik. 151 00:12:26,687 --> 00:12:28,687 Berangkatkan busnya. 152 00:12:28,711 --> 00:12:29,711 Kapten! 153 00:12:29,735 --> 00:12:31,635 Mana sisanya? 154 00:12:31,659 --> 00:12:33,659 Mohon perhatian! 155 00:12:33,683 --> 00:12:36,683 Hari ini ada total 39 repatriasi! 156 00:12:36,707 --> 00:12:39,607 Sisa 7 penumpang, 2 kru pesawat, 2 pilot 157 00:12:39,631 --> 00:12:43,631 tak masuk daftar hari ini, maka silahkan pulang! 158 00:12:44,655 --> 00:12:45,655 Tunggu sebentar! 159 00:12:45,679 --> 00:12:47,679 Mestinya kau jelaskan mengapa mereka tak masuk daftar? 160 00:12:47,703 --> 00:12:49,703 Sudahlah, bereskan! 161 00:12:49,727 --> 00:12:51,727 Jalankan bus! 162 00:12:54,651 --> 00:12:56,651 Pak, bagaimana nasib mereka yang tidak masuk daftar? 163 00:12:57,675 --> 00:13:00,675 Pemulangannya ditolak. 164 00:13:00,699 --> 00:13:02,699 Partai Komunis tidak mengirim mereka. 165 00:13:24,623 --> 00:13:26,623 Ingat, 166 00:13:26,647 --> 00:13:29,647 semua orang-orang itu akan menderita gara-gara keputusanmu yang sok kemanusiaan itu. 167 00:13:39,671 --> 00:13:41,671 [39 Penumpang Korean Air Lines Dipulangkan] 168 00:13:39,695 --> 00:13:44,695 39 dari 50 yang diculik telah dibebaskan 169 00:13:44,719 --> 00:13:47,619 sementara 11 lainnya ditahan oleh Korea Utara. 170 00:13:47,643 --> 00:13:54,643 Kesaksian yang dipulangkan menyatakan 11 orang itu diisolasi dan dibawa 171 00:13:54,667 --> 00:13:56,667 dikarenakan punya kemampuan khusus. 172 00:13:56,691 --> 00:14:02,691 Sementara itu, Korea Utara mengkalin telah menawarkan $2 juta pada pembajak Cho Chang-hee, 173 00:14:02,715 --> 00:14:05,615 diduga mendorong aksi teroris terhadap Korea Selatan. 174 00:14:05,639 --> 00:14:09,439 Pemerintah menerapkan langkah-langkah seperti mengerahkan marsekal udara bersenjata... 175 00:14:12,687 --> 00:14:14,687 1 TAHUN KEMUDIAN 176 00:14:14,711 --> 00:14:16,711 BANDARA SOKCHO 177 00:14:20,635 --> 00:14:22,635 Barang kami sudah terjual habis! 178 00:14:22,659 --> 00:14:24,659 Habis! Habis! 179 00:14:33,683 --> 00:14:35,683 Itu pesawatnya! 180 00:14:41,607 --> 00:14:42,607 10. 181 00:14:42,631 --> 00:14:44,631 Mendarat. 182 00:14:51,655 --> 00:14:53,655 Rem parkir aktif. 183 00:14:53,679 --> 00:14:54,679 Cek. 184 00:14:54,703 --> 00:14:56,703 Rem parkir aktif. 185 00:14:56,727 --> 00:14:58,727 Cek. 186 00:15:05,651 --> 00:15:07,651 Terima kasih, semoga harinya menyenangkan. 187 00:15:07,675 --> 00:15:09,675 Terima kasih, sampai ketemu lagi. 188 00:15:09,699 --> 00:15:11,699 Kerja bagus. 189 00:15:14,623 --> 00:15:16,623 Korea Utara Harus Segera Mengembalikan Warga Korea Selatan yang Diculik 190 00:15:16,647 --> 00:15:20,647 Min-su... semoga saja dia selamat dan sehat di Korea Utara. 191 00:15:25,671 --> 00:15:29,671 Apa sudah melakukan pendaratan solo? 192 00:15:30,695 --> 00:15:32,695 Belum, Kapten. 193 00:15:32,719 --> 00:15:34,719 Sudah setahun, apa kapten lain tak mengijinkanmu? 194 00:15:35,643 --> 00:15:38,643 Apa kau berniat mau memberiku kesempatan? 195 00:15:39,667 --> 00:15:41,667 Lain kali, kau akan mendapat kesempatan. 196 00:15:42,691 --> 00:15:44,691 Aku turun dulu. 197 00:15:44,715 --> 00:15:46,715 Silahkan. 198 00:15:47,639 --> 00:15:49,639 Terima kasih, Kapten. 199 00:15:49,663 --> 00:15:51,663 Terima kasih, pak. / Hati-hati. 200 00:15:55,687 --> 00:15:57,687 Ok-soon, apa kau tahu? 201 00:15:58,711 --> 00:16:01,611 Pilot lain tak tahan sama Co-pilot itu. 202 00:16:01,635 --> 00:16:03,635 Kenapa begitu? 203 00:16:03,659 --> 00:16:07,659 Dia dulu pilot pesawat tempur yang tidak mematuhi perintah tahun lalu 204 00:16:07,683 --> 00:16:09,683 dan membiarkan pesawat penumpang itu menyebrang ke Korea Utara. 205 00:16:09,707 --> 00:16:11,707 Kuyakin ada alasannya. 206 00:16:11,731 --> 00:16:12,731 Alasan apa? 207 00:16:12,755 --> 00:16:15,655 Aku menganggap, dia diasingkan. 208 00:16:15,679 --> 00:16:16,679 Aku yakin. 209 00:16:16,703 --> 00:16:19,603 Korea Utara Harus Segera Mengembalikan Warga Korea Selatan yang Diculik 210 00:16:24,400 --> 00:16:44,400 Nonton sambil dapat cuan? Pause sebentar & Kunjungi link dibawah! -> klik.site/maxwin2 <- 211 00:16:47,651 --> 00:16:51,651 Bukankah koefisien merupakan kelipatan 2? 212 00:16:51,675 --> 00:16:53,675 Rumus yang merata. 213 00:16:54,699 --> 00:16:56,699 Kamu dari Woochang Tengah? 214 00:16:56,723 --> 00:16:57,723 Ya. 215 00:16:58,747 --> 00:17:01,647 Senang bertemu denganmu, aku juga berasal dari sana. 216 00:17:03,671 --> 00:17:05,671 Senang bertemu denganmu. 217 00:17:05,695 --> 00:17:07,695 Hey, apa kau tak mau terbang bersamaku? 218 00:17:07,719 --> 00:17:10,619 Apa serunya terbang sendirian? 219 00:17:10,643 --> 00:17:12,643 Hai, kamu. 220 00:17:12,667 --> 00:17:15,667 Apa kau mau cokelat? 221 00:17:16,691 --> 00:17:18,691 Boleh. 222 00:17:18,715 --> 00:17:19,715 Permisi. 223 00:17:19,739 --> 00:17:21,739 Silahkan. 224 00:17:26,663 --> 00:17:28,663 Nih. 225 00:17:28,687 --> 00:17:30,687 Terima kasih. / Apa kamu jago lari? 226 00:17:31,611 --> 00:17:33,611 Ya. 227 00:17:42,635 --> 00:17:44,635 Sembunyi disini? 228 00:17:44,659 --> 00:17:46,659 Selamat datang, pak. 229 00:17:46,683 --> 00:17:48,683 Yeah, minta satu. 230 00:17:49,607 --> 00:17:51,607 "Hope"? 231 00:17:51,631 --> 00:17:53,631 Apa enak? 232 00:17:53,655 --> 00:17:55,655 Aku suka desainnya. 233 00:18:06,679 --> 00:18:08,679 Kenapa kau tak menembak? 234 00:18:10,603 --> 00:18:12,603 Dengar-dengar dulu Min-su atasanmu. 235 00:18:12,627 --> 00:18:14,627 Ya. 236 00:18:14,651 --> 00:18:20,651 Kuingin tahu apakah kau bisa dipercaya menjaga keselamatan penumpang kami. 237 00:18:20,675 --> 00:18:22,675 Aku dulu agak gugup. 238 00:18:24,699 --> 00:18:26,699 Karena Min-su berada di kokpit? 239 00:18:27,623 --> 00:18:29,623 Karena para penumpang. 240 00:18:32,647 --> 00:18:34,647 Kulihat dia menggelengkan kepalanya, 241 00:18:35,671 --> 00:18:38,671 seolah dia tak mau membahayakan para penumpang. 242 00:18:40,695 --> 00:18:43,695 Kau gagal sebagai seorang prajurit. 243 00:18:43,719 --> 00:18:46,619 Tapi pilot komersial pasti bisa. 244 00:18:47,643 --> 00:18:48,643 Benar. 245 00:18:48,667 --> 00:18:52,667 Membuat keputusan logis di situasi begitu? 246 00:18:53,691 --> 00:18:57,691 Ini soal naluri, naluri menyelamatkan orang lain. 247 00:18:58,615 --> 00:19:03,615 Bila kusudah tembak mesin itu dengan akurat, apa semua orang bakal selamat? 248 00:19:07,639 --> 00:19:09,639 Siapa yang tahu. 249 00:19:09,663 --> 00:19:12,663 Tak ada yang mau berkedip kalau semuanya bisa kembali ke rumah. 250 00:19:15,687 --> 00:19:17,687 Semuanya ini hanya soal hasil. 251 00:19:26,635 --> 00:19:28,635 Maafkan aku, pak. 252 00:19:28,659 --> 00:19:30,659 Tadi kau ngapain? 253 00:19:30,683 --> 00:19:32,683 Aku harus buang air besar... 254 00:19:34,607 --> 00:19:36,607 Apa kami berangkatnya besok? 255 00:19:38,631 --> 00:19:41,631 Sebentar, minggir! 256 00:19:41,655 --> 00:19:42,655 Hentikan! 257 00:19:42,679 --> 00:19:43,679 Sebentar! Sebentar! 258 00:19:43,703 --> 00:19:45,703 Apa yang kau lakukan? 259 00:19:45,727 --> 00:19:47,727 Maaf, permisi! 260 00:19:47,751 --> 00:19:48,751 Jangan dorong-dorong! 261 00:19:48,775 --> 00:19:50,775 Ow, itu panas! 262 00:19:55,699 --> 00:19:57,699 Bisa buka pintunya? 263 00:19:57,723 --> 00:19:59,723 Matikan rokoknya! 264 00:20:00,647 --> 00:20:03,647 Ya ampun, mereka akan berlarian kayak anjing 'kan? 265 00:20:06,671 --> 00:20:10,671 Ok-soon, kapan mereka akan mulai menjual kursi yang dipesan? 266 00:20:10,695 --> 00:20:12,695 Tak lama lagi. 267 00:20:15,619 --> 00:20:17,619 Seberapa cepat kau lari 100 meter? 268 00:20:18,643 --> 00:20:19,643 Dalam 11 detik. 269 00:20:19,667 --> 00:20:21,667 Kubilang 100 meter, bukan 50 meter. 270 00:20:21,691 --> 00:20:23,691 Memang itu yang kumaksud. 271 00:20:23,715 --> 00:20:28,615 11 detik? Kau bukan pelari Olimpiade. 272 00:21:05,639 --> 00:21:07,039 Selamat siang, selamat da... / Sini, sini! 273 00:21:07,040 --> 00:21:09,040 Mohon jangan berlarian! 274 00:21:09,064 --> 00:21:10,664 Selamat siang, selamat datang. 275 00:21:10,688 --> 00:21:12,688 Silahkan masuk. 276 00:21:13,712 --> 00:21:15,712 Kau memang pelari Olimpiade. 277 00:21:19,636 --> 00:21:22,636 Selamat siang, selamat datang. 278 00:21:22,660 --> 00:21:24,660 Mohon jalan pelan-pelan. 279 00:21:24,684 --> 00:21:26,684 Kita hampir sampai di depan. 280 00:21:26,708 --> 00:21:28,708 Aku akan duduk dekat jendela. 281 00:21:28,732 --> 00:21:30,732 Selamat siang, selamat datang. 282 00:21:31,656 --> 00:21:32,656 Bu? Bu! 283 00:21:32,680 --> 00:21:34,680 Bu? 284 00:21:35,604 --> 00:21:37,604 Kau boleh pakai sepatunya. 285 00:21:39,628 --> 00:21:40,628 Sepatumu. 286 00:21:40,652 --> 00:21:42,652 Ibu, sepatumu. 287 00:21:49,676 --> 00:21:50,676 Mari duduk disini. 288 00:21:50,700 --> 00:21:53,600 Ups! Maaf, tasku yang duluan duduk situ. 289 00:21:53,624 --> 00:21:54,624 Apaan? 290 00:21:54,648 --> 00:21:56,648 Pindahkan. 291 00:21:56,672 --> 00:21:59,672 Sebaiknya jaga nada bicaramu. 292 00:21:59,696 --> 00:22:01,696 Hormatlah sama yang lebih tua. 293 00:22:01,720 --> 00:22:02,720 Sayang, kita bisa duduk disini. 294 00:22:02,744 --> 00:22:04,744 Minggir! Minggir! 295 00:22:04,768 --> 00:22:05,768 Tn. Park! 296 00:22:05,792 --> 00:22:07,792 Mau lewat! 297 00:22:07,816 --> 00:22:08,816 Maaf, Tn. Park, lewat sini. 298 00:22:08,840 --> 00:22:11,640 Ramai sekali hari ini. 299 00:22:12,664 --> 00:22:13,664 Sebelah sini, pak. 300 00:22:13,688 --> 00:22:15,688 Dekat barang bawaan? 301 00:22:19,612 --> 00:22:21,612 Kau kalah dari anak itu? 302 00:22:24,636 --> 00:22:26,636 Ijinkan kutaruh mantelmu di bagasi atas. 303 00:22:26,660 --> 00:22:27,660 Terima kasih. 304 00:22:27,684 --> 00:22:30,684 Astaga, kemana kau jentikkan abu rokokmu? 305 00:22:30,708 --> 00:22:31,708 Pak. 306 00:22:31,732 --> 00:22:33,732 Kau tak boleh buang abu rokok ke lantai. 307 00:22:34,656 --> 00:22:36,656 Silahkan pakai asbak ini. 308 00:22:46,680 --> 00:22:48,680 Sirip sayap, siap. / Sirip sayap, siap. 309 00:22:49,604 --> 00:22:50,604 Cek. 310 00:22:50,628 --> 00:22:51,628 Biar dia naik pesawat bawa itu! 311 00:22:51,652 --> 00:22:53,652 Apa kau tak tahu itu tidak diperbolehkan? 312 00:22:53,676 --> 00:22:55,676 Ada apa itu? / Jangan bersikap begitu! 313 00:22:55,700 --> 00:22:57,700 Itu tak diperbolehkan disini! 314 00:22:57,724 --> 00:23:00,624 Bukan seolah barang kecil ini bisa membuat berat pesawat. 315 00:23:00,648 --> 00:23:02,648 Kenapa dia tak boleh?! 316 00:23:02,672 --> 00:23:04,172 Dengar, tuan, apa kau tak merasa bersalah padanya? 317 00:23:04,173 --> 00:23:05,173 Permisi! Permisi! 318 00:23:05,197 --> 00:23:06,697 Lihat, pilotnya datang. 319 00:23:06,721 --> 00:23:08,721 Ada apa ini? / Co-pilot. 320 00:23:08,745 --> 00:23:10,745 Ada seekor ayam di dalam kabin. 321 00:23:10,769 --> 00:23:12,769 Ayam? 322 00:23:13,793 --> 00:23:15,793 Sudah kubilang ke dia berkali-kali itu tidak diperbolehkan... 323 00:23:15,817 --> 00:23:17,217 Menurut hukum keamanan penerbangan... 324 00:23:17,241 --> 00:23:19,641 Apa tak bisa itu ditaruh di bagasi kargo? / Tak ada kurungannya, 325 00:23:19,665 --> 00:23:23,665 bisa penyet dalam bagasi. / Dilarang bawa binatang. Titik. Ngerti? 326 00:23:23,689 --> 00:23:25,689 Putriku sakit... 327 00:23:25,713 --> 00:23:27,713 Tolong berdirilah. Akan kucarikan solusinya. 328 00:23:28,637 --> 00:23:30,637 Pak Pilot. 329 00:23:30,661 --> 00:23:33,661 Singkirkan saja ayam itu dan terbangkan pesawat ini! 330 00:23:33,685 --> 00:23:35,685 Dia mau masak ayam itu untuk putrinya yang sakit! 331 00:23:35,709 --> 00:23:38,609 Mohon, tenang dulu. 332 00:23:38,633 --> 00:23:40,633 Aku mengerti! 333 00:23:40,657 --> 00:23:42,657 Kami tak bisa lepas landas kalau ada keributan di kabin. 334 00:23:42,681 --> 00:23:45,681 Rute busnya dihentikan, apa kau tak mau pergi ke Seoul? 335 00:23:45,705 --> 00:23:47,705 Tentu saja kumau. / Mau 'kan? 336 00:23:47,729 --> 00:23:49,129 Kalian harus ke Seoul. / Tentu, kami mau. 337 00:23:49,130 --> 00:23:50,630 Kumohon kerjasamanya. 338 00:23:50,654 --> 00:23:53,654 Bu, pegangi ayamnya. 339 00:23:53,678 --> 00:23:55,678 Tapi, pak... / Sebentar. 340 00:23:55,702 --> 00:23:58,602 Marsekal, biar aku atasi ini, tolong siapkan lepas landas. 341 00:24:02,626 --> 00:24:04,626 Pesawat kita sekarang akan lepas landas. 342 00:24:11,674 --> 00:24:13,674 Mohon pasang sabuk pengamannya. 343 00:24:13,698 --> 00:24:15,698 Kita mau lepas landas, silahkan duduk. 344 00:24:15,722 --> 00:24:17,722 Mohon pasang sabuk pengamannya, terima kasih. 345 00:24:17,746 --> 00:24:19,746 Angkat bagian ini dulu. 346 00:24:31,670 --> 00:24:33,670 Hotel-Lima 5212, 347 00:24:33,694 --> 00:24:35,694 angin, 190 pada 11 knot. 348 00:24:35,718 --> 00:24:36,718 Aman untuk lepas landas. 349 00:24:36,742 --> 00:24:37,742 Aman untuk lepas landas. 350 00:24:37,766 --> 00:24:41,666 Landas pacu 05, Hotel-Lima 5212. 351 00:24:41,690 --> 00:24:43,690 Landas pacu aman. 352 00:24:43,714 --> 00:24:45,714 Lepas landas, mulai lepas landas. 353 00:24:56,638 --> 00:24:58,638 V1. 354 00:24:58,662 --> 00:25:00,662 Putar! 355 00:25:12,686 --> 00:25:19,686 23 JANUARI 1971, 13:07 356 00:25:25,610 --> 00:25:30,610 Lihat, rumah itu sekecil kacang! 357 00:25:30,634 --> 00:25:34,634 Aku bisa menyaksikan keajaiban begini berkat putraku yang seorang jaksa. 358 00:25:35,658 --> 00:25:36,658 Lihat, lihat. 359 00:25:36,682 --> 00:25:38,682 Dia pasti bisu. / Sudahlah. 360 00:25:40,606 --> 00:25:42,606 Pastinya frustasi tak bisa bicara. 361 00:25:43,630 --> 00:25:46,630 Hentikan berbahasa isyarat, ini memalukan. 362 00:25:49,654 --> 00:25:51,654 Itu. 363 00:25:51,678 --> 00:25:53,678 Ya ampun. 364 00:26:04,602 --> 00:26:08,602 Kenapa kau terus mengendus-endus? Ini jelas bau tai ayam. 365 00:26:10,626 --> 00:26:12,626 Apa ayam itu eek? 366 00:26:12,650 --> 00:26:14,650 Bentar! 367 00:26:14,674 --> 00:26:16,674 Ini. 368 00:26:20,698 --> 00:26:21,698 Wow... 369 00:26:21,722 --> 00:26:24,622 Ya ampun, dia bertelur. 370 00:26:27,646 --> 00:26:28,646 Nih, cobalah. 371 00:26:28,670 --> 00:26:30,670 Apa? / Ayo. 372 00:26:33,694 --> 00:26:35,694 Tapi ini sangat berharga... 373 00:26:37,618 --> 00:26:39,618 Kenapa kau bepergian sendirian? 374 00:26:39,642 --> 00:26:43,642 Ibuku meninggal, dan aku akan tinggal dengan kakak tertuaku. 375 00:26:43,666 --> 00:26:47,666 Ya ampun, bisanya dia mennggalkan anak yang baik begini? 376 00:26:48,690 --> 00:26:52,690 Saat aku kembali dari luar kota, dia kelaparan sampai mati. 377 00:26:53,614 --> 00:26:55,614 Aku mengremasi mayatnya dengan tanganku sendiri. 378 00:26:55,638 --> 00:26:57,638 Itu buruk sekali, nak... 379 00:26:59,662 --> 00:27:01,662 Akan kuaktifkan autopilot-nya. 380 00:27:01,686 --> 00:27:03,686 Ya. 381 00:27:03,710 --> 00:27:05,710 Hey, mau coba rokok impor? 382 00:27:06,634 --> 00:27:07,634 Boleh? 383 00:27:07,658 --> 00:27:10,658 Ini cuma rokok. 384 00:27:11,682 --> 00:27:13,682 Terima kasih. 385 00:27:25,606 --> 00:27:27,606 Kuingin kau yang mendaratkan hari ini. 386 00:27:30,630 --> 00:27:32,630 Apa bisa? 387 00:27:32,654 --> 00:27:35,654 Kuingin lihat kemampuanmu, 388 00:27:35,678 --> 00:27:38,678 dan menyerahkan nyawaku ditanganmu. 389 00:27:39,602 --> 00:27:41,602 Sekarang kita akan mulai layanan saat terbang. 390 00:27:41,626 --> 00:27:42,626 Kau berikan ini pada kami? 391 00:27:42,650 --> 00:27:45,650 Kami ada teh hitam, kopi dan cemilan. 392 00:27:52,698 --> 00:27:54,698 Bu. 393 00:27:55,622 --> 00:27:57,622 Ini nanti bakal lebih lama 394 00:28:00,646 --> 00:28:02,646 sampai kau bertemu dengan putrimu. 395 00:28:02,670 --> 00:28:04,670 Kau suka belut? 396 00:28:04,694 --> 00:28:06,694 Aku tak pernah makan belut. 397 00:28:07,618 --> 00:28:09,618 Tanpa minum. 398 00:28:10,642 --> 00:28:12,642 Belut dan minuman itu berdampingan. 399 00:28:12,666 --> 00:28:14,666 Tentu. 400 00:28:16,690 --> 00:28:19,690 Maka mari kita adakan pesta saat kita mendarat di Gimpo, 401 00:28:20,614 --> 00:28:22,614 sama minum. / Pasti menyenangkan, Kapten. 402 00:28:47,638 --> 00:28:48,638 Bom! 403 00:28:48,662 --> 00:28:49,662 Ada bom! / 3. 404 00:28:49,686 --> 00:28:51,686 2. 405 00:28:51,710 --> 00:28:53,710 1! 406 00:30:01,634 --> 00:30:03,634 Kapten, tarik! 407 00:30:12,658 --> 00:30:14,658 Kita kehilangan ketinggian! 408 00:30:14,682 --> 00:30:16,682 800! 409 00:30:16,706 --> 00:30:18,706 7! 410 00:30:19,630 --> 00:30:21,630 6! 411 00:30:21,654 --> 00:30:22,654 5! 412 00:30:22,678 --> 00:30:24,678 4! 413 00:30:24,702 --> 00:30:25,702 3! 414 00:30:25,726 --> 00:30:27,726 2! 415 00:30:41,650 --> 00:30:44,650 Kita bisa menabrak pada ketinggian segini, tarik lebih kuat! 416 00:30:51,674 --> 00:30:52,674 Dorongan penuh... 417 00:30:52,698 --> 00:30:54,698 Kapten, dorongan penuh! 418 00:30:54,722 --> 00:30:56,722 Dorongan penuh! 419 00:31:29,646 --> 00:31:32,646 Periksa level keseimbangan. / Level keseimbangan. 420 00:31:34,670 --> 00:31:36,670 Level stabil. 421 00:31:36,694 --> 00:31:39,694 Tae-in, apa yang meledak? 422 00:31:43,618 --> 00:31:45,618 Aku kurang tahu. 423 00:31:47,642 --> 00:31:49,642 Cek tekanan minyak. / Ya, pak. 424 00:31:50,666 --> 00:31:52,666 Masih bagus, pak. 425 00:31:59,690 --> 00:32:01,690 Arahkan ke laut! 426 00:32:04,614 --> 00:32:06,614 Turuti perintahku 427 00:32:08,638 --> 00:32:10,638 maka tak ada yang mati. 428 00:32:11,662 --> 00:32:13,662 Ke arah laut. 429 00:32:13,686 --> 00:32:15,686 Oke, baik. 430 00:32:16,610 --> 00:32:19,610 Tapi aku harus periksa kondisi kabin dulu. 431 00:32:19,634 --> 00:32:21,634 Sialan! 432 00:32:21,658 --> 00:32:25,658 Kau tuli ya?! Arahkan ke laut! 433 00:32:28,682 --> 00:32:30,682 Satu bom sudah meledak. 434 00:32:30,706 --> 00:32:32,706 Status, cek. Aku harus periksa kabin dulu. 435 00:32:33,630 --> 00:32:38,630 Kau buka mulut lagi, kupotong lidahmu. 436 00:32:39,654 --> 00:32:41,654 Cek status lebih dulu. 437 00:32:41,678 --> 00:32:43,678 Kami bisa turuti maumu. 438 00:32:44,602 --> 00:32:48,602 Tae-in, pergilah ke belakang dan periksa badan pesawat. 439 00:32:48,626 --> 00:32:51,626 Biar aku yang belokkan pesawat. 440 00:32:51,650 --> 00:32:53,650 Aku pegang kendali! 441 00:32:59,811 --> 00:33:14,811 Nonton sambil dapat cuan? Pause sebentar & Kunjungi link dibawah! -> klik.site/maxwin2 <- 442 00:33:31,674 --> 00:33:33,674 Tolong bisa injak ini? 443 00:33:33,698 --> 00:33:35,098 Apa? Kau bilang apa? / Aku butuh bantuanmu. 444 00:33:35,099 --> 00:33:37,099 Minggirlah. Biar aku saja. 445 00:33:41,623 --> 00:33:43,623 Apa itu tadi? Apa yang terjadi? 446 00:33:43,647 --> 00:33:45,647 Kita dalam situasi dibajak. 447 00:33:45,671 --> 00:33:48,671 Tadi aku sedang memberikan teh hitam, 448 00:33:48,695 --> 00:33:52,695 dan tiba-tiba penumpang dari depan mulai teriak... 449 00:33:52,719 --> 00:33:53,719 Ok-soon, tak apa. 450 00:33:53,743 --> 00:33:56,643 Tapi mana senjatanya? 451 00:33:56,667 --> 00:33:58,667 Kau melihatnya? 452 00:33:58,691 --> 00:34:02,691 Kalau kau menemukannya, sembunyikan rapat-rapat. 453 00:34:02,715 --> 00:34:04,615 Ok-soon, aku butuh bantuanmu. 454 00:34:04,639 --> 00:34:09,639 Sekarang kau bertanggung jawab atas keamanan kabin ini, ngerti? 455 00:34:09,663 --> 00:34:11,663 Apa kusanggup melakukannya sendirian? 456 00:34:11,687 --> 00:34:13,687 Kau pernah dilatih untuk ini, ikuti buku panduannya. 457 00:34:15,611 --> 00:34:17,611 Kita tutupi dulu lubangnya. 458 00:34:17,635 --> 00:34:19,635 Pergilah ke belakang ambilkan jaring. 459 00:34:22,659 --> 00:34:23,659 Marsekal? 460 00:34:23,683 --> 00:34:25,683 Marsekal. 461 00:34:25,707 --> 00:34:27,707 Kau bisa bantu aku? / Tentu. 462 00:34:28,631 --> 00:34:31,631 Apa yang sebenarnya... 463 00:34:36,655 --> 00:34:38,655 Pelan. 464 00:34:39,679 --> 00:34:41,679 Apa kita semua akan mati? Apa semua baik-baik saja? 465 00:34:41,703 --> 00:34:43,703 Situasinya masih terkendali. 466 00:34:43,727 --> 00:34:45,727 Mohon kembali duduk. / Baik. 467 00:34:50,651 --> 00:34:52,651 Pegangi ini, ke posisi situ. / Baik. 468 00:34:56,675 --> 00:34:58,675 Kencangkan kunci pada sisi itu. / Oke, terkunci. 469 00:35:07,699 --> 00:35:09,699 Ok-soon, ambilkan kotak P3K. 470 00:35:11,623 --> 00:35:13,623 Apa ada dokter atau perawat di pesawat ini? 471 00:35:13,647 --> 00:35:15,647 Dokter atau perawat? 472 00:35:30,671 --> 00:35:32,671 Ya begitu. 473 00:35:38,695 --> 00:35:41,695 Apakah ini masalah politik atau kau menginginkan uang? 474 00:35:41,719 --> 00:35:43,719 Aku tak tahu soal politik. 475 00:35:44,643 --> 00:35:46,643 Lurus saja terus. 476 00:35:46,667 --> 00:35:48,667 Ke Oeongchi. / Di area Sokcho? 477 00:35:50,691 --> 00:35:52,691 Apa itu wilayah asalmu? 478 00:35:59,615 --> 00:36:01,615 Balutannya agak kendor. 479 00:36:01,639 --> 00:36:03,639 Akan kukencangkan sekarang. 480 00:36:03,663 --> 00:36:05,663 Ow! / Tolong yang pelan. 481 00:36:05,687 --> 00:36:07,687 Akan kuperiksa. 482 00:36:07,711 --> 00:36:09,711 Tahanlah. 483 00:36:13,635 --> 00:36:15,635 Ok-soon, tolong pinsetnya. 484 00:36:19,659 --> 00:36:21,659 Tn. Park... 485 00:36:25,683 --> 00:36:26,683 Tahanlah. 486 00:36:26,707 --> 00:36:28,707 Uangku, itu uangku yang paling berharga... 487 00:36:29,631 --> 00:36:31,631 Tekan ini. Kau tak apa-apa. 488 00:36:31,655 --> 00:36:32,655 Terima kasih. 489 00:36:32,679 --> 00:36:35,679 Ok-soon, pergilah ke kokpit, Kapten juga butuh bantuan. 490 00:36:35,703 --> 00:36:36,703 Pak Pilot. 491 00:36:36,727 --> 00:36:39,627 Kita menuju kemana? 492 00:36:39,651 --> 00:36:41,651 Kita akan ke Seoul 'kan? 493 00:36:41,675 --> 00:36:42,675 Ya. 494 00:36:42,699 --> 00:36:44,699 Kujamin kau sampai tujuan. 495 00:36:44,723 --> 00:36:47,623 Ada lubang di pesawat ini, kita sekarang kayak lagi perang! 496 00:36:47,647 --> 00:36:49,647 Bagaimana mungkin kami tidak cemas! 497 00:36:50,671 --> 00:36:52,671 Kau bilang apa?! 498 00:37:02,695 --> 00:37:04,695 Kalian lihat ini? 499 00:37:04,719 --> 00:37:06,719 Huh?! 500 00:37:12,643 --> 00:37:15,643 Kalau kalian tak mau mati, tundukkan kepala. 501 00:37:18,667 --> 00:37:19,667 Pakai ini. 502 00:37:19,691 --> 00:37:21,691 Diam semuanya! 503 00:37:22,615 --> 00:37:24,615 Pesawat ini sekarang menuju ke... 504 00:37:27,639 --> 00:37:29,639 Korea Utara. 505 00:37:40,663 --> 00:37:42,663 Mayday, mayday, mayday. 506 00:37:42,687 --> 00:37:44,687 Hotel-Lima 5212. 507 00:37:45,611 --> 00:37:48,611 Hotel-Lima, kami situasi sedang dibajak... 508 00:37:48,635 --> 00:37:50,635 Mayday, mayday, pembajakan pesawat.. 509 00:37:50,659 --> 00:37:52,659 Ahhh..! 510 00:38:06,683 --> 00:38:08,683 Jika kalian menghubungi lewat radio tanpa ijinku... 511 00:38:12,607 --> 00:38:13,607 ini akan meledak. 512 00:38:13,631 --> 00:38:16,631 Tetap di pesisir dan menuju Utara. 513 00:38:19,655 --> 00:38:22,655 Baiklah, menuju ke Korea Utara. 514 00:38:23,679 --> 00:38:25,679 290. 515 00:38:41,627 --> 00:38:44,627 Ketinggian 3.000 kaki, kecepatan 240 knot. 516 00:38:45,651 --> 00:38:47,651 Kencangkan kopling. 517 00:38:47,675 --> 00:38:52,675 Bagus! Ikuti saja perintahku. 518 00:38:57,699 --> 00:38:59,699 Ok-soon! Tolong kemarilah. 519 00:38:59,723 --> 00:39:01,723 Kapten butuh perawatan. 520 00:39:03,647 --> 00:39:05,647 Ok-soon, cepat! 521 00:39:06,671 --> 00:39:08,671 Masuklah. 522 00:39:13,695 --> 00:39:15,695 Kapten, matamu tak apa-apa? 523 00:39:15,719 --> 00:39:17,719 Tak apa, buta satu mata tak membuatku mati. 524 00:39:18,643 --> 00:39:22,643 Kenapa kau sangat maksa untuk pergi ke Korea Utara? 525 00:39:23,667 --> 00:39:25,667 Apa kita lagi pawai kematian? 526 00:39:25,691 --> 00:39:27,691 Orang tinggal di sana juga, tahu. 527 00:39:27,715 --> 00:39:29,715 Kakakku dibawa ke sana selama perang, 528 00:39:29,739 --> 00:39:31,739 tapi menjadi pejabat dan hidup mewah. 529 00:39:32,663 --> 00:39:35,663 Jadi, kau melakukan ini untuk menemui kakakmu? 530 00:39:36,687 --> 00:39:39,687 Orang ini menjadi pahlawan di sana 531 00:39:39,711 --> 00:39:41,711 saat dia membawa pesawat dari Gangneung. 532 00:39:45,635 --> 00:39:47,635 Penyebrang Heroik Cho Chang-hee! Datanglah ke Utara! 533 00:39:47,659 --> 00:39:51,659 Membawa pesawat ini ke sana aku bisa mendapat $2 juta. 534 00:39:54,667 --> 00:39:56,667 Mari bertukar kursi. 535 00:39:56,691 --> 00:39:57,691 Mengapa? 536 00:39:57,692 --> 00:39:59,692 Berdirilah. 537 00:39:59,716 --> 00:40:01,716 Ayo. 538 00:40:03,640 --> 00:40:05,640 Hey! 539 00:40:09,664 --> 00:40:11,664 Hey kamu! 540 00:40:12,688 --> 00:40:16,688 Saat orang itu kembali kita sergap dia dan lumpuhkan. 541 00:40:18,612 --> 00:40:20,612 Sergap dia? 542 00:40:20,636 --> 00:40:22,636 Apa... 543 00:40:26,660 --> 00:40:28,660 Kalau kita diculik sekarang, keluarga kita bakal mati kelaparan. 544 00:40:28,684 --> 00:40:30,684 Dan bagaimana kalau kau terbunuh? 545 00:40:31,608 --> 00:40:35,608 Pedagang kayak kita tak ada gunanya di sana, mereka akan memulangkan kita! 546 00:40:35,632 --> 00:40:36,632 Apa kau sudah lupa? 547 00:40:36,656 --> 00:40:38,656 Dulu aku polisi selama Perang Korea! 548 00:40:38,680 --> 00:40:40,680 Bagaimana mungkin mereka tahu itu? 549 00:40:42,604 --> 00:40:44,604 Pak, aku ikut denganmu. 550 00:40:45,628 --> 00:40:47,628 Kau yakin? 551 00:40:47,652 --> 00:40:51,652 Seorang nelayan di desa sebelah dibawa ke Korea Utara. 552 00:40:52,676 --> 00:40:54,676 Dia berhasil kembali, 553 00:40:54,700 --> 00:40:57,600 tapi polisi terus-terusan menyiksanya karena dia dianggap mata-mata. 554 00:41:16,624 --> 00:41:18,624 Berdiri. 555 00:41:21,648 --> 00:41:23,648 Ok-soon. 556 00:41:23,672 --> 00:41:27,672 Saat kita melintasi perbatasan, hancurkan semua Identitas penumpang. 557 00:41:28,696 --> 00:41:29,696 Identitas? 558 00:41:29,720 --> 00:41:31,720 Mungkin kita tak kembali. 559 00:41:48,644 --> 00:41:50,644 Kau siap? / Ya. 560 00:41:50,668 --> 00:41:52,668 Ikat dia erat-erat. 561 00:41:52,692 --> 00:41:54,692 Dia suruh ikat erat-erat. 562 00:41:56,616 --> 00:41:59,616 Bisa kau tarik kencang? Ini keliru. Tarik ke arahmu, pak. 563 00:41:59,640 --> 00:42:01,640 Brengsek! 564 00:42:10,664 --> 00:42:12,664 Ke belakang. / Baik. 565 00:42:19,688 --> 00:42:22,688 Ada turbulence di depan, pegangi koplingnya. 566 00:42:42,612 --> 00:42:43,612 Sekarang! 567 00:42:43,636 --> 00:42:45,636 Apa itu? 568 00:42:47,660 --> 00:42:50,660 Kita harus bagaimana? / Aku tak bisa melewati turbulence sensirian. 569 00:42:51,684 --> 00:42:53,684 Tumbangkan dia sekarang! 570 00:42:54,608 --> 00:42:56,608 Tidak! Kumohon! 571 00:43:02,632 --> 00:43:04,632 Kau mau mati?! 572 00:43:04,656 --> 00:43:06,656 Ke kanan! Ada celah. 573 00:43:08,680 --> 00:43:11,680 Gil-ja, cepat! Minggir! 574 00:43:25,604 --> 00:43:26,604 Ini akan meledak! 575 00:43:26,628 --> 00:43:28,628 Kau komunis! 576 00:43:31,652 --> 00:43:34,652 Ini sudah berakhir, kau komunis bangsat! 577 00:43:34,676 --> 00:43:38,676 Aku tak bisa napas gara-gara bau komunismu! 578 00:43:45,600 --> 00:43:47,600 Enyah kau! 579 00:43:55,624 --> 00:43:57,624 Komunis, komunis! 580 00:43:57,648 --> 00:43:59,648 Co-pilot! 581 00:43:59,672 --> 00:44:01,672 Tae-in! 582 00:44:02,696 --> 00:44:04,696 Orang brengsek kayak kamu... 583 00:44:06,620 --> 00:44:08,620 Tunggu, kumohon! / Lepas! 584 00:44:10,644 --> 00:44:12,644 Hentikan. 585 00:44:12,668 --> 00:44:14,668 Apa kau ke sini untuk membunuhku? 586 00:44:14,692 --> 00:44:17,692 Jangan sakiti penumpang. Aku mohon. 587 00:44:18,616 --> 00:44:20,616 Tundukkan kepala kalian! 588 00:44:20,640 --> 00:44:22,640 Menunduk! 589 00:44:22,664 --> 00:44:24,664 Kalian semua ingin mati?! 590 00:44:24,688 --> 00:44:27,688 Kamu juga! Berlutut! 591 00:44:33,612 --> 00:44:37,612 Aku tak tahan lagi! / Tolong jangan lakukan ini, nak. 592 00:44:40,636 --> 00:44:42,636 Apa kau tak dengar yang kukatakan?! 593 00:44:43,660 --> 00:44:47,660 Sebentar lagi kita akan menyebrangi perbatasan, kita tinggal mendarat saja. 594 00:44:47,684 --> 00:44:49,684 Tolong hentikan. 595 00:45:13,608 --> 00:45:15,608 Tolong! Hentikan! Hentikan! 596 00:45:19,632 --> 00:45:21,632 Apa kau mau sampai ke Korea Utara sebagai pembunuh? 597 00:45:21,656 --> 00:45:23,656 Tolong hentikan, aku mohon. 598 00:45:24,680 --> 00:45:26,680 Dia pantas dihukum. 599 00:45:38,604 --> 00:45:40,604 Pak Pilot. 600 00:45:43,628 --> 00:45:48,628 Korea Utara tak menanyakan masa lalu kita. 601 00:45:50,652 --> 00:45:53,652 Baik, aku paham. 602 00:46:03,676 --> 00:46:05,676 Pergilah. 603 00:46:17,600 --> 00:46:19,600 Dia akan baik-baik saja. 604 00:46:22,624 --> 00:46:30,624 Siapapun tolong, kumohon tolonglah... 605 00:46:33,648 --> 00:46:35,648 Biarkan aku lewat. 606 00:46:43,672 --> 00:46:45,672 Ada orang terluka. 607 00:46:49,696 --> 00:46:52,496 P3K MASKAPAI 608 00:47:07,620 --> 00:47:09,620 Kumohon tolonglah... 609 00:47:49,644 --> 00:47:52,644 Penumpang sekalian, disini Kapten yang bicara. 610 00:47:52,668 --> 00:47:56,668 Pesawat kita terpaksa masuk ke Korea Utara. 611 00:47:56,692 --> 00:48:00,692 Sesuai perintah pramugari, mohon hancurkan Identitas KTP kalian. 612 00:48:02,616 --> 00:48:05,616 Sebentar lagi kita akan memasuki wilayah udara Korea Utara. 613 00:48:06,640 --> 00:48:09,640 Mohon hancurkan KTP kalian. 614 00:48:12,664 --> 00:48:14,664 Apa kita sungguhan ke sana? 615 00:48:26,688 --> 00:48:28,688 Ok-soon. 616 00:48:28,712 --> 00:48:30,712 Bisa lepaskan aku? 617 00:48:37,636 --> 00:48:41,636 Mohon hancurkan KTPnya dan serahkan. 618 00:48:41,660 --> 00:48:45,660 Terutama mereka yang tentara, polisi, PNS, dan insinyur. 619 00:48:48,684 --> 00:48:52,684 Kita memasuki Korea Utara, mohon hancurkan KTPnya. 620 00:48:53,608 --> 00:48:57,608 Terutama mereka yang tentara, polisi, PNS, dan insinyur. 621 00:48:57,632 --> 00:48:59,632 Kita melintasi perbatasan. 622 00:49:04,656 --> 00:49:05,656 "Jaksa" 623 00:49:05,680 --> 00:49:07,680 Mohon hancurkan KTPnya. 624 00:49:07,704 --> 00:49:12,604 Terutama mereka yang tentara, polisi, PNS, dan insinyur. 625 00:49:33,628 --> 00:49:35,628 Kenapa ibu memakannya? 626 00:49:36,652 --> 00:49:38,652 Buat apa ibu memakannya? 627 00:49:40,676 --> 00:49:42,676 Aku tak apa-apa. 628 00:49:42,700 --> 00:49:47,600 Ibu akan melindungimu meski di Korea Utara. 629 00:49:49,624 --> 00:49:52,624 Hey, Yong-dae, apa kau di rumah? 630 00:49:53,648 --> 00:49:56,648 Kami ke sini untuk inspeksi. 631 00:49:57,672 --> 00:49:59,672 Yong-dae. 632 00:49:59,696 --> 00:50:02,696 Kudengar kau menghubungi kakakmu di Korea Utara... 633 00:50:02,720 --> 00:50:04,720 Itu tak benar! 634 00:50:04,744 --> 00:50:07,644 Tolong jangan sebut-sebut komunis itu. 635 00:50:07,668 --> 00:50:10,668 Tentu saja! 636 00:50:10,692 --> 00:50:12,692 Apa kau sudah dengar? 637 00:50:12,716 --> 00:50:15,616 Gerilya bersenjata komunis datang untuk membunuh presiden kita. 638 00:50:16,640 --> 00:50:19,640 Kenapa kau punya semua selebaran komunis ini? 639 00:50:19,664 --> 00:50:21,664 Apa itu? / Itu bukan punyaku! 640 00:50:21,688 --> 00:50:24,688 Kau komunis brengsek! 641 00:50:25,612 --> 00:50:27,612 Dasar kau kepa... 642 00:50:28,636 --> 00:50:31,636 Kenapa kau lakukan ini terhadapku?! 643 00:50:31,660 --> 00:50:33,660 Apa salahku?! 644 00:50:33,684 --> 00:50:35,684 Jangan ganggu hidupku! / Kau bajingan! 645 00:50:35,708 --> 00:50:37,708 Jangan ganggu aku! Aku bukan komunis! 646 00:50:37,732 --> 00:50:41,632 Komunis sialan, sebaiknya kau dipenjara. 647 00:50:41,656 --> 00:50:43,656 Berdiri! 648 00:50:46,680 --> 00:50:49,680 Yong-dae! 649 00:50:51,604 --> 00:50:53,604 Yong-dae! 650 00:51:00,628 --> 00:51:02,628 Ibu! 651 00:51:02,652 --> 00:51:04,652 Ibu! 652 00:51:06,676 --> 00:51:08,676 Ibu! 653 00:51:17,600 --> 00:51:18,600 Bu! 654 00:51:18,624 --> 00:51:20,624 Bu, tidak! 655 00:51:23,648 --> 00:51:27,648 Bu! Kumohon! 656 00:51:27,672 --> 00:51:29,672 Bu! 657 00:51:41,696 --> 00:51:44,696 Terutama mereka yang tentara, polisi, PNS, dan insinyur. 658 00:51:44,720 --> 00:51:46,720 Lepaskan aku! 659 00:51:46,744 --> 00:51:48,744 Apa kau akan biarkan dia membawa kita ke Korea Utara? 660 00:51:48,768 --> 00:51:51,668 Ayo kita akhiri ini sebelum menyebrangi perbatasan. 661 00:51:51,692 --> 00:51:53,692 Mohon hancurkan KTPnya. 662 00:51:53,716 --> 00:51:55,716 Permisi. / Aku ingin melepaskanmu, 663 00:51:55,740 --> 00:51:57,740 tapi aku takut... 664 00:52:07,664 --> 00:52:09,664 Cepat. 665 00:52:10,688 --> 00:52:12,688 Mohon KTPnya. 666 00:52:22,612 --> 00:52:24,612 Lebih cepat. 667 00:52:24,636 --> 00:52:26,636 Bentar. 668 00:52:27,660 --> 00:52:29,660 Cepat. 669 00:52:35,684 --> 00:52:37,684 Mohon KTPnya. 670 00:52:37,708 --> 00:52:39,708 Ini tak bisa lepas. 671 00:52:42,632 --> 00:52:44,632 Kau tak menemukan KTPnya? Biar kubantu. 672 00:52:45,656 --> 00:52:46,656 Hey! 673 00:52:47,680 --> 00:52:49,680 Bentar, tunggu. 674 00:52:50,604 --> 00:52:52,604 Apa kau menaruhnya di saku? 675 00:52:52,628 --> 00:52:54,628 Sebelah sini? 676 00:52:54,652 --> 00:52:56,652 Sialan! 677 00:53:12,676 --> 00:53:14,676 Tetap di situ. 678 00:53:21,600 --> 00:53:23,600 Apa yang terjadi? / Kita kehabisan bahan bakar. 679 00:53:23,624 --> 00:53:26,624 Tae-in, daratkan pesawat. 680 00:53:26,648 --> 00:53:28,648 Ya, pak. 681 00:53:28,672 --> 00:53:30,672 Mau coba-coba mengelabuiku? 682 00:53:31,696 --> 00:53:34,696 Lihatlah, lihat meteran bahan bakar ini? 683 00:53:36,620 --> 00:53:38,620 Kita sudah melintasi perbatasan, 684 00:53:38,644 --> 00:53:40,644 kita berada di Korea Utara. 685 00:53:45,668 --> 00:53:47,668 Apa kau mau... 686 00:53:47,692 --> 00:53:50,692 bersumpah dengan nyawamu? 687 00:53:51,616 --> 00:53:53,616 Pasti. 688 00:53:54,640 --> 00:53:56,640 Kapten, mulailah penurunan. 689 00:53:57,664 --> 00:53:59,664 Menurunkan. 690 00:54:03,157 --> 00:54:17,257 Nonton sambil dapat cuan? Pause sebentar & Kunjungi link dibawah! -> klik.site/maxwin2 <- 691 00:54:31,688 --> 00:54:33,688 Kapten, berapa ketinggiannya? 692 00:54:36,612 --> 00:54:38,612 Aku tak bisa lihat... 693 00:54:39,636 --> 00:54:42,636 Kau bisa mendaratkan sendiri? 694 00:54:42,660 --> 00:54:46,660 Pak, bisa kau pegang tuas saat pendaratan, 695 00:54:46,684 --> 00:54:48,684 dan mengaktifkan pengereman? 696 00:54:49,608 --> 00:54:53,608 Dia akan membunuh kita lebih dulu saat dia sadar kalau ini bukan di Korea Utara. 697 00:55:08,632 --> 00:55:10,632 Yang benar saja? 698 00:55:16,656 --> 00:55:18,656 Pegangi erat. 699 00:55:18,680 --> 00:55:20,680 Kalau kau lepas, ini akan meledak. 700 00:55:20,704 --> 00:55:22,704 Kau gila? Dia cuma anak-anak... 701 00:55:23,628 --> 00:55:25,628 Apa? 702 00:55:50,652 --> 00:55:52,652 Hey, nak. 703 00:55:52,676 --> 00:55:54,676 Jangan nangis, jangan nangis. 704 00:55:54,700 --> 00:55:57,600 Kubilang, jangan nangis! 705 00:55:59,624 --> 00:56:03,624 Kau tahu yang dilakukan bocah lebih tua di desa kami pada bocah kecil? 706 00:56:05,648 --> 00:56:08,648 Ingin membasmi komunis, 707 00:56:09,672 --> 00:56:12,672 mereka menyiram air panas padanya. 708 00:56:13,696 --> 00:56:15,696 Tak percaya? 709 00:56:16,620 --> 00:56:18,620 Kau lihat ini? 710 00:56:18,644 --> 00:56:20,644 Lihat ini? 711 00:56:32,668 --> 00:56:34,668 Pegang erat-erat. 712 00:56:37,692 --> 00:56:39,692 Apa yang kamu lakukan?! Kita sedang mendarat! 713 00:56:40,616 --> 00:56:42,616 Naikkan pesawat. / Kita di Korea Utara. 714 00:56:43,640 --> 00:56:45,640 Aku melihat danau Hwajinpo. 715 00:56:46,664 --> 00:56:49,664 Apa landas pacu darurat itu bagimu terlihat seperti Korea Utara? 716 00:56:50,688 --> 00:56:52,688 Naikkan pesawat. 717 00:56:59,612 --> 00:57:02,612 Kalau tidak, dia yang akan mati bukan dirimu. 718 00:57:03,636 --> 00:57:05,636 Maafkan aku! Aku tak mau mati! 719 00:57:05,660 --> 00:57:07,660 Aku tak mau mati! 720 00:57:07,684 --> 00:57:09,684 Tolonglah aku! 721 00:57:26,608 --> 00:57:28,608 Tolonglah, aku mohon! 722 00:57:28,632 --> 00:57:30,632 Aku tak mau mati! / Naikkan! 723 00:57:30,656 --> 00:57:32,656 Tolonglah, aku mohon! 724 00:57:32,680 --> 00:57:34,680 Kumohon. 725 00:57:34,704 --> 00:57:36,704 Tolonglah, aku mohon! Aku tak mau mati! 726 00:57:36,728 --> 00:57:39,628 Naikkan! 727 00:57:39,652 --> 00:57:42,652 Tolong pak, aku tak mau mati! 728 00:57:42,676 --> 00:57:46,676 Tolonglah, aku mohon! Dia akan membunuhku! 729 00:57:46,700 --> 00:57:48,700 Pak! Kumohon! 730 00:57:51,624 --> 00:57:53,624 Putar balik! 731 00:57:57,648 --> 00:57:59,648 Kapten, pendorong! 732 00:58:00,672 --> 00:58:01,672 Dorongan penuh! 733 00:58:01,696 --> 00:58:03,696 Dorongan penuh! 734 00:59:10,620 --> 00:59:11,620 Tae-in... 735 00:59:11,644 --> 00:59:13,644 Tae-in! 736 00:59:18,668 --> 00:59:20,668 Aku tak apa-apa... 737 00:59:21,692 --> 00:59:23,692 Cukup, bajingan! 738 00:59:23,716 --> 00:59:26,616 Mataku sudah parah, jika terjadi apa-apa padanya, 739 00:59:26,640 --> 00:59:28,640 kita semua akan mati, dasar tolol! 740 00:59:30,664 --> 00:59:34,664 Mati? Hidup itu lebih menakutkan. 741 00:59:35,688 --> 00:59:37,688 Peluru selanjutkan akan ke kepalamu! 742 00:59:38,612 --> 00:59:41,612 Aku mendengarmu dengan jelas. 743 00:59:43,636 --> 00:59:45,636 Kembalikan anak ini dulu. 744 00:59:46,660 --> 00:59:48,660 Kita bisa bicarakan ini. 745 00:59:49,684 --> 00:59:51,684 Bangun. 746 00:59:54,608 --> 00:59:55,608 Nak. 747 00:59:55,632 --> 00:59:57,632 Nak, kau tak apa... / Bentar. 748 01:00:04,656 --> 01:00:06,656 Pak Pilot. 749 01:00:06,680 --> 01:00:08,680 Ibuku bilang padaku 750 01:00:08,704 --> 01:00:10,704 sambil membersihkan nanah bekas luka bakar, 751 01:00:11,628 --> 01:00:13,628 aku harus selalu mengambil tempat terakhir di hidup ini. 752 01:00:14,652 --> 01:00:16,652 Saat aku masuk SMP menduduki peringkat teratas di kelasku, 753 01:00:17,676 --> 01:00:20,676 seorang guru mengatakan aku membawa malu 754 01:00:22,600 --> 01:00:26,600 pada sekolah, karena siswa terpintar adalah seorang komunis. 755 01:00:27,624 --> 01:00:29,624 Seorang pecundang, bukan siapa-siapa di Selatan, 756 01:00:32,648 --> 01:00:34,648 bisa menjadi pahlawan di Utara. 757 01:00:36,672 --> 01:00:39,672 Pak Pilot. 758 01:00:41,696 --> 01:00:43,696 kau dan aku bisa menjadi pahlawan. 759 01:00:45,620 --> 01:00:48,620 Mengapa kau mau membahayakan nyawa demi mereka yang bukan siapa-siapa. 760 01:00:48,644 --> 01:00:52,644 Kita bisa hidup mewah di Korea Utara. 761 01:00:55,668 --> 01:00:57,668 Aku mengerti. 762 01:00:57,692 --> 01:00:59,692 Baiklah, aku turuti yang kau minta. 763 01:00:59,716 --> 01:01:03,616 Tapi turunkan penumpangnya lebih dulu. 764 01:01:04,640 --> 01:01:09,640 Kita bisa turunkan pada jalur pendaratan darurat, hanya butuh waktu 5 menit. 765 01:01:09,664 --> 01:01:13,664 Dan apakah kita hidup mewah ataupun jadi pahlawan, 766 01:01:13,688 --> 01:01:16,688 akan kuturuti apapun yang kau minta. 767 01:01:23,612 --> 01:01:25,612 Apa kau menganggap aku bodoh? 768 01:01:27,636 --> 01:01:29,636 Mereka yang mau tetap disini biar disini. 769 01:01:30,660 --> 01:01:32,660 Para penumpang ini punya keluarga besar lebih dari seribuan orang, 770 01:01:32,684 --> 01:01:36,684 jika kita tetap ke sana, mereka bakal dicap sebagai komunis, 771 01:01:36,708 --> 01:01:38,708 dan hidup sengsara sama sepertimu. 772 01:01:45,632 --> 01:01:47,632 Kau membahayakan nyawamu dengan menemui kakakmu. 773 01:01:48,656 --> 01:01:50,656 Aku juga membahayakan nyawaku. 774 01:01:50,680 --> 01:01:54,680 Tolong, turunkan saja mereka. 775 01:02:13,604 --> 01:02:15,604 Apa-apaan?! 776 01:02:31,628 --> 01:02:33,628 Angkatan Udara! Itu Angkatan Udara kita! 777 01:02:35,652 --> 01:02:37,652 Angkatan Udara kita datang! 778 01:02:44,676 --> 01:02:45,676 Tae-in. 779 01:02:45,700 --> 01:02:48,600 Rubah radio ke frekuensi darurat. 780 01:02:48,624 --> 01:02:50,624 Frekuensi darurat. 781 01:02:50,648 --> 01:02:52,648 ...segera berbalik. 782 01:02:52,672 --> 01:02:54,672 Kau memasuki zona larangan terbang. 783 01:02:54,696 --> 01:02:56,696 Ini Angkatan Udara Republik Korea! 784 01:02:56,720 --> 01:02:58,720 Berbalik ke Selatan. 785 01:02:58,744 --> 01:03:03,644 Tango 1, memulai pencegatan jalur penerbangan. 786 01:03:09,668 --> 01:03:11,668 Akan kuperiksa kokpit. 787 01:03:11,692 --> 01:03:13,692 Hotel-Lima 5212! 788 01:03:13,716 --> 01:03:15,716 Ini Angkatan Udara Republik Korea! 789 01:03:15,740 --> 01:03:17,740 Kau terbang di zona larangan terbang. 790 01:03:18,664 --> 01:03:20,664 Dong-cheol. / Putar haluan. 791 01:03:20,688 --> 01:03:22,688 Putar haluan ke Selatan! 792 01:03:23,612 --> 01:03:25,612 Tae-in. 793 01:03:26,636 --> 01:03:28,636 Tae-in, ini aku, Dong-cheol. 794 01:03:28,660 --> 01:03:30,660 Apa yang terjadi? 795 01:03:35,684 --> 01:03:37,684 Skuadron Tango, cegat jalur terbang! 796 01:03:37,708 --> 01:03:41,608 Tango 1, mulai penerbangan peringatan, Tango 2, siaga. 797 01:03:41,632 --> 01:03:44,632 Baik, Tango 2, tahan posisi. 798 01:03:44,656 --> 01:03:45,656 Dimengerti. 799 01:03:45,680 --> 01:03:47,680 Memulai terbang peringatan. 800 01:03:57,604 --> 01:03:59,604 Mereka akan menembak kita. 801 01:03:59,628 --> 01:04:02,628 Jika betul, mengapa pesawat terakhir bisa mencapai Korea Utara? 802 01:04:08,652 --> 01:04:10,652 Ok-soon! 803 01:04:10,676 --> 01:04:13,676 Jangan nangis, ada Angkatan Udara. 804 01:04:17,600 --> 01:04:19,600 Bagaimana kalau begini? Merasa baikan? 805 01:04:21,624 --> 01:04:22,624 Target menuju 020. 806 01:04:22,648 --> 01:04:24,648 Tidak merespon, mereka lanjut ke tujuan. 807 01:04:24,672 --> 01:04:27,672 Tango 1, beri tembakan peringatan, tembakan peringatan! 808 01:04:27,696 --> 01:04:30,696 Senjata utama aktif. 809 01:04:31,620 --> 01:04:33,620 Tango 2, minggir! 810 01:04:33,644 --> 01:04:35,644 Dimengerti. 811 01:04:37,668 --> 01:04:39,668 Tembak, tembak, tembak! 812 01:04:47,692 --> 01:04:48,692 Kau lihat? 813 01:04:48,716 --> 01:04:50,716 Melintas ke perbatasan sekarang! / Mereka akan menembak mesin kita 814 01:04:50,740 --> 01:04:52,740 dan memaksa kita mendarat. Kita harus hindari itu dulu. 815 01:05:05,664 --> 01:05:06,664 Ini Lee Ok-soon. 816 01:05:06,688 --> 01:05:09,688 Tekan interkom saat pesawat jet itu di belakang sayap kita lagi. 817 01:05:09,712 --> 01:05:11,712 Ya, pak. 818 01:05:20,636 --> 01:05:22,636 Tae-in! Tae-in! Jawab! 819 01:05:23,660 --> 01:05:25,660 Dong-cheol, ini aku, jangan tembak! 820 01:05:25,684 --> 01:05:27,684 Kami semua bisa mati kalau kau tembak tangki bahan bakar. 821 01:05:27,708 --> 01:05:29,708 Situasinya beda dengan yang terakhir. 822 01:05:29,732 --> 01:05:31,732 Skuadron MIG Korea Utara sedang ke sini. 823 01:05:31,756 --> 01:05:33,656 Skuadron kami juga dilacak. 824 01:05:33,680 --> 01:05:35,680 Ini bisa memicu perang. 825 01:05:35,704 --> 01:05:38,604 MIG KOREA UTARA MELACAK DARI LANDASAN UDARA WONSAN 826 01:05:39,628 --> 01:05:42,628 Tembak pesawat tempur Korea Selatan saat ditemukan. 827 01:05:43,652 --> 01:05:46,652 Tango 1, paksa mendarat dengan menembak mesinnya! 828 01:05:46,676 --> 01:05:48,676 Dimengerti. 829 01:05:51,600 --> 01:05:53,600 Ok-soon, sebelah sana. 830 01:05:58,624 --> 01:06:00,624 Co-pilot. 831 01:06:02,648 --> 01:06:04,648 Co-pilot! 832 01:06:12,672 --> 01:06:14,672 Gagal menembak mesin! Gagal menembak mesin! 833 01:06:14,696 --> 01:06:16,696 Kau diijinkan menembak jatuh, tembak sekarang! 834 01:06:29,620 --> 01:06:31,620 Tembak, tembak, tembak! 835 01:06:40,644 --> 01:06:42,644 Aku akan mundur ke dalam awan. 836 01:06:50,668 --> 01:06:53,668 Skuadron Korea Utara mendekati perbatasan, tembak jatuh sekarang! 837 01:06:54,692 --> 01:06:56,692 Kapten, bersiaplah melepas bahan bakar! 838 01:06:56,716 --> 01:06:58,716 Aku tak bisa lihat apa-apa. 839 01:06:58,740 --> 01:07:00,740 Mereka akan di belakang kita lagi. 840 01:07:13,664 --> 01:07:15,664 Siaga. 841 01:07:21,688 --> 01:07:23,688 Lepas! 842 01:07:25,612 --> 01:07:27,612 Target tak terlihat, jarak pandang terhalang, jarak pandang terhalang! 843 01:07:41,636 --> 01:07:44,636 Kami menerima perintah untuk menembakmu jatuh, mendaratlah di pantai sekarang. 844 01:07:44,660 --> 01:07:46,660 Baik, akan turun. 845 01:07:47,684 --> 01:07:50,684 Kapten, aku akan mendaratkan di pantai. 846 01:07:50,708 --> 01:07:52,708 Turunkan roda pendaratan. 847 01:07:52,732 --> 01:07:54,732 Jangan macam-macam denganku! 848 01:07:55,656 --> 01:07:57,656 Kita menuju Utara. 849 01:07:57,680 --> 01:07:59,680 Menuju Utara! 850 01:08:10,604 --> 01:08:13,604 Apa yang kau pikirkan? Tak ada waktu lagi! 851 01:08:14,628 --> 01:08:16,628 Apa sungguh kau mau melintas perbatasan? 852 01:08:16,652 --> 01:08:18,652 7 mil sampai perbatasan. 853 01:08:18,676 --> 01:08:20,676 FOX 2, FOX 2,, kuulangi FOX 2! 854 01:08:20,700 --> 01:08:22,700 FOX 2? 855 01:08:23,624 --> 01:08:27,624 Skuadron Korea Utara mendekati perbatasan! 856 01:08:27,648 --> 01:08:29,648 Tembak jatuh sekarang juga! / Dimengerti! 857 01:08:30,672 --> 01:08:33,672 Tae in, FOX 2, FOX 2! 858 01:08:33,696 --> 01:08:35,696 Pesawat putar balik! Apa yang kau lakukan?! 859 01:08:36,620 --> 01:08:37,620 FOX 2... 860 01:08:37,644 --> 01:08:39,644 Itu sinyal misil! 861 01:08:39,668 --> 01:08:41,668 Kuulangi Hotel-Lima 5212, 862 01:08:42,692 --> 01:08:44,692 peringatan terakhir, kembali ke Selatan! 863 01:08:44,716 --> 01:08:47,616 5212! Kembali ke Selatan! 864 01:08:47,640 --> 01:08:49,640 Tak mungkin menghindari yang ini. 865 01:08:49,664 --> 01:08:52,664 Kita akan tertembak misil dan mati disini. 866 01:08:52,688 --> 01:08:54,688 Tak ada waktu lagi, tembak jatuh sekarang juga! 867 01:08:54,712 --> 01:08:56,712 Kuulangi, tembak jatuh! 868 01:08:57,636 --> 01:09:01,636 Senangnya jalanku menuju ke neraka ditemani. 869 01:09:10,660 --> 01:09:12,660 Tango 2, menyingkir! 870 01:09:17,684 --> 01:09:20,684 Misil siap ditembakkan, minta konfirmasi untuk menyerang. 871 01:09:20,708 --> 01:09:22,708 Aman untuk menyerang, tembak sekarang juga! 872 01:09:22,732 --> 01:09:24,732 Dimengerti. 873 01:09:36,656 --> 01:09:38,656 Tango 2, apa yang kau lakukan?! 874 01:09:39,680 --> 01:09:41,680 Minggir! 875 01:09:42,604 --> 01:09:45,604 Bravo Delta! Meminta pembatalan perintah tembak jatuh. 876 01:09:45,628 --> 01:09:47,628 Aku akan memaksanya mendarat darurat. 877 01:09:47,652 --> 01:09:50,652 Ini situasi pembajakan. / Ditolak! Tembak jatuh sekarang juga! 878 01:09:51,676 --> 01:09:53,676 Ini situasi pembajakan. 879 01:09:53,700 --> 01:09:55,700 Pembajak mengancam pilot. 880 01:09:57,624 --> 01:09:58,624 Tembak jatuh sekarang! 881 01:09:58,648 --> 01:10:01,648 Kuulangi, tembak sekarang juga! 882 01:10:02,672 --> 01:10:05,672 Tango 2, minggir! Mundur sekarang! 883 01:10:05,696 --> 01:10:06,696 Meminta sekali lagi! 884 01:10:06,720 --> 01:10:09,620 Meminta perintah mundur! Meminta perintah mundur! 885 01:10:09,644 --> 01:10:12,644 Target adalah pesawat penumpang! 886 01:10:14,668 --> 01:10:16,668 Tae-in, ini kesempatan terakhirmu. 887 01:10:18,692 --> 01:10:21,692 SKUADRON MIG KOREA UTARA 888 01:10:24,616 --> 01:10:26,616 Ini kesempatan terakhir. / 5 mil sampai ke perbatasan! 889 01:10:26,640 --> 01:10:28,640 Kita mendarat saja di pantai. 890 01:10:28,664 --> 01:10:30,664 Tango 1, Tango 1. Patuhi perintah! 891 01:10:30,688 --> 01:10:33,688 Sambil menghancurkan belatung yang memakan ibuku. 892 01:10:35,612 --> 01:10:37,612 Aku sudah mati saat itu. 893 01:10:40,636 --> 01:10:42,636 Terbang lurus. 894 01:10:44,660 --> 01:10:46,660 Tae-in. 895 01:10:46,684 --> 01:10:48,684 Kau sudah berusaha semampumu. 896 01:10:49,608 --> 01:10:52,608 Jatuhkan pesawat ke daratan sebelum melintasi perbatasan itu. 897 01:10:54,632 --> 01:10:57,632 Biarkan keluarga mereka yang mencari mayat-mayat mereka. 898 01:11:00,656 --> 01:11:02,656 Jangan putar balik. 899 01:11:02,680 --> 01:11:04,680 Tae-in. 900 01:11:05,604 --> 01:11:07,604 Jangan putar balik! 901 01:11:51,628 --> 01:11:53,628 10 detik sampai perbatasan. 902 01:11:53,652 --> 01:11:55,652 9! 903 01:11:55,676 --> 01:11:56,676 Tembak. 904 01:11:56,700 --> 01:11:58,700 8! / Tembaklah aku, brengsek! 905 01:11:58,724 --> 01:11:59,724 Tembak! 906 01:11:59,748 --> 01:12:01,748 7! 907 01:12:02,672 --> 01:12:04,672 6! 908 01:12:06,696 --> 01:12:08,696 Manuver berbalik! 909 01:12:25,620 --> 01:12:27,620 Pendorong! / Dorongan penuh! 910 01:12:42,644 --> 01:12:44,644 Kalian membungkuklah dan pegangan erat! 911 01:12:46,946 --> 01:13:01,946 Nonton sambil dapat cuan? Pause sebentar & Kunjungi link dibawah! -> klik.site/maxwin2 <- 912 01:14:33,668 --> 01:14:36,668 Hotel-Lima 5212 putar balik, menuju Selatan! 913 01:14:36,692 --> 01:14:39,692 Mengarahkan moncong pesawat ke Selatan. Meminta perintah tembak jauh dibatalkan. 914 01:14:39,716 --> 01:14:42,616 Meminta perintah tembak jauh dibatalkan. 915 01:14:43,640 --> 01:14:46,640 Kapten, tolong pegang kendali. 916 01:14:46,664 --> 01:14:48,664 Tae-in, apa yang akan kau lakukan? 917 01:14:48,688 --> 01:14:50,688 Aku tak bisa lihat apa-apa. 918 01:14:50,712 --> 01:14:53,612 Tarik tuas dalam 10 detik. 919 01:14:57,636 --> 01:15:00,636 Pak, aku yang akan mendaratkan setelah aku kembali. 920 01:15:18,660 --> 01:15:20,660 9... 921 01:15:20,684 --> 01:15:22,684 10... 922 01:15:32,608 --> 01:15:34,608 Biar aku saja! 923 01:15:35,632 --> 01:15:37,632 Kemarilah ke kokpit. 924 01:15:48,656 --> 01:15:49,656 Kapten. 925 01:15:49,680 --> 01:15:52,680 Duduk di sampingku dan jadilah mataku. 926 01:15:54,604 --> 01:15:55,604 Ini sudah berakhir! 927 01:15:55,628 --> 01:15:57,628 Aku harus pergi ke Korea Utara! 928 01:15:58,652 --> 01:16:00,652 Aku harus pergi! 929 01:16:00,676 --> 01:16:02,676 Aku harus pergi! 930 01:16:11,600 --> 01:16:13,600 Jangan berani bergerak! 931 01:16:19,624 --> 01:16:21,624 Jangan bergerak! 932 01:16:28,648 --> 01:16:30,648 Masukkan pinnya lagi. 933 01:16:33,672 --> 01:16:35,672 Tolong hentikan ini. 934 01:16:47,696 --> 01:16:49,696 Kami upayakan kau dirawat dulu. 935 01:16:49,720 --> 01:16:51,720 Kau harus hidup. 936 01:16:53,644 --> 01:16:59,644 Kita semua harus hidup untuk memastikan tak ada lagi yang teraniaya sepertimu. 937 01:17:31,668 --> 01:17:32,668 Pak Pilot... 938 01:17:32,692 --> 01:17:35,692 Jangan berani bergerak! 939 01:17:36,616 --> 01:17:39,616 Kuperingatkan kau, jangan bergerak! 940 01:18:34,640 --> 01:18:35,640 Bom! Merunduk! 941 01:18:35,664 --> 01:18:37,664 Merunduk! 942 01:18:37,688 --> 01:18:39,688 Itu bom! 943 01:19:01,612 --> 01:19:02,612 5212! 5212! 944 01:19:02,636 --> 01:19:04,636 Kapten! Ketinggian berkurang! 945 01:19:04,660 --> 01:19:06,660 Bagaimana statusmu? Badan pesawatmu goyang. 946 01:19:07,684 --> 01:19:09,684 Bagus, berhasil. 947 01:19:13,648 --> 01:19:14,648 Tae-in? 948 01:19:14,672 --> 01:19:16,672 Co-pilot! Pak! 949 01:19:16,696 --> 01:19:19,696 Co-pilot! Pak! 950 01:19:20,620 --> 01:19:23,620 P3K! P3K! 951 01:19:25,644 --> 01:19:27,644 Co-pilot! Pak! 952 01:19:29,668 --> 01:19:31,668 Kau mengenaliku? 953 01:19:31,692 --> 01:19:33,692 Marsekal! 954 01:19:33,716 --> 01:19:35,716 Apa yang terjadi?! 955 01:19:35,740 --> 01:19:37,740 Pembajaknya sudah tewas! 956 01:19:38,664 --> 01:19:40,664 P3K! 957 01:19:40,688 --> 01:19:44,688 Hotel-Lima 5212, pembajak tewas, pembajak tewas! 958 01:19:44,712 --> 01:19:47,612 Pandu kami ke pantai terdekat untuk pendaratan darurat. 959 01:19:47,636 --> 01:19:49,636 Mengarahkan ke pantai, 150. 960 01:19:49,660 --> 01:19:51,660 Pertahankan ketinggian. 961 01:19:52,684 --> 01:19:54,684 Tae-in, masuklah sini! 962 01:19:54,708 --> 01:19:56,708 Kalau kau tak apa-apa, masuklah sini! 963 01:19:56,732 --> 01:19:58,732 Co-pilot! Kau pendarahan parah! 964 01:19:59,656 --> 01:20:01,656 Kita hentikan pendarahannya dulu. 965 01:20:03,680 --> 01:20:05,680 Biar kuurus. 966 01:20:05,704 --> 01:20:07,704 Hotel-Lima 5212. 967 01:20:07,728 --> 01:20:09,728 Pertahankan arah saat ini. 968 01:20:09,752 --> 01:20:11,752 Pertahankan kecepatan saat ini. 969 01:20:24,676 --> 01:20:29,676 Ini pereda nyeri, kau akan merasa baikan. 970 01:20:32,600 --> 01:20:34,600 Marsekal! 971 01:20:36,600 --> 01:20:38,600 Pin pengamannya... 972 01:20:38,624 --> 01:20:39,624 Cari pin pengamannya! 973 01:20:39,648 --> 01:20:41,648 Semuanya, cari pin pengamannya! 974 01:20:41,672 --> 01:20:43,672 Harus ada yang tutupi ini! 975 01:20:43,696 --> 01:20:45,696 Oke... 976 01:20:48,620 --> 01:20:51,620 Beres. / Terima kasih. 977 01:20:53,644 --> 01:20:55,644 Marsekal! 978 01:20:55,668 --> 01:20:57,668 Apa ini betul? 979 01:21:06,692 --> 01:21:08,692 Kau bisa lepaskan. 980 01:21:08,716 --> 01:21:10,716 Dia berhasil, dia berhasil! 981 01:21:14,640 --> 01:21:16,640 Bu, kita akan mendarat sebentar lagi, tolong kembali ke kursimu. 982 01:21:18,664 --> 01:21:20,664 Tak apa, tolong kembalilah duduk. 983 01:21:21,688 --> 01:21:23,688 5212, pertahankan ketinggian. 984 01:21:24,612 --> 01:21:26,612 Mengarahkan ke pantai, 140. 985 01:21:26,636 --> 01:21:29,636 Arah saat ini, 150. 986 01:21:38,660 --> 01:21:41,660 Kencangkan sabuk pengaman, dan merunduk! 987 01:21:46,684 --> 01:21:48,684 Bantu aku! 988 01:21:48,708 --> 01:21:50,708 Tae-in! Masuklah sini! 989 01:21:51,632 --> 01:21:53,632 Aku tak bisa mendaratkan sendirian! 990 01:21:55,656 --> 01:21:58,656 Ya, aku datang... 991 01:22:02,680 --> 01:22:03,680 Pak Pilot... 992 01:22:03,704 --> 01:22:08,604 Pegangan aku, berdirilah. 993 01:22:11,628 --> 01:22:13,628 Tae-in, pegang tuasnya. 994 01:22:13,652 --> 01:22:15,652 Aku memegangnya. 995 01:22:15,676 --> 01:22:17,676 Pak, roda pendaratan tak berfungsi. 996 01:22:18,600 --> 01:22:20,600 Katup tekanan pasti tertembak. 997 01:22:23,624 --> 01:22:28,624 Ada tuas manual di bawah pijakan situ. 998 01:22:41,648 --> 01:22:44,648 Saat kuhitung sampai 3, tarik sekuat-kuatnya! 999 01:22:45,672 --> 01:22:47,672 1, 2, 3! 1000 01:22:47,696 --> 01:22:49,696 Tarik! 1001 01:23:02,620 --> 01:23:04,620 Itu bergerak! 1002 01:23:04,644 --> 01:23:07,644 1, 2, 3! 1003 01:23:08,668 --> 01:23:11,668 1, 2, 3! 1004 01:23:26,692 --> 01:23:28,692 5212, lajumu terlalu cepat, kurangi kecepatan. 1005 01:23:30,616 --> 01:23:33,616 Ok-soon, bisa beritahu aku saat meteran kecepatan mencapai 180? 1006 01:23:34,640 --> 01:23:36,640 Baik. 1007 01:23:36,664 --> 01:23:38,664 Sekarang. 1008 01:23:41,688 --> 01:23:43,688 Co-pilot. 1009 01:23:43,712 --> 01:23:46,612 Aku tak apa-apa, tolong bersiaplah untuk pendaratan. 1010 01:23:48,636 --> 01:23:49,636 Ya, pak. 1011 01:23:49,660 --> 01:23:51,660 Akan bersiap untuk pendaratan. 1012 01:23:54,684 --> 01:23:57,684 Sebentar lagi kita mendarat! Bersiaplah untuk pendaratan! 1013 01:24:02,608 --> 01:24:03,608 Tae-in... 1014 01:24:03,632 --> 01:24:06,632 Pasang sabung pengaman dan merunduk. / Kau bisa lakukan ini? 1015 01:24:06,656 --> 01:24:08,656 Ya. / Bagus... 1016 01:24:12,680 --> 01:24:14,680 Lakukan pengumuman. 1017 01:24:25,604 --> 01:24:27,604 Para penumpang sekalian, disini Co-pilot yang bicara. 1018 01:24:28,628 --> 01:24:34,628 Kita akan melakukan pendaratan darurat di pantai. 1019 01:24:35,652 --> 01:24:39,652 Jaga-jaga terhadap benturan, mohon periksa sabuk pengaman... 1020 01:24:42,676 --> 01:24:44,676 dan tundukkan kepala. 1021 01:24:48,600 --> 01:24:53,600 Aku minta maaf tak bisa mengantar kalian ke tujuan. 1022 01:25:01,624 --> 01:25:04,624 Gil-ja... mengapa kau menangis? 1023 01:25:05,648 --> 01:25:07,648 Apa kau tak lihat pilot itu sudah berupaya keras? 1024 01:25:19,672 --> 01:25:22,672 Arah pantai, 140. 1025 01:25:22,696 --> 01:25:24,696 Semoga berhasil, tuan-tuan. 1026 01:25:31,620 --> 01:25:33,620 Aku melihat pantainya. 1027 01:25:36,644 --> 01:25:38,644 Apa yang terjadi? 1028 01:25:38,668 --> 01:25:40,668 Kenapa lampunya mati? 1029 01:25:48,692 --> 01:25:50,692 Mesinnya... 1030 01:25:54,616 --> 01:25:57,616 Tae-in, kita kehabisan bahan bakar... 1031 01:26:07,640 --> 01:26:08,640 Tae-in? 1032 01:26:08,664 --> 01:26:10,664 Co-pilot, pak? 1033 01:26:22,688 --> 01:26:24,688 Tak bisa tidur? 1034 01:26:31,612 --> 01:26:33,612 Kau sudah berusaha semampumu. 1035 01:26:38,636 --> 01:26:40,636 Mereka masih hidup, 1036 01:26:41,660 --> 01:26:43,660 jadi, mereka akan kembali. 1037 01:26:48,684 --> 01:26:50,684 Apa Min-su berpikiran begitu juga? 1038 01:26:52,608 --> 01:26:54,608 Setidaknya aku berpikiran begitu. 1039 01:26:58,632 --> 01:27:03,632 Selama kau masih hidup, akan bertahan apapun yang terjadi. 1040 01:27:34,680 --> 01:27:36,680 Beralih ke mode melayang. 1041 01:27:42,604 --> 01:27:43,604 Melayang. 1042 01:27:43,628 --> 01:27:45,628 Melayang. 1043 01:28:16,652 --> 01:28:18,652 Ada pesawat! 1044 01:30:10,676 --> 01:30:12,676 Evakuasi! 1045 01:30:29,600 --> 01:30:31,600 Buka sabuk pengaman! Keluar dari pesawat! 1046 01:30:31,624 --> 01:30:34,624 Ok-soon, kau disini? 1047 01:30:35,648 --> 01:30:36,648 Ya. 1048 01:30:36,672 --> 01:30:38,672 Kapten, kau tak apa-apa? / Ya, aku baik-baik saja. 1049 01:30:38,696 --> 01:30:40,696 Co-pilot! / Ok-soon, 1050 01:30:40,720 --> 01:30:42,720 uruslah penumpang lebih dulu. 1051 01:30:42,744 --> 01:30:44,744 Ya, Kapten. 1052 01:30:45,668 --> 01:30:47,668 Tae-in. 1053 01:30:49,692 --> 01:30:51,692 Kau tak apa-apa? 1054 01:30:52,616 --> 01:30:54,616 Ya... 1055 01:30:59,640 --> 01:31:01,640 Han-bong. 1056 01:31:06,664 --> 01:31:08,664 Han-bong, lompat! 1057 01:31:15,688 --> 01:31:17,688 Ayo ke belakang! 1058 01:31:21,612 --> 01:31:23,612 Lihat itu! / Ayo kita lihat! 1059 01:31:27,636 --> 01:31:29,636 Pegangi bawahnya, pelan! / Hati-hati! 1060 01:31:29,660 --> 01:31:31,660 Pegangi kakinya! 1061 01:31:32,684 --> 01:31:34,684 Keluarlah duluan. Pelan-pelan! 1062 01:31:35,608 --> 01:31:37,608 Sayang, tak apa, lompat! 1063 01:31:53,632 --> 01:31:55,632 Hati-hati. 1064 01:32:56,656 --> 01:32:58,656 Sekarang waktunya. 1065 01:33:13,680 --> 01:33:15,680 Tae-in. 1066 01:33:15,704 --> 01:33:19,604 Tadi itu peluang bagus dalam kegelapan. 1067 01:33:21,628 --> 01:33:24,628 Kapten, semua 59 penumpang sudah aman! 1068 01:33:34,652 --> 01:33:36,652 Co-pilot. 1069 01:33:38,676 --> 01:33:40,676 Co-pilot, bangun! 1070 01:33:42,600 --> 01:33:45,600 Tolong buka matamu, pak! 1071 01:33:48,624 --> 01:33:50,624 Co-pilot... 1072 01:33:54,648 --> 01:33:56,648 Semuanya masih hidup! 1073 01:33:57,672 --> 01:33:59,672 Mereka semua masih hidup! 1074 01:34:02,620 --> 01:34:06,620 Berkat pendaratan daruratmu. 1075 01:34:07,644 --> 01:34:09,644 Kerja bagus. 1076 01:34:15,668 --> 01:34:17,668 Tae-in... 1077 01:34:21,692 --> 01:34:23,692 Kerja bagus. 1078 01:34:25,616 --> 01:34:27,616 Kau berhasil... 1079 01:34:37,088 --> 01:34:57,088 Nonton sambil dapat cuan? Pause sebentar & Kunjungi link dibawah! -> klik.site/maxwin2 <- 1080 01:35:37,640 --> 01:35:41,640 Pada 23 Januari 1971, Pesawat Korea f-27 mendarat darurat di Pantai Chodo di Kosung. 1081 01:35:43,664 --> 01:35:50,664 Seluruh 58 penumpang dan kru selamat, hanya 2 tewas yaitu pembajak 22 tahun dan Co-pilot yang menjatuhkan dirinya ke bom. 1082 01:35:51,688 --> 01:35:54,138 Meskipun terluka, pilot utama, Lee Kang-heun, berhasil melakukan pendaratan darurat, 1083 01:35:54,139 --> 01:35:56,698 suatu prestasi yang dianggap dalam sejarah penerbangan komersial. 1084 01:35:59,622 --> 01:36:03,622 Sementara itu, 11 penumpang dan kru YS-11, yang diculik tahun 1969, belum dipulangkan. 75312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.