All language subtitles for FOREST_FOR_THE_TREES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,634 --> 00:00:37,125 I think that's it. 2 00:00:39,272 --> 00:00:40,739 Thanks. 3 00:00:42,242 --> 00:00:45,302 - We'll be right down. - Okay. 4 00:00:59,459 --> 00:01:02,860 Thanks for helping me anyway. 5 00:01:02,929 --> 00:01:06,023 We're both adults here. 6 00:01:10,370 --> 00:01:12,429 Well, then... 7 00:01:20,313 --> 00:01:22,281 Let's go down. 8 00:01:23,616 --> 00:01:25,607 Come here. 9 00:01:25,685 --> 00:01:29,212 - Bye. Take care. - Bye. 10 00:01:29,289 --> 00:01:32,258 We'd better go before someone starts bawling. 11 00:01:35,995 --> 00:01:37,963 Bye, Bernd. 12 00:01:43,103 --> 00:01:47,631 THE FOREST FOR THE TREES 13 00:01:55,982 --> 00:01:58,041 - Yes? - Mr. Meiser? 14 00:01:58,118 --> 00:02:00,052 I just wanted to introduce myself. 15 00:02:00,120 --> 00:02:02,680 I'm Melanie Pr�schle, your new neighbor. 16 00:02:02,755 --> 00:02:04,723 I see. 17 00:02:04,791 --> 00:02:06,418 And? 18 00:02:06,493 --> 00:02:09,553 I've brought you a little housewarming present. 19 00:02:09,629 --> 00:02:12,097 It's homemade schnapps. 20 00:02:12,165 --> 00:02:14,099 Oh, I wouldn't say no to that. 21 00:02:14,167 --> 00:02:16,362 Great. 22 00:02:16,436 --> 00:02:21,738 I have a little housewarming present for you. 23 00:02:21,808 --> 00:02:24,208 But I guess that's not the right word, 24 00:02:24,277 --> 00:02:26,677 since that would be what you give me. 25 00:02:33,686 --> 00:02:37,782 In any case, it's homemade schnapps. 26 00:02:37,857 --> 00:02:41,088 My daughter really should have gotten into the college prep program. 27 00:02:41,161 --> 00:02:42,594 Her average was good enough, 28 00:02:42,662 --> 00:02:47,998 but the teacher said she wouldn't make it. 29 00:02:48,067 --> 00:02:50,729 I was upset, but what can I do? Her German isn't so good. 30 00:02:50,803 --> 00:02:52,737 That's why it didn't work out. 31 00:02:52,805 --> 00:02:55,638 Dictation is a problem. You know, spelling... 32 00:02:58,878 --> 00:03:00,903 It'll somehow all come together. 33 00:03:05,151 --> 00:03:07,676 It's so hard to decorate an apartment. 34 00:03:07,754 --> 00:03:09,813 For women, yes. 35 00:03:14,427 --> 00:03:16,418 You think a sharp contrast would be better? 36 00:03:16,496 --> 00:03:17,656 A sharp contrast is always better. 37 00:03:17,730 --> 00:03:19,163 - Think so? - Yes. 38 00:03:19,232 --> 00:03:21,291 I'll just try the yellow one more time. 39 00:03:21,367 --> 00:03:24,234 Sure, go ahead. 40 00:03:24,304 --> 00:03:26,033 No, the yellow makes it look so pale. 41 00:03:26,105 --> 00:03:29,541 - It doesn't fit. - No, it doesn't fit. 42 00:03:32,579 --> 00:03:34,945 The two of us are getting off to a good start! 43 00:03:35,014 --> 00:03:36,982 It doesn't like me. 44 00:03:45,058 --> 00:03:49,222 This looks more complicated than it is, sorry. 45 00:03:57,737 --> 00:04:00,001 So this is the biology lab. 46 00:04:00,073 --> 00:04:02,041 Great. 47 00:04:03,776 --> 00:04:06,540 This is a nice laboratory. 48 00:04:11,084 --> 00:04:13,552 How old are you, if I may ask? 49 00:04:13,620 --> 00:04:16,589 - 27. - 27. 50 00:04:16,656 --> 00:04:18,590 Why don't we use our first names? 51 00:04:18,658 --> 00:04:20,319 - I'm Thorsten. - I'm Melanie. 52 00:04:20,393 --> 00:04:21,917 Thorsten Rehm. 53 00:04:21,995 --> 00:04:25,294 - Great. - Our assembly hall. 54 00:04:25,365 --> 00:04:27,765 I'm excited... 55 00:04:27,834 --> 00:04:30,803 but it's awkward starting in the middle of the school year. 56 00:04:30,870 --> 00:04:32,838 But I'm looking forward to it. 57 00:04:34,173 --> 00:04:36,733 Three, two, one... 58 00:04:39,512 --> 00:04:42,106 The bell! I hadn't actually heard it yet. 59 00:04:44,617 --> 00:04:46,585 Shh... 60 00:04:51,958 --> 00:04:54,483 What is it? Oh, it's a mousetrap. 61 00:04:55,528 --> 00:04:58,759 - Is this a joke? - No. 62 00:04:58,831 --> 00:05:00,765 We have mice here. 63 00:05:00,833 --> 00:05:02,323 - Seriously? - Yes! 64 00:05:02,402 --> 00:05:06,771 But there were punks in the '70s, too. 65 00:05:06,839 --> 00:05:10,434 Yeah, that's true. 66 00:05:10,510 --> 00:05:13,741 I often prepare my worksheets here. You can too. 67 00:05:13,813 --> 00:05:17,044 - All of us teachers use these a lot. - I see. Very interesting. 68 00:05:17,116 --> 00:05:19,050 It's really a wonderful resource. 69 00:05:19,118 --> 00:05:21,518 I mean, it offers opportunities 70 00:05:21,587 --> 00:05:23,953 we couldn't have imagined years ago. The things you can do! 71 00:05:24,023 --> 00:05:25,820 Yes, that's true. 72 00:05:30,863 --> 00:05:33,195 Ladies and gentlemen... 73 00:05:34,233 --> 00:05:36,633 fellow teachers, 74 00:05:36,703 --> 00:05:40,298 I'm going to try to keep it short. 75 00:05:40,373 --> 00:05:43,570 I did my teaching internship in Plochingen, 76 00:05:43,643 --> 00:05:45,577 my hometown. 77 00:05:45,645 --> 00:05:48,136 I was able to work on various projects 78 00:05:48,214 --> 00:05:50,842 and use a variety of teaching methods. 79 00:05:50,917 --> 00:05:55,718 So I hope you don't mind a little breath of fresh air. 80 00:05:55,788 --> 00:05:58,256 I'm very much looking forward 81 00:05:58,324 --> 00:06:00,815 to working together with all of you. 82 00:06:03,429 --> 00:06:07,889 Well, I guess I can declare the buffet open now. 83 00:06:12,038 --> 00:06:14,472 - Here's to your new job. - Thank you. 84 00:06:14,540 --> 00:06:18,567 But, Ms. Pr�schle, as for that "breath of fresh air," 85 00:06:18,644 --> 00:06:20,942 we'll have to talk about that. 86 00:06:21,013 --> 00:06:23,607 - All right. - Hello, everyone. 87 00:06:23,683 --> 00:06:26,311 How are things with your band? Got that record contract yet? 88 00:06:26,386 --> 00:06:30,982 Yes, we're working on it. One more thing. 89 00:06:31,057 --> 00:06:34,515 We have an event called "One World" coming up, used to be "Third World," 90 00:06:34,594 --> 00:06:36,994 and I'm sort of in charge of organizing it. 91 00:06:37,063 --> 00:06:40,794 If you'd like to, you're welcome to join the crew. 92 00:06:40,867 --> 00:06:42,801 Of course, 93 00:06:42,869 --> 00:06:46,430 I'd need to oversee everything, but generally... 94 00:06:46,506 --> 00:06:50,272 Of course. Well, I'll have to see. 95 00:06:50,343 --> 00:06:52,903 I have so many things planned already. 96 00:06:54,580 --> 00:06:58,107 Anyway, I think we ought to get together and exchange ideas. 97 00:06:58,184 --> 00:07:01,745 I'd like to hear what your approach is and all. 98 00:07:02,989 --> 00:07:06,425 "All nice little children 99 00:07:06,492 --> 00:07:10,292 like delicious, crispy, crunchy"... 100 00:07:10,363 --> 00:07:14,026 We're finished! 101 00:07:14,100 --> 00:07:16,830 - Okay, green... - No, it was us! 102 00:07:16,903 --> 00:07:19,667 - Green finished first. - No, we did! 103 00:07:19,739 --> 00:07:21,673 Sorry, but they finished first. 104 00:07:21,741 --> 00:07:23,470 No way! 105 00:07:23,543 --> 00:07:27,946 - Kids! - He threw it on the floor! 106 00:07:28,014 --> 00:07:31,074 Careful now, don't throw the hat on the floor. 107 00:07:32,785 --> 00:07:37,950 Come on, if you calm down and keep playing you might still win! 108 00:07:43,763 --> 00:07:44,991 What's this now? 109 00:08:10,122 --> 00:08:12,056 The bell's going to ring any minute, 110 00:08:12,124 --> 00:08:14,456 but we need to discuss this. 111 00:08:14,527 --> 00:08:16,688 On our field trip 112 00:08:16,762 --> 00:08:18,855 we'll be going to the Weingarten Moorlands. 113 00:08:18,931 --> 00:08:20,626 Boring! 114 00:08:20,700 --> 00:08:22,634 No, it won't be a bit boring, I promise. 115 00:08:22,702 --> 00:08:26,638 It's going to be an adventure. 116 00:08:26,706 --> 00:08:28,901 - We could go swimming. - Rust! 117 00:08:28,975 --> 00:08:33,241 - No, we can't go swimming. - We want to go to Rust! 118 00:08:33,312 --> 00:08:35,678 - Swimming, swimming! - Rust! 119 00:08:35,748 --> 00:08:39,878 - What's "Rust"? - The amusement park! 120 00:08:39,952 --> 00:08:42,750 No, we can't do that. 121 00:08:45,591 --> 00:08:48,492 No, we can't go to Rust and we can't go to the swimming pool either. 122 00:08:50,162 --> 00:08:53,461 "Rust, Rust!" 123 00:08:53,533 --> 00:08:55,694 And the idiot that I am, 124 00:08:55,768 --> 00:08:57,702 I ordered pairs of binoculars 125 00:08:57,770 --> 00:08:59,738 from the Environmental Protection Society. 126 00:09:03,476 --> 00:09:04,738 Come on. 127 00:09:06,178 --> 00:09:10,808 Yes, I know. But they promised 128 00:09:10,883 --> 00:09:13,647 to work harder in class if we go. 129 00:09:19,926 --> 00:09:23,418 But you're lucky. 130 00:09:23,496 --> 00:09:26,693 You work in a school with young teachers. 131 00:09:26,766 --> 00:09:29,166 No, the only one here is Thorsten, 132 00:09:29,235 --> 00:09:31,669 "Mr. Know-It-All. " 133 00:09:36,676 --> 00:09:39,042 By the way, 134 00:09:39,111 --> 00:09:42,012 how are you coming along with the "Klaus project"? 135 00:09:45,284 --> 00:09:47,184 Uh-huh... 136 00:09:52,224 --> 00:09:54,192 Really? 137 00:09:58,864 --> 00:10:00,388 Funny. 138 00:10:03,202 --> 00:10:05,033 Cool. 139 00:10:11,711 --> 00:10:14,578 I'll make some friends too. 140 00:10:19,151 --> 00:10:21,984 - We get an employee discount and... - Is this spot free? 141 00:10:22,054 --> 00:10:23,578 Yes, it is. 142 00:10:23,656 --> 00:10:27,456 - I just think it's totally unfair. - Why? 143 00:10:27,526 --> 00:10:30,222 Our new guy... the young one, Mr. H�ger... 144 00:10:30,296 --> 00:10:32,230 she rolls right over him 145 00:10:32,298 --> 00:10:34,357 and he's completely defenseless. 146 00:10:34,433 --> 00:10:38,631 - Well, but maybe she... - It's awfully hot, isn't it? 147 00:10:40,272 --> 00:10:42,297 Maybe she has problems. 148 00:10:42,375 --> 00:10:44,707 - Oh, please. - Why else would she do that? 149 00:10:44,777 --> 00:10:48,213 I have problems too, but I don't take more than my fair share of tea. 150 00:11:09,802 --> 00:11:11,770 And how does it fit? 151 00:11:14,507 --> 00:11:16,475 Honestly, 152 00:11:16,542 --> 00:11:19,409 it looks pretty bad around my butt. 153 00:11:19,478 --> 00:11:21,878 Well, they're a bit tight, that's true. 154 00:11:23,282 --> 00:11:26,581 Are you looking for business attire? 155 00:11:26,652 --> 00:11:30,315 - Yes, business attire, more or less. - What do you do? 156 00:11:30,389 --> 00:11:33,256 - I'm a teacher. - Here in Karlsruhe? 157 00:11:33,325 --> 00:11:35,259 Yes, at the Bose School. 158 00:11:35,327 --> 00:11:38,023 Bose? That's where I went! 159 00:11:38,097 --> 00:11:40,031 Really? 160 00:11:40,099 --> 00:11:42,465 But you're from around Stuttgart, aren't you? 161 00:11:42,535 --> 00:11:46,471 Well, my parents are from that area originally, 162 00:11:46,539 --> 00:11:48,871 but I've lived here for a while. 163 00:11:48,941 --> 00:11:51,273 I just moved here, actually. 164 00:11:53,713 --> 00:11:55,943 By the way, I'm Melanie, 165 00:11:56,015 --> 00:11:57,983 Melanie Pr�schle. 166 00:11:59,752 --> 00:12:01,879 I'm Tina. Hi. 167 00:12:03,723 --> 00:12:06,658 Well, anyway, I'm looking for something 168 00:12:06,726 --> 00:12:09,923 that won't make me look too young. 169 00:12:09,995 --> 00:12:13,556 The other day a student wanted to bum a cigarette off me. 170 00:12:13,632 --> 00:12:17,432 Oh, that's a bit awkward, isn't it? 171 00:12:17,503 --> 00:12:19,698 So something very professional looking? 172 00:12:19,772 --> 00:12:22,935 A plus! A plus! 173 00:12:23,008 --> 00:12:27,035 - What! D plus? - What? No way! 174 00:12:28,247 --> 00:12:30,147 That must be a mistake! 175 00:12:30,216 --> 00:12:33,743 Yes, unfortunately the dictation didn't turn out so well. 176 00:12:33,819 --> 00:12:37,585 You've been very restless 177 00:12:37,656 --> 00:12:40,352 and you haven't been concentrating. 178 00:12:40,426 --> 00:12:42,860 Would you please put your chocolate milk away? 179 00:12:42,928 --> 00:12:43,952 No. 180 00:12:45,364 --> 00:12:49,733 And indeed, the troublemakers did their worst. 181 00:12:53,506 --> 00:12:56,998 But since we don't want this to go on your record, 182 00:12:57,076 --> 00:12:58,668 let's correct it right away. 183 00:12:58,744 --> 00:13:00,974 What was the highest grade? 184 00:13:05,050 --> 00:13:09,111 The highest grade was a B minus. 185 00:13:27,139 --> 00:13:29,573 You can't just throw your milk at me. 186 00:13:29,642 --> 00:13:31,132 Yes, I can. 187 00:13:31,210 --> 00:13:34,543 But you're not allowed to. 188 00:13:34,613 --> 00:13:36,774 I'll have to ask your mother to come in. 189 00:13:36,849 --> 00:13:38,316 Go ahead. 190 00:13:53,165 --> 00:13:56,635 Hello. 191 00:14:06,579 --> 00:14:08,877 Are you all right? 192 00:14:10,449 --> 00:14:12,417 Yes, I'm fine. 193 00:14:15,888 --> 00:14:18,448 I just spilled something on my jacket. 194 00:14:18,524 --> 00:14:22,153 That's never pleasant. 195 00:14:22,228 --> 00:14:24,321 Kids really notice everything. 196 00:14:24,396 --> 00:14:26,523 Yes, that's true. 197 00:15:00,132 --> 00:15:02,032 Hi, there! 198 00:15:02,101 --> 00:15:04,831 I thought I recognized you. 199 00:15:04,904 --> 00:15:06,929 I was in your shop the other day. 200 00:15:08,007 --> 00:15:09,804 Oh right, the teacher! 201 00:15:09,875 --> 00:15:11,638 - Hi! - Hi. 202 00:15:11,710 --> 00:15:14,304 - What are you doing here? - I live here. 203 00:15:14,380 --> 00:15:17,872 That's my living room and there's the kitchen. 204 00:15:17,950 --> 00:15:20,180 Really? What a coincidence! 205 00:15:20,252 --> 00:15:22,447 I live right over there... 206 00:15:22,521 --> 00:15:24,989 the window with the curtains. 207 00:15:29,762 --> 00:15:31,923 So, has the suit helped yet? 208 00:15:31,997 --> 00:15:35,262 Yes, actually, I think it has. 209 00:15:37,202 --> 00:15:39,295 Why don't you come by sometime if you'd like? 210 00:15:39,371 --> 00:15:41,464 We could have some coffee. 211 00:15:41,540 --> 00:15:43,474 Sure, I'll do that sometime. 212 00:15:43,542 --> 00:15:44,907 Just ring the doorbell, first floor. 213 00:15:44,977 --> 00:15:46,911 - Okay. - I'm usually home. 214 00:15:46,979 --> 00:15:49,709 - Okay, bye! - Bye. 215 00:15:52,384 --> 00:15:55,842 And then Louis just... 216 00:15:55,921 --> 00:15:57,855 It's Jean-Louis. 217 00:15:57,923 --> 00:15:59,857 Okay, Jean-Louis, your son, 218 00:15:59,925 --> 00:16:03,053 flung his chocolate milk at my back. 219 00:16:03,128 --> 00:16:05,062 Come, Ms. Pr�schle, "flung"? 220 00:16:05,130 --> 00:16:07,462 The story he told was a bit different. 221 00:16:07,533 --> 00:16:11,094 - What did he tell you? - That's not important. 222 00:16:11,170 --> 00:16:15,470 Well, from my point of view, that's what happened, 223 00:16:15,541 --> 00:16:18,305 so I had to ask you to come. 224 00:16:20,779 --> 00:16:22,940 I'll tell you what I think, Ms. Pr�schle. 225 00:16:23,015 --> 00:16:24,505 Please do. 226 00:16:24,583 --> 00:16:27,108 Compared to last year with Mr. L�tzig, 227 00:16:27,186 --> 00:16:30,815 Jean-Louis's marks have gone down by more than a whole grade. 228 00:16:30,889 --> 00:16:34,450 Have you considered how frustrating that might be to a child? 229 00:16:34,526 --> 00:16:36,460 Of course. 230 00:16:36,528 --> 00:16:38,462 I certainly empathize with the children 231 00:16:38,530 --> 00:16:41,829 and try to understand them, 232 00:16:41,900 --> 00:16:44,460 but that doesn't mean 233 00:16:44,536 --> 00:16:47,061 your son can throw chocolate milk at me. 234 00:16:50,776 --> 00:16:54,041 Besides, with Mr. L�tzig, the entire class had better marks. 235 00:16:54,113 --> 00:16:56,240 So, if you look at it that way... 236 00:16:56,315 --> 00:16:58,283 You know why? 237 00:17:00,019 --> 00:17:02,419 Because Mr. L�tzig 238 00:17:02,488 --> 00:17:05,252 managed to keep the class under control better. 239 00:18:03,348 --> 00:18:04,747 - Hello! - Hello. 240 00:18:04,817 --> 00:18:08,583 - What a nice surprise. - Am I disturbing you? 241 00:18:08,654 --> 00:18:11,782 No, not at all! Please, come in. 242 00:18:14,026 --> 00:18:15,994 Just a little housewarming present. 243 00:18:16,061 --> 00:18:18,894 Thank you. Great! 244 00:18:23,102 --> 00:18:26,560 You see, I'm discussing forests with my fifth graders at the moment. 245 00:18:27,606 --> 00:18:31,702 Well, this is the living room. 246 00:18:32,744 --> 00:18:34,268 Nice. 247 00:18:34,346 --> 00:18:37,042 - I was so startled just now. - Why? 248 00:18:37,116 --> 00:18:39,550 Just because of the bell. I'd never heard it before. 249 00:18:39,618 --> 00:18:41,085 Oh, I see. 250 00:18:57,069 --> 00:19:00,061 - You can really see my whole apartment. - Yes, you can. 251 00:19:00,139 --> 00:19:02,437 Would you like some coffee? 252 00:19:06,545 --> 00:19:12,677 It's a totally different kind of life... 253 00:19:12,751 --> 00:19:15,777 the people that you meet there, 254 00:19:15,854 --> 00:19:20,188 and you rise with the sun. 255 00:19:20,259 --> 00:19:23,956 There's just something in the air there, 256 00:19:24,029 --> 00:19:25,963 you know? 257 00:19:26,031 --> 00:19:29,990 I can really imagine you being hostess at a resort. 258 00:19:30,068 --> 00:19:34,971 I vacationed at a beach club like that once, 259 00:19:35,040 --> 00:19:36,667 and I wondered 260 00:19:36,742 --> 00:19:39,575 what the hostesses are like... you know, as people. 261 00:19:42,247 --> 00:19:43,714 Are you okay? 262 00:19:45,017 --> 00:19:47,315 I'm fine. 263 00:19:47,386 --> 00:19:49,684 But I think I'd better get back. 264 00:19:49,755 --> 00:19:53,953 No. You're really welcome to stay. 265 00:19:57,663 --> 00:20:00,791 You know what? You need a schnapps. 266 00:20:03,035 --> 00:20:05,401 And what's he doing now? 267 00:20:06,805 --> 00:20:08,773 Just got up. 268 00:20:11,176 --> 00:20:12,768 And? 269 00:20:12,844 --> 00:20:14,539 He's going over to the living room. 270 00:20:14,613 --> 00:20:16,604 Really? 271 00:20:17,683 --> 00:20:21,244 - Get down, Melanie! - Okay okay. 272 00:20:23,055 --> 00:20:26,616 - What's he doing in there? - He's turning on the TV. 273 00:20:28,660 --> 00:20:32,061 He always turns on the TV when he gets home. 274 00:20:32,130 --> 00:20:34,064 When we were going out together, 275 00:20:34,132 --> 00:20:36,191 he was always watching soaps. 276 00:20:36,268 --> 00:20:39,169 It really used to piss me off. It's not very manly. 277 00:20:39,238 --> 00:20:41,968 It's unmanly. 278 00:20:42,040 --> 00:20:45,669 It's not something you'd want to admit to anyone. 279 00:20:48,046 --> 00:20:50,378 - Cheers. - Cheers. 280 00:20:56,021 --> 00:20:58,751 I think I should stop talking your ear off. 281 00:20:58,824 --> 00:21:01,816 It's no problem, really. 282 00:21:01,893 --> 00:21:04,259 It's a nice change from the usual 283 00:21:04,329 --> 00:21:06,695 "I forgot my pencil case. " 284 00:21:15,340 --> 00:21:18,571 Thank you, Melanie, you really cheered me up. 285 00:21:18,644 --> 00:21:19,906 My pleasure. 286 00:21:19,978 --> 00:21:22,469 And you got me drunk. 287 00:21:25,317 --> 00:21:29,083 Bernd was always glued to "Baywatch," too. 288 00:21:32,758 --> 00:21:35,454 - Hello. - Hello. 289 00:21:38,130 --> 00:21:41,156 I heard about the chocolate milk incident. 290 00:21:41,233 --> 00:21:44,168 Uh-huh... 291 00:21:44,236 --> 00:21:46,170 I just wanted to say 292 00:21:46,238 --> 00:21:49,401 if you have any problems, then I'd be glad to... 293 00:21:49,474 --> 00:21:52,375 Why would I have problems? 294 00:21:54,112 --> 00:21:55,807 Because kids vent their frustration 295 00:21:55,881 --> 00:21:58,679 by throwing stuff at each other? 296 00:21:58,750 --> 00:22:00,775 I thought he threw it at you. 297 00:22:00,852 --> 00:22:02,820 No. 298 00:22:06,525 --> 00:22:08,152 Sorry. 299 00:22:08,226 --> 00:22:10,456 Oh, Thorsten... 300 00:22:10,529 --> 00:22:13,089 I'm going to be doing that project on oceans after all. 301 00:22:13,165 --> 00:22:16,862 - Oh, that's too bad. - The students wanted it that way. 302 00:22:17,903 --> 00:22:20,633 Of course. 303 00:22:20,706 --> 00:22:22,833 Well, it is rather difficult 304 00:22:22,908 --> 00:22:25,035 to combine math with biology, isn't it? 305 00:22:27,145 --> 00:22:29,943 Yes, unless we do calculations of water volume. 306 00:22:34,953 --> 00:22:37,387 Why don't we go out to lunch after school sometime? 307 00:22:37,456 --> 00:22:41,415 Yes, that would be nice. We should do that sometime. 308 00:22:48,567 --> 00:22:51,627 A present from my fifth graders, and it's not even my birthday. 309 00:22:53,138 --> 00:22:55,072 Isn't that sweet? 310 00:22:55,140 --> 00:22:57,438 Very sweet. 311 00:23:09,354 --> 00:23:11,788 - Oh hi, it's you. - Hi, Tina. 312 00:23:11,857 --> 00:23:13,791 I was wondering who it was. 313 00:23:13,859 --> 00:23:17,158 Shall we have coffee? I brought cake. 314 00:23:17,229 --> 00:23:19,789 Sure. 315 00:23:19,865 --> 00:23:21,765 But my place is a total mess. 316 00:23:21,833 --> 00:23:23,767 Don't worry, I promise not to look. 317 00:23:23,835 --> 00:23:25,735 Come on in. 318 00:23:25,804 --> 00:23:27,863 Sorry I didn't call, 319 00:23:27,939 --> 00:23:30,032 but I was just so busy last week. 320 00:23:31,610 --> 00:23:33,544 It's such a mess here. 321 00:23:33,612 --> 00:23:36,137 Wow. 322 00:23:36,214 --> 00:23:38,614 The turquoise is lovely. 323 00:23:38,683 --> 00:23:40,913 Yeah? 324 00:23:42,521 --> 00:23:45,285 Oh, it's a bar! 325 00:23:48,427 --> 00:23:50,952 I always wondered what that was. 326 00:23:55,300 --> 00:23:57,894 Those fans are great, aren't they? 327 00:23:57,969 --> 00:24:00,733 - Really? - Well, you know, 328 00:24:00,806 --> 00:24:02,103 it keeps food from stinking up the place so much. 329 00:24:02,174 --> 00:24:04,642 I've never used the thing. 330 00:24:06,411 --> 00:24:08,072 Would you like some coffee? 331 00:24:08,146 --> 00:24:10,114 Yes, I'd love some. 332 00:24:11,249 --> 00:24:13,479 Want to show me around first? 333 00:24:18,990 --> 00:24:21,015 Very nice. 334 00:24:26,731 --> 00:24:28,562 Oh, is that you? 335 00:24:28,633 --> 00:24:29,622 Um-hmm. 336 00:24:29,701 --> 00:24:32,101 Wow... you almost look like a model. 337 00:24:32,170 --> 00:24:35,537 Really? Thank you. 338 00:24:41,713 --> 00:24:44,910 - Is that Tobias? - Um-hmm. 339 00:24:47,986 --> 00:24:49,920 Let's go back to the kitchen. 340 00:24:49,988 --> 00:24:51,421 Okay. 341 00:24:54,626 --> 00:24:56,685 Sorry, Melanie, I'm so out of it. 342 00:24:56,761 --> 00:24:58,854 I had way too much to drink yesterday. 343 00:25:00,499 --> 00:25:03,627 - Where did you go? - I went out with some friends. 344 00:25:03,702 --> 00:25:07,160 First we went to "The Topsy" and then to "Unterhaus. " 345 00:25:09,641 --> 00:25:11,632 Call me sometime when you go out. 346 00:25:11,710 --> 00:25:13,701 Sure, I'll do that sometime. 347 00:25:15,413 --> 00:25:17,381 Look at this. 348 00:25:21,520 --> 00:25:24,921 All in all, it was eight years. 349 00:25:24,990 --> 00:25:27,049 That's a pretty long time. 350 00:25:27,125 --> 00:25:32,153 Yes, it's been hard for me, 351 00:25:32,230 --> 00:25:36,166 even though I was the one who broke it off. 352 00:25:36,234 --> 00:25:40,898 I don't really know anyone here yet and... 353 00:25:40,972 --> 00:25:43,532 I'm just not used to being single. 354 00:25:43,608 --> 00:25:45,599 Well, at least I know you now. 355 00:25:45,677 --> 00:25:47,668 Right. 356 00:25:54,819 --> 00:25:57,310 So... 357 00:25:57,389 --> 00:25:59,357 how are you doing with the whole Tobias thing? 358 00:26:01,259 --> 00:26:02,419 Fine, thanks. 359 00:26:02,494 --> 00:26:04,621 You sure? 360 00:26:04,696 --> 00:26:08,462 Of course. I'll be fine. 361 00:26:08,533 --> 00:26:10,364 I should change the subject, huh? 362 00:26:10,435 --> 00:26:12,403 No, don't be silly. 363 00:26:12,470 --> 00:26:15,337 I'm just a little tired today. 364 00:26:27,385 --> 00:26:29,580 Do you ever watch "Sex and the City"? 365 00:26:29,654 --> 00:26:31,849 Yeah, once in a while. 366 00:26:37,963 --> 00:26:40,523 Oh, that's Bine. 367 00:26:41,866 --> 00:26:44,164 The more the merrier. 368 00:26:45,470 --> 00:26:46,459 So... 369 00:26:48,440 --> 00:26:51,170 what are you two up to later? 370 00:26:52,877 --> 00:26:55,505 Oh, nothing special, really. 371 00:26:55,580 --> 00:26:58,777 Just watching videos and stuff. 372 00:27:01,186 --> 00:27:03,279 I don't know yet either. 373 00:27:03,355 --> 00:27:05,289 Someone was coming for the weekend, 374 00:27:05,357 --> 00:27:08,952 but they canceled. 375 00:27:09,027 --> 00:27:10,426 Maybe I'll go for a bike ride later. 376 00:27:16,067 --> 00:27:18,831 Well then, I'll head home now. 377 00:27:22,207 --> 00:27:24,437 Could you just hand me my cake box? 378 00:27:24,509 --> 00:27:26,568 - Sure. - Thanks. 379 00:27:27,946 --> 00:27:30,278 - Bye. - Bye. 380 00:27:30,348 --> 00:27:32,282 That's a good point. 381 00:27:32,350 --> 00:27:36,787 - I'll just write that... - What a lame topic! 382 00:27:36,855 --> 00:27:38,982 - Wait and see... - A topic for kindergartners! 383 00:27:39,057 --> 00:27:41,924 - No, it's very current... - It's still kindergarten stuff! 384 00:27:41,993 --> 00:27:44,757 I think we need to talk about some basics first. 385 00:27:44,829 --> 00:27:46,854 Look at that crappy thing! 386 00:27:46,931 --> 00:27:48,364 How should we go about discussing this? 387 00:27:48,433 --> 00:27:50,196 Is that from the flea market? 388 00:27:50,268 --> 00:27:51,701 First of all, how a discussion is led... 389 00:27:51,770 --> 00:27:54,068 Look at that piece of crap! 390 00:27:54,139 --> 00:27:55,629 Shut up. I got it at Brameier's. 391 00:27:55,707 --> 00:27:58,107 - Come on, everyone, please. - "Please," what? 392 00:27:58,176 --> 00:28:01,202 - It's a totally normal pen! - Look at that piece of crap. 393 00:28:01,279 --> 00:28:03,713 - It's not crap! - Oh, shove it up your ass! 394 00:28:03,782 --> 00:28:07,479 - Alexander, that's enough! - She asked for it! 395 00:28:07,552 --> 00:28:10,180 - Now, Alexander... - Not just Alexander! Verena, too! 396 00:28:10,255 --> 00:28:12,382 Verena, you turn around. 397 00:28:12,457 --> 00:28:14,891 Freedom of speech applies to him, too. 398 00:28:14,959 --> 00:28:16,893 Bet you got it in a brothel. 399 00:28:16,961 --> 00:28:18,929 I did not! Now shut up. 400 00:29:40,745 --> 00:29:44,078 - Stop doodling and write. - We are! 401 00:29:44,149 --> 00:29:46,083 I see. Okay. 402 00:29:46,151 --> 00:29:48,711 Who wants to read out loud? 403 00:29:48,787 --> 00:29:51,779 - I do! - Me! Me! 404 00:29:51,856 --> 00:29:53,585 Just a minute, children. 405 00:29:53,658 --> 00:29:55,888 Will you be quiet?! 406 00:29:55,960 --> 00:29:58,952 - Where's your teacher, anyway? - Right here. 407 00:30:01,299 --> 00:30:03,324 We're taking a test next door, all right? 408 00:30:03,401 --> 00:30:05,892 - I'm really sorry. - Unbelievable! 409 00:30:08,540 --> 00:30:10,872 Now kids, they're taking a test next door, 410 00:30:10,942 --> 00:30:13,502 so we really have to be more quiet. 411 00:30:30,762 --> 00:30:32,855 Nothing. 412 00:30:32,931 --> 00:30:35,525 I just wanted to say hello. 413 00:30:37,769 --> 00:30:39,600 What are you up to? 414 00:30:41,606 --> 00:30:43,574 To Esslingen. 415 00:30:47,645 --> 00:30:49,840 Yeah, me too. 416 00:30:52,350 --> 00:30:55,683 Yes, Karlsruhe's all right. 417 00:31:01,392 --> 00:31:03,417 Well, I... 418 00:31:05,296 --> 00:31:09,630 just wanted to say that you're still on my mind a lot. 419 00:31:13,238 --> 00:31:15,638 Yeah. 420 00:31:17,842 --> 00:31:20,970 Well, call me sometime. 421 00:31:22,347 --> 00:31:24,315 Fine. 422 00:31:28,386 --> 00:31:30,877 So did things go okay with the technician? 423 00:31:30,955 --> 00:31:32,980 Yes, he was very nice. 424 00:31:33,057 --> 00:31:35,651 Do you want your keys back 425 00:31:35,727 --> 00:31:38,127 or should I hang on to them? 426 00:31:38,196 --> 00:31:41,563 No, you can keep them. 427 00:31:41,633 --> 00:31:43,999 You might need them again. 428 00:31:49,407 --> 00:31:52,535 So what happened on Friday? 429 00:31:52,610 --> 00:31:54,544 On Friday? Why? 430 00:31:54,612 --> 00:31:56,580 We had a date. 431 00:31:57,982 --> 00:32:00,416 - Was that Friday? - Yes. 432 00:32:00,485 --> 00:32:03,249 Weren't we going to call to confirm? 433 00:32:05,223 --> 00:32:06,952 Actually, no. 434 00:32:08,893 --> 00:32:11,953 Melanie, I'm really sorry. I completely forgot. 435 00:32:12,030 --> 00:32:15,193 It's not a big deal. 436 00:32:15,266 --> 00:32:16,563 Let me think, what did I do on Friday? 437 00:32:16,634 --> 00:32:18,625 Oh, right. 438 00:32:18,703 --> 00:32:22,104 I met my brother and we went to visit my parents. 439 00:32:22,173 --> 00:32:25,438 - Oh, I see. - I think I'd better get home. 440 00:32:25,510 --> 00:32:28,138 I'm running awfully late. I still have to take a shower. 441 00:32:52,770 --> 00:32:55,500 - Hello. - Hello. 442 00:32:55,573 --> 00:32:58,770 There's just one thing I wanted to ask you... 443 00:32:59,844 --> 00:33:02,813 just a quick question. 444 00:33:02,880 --> 00:33:06,543 Why couldn't you just tell me that you met with Tobias? 445 00:33:08,286 --> 00:33:09,947 What? 446 00:33:10,021 --> 00:33:14,185 Well, I happened to see you come home together on Friday. 447 00:33:14,258 --> 00:33:15,919 Tobias? That was my brother. 448 00:33:15,994 --> 00:33:17,427 We'd come back from seeing my parents. 449 00:33:17,495 --> 00:33:21,522 Oh, okay. Oh, and I thought... 450 00:33:21,599 --> 00:33:24,033 What did you think? 451 00:33:25,269 --> 00:33:27,703 Well, I thought 452 00:33:27,772 --> 00:33:29,763 you wanted to see Tobias instead, 453 00:33:29,841 --> 00:33:34,107 but didn't want to tell me that you wanted to do something else. 454 00:33:34,178 --> 00:33:37,614 But I told you I went to see my family. 455 00:33:40,018 --> 00:33:43,385 Yes, that's true. 456 00:33:43,454 --> 00:33:45,752 Well, I've got to get back to this. 457 00:33:45,823 --> 00:33:48,621 Okay, then. See you soon. 458 00:33:55,133 --> 00:33:57,294 Could you hand these out, please? 459 00:34:00,271 --> 00:34:02,705 - I never handed one in. - Neither did I. 460 00:34:02,774 --> 00:34:04,708 I'll give those of you 461 00:34:04,776 --> 00:34:07,006 who haven't handed in their papers yet 462 00:34:07,078 --> 00:34:09,012 a last chance to do so today. 463 00:34:09,080 --> 00:34:12,982 If you don't, I'll probably have to give you an F. 464 00:34:14,085 --> 00:34:17,111 Look, you marked this wrong! 465 00:34:17,188 --> 00:34:19,315 You need to watch your handwriting. 466 00:34:19,390 --> 00:34:22,052 My handwriting is perfectly fine! 467 00:34:22,126 --> 00:34:25,027 You want me to spend five hours writing 468 00:34:25,096 --> 00:34:27,087 because you can't read? 469 00:34:27,165 --> 00:34:30,726 You're the only teacher who has ever had trouble reading my writing. 470 00:34:31,803 --> 00:34:34,101 No one else ever complained. 471 00:34:34,172 --> 00:34:36,504 You're giving me back the points you took off! 472 00:34:36,574 --> 00:34:40,635 Verena, you just have to spend more time on your homework. 473 00:34:40,711 --> 00:34:44,477 More time? I spend enough time on my homework! 474 00:34:44,549 --> 00:34:46,983 I do this crap for you every day. 475 00:34:47,051 --> 00:34:49,315 I can see you're very upset, but... 476 00:34:49,387 --> 00:34:51,787 That's only normal if you can't read. 477 00:34:51,856 --> 00:34:54,825 You know what? I'll make an exception 478 00:34:54,892 --> 00:34:57,326 and let you hand your paper in tomorrow. 479 00:34:57,395 --> 00:35:00,023 Great, I get to spend five hours writing out each single letter. 480 00:35:00,098 --> 00:35:01,929 No, you won't. 481 00:35:04,569 --> 00:35:06,537 - Ms. Pf�hler? - Hi. 482 00:35:06,604 --> 00:35:08,902 I'd like to talk to you sometime. 483 00:35:08,973 --> 00:35:12,534 It's about my ninth grade class. 484 00:35:17,849 --> 00:35:20,044 Actually, I was thinking of putting in a request 485 00:35:20,118 --> 00:35:23,053 for a new biology textbook. 486 00:35:23,121 --> 00:35:24,713 I was just wondering 487 00:35:24,789 --> 00:35:27,849 if you might be interested in supporting it. 488 00:35:29,727 --> 00:35:33,128 I see. Well... 489 00:35:33,197 --> 00:35:36,894 actually, I'm really quite happy with the one we have. 490 00:35:36,968 --> 00:35:39,732 Oh, okay. Never mind. 491 00:35:39,804 --> 00:35:41,795 It was just an idea that popped into my head. 492 00:35:41,873 --> 00:35:43,807 Excuse me, I'll just go... 493 00:35:43,875 --> 00:35:45,968 and get rid of my tea bag. 494 00:35:49,847 --> 00:35:51,109 Now we're almost finished. 495 00:35:51,182 --> 00:35:53,878 Great. I'll just leave this open. 496 00:35:53,951 --> 00:35:55,612 Almost done. We did pretty well. 497 00:35:55,686 --> 00:35:58,280 Yes, and it really didn't take long. 498 00:35:59,991 --> 00:36:01,856 Don't worry about it. I'll do it later 499 00:36:01,926 --> 00:36:03,587 when the people are here, so it won't dry out. 500 00:36:03,661 --> 00:36:05,629 Right. 501 00:36:07,098 --> 00:36:09,362 Hey, thanks for your help. 502 00:36:09,433 --> 00:36:11,401 No problem. 503 00:36:14,906 --> 00:36:17,500 That's pretty much it. 504 00:36:17,575 --> 00:36:20,203 Everything's ready. 505 00:36:26,584 --> 00:36:28,677 Is this the new collection? 506 00:36:30,655 --> 00:36:32,282 This is nice. 507 00:36:35,193 --> 00:36:37,855 Melanie, why don't I give you a call? 508 00:36:37,929 --> 00:36:40,591 Maybe later, if we go out afterwards. 509 00:36:40,665 --> 00:36:42,826 For now, it's going to be just my co-workers, you know? 510 00:36:42,900 --> 00:36:46,358 Oh, okay. Just give me a call! 511 00:36:52,376 --> 00:36:55,311 That one's great. Gorgeous color. 512 00:36:55,379 --> 00:36:57,040 I bet it would look amazing on you. 513 00:36:57,114 --> 00:36:58,513 - You think so? - Mm-hmm. 514 00:36:58,583 --> 00:37:00,676 Why don't you take it? 515 00:37:00,751 --> 00:37:04,380 Really? Thank you! 516 00:37:05,723 --> 00:37:08,556 No, it's okay. It's way too expensive. 517 00:37:09,594 --> 00:37:12,188 Well, it's your decision. 518 00:37:15,566 --> 00:37:17,431 But for real silk, 519 00:37:17,501 --> 00:37:20,527 it actually isn't that expensive. 520 00:37:20,605 --> 00:37:22,698 You know, I think I will take it. 521 00:37:24,442 --> 00:37:27,468 Michi, I really can't talk long. 522 00:37:28,746 --> 00:37:31,374 I'm invited to a party. 523 00:37:31,449 --> 00:37:33,917 At a friend's place. 524 00:37:33,985 --> 00:37:36,977 You know, Tina, my neighbor? 525 00:38:01,045 --> 00:38:02,979 Tina? 526 00:38:03,047 --> 00:38:05,140 Excuse me for a moment. 527 00:38:05,216 --> 00:38:07,150 Did you try to call? 528 00:38:07,218 --> 00:38:08,685 Me? No, I didn't. Why? 529 00:38:08,753 --> 00:38:12,689 My display showed two missed incoming calls. 530 00:38:12,757 --> 00:38:16,215 Well no, I hadn't called yet. 531 00:38:16,294 --> 00:38:19,320 We haven't decided if we're going out or not. 532 00:38:19,397 --> 00:38:22,730 - You drove here to ask me that? - No, silly. 533 00:38:22,800 --> 00:38:25,030 I met some colleagues for drinks nearby. 534 00:38:25,102 --> 00:38:27,093 Where? 535 00:38:27,171 --> 00:38:29,605 Uh, it was a Greek place. 536 00:38:29,674 --> 00:38:33,166 I can't think of the name right now. 537 00:38:33,244 --> 00:38:37,146 It's still just employees? I'd better go on home, then. 538 00:38:37,214 --> 00:38:39,705 Don't be silly. Now that you're here 539 00:38:39,784 --> 00:38:43,720 - you're staying. - All right. 540 00:38:43,788 --> 00:38:46,154 - You want a drink? - I'd love one. 541 00:38:46,223 --> 00:38:48,555 I'll get you something. 542 00:38:51,762 --> 00:38:54,356 - Hi, I'm Melanie. - Hello. 543 00:38:54,432 --> 00:38:57,060 - Hi, I'm Patrick. - Nice to meet you. 544 00:38:57,134 --> 00:39:00,399 Hi, I'm Miriam. You're also connected to the shop somehow? 545 00:39:00,471 --> 00:39:02,098 No, I'm just a friend. 546 00:39:02,173 --> 00:39:04,767 Oh, I see. 547 00:39:04,842 --> 00:39:07,811 Melanie lives across from me, you know? 548 00:39:07,878 --> 00:39:09,869 You picked two flats near each other? 549 00:39:09,947 --> 00:39:12,245 No, it was a coincidence, actually. 550 00:39:12,316 --> 00:39:14,511 Melanie is a teacher at Bose School 551 00:39:14,585 --> 00:39:16,314 and a very good customer. 552 00:39:16,387 --> 00:39:18,412 - Well... - Well, in that case... 553 00:39:18,489 --> 00:39:21,083 - Cheers! - Cheers! 554 00:39:21,158 --> 00:39:23,854 We teachers tease each other a lot. 555 00:39:23,928 --> 00:39:25,919 Ms. Pf�hler is really funny. 556 00:39:25,996 --> 00:39:28,590 She told me Mrs. Fischer-Walter 557 00:39:28,666 --> 00:39:32,966 doesn't really get those presents from her students. 558 00:39:33,037 --> 00:39:36,200 She actually buys them herself. 559 00:39:43,080 --> 00:39:47,039 Tina can tell you a funny school story too. 560 00:39:47,118 --> 00:39:50,417 - No, really. - Come on, tell it. 561 00:39:50,488 --> 00:39:53,218 It's so funny, really. 562 00:39:53,290 --> 00:39:55,417 I'm not in the mood to, okay? 563 00:39:55,493 --> 00:39:58,087 Oh, well. 564 00:40:08,072 --> 00:40:09,903 Hey, what's the matter? 565 00:40:09,974 --> 00:40:12,408 Nothing. I'm tired, that's all. 566 00:40:16,547 --> 00:40:18,515 Some classes really are crazy, though. 567 00:40:18,582 --> 00:40:20,573 Oh, absolutely. 568 00:40:20,651 --> 00:40:22,482 For example, take Ms. Pr�schle's class. 569 00:40:22,553 --> 00:40:25,113 They're already utterly impossible. 570 00:40:25,189 --> 00:40:27,123 She messed them up for good, 571 00:40:27,191 --> 00:40:29,125 you'll never get them back in line. 572 00:40:29,193 --> 00:40:30,490 Well, it is hard, you know, 573 00:40:30,561 --> 00:40:33,428 if you don't have enough authority. 574 00:40:33,497 --> 00:40:35,522 And she has the nerve to tell us 575 00:40:35,599 --> 00:40:38,397 about her "innovative" teaching methods. 576 00:40:39,570 --> 00:40:41,504 Our "breath of fresh air. " 577 00:40:43,107 --> 00:40:45,871 But then, that class was already difficult, 578 00:40:45,943 --> 00:40:47,274 and she had to take over 579 00:40:47,344 --> 00:40:50,404 in the middle of the school year. 580 00:40:50,481 --> 00:40:51,812 But she's got to take control. 581 00:40:51,882 --> 00:40:54,680 You can't let things get out of hand. 582 00:40:54,752 --> 00:40:56,913 Well, I have to get going. 583 00:40:56,987 --> 00:40:59,421 Yes, of course. See you. 584 00:41:23,347 --> 00:41:25,372 Hi, Mom, it's... 585 00:41:28,786 --> 00:41:30,913 nothing's the matter. 586 00:41:30,988 --> 00:41:34,549 Why do you always assume that something's happened? 587 00:41:38,362 --> 00:41:42,822 But can't I call you at work? 588 00:41:42,900 --> 00:41:45,801 I was just bored. I have a free period. 589 00:41:50,007 --> 00:41:51,531 No, Mom. 590 00:41:51,609 --> 00:41:54,510 How could I be on the phone if something had happened to me? 591 00:41:58,516 --> 00:42:02,475 Actually, I just wanted to say 592 00:42:02,553 --> 00:42:04,487 that I won't be able to visit during the break. 593 00:42:04,555 --> 00:42:08,548 No. I have to work. 594 00:42:10,961 --> 00:42:13,555 Assholes, all of them. 595 00:42:17,835 --> 00:42:20,269 - That's stupid. - Who can do that? 596 00:42:20,337 --> 00:42:23,033 - Since when do teachers do that? - Come on, please just do it. 597 00:42:23,107 --> 00:42:26,235 - That's stupid. - Actually, it's quite interesting. 598 00:42:26,310 --> 00:42:29,006 Fabienne? I see, you can roll yours. 599 00:42:29,079 --> 00:42:30,910 Since when do we stick our tongues out at students? 600 00:42:30,981 --> 00:42:34,473 Now you get to stick yours out at me. 601 00:42:34,552 --> 00:42:36,247 See, you can't roll yours. 602 00:42:36,320 --> 00:42:37,844 Now we'll see what this is all about. 603 00:42:37,922 --> 00:42:39,412 Take out your workbooks, please, 604 00:42:39,490 --> 00:42:42,789 and copy what's on the board. 605 00:42:42,860 --> 00:42:45,420 Please get your workbooks out, Philip, Alexander. 606 00:42:45,496 --> 00:42:47,964 - I don't have a workbook. - So ask for a sheet of paper. 607 00:42:48,032 --> 00:42:51,866 Dominic, please give Gabor a sheet of paper 608 00:42:51,936 --> 00:42:54,166 so he can copy the diagram. 609 00:42:54,238 --> 00:42:56,433 See, Ms. Pr�schle? He never gives me anything. 610 00:42:56,507 --> 00:42:59,704 - Dominic, give Felix some paper. - I don't have a workbook. 611 00:42:59,777 --> 00:43:02,575 - Come on, we need to hurry. - We need to get a move on! 612 00:43:02,646 --> 00:43:03,977 What kind of crap is this? 613 00:43:04,048 --> 00:43:07,449 - Okay, open your books, please. - Close the book! 614 00:43:07,518 --> 00:43:10,248 Philip, will you please be quiet now?! 615 00:43:10,321 --> 00:43:12,414 - Shut up. - "Please, please. " 616 00:43:12,489 --> 00:43:16,858 Open your book to page 45... no, 54! 617 00:43:16,927 --> 00:43:20,328 All of you open your books to page 54! 618 00:43:34,945 --> 00:43:37,641 - Hello. - Hello. 619 00:43:37,715 --> 00:43:40,240 Sorry, I misplaced my keys at the school. 620 00:43:40,317 --> 00:43:41,944 No problem, really. 621 00:43:50,894 --> 00:43:54,421 Hi, I'd like to have 622 00:43:54,498 --> 00:43:57,592 the bamiya with begi and tumtumo. 623 00:43:57,668 --> 00:44:00,865 I'll take the "Arica Platter. " 624 00:44:00,938 --> 00:44:03,065 Can I order just a single portion? 625 00:44:03,140 --> 00:44:06,473 - Sure. - Oh, good. I'll take that, then. 626 00:44:06,543 --> 00:44:08,602 - Thank you. - You're welcome. 627 00:44:10,881 --> 00:44:12,746 How nice that this worked out. 628 00:44:12,816 --> 00:44:15,307 Yes. 629 00:44:15,386 --> 00:44:17,616 How long have you been here now? 630 00:44:17,688 --> 00:44:20,452 Uh, almost two months. 631 00:44:20,524 --> 00:44:22,890 Have you settled in all right? 632 00:44:25,429 --> 00:44:28,956 Yes, my apartment is all set up. 633 00:44:29,033 --> 00:44:31,501 Actually, it's all been done since the first day. 634 00:44:31,568 --> 00:44:34,594 My dad helped me set it all up. 635 00:44:34,672 --> 00:44:36,731 Thank you. 636 00:44:36,807 --> 00:44:39,332 - Dad helped you. Nice. - Yes. 637 00:44:39,410 --> 00:44:42,709 Quite the handyman. 638 00:44:44,748 --> 00:44:46,340 Well, then... cheers. 639 00:44:46,417 --> 00:44:48,385 Cheers. 640 00:44:57,194 --> 00:45:00,527 You know, Melanie... 641 00:45:00,597 --> 00:45:01,791 I wanted to apologize again 642 00:45:01,865 --> 00:45:05,096 about that chocolate milk thing. 643 00:45:05,169 --> 00:45:07,637 Oh, don't worry about it. 644 00:45:07,705 --> 00:45:09,639 I had heard a rumor 645 00:45:09,707 --> 00:45:11,937 and you should never believe rumors. 646 00:45:15,212 --> 00:45:17,840 Are things going okay? 647 00:45:20,017 --> 00:45:21,985 - Yes. - Really? 648 00:45:23,153 --> 00:45:25,621 I had a really hard time 649 00:45:25,689 --> 00:45:28,249 when I started out here. 650 00:45:32,229 --> 00:45:35,426 Kids have special antennae. They can sense it. 651 00:45:39,470 --> 00:45:42,462 In retrospect, things weren't as bad as they seemed at first. 652 00:45:43,574 --> 00:45:45,906 Excuse me, I'll be right back. 653 00:46:35,893 --> 00:46:39,294 - How was everything? - Great as usual. 654 00:47:05,656 --> 00:47:08,625 I don't even read books on the subject anymore. 655 00:47:10,661 --> 00:47:12,595 Hey, Thorsten? 656 00:47:12,663 --> 00:47:16,155 Can we talk about something other than school? 657 00:47:20,170 --> 00:47:22,195 Yes. 658 00:47:22,272 --> 00:47:24,399 Sure. 659 00:47:24,474 --> 00:47:27,375 I'm sorry, you're right. 660 00:47:31,715 --> 00:47:34,275 Have a nice vacation and all. 661 00:47:34,351 --> 00:47:36,319 You too. Thanks for the invitation. 662 00:47:36,386 --> 00:47:39,253 Not at all. 663 00:47:41,425 --> 00:47:44,223 - You're going in the same direction? - Yes. 664 00:47:58,041 --> 00:48:00,009 Hi, this is Melanie. 665 00:48:00,077 --> 00:48:02,739 Come on, pick up the phone. 666 00:48:02,813 --> 00:48:05,373 I know you're home. I saw you. 667 00:48:13,123 --> 00:48:18,060 Anyway, it's school break and... 668 00:48:18,128 --> 00:48:21,859 give me a call sometime. Or I'll try again. 669 00:48:21,932 --> 00:48:24,526 Bye, see you soon. 670 00:48:43,353 --> 00:48:45,913 You're drooling. 671 00:48:47,591 --> 00:48:49,684 No, your friend wants some, too. 672 00:48:54,264 --> 00:48:56,129 It's not only for you! 673 00:48:56,199 --> 00:48:58,497 Oh, there's a gray one, too. 674 00:49:00,971 --> 00:49:03,030 Okay, okay! 675 00:49:03,106 --> 00:49:05,404 Go ahead, eat it. 676 00:49:44,414 --> 00:49:47,974 Hello. 677 00:49:48,051 --> 00:49:50,042 I just saw you from the kitchen window. 678 00:49:50,120 --> 00:49:53,214 What are you doing? 679 00:49:53,290 --> 00:49:55,520 I'm getting rid of some stuff. 680 00:49:55,592 --> 00:49:58,425 But it won't all fit in here. 681 00:50:02,366 --> 00:50:04,459 Why don't you take it to the dump? 682 00:50:04,534 --> 00:50:06,695 My brother has the car. 683 00:50:08,205 --> 00:50:10,469 We can load it into my car. 684 00:50:11,908 --> 00:50:14,138 The recycling yard is right next to the school. 685 00:50:14,211 --> 00:50:15,701 You really wouldn't mind? 686 00:50:15,779 --> 00:50:18,873 Well, these two and then one more. 687 00:50:18,949 --> 00:50:21,315 That would be great. 688 00:50:21,385 --> 00:50:22,875 Thanks. 689 00:50:22,953 --> 00:50:26,013 Oh, I actually wanted to ask you 690 00:50:26,089 --> 00:50:29,422 if you wanted to go see a movie later. 691 00:50:29,493 --> 00:50:32,929 Well, I'll have to see how far I get with this. 692 00:50:32,996 --> 00:50:35,294 I see. 693 00:50:40,237 --> 00:50:43,001 You could fit some more into this one. 694 00:50:59,022 --> 00:51:01,252 Melanie, you really don't have to help me. 695 00:51:01,324 --> 00:51:04,782 No, I really don't mind. 696 00:51:09,766 --> 00:51:11,734 Or am I in your way? 697 00:51:11,802 --> 00:51:14,600 No, don't be silly. 698 00:51:21,511 --> 00:51:24,105 So how are things at school? 699 00:51:24,181 --> 00:51:26,547 Fine, I guess. 700 00:51:30,554 --> 00:51:32,522 Not so good, actually. 701 00:51:34,124 --> 00:51:37,093 It's just they're always so noisy... 702 00:51:39,129 --> 00:51:41,597 and I've tried everything, but... 703 00:51:41,665 --> 00:51:43,360 I'm sure you'll manage. 704 00:51:43,433 --> 00:51:45,993 Be glad you're not self-employed. 705 00:51:57,347 --> 00:51:59,645 Hey, Melanie, how did that get in there? 706 00:51:59,716 --> 00:52:02,947 'Cause you want to keep it, right? 707 00:52:03,019 --> 00:52:05,783 But this is the stuff to be thrown away. 708 00:52:05,856 --> 00:52:08,586 Do you think I want to keep that? 709 00:52:11,027 --> 00:52:13,154 I'm sorry. 710 00:52:13,230 --> 00:52:15,824 Melanie, I think I need to do this alone. 711 00:52:15,899 --> 00:52:18,800 See, I'm not on vacation and I don't have a lot of time to do this. 712 00:52:20,604 --> 00:52:22,970 Yes, of course. 713 00:52:24,541 --> 00:52:27,237 Thanks. Bye. 714 00:53:05,482 --> 00:53:08,815 Oh, shit! 715 00:54:25,562 --> 00:54:27,928 Hello, Tina. 716 00:54:28,965 --> 00:54:30,432 Hello. 717 00:54:33,370 --> 00:54:35,304 What are you doing here? 718 00:54:35,372 --> 00:54:37,602 I just asked about the membership fee. 719 00:54:37,674 --> 00:54:39,335 A colleague and I want to play here. 720 00:54:39,409 --> 00:54:42,310 I'm surprised you play tennis. 721 00:54:42,379 --> 00:54:44,939 Life is full of surprises. 722 00:54:47,317 --> 00:54:49,717 - Hello. - Hi. 723 00:54:50,754 --> 00:54:53,985 So how much longer are you playing? 724 00:54:55,458 --> 00:54:59,360 Another half hour or so. 725 00:54:59,429 --> 00:55:02,364 Well, if you like you can come by afterwards. 726 00:55:02,432 --> 00:55:05,026 I could make something to eat. 727 00:55:05,101 --> 00:55:09,731 - Well, we usually... - Thanks, we're going to the theater. 728 00:55:10,874 --> 00:55:14,833 Maybe some other time. 729 00:55:19,182 --> 00:55:21,980 Well, we'd better get back to our game. 730 00:55:22,052 --> 00:55:24,020 The courts are so expensive, you know. 731 00:55:25,322 --> 00:55:27,256 Well, then... 732 00:55:27,324 --> 00:55:29,383 - have fun. - Bye. 733 00:55:59,622 --> 00:56:01,556 - Hello, Melanie. - Hello. 734 00:56:01,624 --> 00:56:03,524 So how was your break? 735 00:56:03,593 --> 00:56:05,618 Great. 736 00:56:05,695 --> 00:56:08,459 Did you go out of town? 737 00:56:08,531 --> 00:56:12,160 Yes, I was in Hamburg with a friend. 738 00:56:12,235 --> 00:56:14,100 The one with the boutique, right? 739 00:56:14,170 --> 00:56:16,104 Right. 740 00:56:16,172 --> 00:56:18,538 I love Hamburg. 741 00:56:19,809 --> 00:56:22,801 Melanie, I wanted to ask you... 742 00:56:22,879 --> 00:56:26,440 we need T-shirts for the school band. 743 00:56:26,516 --> 00:56:28,746 Maybe you can ask your friend 744 00:56:28,818 --> 00:56:30,285 if she'd be our sponsor. 745 00:56:30,353 --> 00:56:33,220 Well, I'll have to see. 746 00:56:34,924 --> 00:56:37,757 You know, with the band's logo. 747 00:56:37,827 --> 00:56:40,057 She tends to have more fashionable stuff. 748 00:56:40,130 --> 00:56:43,395 I'm seeing her today and I'll ask her anyway. 749 00:56:43,466 --> 00:56:45,400 That would be great. 750 00:56:45,468 --> 00:56:49,268 Have a good term. 751 00:56:49,339 --> 00:56:50,829 Thanks. You too. 752 00:56:55,178 --> 00:56:57,373 There you are! I've been looking for you. 753 00:56:57,447 --> 00:56:59,381 You're the sub for the ninth grade class. 754 00:56:59,449 --> 00:57:00,438 I am? Did it say so on the schedule? 755 00:57:00,517 --> 00:57:02,485 Of course it did! 756 00:57:19,102 --> 00:57:21,195 Sorry I'm late. 757 00:57:34,551 --> 00:57:36,542 Can I have your attention please? 758 00:57:38,922 --> 00:57:42,517 - Hello? - Hey... 759 00:57:48,097 --> 00:57:50,895 I just wanted to say you can use the time for homework. 760 00:57:50,967 --> 00:57:52,400 How boring! 761 00:58:09,919 --> 00:58:12,285 - Hello. - Hello. 762 00:58:12,355 --> 00:58:14,482 I need my key back for my mother. 763 00:58:14,557 --> 00:58:18,186 Sure, yes... 764 00:58:18,261 --> 00:58:21,253 I just need to get it. 765 00:58:21,331 --> 00:58:23,424 Come in. 766 00:58:49,926 --> 00:58:52,019 Thanks. 767 00:58:54,731 --> 00:58:57,256 And what are you up to? 768 00:58:57,333 --> 00:59:00,496 I've been really busy. 769 00:59:00,570 --> 00:59:03,869 And on the weekend I'm going to visit a friend in Passau. 770 00:59:03,940 --> 00:59:07,774 - She's a teacher, too. - Really? That's nice. 771 00:59:07,844 --> 00:59:10,210 - Well, that answers my other question. - What? 772 00:59:12,348 --> 00:59:14,441 It's my birthday and I was going to invite you over. 773 00:59:14,517 --> 00:59:16,542 Really? 774 00:59:19,656 --> 00:59:21,817 Actually, the plans aren't definite yet. 775 00:59:21,891 --> 00:59:23,859 I could go another weekend. 776 00:59:23,927 --> 00:59:25,588 I'm only having a few people over. 777 00:59:25,662 --> 00:59:29,530 It doesn't matter. It's the one time there's a party. 778 00:59:31,868 --> 00:59:33,859 I'm really relieved. 779 00:59:33,937 --> 00:59:35,165 Why? 780 00:59:35,238 --> 00:59:37,866 I thought you were mad at me 781 00:59:37,941 --> 00:59:41,069 or... that I get on your nerves. 782 00:59:41,144 --> 00:59:42,611 Don't be silly. 783 00:59:42,679 --> 00:59:45,512 Well, think about it. 784 00:59:45,582 --> 00:59:46,947 But it's really nothing exciting. 785 00:59:47,016 --> 00:59:50,349 - Take care. - Bye. 786 00:59:54,390 --> 00:59:56,153 Excuse me. 787 01:00:01,631 --> 01:00:03,565 So who else is coming? 788 01:00:03,633 --> 01:00:06,466 Various people. 789 01:00:06,536 --> 01:00:09,061 I'm curious to meet them. 790 01:00:13,076 --> 01:00:16,102 How are things going with Tobias by the way? 791 01:00:17,213 --> 01:00:18,942 Is he coming too? 792 01:00:19,015 --> 01:00:20,642 I hope not. 793 01:00:20,717 --> 01:00:23,948 Unless Benzle mentioned something to him. 794 01:00:24,020 --> 01:00:25,954 Shall we have some champagne? 795 01:00:26,022 --> 01:00:27,990 Sure... a toast to your birthday. 796 01:00:31,561 --> 01:00:33,791 But this is way too expensive. 797 01:00:33,863 --> 01:00:35,660 No, not at all. 798 01:00:35,732 --> 01:00:40,635 The hotel belongs to friends of my parents. 799 01:00:40,703 --> 01:00:45,902 They have a special spa day. 800 01:00:45,975 --> 01:00:48,466 We can get facials and all that. 801 01:00:48,544 --> 01:00:50,136 Yes. I'll have to see when I have time, 802 01:00:50,213 --> 01:00:52,545 but I'm looking forward to it. 803 01:00:57,553 --> 01:01:01,887 At first I wanted to get you something else, 804 01:01:01,958 --> 01:01:03,687 but I thought, 805 01:01:03,760 --> 01:01:06,126 this is the kind of thing you would never buy for yourself. 806 01:01:06,195 --> 01:01:08,186 No, it's great. 807 01:01:09,232 --> 01:01:10,790 Cheers. 808 01:01:11,801 --> 01:01:15,897 It's so different with fifth graders, you know? 809 01:01:15,972 --> 01:01:18,566 You can still get them to laugh. Like if you make 810 01:01:18,641 --> 01:01:22,577 a funny face or something. 811 01:01:22,645 --> 01:01:24,340 What kind of face? 812 01:01:25,381 --> 01:01:27,611 You know, a funny face. 813 01:01:27,684 --> 01:01:29,208 If they've been good, 814 01:01:29,285 --> 01:01:32,743 I sometimes reward them by making a funny face. 815 01:01:36,125 --> 01:01:38,992 - Oh, that kind of face. - Right. 816 01:01:40,029 --> 01:01:41,656 Hey, Tina. 817 01:01:43,332 --> 01:01:46,165 Did everyone that you were expecting show up? 818 01:01:46,235 --> 01:01:48,260 You have to introduce me. 819 01:01:48,337 --> 01:01:50,362 Sure, but first I have to say hi to Wolfi. 820 01:01:50,440 --> 01:01:52,567 Okay. 821 01:01:54,610 --> 01:01:56,908 Melanie, I can take care of that. 822 01:01:56,979 --> 01:01:59,504 No, you're supposed to enjoy yourself. 823 01:02:04,220 --> 01:02:05,710 Hello. 824 01:02:05,788 --> 01:02:08,916 Didn't we meet at the shop party? 825 01:02:08,991 --> 01:02:10,959 Oh yes, that's right. 826 01:02:11,027 --> 01:02:13,723 Nice to see you again. 827 01:02:15,598 --> 01:02:17,691 Thank you. 828 01:02:25,441 --> 01:02:28,535 So are you happy with your birthday party? 829 01:02:29,579 --> 01:02:31,638 Yeah, it's great. 830 01:02:31,714 --> 01:02:34,046 I think so too. 831 01:02:50,299 --> 01:02:52,563 Are you Tobias? 832 01:02:52,635 --> 01:02:54,967 Yes, why? 833 01:02:55,037 --> 01:02:57,028 I thought you might be. 834 01:02:57,106 --> 01:02:59,336 I'm Melanie, a friend of Tina's. 835 01:02:59,408 --> 01:03:01,774 - Hello. - Hello. 836 01:03:03,713 --> 01:03:05,112 We haven't met before, have we? 837 01:03:05,181 --> 01:03:07,206 No. 838 01:03:10,720 --> 01:03:13,689 Are you thinking about going in? 839 01:03:15,658 --> 01:03:18,252 Yes, sort of. 840 01:03:18,327 --> 01:03:21,228 Well, I know a little bit 841 01:03:21,297 --> 01:03:23,561 about the history you two have. 842 01:03:25,568 --> 01:03:29,436 You probably know more than I do. 843 01:03:29,505 --> 01:03:33,498 I don't think it would be a good idea today. 844 01:03:35,945 --> 01:03:37,936 You may be right. 845 01:03:41,818 --> 01:03:44,616 She doesn't know what she wants. 846 01:03:48,591 --> 01:03:50,786 Want some pastry? 847 01:03:52,128 --> 01:03:53,686 Sure. 848 01:03:54,997 --> 01:03:57,192 - Are these homemade? - Yes. 849 01:04:01,037 --> 01:04:03,198 Tina? 850 01:04:03,272 --> 01:04:06,105 - What is it? - I need to talk to you for a second. 851 01:04:08,544 --> 01:04:10,136 What is it? 852 01:04:10,213 --> 01:04:12,807 Here. 853 01:04:12,882 --> 01:04:15,442 Tobias asked me to give you these. 854 01:04:16,485 --> 01:04:17,577 What? Why? 855 01:04:17,653 --> 01:04:20,713 He was standing outside. 856 01:04:25,127 --> 01:04:28,290 Why didn't he come up? 857 01:04:28,364 --> 01:04:32,698 Well, he didn't know if he should. 858 01:04:34,770 --> 01:04:38,501 I told him it wouldn't be a good idea today. 859 01:04:42,178 --> 01:04:44,772 You're not all there, are you? 860 01:04:49,218 --> 01:04:51,743 Tina, I thought 861 01:04:51,821 --> 01:04:55,154 it would just ruin your evening. 862 01:04:55,224 --> 01:04:57,192 Don't you have problems of your own? 863 01:04:58,461 --> 01:05:00,895 You really have lost it, haven't you? 864 01:05:12,241 --> 01:05:14,471 Melanie, I think you'd better leave now. 865 01:06:11,801 --> 01:06:13,393 Just as I thought. 866 01:06:13,469 --> 01:06:17,064 Tina, I'd like to apologize. 867 01:06:17,139 --> 01:06:18,470 I should have stayed out of it, 868 01:06:18,541 --> 01:06:20,805 but I was just trying to help. 869 01:06:20,876 --> 01:06:23,572 Here's your thing. And don't ring my doorbell again. 870 01:06:54,243 --> 01:06:55,642 You just don't get it, do you? 871 01:06:57,246 --> 01:07:00,647 I do... but my bowl is missing. 872 01:07:00,716 --> 01:07:02,274 She's missing some bowl. 873 01:07:02,351 --> 01:07:05,582 Tina, please, 874 01:07:05,654 --> 01:07:10,284 can we just sit down and talk about this? 875 01:07:10,359 --> 01:07:13,419 Melanie, just drop it. 876 01:08:20,930 --> 01:08:23,057 That's spelled with a double S! 877 01:08:23,132 --> 01:08:24,895 Don't you know the new spelling rules? 878 01:08:24,967 --> 01:08:26,764 Some German teacher! 879 01:08:26,836 --> 01:08:29,100 Bad bad! 880 01:08:29,171 --> 01:08:32,072 Stupidity can be found even in the best of families. 881 01:08:37,379 --> 01:08:40,143 Ms. Pr�schle, can I ask a question? 882 01:08:40,216 --> 01:08:43,344 I walked across the school courtyard 883 01:08:43,419 --> 01:08:45,148 to the smokers' corner, and what did I see? 884 01:08:45,221 --> 01:08:49,180 Written in huge letters: "Hash Corner. " 885 01:08:49,258 --> 01:08:54,594 This is the last straw. We have to do something. 886 01:08:54,663 --> 01:08:57,359 I think we need to start by looking at ourselves. 887 01:08:57,433 --> 01:08:59,731 That goes for the smokers. 888 01:08:59,802 --> 01:09:02,965 Let me start by asking 889 01:09:03,038 --> 01:09:05,632 who would be willing to refrain from smoking 890 01:09:05,708 --> 01:09:07,676 on the school premises? 891 01:09:09,445 --> 01:09:12,243 I see that you're not enthusiastic about the idea. 892 01:09:14,583 --> 01:09:17,245 I'll be seeing you tonight, right? 893 01:09:19,255 --> 01:09:20,984 Why, what's happening tonight? 894 01:09:21,056 --> 01:09:23,820 - Parent-teacher meeting. - Oh right, of course. 895 01:09:25,895 --> 01:09:27,556 In America, 896 01:09:27,630 --> 01:09:29,825 almost all public places are non-smoking. 897 01:10:13,676 --> 01:10:16,804 As far as I can see, everyone is here. 898 01:10:16,879 --> 01:10:20,337 I suggest that we begin. 899 01:10:20,416 --> 01:10:22,976 Good evening, everyone. 900 01:10:23,052 --> 01:10:25,145 Good evening. 901 01:10:25,221 --> 01:10:28,247 I'd like to welcome you, the parents of the students in 5B. 902 01:10:28,324 --> 01:10:30,952 In case you're wondering, 903 01:10:31,026 --> 01:10:35,395 unfortunately, Ms. Pr�schle couldn't be here tonight. 904 01:10:35,464 --> 01:10:39,127 She was feeling ill this morning, 905 01:10:39,201 --> 01:10:40,691 so please excuse her absence. 906 01:10:40,769 --> 01:10:44,364 I'll begin with my own subject, music. 907 01:12:01,150 --> 01:12:02,879 Hello. 908 01:12:04,586 --> 01:12:06,611 Hello. 909 01:12:11,827 --> 01:12:13,795 Okay... 910 01:12:16,231 --> 01:12:18,995 I know I should have called. 911 01:12:19,068 --> 01:12:22,265 I did try, actually, but... 912 01:12:22,338 --> 01:12:23,862 yeah... 913 01:12:23,939 --> 01:12:26,669 Don't worry, it's okay. 914 01:12:35,818 --> 01:12:38,412 Tomorrow I might have forgotten. 915 01:12:38,487 --> 01:12:40,580 - The T-shirts. - Yes, I thought 916 01:12:40,656 --> 01:12:44,490 yellow would look nice with the logo and all. 917 01:12:44,560 --> 01:12:47,586 Blue or green wouldn't work as well. 918 01:12:47,663 --> 01:12:50,564 And I thought yellow's nicer for kids. 919 01:12:50,632 --> 01:12:53,931 But, I mean, they have other colors too. 920 01:12:54,002 --> 01:12:58,063 I still have the receipt, so I could exchange them. 921 01:12:59,208 --> 01:13:01,369 What do you think? 922 01:13:03,212 --> 01:13:04,839 What's really going on with you? 923 01:13:23,899 --> 01:13:26,595 I'll have to see. 924 01:13:28,937 --> 01:13:31,098 Thank you. 925 01:13:33,709 --> 01:13:35,540 I'll be going, then. 926 01:13:35,611 --> 01:13:38,011 Okay. 927 01:13:41,150 --> 01:13:42,617 "In the castle tower 928 01:13:42,684 --> 01:13:44,447 there is an enchanted princess. 929 01:13:44,520 --> 01:13:47,751 You have to wake her up, so be on your way. 930 01:13:47,823 --> 01:13:50,087 When the giant saw her, he tried to squash her, 931 01:13:50,159 --> 01:13:52,252 but she began to sing 932 01:13:52,327 --> 01:13:54,625 and he fell to the ground, fast asleep. 933 01:13:54,696 --> 01:13:56,994 Then she went to the snakes and said, 934 01:13:57,065 --> 01:14:00,159 'Why are you so mean to people who never hurt you? 935 01:14:00,235 --> 01:14:02,931 Why are you so mean?' 936 01:14:03,005 --> 01:14:05,633 And the snakes said, 'We don't know why. We're sorry. ' 937 01:14:05,707 --> 01:14:10,371 Then she went up to the princess' tower. 938 01:14:10,446 --> 01:14:13,540 The princess was lying fast asleep in the straw. 939 01:14:13,615 --> 01:14:15,981 Thinking she was dead, she began to cry. 940 01:14:16,051 --> 01:14:21,318 Tears from her eyes fell onto the sleeping princess. 941 01:14:21,390 --> 01:14:24,325 One tear fell onto her heart, 942 01:14:24,393 --> 01:14:29,456 and she opened her eyes. She thanked silly Lisa a thousand times 943 01:14:29,531 --> 01:14:33,228 and asked her if she wanted to live in the castle with her. 944 01:14:33,302 --> 01:14:37,500 Lisa said yes, and she became wise and happy. 945 01:14:37,573 --> 01:14:41,031 And they lived happily ever after. " 946 01:14:49,151 --> 01:14:51,119 Now what? 947 01:14:54,756 --> 01:14:56,724 Okay... 948 01:15:02,197 --> 01:15:04,028 Now... 949 01:15:09,171 --> 01:15:13,232 please just be quiet until the period ends. 950 01:15:53,615 --> 01:15:56,083 Morning. So what have we got here? 951 01:15:56,151 --> 01:15:58,085 Just a few old clothes and papers. 952 01:15:58,153 --> 01:16:01,452 We don't take household garbage. 953 01:16:01,523 --> 01:16:04,754 - Where can I take it? - To your own garbage can. 954 01:16:04,826 --> 01:16:06,726 Please, I've been driving it around for ages. 955 01:16:06,795 --> 01:16:09,889 It's household garbage and we don't take that. 956 01:16:10,966 --> 01:16:13,298 "Household garbage. " 957 01:16:14,336 --> 01:16:16,304 Asshole. 958 01:16:25,714 --> 01:16:27,705 Yeah... 959 01:16:33,388 --> 01:16:35,049 So... 67585

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.