All language subtitles for Going.The.Distance.2004.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,840 --> 00:01:32,512 Koca adam oldum! 2 00:01:32,717 --> 00:01:35,185 Fondip, fondip, haydi! 3 00:01:39,683 --> 00:01:41,036 Evet! 4 00:01:43,311 --> 00:01:46,587 �niversiteye gidiyorum! 5 00:01:46,857 --> 00:01:47,812 �yi ak�amlar, beyler. 6 00:01:48,025 --> 00:01:49,253 Nick! Gidelim, dostum. 7 00:01:49,485 --> 00:01:51,203 Haydi. 8 00:01:51,403 --> 00:01:53,155 Yapam�yorum �ocuklar, s�yledim size, yapam�yorum. 9 00:01:55,449 --> 00:01:58,885 Fondip! Fondip! 10 00:01:59,162 --> 00:01:59,958 B�rak beni! 11 00:02:01,622 --> 00:02:03,055 Dostum, burnuma ka�t�! 12 00:02:03,249 --> 00:02:04,602 Prezervatifle mi mast�rbasyon yap�yorsun? 13 00:02:04,792 --> 00:02:06,464 Dostum bunlar� toplaman de�il... 14 00:02:06,669 --> 00:02:09,137 ...kullanman gerekiyor. Hokey kart� de�il bunlar. 15 00:02:09,381 --> 00:02:10,496 Yoksa... 16 00:02:10,674 --> 00:02:12,949 Kes sesini, dosutm. 17 00:02:13,176 --> 00:02:16,134 Dostum, bu ak�am i�i pi�iriyorsun! Evet! 18 00:02:16,430 --> 00:02:19,945 Bekle. �yle g�r�n�rsen yapamazs�n Hay�r. Her �ey yoluna girecek. 19 00:02:20,225 --> 00:02:21,658 Unutma. Porno gibi. 20 00:02:21,852 --> 00:02:23,285 D�rt pozisyonun var, her biri �� dakika... 21 00:02:23,479 --> 00:02:24,548 ...sonra direk y�ze. 22 00:02:24,730 --> 00:02:26,800 - Hay�r, y�z olmaz. - Evet, y�ze dostum. 23 00:02:27,024 --> 00:02:28,173 Maymunlar bunu y�llard�r yap�yor. 24 00:02:28,317 --> 00:02:29,830 �stelik k�zlar buna bay�l�yor. Cildi ar�nd�r�yor. 25 00:02:30,027 --> 00:02:32,018 G�r���r�z beyler, bana �ans dileyin. 26 00:02:32,238 --> 00:02:33,068 �yi �anslar, Nick. 27 00:02:33,239 --> 00:02:35,195 Ambalaj� atma. 28 00:02:35,408 --> 00:02:36,397 Ne? 29 00:02:36,576 --> 00:02:39,170 Bilirsin, hat�ra falan gibi. 30 00:02:39,412 --> 00:02:41,243 Bir defterin falan aras�na koy. 31 00:02:41,456 --> 00:02:43,174 Ne? Ben �urada olaca��m. 32 00:02:43,375 --> 00:02:48,608 �imdi, bu sadece bir his... 33 00:02:48,964 --> 00:02:50,920 ...ve sebebini... 34 00:02:51,175 --> 00:02:53,814 ...anlamak zor ama... 35 00:02:54,053 --> 00:02:56,123 ...galiba tam olarak... 36 00:02:56,347 --> 00:02:59,578 ...arad���m �eye sahipsin... 37 00:02:59,850 --> 00:03:03,126 ...ve seni en k�sa zamanda kullanabilirim. 38 00:03:03,396 --> 00:03:04,590 Te�ekk�rler, Bay Swackhammer. 39 00:03:04,772 --> 00:03:06,171 Seni sabah ilk i� arar�m. 40 00:03:06,357 --> 00:03:08,075 - Evet, �yle yap. - Trish! 41 00:03:08,276 --> 00:03:09,550 Nick, selam. 42 00:03:10,695 --> 00:03:12,208 Demek oradas�n. 43 00:03:12,405 --> 00:03:13,201 Olay �u... 44 00:03:13,365 --> 00:03:15,356 Bir dakika. Hammer, buyrun. 45 00:03:17,369 --> 00:03:18,927 M�mk�n de�il. 46 00:03:19,121 --> 00:03:20,236 Seni ar�yodum. 47 00:03:20,372 --> 00:03:21,805 Sarho� musun? 48 00:03:21,999 --> 00:03:23,557 Nick, bir anla�mam�z vard�. 49 00:03:23,792 --> 00:03:25,305 Adam�n biri �zerime bira d�kt�. 50 00:03:25,544 --> 00:03:28,900 Ciddiyim. Trish, haydi. 51 00:03:29,215 --> 00:03:32,127 Lisenin son g�n�. Sen de benim gibi bakire... 52 00:03:32,385 --> 00:03:33,898 ...mezun olmak istemiyorsun. 53 00:03:35,263 --> 00:03:37,982 Tamam, Nick. Bunu hakkettin. 54 00:03:38,224 --> 00:03:39,498 �kimiz de hakkettik. 55 00:03:41,895 --> 00:03:43,328 Beni izle. 56 00:03:45,232 --> 00:03:47,268 Hay�r, hay�r. 57 00:03:47,484 --> 00:03:50,362 Evet. 58 00:04:00,706 --> 00:04:02,344 G�r�lt� ��kar. 59 00:04:17,307 --> 00:04:19,298 - �yi miydi? - Dalga m� ge�iyorsun? 60 00:04:19,518 --> 00:04:21,873 Hayat�m�n en iyi iki bu�uk dakikas�yd�. 61 00:04:22,104 --> 00:04:23,423 Ger�ekten mi? 62 00:04:23,605 --> 00:04:25,004 Vay can�na. 63 00:04:25,190 --> 00:04:28,102 Bunu yapmak i�in bu kadar bekledi�imize inanam�yorum. 64 00:04:28,402 --> 00:04:29,835 Kaybetti�im zaman� telafi etmeliyim. 65 00:04:30,071 --> 00:04:31,743 Bunu s�k s�k yapmak zorunday�z. 66 00:04:31,948 --> 00:04:34,746 Tamam. 67 00:04:35,034 --> 00:04:35,944 Aferin. Aferin. 68 00:04:36,160 --> 00:04:38,276 Evet. 69 00:04:38,496 --> 00:04:40,566 Lanet olsun. 70 00:04:40,790 --> 00:04:43,258 Hay�r olamaz. 71 00:04:48,173 --> 00:04:49,765 Arkada�lar�n bir grup ahmak. 72 00:04:49,967 --> 00:04:50,797 Dostum... 73 00:04:50,968 --> 00:04:53,198 ...bu resimde bir �eyler yanl��. 74 00:04:53,428 --> 00:04:54,827 Evet, Nick seks yap�yor ve biz yapm�yoruz. 75 00:04:55,013 --> 00:04:56,685 Haydi operasyon ba�las�n. 76 00:05:02,271 --> 00:05:05,104 �u anda beni d���nd���n� biliyorum. 77 00:05:06,526 --> 00:05:09,882 Olmam� istedi�in her yerdeyim. 78 00:05:10,196 --> 00:05:11,311 Seks... 79 00:05:11,489 --> 00:05:14,322 Ve a�k oldu�umu d���nmeni istiyorum... 80 00:05:16,286 --> 00:05:17,958 Solunda o�lum. 81 00:05:21,291 --> 00:05:22,246 Bu kime? 82 00:05:23,961 --> 00:05:26,316 Bu piercing sandalyesi. 83 00:05:26,547 --> 00:05:27,536 Tanr�m. 84 00:05:27,715 --> 00:05:29,194 Siz �imdi piercing de mi yap�yorsunuz? 85 00:05:29,383 --> 00:05:30,896 Evet, �e�itleri artt�r�yoruz. 86 00:05:31,093 --> 00:05:33,448 Bak. Buna s�r�k deniyor. 87 00:05:33,679 --> 00:05:35,237 Evin �zerinde bir tane ister misin? 88 00:05:35,473 --> 00:05:37,191 �� bakal�m. Yin yang huo. 89 00:05:37,391 --> 00:05:39,461 Azg�n ke�i. 90 00:05:39,727 --> 00:05:40,842 Seks dolu bir geceden sonra... 91 00:05:41,062 --> 00:05:42,381 ...tam ihtiyac�n olan �ey. 92 00:05:42,605 --> 00:05:43,594 Pardon? 93 00:05:43,773 --> 00:05:46,207 Utanga� olma, Nick. Herkes biliyor. 94 00:05:46,443 --> 00:05:48,195 O�lumuz sonunda bekaretini yitirdi. 95 00:05:48,403 --> 00:05:51,281 �eytan�n evlad�yla olmas� iyi de�il ama. 96 00:05:51,531 --> 00:05:53,169 Ne? 97 00:05:53,367 --> 00:05:54,163 Kim? 98 00:05:54,326 --> 00:05:56,123 �ti an �oma�� haz�rla. 99 00:05:56,328 --> 00:05:58,080 Nick. 100 00:05:58,289 --> 00:05:59,404 Trish. 101 00:06:00,833 --> 00:06:03,347 Jerry, Toni. 102 00:06:03,586 --> 00:06:05,144 Nereye gitti�ini merak etmi�tim. 103 00:06:05,338 --> 00:06:07,806 Sabah tekvando dersi vard�. 104 00:06:10,009 --> 00:06:11,488 Tabii. 105 00:06:11,719 --> 00:06:12,674 Evet, kalk... 106 00:06:12,887 --> 00:06:14,240 ...��leden �nce. 107 00:06:14,431 --> 00:06:16,183 Sizinkiler de bunu bir ara denemeli. 108 00:06:16,349 --> 00:06:17,259 Evet. 109 00:06:21,813 --> 00:06:23,804 Bak, d�n gece �ok iyi... 110 00:06:24,024 --> 00:06:25,503 ...vakit ge�irdim. 111 00:06:25,692 --> 00:06:28,081 Tanr�m, ben de �yle. 112 00:06:28,320 --> 00:06:29,912 Bug�n harika g�r�n�yorsun. 113 00:06:30,114 --> 00:06:31,866 Te�ekk�rler. 114 00:06:32,074 --> 00:06:33,905 Bu �antalar nesi? 115 00:06:34,118 --> 00:06:38,316 Asl�nda seninle bunu konu�acakt�m. 116 00:06:41,167 --> 00:06:43,362 Sonsuza kadar bu adada ya�amayaca��m, Nick. 117 00:06:43,628 --> 00:06:45,425 Alan�m ileti�im. 118 00:06:45,630 --> 00:06:46,699 Bu benim i�in iyi bir �ey. 119 00:06:46,923 --> 00:06:48,197 B�t�n yaz m�? 120 00:06:48,383 --> 00:06:49,896 Ama Trish, biz ne olaca��z? 121 00:06:50,093 --> 00:06:52,209 Planlar�m�z ne olacak? 122 00:06:52,429 --> 00:06:55,148 Nick, buna binlerce k�z ba�vuruyor. 123 00:06:55,390 --> 00:06:57,187 Benim ilk se�ene�i oldu�umu s�yledi. 124 00:06:57,392 --> 00:06:58,268 Bu adamla d�n tan��t�n. 125 00:06:58,435 --> 00:06:59,754 Trish. 126 00:06:59,937 --> 00:07:02,974 Gitme zaman�, dostum. Hevesle bekleniyorsun. 127 00:07:03,232 --> 00:07:04,347 �ekil Swackhammer, bir �ey konu�uyoruz. 128 00:07:06,402 --> 00:07:08,313 Bak, �zge�mi�imde tecr�beye ihtiyac�m var. 129 00:07:08,529 --> 00:07:11,965 Beni sevsen gitmemi s�ylerdin. 130 00:07:14,911 --> 00:07:17,141 Tamam. 131 00:07:17,330 --> 00:07:19,241 Ama sad�k kalaca��z, de�il mi? 132 00:07:21,293 --> 00:07:22,203 Denerim. 133 00:07:22,335 --> 00:07:23,324 Dener misin? 134 00:07:23,503 --> 00:07:25,141 Haydi Nick. 135 00:07:25,297 --> 00:07:26,935 Ni�anl� falan de�iliz nas�lsa. 136 00:07:28,175 --> 00:07:30,973 Bekle, bekle, bekle. 137 00:07:35,224 --> 00:07:36,543 Trish, gidelim! 138 00:07:36,726 --> 00:07:37,715 Ak�ll� ol. 139 00:07:39,270 --> 00:07:43,946 Sonun ailene benzesin istemezsin. 140 00:08:35,621 --> 00:08:37,691 Sen ne yap�yorsun? 141 00:08:37,915 --> 00:08:40,793 Trish'e e-maille foto�raf yolluyorum. 142 00:08:41,043 --> 00:08:43,159 Evi �zlerse diye. 143 00:08:43,379 --> 00:08:46,132 Dostum, gideli haftalar oluyor, al�� art�k. 144 00:08:46,341 --> 00:08:48,730 Haydi, oradaki dalgalar� g�r�yor musun? 145 00:08:48,968 --> 00:08:50,242 Harikalar. 146 00:08:50,428 --> 00:08:53,101 Sabahtan beri ereksiyonla s�rf yap�yorum. 147 00:08:53,306 --> 00:08:55,058 Haydi, istiyor musun... 148 00:08:55,308 --> 00:08:56,787 Tyler, beni bunca y�ld�r tan�rs�n. 149 00:08:57,019 --> 00:08:59,169 Bir kere s�rf yapt�m m�? 150 00:08:59,396 --> 00:09:01,114 Nick, �u haline bak. 151 00:09:01,315 --> 00:09:03,067 Sence bu hayat m�? 152 00:09:03,275 --> 00:09:04,264 Mesele risk almak dostum. 153 00:09:04,443 --> 00:09:06,274 �nsanlar� benzetmek. 154 00:09:06,487 --> 00:09:08,205 �u Dime'a bak mesela. 155 00:09:08,406 --> 00:09:11,398 �ok g��s�z ve her oraya ��kt���nda... 156 00:09:11,659 --> 00:09:13,172 ...�l�m tehlikesi atlat�yor ama... 157 00:09:13,369 --> 00:09:15,564 ...yapmaya devam ediyor. Neden biliyor musun? 158 00:09:15,788 --> 00:09:18,177 Evet, neden? 159 00:09:18,416 --> 00:09:20,213 Carpe Diem. G�n� yakala? 160 00:09:20,418 --> 00:09:21,737 Tamam, anlad�m. 161 00:09:24,381 --> 00:09:25,655 Pek sanm�yorum. 162 00:09:30,429 --> 00:09:31,259 Pardon. 163 00:09:31,430 --> 00:09:33,580 Yard�mc� olabilir misiniz? 164 00:09:33,807 --> 00:09:36,116 Ba�larla bir sorun ya��yorum da. 165 00:09:36,352 --> 00:09:38,149 Evet. 166 00:09:38,312 --> 00:09:39,825 Tabii. 167 00:09:41,899 --> 00:09:43,127 ��eri gel. 168 00:09:45,361 --> 00:09:47,192 Biliyorsun, d���m konusunda iyi de�ilim... 169 00:09:47,405 --> 00:09:49,123 ...ama hemen belli oluyor... 170 00:09:49,282 --> 00:09:51,159 ...ellerin �ok iyi. 171 00:09:51,367 --> 00:09:52,516 Te�ekk�rler. 172 00:09:52,702 --> 00:09:55,170 Eminim onlar� kullanmay� da biliyorsundur. 173 00:09:55,413 --> 00:09:58,689 Evet, eminim �ylesindir. 174 00:09:58,959 --> 00:10:00,233 Billiyorsun, ben... 175 00:10:00,460 --> 00:10:01,256 ...biriyle beraberim... 176 00:10:01,461 --> 00:10:03,258 ...o y�zden hislerim �u anda ona daha yak�n. 177 00:10:03,464 --> 00:10:05,534 Sorun de�il, hisleri bu i�e kar��t�rmay�z. 178 00:10:05,758 --> 00:10:07,191 Ger�ekten, bu �ok ho� ama... 179 00:10:07,426 --> 00:10:09,178 Haydi ama... 180 00:10:09,345 --> 00:10:12,815 Zorlu olaca��n� s�ylediler ama burada yar� ��pla��m! 181 00:10:13,099 --> 00:10:15,897 S�ylediler mi? Onlar kim? 182 00:10:17,603 --> 00:10:19,559 - Selam, tatl�m. - Selam, dostum. 183 00:10:19,772 --> 00:10:22,002 Sadece seni biraz ne�elendirmek istedik, bilirsin... 184 00:10:22,233 --> 00:10:23,552 ...Trish'i unutman i�in. 185 00:10:23,735 --> 00:10:26,169 Ve bize �ok iyi fiyat verdi. 186 00:10:26,404 --> 00:10:27,553 Evet, ama... 187 00:10:27,739 --> 00:10:29,377 Sizler bana fahi�e mi kiralad�n�z? 188 00:10:29,574 --> 00:10:30,404 Hay�r, hay�r hay�r. 189 00:10:30,575 --> 00:10:32,167 Ben mas�z�m. 190 00:10:32,369 --> 00:10:35,202 Ama fazladan 50 dolar i�in, bilirsin... 191 00:10:35,456 --> 00:10:37,651 Hay�r. Benim bir k�z arkada��m var! Ve o g�zel... 192 00:10:37,917 --> 00:10:39,191 ...ve ak�ll� ve ba�ar�l�. 193 00:10:39,335 --> 00:10:41,644 Much M�zik �d�lleri bittikten sonra... 194 00:10:41,879 --> 00:10:43,995 ...buraya gelecek ve... 195 00:10:44,215 --> 00:10:46,012 - Much M�zik �d�lleri mi? - Evet. 196 00:10:46,217 --> 00:10:47,093 Dur tahmin edeyim. 197 00:10:47,260 --> 00:10:50,138 Lenny Swackhammer'la staj m�? 198 00:10:50,346 --> 00:10:51,859 Onu tan�yor musun? 199 00:10:52,056 --> 00:10:54,775 Tabii ki onu tan�yorum. Hem de her santimini. 200 00:10:55,018 --> 00:10:58,135 Ge�en sene k�z arkada��n�n i�ini yap�yordum. Swackhammer... 201 00:10:58,396 --> 00:11:02,150 ...o geceyi �ok �zel k�lm��t�. 202 00:11:04,319 --> 00:11:05,195 Bekle. Bekle. 203 00:11:05,362 --> 00:11:06,636 Sen neden bahsediyorsun? 204 00:11:06,822 --> 00:11:08,221 Asl�nda �ok detay hat�rlam�yorum... 205 00:11:08,449 --> 00:11:11,805 ...ama ben, Swacky ve Nickleback bir ara grup yap�yorduk. 206 00:11:12,078 --> 00:11:14,308 Swackhammer del�ks stajyer. 207 00:11:14,580 --> 00:11:16,332 Bu bir gelenekmi�. 208 00:11:16,541 --> 00:11:18,259 G�stermemi ister misin? 209 00:11:18,459 --> 00:11:20,848 Hay�r, asl�nda gitmem gerekiyor. 210 00:11:21,087 --> 00:11:22,281 Bu bende kalabilir mi? 211 00:11:22,463 --> 00:11:25,023 Evet, tabii bebe�im. 212 00:11:25,258 --> 00:11:27,249 Bedava piercing ister misin? 213 00:11:27,469 --> 00:11:29,027 Evet! 214 00:11:39,356 --> 00:11:40,266 Nick! 215 00:11:40,441 --> 00:11:42,352 Bedava i�ki. Gel buraya! 216 00:11:42,610 --> 00:11:45,727 Dostum, bira kamyonu ana yolda kaza yapm��. 217 00:11:45,988 --> 00:11:49,060 Otoyol bira nehrine d�nm��. Gidip bakal�m. 218 00:11:49,283 --> 00:11:51,239 �zg�n�m �ocuklar bunu es ge�meliyim. 219 00:11:51,452 --> 00:11:53,647 Valiz toplamam laz�m. Toronto'ya bilet, s�rf gidi�. 220 00:11:53,872 --> 00:11:55,305 U�ak yar�n sabah kalk�yor. 221 00:11:55,498 --> 00:11:56,726 Trish'i mi g�rmeye gidiyorsun? 222 00:11:56,916 --> 00:11:59,384 Neden? K�z tam zamanl� �al���yor. 223 00:11:59,628 --> 00:12:00,663 Onun zaman� yok... 224 00:12:00,837 --> 00:12:02,395 Ona evlenme teklif edece�im. 225 00:12:02,589 --> 00:12:05,103 Ger�ek g�r�n�yor de�il mi? 226 00:12:05,300 --> 00:12:07,211 On dolara ald�m. 227 00:12:07,427 --> 00:12:08,542 Umar�m daha iyi bir �ey alana... 228 00:12:08,721 --> 00:12:11,110 ...kadar onu idare eder ama... 229 00:12:11,307 --> 00:12:12,535 Ne? 230 00:12:12,725 --> 00:12:14,283 Sizce sahte oldu�unu anlar m�? 231 00:12:14,518 --> 00:12:17,669 Sen kafay� m� yedin? 232 00:12:17,980 --> 00:12:19,129 Dostum, senin s�z�n� dinliyorum. 233 00:12:19,357 --> 00:12:21,109 Bir �ey istiyorsan git ve al. 234 00:12:21,317 --> 00:12:24,070 Demek isted�im, sarho� olmak, hatun indirmek, para��tle atlamak... 235 00:12:24,320 --> 00:12:27,118 Hayat�n� mahvetmek de�il! 236 00:12:27,365 --> 00:12:28,195 Nono�. 237 00:12:31,912 --> 00:12:34,221 Tebrikler. 238 00:12:43,048 --> 00:12:44,447 Kim brownie ister? 239 00:12:44,633 --> 00:12:45,588 �imdi almayay�m, sa�ol. 240 00:12:45,760 --> 00:12:47,557 Evet. Ve dinle o�lum... 241 00:12:47,803 --> 00:12:48,599 ...biz... 242 00:12:48,804 --> 00:12:50,760 Fahi�e olay� i�in �zg�n�z. 243 00:12:51,015 --> 00:12:53,006 Ben onu mas�z sanm��t�m. 244 00:12:53,267 --> 00:12:54,177 Tatl�m... 245 00:12:54,310 --> 00:12:56,141 Bunu Trish'i ger�ekten sevdi�in i�in yapt���na... 246 00:12:56,354 --> 00:12:57,503 ...emin olmak istiyoruz. 247 00:12:57,689 --> 00:12:59,600 Sonunda bekaretini ald��� i�in de�il. 248 00:12:59,816 --> 00:13:01,772 ��yle s�ylemeyi kes. 249 00:13:01,985 --> 00:13:03,179 Millet, onu seviyorum. 250 00:13:03,320 --> 00:13:05,151 Tamam m�? Ger�ekten. 251 00:13:05,322 --> 00:13:06,755 Tamam, tamam, tamam. Brownie ye. 252 00:13:08,242 --> 00:13:10,472 Ben bakar�m. 253 00:13:14,623 --> 00:13:16,215 D���n konusunda tebrikler. ��elim. 254 00:13:16,417 --> 00:13:17,293 Onaylamad���n�z� san�yordum. 255 00:13:17,460 --> 00:13:18,688 Onaylam�yorum... 256 00:13:18,878 --> 00:13:21,187 Ama do�ru d�r�st veda etmeden dostumu... 257 00:13:21,464 --> 00:13:22,783 ...�l�me yollayamam ya... 258 00:13:23,007 --> 00:13:25,077 Te�ekk�rler beyler ama yar�n u�a��m �ok erken. 259 00:13:25,343 --> 00:13:27,652 Tatl�m. 260 00:13:27,929 --> 00:13:30,284 Tamam, en fazla iki bira. 261 00:13:42,695 --> 00:13:43,571 Lanet olsun! 262 00:13:48,159 --> 00:13:50,115 U�a��m. U�a��m! 263 00:13:55,416 --> 00:13:57,452 G�nayd�n, tatl�m! 264 00:13:58,503 --> 00:14:00,334 Dostum �unu keser misin? 265 00:14:01,631 --> 00:14:04,191 Burada neler oluyor? U�a��m. 266 00:14:04,426 --> 00:14:06,576 Sakin ol, dostum. Seni Toronto'ya yeti�tirece�iz. 267 00:14:06,803 --> 00:14:09,158 ��k�rler olsun. 268 00:14:09,389 --> 00:14:10,378 Ge� kalkt���m� sanm��t�m. 269 00:14:10,557 --> 00:14:12,195 Oras� �yle. 270 00:14:12,393 --> 00:14:14,384 Ne? Nas�l? Alt taraf� iki bira i�tim. 271 00:14:16,981 --> 00:14:18,175 Anne. 272 00:14:18,357 --> 00:14:20,075 Dostum, annenin otlu brownieleri m�kemmel. 273 00:14:20,276 --> 00:14:22,267 Bana tarifini mutlaka vermelisiniz. 274 00:14:22,486 --> 00:14:24,044 L�tfen �unu keser misiniz? 275 00:14:24,238 --> 00:14:26,194 Beni havaalan�na g�t�r�n. Ben giderim. 276 00:14:26,407 --> 00:14:27,556 Sakin ol, dostum. 277 00:14:27,742 --> 00:14:30,336 Seni Toronto'ya yeti�tirece�iz. 278 00:14:30,620 --> 00:14:31,973 Dostum, havaalan� �b�r tarafta. 279 00:14:32,163 --> 00:14:33,232 Evet, onu biliyorum. 280 00:14:33,373 --> 00:14:34,203 Manzaral� yoldan gidece�iz. 281 00:14:34,416 --> 00:14:35,246 Yolculuk zaman�, dostum. 282 00:14:35,417 --> 00:14:37,009 - Tofino Toronto'ya. - S�rpriz! 283 00:14:37,252 --> 00:14:40,164 - Hay�r. Kamyoneti durdur. - M�mk�n de�il. 284 00:14:40,422 --> 00:14:42,697 Program epeyce dolu, Nick. �d�llere alt� g�n... 285 00:14:42,925 --> 00:14:44,040 Lanet kamyoneti durdur. 286 00:14:50,558 --> 00:14:52,071 Annemle babam sizi neden durdurmad�? 287 00:14:52,268 --> 00:14:54,259 Evden ��kt���m�zda daha ay�lmam��lard�, dostum. 288 00:14:54,479 --> 00:14:57,357 Nick, can�n neye bu kadar s�k�ld� bilmiyorum. 289 00:14:57,607 --> 00:14:59,962 - Bize bu kadar�n� bor�lusun. - Bor�lu muyum? 290 00:15:00,193 --> 00:15:03,026 Ne dersen de. 291 00:15:03,279 --> 00:15:05,190 Hayat�nda bir basamak, son bir veda... 292 00:15:05,448 --> 00:15:06,597 Hareket eden bir bekarl��a veda partisi. 293 00:15:06,825 --> 00:15:08,975 - �yiymi�. - �ok te�ekk�rler. 294 00:15:09,202 --> 00:15:11,158 Tamam Nick, daha �nce Banff'a hi� gitmedim tamam m�... 295 00:15:11,371 --> 00:15:14,966 ...ama duydu�uma g�re oral� k�zlar�n tad� m�s�r gibiymi�. 296 00:15:15,250 --> 00:15:17,480 Ne? Sen m�s�r seversin. 297 00:15:17,711 --> 00:15:20,987 Biz hatun indirelim, sen de Pazara kadar Toronto'da ol yeter. 298 00:15:21,257 --> 00:15:22,167 Haydi dostum, evet de. 299 00:15:22,300 --> 00:15:25,451 Evet de! Evet de! Evet de, Evet! 300 00:15:25,720 --> 00:15:26,709 Evet de! Kes �unu! 301 00:15:26,888 --> 00:15:28,685 Kesin �unu! Tamam, tamam! Kes �unu! 302 00:15:28,890 --> 00:15:29,720 Lanet olsun! 303 00:15:42,446 --> 00:15:44,641 Haydi. �u odaya bak! 304 00:15:44,907 --> 00:15:47,023 Biraz bacak g�stermeyi falan... 305 00:15:47,242 --> 00:15:48,914 ...denesene? - Akl�na bile getirme. 306 00:15:49,119 --> 00:15:51,758 Bizi bu duruma sokan benim. 307 00:15:51,997 --> 00:15:53,225 Bunu k�t� bulan sensin. 308 00:15:53,374 --> 00:15:55,763 Bence bu ilk ger�ek konserimiz. 309 00:15:56,002 --> 00:15:59,074 �ark�l� telegram konser say�lmaz. 310 00:15:59,339 --> 00:16:00,374 Evet say�l�r. 311 00:16:00,548 --> 00:16:01,424 Bu sadece... 312 00:16:01,591 --> 00:16:03,229 Ne? 313 00:16:03,426 --> 00:16:06,065 Aptal bir i� isteseydim adadan ayr�lmazd�m. 314 00:16:06,304 --> 00:16:07,896 Kes sesini. 315 00:16:08,139 --> 00:16:10,016 Tamam, buraya birisi laz�m. 316 00:16:10,267 --> 00:16:11,586 - Biliyorum. - Haydi. 317 00:16:11,810 --> 00:16:12,765 Winnie! 318 00:16:12,978 --> 00:16:14,047 Tanr�m! 319 00:16:14,271 --> 00:16:15,465 Baca��n� g�ster, bacak, bacak, bacak. 320 00:16:15,647 --> 00:16:17,080 G�steriyorum. G�steriyorum. 321 00:16:19,193 --> 00:16:21,753 Merhabalar. 322 00:16:26,158 --> 00:16:28,069 Johnny Leather... 323 00:16:28,286 --> 00:16:31,437 ...plaja giderken yolumuzu kaybettik. 324 00:16:31,706 --> 00:16:33,583 Tanr�'ya ��k�r bizi ald�n�z. 325 00:16:33,792 --> 00:16:35,305 Size nas�l te�ekk�r edebiliriz? 326 00:16:35,502 --> 00:16:37,777 Ben s�rerken sopamla ilgilensen? 327 00:16:38,004 --> 00:16:38,959 Tabii, olur... 328 00:16:39,130 --> 00:16:40,768 ...ama sen de benim borularla ilgileneceksin. 329 00:16:40,966 --> 00:16:44,117 Benim de. 330 00:16:56,816 --> 00:16:58,044 - Evet! - Haydi, haydi! 331 00:16:58,234 --> 00:16:59,064 Tamam... 332 00:16:59,235 --> 00:17:01,465 - Hay�r, hay�r durmuyoruz. - Neden durmuyoruz, dostum? 333 00:17:01,696 --> 00:17:03,687 Bu bir Pinto de�il, bir karavan. Payla��mc� ol biraz. 334 00:17:03,907 --> 00:17:06,182 Dostum, bu benim arabam, burada kurallar� ben koyar�m. 335 00:17:06,409 --> 00:17:08,240 Bu bir tatil. Kural filan yok. 336 00:17:08,453 --> 00:17:09,772 �n tepemden! 337 00:17:10,455 --> 00:17:11,854 �u an tek ihtiyac�m�z olan �ey... 338 00:17:12,040 --> 00:17:13,837 ...bizi yava�latacak iki zavall� travesti. 339 00:17:14,042 --> 00:17:15,316 Haydi beyler, bak�n. 340 00:17:15,544 --> 00:17:17,375 Bunlar k�z. Bize ihtiya�lar� var. 341 00:17:17,629 --> 00:17:19,221 10 dakikada bir durmam�z gerekecek... 342 00:17:19,465 --> 00:17:22,138 ...tuvalete gidecekler, padlerini de�i�tirecekler. 343 00:17:22,426 --> 00:17:25,463 Mesela ben, her zaman bayan temizli�i i�in zaman ay�rabilirim. 344 00:17:25,721 --> 00:17:27,234 Kat�l�yorum, karde�im. 345 00:17:30,476 --> 00:17:33,195 K�zlar, arabaya ihtiyac�n�z var m�? 346 00:17:33,438 --> 00:17:35,474 Selam, ad�m Dime. 347 00:17:38,318 --> 00:17:40,195 Nick Toronto �niversitesinde hukuk okuyacak... 348 00:17:40,403 --> 00:17:42,917 ...o y�zden kamp�s turuna kat�l�yor. 349 00:17:43,156 --> 00:17:44,509 Dime ve ben de arkada�lar�y�z... 350 00:17:44,700 --> 00:17:46,531 ...bir nevi komedi fakt�r�. 351 00:17:46,743 --> 00:17:48,461 Siz ikiniz ne yap�yorsunuz? 352 00:17:48,704 --> 00:17:49,853 Anlat. 353 00:17:50,080 --> 00:17:52,150 Bilirsin, biz... 354 00:17:52,374 --> 00:17:56,447 ...eve d�nmeye �al��an iki zavall� travesti. 355 00:17:56,754 --> 00:17:58,028 Anl�yorum, karde�im. 356 00:17:58,214 --> 00:18:00,250 Yemek stand� yakla��yor. 357 00:18:00,466 --> 00:18:01,296 Durabilir miyiz? 358 00:18:01,467 --> 00:18:02,980 Evet, bir tuvalete u�ramam gerekiyor. 359 00:18:03,177 --> 00:18:05,168 ��e bak. Ben de pedimi de�i�tirece�im. 360 00:18:15,774 --> 00:18:17,366 �ok centilmensiniz. 361 00:18:22,281 --> 00:18:24,636 Dostum, bu hukuk sa�mal��� nedir? 362 00:18:24,909 --> 00:18:28,538 Plan�n bu de�il miydi? Toronto �niversitesi. 363 00:18:28,829 --> 00:18:30,262 Evet, eninde sonunda ama yani... 364 00:18:30,456 --> 00:18:33,926 Hem �u sa�ma evlilik fikrinden �ok daha iyi. 365 00:18:34,210 --> 00:18:35,438 Ve bize bir iyilik yap... 366 00:18:35,628 --> 00:18:36,777 ...bunu kendine sakla. 367 00:18:36,963 --> 00:18:41,275 Bilirsin, k�zlar� korkutman� istemiyoruz. 368 00:18:44,304 --> 00:18:45,453 �u �ok yaramaz g�r�n�yor. 369 00:18:45,639 --> 00:18:48,517 Dondurma al�yor. 370 00:18:48,767 --> 00:18:51,042 Bu ne demek biliyorsun. 371 00:18:57,485 --> 00:18:59,919 �kimiz de seni �ld�rece�iz, merak ediyorsan. 372 00:19:00,196 --> 00:19:03,074 Asl�nda ediyordum. 373 00:19:03,366 --> 00:19:04,242 Bak san�r�m biraz... 374 00:19:04,367 --> 00:19:05,197 ...k�t� ba�lad�k. 375 00:19:06,953 --> 00:19:10,184 Sasha, Newfoundland, zor durumda bir m�zisyen. 376 00:19:10,457 --> 00:19:12,209 Pardon? 377 00:19:12,417 --> 00:19:13,247 �smim... 378 00:19:13,418 --> 00:19:14,692 ...nereden geldi�im ve mesle�im. 379 00:19:14,878 --> 00:19:17,392 Zaman kazanal�m dedim. 380 00:19:17,631 --> 00:19:19,030 Ne kadar iyisin. 381 00:19:19,216 --> 00:19:22,367 G�z�me b�yle detaylara vakti olmayan biri gibi g�r�nd�n. 382 00:19:22,636 --> 00:19:24,592 Buraya neden geldin? 383 00:19:25,723 --> 00:19:27,076 Bak ben sadece... 384 00:19:27,266 --> 00:19:30,781 Kaba davranmak istemem ama benim bir k�z arkada��m var, yani... 385 00:19:40,822 --> 00:19:42,892 Bak, biliyordum. 386 00:19:43,116 --> 00:19:45,072 �unlara bak. 387 00:21:13,461 --> 00:21:16,294 Sana havu�lu kek �nerebilirim. 388 00:21:19,217 --> 00:21:20,252 �eker zay�flar i�indir. 389 00:21:20,385 --> 00:21:23,582 Kesinlikle. 390 00:21:23,847 --> 00:21:25,075 O halde. 391 00:21:25,265 --> 00:21:27,904 Jerry bana �zel Kuvvetlerde oldu�unu s�yledi. 392 00:21:28,143 --> 00:21:29,895 Askeri mahkemeden beri de�il. 393 00:21:30,104 --> 00:21:32,902 Askeri mahkemeye mi verildin? 394 00:21:33,149 --> 00:21:34,184 Bana emekliye ayr�ld���n s�ylendi. 395 00:21:34,358 --> 00:21:36,155 Evet, evet ama �ok b�y�k bir �ey de�il. 396 00:21:36,360 --> 00:21:37,236 Demek istedi�im... 397 00:21:37,403 --> 00:21:40,122 Generalin k�pe�i... 398 00:21:40,323 --> 00:21:42,393 ...beni �s�rd�. 399 00:21:42,659 --> 00:21:44,172 Ben de kalta�� �ld�rd�m... 400 00:21:44,411 --> 00:21:46,129 ...ve yedim. 401 00:21:46,371 --> 00:21:47,599 Tamam. 402 00:21:47,831 --> 00:21:51,107 Beni i�eri atmak istiyorlard� ama senin e�in... 403 00:21:51,376 --> 00:21:53,412 ...karakter �ahidim oldu. 404 00:21:53,629 --> 00:21:55,221 Bana �ok iyi davrand�. 405 00:21:55,422 --> 00:21:56,935 Evet, o y�zden, bilirsin... 406 00:21:57,132 --> 00:21:58,963 Emile iyili�in kar��l���n� vermek istiyor. 407 00:21:59,176 --> 00:22:01,326 Biz de onun yeni firmas�nda... 408 00:22:01,554 --> 00:22:02,464 ...ilk m��terileri olaca��z. 409 00:22:02,638 --> 00:22:04,071 G�zel, tamam. 410 00:22:04,265 --> 00:22:05,095 Bu kad�n... 411 00:22:05,266 --> 00:22:06,858 ...Nick'in evlenmek istedi�i... 412 00:22:07,059 --> 00:22:09,129 �yi biri de�il mi? - Ben... 413 00:22:09,353 --> 00:22:11,184 ��ten pazarl�kl� bir orospu. 414 00:22:11,397 --> 00:22:12,796 Evet. 415 00:22:12,982 --> 00:22:15,371 Ve Nick bunu g�rm�yor. Kafas� kar���k, gen�... 416 00:22:15,652 --> 00:22:16,687 ...ve azg�n. 417 00:22:16,903 --> 00:22:18,336 O y�zden bize g�re... 418 00:22:18,572 --> 00:22:20,210 ...Toronto'ya yeti�emese daha iyi olur. 419 00:22:20,407 --> 00:22:23,205 O y�zen belki... Paras�n� kaybeder... 420 00:22:23,452 --> 00:22:26,250 ...arabas� bozulur. �yle bir �ey. 421 00:22:26,497 --> 00:22:28,408 Biz buradan her �eyi denedik... 422 00:22:28,624 --> 00:22:30,296 ...ve size g�veniyoruz. 423 00:22:30,501 --> 00:22:34,016 O�lunuzu bulaca��m. 424 00:22:34,296 --> 00:22:37,208 Bedavaya derisini y�z�p i�ini doldururum. 425 00:22:40,052 --> 00:22:41,451 O espiriydi. 426 00:22:41,637 --> 00:22:42,547 Evet. 427 00:22:42,889 --> 00:22:43,958 Evet. 428 00:22:54,318 --> 00:22:56,468 Sence de onlar�nkine �ok yak�n... 429 00:22:56,695 --> 00:22:58,094 ...de�il miyiz? Yani... 430 00:22:58,280 --> 00:22:59,474 Uyuma aranjmanlar�ndan bahsedelim. 431 00:22:59,656 --> 00:23:01,692 ��nk� bence cinsiyetlere g�re ayr�lmak eski moda. 432 00:23:01,909 --> 00:23:03,262 Evet, bana da eski moda geldi. 433 00:23:03,452 --> 00:23:06,012 Taktikleriniz gibi. 434 00:23:06,247 --> 00:23:07,919 �zg�n�m, beyler. 435 00:23:08,124 --> 00:23:10,035 Ne kadar biram�z var? 436 00:23:10,251 --> 00:23:11,286 Bilmiyorum. Neden? 437 00:23:11,461 --> 00:23:14,658 ��nk� o k�zlar i�in �ok i�ki gerekecek. 438 00:23:14,923 --> 00:23:16,276 Sizleri bilmiyorum beyler... 439 00:23:16,466 --> 00:23:19,139 ...ama ben kendi �ad�r�m� kurdum bile. 440 00:23:19,386 --> 00:23:20,978 Kes sesini. 441 00:23:25,225 --> 00:23:27,216 O�lum, simsiyah oldu. 442 00:23:27,477 --> 00:23:29,866 K�zlar siyah sever. Sana hi�bir �ey ��retemedim mi? 443 00:23:30,105 --> 00:23:32,380 O�lum onu yemeyecekler. 444 00:23:32,566 --> 00:23:33,635 ��kar �unu. 445 00:23:33,817 --> 00:23:36,331 Tyler onu haz�r oldu�unda ��kart�r. 446 00:23:36,570 --> 00:23:39,801 K�zlar buna sayg� duyar ve hep ikinci porsiyon i�in geri gelir. 447 00:23:40,074 --> 00:23:41,109 O�lum, yan�yor. 448 00:23:41,284 --> 00:23:42,603 - ��kar �unu. - O�lum, b�rak. 449 00:23:42,785 --> 00:23:44,582 - B�rak, o�lum - ��kar �unu 450 00:23:44,787 --> 00:23:47,142 Bu �ok zekiceydi. 451 00:23:47,373 --> 00:23:50,171 O �ekerler lanet birer sanat eseriydi dostum. 452 00:23:50,377 --> 00:23:52,015 Neden bir sonrakini pi�irmesi i�in Dime'a b�rakm�yorsun? 453 00:23:52,212 --> 00:23:55,682 ��nk� ate� Dime i�in �ok b�y�k ve tehlikeli. 454 00:23:56,008 --> 00:23:58,203 Sizler oturup rahat�n�za bak�n, tamam m�? 455 00:23:58,427 --> 00:24:00,304 �ok k�sa zamanda o k�zlar� becerece�iz. 456 00:24:00,554 --> 00:24:01,384 Aman Tanr�m! 457 00:24:01,555 --> 00:24:02,431 Beyler, yang�n! 458 00:24:02,640 --> 00:24:04,119 Lanet olsun! 459 00:24:04,350 --> 00:24:06,500 Jill! Tanr�m. Yay�l�yor! 460 00:24:06,727 --> 00:24:09,161 �ocuklar, yay�l�yor! 461 00:24:09,355 --> 00:24:10,754 �ekilin! 462 00:24:10,940 --> 00:24:15,252 �ekilin! �ekilin! 463 00:24:17,488 --> 00:24:19,558 Bo�. 464 00:24:19,783 --> 00:24:21,136 Dostum. 465 00:24:21,326 --> 00:24:22,839 Size inanam�yorum. 466 00:24:34,798 --> 00:24:37,266 Viski. 467 00:24:37,510 --> 00:24:38,386 Araba kullan�yorum. 468 00:24:38,552 --> 00:24:40,224 Viski. 469 00:24:40,429 --> 00:24:41,305 Ben gidiyorum. 470 00:24:42,515 --> 00:24:45,234 Bayanlar. 471 00:24:45,476 --> 00:24:46,875 Tanr�m. 472 00:24:47,061 --> 00:24:48,210 �zg�n�m, tamam m�? 473 00:24:48,354 --> 00:24:50,231 Daha ka� kez s�ylememi istiyorsun? 474 00:24:50,398 --> 00:24:52,468 ��te bak ne diyece�im. Bana �aplak atabilirsin. 475 00:24:52,692 --> 00:24:54,171 Haydi, hakediyorum. 476 00:24:54,361 --> 00:24:56,352 Bana �aplak at. 477 00:24:56,571 --> 00:24:58,687 Tamam. 478 00:24:58,907 --> 00:25:00,260 Her neyse. 479 00:25:00,450 --> 00:25:03,442 D��ar� ��k�p biraz temiz hava alaca��m. 480 00:25:10,336 --> 00:25:13,214 Evet! Ben de bunu diyorum! 481 00:25:21,473 --> 00:25:24,192 Be�endin mi? Yukar� gel. Haydi! 482 00:25:28,522 --> 00:25:31,832 Evet! 483 00:25:40,409 --> 00:25:41,398 Harika! 484 00:26:00,055 --> 00:26:01,488 Te�ekk�rler. 485 00:26:02,391 --> 00:26:04,666 Rica ederim. 486 00:26:07,521 --> 00:26:08,749 Tyler! 487 00:26:08,981 --> 00:26:09,936 Neler oluyor. 488 00:26:10,149 --> 00:26:11,377 Polis! Lanet olsun. 489 00:26:13,319 --> 00:26:14,149 Tyler! 490 00:26:29,377 --> 00:26:30,696 Lanet olsun! 491 00:26:30,879 --> 00:26:32,995 Rahatla. Muhtemelen sadece ceza al�rs�n. 492 00:26:33,215 --> 00:26:35,934 Bir cezaya daha param�z yetmez, Tyler. Ontario'ya benzin param�z yok. 493 00:26:36,176 --> 00:26:37,325 Sasha... 494 00:26:37,511 --> 00:26:38,739 ...otu a�ac�n alt�na sakla. 495 00:26:38,929 --> 00:26:39,805 Polis oraya bakar. 496 00:26:39,972 --> 00:26:41,849 Araban�n i�inden iyidir. 497 00:26:42,099 --> 00:26:43,612 Bekle. 498 00:26:43,851 --> 00:26:45,170 Lanet olsun. 499 00:26:45,353 --> 00:26:46,832 Neler oluyor? Dime! 500 00:26:47,063 --> 00:26:48,212 Biraz erzak, bilirsiniz... 501 00:26:48,398 --> 00:26:49,228 ...bir �ey olursa diye. 502 00:26:49,399 --> 00:26:52,197 Mesela ne? N�kleer felaket? 503 00:26:53,820 --> 00:26:55,253 Lanet olsun. 504 00:26:59,117 --> 00:27:01,108 G�nayd�n han�mlar, beyler. 505 00:27:01,328 --> 00:27:03,364 Karavandan ��kman�z� ve ellerinizi... 506 00:27:03,580 --> 00:27:06,936 ...g�rebilece�im bir yerde tutman�z� rica edece�im. 507 00:27:07,209 --> 00:27:09,439 Madde C-17... 508 00:27:09,670 --> 00:27:13,060 ...hareket eden bir arac�n dam�nda s�rf... 509 00:27:13,340 --> 00:27:14,614 ...200 Dolar ceza... 510 00:27:14,800 --> 00:27:18,156 ...kamu mal�na zarar, madde B-35, 300 Dolar ceza. 511 00:27:18,387 --> 00:27:19,217 Ama bu benim karavan�m. 512 00:27:19,389 --> 00:27:20,868 Tutuklanmaya kar�� koymak... 513 00:27:21,099 --> 00:27:23,374 ...500 Dolar ceza ve alt� ay hapis. 514 00:27:23,643 --> 00:27:26,282 Arac�n�z� aramamda sak�nca var m�? 515 00:27:26,521 --> 00:27:29,240 Hay�r diyebilirsin Nick, arama emri laz�m. 516 00:27:29,482 --> 00:27:32,554 Arama emri. 517 00:27:34,947 --> 00:27:37,620 �ok zorlama, Carbo. 518 00:27:37,866 --> 00:27:40,380 Bir daha soraca��m. Arac�n�z� arayabilir miyim? 519 00:27:40,619 --> 00:27:42,735 Tamam, sadece kolunu b�rak. 520 00:27:44,707 --> 00:27:46,265 Tanr�m. 521 00:27:50,505 --> 00:27:52,621 Bu �ok fena. 522 00:27:56,845 --> 00:27:59,962 Ara�ta a��k alkol... 350 Dolar ceza. 523 00:28:01,641 --> 00:28:03,313 Benim zulay� bulursa mahvolduk. 524 00:28:03,518 --> 00:28:06,032 Rahatla, bulamayacak. 525 00:28:09,024 --> 00:28:10,616 - Lanet olsun. - Dostum. 526 00:28:10,818 --> 00:28:13,616 Burada �ok fazla ot var. 527 00:28:13,863 --> 00:28:15,342 Onun cezas� ne kadar? 528 00:28:15,531 --> 00:28:17,249 4 gram yasad��� narkotik mi? 529 00:28:17,450 --> 00:28:18,769 Evet. 530 00:28:18,951 --> 00:28:20,589 O ceza de�il ufakl�k. O r��vet. 531 00:28:20,787 --> 00:28:23,938 Tamam, ne kadar? 532 00:28:24,249 --> 00:28:25,682 Elinizde ne kadar var? 533 00:28:25,917 --> 00:28:27,236 Bizi soyuyor musun? 534 00:28:27,419 --> 00:28:28,818 Buna soygun denir tatl�m. 535 00:28:29,045 --> 00:28:30,842 �imdi, hapse gitmek istiyormusun, istemiyor musun? 536 00:28:31,047 --> 00:28:32,241 Haydi beyler, d�k�l�n. 537 00:28:36,345 --> 00:28:37,619 - Hay�r, l�tfen! - Yine ba�lamak istemiyorsun herhalde? 538 00:28:39,056 --> 00:28:40,250 Senin lanet su�un. 539 00:28:40,391 --> 00:28:43,428 Hepsini b�rakmak zorunda de�ilsin! Biraz ac�man olsun, Nick. 540 00:28:43,686 --> 00:28:44,880 Hay�r. O k�t� biri. 541 00:28:45,062 --> 00:28:47,530 Hepsi birazdan bitecek. 542 00:28:57,534 --> 00:28:58,410 Beyler? 543 00:29:21,017 --> 00:29:24,054 Lanet olsun, dostum! Biraz m�sade eder misin? 544 00:29:24,312 --> 00:29:26,189 �zg�n�m. Ben sadece... 545 00:29:26,397 --> 00:29:28,228 D���n�m ki, ben... 546 00:29:28,441 --> 00:29:30,636 Seni ba�ka bir �ey sand�m. 547 00:29:32,445 --> 00:29:34,276 Lanet olsun, ko�! 548 00:29:34,489 --> 00:29:36,081 Yolumdan �ekil! 549 00:29:36,283 --> 00:29:39,161 Furtado kabul etti. Avril de �yle. 550 00:29:39,369 --> 00:29:41,280 Shania'dan hala haber bekliyorum. 551 00:29:41,497 --> 00:29:43,089 O y�zden bir soyunma odas�n� ay�r�n. 552 00:29:43,290 --> 00:29:45,804 Umar�m bir... Ofisime yak�n. 553 00:29:46,043 --> 00:29:48,159 ��te, iki latte, ekstra k�p�k. 554 00:29:48,379 --> 00:29:49,209 Te�ekk�rler, �ekerim. 555 00:29:49,380 --> 00:29:50,733 Efendim, size sayg�m sonsuz... 556 00:29:50,923 --> 00:29:52,914 ...ama bence o hareket hi� uygun de�il. 557 00:29:53,134 --> 00:29:56,092 �zellikle de i� yerinde. 558 00:29:56,346 --> 00:29:59,941 Biliyor musun, hakl�s�n. 559 00:30:00,225 --> 00:30:04,298 Trish, l�tfen �z�rlerimi kabul et. 560 00:30:04,604 --> 00:30:07,072 Bir daha olmayacak. 561 00:30:07,357 --> 00:30:10,155 Judy, bize bir saniye izin verir misin? 562 00:30:10,360 --> 00:30:11,429 Tabii. 563 00:30:17,159 --> 00:30:18,228 Hi� gitmeyecek sand�m. 564 00:30:18,369 --> 00:30:21,327 G�n�n sonunda masas�n� temizliyor olacak. 565 00:30:21,580 --> 00:30:23,889 Bu arada... 566 00:30:24,125 --> 00:30:25,319 ...kahvenin yan�nda... 567 00:30:25,501 --> 00:30:26,934 ...bana ne vereceksin? 568 00:30:28,713 --> 00:30:30,908 �ok yeteneklisin. 569 00:30:31,132 --> 00:30:32,326 Evet. 570 00:30:32,509 --> 00:30:35,467 Nick... 571 00:30:35,762 --> 00:30:36,638 Nick! 572 00:30:36,805 --> 00:30:39,114 Nick. Uyan, dostum. 573 00:30:39,349 --> 00:30:42,386 Tyler bir kahraman. Seni bir ay�dan kurtard�. 574 00:30:42,644 --> 00:30:44,635 Kes sesini, Dime. ��te. 575 00:30:44,855 --> 00:30:46,766 Biraz a�r� kesicim var. 576 00:30:46,982 --> 00:30:48,256 �� tane ver. 577 00:30:48,442 --> 00:30:50,637 Yava� ol, hap��. 578 00:30:50,861 --> 00:30:54,297 Ve bu adam kafeine uyu�turucu der. 579 00:30:57,160 --> 00:31:01,073 �yi oldu�una emin misin? 580 00:31:01,372 --> 00:31:02,168 Her �ey yoluna girecek. 581 00:31:02,332 --> 00:31:04,482 Biraz y�r�mem gerekiyor. 582 00:31:04,709 --> 00:31:05,778 Te�ekk�rler, dostum. 583 00:31:05,961 --> 00:31:09,920 Tyler, bunlar� nereden buldun? 584 00:31:10,257 --> 00:31:11,133 �antandan. 585 00:31:11,341 --> 00:31:12,296 �antamdaki k���k keseden mi? 586 00:31:12,509 --> 00:31:15,148 Evet. 587 00:31:15,387 --> 00:31:17,218 Dime, Nick �imdi ne ald�? 588 00:31:17,473 --> 00:31:19,748 �� doz konsantre mantar toksini. 589 00:31:19,975 --> 00:31:21,010 Mantar. 590 00:31:21,185 --> 00:31:22,777 Gibi ama �ok daha g��l�s�. 591 00:31:22,979 --> 00:31:27,291 Yani yar�m hap al�nca havaya u�ars�n normalde. 592 00:31:27,608 --> 00:31:29,121 Ona ne olacak? 593 00:31:29,319 --> 00:31:31,787 Yani, ba�� filan a�r�mayacak. 594 00:31:40,288 --> 00:31:42,244 Ona bunu nas�l yapabildin? 595 00:31:42,416 --> 00:31:45,294 Ben bir �ey yapmad�m. Bu Tyler'�n su�u. 596 00:31:45,544 --> 00:31:47,774 Tamam, sadece rahatla, tamam m�? Onu sadece karavana bindirece�iz. 597 00:31:49,423 --> 00:31:51,778 Evet, evet, evet, evet... 598 00:32:05,523 --> 00:32:06,922 Bu �ok g�zel, dostum. 599 00:32:07,108 --> 00:32:09,702 Burada bir ev yapaca��m. 600 00:32:11,405 --> 00:32:13,794 Bu harika. Haydi, seni karavana bindirelim. 601 00:32:14,032 --> 00:32:16,500 Bana dokunma! Hay�r dostum bu inan�lmaz. 602 00:32:16,785 --> 00:32:18,616 Sana s�yl�yorum, buraya bir ev yapaca��m. 603 00:32:18,829 --> 00:32:19,659 Nick? Nick. 604 00:32:19,830 --> 00:32:22,060 Trish... 605 00:32:22,500 --> 00:32:23,410 Trish. 606 00:32:28,172 --> 00:32:30,288 Hayat bu. 607 00:32:30,508 --> 00:32:32,339 Kokla. Hayat kokuyor. 608 00:32:34,262 --> 00:32:35,217 Trish kim? 609 00:32:35,388 --> 00:32:38,460 Mushies konu�uyor. Bu... 610 00:32:42,187 --> 00:32:44,257 Sen de onlar� duyuyorsun. 611 00:32:44,481 --> 00:32:46,472 Seni seviyorum, Tyler. 612 00:32:50,321 --> 00:32:52,391 Tanr�m. 613 00:32:56,243 --> 00:32:59,235 Aman Tanr�m. 614 00:32:59,497 --> 00:33:01,249 Sar� inekler geliyor! 615 00:33:04,419 --> 00:33:06,853 Evet! Evet! 616 00:33:07,088 --> 00:33:08,362 Ben bay�ltal�m derim. 617 00:33:08,548 --> 00:33:10,379 Bence burada mola verip kamp kural�m. 618 00:33:10,592 --> 00:33:11,866 Tanr�m. 619 00:33:22,229 --> 00:33:24,185 Ya��yor! 620 00:33:25,441 --> 00:33:26,476 Ya��yor! 621 00:33:26,692 --> 00:33:28,364 Ba�ard�n. 622 00:33:28,569 --> 00:33:31,879 K���k teknemiz bu sabah nas�l? 623 00:33:32,156 --> 00:33:33,794 Tekne mi? Siz neden bahsediyorsunuz? 624 00:33:33,992 --> 00:33:35,266 Diyelim ki tipik olarak... 625 00:33:35,451 --> 00:33:37,840 ...ka��t mendil ve kayganla�t�r�c�yla... 626 00:33:38,079 --> 00:33:40,149 ...�zel vakit olan bir �ey kamuya a��k bir olay oldu. 627 00:33:40,373 --> 00:33:42,204 31 festivali anlars�n ya? Bilet bile satabilirdik. 628 00:33:42,417 --> 00:33:44,214 - Dalga ge�iyorsun. - Dostum, �empanze gibiydin. 629 00:33:44,419 --> 00:33:45,772 Tamam m�? 630 00:33:45,963 --> 00:33:48,272 Sana kat�lmam�z i�in yalvar�yordun. 631 00:33:48,507 --> 00:33:51,226 Bilirsin, baz� �eyler biraz kutsald�r. 632 00:33:55,473 --> 00:33:56,952 Tamam millet, ben g�lde olaca��m. 633 00:33:57,183 --> 00:33:57,933 Evet, ben de �yle. 634 00:33:58,142 --> 00:34:00,292 Bu iyi bir fikir. Ben havlumu alaca��m. 635 00:34:00,520 --> 00:34:02,715 Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r. Sen bir yere gitmiyorsun. 636 00:34:02,939 --> 00:34:04,452 Sasha, s�rayla y�z�yorsun. 637 00:34:04,649 --> 00:34:05,968 �zg�n�m, beyler. 638 00:34:06,150 --> 00:34:07,663 Ben sap�klara g�z kulak olurum. 639 00:34:07,861 --> 00:34:09,294 Ne s�k�c� biri. 640 00:34:09,487 --> 00:34:11,284 G�le g�le, beyler. 641 00:34:11,489 --> 00:34:14,003 Haydi, Dime. ��eri girip i� �ama��rlar�na bakal�m. 642 00:34:17,704 --> 00:34:19,262 Nick, sen... 643 00:34:19,414 --> 00:34:22,326 Orman� s�p�r�yorsun. 644 00:34:22,584 --> 00:34:24,700 Hala u�mad���na emin misin? Birazc�k? 645 00:34:24,920 --> 00:34:26,638 Benimle dalga ge�iyorsunuz, de�il mi? 646 00:34:26,839 --> 00:34:28,557 Sana s�ylemek zorunday�m... 647 00:34:28,799 --> 00:34:31,597 ...d�n gece yapt���n �u kabile dans�... 648 00:34:31,844 --> 00:34:35,473 ...�ok etkileyiciydi. 649 00:34:37,851 --> 00:34:39,125 Bana yard�m eder misin? 650 00:34:39,310 --> 00:34:41,266 Kabile dans� m�? 651 00:34:41,479 --> 00:34:43,595 Sen neden bahsediyorsun? 652 00:34:54,410 --> 00:34:56,321 Nick bizi �ld�recek. 653 00:34:56,537 --> 00:34:59,256 O resimleri g�r�nce �ld�rmeyecek. 654 00:35:02,460 --> 00:35:03,893 Cehenneme gidece�iz. 655 00:35:04,087 --> 00:35:06,476 Tamam, bir �eyi kabul edelim, dostum. 656 00:35:06,756 --> 00:35:08,587 Sen Jill'le beraber olmayacaks�n. 657 00:35:08,842 --> 00:35:10,036 Bu ikinci en iyi �ey. 658 00:35:10,218 --> 00:35:11,253 Tamam m�? Etraf�na bak. 659 00:35:11,386 --> 00:35:15,345 A�a�lar, g�l, g���s ve kal�a. Foto�rafl�k bir an. 660 00:35:24,108 --> 00:35:25,382 Ne? 661 00:35:27,236 --> 00:35:28,225 Ne? 662 00:35:28,362 --> 00:35:31,240 Hi�bir �ey. 663 00:35:31,490 --> 00:35:35,039 Gidip �ocuklara bakaca��m. 664 00:35:40,333 --> 00:35:41,971 Beyler? 665 00:35:42,168 --> 00:35:42,998 Tanr�m. 666 00:35:43,169 --> 00:35:46,400 Umar�m Jill mayosunu giyiyordur. 667 00:35:46,673 --> 00:35:48,026 Neler oluyor? 668 00:35:49,509 --> 00:35:50,259 Nick? 669 00:35:50,427 --> 00:35:53,544 Sen ne halt ediyorsun? 670 00:35:53,806 --> 00:35:54,921 Sasha, bu o polis. 671 00:35:55,099 --> 00:35:56,248 Benzin depomuza �eker koyuyor. 672 00:36:01,355 --> 00:36:02,629 Tamam, ben bir �ey g�remiyorum. 673 00:36:02,857 --> 00:36:04,210 Bu a�� �ok k�t�. ��te. 674 00:36:18,206 --> 00:36:19,639 Hi�bir �ey. 675 00:36:19,833 --> 00:36:21,869 �una bak. 676 00:36:22,085 --> 00:36:24,804 Tamam, �u dala tutun ve uzan. 677 00:36:26,340 --> 00:36:27,693 Sen dala tutun. 678 00:36:27,883 --> 00:36:28,998 Ben yemek yiyorum, Dime. Egzersiz yap�yorum. 679 00:36:29,176 --> 00:36:33,010 O dal beni �ekmez, tamam m�? 680 00:36:33,306 --> 00:36:36,218 Senin tek yapt���n mast�rbasyon ve ot i�mek. 681 00:36:36,476 --> 00:36:37,989 Dala tutun. 682 00:36:41,231 --> 00:36:43,301 "Tek yapt���n mast�rbasyon ve ot i�mek, Dime. 683 00:36:43,566 --> 00:36:46,364 Benim kovboy �apkam var. Penisim kocaman." 684 00:36:53,911 --> 00:36:55,105 Kilitli. 685 00:36:55,287 --> 00:36:56,561 Yoldan �ekil. 686 00:36:56,747 --> 00:36:58,658 Tanr�m, Sasha, bunu yapamazs�n. 687 00:36:58,874 --> 00:37:02,992 Yava� kanun adam�, ben m�zisyenim. �stedi�imi yapar�m, tamam m�? 688 00:37:12,514 --> 00:37:14,232 Biliyorum. Sahte. 689 00:37:14,432 --> 00:37:16,229 Orospu �ocu�u... 690 00:37:16,476 --> 00:37:18,307 Bizden ne istiyor? 691 00:37:18,520 --> 00:37:19,953 Bilmiyorum. 692 00:37:23,442 --> 00:37:25,034 Tamam. 693 00:37:25,235 --> 00:37:26,304 Tamam, �imdi uzan. 694 00:37:26,487 --> 00:37:28,205 Ben sadece... D�zg�n tut. 695 00:37:28,405 --> 00:37:29,281 Uzan. 696 00:37:32,451 --> 00:37:33,884 Lanet olsun. Ne? Ben ne yapaca��m? 697 00:37:34,078 --> 00:37:34,954 Cevap ver. 698 00:37:35,121 --> 00:37:35,951 Alo? 699 00:37:39,584 --> 00:37:41,222 Aman Tanr�m! 700 00:37:41,419 --> 00:37:44,172 Dime! Dime! 701 00:37:44,422 --> 00:37:45,252 Dime. 702 00:37:45,423 --> 00:37:46,333 Dime, iyi misin? 703 00:37:48,176 --> 00:37:50,485 Dime, konu� benimle. Dime... 704 00:37:54,975 --> 00:37:55,851 De�er miydi? 705 00:37:56,018 --> 00:37:57,246 Kesinlikle. 706 00:38:08,531 --> 00:38:13,161 20 Dolar m�? Annen on be�e yap�yor adi herif. 707 00:38:17,332 --> 00:38:19,641 Sorun nedir, memur bey? 708 00:38:19,876 --> 00:38:21,434 Yard�m �a��rsan iyi olur adi. 709 00:38:43,568 --> 00:38:46,207 �u i�e bak. 710 00:38:46,404 --> 00:38:48,918 Oynamaya geldin, o�lum. 711 00:38:53,203 --> 00:38:56,991 Evet 7 Dolar ve bozukluk. 712 00:38:57,332 --> 00:39:00,290 Evet, bu bize �ok �ey sat�n almayacak. 713 00:39:02,338 --> 00:39:03,168 Bana paray� ver. 714 00:39:03,339 --> 00:39:06,775 Tyler seni iyile�tirecek. 715 00:39:18,521 --> 00:39:20,239 Haydi, beyler! Yard�ma muhta�lar i�in. 716 00:39:20,398 --> 00:39:22,229 �stedi�ini biliyorsun. 717 00:39:22,400 --> 00:39:24,630 Ben Moose Jaw'un vali yard�mc�s�y�m, Tanr� a�k�na. 718 00:39:24,861 --> 00:39:27,011 Haydi bir top at. Beni oyuna al. 719 00:39:27,239 --> 00:39:28,467 Benim d���nd���m� m� d���n�yorsun? 720 00:39:28,657 --> 00:39:30,568 Kesinlikle. 721 00:39:30,826 --> 00:39:32,817 Ne d���n�yorsun? 722 00:39:34,663 --> 00:39:36,619 Biliyorsun, ben sadece... Karnavallara bay�l�r�m. 723 00:39:36,874 --> 00:39:38,193 Ben �ocukken... 724 00:39:38,376 --> 00:39:41,368 ...karde�lerime beni de g�t�rmeleri i�in yalvar�rd�m. 725 00:39:41,629 --> 00:39:42,857 O balonlar� g�r�yor musun? 726 00:39:43,047 --> 00:39:45,880 Ellerinden geleni benim... 727 00:39:46,134 --> 00:39:48,204 ...pantalonumun arkas�na ba�lay�p... 728 00:39:48,428 --> 00:39:49,861 ...beni u�urmaya �al���rlard�. 729 00:39:50,055 --> 00:39:52,489 ��e yarad� m�? 730 00:39:52,724 --> 00:39:56,399 Sonunda beni bir a�a�ta buldular. 731 00:39:56,687 --> 00:39:58,598 En az�ndan senin karnavallar�n vard�. 732 00:39:58,814 --> 00:40:00,008 Tofino, ��lg�n bir gecede... 733 00:40:00,190 --> 00:40:03,421 ...�ehir merkezinde tombala oynard�k. 734 00:40:03,736 --> 00:40:04,646 Tombala severim. 735 00:40:04,862 --> 00:40:07,171 Evet, biliyorum. Ben de �yle. 736 00:40:07,406 --> 00:40:10,125 Bilirsin, k���k bir kasabada olmak g�zel ama... 737 00:40:10,368 --> 00:40:12,165 Sen eninde sonunda... 738 00:40:12,370 --> 00:40:14,645 Daha fazlas�n� istiyorsun. 739 00:40:14,872 --> 00:40:16,908 Evet. 740 00:40:17,542 --> 00:40:20,181 Evet. 741 00:40:20,420 --> 00:40:22,376 Dostum, balonlar ne kadar? 742 00:40:22,589 --> 00:40:24,261 Nick, akl�na bile getirme. 743 00:40:25,550 --> 00:40:27,268 Lanet olsun! 744 00:40:27,427 --> 00:40:29,987 �yile�iyorum. 745 00:40:30,222 --> 00:40:32,213 Annen diren�li biri yeti�tirmi�. Buna sayg�m var. 746 00:40:32,433 --> 00:40:33,786 Kals�n, param bitti. 747 00:40:33,976 --> 00:40:35,853 Dostum, dostum, dostum. 748 00:40:37,897 --> 00:40:39,091 E�er sorun paraysa... 749 00:40:39,315 --> 00:40:42,227 ...cebe h�zla nas�l para indirebilece�ini biliyorum. 750 00:40:42,443 --> 00:40:43,876 Dinliyorum. 751 00:40:44,070 --> 00:40:45,139 Haydi... Tatl�m! 752 00:40:45,321 --> 00:40:47,915 O toplarla yapabilece�inin en iyisi o mu, dostum? 753 00:40:48,157 --> 00:40:49,670 lslanmad�m bile. 754 00:40:49,868 --> 00:40:52,177 Haydi, geri kalan herkes. 755 00:40:52,412 --> 00:40:53,322 ��lg�n! 756 00:40:53,455 --> 00:40:54,888 Haydi. Toplar�n bitiyor. 757 00:40:55,081 --> 00:40:56,799 Neler oluyor? 758 00:40:57,000 --> 00:40:58,752 Yoruldum burada. B�t�n g�n bekleyemem. 759 00:41:03,882 --> 00:41:05,031 Bu iyiydi. 760 00:41:19,315 --> 00:41:20,304 Ne kadar para veriyorlard�? 761 00:41:20,483 --> 00:41:21,313 Dakikas�... 762 00:41:21,484 --> 00:41:22,314 ...2 Dolar. 763 00:41:22,485 --> 00:41:24,362 Tav�an taklidi yapmak i�in. Dalga ge�iyorsun. 764 00:41:26,156 --> 00:41:28,511 Tam olarak ne yapmam gerekiyor? - Sen anlars�n. 765 00:41:28,742 --> 00:41:30,733 Ve bunlar� giymek isteyebilirsin. 766 00:41:32,579 --> 00:41:34,695 Tamam... 767 00:41:38,711 --> 00:41:39,587 Z�pla. 768 00:41:43,049 --> 00:41:44,607 �yi g�r�n�yor. 769 00:41:56,438 --> 00:41:58,952 Merhaba? 770 00:41:59,191 --> 00:42:01,227 Neler oluyor? 771 00:42:10,077 --> 00:42:10,953 Kes �unu! 772 00:42:12,872 --> 00:42:15,625 Bana ate� etmeyi kes! 773 00:42:21,381 --> 00:42:23,497 Evet oras� indi. Y�ze odaklan. 774 00:42:23,716 --> 00:42:26,025 Y�z� unut. Toplar� hedef al. 775 00:42:27,804 --> 00:42:30,238 Tatl�m, istedi�in zaman. Birisi... 776 00:42:32,726 --> 00:42:33,841 Tamam beyler, g�steri bitti. 777 00:42:34,019 --> 00:42:35,816 E�lerinize, internete ya da... 778 00:42:36,021 --> 00:42:37,249 ...garip ve hasta e�lencenizi... 779 00:42:37,398 --> 00:42:39,309 ...nerede buluyorsan�z oraya gidin. 780 00:42:39,525 --> 00:42:41,243 - Harikayd�n. - Te�ekk�rler 781 00:42:41,402 --> 00:42:43,279 Siz neler yap�yorsunuz? 782 00:42:43,487 --> 00:42:45,523 Bu gidi�le saatte 75 Dolar. 783 00:42:46,866 --> 00:42:48,458 M�kemmel. Tamam. 784 00:42:48,659 --> 00:42:50,411 Beyler, �ey... Tyler nerede? 785 00:42:50,662 --> 00:42:54,018 Nereye gidiyorsun? Gel buraya! 786 00:42:55,458 --> 00:42:59,167 Bu nas�l bir his? 787 00:43:01,381 --> 00:43:03,337 �imdi korkak kimmi�? 788 00:43:03,550 --> 00:43:06,189 Evet! Al �unu! 789 00:43:06,428 --> 00:43:08,259 �una bak! 790 00:43:08,430 --> 00:43:10,102 Ne? 791 00:43:11,725 --> 00:43:13,522 Kes sesini. 792 00:43:24,239 --> 00:43:26,753 O g�r�lt� nedir? �unu duydunuz mu? 793 00:43:29,119 --> 00:43:30,950 Beyler, o nedir? 794 00:43:31,204 --> 00:43:32,034 Bu bir... 795 00:43:32,205 --> 00:43:33,957 ...rota de�i�ikli�i. 796 00:43:54,562 --> 00:43:56,678 Kemerleri ba�lay�n enayiler. 797 00:43:56,940 --> 00:43:59,579 Evet, bu... B�ylesi daha iyi. 798 00:44:02,446 --> 00:44:04,516 D��en �eyler falan var. 799 00:44:04,740 --> 00:44:06,093 Karavan sallan�yorsa... 800 00:44:06,283 --> 00:44:07,841 ...kap�y� �almay�n. 801 00:44:15,876 --> 00:44:17,707 Bu lanet �ey da��l�yor. 802 00:44:17,920 --> 00:44:20,354 Japon getirmeliydin. 803 00:44:30,350 --> 00:44:31,305 Lanet olsun. 804 00:44:31,518 --> 00:44:33,827 Lanet raylardan �ekil tamam m�? 805 00:44:49,704 --> 00:44:51,854 - Aman Tanr�m. - Aman Tanr�m. 806 00:44:59,381 --> 00:45:00,211 Nick, acele et. 807 00:45:00,382 --> 00:45:01,258 Haydi, haydi, haydi. 808 00:45:01,424 --> 00:45:02,618 Nick, raylardan... 809 00:45:02,842 --> 00:45:04,355 - Aman Tanr�m... - Deniyorum! 810 00:45:07,097 --> 00:45:08,450 Lanet olsun. 811 00:45:09,808 --> 00:45:10,957 Lanet olsun kald�k burada. 812 00:45:11,143 --> 00:45:12,815 Lanet olsun. 813 00:45:13,020 --> 00:45:15,295 �ekil �uradan! 814 00:45:18,359 --> 00:45:20,077 Herkes d��ar�! D��ar�! 815 00:45:23,906 --> 00:45:25,976 Tanr� a�k�na ne yap�yorsun? D��ar�! 816 00:45:26,200 --> 00:45:27,349 Gitar�m! 817 00:45:44,845 --> 00:45:48,360 Hay�r. 818 00:45:54,147 --> 00:45:55,262 S�rf tahtam. 819 00:45:55,398 --> 00:45:56,308 Gibson'�m. 820 00:45:56,441 --> 00:45:57,317 Evim. 821 00:45:57,442 --> 00:46:00,240 Herkes iyi mi? 822 00:46:00,445 --> 00:46:02,083 Belki de biz... 823 00:46:02,280 --> 00:46:03,554 ...gidip biriyle falan konu�mal�y�z? 824 00:46:03,740 --> 00:46:05,970 Haftalar boyunca bize form doldurturlar. 825 00:46:06,201 --> 00:46:07,270 Gidelim. 826 00:46:07,452 --> 00:46:10,205 Torontoya gidiyor muyuz, gitmiyor muyuz? 827 00:46:10,497 --> 00:46:11,373 Evet, haydi... 828 00:46:11,582 --> 00:46:13,379 ...gidelim buradan beyler, haydi. 829 00:46:13,584 --> 00:46:14,903 Haydi, Sash. 830 00:46:15,085 --> 00:46:16,200 Geliyorum. 831 00:46:16,420 --> 00:46:18,297 Acele et, haydi. 832 00:46:28,182 --> 00:46:29,251 K�t� de�il. 833 00:46:29,434 --> 00:46:30,264 Tad� k�rsal k�zlar� gibi. 834 00:46:30,435 --> 00:46:34,223 Sen k�rsal k�zlar�n�n tad� nas�l bilmiyorsun. 835 00:46:34,522 --> 00:46:35,591 Biraz tuzu eksik. 836 00:46:35,774 --> 00:46:37,332 Tereya��. 837 00:46:37,526 --> 00:46:40,598 �ift�ide eminim vard�r. Sizce kusuruna bakar m�? 838 00:46:43,866 --> 00:46:46,505 H�rs�zl�k yapmayacaks�n. 839 00:46:46,744 --> 00:46:48,223 Bekle, bekle. Dinle, �zg�n�z. 840 00:46:48,454 --> 00:46:51,127 Biz sadece Toronto'ya giden birka� genciz. 841 00:46:51,374 --> 00:46:52,773 Siz Callahan'larla misiniz? 842 00:46:52,959 --> 00:46:54,756 G�veleri yay�p... 843 00:46:54,961 --> 00:46:56,394 ...ekinlerimi �ld�r�yorlar. 844 00:46:56,587 --> 00:46:59,340 Hay�r, efendim. Bizde g�ve falan yok, efendim. 845 00:46:59,591 --> 00:47:01,388 Hay�r, dinleyin, sadece ge�iyoruz. 846 00:47:01,593 --> 00:47:02,867 Karavan�m�za tren �arpt�. 847 00:47:03,053 --> 00:47:04,771 E�yam�z yok. 848 00:47:04,971 --> 00:47:06,723 O siz miydiniz? 849 00:47:06,932 --> 00:47:10,004 Transist�rl� radyodan haberini ald�m. 850 00:47:10,268 --> 00:47:14,625 Hayatta kalman�z bir mucize. 851 00:47:14,940 --> 00:47:19,138 ��e bak, s�nan�yorum. 852 00:47:19,486 --> 00:47:21,238 Tanr� sizi buraya getirdi... 853 00:47:21,489 --> 00:47:23,400 ...ve �imdi... 854 00:47:23,658 --> 00:47:26,092 Ben sizin �oban�n�z�m. 855 00:47:28,538 --> 00:47:30,210 Ev yap�m� bir yemek ve... 856 00:47:30,415 --> 00:47:32,133 ...yatacak s�cak bir yere ne dersiniz? 857 00:47:32,333 --> 00:47:33,322 Harika derim. 858 00:47:33,501 --> 00:47:35,571 Bu gece ineklerle kalacaks�n�z. 859 00:47:35,795 --> 00:47:37,592 Umar�m kimsenin laktoz alerjisi yoktur. 860 00:47:37,797 --> 00:47:38,991 Tek istedi�im... 861 00:47:39,174 --> 00:47:42,928 ...bakire k�z�m�n iffetine el uzat�lmamas�. 862 00:47:43,220 --> 00:47:45,495 Evet. Anlad�m. Bir nevi �ift�i espirisi. 863 00:47:45,722 --> 00:47:47,394 Bilirsin, "Evimde uyuyabilirsiniz... 864 00:47:47,599 --> 00:47:49,237 ...ama sak�n ola g�zeller g�zeli... 865 00:47:49,476 --> 00:47:52,229 ...azg�n k�z�ma el s�rmeyin." 866 00:47:52,521 --> 00:47:54,273 Bu bir �aka de�il, dostum. 867 00:47:54,482 --> 00:47:58,157 Hatta, bizim evimizde bu 11. emir say�l�r. 868 00:47:58,402 --> 00:48:03,192 �ift�inin evlatlar�yla... birlikte olmayacaks�n. 869 00:48:04,868 --> 00:48:06,062 Yoksa �ift�inin ate�li sopas�yla... 870 00:48:06,244 --> 00:48:09,873 ...kar�� kar��ya gelirsin. 871 00:48:10,165 --> 00:48:11,154 Anlad�n m�? 872 00:48:11,333 --> 00:48:13,324 Evet, efendim. 873 00:48:15,420 --> 00:48:18,139 Kim a�? 874 00:48:26,474 --> 00:48:27,873 Tren kazas�. 875 00:48:30,269 --> 00:48:31,861 Sizi zavall�lar. 876 00:48:32,063 --> 00:48:34,258 Tanr�'ya ��k�r hepiniz iyisiniz. 877 00:48:34,482 --> 00:48:37,280 Her �ey harika g�r�n�yor Bayan... 878 00:48:37,527 --> 00:48:40,724 �smim Libby, bu da Joseph. 879 00:48:40,989 --> 00:48:41,978 Nas�ls�n�z? 880 00:48:42,157 --> 00:48:44,307 Ve Josephine birazdan gelecek. 881 00:48:44,534 --> 00:48:47,287 Josephine! 882 00:48:47,538 --> 00:48:49,096 Dostum. 883 00:48:49,289 --> 00:48:52,087 Sence bu k�z ne kadar ate�li? - Dostum, dalga ge�iyorsun. 884 00:48:52,334 --> 00:48:54,404 Bu insanlar �ok �irkin. Muhtemelen di�leri yoktur. 885 00:49:06,891 --> 00:49:08,370 Josephine. 886 00:49:08,560 --> 00:49:11,358 Sonunda bize kat�lmaya m� karar verdin? 887 00:49:13,857 --> 00:49:14,926 Selam. 888 00:49:15,108 --> 00:49:17,497 Tanr�m yard�mc�m�z ol. 889 00:49:17,736 --> 00:49:18,964 Selam, tatl�m. 890 00:49:19,154 --> 00:49:20,985 Tam zaman�nda geldin. 891 00:49:21,198 --> 00:49:24,395 �ocuklarla tan��t�n m�? 892 00:49:26,162 --> 00:49:26,992 Selam. 893 00:49:27,163 --> 00:49:28,073 - Selam. - Selam. 894 00:49:33,503 --> 00:49:35,221 Evet gen� adam... 895 00:49:35,463 --> 00:49:37,055 ...m�s�r tarlas�nda bir esprin... 896 00:49:37,257 --> 00:49:40,249 ...oldu�unu mu s�ylemi�tin? 897 00:49:40,510 --> 00:49:43,229 Evet. Aptalca bir �ey. 898 00:49:49,937 --> 00:49:53,134 L�tfen bana m�sade eder misiniz? Kendimi iyi hissetmiyorum. 899 00:49:58,946 --> 00:50:03,224 Hay Allah, ne zaman misafirimiz gelse bunu yap�yor. 900 00:50:03,493 --> 00:50:07,168 Zavall�c�k, o kadar utanga� ki. 901 00:50:07,455 --> 00:50:09,844 Evet, sen. 902 00:50:10,083 --> 00:50:11,277 Evet sen. 903 00:50:11,459 --> 00:50:12,687 G�ld�r bizi. 904 00:50:12,878 --> 00:50:15,153 Evet, �ey... 905 00:50:15,380 --> 00:50:18,690 ...�ift�inin k�z� espirisi. Tabii, neden olmas�n? 906 00:50:18,967 --> 00:50:21,242 Tyler, bence bu �ok iyi bir fikir de�il. 907 00:50:21,428 --> 00:50:22,543 Tamam, �� tip var... 908 00:50:22,721 --> 00:50:24,200 ...ve �ift�inin k�z�n� indiriyorlar. 909 00:50:26,433 --> 00:50:28,389 Tabii, babas� bunu ��reniyor... 910 00:50:28,602 --> 00:50:30,240 ...ve gidip silah�n� kap�yor... 911 00:50:30,438 --> 00:50:31,757 ...sizinkine �ok benzeyen. 912 00:50:31,939 --> 00:50:35,295 Biliyorsun, Tyler, belki durmal�s�n. 913 00:50:35,568 --> 00:50:36,967 Onlara cezay� anlat�yor... 914 00:50:37,195 --> 00:50:38,947 ...meyve bah�esine girmeliler... 915 00:50:39,155 --> 00:50:41,544 ...ve en sevdikleri meyveyi bulmal�lar. 916 00:50:41,825 --> 00:50:43,338 Her neyse, �ocuklar ucuz kurtulduk deyip... 917 00:50:43,535 --> 00:50:46,003 ...birer meyve se�iyorlar. 918 00:50:46,288 --> 00:50:47,357 Tanr�m. 919 00:50:47,539 --> 00:50:49,495 - �yi misin? - Evet. 920 00:50:49,708 --> 00:50:51,141 Bunu duydun mu, Joseph? 921 00:50:51,335 --> 00:50:52,927 Bu gen� adam... 922 00:50:53,128 --> 00:50:56,279 ...��k�r etmeyi �nerdi. 923 00:50:56,549 --> 00:50:58,141 Buyur o�lum. 924 00:51:01,387 --> 00:51:02,581 Y�ce Tanr�m... 925 00:51:02,763 --> 00:51:07,200 ...bize bu kadar leziz... 926 00:51:07,518 --> 00:51:10,396 ...bir yemek sundu�un i�in te�ekk�rler. 927 00:51:10,688 --> 00:51:12,360 Bizi kutsa... 928 00:51:12,607 --> 00:51:14,086 ...ve l�tfen bizi affet... 929 00:51:14,276 --> 00:51:15,755 ...yapt���m�z �eyler... 930 00:51:15,986 --> 00:51:19,262 ...ya da �u anda yapt�klar�m�z i�in. 931 00:51:19,531 --> 00:51:21,408 Ve l�tfen... Bizi sevmeyi kesme. 932 00:51:21,617 --> 00:51:22,447 Durma, bebe�im. 933 00:51:22,618 --> 00:51:25,690 L�tfen durma... 934 00:51:25,955 --> 00:51:27,593 Ve... 935 00:51:27,790 --> 00:51:31,226 Ve b�rak g�nahlar�m�z� yutal�m. 936 00:51:31,502 --> 00:51:32,696 Ve... 937 00:51:34,464 --> 00:51:35,897 Y�ce �sa. 938 00:51:37,550 --> 00:51:38,824 Y�ce �sa. 939 00:51:40,845 --> 00:51:44,520 �sa a�k�na. 940 00:51:45,058 --> 00:51:45,934 �sa a�k�na. 941 00:51:46,142 --> 00:51:47,655 �sa a�k�na. �yi hissettiriyor de�il mi? 942 00:51:47,894 --> 00:51:50,454 S�k� bir dua sizi iyice yordu�u zaman. 943 00:51:52,649 --> 00:51:54,321 Tamam, yiyelim. 944 00:51:54,526 --> 00:51:56,403 Eti uzat. 945 00:52:00,616 --> 00:52:04,450 O y�zden... 946 00:52:04,745 --> 00:52:06,736 Sizler nerede b�y�d�n�z? 947 00:52:06,956 --> 00:52:08,355 Tanr�m. 948 00:52:08,541 --> 00:52:12,216 Jill... 949 00:52:12,504 --> 00:52:13,334 �yi misin? 950 00:52:14,464 --> 00:52:17,536 Tanr�m. 951 00:52:17,843 --> 00:52:19,674 Joseph, burada garip bir �eyler oluyor. 952 00:52:21,555 --> 00:52:23,466 Bekle bir saniye. 953 00:52:23,682 --> 00:52:24,637 Burada neler oldu�unu biliyordum. 954 00:52:30,105 --> 00:52:30,935 Lanet olsun! 955 00:52:31,107 --> 00:52:32,779 Libby, �eytan ��kar�c�y� �a��r. 956 00:52:32,984 --> 00:52:34,383 Bunlar�n i�ine �eytan girmi�! 957 00:52:34,569 --> 00:52:35,638 Ve silah�m� getir! 958 00:52:35,820 --> 00:52:38,095 Hay�r, hay�r, hay�r efendim, sizi temin ederim... 959 00:52:38,322 --> 00:52:40,836 Lanet olsun. 960 00:52:41,075 --> 00:52:43,464 ��te bu kadar. Herkes d��ar�. D��ar�! 961 00:52:48,333 --> 00:52:50,005 Ve �eytan� seninle g�t�r! 962 00:52:52,462 --> 00:52:55,260 �sa'n�n g�c� seni zorluyor! 963 00:52:55,758 --> 00:52:58,477 �sa'n�n g�c� seni zorluyor! 964 00:53:19,658 --> 00:53:20,773 Ben bakar�m, bebe�im. 965 00:53:20,951 --> 00:53:22,350 Te�ekk�rler, dostum. 966 00:53:25,539 --> 00:53:26,369 Alo? 967 00:53:26,540 --> 00:53:29,293 Jerry. Evet, ben Emile. 968 00:53:29,543 --> 00:53:31,340 Selam, Emile. Emile ar�yor, bebe�im. 969 00:53:31,545 --> 00:53:32,864 Harika. 970 00:53:33,089 --> 00:53:34,158 Nas�l gidiyor, dostum? 971 00:53:34,340 --> 00:53:35,295 Neler oluyor? 972 00:53:35,466 --> 00:53:37,297 Nick Toronto'ya yeti�ecek mi? 973 00:53:37,468 --> 00:53:40,266 Hay�r. Hay�r, yeti�emyecek. 974 00:53:40,471 --> 00:53:43,224 Harika, dostum. Bu �ok iyi haber. 975 00:53:43,433 --> 00:53:46,027 Te�ekk�rler, Emile. Sana g�venebilece�imizi biliyordum, dostum. 976 00:53:46,269 --> 00:53:48,146 G�le g�le. 977 00:53:48,355 --> 00:53:49,674 Gitmeye haz�r de�ilim. 978 00:53:49,856 --> 00:53:51,448 Haz�r de�ilim... 979 00:53:51,650 --> 00:53:54,448 Onun en iyisi oldu�unu s�yledim, bebe�im. 980 00:53:56,405 --> 00:53:58,236 Harika. 981 00:54:00,743 --> 00:54:03,337 Birer i�ki, beyler. Sarho� olacak param�z yok. 982 00:54:03,579 --> 00:54:06,013 Nick, b�t�n bu olanlardan sonra bence sarho� olmamak m�mk�n de�il. 983 00:54:16,176 --> 00:54:18,736 ��ren�sin, dostum! 984 00:54:22,808 --> 00:54:25,322 Rock and roll! 985 00:54:30,190 --> 00:54:31,225 Dostum, hayat�n� kurtar�yorum. 986 00:54:31,442 --> 00:54:32,318 Defol. 987 00:54:32,484 --> 00:54:35,282 Git buradan. 988 00:54:35,571 --> 00:54:36,367 �imdi, unutmay�n beyler... 989 00:54:36,489 --> 00:54:38,320 ...ne kadar sarho� olursan o kadar iyi geliyor. 990 00:54:38,491 --> 00:54:41,244 300 Dolar hala sahibini bekliyor... 991 00:54:41,494 --> 00:54:44,372 ...o y�zden s�v� cesaretinizi i�in... 992 00:54:44,622 --> 00:54:46,374 ...��nk� sahneye bir enayi daha laz�m. 993 00:54:48,460 --> 00:54:50,337 Bir masa g�r�yorum. 994 00:54:54,841 --> 00:54:57,309 Cougar alarm�. G�zlerinizi �evirin. 995 00:54:57,553 --> 00:54:58,508 Ve f�rsat� m� ka��ray�m? 996 00:54:58,679 --> 00:55:00,351 Lanet olsun. 997 00:55:00,556 --> 00:55:03,229 Plan nedir, k�zlar? D�et mi s�yleyeceksiniz? 998 00:55:03,475 --> 00:55:05,352 Hay�r, hay�r, hay�r, hay�r, hay�r! 999 00:55:05,603 --> 00:55:06,877 Sasha tek ba��na gidecek. 1000 00:55:07,104 --> 00:55:09,698 Evet bir tane daha, seni deli. 1001 00:55:09,941 --> 00:55:12,501 Sasha, bu gece bir yatakta uyumak istiyorum. 1002 00:55:12,735 --> 00:55:15,329 Ve do�ru d�r�st bir du� istiyorum... 1003 00:55:15,572 --> 00:55:17,324 ...ama tek yetene�i olan sensin. 1004 00:55:17,490 --> 00:55:20,288 �imdi oraya ��k... 1005 00:55:20,493 --> 00:55:22,643 ...ve bize para kazan. Haydi. 1006 00:55:22,871 --> 00:55:24,224 Evet. Haydi bakal�m. 1007 00:55:24,414 --> 00:55:25,813 Sana shot bile �smarlar�m. 1008 00:55:25,999 --> 00:55:29,355 Shot. 1009 00:55:33,507 --> 00:55:35,657 Kung Fu. Ger�ekten mi? 1010 00:55:35,885 --> 00:55:36,715 Kara ku�ak? 1011 00:55:36,927 --> 00:55:37,723 Tabii ki. 1012 00:55:37,928 --> 00:55:40,647 Etkileyici. 1013 00:55:40,890 --> 00:55:42,243 Ama as�l soru �u Junior... 1014 00:55:42,433 --> 00:55:44,947 ...kahverengi ku�a��n var m�? 1015 00:55:46,604 --> 00:55:48,640 Kahverengi ku�ak. 1016 00:55:48,857 --> 00:55:52,054 �tiraf etmeye utan�yorum ama kahverengi ku�a��m yok. 1017 00:55:52,319 --> 00:55:53,991 Asl�nda... 1018 00:55:54,196 --> 00:55:55,515 ...dostlar�m ve ben bu gece... 1019 00:55:55,697 --> 00:55:58,848 ...burada bir kemer kazanmay� umuyorduk. 1020 00:55:59,117 --> 00:56:04,145 Evet, belki bunu ayarlayabiliriz. 1021 00:56:04,498 --> 00:56:06,534 �imdi s�k� durun beyler... 1022 00:56:06,750 --> 00:56:09,025 ...��nk� tuvalete gitmeliyiz. 1023 00:56:10,463 --> 00:56:12,897 S�k�. 1024 00:56:13,174 --> 00:56:14,493 Dostum bu da nesiydi? 1025 00:56:14,717 --> 00:56:16,036 Sen neden bahsediyorsun? 1026 00:56:16,219 --> 00:56:17,447 Bu kahverengi ku�ak meselesi ne? 1027 00:56:17,679 --> 00:56:21,069 Dime, sana bir �ey izah edeyim. 1028 00:56:21,391 --> 00:56:23,222 �nsan di�isinin, cinsel zevk i�in... 1029 00:56:23,435 --> 00:56:25,187 ...kullan�labilecek �� a��kl��� var. 1030 00:56:25,395 --> 00:56:27,386 Bug�ne kadar iki tanesini tan�yoruz. 1031 00:56:27,606 --> 00:56:30,245 Cougarlar burada devreye giriyor. 1032 00:56:30,442 --> 00:56:32,558 Bu... Bu i�ren�. 1033 00:56:32,778 --> 00:56:34,575 Bu... 1034 00:56:34,780 --> 00:56:36,736 Biraya ihtiyac�m var. 1035 00:56:41,287 --> 00:56:43,437 Evet beyler... 1036 00:56:43,706 --> 00:56:45,378 ...s�ra kimde? 1037 00:56:45,625 --> 00:56:48,139 ��te burada, beyler. �stiyor. 1038 00:56:48,419 --> 00:56:50,728 Ona biraz cesaret verin. 1039 00:56:52,465 --> 00:56:54,217 Haydi. Beni gururland�r. Beni gururland�r. 1040 00:56:58,972 --> 00:57:00,803 Evet! 1041 00:57:05,521 --> 00:57:07,955 G���slerini g�ster! 1042 00:57:08,190 --> 00:57:09,589 �nce sen domuzcuk! 1043 00:57:09,775 --> 00:57:12,689 Kes sesini! 1044 00:57:12,945 --> 00:57:14,378 Tamam, bu... 1045 00:57:14,572 --> 00:57:20,522 ...oradaki adiler i�in. 1046 00:59:12,071 --> 00:59:14,346 Evet. 1047 00:59:14,573 --> 00:59:17,292 Evet! 1048 00:59:17,535 --> 00:59:20,333 Evet! 1049 00:59:20,580 --> 00:59:22,172 Evet! 1050 00:59:22,373 --> 00:59:24,933 Sizi bilmiyorum beyler ama bence kazanan� bulduk! 1051 00:59:25,168 --> 00:59:26,601 Evet! 1052 00:59:29,464 --> 00:59:30,340 Bekle! Bekle! Bekle! 1053 00:59:30,507 --> 00:59:31,781 O kadar h�zl� de�il, dostum. 1054 00:59:32,008 --> 00:59:33,487 Bu sana. 1055 00:59:36,889 --> 00:59:40,404 Yetenek diye buna derim! 1056 00:59:42,561 --> 00:59:44,199 Evet! 1057 00:59:44,396 --> 00:59:45,624 Birincilik �d�l�. 1058 00:59:45,815 --> 00:59:47,692 �kincilik �d�l�. 1059 00:59:47,900 --> 00:59:50,255 Sash! 1060 00:59:52,530 --> 00:59:53,519 Evet! 1061 01:00:02,916 --> 01:00:04,474 �ki otel odas� ve kahvalt�ya yeter. 1062 01:00:05,877 --> 01:00:07,993 �kincilik i�in fena de�il. 1063 01:00:08,255 --> 01:00:09,927 Senin... �lm�� olman gerekiyor. 1064 01:00:10,132 --> 01:00:11,360 Bizden uzak dur! 1065 01:00:11,550 --> 01:00:12,619 Ama sen nas�l ��kt�n! 1066 01:00:12,801 --> 01:00:14,792 �zg�n�m, dostum. Bu �ocuk bize ait. 1067 01:00:15,012 --> 01:00:15,967 Sen, gidelim. 1068 01:00:22,562 --> 01:00:24,951 Haydi, yak���kl�. Rahat olal�m. 1069 01:00:25,189 --> 01:00:27,498 Tamam ama ben ucuz bir kaltak de�ilim. 1070 01:00:27,734 --> 01:00:29,406 Bana kahvalt� �smarl�yorsun. 1071 01:00:29,611 --> 01:00:33,240 Sanm�yorum. 1072 01:00:33,490 --> 01:00:35,640 Jill? 1073 01:00:35,867 --> 01:00:38,142 Jill, kap�y� a�. 1074 01:00:43,500 --> 01:00:45,411 San�r�m sen ve ben... 1075 01:00:50,508 --> 01:00:53,386 Hayat�m boyunca bunun... 1076 01:00:53,636 --> 01:00:55,308 ...r�yas�n� kurdum. 1077 01:00:55,471 --> 01:00:57,746 Ona ��phe yok. 1078 01:01:02,562 --> 01:01:04,678 Evet, haydi. ��kar bakal�m. 1079 01:01:04,898 --> 01:01:06,616 Selam! 1080 01:01:08,902 --> 01:01:11,462 Gidelim. 1081 01:01:11,739 --> 01:01:13,331 Bunlar ne i�in? 1082 01:01:13,490 --> 01:01:16,926 Bekle ve g�r, k���k adam. 1083 01:01:19,080 --> 01:01:20,035 �ok istiyordum. 1084 01:01:20,247 --> 01:01:21,316 Evet ben de �yle... 1085 01:01:21,499 --> 01:01:24,059 ...ama ba�ka bir zaman� bekleyebiliriz. 1086 01:01:24,293 --> 01:01:26,488 �ok tatl�s�n. 1087 01:01:26,713 --> 01:01:28,351 �p beni. 1088 01:01:28,506 --> 01:01:31,304 Emin misin ��nk� b�rakmaya haz�r g�z�kt�n bana. 1089 01:01:31,551 --> 01:01:32,779 �p beni. 1090 01:01:36,431 --> 01:01:37,659 Yapamam. 1091 01:01:38,934 --> 01:01:41,129 Tanr�m. 1092 01:01:41,353 --> 01:01:43,071 Tamam... 1093 01:01:50,655 --> 01:01:53,692 D�n gece harikayd�n. 1094 01:01:55,785 --> 01:01:59,903 O sahnedeki k�z kimdi? 1095 01:02:02,584 --> 01:02:05,337 Onu be�endin mi? 1096 01:02:09,758 --> 01:02:11,032 Sen yata�� al, ben... 1097 01:02:11,218 --> 01:02:13,368 Bu yatak i�in iyi para �dedik... 1098 01:02:13,595 --> 01:02:19,147 ...ve tad�n� ��karmam�z konusunda �srar ediyorum. 1099 01:02:19,560 --> 01:02:22,950 Payla�mam�z� m� �neriyorsun? 1100 01:02:23,272 --> 01:02:26,662 Akl�na bir �eyler gelmesin de. 1101 01:02:28,611 --> 01:02:30,522 Akl�ma bir �ey gelmiyor. 1102 01:03:07,068 --> 01:03:08,979 G�zel ve s�k�... 1103 01:03:09,196 --> 01:03:10,265 ...burnun etraf�nda... 1104 01:03:15,202 --> 01:03:16,430 Peki bu nas�l olacak? 1105 01:03:16,620 --> 01:03:19,453 Kahverengi ku�a��m� bu �ekilde nas�l kazanaca��m? 1106 01:03:19,707 --> 01:03:23,302 Dikkatli ol, koca adam. 1107 01:03:23,627 --> 01:03:25,106 Endi�elenme. 1108 01:03:25,338 --> 01:03:26,851 Orada ne yap�yorsun bilmiyorum... 1109 01:03:27,089 --> 01:03:29,364 ...ama dikkat et ��nk� �ok kolay ��r�r�m. 1110 01:03:32,303 --> 01:03:33,213 Ne d���n�yorsun, Claire? 1111 01:03:33,429 --> 01:03:34,657 Sence bebek havucu mu kullanal�m... 1112 01:03:34,889 --> 01:03:36,322 ...Excalibur'u mu? 1113 01:03:36,516 --> 01:03:38,472 Havu�. Havu�. 1114 01:03:38,685 --> 01:03:41,279 Tanr�m, tatl�m... 1115 01:03:41,521 --> 01:03:43,955 ...san�r�m havucu evde unutmu�uz. 1116 01:03:45,108 --> 01:03:47,702 �ok fena. �ok, �ok �z�c�. 1117 01:03:47,945 --> 01:03:51,301 Doldur beni. 1118 01:03:53,868 --> 01:03:55,301 Y�ce Tanr�m. 1119 01:04:00,583 --> 01:04:02,539 Bu... 1120 01:04:02,752 --> 01:04:04,231 Evet. 1121 01:04:15,474 --> 01:04:18,705 San�r�m tek e�lenenler biz de�iliz. 1122 01:04:18,977 --> 01:04:20,729 Evet. 1123 01:04:25,026 --> 01:04:26,778 Bu harika! 1124 01:04:47,174 --> 01:04:49,893 Cougarlar m�? 1125 01:04:50,135 --> 01:04:52,968 Merhaba? 1126 01:04:53,222 --> 01:04:55,417 �mdat? 1127 01:04:55,641 --> 01:04:57,393 �mdat. 1128 01:04:57,602 --> 01:04:58,478 �mdat! 1129 01:05:01,481 --> 01:05:05,474 �mdat! �mdat! 1130 01:05:05,819 --> 01:05:07,650 Birisi! 1131 01:05:07,904 --> 01:05:10,259 �mdat! 1132 01:05:10,490 --> 01:05:12,401 Tyler. 1133 01:05:12,659 --> 01:05:13,535 Aman Tanr�m. 1134 01:05:13,702 --> 01:05:16,580 Aman Tanr�m. - Dostum. 1135 01:05:18,749 --> 01:05:20,341 Aman Tanr�m. 1136 01:05:20,501 --> 01:05:22,093 Evin bizimkinden �ok daha b�y�k. 1137 01:05:22,294 --> 01:05:24,285 Biri bana yard�m edebilir mi? 1138 01:05:24,463 --> 01:05:27,296 Yeni dostunun bir ismi var m�? 1139 01:05:27,550 --> 01:05:28,505 Boynunu �s�rm��lar... 1140 01:05:30,469 --> 01:05:31,345 Hay�r, sadece bir k�zar�kl�k. 1141 01:05:31,512 --> 01:05:33,548 Dostum, Sasha'y� becerdin. 1142 01:05:33,765 --> 01:05:34,880 Benim Sasha'm� m� becerdin? 1143 01:05:35,058 --> 01:05:36,889 - Kimseyi becermedim. - Nick, gel buraya. 1144 01:05:37,101 --> 01:05:37,977 Ne? Nick, detaylar dostum. 1145 01:05:38,186 --> 01:05:39,824 �kinizin bir arada olaca��n� biliyordum. 1146 01:05:40,063 --> 01:05:42,338 Bize detay ver, dostum. Bize detay ver. 1147 01:05:42,566 --> 01:05:43,919 Nick, haydi, haydi, haydi! 1148 01:05:44,151 --> 01:05:47,700 �ocuklar? Tamam, biriniz ��z�n beni. 1149 01:05:47,988 --> 01:05:51,060 Gelip ��z�n beni l�tfen. Birsi! 1150 01:05:51,325 --> 01:05:53,395 Beyler! 1151 01:05:57,039 --> 01:05:58,358 Haydi, haydi haydi! 1152 01:05:58,499 --> 01:05:59,454 - Acele et! - Geliyorum! 1153 01:05:59,625 --> 01:06:02,378 Kes sesini! Can�m yan�yor! Tek kelime etme! 1154 01:06:02,628 --> 01:06:06,143 Evet Tyler, k�m�lda! S.ktirin gidin! 1155 01:06:11,471 --> 01:06:13,939 Siz burada olamazs�n�z. 1156 01:06:14,224 --> 01:06:17,022 Rahatla babal�k... 1157 01:06:17,269 --> 01:06:18,782 ...hediyeler getirdik. 1158 01:06:21,815 --> 01:06:24,375 Biraz ucuz i�kiyle �enemi kapatabilece�inizi mi san�yorsun? 1159 01:06:29,323 --> 01:06:30,233 Dalga ge�iyorsun. 1160 01:06:30,408 --> 01:06:31,887 Ne? Bu benim ki�isel zulam. 1161 01:06:32,076 --> 01:06:33,225 Dostum. 1162 01:06:33,411 --> 01:06:35,800 Kendini evinde hisset. 1163 01:06:36,039 --> 01:06:38,348 Bu tren Toronto'ya gidiyor, de�il mi? 1164 01:06:38,583 --> 01:06:40,858 Toronto. Evet? 1165 01:06:41,086 --> 01:06:43,122 Tabii gidiyor. 1166 01:06:59,397 --> 01:07:01,308 Biraz denememin mahsuru var m�? 1167 01:07:01,482 --> 01:07:03,552 Kaybol. 1168 01:07:16,998 --> 01:07:18,147 O halde sen... 1169 01:07:18,375 --> 01:07:20,331 Benden pas. 1170 01:07:20,586 --> 01:07:21,541 Haydi ama Nick. 1171 01:07:21,753 --> 01:07:24,551 Bunu reddedemeyece�ini biliyorsun, de�il mi? 1172 01:07:24,840 --> 01:07:27,400 Sasha, bir hata yapt�m. 1173 01:07:27,635 --> 01:07:31,025 Benimle yanl��l�kla m� sevi�tin? 1174 01:07:31,305 --> 01:07:33,455 Ne yani, aya��n kayd�, d��t�n ve kazayla... 1175 01:07:33,683 --> 01:07:35,435 Sarho�tuk. 1176 01:07:35,643 --> 01:07:38,715 Bir gecelik bir �eydi. �yiydi ama o kadard�. 1177 01:07:38,980 --> 01:07:41,938 O kadar da iyi de�ildi, kendini �vme. 1178 01:07:42,192 --> 01:07:44,103 Bak, ben hukuk okumaya gitmiyorum. 1179 01:07:44,319 --> 01:07:47,277 Benim bir k�zarkada��m var. 1180 01:07:47,531 --> 01:07:50,568 Trish. Biliyorum. 1181 01:07:50,826 --> 01:07:54,262 Ve Toronto'ya onu g�rmeye geliyorum... 1182 01:07:54,580 --> 01:07:55,695 ...ve evlenme teklif edece�im. 1183 01:07:58,042 --> 01:08:00,317 Ben... 1184 01:08:00,544 --> 01:08:03,377 Ona evlenme teklif edece�im. 1185 01:08:03,631 --> 01:08:04,825 Bu sahte. 1186 01:08:07,468 --> 01:08:09,618 Biliyorum. Ge�ici. 1187 01:08:09,846 --> 01:08:13,361 Benim gibi biraz. 1188 01:08:13,641 --> 01:08:15,313 Evet. 1189 01:08:45,342 --> 01:08:47,378 Geldik. 1190 01:08:47,594 --> 01:08:49,585 Millet uyan�n! Geldik. 1191 01:08:49,805 --> 01:08:52,273 Ba�ard�k. 1192 01:08:52,516 --> 01:08:54,313 Ba�ard���m�za inanam�yorum. 1193 01:08:54,476 --> 01:08:56,387 Geldik ve daha sekiz saatimiz var. 1194 01:08:56,603 --> 01:08:59,276 - Nick... - �ocuklar be� g�n �nce... 1195 01:08:59,481 --> 01:09:00,630 Toronto uzak bir r�yayd� ve beyler... 1196 01:09:00,858 --> 01:09:01,734 - Nick! - Ne? 1197 01:09:04,987 --> 01:09:07,342 Hay�r... Hay�r! 1198 01:09:07,532 --> 01:09:09,602 Hay�r, bize Toronto'da duracak dedin. 1199 01:09:09,826 --> 01:09:12,056 "Toronto'ya gidiyor mu?" dedin. 1200 01:09:12,287 --> 01:09:14,403 Durup durmad���n� sormad�n. 1201 01:09:14,622 --> 01:09:17,375 Ona otumun gerisini verdi�ime inanam�yorum. 1202 01:09:21,213 --> 01:09:24,250 Montreal, �yle mi? 1203 01:09:24,508 --> 01:09:26,499 San�r�m tad�n� ��karsak iyi olacak. 1204 01:09:56,583 --> 01:09:59,302 K�zarm�� biftek ve yan�nda meme. Cennete miyiz neyiz? 1205 01:09:59,503 --> 01:10:01,494 T�m zamanlar�n favorisi benmi�im. 1206 01:10:01,714 --> 01:10:03,352 Rahatla, dostum. 1207 01:10:03,507 --> 01:10:06,260 Yar�n evlenme teklif et. Sonbaharda evlenme teklif et. 1208 01:10:06,552 --> 01:10:08,031 Tamam m�? Kimin umurunda? 1209 01:10:08,262 --> 01:10:09,695 �zellikle de �imdi Sasha konuya girmi�ken. 1210 01:10:09,931 --> 01:10:11,410 Kes �unu, Tyler. 1211 01:10:21,318 --> 01:10:22,387 Ba�land�n m�? 1212 01:10:22,569 --> 01:10:23,718 Evet. 1213 01:10:23,904 --> 01:10:25,098 Ve? 1214 01:10:25,280 --> 01:10:27,350 Babam bir striptiz kul�b�nde oldu�umu... 1215 01:10:27,533 --> 01:10:29,763 ...duyunca bana d�n�� bileti �nerdi. 1216 01:10:29,993 --> 01:10:32,507 Eve d�nm�yorsun ya, Sasha? 1217 01:10:32,746 --> 01:10:34,384 Toronto ne olacak? M�zik ne olacak? 1218 01:10:34,582 --> 01:10:38,495 Bu ortam bana uygun de�il, Jill. Demek istedi�im... 1219 01:10:38,836 --> 01:10:40,872 L�tfen Sasha, yapamazs�n. Beni burada yanl�z b�rakamazs�n. 1220 01:10:41,130 --> 01:10:43,280 Sana ihtiyac�m var. Nick'i unut. 1221 01:10:43,508 --> 01:10:45,146 Benim i�in yap. Kal. Gitme. 1222 01:10:45,343 --> 01:10:46,537 Gitme, gitme. L�tfen. 1223 01:10:46,719 --> 01:10:47,549 Tamam. 1224 01:10:47,720 --> 01:10:48,709 Kalaca��m. 1225 01:10:56,605 --> 01:10:58,118 Ben hala a��m. ���nc� porsiyonu isteyen? 1226 01:10:58,315 --> 01:10:59,145 Ben var�m. 1227 01:10:59,316 --> 01:11:00,829 Oradakiler. 1228 01:11:01,026 --> 01:11:04,223 Siz beyleri k���k bir dansa davet edebilir miyim? 1229 01:11:04,488 --> 01:11:06,444 Hay�r. 1230 01:11:06,657 --> 01:11:09,012 Ya bir masaj o zaman? 1231 01:11:09,243 --> 01:11:10,278 Biz iyiyiz. 1232 01:11:10,453 --> 01:11:11,568 En az�ndan bir i�ki �smarla. 1233 01:11:11,787 --> 01:11:13,937 Param yetmiyor. 1234 01:11:14,207 --> 01:11:16,243 Bu bir market de�il. Sadece buraya gelip yiyemezsin. 1235 01:11:18,169 --> 01:11:19,204 Bak bayan... 1236 01:11:19,421 --> 01:11:20,536 ...sundu�un tavuk g���s� de�ilse... 1237 01:11:20,714 --> 01:11:23,228 ...biz alm�yoruz. 1238 01:11:23,466 --> 01:11:24,899 Tamam. 1239 01:11:31,558 --> 01:11:33,389 ��aret "�ki Dolara istedi�in kadar ye," diyordu. 1240 01:11:33,602 --> 01:11:34,876 Biz �dedik or. spu �ocu�u. 1241 01:11:35,062 --> 01:11:38,338 Ona dokunabilece�imi s�yledi. �zin ald�m, lanet olsun. 1242 01:11:38,607 --> 01:11:40,325 Var ya? Le Pamplemousse. 1243 01:11:40,484 --> 01:11:42,554 O adamlar Swollen Members. 1244 01:11:42,778 --> 01:11:44,211 Hay�r, de�iller. 1245 01:11:44,405 --> 01:11:45,758 Swollen Toronto'da �d�llerde �al�yor. 1246 01:11:45,990 --> 01:11:47,469 Bizim setimiz �� saat sonra. 1247 01:11:47,659 --> 01:11:50,810 Yola d��meden bir kucak dans� yapt�ral�m dedik. 1248 01:11:51,121 --> 01:11:53,396 - Prev i�leri bat�rd� ama. - Benim su�um de�ildi. 1249 01:11:53,623 --> 01:11:54,692 Siz Toronto'ya m� gidiyorsunuz? 1250 01:11:54,875 --> 01:11:56,945 U�a��m�z bir saat sonra kalk�yor. 1251 01:11:57,169 --> 01:11:58,648 Neden? Siz de mi o tarafa gidiyorsunuz? 1252 01:12:02,633 --> 01:12:05,101 Nick... 1253 01:12:05,344 --> 01:12:08,336 ...Swollen Members'�n u�a��nda video oyunu var. 1254 01:12:08,556 --> 01:12:12,435 Prevail. Ne alemsin? 1255 01:12:13,686 --> 01:12:15,358 Bayanlar ve baylar. 1256 01:12:15,521 --> 01:12:17,398 Much Music Video �d�llerine ho� geldiniz. 1257 01:12:17,565 --> 01:12:19,317 Avril Lavigne canl� g�steri yapacak. 1258 01:12:19,526 --> 01:12:22,404 Bunlar canl� de�il. Onlar� ka��rm�yor muyuz? 1259 01:12:22,654 --> 01:12:24,087 Hay�r dostum, rahatla. Bu oyun �ncesi. 1260 01:12:24,322 --> 01:12:25,550 Biz zaman�nda orada olaca��z. 1261 01:12:25,740 --> 01:12:30,495 ...Fifi Dobson, Pilate ve Swollen Members. 1262 01:12:30,829 --> 01:12:32,467 Sinir bozucu, de�il mi? 1263 01:12:32,664 --> 01:12:33,938 Nedir o? 1264 01:12:34,124 --> 01:12:35,477 Prairies'den beri yanl�z�z. 1265 01:12:35,668 --> 01:12:38,262 Evet, bu �ok fena. 1266 01:12:38,504 --> 01:12:41,337 Ve �imdi �zel birjetteyiz... 1267 01:12:41,549 --> 01:12:43,779 ...ve u�uyoruz. 1268 01:12:44,010 --> 01:12:45,966 Evet, bu harika. 1269 01:12:46,179 --> 01:12:47,931 Millerce havaday�z. 1270 01:12:52,560 --> 01:12:54,198 Her zamanki gibi, burada oyun �ncesi... 1271 01:12:54,437 --> 01:12:56,268 ...g�steride parti devam ediyor ve �una bak�n. 1272 01:12:56,523 --> 01:12:57,956 K�rm�z� hal�n�n en g�zel taraf�... 1273 01:12:58,191 --> 01:13:00,341 ...gelen b�t�n y�ld�zlar ve i�te �nl� biri... 1274 01:13:00,569 --> 01:13:02,321 ...m�zik yap�mc�s� Bay Lenny Swackhammer. 1275 01:13:02,529 --> 01:13:03,359 Nas�ls�n�z, efendim? 1276 01:13:03,530 --> 01:13:05,043 Lanet olsun bu Swackhammer, dostum. 1277 01:13:05,240 --> 01:13:06,434 O adam� tan�yor musunuz? 1278 01:13:06,617 --> 01:13:08,972 Swack'i herkes tan�r. 1279 01:13:09,203 --> 01:13:10,352 Bu sene �� adayl���n�z var. 1280 01:13:10,496 --> 01:13:12,088 Sizce gece nas�l ge�ecek? 1281 01:13:12,289 --> 01:13:14,325 - Hammer zaman� geldi, bebe�im. - Arkada��n kim? 1282 01:13:14,500 --> 01:13:15,819 Trish? 1283 01:13:16,002 --> 01:13:17,321 Trish kim? 1284 01:13:17,503 --> 01:13:20,301 - K�z arkada��m. - Emin misin? 1285 01:13:39,276 --> 01:13:41,506 Tamam. 1286 01:13:42,363 --> 01:13:45,753 Hay�r, hay�r. 1287 01:13:46,033 --> 01:13:46,863 Tanr�m. 1288 01:13:47,034 --> 01:13:50,185 L�tfen, ben burada bile de�ilim. Haydi, her �ey yolunda. 1289 01:13:50,455 --> 01:13:53,288 Sizi seviyorum. 1290 01:13:53,541 --> 01:13:55,259 Evet, sizi de seviyorum. 1291 01:13:55,460 --> 01:13:56,529 Swollen Members. 1292 01:13:56,711 --> 01:13:57,587 Evet. 1293 01:14:01,341 --> 01:14:03,730 Bu ter. 1294 01:14:39,423 --> 01:14:41,379 Aksiyon devam ediyor. Swollen Members geldi. 1295 01:14:41,592 --> 01:14:44,060 Mocha, Avril sahneye ��kt�. Bir sonrakiler sizsiniz. 1296 01:14:44,303 --> 01:14:46,453 - Her neyse George. - Harikay�m! 1297 01:15:06,994 --> 01:15:07,949 Gob! 1298 01:15:08,162 --> 01:15:10,153 Gob burada bedava i�kileri i�iyorlar. 1299 01:15:10,414 --> 01:15:11,244 Tamam! 1300 01:15:11,415 --> 01:15:12,894 Kim bu adam? 1301 01:15:13,083 --> 01:15:14,436 Bu bizim kalta��m�z. 1302 01:15:14,585 --> 01:15:16,462 Numaralar ve basit ayak i�leri yap�yor. 1303 01:15:16,671 --> 01:15:17,899 �d�n� almak ister misin? 1304 01:15:18,089 --> 01:15:18,919 Tabii. 1305 01:15:19,090 --> 01:15:19,920 Kaybol. 1306 01:15:20,091 --> 01:15:20,921 �zg�n�m. 1307 01:15:21,092 --> 01:15:22,320 Trish Robinson'� ar�yorum. 1308 01:15:22,510 --> 01:15:24,387 Burada stajyer. Uzun sar� sa�lar� var... 1309 01:15:24,554 --> 01:15:26,226 K��� da harika, de�il mi? 1310 01:15:26,431 --> 01:15:27,546 Evet, kesinlikle buralarda. 1311 01:15:27,724 --> 01:15:29,316 Var ya? �b�r taraf� dene. 1312 01:15:29,517 --> 01:15:31,633 - Te�ekk�rler. - Sana bedava i�ki alabilir miyim? 1313 01:15:31,853 --> 01:15:34,242 Tatl�m, sence de bizim bitmemi� bir i�imiz... 1314 01:15:34,481 --> 01:15:36,199 ...yok muydu? - Ne? Burada m�? 1315 01:15:37,401 --> 01:15:38,151 Nerede? 1316 01:15:40,612 --> 01:15:41,362 Trish! 1317 01:15:41,572 --> 01:15:43,085 Nick? 1318 01:15:44,658 --> 01:15:46,774 Aman Tanr�m. Senin burada ne i�in var? 1319 01:15:46,994 --> 01:15:47,949 Seni g�rmeye geldim. 1320 01:15:48,162 --> 01:15:49,481 �ok tatl�s�n. 1321 01:15:49,664 --> 01:15:51,302 Konu�mal�y�z. 1322 01:15:51,499 --> 01:15:53,137 Seni g�rmek �ok g�zel. 1323 01:15:54,544 --> 01:15:58,219 �zel konu�abilece�imiz bir yere gidelim. 1324 01:16:15,149 --> 01:16:16,901 �unu yut, kaltak. 1325 01:16:18,694 --> 01:16:20,047 Yapabilirsin. 1326 01:16:20,238 --> 01:16:21,193 Tom, meyve �ana��. 1327 01:16:21,405 --> 01:16:22,281 Bu g�zel. 1328 01:16:26,244 --> 01:16:27,359 Siz harikas�n�z! 1329 01:16:27,495 --> 01:16:28,484 Beyler. 1330 01:16:28,663 --> 01:16:30,381 Neler oluyor? Bu harikayd�. 1331 01:16:30,540 --> 01:16:31,416 �yi g�steri. �yi g�steri. 1332 01:16:31,541 --> 01:16:32,417 Kovboy kim? 1333 01:16:32,584 --> 01:16:33,983 O kovboy de�il. 1334 01:16:34,169 --> 01:16:36,399 O muz yiyici yutan bir kaltak. 1335 01:16:36,630 --> 01:16:37,745 Onu istiyor musun? 1336 01:16:37,923 --> 01:16:39,276 Hay�r, bir bira istiyorum. 1337 01:16:39,466 --> 01:16:40,296 Ona bir bira ver. 1338 01:16:40,467 --> 01:16:41,900 O bira de�il. 1339 01:16:42,094 --> 01:16:44,483 O su. 1340 01:16:48,184 --> 01:16:50,379 Bu i�ren�. 1341 01:16:50,603 --> 01:16:52,355 Ye�il odaya! 1342 01:16:52,563 --> 01:16:54,440 Sizler harikas�n�z. Bu �ok komikti. 1343 01:16:54,691 --> 01:16:57,125 Gidelim! 1344 01:16:57,360 --> 01:16:59,590 Tamam, d��ar�da. Bulu�uruz. 1345 01:16:59,821 --> 01:17:01,140 Affedersiniz. 1346 01:17:03,783 --> 01:17:06,251 Benim i�in mi �al���yorsun? 1347 01:17:06,495 --> 01:17:07,325 Hay�r. 1348 01:17:07,496 --> 01:17:08,485 �al��mal�s�n. 1349 01:17:08,664 --> 01:17:10,734 ��nk� senden harika bir asistan olur. 1350 01:17:10,958 --> 01:17:13,188 Ne dersin... 1351 01:17:13,419 --> 01:17:15,375 ...bir yerlere gidip... 1352 01:17:15,588 --> 01:17:17,579 ...�ekici sallayal�m m�? 1353 01:17:17,798 --> 01:17:18,628 Hammer, be� dakikaya ��k�yorsun. 1354 01:17:18,841 --> 01:17:21,230 Evet, te�ekk�rler. 1355 01:17:21,469 --> 01:17:22,458 �ekici sonra sallar�z, tamam m�? 1356 01:17:26,140 --> 01:17:28,370 Sash, Avril Lavigne i� �ama��rlar�m�... 1357 01:17:28,643 --> 01:17:29,439 ...�slatt�. 1358 01:17:29,602 --> 01:17:31,399 Bu harika, Tyler. Bak, ben gidiyorum. 1359 01:17:31,604 --> 01:17:32,434 Ne? 1360 01:17:32,605 --> 01:17:33,560 Evet. Bak... 1361 01:17:33,732 --> 01:17:34,960 ...Jill'e �zg�n oldu�umu s�yle. 1362 01:17:35,150 --> 01:17:38,381 U�ak biletimi al�yorum, ona s�yleyin... 1363 01:17:38,654 --> 01:17:40,724 Sadece eve gitmek istiyorum, tamam m�? 1364 01:17:40,948 --> 01:17:42,347 Tamam. 1365 01:17:42,491 --> 01:17:43,640 Nick konusunda �zg�n�m. 1366 01:17:43,826 --> 01:17:46,943 Biliyorum, erkekler adi olabilir. 1367 01:17:47,204 --> 01:17:50,002 Ama Avril Lavigne �ok s�k�! 1368 01:17:54,587 --> 01:17:55,417 Neler oluyor? 1369 01:17:55,588 --> 01:17:57,943 Haz�r m�s�n�z? O zaman alk��lay�n. 1370 01:17:58,216 --> 01:18:00,730 Swollen Members! 1371 01:18:57,737 --> 01:18:59,011 �imdi seyret �unlar�. 1372 01:18:59,238 --> 01:19:01,433 Yapamam. 1373 01:19:01,699 --> 01:19:03,178 Bunu yapamam. 1374 01:19:03,409 --> 01:19:04,398 Sorun nedir? 1375 01:19:04,577 --> 01:19:07,330 Sad�k de�ildim. 1376 01:19:07,581 --> 01:19:11,938 Bir macera m� ya�ad�n? 1377 01:19:12,252 --> 01:19:13,924 O bir macera de�ildi. 1378 01:19:14,129 --> 01:19:15,926 Peki kim o? Onu tan�yor muyum? 1379 01:19:16,131 --> 01:19:17,769 Hay�r. Hay�r, buraya gelirken yolda tan��t�m. 1380 01:19:17,966 --> 01:19:19,558 O... 1381 01:19:21,762 --> 01:19:23,241 Otostop yap�yordu. 1382 01:19:23,431 --> 01:19:26,707 Beni bir otostop�u i�in mi b�rak�yorsun? 1383 01:19:29,020 --> 01:19:30,373 �zg�n�m. 1384 01:19:57,717 --> 01:19:59,469 Sasha! 1385 01:20:04,432 --> 01:20:05,785 Sasha! 1386 01:20:07,644 --> 01:20:10,078 Trish'le evlenirsen �l�rs�n. 1387 01:20:10,313 --> 01:20:11,189 Ne? 1388 01:20:11,356 --> 01:20:12,425 O sana iyi gelmeyecek. 1389 01:20:12,607 --> 01:20:14,086 Yok can�m. 1390 01:20:14,276 --> 01:20:15,152 Ne demek istiyorsun? 1391 01:20:17,279 --> 01:20:18,917 Ay�rd�k sizi, psikopat. 1392 01:20:19,114 --> 01:20:21,344 Sasha'y� istiyorum. 1393 01:20:24,495 --> 01:20:25,974 Sen de kimsin? 1394 01:20:26,163 --> 01:20:27,562 Ad�m Emile. 1395 01:20:27,748 --> 01:20:29,386 Ebeveynlerin beni tuttu. 1396 01:20:29,584 --> 01:20:30,380 Ebeveynlerim mi? 1397 01:20:30,543 --> 01:20:31,373 Evet. 1398 01:20:31,544 --> 01:20:33,341 Garip, de�il mi? 1399 01:20:33,546 --> 01:20:35,935 Evet. 1400 01:20:50,105 --> 01:20:52,175 Tamam. 1401 01:20:57,822 --> 01:20:59,414 Gob'un harika yeni alb�m� �erefine... 1402 01:20:59,615 --> 01:21:01,970 ...�nl� m�zik yap�mc�s� Bay Lenny Swackhammer... 1403 01:21:02,201 --> 01:21:03,998 ...onlara onursal bir MMVA verecek. 1404 01:21:04,203 --> 01:21:05,795 Te�ekk�rler, George. 1405 01:21:05,997 --> 01:21:08,352 Tamam, ger�ek �u ki... 1406 01:21:08,583 --> 01:21:10,653 Tamam geliyorum, Tanr�m. 1407 01:21:10,835 --> 01:21:13,349 Sanat�� ve bu �ocuklar... 1408 01:21:13,547 --> 01:21:15,424 ...hala a��zlar�n� ��reniyorlar. 1409 01:21:17,718 --> 01:21:20,471 Ama laf kar��t�, laf kar��t�. 1410 01:21:20,721 --> 01:21:21,710 Evet. Haydi. 1411 01:21:21,889 --> 01:21:23,607 Anneye getir. 1412 01:21:23,807 --> 01:21:25,923 Bebe�im, evet! - Aman Tanr�m 1413 01:21:27,895 --> 01:21:29,123 ...sunmaktan... 1414 01:21:29,313 --> 01:21:30,302 Aman Tanr�m. 1415 01:21:40,659 --> 01:21:42,058 Sizi seviyorum! 1416 01:21:49,084 --> 01:21:50,403 Dostum iyi misin? 1417 01:21:59,095 --> 01:22:00,494 �ok yanl�� ama �ok komik. 1418 01:22:07,562 --> 01:22:08,551 Dime, sen iyi misin? 1419 01:22:08,730 --> 01:22:10,209 Dalga m� ge�iyorsun, m�kemmeldin. 1420 01:22:10,398 --> 01:22:11,228 �ocuklar i�eri girin. 1421 01:22:11,399 --> 01:22:12,229 Nereye gidiyoruz? 1422 01:22:12,400 --> 01:22:14,197 - �nemi var m�? - Asl�nda hay�r. 1423 01:22:16,530 --> 01:22:18,248 Git, git, git, git! 1424 01:22:20,909 --> 01:22:21,739 �yi �anslar. 1425 01:23:06,874 --> 01:23:09,513 Kad�n. 1426 01:23:09,752 --> 01:23:11,105 Bana tartar sosu getir. 1427 01:23:13,548 --> 01:23:17,257 Lanet k���k, ekonomik... 1428 01:23:17,552 --> 01:23:20,430 Bak dostum... 1429 01:23:20,681 --> 01:23:23,798 ...bana bir kez daha kad�n dersen... 1430 01:23:24,059 --> 01:23:25,208 ...yemin ediyorum ben... 1431 01:23:25,436 --> 01:23:27,347 Sasha, seninle �imdi konu�mam laz�m, l�tfen. 1432 01:23:27,521 --> 01:23:28,397 �zg�n�m. 1433 01:23:28,522 --> 01:23:30,240 �imdi, l�tfen, Sasha. 1434 01:23:30,483 --> 01:23:33,441 Oradakiler! Sizler kay�p m�s�n�z? 1435 01:23:33,694 --> 01:23:35,332 Burada s�rf m� yap�yorlar? 1436 01:23:35,530 --> 01:23:37,486 Evet, sizler s�rf yap�yor musunuz? 1437 01:23:37,699 --> 01:23:39,337 Dalga m� ge�iyorsun? Tofino'dan geliyoruz, dostum. 1438 01:23:39,534 --> 01:23:40,853 Bu evet demek. 1439 01:23:41,035 --> 01:23:42,866 Sizler Sasha'n�n karde�leri misiniz? 1440 01:23:43,079 --> 01:23:44,512 Olabilir. Kim soruyor? 1441 01:23:44,706 --> 01:23:45,456 Ben Nick. Ben... 1442 01:23:46,499 --> 01:23:47,614 Dostum. 1443 01:23:47,792 --> 01:23:49,305 San�r�m buras� do�ru yer. 1444 01:23:49,503 --> 01:23:50,697 Sasha nerede? 1445 01:23:50,879 --> 01:23:53,347 Koyun �b�r taraf�nda. Bal�k ve k�zarm�� patates sat�yor. 1446 01:23:53,590 --> 01:23:54,466 Onu g�rmek zorunday�m. 1447 01:23:54,633 --> 01:23:57,784 �zg�n�m ama m�mk�n de�il, o�lum. Onu g�rmen m�mk�n de�il. 1448 01:23:58,012 --> 01:24:00,003 �ocuklar buraya kadar arabayla... 1449 01:24:00,264 --> 01:24:02,414 ...s�rf �z�r dilemek i�in geldik. 1450 01:24:02,683 --> 01:24:04,594 E�er ondan �z�r dilemek i�in dayak yemem gerekiyorsa... 1451 01:24:04,810 --> 01:24:06,687 Var ya, yap�n bitsin. 1452 01:24:06,938 --> 01:24:08,769 Haydi ko�, Nick! 1453 01:24:20,160 --> 01:24:22,435 Tamam. 1454 01:24:22,663 --> 01:24:25,302 Sizler de cesur ��kt�n�z. O kadar�n� s�yleyeyim. 1455 01:24:25,541 --> 01:24:26,496 �zellikle de bu. 1456 01:24:26,667 --> 01:24:28,897 Tanr�m. Bu �ok so�uk! 1457 01:24:29,128 --> 01:24:30,880 �yi bir y�z�c� de�il... 1458 01:24:31,088 --> 01:24:31,998 ...de�il mi beyler. 1459 01:24:32,214 --> 01:24:34,364 �ocu�un �st�ne gitmeyin. 1460 01:24:34,592 --> 01:24:36,583 �lk seferi. 1461 01:24:43,560 --> 01:24:45,630 Umar�m y�zd���nden iyi t�rman�yordur. 1462 01:24:56,949 --> 01:24:59,144 Yeme�iniz burada. 1463 01:24:59,368 --> 01:25:00,198 Sen iyisin. 1464 01:25:01,495 --> 01:25:02,405 Lanet olsun! 1465 01:25:02,538 --> 01:25:03,937 Nick? 1466 01:25:04,123 --> 01:25:06,478 Sasha. 1467 01:25:08,252 --> 01:25:09,526 Sana ne oldu? 1468 01:25:11,631 --> 01:25:13,781 Karde�lerinle tan��t�m. 1469 01:25:14,008 --> 01:25:16,317 Neden buradas�n? 1470 01:25:16,553 --> 01:25:18,384 Trish seni red mi etti? 1471 01:25:18,555 --> 01:25:21,274 Hay�r. Hay�r, evlenme teklif etmedim. 1472 01:25:21,558 --> 01:25:25,233 Ve ikincilik �d�l�n� almaya geldin. 1473 01:25:25,520 --> 01:25:28,353 �yle olmuyor, Nick. �nerken d��memeye �al��. 1474 01:25:28,607 --> 01:25:30,723 Haydi ama Sasha. Senin i�in bir kayaya t�rmand�m. 1475 01:25:30,943 --> 01:25:33,901 Kad�n! Sence bana bir bira getirecek kadar kendini... 1476 01:25:34,155 --> 01:25:35,383 ...erkek orospundan ay�rabilir misin? 1477 01:25:35,531 --> 01:25:38,409 Bana bak seni i�ren� k���k adam! 1478 01:25:38,701 --> 01:25:39,497 Sasha! 1479 01:25:39,702 --> 01:25:40,498 Ne? 1480 01:25:40,703 --> 01:25:41,897 D��ar�, �imdi. 1481 01:25:42,080 --> 01:25:44,719 Benimle gel. 1482 01:25:53,633 --> 01:25:54,509 Vay can�na. 1483 01:25:54,676 --> 01:25:56,667 �ok g�zel. 1484 01:25:56,887 --> 01:25:58,843 Bilirsin, a�a�lar, kayalar... 1485 01:25:59,056 --> 01:26:01,445 ...okyanuz, buzda��. 1486 01:26:03,477 --> 01:26:06,196 Bak Sasha, buraya geldim ��nk� ben... 1487 01:26:06,439 --> 01:26:09,078 Yine yanl��l�kla benimle olmak istiyorsun? 1488 01:26:09,317 --> 01:26:11,751 Hay�r, hay�r, hay�r. Bu sefer ger�ek. 1489 01:26:11,986 --> 01:26:14,500 Yani, o k�l�kta seni reddedemem. 1490 01:26:20,078 --> 01:26:22,467 Hala en b�y�k hatan ben miyim? 1491 01:26:44,520 --> 01:26:46,317 Tanr�m. Bu so�uk. 1492 01:26:48,608 --> 01:26:50,439 Tanr�m. 1493 01:26:50,694 --> 01:26:56,644 Dostlar�n bir grup ahmak. 1494 01:26:57,075 --> 01:26:59,589 Evet. Evet. 1495 01:27:02,623 --> 01:27:04,215 Bu bir balina dostum. 1496 01:27:04,416 --> 01:27:07,294 Dostum, t.�aklar�m mideme kadar ��kt�. Ben geri d�n�yorum. 1497 01:27:07,545 --> 01:27:09,422 Hay�r yapamazs�n. Bizi �dlek sanacaklar. 1498 01:27:09,630 --> 01:27:10,540 Biz Tofino'dan�z, dostum. Tofino! 1499 01:27:10,715 --> 01:27:12,387 Tyler, o bir buzda��. 1500 01:27:12,550 --> 01:27:13,619 Lanet bir buzda��. 1501 01:27:13,801 --> 01:27:15,519 Do�ru adam�m. Bu harika. 1502 01:27:15,720 --> 01:27:17,358 - �zerine i�eyelim. - Evet! 1503 01:27:26,314 --> 01:27:27,144 Evet. 1504 01:27:34,198 --> 01:27:36,393 Geri gidiyorum. 1505 01:27:36,575 --> 01:27:38,566 Penisini motor olarak kullan. 1506 01:27:38,786 --> 01:27:42,381 Platin kazanan bir anla�ma yap�yordum... 1507 01:27:42,665 --> 01:27:43,495 Ne diyorsam... 1508 01:27:43,666 --> 01:27:46,305 ...s�zleri hat�rlam�yorum. 1509 01:27:46,544 --> 01:27:48,500 Rahatla. Muhtemelen sadece bir bilettir. 1510 01:27:48,713 --> 01:27:52,388 Bilete yetecek param�z yok, Tyler. 1511 01:27:52,717 --> 01:27:55,356 Onu �pmek mi istiyorsun? 1512 01:27:55,554 --> 01:27:56,669 Job der ki... 1513 01:27:56,888 --> 01:27:59,925 "Rektumuna hi�bir �ey sokmayacaks�n." 1514 01:28:00,183 --> 01:28:01,013 �stiyorum. 1515 01:28:01,185 --> 01:28:02,061 "Hi�bir �art alt�nda." 1516 01:28:03,437 --> 01:28:04,586 �sa �a��r�yor. 1517 01:28:13,823 --> 01:28:15,381 Ad�n nedir? 1518 01:28:27,337 --> 01:28:29,373 Haydi, �p onu. 1519 01:28:29,589 --> 01:28:31,545 Yak��t� sana! 1520 01:28:39,600 --> 01:28:40,749 Lanet olsun.103818

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.