Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,634 --> 00:00:37,125
I think that's it.
2
00:00:39,272 --> 00:00:40,739
Thanks.
3
00:00:42,242 --> 00:00:45,302
- We'll be right down.
- Okay.
4
00:00:59,459 --> 00:01:02,860
Thanks for helping me anyway.
5
00:01:02,929 --> 00:01:06,023
We're both adults here.
6
00:01:10,370 --> 00:01:12,429
Well, then...
7
00:01:20,313 --> 00:01:22,281
Let's go down.
8
00:01:23,616 --> 00:01:25,607
Come here.
9
00:01:25,685 --> 00:01:29,212
- Bye. Take care.
- Bye.
10
00:01:29,289 --> 00:01:32,258
We'd better go before
someone starts bawling.
11
00:01:35,995 --> 00:01:37,963
Bye, Bernd.
12
00:01:43,103 --> 00:01:47,631
THE FOREST FOR THE TREES
13
00:01:55,982 --> 00:01:58,041
- Yes?
- Mr. Meiser?
14
00:01:58,118 --> 00:02:00,052
I just wanted
to introduce myself.
15
00:02:00,120 --> 00:02:02,680
I'm Melanie Pr�schle,
your new neighbor.
16
00:02:02,755 --> 00:02:04,723
I see.
17
00:02:04,791 --> 00:02:06,418
And?
18
00:02:06,493 --> 00:02:09,553
I've brought you
a little housewarming present.
19
00:02:09,629 --> 00:02:12,097
It's homemade schnapps.
20
00:02:12,165 --> 00:02:14,099
Oh, I wouldn't say no to that.
21
00:02:14,167 --> 00:02:16,362
Great.
22
00:02:16,436 --> 00:02:21,738
I have a little housewarming
present for you.
23
00:02:21,808 --> 00:02:24,208
But I guess that's not
the right word,
24
00:02:24,277 --> 00:02:26,677
since that would be
what you give me.
25
00:02:33,686 --> 00:02:37,782
In any case,
it's homemade schnapps.
26
00:02:37,857 --> 00:02:41,088
My daughter really should have gotten into
the college prep program.
27
00:02:41,161 --> 00:02:42,594
Her average was good enough,
28
00:02:42,662 --> 00:02:47,998
but the teacher said
she wouldn't make it.
29
00:02:48,067 --> 00:02:50,729
I was upset, but what can I do?
Her German isn't so good.
30
00:02:50,803 --> 00:02:52,737
That's why it didn't work out.
31
00:02:52,805 --> 00:02:55,638
Dictation is a problem.
You know, spelling...
32
00:02:58,878 --> 00:03:00,903
It'll somehow all come together.
33
00:03:05,151 --> 00:03:07,676
It's so hard to
decorate an apartment.
34
00:03:07,754 --> 00:03:09,813
For women, yes.
35
00:03:14,427 --> 00:03:16,418
You think a sharp contrast
would be better?
36
00:03:16,496 --> 00:03:17,656
A sharp contrast
is always better.
37
00:03:17,730 --> 00:03:19,163
- Think so?
- Yes.
38
00:03:19,232 --> 00:03:21,291
I'll just try the yellow one
more time.
39
00:03:21,367 --> 00:03:24,234
Sure, go ahead.
40
00:03:24,304 --> 00:03:26,033
No, the yellow
makes it look so pale.
41
00:03:26,105 --> 00:03:29,541
- It doesn't fit.
- No, it doesn't fit.
42
00:03:32,579 --> 00:03:34,945
The two of us are getting off
to a good start!
43
00:03:35,014 --> 00:03:36,982
It doesn't like me.
44
00:03:45,058 --> 00:03:49,222
This looks more complicated
than it is, sorry.
45
00:03:57,737 --> 00:04:00,001
So this is the biology lab.
46
00:04:00,073 --> 00:04:02,041
Great.
47
00:04:03,776 --> 00:04:06,540
This is a nice laboratory.
48
00:04:11,084 --> 00:04:13,552
How old are you,
if I may ask?
49
00:04:13,620 --> 00:04:16,589
- 27.
- 27.
50
00:04:16,656 --> 00:04:18,590
Why don't we use
our first names?
51
00:04:18,658 --> 00:04:20,319
- I'm Thorsten.
- I'm Melanie.
52
00:04:20,393 --> 00:04:21,917
Thorsten Rehm.
53
00:04:21,995 --> 00:04:25,294
- Great.
- Our assembly hall.
54
00:04:25,365 --> 00:04:27,765
I'm excited...
55
00:04:27,834 --> 00:04:30,803
but it's awkward starting
in the middle of the school year.
56
00:04:30,870 --> 00:04:32,838
But I'm looking forward to it.
57
00:04:34,173 --> 00:04:36,733
Three, two, one...
58
00:04:39,512 --> 00:04:42,106
The bell!
I hadn't actually heard it yet.
59
00:04:44,617 --> 00:04:46,585
Shh...
60
00:04:51,958 --> 00:04:54,483
What is it?
Oh, it's a mousetrap.
61
00:04:55,528 --> 00:04:58,759
- Is this a joke?
- No.
62
00:04:58,831 --> 00:05:00,765
We have mice here.
63
00:05:00,833 --> 00:05:02,323
- Seriously?
- Yes!
64
00:05:02,402 --> 00:05:06,771
But there were punks
in the '70s, too.
65
00:05:06,839 --> 00:05:10,434
Yeah, that's true.
66
00:05:10,510 --> 00:05:13,741
I often prepare my worksheets here.
You can too.
67
00:05:13,813 --> 00:05:17,044
- All of us teachers use these a lot.
- I see. Very interesting.
68
00:05:17,116 --> 00:05:19,050
It's really
a wonderful resource.
69
00:05:19,118 --> 00:05:21,518
I mean,
it offers opportunities
70
00:05:21,587 --> 00:05:23,953
we couldn't have imagined years ago.
The things you can do!
71
00:05:24,023 --> 00:05:25,820
Yes, that's true.
72
00:05:30,863 --> 00:05:33,195
Ladies and gentlemen...
73
00:05:34,233 --> 00:05:36,633
fellow teachers,
74
00:05:36,703 --> 00:05:40,298
I'm going to try
to keep it short.
75
00:05:40,373 --> 00:05:43,570
I did my teaching internship
in Plochingen,
76
00:05:43,643 --> 00:05:45,577
my hometown.
77
00:05:45,645 --> 00:05:48,136
I was able to work
on various projects
78
00:05:48,214 --> 00:05:50,842
and use a variety
of teaching methods.
79
00:05:50,917 --> 00:05:55,718
So I hope you don't mind
a little breath of fresh air.
80
00:05:55,788 --> 00:05:58,256
I'm very much
looking forward
81
00:05:58,324 --> 00:06:00,815
to working together
with all of you.
82
00:06:03,429 --> 00:06:07,889
Well, I guess I can declare
the buffet open now.
83
00:06:12,038 --> 00:06:14,472
- Here's to your new job.
- Thank you.
84
00:06:14,540 --> 00:06:18,567
But, Ms. Pr�schle,
as for that "breath of fresh air,"
85
00:06:18,644 --> 00:06:20,942
we'll have to talk about that.
86
00:06:21,013 --> 00:06:23,607
- All right.
- Hello, everyone.
87
00:06:23,683 --> 00:06:26,311
How are things with your band?
Got that record contract yet?
88
00:06:26,386 --> 00:06:30,982
Yes, we're working on it.
One more thing.
89
00:06:31,057 --> 00:06:34,515
We have an event called "One World"
coming up, used to be "Third World,"
90
00:06:34,594 --> 00:06:36,994
and I'm sort of in charge
of organizing it.
91
00:06:37,063 --> 00:06:40,794
If you'd like to,
you're welcome to join the crew.
92
00:06:40,867 --> 00:06:42,801
Of course,
93
00:06:42,869 --> 00:06:46,430
I'd need to oversee everything,
but generally...
94
00:06:46,506 --> 00:06:50,272
Of course.
Well, I'll have to see.
95
00:06:50,343 --> 00:06:52,903
I have so many things
planned already.
96
00:06:54,580 --> 00:06:58,107
Anyway, I think we ought to
get together and exchange ideas.
97
00:06:58,184 --> 00:07:01,745
I'd like to hear what
your approach is and all.
98
00:07:02,989 --> 00:07:06,425
"All nice little children
99
00:07:06,492 --> 00:07:10,292
like delicious, crispy,
crunchy"...
100
00:07:10,363 --> 00:07:14,026
We're finished!
101
00:07:14,100 --> 00:07:16,830
- Okay, green...
- No, it was us!
102
00:07:16,903 --> 00:07:19,667
- Green finished first.
- No, we did!
103
00:07:19,739 --> 00:07:21,673
Sorry, but they finished first.
104
00:07:21,741 --> 00:07:23,470
No way!
105
00:07:23,543 --> 00:07:27,946
- Kids!
- He threw it on the floor!
106
00:07:28,014 --> 00:07:31,074
Careful now, don't throw
the hat on the floor.
107
00:07:32,785 --> 00:07:37,950
Come on, if you calm down
and keep playing you might still win!
108
00:07:43,763 --> 00:07:44,991
What's this now?
109
00:08:10,122 --> 00:08:12,056
The bell's going to ring
any minute,
110
00:08:12,124 --> 00:08:14,456
but we need
to discuss this.
111
00:08:14,527 --> 00:08:16,688
On our field trip
112
00:08:16,762 --> 00:08:18,855
we'll be going
to the Weingarten Moorlands.
113
00:08:18,931 --> 00:08:20,626
Boring!
114
00:08:20,700 --> 00:08:22,634
No, it won't be a bit boring,
I promise.
115
00:08:22,702 --> 00:08:26,638
It's going to be
an adventure.
116
00:08:26,706 --> 00:08:28,901
- We could go swimming.
- Rust!
117
00:08:28,975 --> 00:08:33,241
- No, we can't go swimming.
- We want to go to Rust!
118
00:08:33,312 --> 00:08:35,678
- Swimming, swimming!
- Rust!
119
00:08:35,748 --> 00:08:39,878
- What's "Rust"?
- The amusement park!
120
00:08:39,952 --> 00:08:42,750
No, we can't do that.
121
00:08:45,591 --> 00:08:48,492
No, we can't go to Rust and we can't go
to the swimming pool either.
122
00:08:50,162 --> 00:08:53,461
"Rust, Rust!"
123
00:08:53,533 --> 00:08:55,694
And the idiot that I am,
124
00:08:55,768 --> 00:08:57,702
I ordered pairs of binoculars
125
00:08:57,770 --> 00:08:59,738
from the Environmental
Protection Society.
126
00:09:03,476 --> 00:09:04,738
Come on.
127
00:09:06,178 --> 00:09:10,808
Yes, I know.
But they promised
128
00:09:10,883 --> 00:09:13,647
to work harder
in class if we go.
129
00:09:19,926 --> 00:09:23,418
But you're lucky.
130
00:09:23,496 --> 00:09:26,693
You work in a school
with young teachers.
131
00:09:26,766 --> 00:09:29,166
No, the only one here is Thorsten,
132
00:09:29,235 --> 00:09:31,669
"Mr. Know-It-All. "
133
00:09:36,676 --> 00:09:39,042
By the way,
134
00:09:39,111 --> 00:09:42,012
how are you coming along
with the "Klaus project"?
135
00:09:45,284 --> 00:09:47,184
Uh-huh...
136
00:09:52,224 --> 00:09:54,192
Really?
137
00:09:58,864 --> 00:10:00,388
Funny.
138
00:10:03,202 --> 00:10:05,033
Cool.
139
00:10:11,711 --> 00:10:14,578
I'll make some friends too.
140
00:10:19,151 --> 00:10:21,984
- We get an employee discount and...
- Is this spot free?
141
00:10:22,054 --> 00:10:23,578
Yes, it is.
142
00:10:23,656 --> 00:10:27,456
- I just think it's totally unfair.
- Why?
143
00:10:27,526 --> 00:10:30,222
Our new guy...
the young one, Mr. H�ger...
144
00:10:30,296 --> 00:10:32,230
she rolls right over him
145
00:10:32,298 --> 00:10:34,357
and he's completely
defenseless.
146
00:10:34,433 --> 00:10:38,631
- Well, but maybe she...
- It's awfully hot, isn't it?
147
00:10:40,272 --> 00:10:42,297
Maybe she has problems.
148
00:10:42,375 --> 00:10:44,707
- Oh, please.
- Why else would she do that?
149
00:10:44,777 --> 00:10:48,213
I have problems too, but I don't take
more than my fair share of tea.
150
00:11:09,802 --> 00:11:11,770
And how does it fit?
151
00:11:14,507 --> 00:11:16,475
Honestly,
152
00:11:16,542 --> 00:11:19,409
it looks pretty bad
around my butt.
153
00:11:19,478 --> 00:11:21,878
Well, they're a bit tight,
that's true.
154
00:11:23,282 --> 00:11:26,581
Are you looking for
business attire?
155
00:11:26,652 --> 00:11:30,315
- Yes, business attire, more or less.
- What do you do?
156
00:11:30,389 --> 00:11:33,256
- I'm a teacher.
- Here in Karlsruhe?
157
00:11:33,325 --> 00:11:35,259
Yes, at the Bose School.
158
00:11:35,327 --> 00:11:38,023
Bose?
That's where I went!
159
00:11:38,097 --> 00:11:40,031
Really?
160
00:11:40,099 --> 00:11:42,465
But you're from around
Stuttgart, aren't you?
161
00:11:42,535 --> 00:11:46,471
Well, my parents are
from that area originally,
162
00:11:46,539 --> 00:11:48,871
but I've lived here
for a while.
163
00:11:48,941 --> 00:11:51,273
I just moved here,
actually.
164
00:11:53,713 --> 00:11:55,943
By the way,
I'm Melanie,
165
00:11:56,015 --> 00:11:57,983
Melanie Pr�schle.
166
00:11:59,752 --> 00:12:01,879
I'm Tina. Hi.
167
00:12:03,723 --> 00:12:06,658
Well, anyway,
I'm looking for something
168
00:12:06,726 --> 00:12:09,923
that won't make me
look too young.
169
00:12:09,995 --> 00:12:13,556
The other day a student wanted
to bum a cigarette off me.
170
00:12:13,632 --> 00:12:17,432
Oh, that's a bit awkward,
isn't it?
171
00:12:17,503 --> 00:12:19,698
So something
very professional looking?
172
00:12:19,772 --> 00:12:22,935
A plus! A plus!
173
00:12:23,008 --> 00:12:27,035
- What! D plus?
- What? No way!
174
00:12:28,247 --> 00:12:30,147
That must be a mistake!
175
00:12:30,216 --> 00:12:33,743
Yes, unfortunately the dictation
didn't turn out so well.
176
00:12:33,819 --> 00:12:37,585
You've been very restless
177
00:12:37,656 --> 00:12:40,352
and you haven't
been concentrating.
178
00:12:40,426 --> 00:12:42,860
Would you please
put your chocolate milk away?
179
00:12:42,928 --> 00:12:43,952
No.
180
00:12:45,364 --> 00:12:49,733
And indeed, the troublemakers
did their worst.
181
00:12:53,506 --> 00:12:56,998
But since we don't want this
to go on your record,
182
00:12:57,076 --> 00:12:58,668
let's correct it right away.
183
00:12:58,744 --> 00:13:00,974
What was the highest grade?
184
00:13:05,050 --> 00:13:09,111
The highest grade
was a B minus.
185
00:13:27,139 --> 00:13:29,573
You can't just throw
your milk at me.
186
00:13:29,642 --> 00:13:31,132
Yes, I can.
187
00:13:31,210 --> 00:13:34,543
But you're not allowed to.
188
00:13:34,613 --> 00:13:36,774
I'll have to ask
your mother to come in.
189
00:13:36,849 --> 00:13:38,316
Go ahead.
190
00:13:53,165 --> 00:13:56,635
Hello.
191
00:14:06,579 --> 00:14:08,877
Are you all right?
192
00:14:10,449 --> 00:14:12,417
Yes, I'm fine.
193
00:14:15,888 --> 00:14:18,448
I just spilled something
on my jacket.
194
00:14:18,524 --> 00:14:22,153
That's never pleasant.
195
00:14:22,228 --> 00:14:24,321
Kids really notice everything.
196
00:14:24,396 --> 00:14:26,523
Yes, that's true.
197
00:15:00,132 --> 00:15:02,032
Hi, there!
198
00:15:02,101 --> 00:15:04,831
I thought I recognized you.
199
00:15:04,904 --> 00:15:06,929
I was in your shop
the other day.
200
00:15:08,007 --> 00:15:09,804
Oh right, the teacher!
201
00:15:09,875 --> 00:15:11,638
- Hi!
- Hi.
202
00:15:11,710 --> 00:15:14,304
- What are you doing here?
- I live here.
203
00:15:14,380 --> 00:15:17,872
That's my living room
and there's the kitchen.
204
00:15:17,950 --> 00:15:20,180
Really?
What a coincidence!
205
00:15:20,252 --> 00:15:22,447
I live right over there...
206
00:15:22,521 --> 00:15:24,989
the window
with the curtains.
207
00:15:29,762 --> 00:15:31,923
So, has the suit helped yet?
208
00:15:31,997 --> 00:15:35,262
Yes, actually,
I think it has.
209
00:15:37,202 --> 00:15:39,295
Why don't you come
by sometime if you'd like?
210
00:15:39,371 --> 00:15:41,464
We could have some coffee.
211
00:15:41,540 --> 00:15:43,474
Sure, I'll do that
sometime.
212
00:15:43,542 --> 00:15:44,907
Just ring the doorbell,
first floor.
213
00:15:44,977 --> 00:15:46,911
- Okay.
- I'm usually home.
214
00:15:46,979 --> 00:15:49,709
- Okay, bye!
- Bye.
215
00:15:52,384 --> 00:15:55,842
And then Louis just...
216
00:15:55,921 --> 00:15:57,855
It's Jean-Louis.
217
00:15:57,923 --> 00:15:59,857
Okay, Jean-Louis,
your son,
218
00:15:59,925 --> 00:16:03,053
flung his chocolate milk
at my back.
219
00:16:03,128 --> 00:16:05,062
Come, Ms. Pr�schle, "flung"?
220
00:16:05,130 --> 00:16:07,462
The story he told
was a bit different.
221
00:16:07,533 --> 00:16:11,094
- What did he tell you?
- That's not important.
222
00:16:11,170 --> 00:16:15,470
Well, from my point of view,
that's what happened,
223
00:16:15,541 --> 00:16:18,305
so I had to ask you to come.
224
00:16:20,779 --> 00:16:22,940
I'll tell you what I think,
Ms. Pr�schle.
225
00:16:23,015 --> 00:16:24,505
Please do.
226
00:16:24,583 --> 00:16:27,108
Compared to last year
with Mr. L�tzig,
227
00:16:27,186 --> 00:16:30,815
Jean-Louis's marks have gone down
by more than a whole grade.
228
00:16:30,889 --> 00:16:34,450
Have you considered how frustrating
that might be to a child?
229
00:16:34,526 --> 00:16:36,460
Of course.
230
00:16:36,528 --> 00:16:38,462
I certainly empathize
with the children
231
00:16:38,530 --> 00:16:41,829
and try to understand them,
232
00:16:41,900 --> 00:16:44,460
but that doesn't mean
233
00:16:44,536 --> 00:16:47,061
your son can throw
chocolate milk at me.
234
00:16:50,776 --> 00:16:54,041
Besides, with Mr. L�tzig,
the entire class had better marks.
235
00:16:54,113 --> 00:16:56,240
So, if you look at it
that way...
236
00:16:56,315 --> 00:16:58,283
You know why?
237
00:17:00,019 --> 00:17:02,419
Because Mr. L�tzig
238
00:17:02,488 --> 00:17:05,252
managed to keep the class
under control better.
239
00:18:03,348 --> 00:18:04,747
- Hello!
- Hello.
240
00:18:04,817 --> 00:18:08,583
- What a nice surprise.
- Am I disturbing you?
241
00:18:08,654 --> 00:18:11,782
No, not at all!
Please, come in.
242
00:18:14,026 --> 00:18:15,994
Just a little
housewarming present.
243
00:18:16,061 --> 00:18:18,894
Thank you.
Great!
244
00:18:23,102 --> 00:18:26,560
You see, I'm discussing forests
with my fifth graders at the moment.
245
00:18:27,606 --> 00:18:31,702
Well, this is the living room.
246
00:18:32,744 --> 00:18:34,268
Nice.
247
00:18:34,346 --> 00:18:37,042
- I was so startled just now.
- Why?
248
00:18:37,116 --> 00:18:39,550
Just because of the bell.
I'd never heard it before.
249
00:18:39,618 --> 00:18:41,085
Oh, I see.
250
00:18:57,069 --> 00:19:00,061
- You can really see my whole apartment.
- Yes, you can.
251
00:19:00,139 --> 00:19:02,437
Would you like some coffee?
252
00:19:06,545 --> 00:19:12,677
It's a totally different
kind of life...
253
00:19:12,751 --> 00:19:15,777
the people that
you meet there,
254
00:19:15,854 --> 00:19:20,188
and you rise
with the sun.
255
00:19:20,259 --> 00:19:23,956
There's just something
in the air there,
256
00:19:24,029 --> 00:19:25,963
you know?
257
00:19:26,031 --> 00:19:29,990
I can really imagine you
being hostess at a resort.
258
00:19:30,068 --> 00:19:34,971
I vacationed
at a beach club like that once,
259
00:19:35,040 --> 00:19:36,667
and I wondered
260
00:19:36,742 --> 00:19:39,575
what the hostesses are like...
you know, as people.
261
00:19:42,247 --> 00:19:43,714
Are you okay?
262
00:19:45,017 --> 00:19:47,315
I'm fine.
263
00:19:47,386 --> 00:19:49,684
But I think I'd better
get back.
264
00:19:49,755 --> 00:19:53,953
No.
You're really welcome to stay.
265
00:19:57,663 --> 00:20:00,791
You know what?
You need a schnapps.
266
00:20:03,035 --> 00:20:05,401
And what's he doing now?
267
00:20:06,805 --> 00:20:08,773
Just got up.
268
00:20:11,176 --> 00:20:12,768
And?
269
00:20:12,844 --> 00:20:14,539
He's going over
to the living room.
270
00:20:14,613 --> 00:20:16,604
Really?
271
00:20:17,683 --> 00:20:21,244
- Get down, Melanie!
- Okay okay.
272
00:20:23,055 --> 00:20:26,616
- What's he doing in there?
- He's turning on the TV.
273
00:20:28,660 --> 00:20:32,061
He always turns on the TV
when he gets home.
274
00:20:32,130 --> 00:20:34,064
When we were
going out together,
275
00:20:34,132 --> 00:20:36,191
he was always
watching soaps.
276
00:20:36,268 --> 00:20:39,169
It really used to piss me off.
It's not very manly.
277
00:20:39,238 --> 00:20:41,968
It's unmanly.
278
00:20:42,040 --> 00:20:45,669
It's not something
you'd want to admit to anyone.
279
00:20:48,046 --> 00:20:50,378
- Cheers.
- Cheers.
280
00:20:56,021 --> 00:20:58,751
I think I should stop
talking your ear off.
281
00:20:58,824 --> 00:21:01,816
It's no problem, really.
282
00:21:01,893 --> 00:21:04,259
It's a nice change
from the usual
283
00:21:04,329 --> 00:21:06,695
"I forgot my pencil case. "
284
00:21:15,340 --> 00:21:18,571
Thank you, Melanie,
you really cheered me up.
285
00:21:18,644 --> 00:21:19,906
My pleasure.
286
00:21:19,978 --> 00:21:22,469
And you got me drunk.
287
00:21:25,317 --> 00:21:29,083
Bernd was always
glued to "Baywatch," too.
288
00:21:32,758 --> 00:21:35,454
- Hello.
- Hello.
289
00:21:38,130 --> 00:21:41,156
I heard about
the chocolate milk incident.
290
00:21:41,233 --> 00:21:44,168
Uh-huh...
291
00:21:44,236 --> 00:21:46,170
I just wanted to say
292
00:21:46,238 --> 00:21:49,401
if you have any problems,
then I'd be glad to...
293
00:21:49,474 --> 00:21:52,375
Why would I
have problems?
294
00:21:54,112 --> 00:21:55,807
Because kids
vent their frustration
295
00:21:55,881 --> 00:21:58,679
by throwing stuff
at each other?
296
00:21:58,750 --> 00:22:00,775
I thought he threw it
at you.
297
00:22:00,852 --> 00:22:02,820
No.
298
00:22:06,525 --> 00:22:08,152
Sorry.
299
00:22:08,226 --> 00:22:10,456
Oh, Thorsten...
300
00:22:10,529 --> 00:22:13,089
I'm going to be doing
that project on oceans after all.
301
00:22:13,165 --> 00:22:16,862
- Oh, that's too bad.
- The students wanted it that way.
302
00:22:17,903 --> 00:22:20,633
Of course.
303
00:22:20,706 --> 00:22:22,833
Well, it is rather difficult
304
00:22:22,908 --> 00:22:25,035
to combine math
with biology, isn't it?
305
00:22:27,145 --> 00:22:29,943
Yes, unless we do calculations
of water volume.
306
00:22:34,953 --> 00:22:37,387
Why don't we go out to lunch
after school sometime?
307
00:22:37,456 --> 00:22:41,415
Yes, that would be nice.
We should do that sometime.
308
00:22:48,567 --> 00:22:51,627
A present from my fifth graders,
and it's not even my birthday.
309
00:22:53,138 --> 00:22:55,072
Isn't that sweet?
310
00:22:55,140 --> 00:22:57,438
Very sweet.
311
00:23:09,354 --> 00:23:11,788
- Oh hi, it's you.
- Hi, Tina.
312
00:23:11,857 --> 00:23:13,791
I was wondering
who it was.
313
00:23:13,859 --> 00:23:17,158
Shall we have coffee?
I brought cake.
314
00:23:17,229 --> 00:23:19,789
Sure.
315
00:23:19,865 --> 00:23:21,765
But my place
is a total mess.
316
00:23:21,833 --> 00:23:23,767
Don't worry,
I promise not to look.
317
00:23:23,835 --> 00:23:25,735
Come on in.
318
00:23:25,804 --> 00:23:27,863
Sorry I didn't call,
319
00:23:27,939 --> 00:23:30,032
but I was just so busy
last week.
320
00:23:31,610 --> 00:23:33,544
It's such a mess here.
321
00:23:33,612 --> 00:23:36,137
Wow.
322
00:23:36,214 --> 00:23:38,614
The turquoise is lovely.
323
00:23:38,683 --> 00:23:40,913
Yeah?
324
00:23:42,521 --> 00:23:45,285
Oh, it's a bar!
325
00:23:48,427 --> 00:23:50,952
I always wondered
what that was.
326
00:23:55,300 --> 00:23:57,894
Those fans are great,
aren't they?
327
00:23:57,969 --> 00:24:00,733
- Really?
- Well, you know,
328
00:24:00,806 --> 00:24:02,103
it keeps food from stinking up
the place so much.
329
00:24:02,174 --> 00:24:04,642
I've never used the thing.
330
00:24:06,411 --> 00:24:08,072
Would you like
some coffee?
331
00:24:08,146 --> 00:24:10,114
Yes, I'd love some.
332
00:24:11,249 --> 00:24:13,479
Want to show me
around first?
333
00:24:18,990 --> 00:24:21,015
Very nice.
334
00:24:26,731 --> 00:24:28,562
Oh, is that you?
335
00:24:28,633 --> 00:24:29,622
Um-hmm.
336
00:24:29,701 --> 00:24:32,101
Wow... you almost
look like a model.
337
00:24:32,170 --> 00:24:35,537
Really?
Thank you.
338
00:24:41,713 --> 00:24:44,910
- Is that Tobias?
- Um-hmm.
339
00:24:47,986 --> 00:24:49,920
Let's go back
to the kitchen.
340
00:24:49,988 --> 00:24:51,421
Okay.
341
00:24:54,626 --> 00:24:56,685
Sorry, Melanie,
I'm so out of it.
342
00:24:56,761 --> 00:24:58,854
I had way too much
to drink yesterday.
343
00:25:00,499 --> 00:25:03,627
- Where did you go?
- I went out with some friends.
344
00:25:03,702 --> 00:25:07,160
First we went to "The Topsy"
and then to "Unterhaus. "
345
00:25:09,641 --> 00:25:11,632
Call me sometime
when you go out.
346
00:25:11,710 --> 00:25:13,701
Sure, I'll do that
sometime.
347
00:25:15,413 --> 00:25:17,381
Look at this.
348
00:25:21,520 --> 00:25:24,921
All in all,
it was eight years.
349
00:25:24,990 --> 00:25:27,049
That's a pretty long time.
350
00:25:27,125 --> 00:25:32,153
Yes, it's been hard for me,
351
00:25:32,230 --> 00:25:36,166
even though I was the one
who broke it off.
352
00:25:36,234 --> 00:25:40,898
I don't really know
anyone here yet and...
353
00:25:40,972 --> 00:25:43,532
I'm just not
used to being single.
354
00:25:43,608 --> 00:25:45,599
Well, at least
I know you now.
355
00:25:45,677 --> 00:25:47,668
Right.
356
00:25:54,819 --> 00:25:57,310
So...
357
00:25:57,389 --> 00:25:59,357
how are you doing
with the whole Tobias thing?
358
00:26:01,259 --> 00:26:02,419
Fine, thanks.
359
00:26:02,494 --> 00:26:04,621
You sure?
360
00:26:04,696 --> 00:26:08,462
Of course.
I'll be fine.
361
00:26:08,533 --> 00:26:10,364
I should change
the subject, huh?
362
00:26:10,435 --> 00:26:12,403
No, don't be silly.
363
00:26:12,470 --> 00:26:15,337
I'm just a little tired today.
364
00:26:27,385 --> 00:26:29,580
Do you ever watch
"Sex and the City"?
365
00:26:29,654 --> 00:26:31,849
Yeah, once in a while.
366
00:26:37,963 --> 00:26:40,523
Oh, that's Bine.
367
00:26:41,866 --> 00:26:44,164
The more the merrier.
368
00:26:45,470 --> 00:26:46,459
So...
369
00:26:48,440 --> 00:26:51,170
what are you two
up to later?
370
00:26:52,877 --> 00:26:55,505
Oh, nothing special, really.
371
00:26:55,580 --> 00:26:58,777
Just watching videos
and stuff.
372
00:27:01,186 --> 00:27:03,279
I don't know yet either.
373
00:27:03,355 --> 00:27:05,289
Someone was coming
for the weekend,
374
00:27:05,357 --> 00:27:08,952
but they canceled.
375
00:27:09,027 --> 00:27:10,426
Maybe I'll go for
a bike ride later.
376
00:27:16,067 --> 00:27:18,831
Well then,
I'll head home now.
377
00:27:22,207 --> 00:27:24,437
Could you just hand me
my cake box?
378
00:27:24,509 --> 00:27:26,568
- Sure.
- Thanks.
379
00:27:27,946 --> 00:27:30,278
- Bye.
- Bye.
380
00:27:30,348 --> 00:27:32,282
That's a good point.
381
00:27:32,350 --> 00:27:36,787
- I'll just write that...
- What a lame topic!
382
00:27:36,855 --> 00:27:38,982
- Wait and see...
- A topic for kindergartners!
383
00:27:39,057 --> 00:27:41,924
- No, it's very current...
- It's still kindergarten stuff!
384
00:27:41,993 --> 00:27:44,757
I think we need to
talk about some basics first.
385
00:27:44,829 --> 00:27:46,854
Look at that
crappy thing!
386
00:27:46,931 --> 00:27:48,364
How should we
go about discussing this?
387
00:27:48,433 --> 00:27:50,196
Is that from
the flea market?
388
00:27:50,268 --> 00:27:51,701
First of all,
how a discussion is led...
389
00:27:51,770 --> 00:27:54,068
Look at that
piece of crap!
390
00:27:54,139 --> 00:27:55,629
Shut up.
I got it at Brameier's.
391
00:27:55,707 --> 00:27:58,107
- Come on, everyone, please.
- "Please," what?
392
00:27:58,176 --> 00:28:01,202
- It's a totally normal pen!
- Look at that piece of crap.
393
00:28:01,279 --> 00:28:03,713
- It's not crap!
- Oh, shove it up your ass!
394
00:28:03,782 --> 00:28:07,479
- Alexander, that's enough!
- She asked for it!
395
00:28:07,552 --> 00:28:10,180
- Now, Alexander...
- Not just Alexander! Verena, too!
396
00:28:10,255 --> 00:28:12,382
Verena, you turn around.
397
00:28:12,457 --> 00:28:14,891
Freedom of speech
applies to him, too.
398
00:28:14,959 --> 00:28:16,893
Bet you got it
in a brothel.
399
00:28:16,961 --> 00:28:18,929
I did not!
Now shut up.
400
00:29:40,745 --> 00:29:44,078
- Stop doodling and write.
- We are!
401
00:29:44,149 --> 00:29:46,083
I see. Okay.
402
00:29:46,151 --> 00:29:48,711
Who wants to read out loud?
403
00:29:48,787 --> 00:29:51,779
- I do!
- Me! Me!
404
00:29:51,856 --> 00:29:53,585
Just a minute,
children.
405
00:29:53,658 --> 00:29:55,888
Will you be quiet?!
406
00:29:55,960 --> 00:29:58,952
- Where's your teacher, anyway?
- Right here.
407
00:30:01,299 --> 00:30:03,324
We're taking a test
next door, all right?
408
00:30:03,401 --> 00:30:05,892
- I'm really sorry.
- Unbelievable!
409
00:30:08,540 --> 00:30:10,872
Now kids,
they're taking a test next door,
410
00:30:10,942 --> 00:30:13,502
so we really have to
be more quiet.
411
00:30:30,762 --> 00:30:32,855
Nothing.
412
00:30:32,931 --> 00:30:35,525
I just wanted to say hello.
413
00:30:37,769 --> 00:30:39,600
What are you up to?
414
00:30:41,606 --> 00:30:43,574
To Esslingen.
415
00:30:47,645 --> 00:30:49,840
Yeah, me too.
416
00:30:52,350 --> 00:30:55,683
Yes, Karlsruhe's
all right.
417
00:31:01,392 --> 00:31:03,417
Well, I...
418
00:31:05,296 --> 00:31:09,630
just wanted to say
that you're still on my mind a lot.
419
00:31:13,238 --> 00:31:15,638
Yeah.
420
00:31:17,842 --> 00:31:20,970
Well, call me sometime.
421
00:31:22,347 --> 00:31:24,315
Fine.
422
00:31:28,386 --> 00:31:30,877
So did things go okay
with the technician?
423
00:31:30,955 --> 00:31:32,980
Yes, he was very nice.
424
00:31:33,057 --> 00:31:35,651
Do you want
your keys back
425
00:31:35,727 --> 00:31:38,127
or should I
hang on to them?
426
00:31:38,196 --> 00:31:41,563
No, you can keep them.
427
00:31:41,633 --> 00:31:43,999
You might need them again.
428
00:31:49,407 --> 00:31:52,535
So what happened
on Friday?
429
00:31:52,610 --> 00:31:54,544
On Friday? Why?
430
00:31:54,612 --> 00:31:56,580
We had a date.
431
00:31:57,982 --> 00:32:00,416
- Was that Friday?
- Yes.
432
00:32:00,485 --> 00:32:03,249
Weren't we going
to call to confirm?
433
00:32:05,223 --> 00:32:06,952
Actually, no.
434
00:32:08,893 --> 00:32:11,953
Melanie, I'm really sorry.
I completely forgot.
435
00:32:12,030 --> 00:32:15,193
It's not a big deal.
436
00:32:15,266 --> 00:32:16,563
Let me think,
what did I do on Friday?
437
00:32:16,634 --> 00:32:18,625
Oh, right.
438
00:32:18,703 --> 00:32:22,104
I met my brother and we went
to visit my parents.
439
00:32:22,173 --> 00:32:25,438
- Oh, I see.
- I think I'd better get home.
440
00:32:25,510 --> 00:32:28,138
I'm running awfully late.
I still have to take a shower.
441
00:32:52,770 --> 00:32:55,500
- Hello.
- Hello.
442
00:32:55,573 --> 00:32:58,770
There's just one thing
I wanted to ask you...
443
00:32:59,844 --> 00:33:02,813
just a quick question.
444
00:33:02,880 --> 00:33:06,543
Why couldn't you just tell me
that you met with Tobias?
445
00:33:08,286 --> 00:33:09,947
What?
446
00:33:10,021 --> 00:33:14,185
Well, I happened to see you
come home together on Friday.
447
00:33:14,258 --> 00:33:15,919
Tobias?
That was my brother.
448
00:33:15,994 --> 00:33:17,427
We'd come back
from seeing my parents.
449
00:33:17,495 --> 00:33:21,522
Oh, okay.
Oh, and I thought...
450
00:33:21,599 --> 00:33:24,033
What did you think?
451
00:33:25,269 --> 00:33:27,703
Well, I thought
452
00:33:27,772 --> 00:33:29,763
you wanted
to see Tobias instead,
453
00:33:29,841 --> 00:33:34,107
but didn't want to tell me
that you wanted to do something else.
454
00:33:34,178 --> 00:33:37,614
But I told you
I went to see my family.
455
00:33:40,018 --> 00:33:43,385
Yes, that's true.
456
00:33:43,454 --> 00:33:45,752
Well, I've got
to get back to this.
457
00:33:45,823 --> 00:33:48,621
Okay, then.
See you soon.
458
00:33:55,133 --> 00:33:57,294
Could you
hand these out, please?
459
00:34:00,271 --> 00:34:02,705
- I never handed one in.
- Neither did I.
460
00:34:02,774 --> 00:34:04,708
I'll give those of you
461
00:34:04,776 --> 00:34:07,006
who haven't handed in
their papers yet
462
00:34:07,078 --> 00:34:09,012
a last chance
to do so today.
463
00:34:09,080 --> 00:34:12,982
If you don't, I'll probably
have to give you an F.
464
00:34:14,085 --> 00:34:17,111
Look, you marked this
wrong!
465
00:34:17,188 --> 00:34:19,315
You need to watch
your handwriting.
466
00:34:19,390 --> 00:34:22,052
My handwriting
is perfectly fine!
467
00:34:22,126 --> 00:34:25,027
You want me to spend
five hours writing
468
00:34:25,096 --> 00:34:27,087
because you can't read?
469
00:34:27,165 --> 00:34:30,726
You're the only teacher who has
ever had trouble reading my writing.
470
00:34:31,803 --> 00:34:34,101
No one else ever complained.
471
00:34:34,172 --> 00:34:36,504
You're giving me back
the points you took off!
472
00:34:36,574 --> 00:34:40,635
Verena, you just have to spend
more time on your homework.
473
00:34:40,711 --> 00:34:44,477
More time? I spend
enough time on my homework!
474
00:34:44,549 --> 00:34:46,983
I do this crap for you
every day.
475
00:34:47,051 --> 00:34:49,315
I can see
you're very upset, but...
476
00:34:49,387 --> 00:34:51,787
That's only normal
if you can't read.
477
00:34:51,856 --> 00:34:54,825
You know what?
I'll make an exception
478
00:34:54,892 --> 00:34:57,326
and let you hand
your paper in tomorrow.
479
00:34:57,395 --> 00:35:00,023
Great, I get to spend five hours
writing out each single letter.
480
00:35:00,098 --> 00:35:01,929
No, you won't.
481
00:35:04,569 --> 00:35:06,537
- Ms. Pf�hler?
- Hi.
482
00:35:06,604 --> 00:35:08,902
I'd like to talk
to you sometime.
483
00:35:08,973 --> 00:35:12,534
It's about
my ninth grade class.
484
00:35:17,849 --> 00:35:20,044
Actually, I was thinking
of putting in a request
485
00:35:20,118 --> 00:35:23,053
for a new biology textbook.
486
00:35:23,121 --> 00:35:24,713
I was just wondering
487
00:35:24,789 --> 00:35:27,849
if you might be interested
in supporting it.
488
00:35:29,727 --> 00:35:33,128
I see. Well...
489
00:35:33,197 --> 00:35:36,894
actually, I'm really quite happy
with the one we have.
490
00:35:36,968 --> 00:35:39,732
Oh, okay.
Never mind.
491
00:35:39,804 --> 00:35:41,795
It was just an idea
that popped into my head.
492
00:35:41,873 --> 00:35:43,807
Excuse me,
I'll just go...
493
00:35:43,875 --> 00:35:45,968
and get rid of my tea bag.
494
00:35:49,847 --> 00:35:51,109
Now we're almost
finished.
495
00:35:51,182 --> 00:35:53,878
Great.
I'll just leave this open.
496
00:35:53,951 --> 00:35:55,612
Almost done.
We did pretty well.
497
00:35:55,686 --> 00:35:58,280
Yes, and it really
didn't take long.
498
00:35:59,991 --> 00:36:01,856
Don't worry about it.
I'll do it later
499
00:36:01,926 --> 00:36:03,587
when the people are here,
so it won't dry out.
500
00:36:03,661 --> 00:36:05,629
Right.
501
00:36:07,098 --> 00:36:09,362
Hey, thanks for your help.
502
00:36:09,433 --> 00:36:11,401
No problem.
503
00:36:14,906 --> 00:36:17,500
That's pretty much it.
504
00:36:17,575 --> 00:36:20,203
Everything's ready.
505
00:36:26,584 --> 00:36:28,677
Is this the new collection?
506
00:36:30,655 --> 00:36:32,282
This is nice.
507
00:36:35,193 --> 00:36:37,855
Melanie, why don't I
give you a call?
508
00:36:37,929 --> 00:36:40,591
Maybe later,
if we go out afterwards.
509
00:36:40,665 --> 00:36:42,826
For now, it's going to be
just my co-workers, you know?
510
00:36:42,900 --> 00:36:46,358
Oh, okay.
Just give me a call!
511
00:36:52,376 --> 00:36:55,311
That one's great.
Gorgeous color.
512
00:36:55,379 --> 00:36:57,040
I bet it would look
amazing on you.
513
00:36:57,114 --> 00:36:58,513
- You think so?
- Mm-hmm.
514
00:36:58,583 --> 00:37:00,676
Why don't you take it?
515
00:37:00,751 --> 00:37:04,380
Really?
Thank you!
516
00:37:05,723 --> 00:37:08,556
No, it's okay.
It's way too expensive.
517
00:37:09,594 --> 00:37:12,188
Well, it's your decision.
518
00:37:15,566 --> 00:37:17,431
But for real silk,
519
00:37:17,501 --> 00:37:20,527
it actually isn't
that expensive.
520
00:37:20,605 --> 00:37:22,698
You know,
I think I will take it.
521
00:37:24,442 --> 00:37:27,468
Michi,
I really can't talk long.
522
00:37:28,746 --> 00:37:31,374
I'm invited to a party.
523
00:37:31,449 --> 00:37:33,917
At a friend's place.
524
00:37:33,985 --> 00:37:36,977
You know, Tina,
my neighbor?
525
00:38:01,045 --> 00:38:02,979
Tina?
526
00:38:03,047 --> 00:38:05,140
Excuse me
for a moment.
527
00:38:05,216 --> 00:38:07,150
Did you try to call?
528
00:38:07,218 --> 00:38:08,685
Me?
No, I didn't. Why?
529
00:38:08,753 --> 00:38:12,689
My display showed
two missed incoming calls.
530
00:38:12,757 --> 00:38:16,215
Well no,
I hadn't called yet.
531
00:38:16,294 --> 00:38:19,320
We haven't decided
if we're going out or not.
532
00:38:19,397 --> 00:38:22,730
- You drove here to ask me that?
- No, silly.
533
00:38:22,800 --> 00:38:25,030
I met some colleagues
for drinks nearby.
534
00:38:25,102 --> 00:38:27,093
Where?
535
00:38:27,171 --> 00:38:29,605
Uh, it was a Greek place.
536
00:38:29,674 --> 00:38:33,166
I can't think
of the name right now.
537
00:38:33,244 --> 00:38:37,146
It's still just employees?
I'd better go on home, then.
538
00:38:37,214 --> 00:38:39,705
Don't be silly.
Now that you're here
539
00:38:39,784 --> 00:38:43,720
- you're staying.
- All right.
540
00:38:43,788 --> 00:38:46,154
- You want a drink?
- I'd love one.
541
00:38:46,223 --> 00:38:48,555
I'll get you something.
542
00:38:51,762 --> 00:38:54,356
- Hi, I'm Melanie.
- Hello.
543
00:38:54,432 --> 00:38:57,060
- Hi, I'm Patrick.
- Nice to meet you.
544
00:38:57,134 --> 00:39:00,399
Hi, I'm Miriam. You're also
connected to the shop somehow?
545
00:39:00,471 --> 00:39:02,098
No, I'm just a friend.
546
00:39:02,173 --> 00:39:04,767
Oh, I see.
547
00:39:04,842 --> 00:39:07,811
Melanie lives across
from me, you know?
548
00:39:07,878 --> 00:39:09,869
You picked two flats
near each other?
549
00:39:09,947 --> 00:39:12,245
No, it was a coincidence,
actually.
550
00:39:12,316 --> 00:39:14,511
Melanie is a teacher
at Bose School
551
00:39:14,585 --> 00:39:16,314
and a very good customer.
552
00:39:16,387 --> 00:39:18,412
- Well...
- Well, in that case...
553
00:39:18,489 --> 00:39:21,083
- Cheers!
- Cheers!
554
00:39:21,158 --> 00:39:23,854
We teachers
tease each other a lot.
555
00:39:23,928 --> 00:39:25,919
Ms. Pf�hler
is really funny.
556
00:39:25,996 --> 00:39:28,590
She told me
Mrs. Fischer-Walter
557
00:39:28,666 --> 00:39:32,966
doesn't really get those presents
from her students.
558
00:39:33,037 --> 00:39:36,200
She actually buys them
herself.
559
00:39:43,080 --> 00:39:47,039
Tina can tell you
a funny school story too.
560
00:39:47,118 --> 00:39:50,417
- No, really.
- Come on, tell it.
561
00:39:50,488 --> 00:39:53,218
It's so funny, really.
562
00:39:53,290 --> 00:39:55,417
I'm not
in the mood to, okay?
563
00:39:55,493 --> 00:39:58,087
Oh, well.
564
00:40:08,072 --> 00:40:09,903
Hey, what's the matter?
565
00:40:09,974 --> 00:40:12,408
Nothing. I'm tired,
that's all.
566
00:40:16,547 --> 00:40:18,515
Some classes really
are crazy, though.
567
00:40:18,582 --> 00:40:20,573
Oh, absolutely.
568
00:40:20,651 --> 00:40:22,482
For example,
take Ms. Pr�schle's class.
569
00:40:22,553 --> 00:40:25,113
They're already utterly
impossible.
570
00:40:25,189 --> 00:40:27,123
She messed them up
for good,
571
00:40:27,191 --> 00:40:29,125
you'll never get them
back in line.
572
00:40:29,193 --> 00:40:30,490
Well, it is hard,
you know,
573
00:40:30,561 --> 00:40:33,428
if you don't have
enough authority.
574
00:40:33,497 --> 00:40:35,522
And she has the nerve
to tell us
575
00:40:35,599 --> 00:40:38,397
about her "innovative"
teaching methods.
576
00:40:39,570 --> 00:40:41,504
Our "breath of fresh air. "
577
00:40:43,107 --> 00:40:45,871
But then, that class was
already difficult,
578
00:40:45,943 --> 00:40:47,274
and she had to take over
579
00:40:47,344 --> 00:40:50,404
in the middle
of the school year.
580
00:40:50,481 --> 00:40:51,812
But she's got
to take control.
581
00:40:51,882 --> 00:40:54,680
You can't let things
get out of hand.
582
00:40:54,752 --> 00:40:56,913
Well, I have to get going.
583
00:40:56,987 --> 00:40:59,421
Yes, of course.
See you.
584
00:41:23,347 --> 00:41:25,372
Hi, Mom, it's...
585
00:41:28,786 --> 00:41:30,913
nothing's the matter.
586
00:41:30,988 --> 00:41:34,549
Why do you always assume
that something's happened?
587
00:41:38,362 --> 00:41:42,822
But can't I call you at work?
588
00:41:42,900 --> 00:41:45,801
I was just bored.
I have a free period.
589
00:41:50,007 --> 00:41:51,531
No, Mom.
590
00:41:51,609 --> 00:41:54,510
How could I be on the phone
if something had happened to me?
591
00:41:58,516 --> 00:42:02,475
Actually,
I just wanted to say
592
00:42:02,553 --> 00:42:04,487
that I won't be able to visit
during the break.
593
00:42:04,555 --> 00:42:08,548
No.
I have to work.
594
00:42:10,961 --> 00:42:13,555
Assholes, all of them.
595
00:42:17,835 --> 00:42:20,269
- That's stupid.
- Who can do that?
596
00:42:20,337 --> 00:42:23,033
- Since when do teachers do that?
- Come on, please just do it.
597
00:42:23,107 --> 00:42:26,235
- That's stupid.
- Actually, it's quite interesting.
598
00:42:26,310 --> 00:42:29,006
Fabienne?
I see, you can roll yours.
599
00:42:29,079 --> 00:42:30,910
Since when do we
stick our tongues out at students?
600
00:42:30,981 --> 00:42:34,473
Now you get
to stick yours out at me.
601
00:42:34,552 --> 00:42:36,247
See, you can't roll yours.
602
00:42:36,320 --> 00:42:37,844
Now we'll see
what this is all about.
603
00:42:37,922 --> 00:42:39,412
Take out your workbooks,
please,
604
00:42:39,490 --> 00:42:42,789
and copy
what's on the board.
605
00:42:42,860 --> 00:42:45,420
Please get your workbooks
out, Philip, Alexander.
606
00:42:45,496 --> 00:42:47,964
- I don't have a workbook.
- So ask for a sheet of paper.
607
00:42:48,032 --> 00:42:51,866
Dominic, please give Gabor
a sheet of paper
608
00:42:51,936 --> 00:42:54,166
so he can copy
the diagram.
609
00:42:54,238 --> 00:42:56,433
See, Ms. Pr�schle?
He never gives me anything.
610
00:42:56,507 --> 00:42:59,704
- Dominic, give Felix some paper.
- I don't have a workbook.
611
00:42:59,777 --> 00:43:02,575
- Come on, we need to hurry.
- We need to get a move on!
612
00:43:02,646 --> 00:43:03,977
What kind of crap is this?
613
00:43:04,048 --> 00:43:07,449
- Okay, open your books, please.
- Close the book!
614
00:43:07,518 --> 00:43:10,248
Philip, will you please
be quiet now?!
615
00:43:10,321 --> 00:43:12,414
- Shut up.
- "Please, please. "
616
00:43:12,489 --> 00:43:16,858
Open your book
to page 45... no, 54!
617
00:43:16,927 --> 00:43:20,328
All of you open
your books to page 54!
618
00:43:34,945 --> 00:43:37,641
- Hello.
- Hello.
619
00:43:37,715 --> 00:43:40,240
Sorry, I misplaced my keys
at the school.
620
00:43:40,317 --> 00:43:41,944
No problem, really.
621
00:43:50,894 --> 00:43:54,421
Hi, I'd like to have
622
00:43:54,498 --> 00:43:57,592
the bamiya
with begi and tumtumo.
623
00:43:57,668 --> 00:44:00,865
I'll take the "Arica Platter. "
624
00:44:00,938 --> 00:44:03,065
Can I order
just a single portion?
625
00:44:03,140 --> 00:44:06,473
- Sure.
- Oh, good. I'll take that, then.
626
00:44:06,543 --> 00:44:08,602
- Thank you.
- You're welcome.
627
00:44:10,881 --> 00:44:12,746
How nice
that this worked out.
628
00:44:12,816 --> 00:44:15,307
Yes.
629
00:44:15,386 --> 00:44:17,616
How long have you
been here now?
630
00:44:17,688 --> 00:44:20,452
Uh, almost two months.
631
00:44:20,524 --> 00:44:22,890
Have you settled in all right?
632
00:44:25,429 --> 00:44:28,956
Yes, my apartment is all set up.
633
00:44:29,033 --> 00:44:31,501
Actually, it's all been done
since the first day.
634
00:44:31,568 --> 00:44:34,594
My dad helped me
set it all up.
635
00:44:34,672 --> 00:44:36,731
Thank you.
636
00:44:36,807 --> 00:44:39,332
- Dad helped you. Nice.
- Yes.
637
00:44:39,410 --> 00:44:42,709
Quite the handyman.
638
00:44:44,748 --> 00:44:46,340
Well, then... cheers.
639
00:44:46,417 --> 00:44:48,385
Cheers.
640
00:44:57,194 --> 00:45:00,527
You know, Melanie...
641
00:45:00,597 --> 00:45:01,791
I wanted
to apologize again
642
00:45:01,865 --> 00:45:05,096
about that
chocolate milk thing.
643
00:45:05,169 --> 00:45:07,637
Oh, don't worry about it.
644
00:45:07,705 --> 00:45:09,639
I had heard a rumor
645
00:45:09,707 --> 00:45:11,937
and you should
never believe rumors.
646
00:45:15,212 --> 00:45:17,840
Are things going okay?
647
00:45:20,017 --> 00:45:21,985
- Yes.
- Really?
648
00:45:23,153 --> 00:45:25,621
I had a really hard time
649
00:45:25,689 --> 00:45:28,249
when I started out here.
650
00:45:32,229 --> 00:45:35,426
Kids have special antennae.
They can sense it.
651
00:45:39,470 --> 00:45:42,462
In retrospect, things weren't
as bad as they seemed at first.
652
00:45:43,574 --> 00:45:45,906
Excuse me,
I'll be right back.
653
00:46:35,893 --> 00:46:39,294
- How was everything?
- Great as usual.
654
00:47:05,656 --> 00:47:08,625
I don't even read books
on the subject anymore.
655
00:47:10,661 --> 00:47:12,595
Hey, Thorsten?
656
00:47:12,663 --> 00:47:16,155
Can we talk about something
other than school?
657
00:47:20,170 --> 00:47:22,195
Yes.
658
00:47:22,272 --> 00:47:24,399
Sure.
659
00:47:24,474 --> 00:47:27,375
I'm sorry, you're right.
660
00:47:31,715 --> 00:47:34,275
Have a nice vacation
and all.
661
00:47:34,351 --> 00:47:36,319
You too.
Thanks for the invitation.
662
00:47:36,386 --> 00:47:39,253
Not at all.
663
00:47:41,425 --> 00:47:44,223
- You're going in the same direction?
- Yes.
664
00:47:58,041 --> 00:48:00,009
Hi, this is Melanie.
665
00:48:00,077 --> 00:48:02,739
Come on,
pick up the phone.
666
00:48:02,813 --> 00:48:05,373
I know you're home.
I saw you.
667
00:48:13,123 --> 00:48:18,060
Anyway,
it's school break and...
668
00:48:18,128 --> 00:48:21,859
give me a call sometime.
Or I'll try again.
669
00:48:21,932 --> 00:48:24,526
Bye, see you soon.
670
00:48:43,353 --> 00:48:45,913
You're drooling.
671
00:48:47,591 --> 00:48:49,684
No, your friend wants some, too.
672
00:48:54,264 --> 00:48:56,129
It's not only for you!
673
00:48:56,199 --> 00:48:58,497
Oh, there's a gray one, too.
674
00:49:00,971 --> 00:49:03,030
Okay, okay!
675
00:49:03,106 --> 00:49:05,404
Go ahead, eat it.
676
00:49:44,414 --> 00:49:47,974
Hello.
677
00:49:48,051 --> 00:49:50,042
I just saw you
from the kitchen window.
678
00:49:50,120 --> 00:49:53,214
What are you doing?
679
00:49:53,290 --> 00:49:55,520
I'm getting rid of some stuff.
680
00:49:55,592 --> 00:49:58,425
But it won't all fit in here.
681
00:50:02,366 --> 00:50:04,459
Why don't you take it
to the dump?
682
00:50:04,534 --> 00:50:06,695
My brother has the car.
683
00:50:08,205 --> 00:50:10,469
We can load it into my car.
684
00:50:11,908 --> 00:50:14,138
The recycling yard
is right next to the school.
685
00:50:14,211 --> 00:50:15,701
You really wouldn't mind?
686
00:50:15,779 --> 00:50:18,873
Well, these two
and then one more.
687
00:50:18,949 --> 00:50:21,315
That would be great.
688
00:50:21,385 --> 00:50:22,875
Thanks.
689
00:50:22,953 --> 00:50:26,013
Oh, I actually wanted to ask you
690
00:50:26,089 --> 00:50:29,422
if you wanted
to go see a movie later.
691
00:50:29,493 --> 00:50:32,929
Well, I'll have to see
how far I get with this.
692
00:50:32,996 --> 00:50:35,294
I see.
693
00:50:40,237 --> 00:50:43,001
You could fit some more
into this one.
694
00:50:59,022 --> 00:51:01,252
Melanie, you really
don't have to help me.
695
00:51:01,324 --> 00:51:04,782
No, I really don't mind.
696
00:51:09,766 --> 00:51:11,734
Or am I in your way?
697
00:51:11,802 --> 00:51:14,600
No, don't be silly.
698
00:51:21,511 --> 00:51:24,105
So how are things
at school?
699
00:51:24,181 --> 00:51:26,547
Fine, I guess.
700
00:51:30,554 --> 00:51:32,522
Not so good, actually.
701
00:51:34,124 --> 00:51:37,093
It's just they're
always so noisy...
702
00:51:39,129 --> 00:51:41,597
and I've tried everything, but...
703
00:51:41,665 --> 00:51:43,360
I'm sure you'll manage.
704
00:51:43,433 --> 00:51:45,993
Be glad you're not
self-employed.
705
00:51:57,347 --> 00:51:59,645
Hey, Melanie,
how did that get in there?
706
00:51:59,716 --> 00:52:02,947
'Cause you want
to keep it, right?
707
00:52:03,019 --> 00:52:05,783
But this is the stuff
to be thrown away.
708
00:52:05,856 --> 00:52:08,586
Do you think
I want to keep that?
709
00:52:11,027 --> 00:52:13,154
I'm sorry.
710
00:52:13,230 --> 00:52:15,824
Melanie, I think
I need to do this alone.
711
00:52:15,899 --> 00:52:18,800
See, I'm not on vacation and I don't
have a lot of time to do this.
712
00:52:20,604 --> 00:52:22,970
Yes, of course.
713
00:52:24,541 --> 00:52:27,237
Thanks. Bye.
714
00:53:05,482 --> 00:53:08,815
Oh, shit!
715
00:54:25,562 --> 00:54:27,928
Hello, Tina.
716
00:54:28,965 --> 00:54:30,432
Hello.
717
00:54:33,370 --> 00:54:35,304
What are you doing here?
718
00:54:35,372 --> 00:54:37,602
I just asked
about the membership fee.
719
00:54:37,674 --> 00:54:39,335
A colleague and I
want to play here.
720
00:54:39,409 --> 00:54:42,310
I'm surprised
you play tennis.
721
00:54:42,379 --> 00:54:44,939
Life is full of surprises.
722
00:54:47,317 --> 00:54:49,717
- Hello.
- Hi.
723
00:54:50,754 --> 00:54:53,985
So how much longer
are you playing?
724
00:54:55,458 --> 00:54:59,360
Another half hour or so.
725
00:54:59,429 --> 00:55:02,364
Well, if you like
you can come by afterwards.
726
00:55:02,432 --> 00:55:05,026
I could make
something to eat.
727
00:55:05,101 --> 00:55:09,731
- Well, we usually...
- Thanks, we're going to the theater.
728
00:55:10,874 --> 00:55:14,833
Maybe some other time.
729
00:55:19,182 --> 00:55:21,980
Well, we'd better
get back to our game.
730
00:55:22,052 --> 00:55:24,020
The courts are so expensive,
you know.
731
00:55:25,322 --> 00:55:27,256
Well, then...
732
00:55:27,324 --> 00:55:29,383
- have fun.
- Bye.
733
00:55:59,622 --> 00:56:01,556
- Hello, Melanie.
- Hello.
734
00:56:01,624 --> 00:56:03,524
So how was your break?
735
00:56:03,593 --> 00:56:05,618
Great.
736
00:56:05,695 --> 00:56:08,459
Did you go out of town?
737
00:56:08,531 --> 00:56:12,160
Yes, I was in Hamburg
with a friend.
738
00:56:12,235 --> 00:56:14,100
The one with
the boutique, right?
739
00:56:14,170 --> 00:56:16,104
Right.
740
00:56:16,172 --> 00:56:18,538
I love Hamburg.
741
00:56:19,809 --> 00:56:22,801
Melanie,
I wanted to ask you...
742
00:56:22,879 --> 00:56:26,440
we need T-shirts
for the school band.
743
00:56:26,516 --> 00:56:28,746
Maybe you can
ask your friend
744
00:56:28,818 --> 00:56:30,285
if she'd be our sponsor.
745
00:56:30,353 --> 00:56:33,220
Well, I'll have to see.
746
00:56:34,924 --> 00:56:37,757
You know,
with the band's logo.
747
00:56:37,827 --> 00:56:40,057
She tends to have
more fashionable stuff.
748
00:56:40,130 --> 00:56:43,395
I'm seeing her today
and I'll ask her anyway.
749
00:56:43,466 --> 00:56:45,400
That would be great.
750
00:56:45,468 --> 00:56:49,268
Have a good term.
751
00:56:49,339 --> 00:56:50,829
Thanks.
You too.
752
00:56:55,178 --> 00:56:57,373
There you are!
I've been looking for you.
753
00:56:57,447 --> 00:56:59,381
You're the sub
for the ninth grade class.
754
00:56:59,449 --> 00:57:00,438
I am? Did it say so
on the schedule?
755
00:57:00,517 --> 00:57:02,485
Of course it did!
756
00:57:19,102 --> 00:57:21,195
Sorry I'm late.
757
00:57:34,551 --> 00:57:36,542
Can I have
your attention please?
758
00:57:38,922 --> 00:57:42,517
- Hello?
- Hey...
759
00:57:48,097 --> 00:57:50,895
I just wanted to say you can use
the time for homework.
760
00:57:50,967 --> 00:57:52,400
How boring!
761
00:58:09,919 --> 00:58:12,285
- Hello.
- Hello.
762
00:58:12,355 --> 00:58:14,482
I need my key back
for my mother.
763
00:58:14,557 --> 00:58:18,186
Sure, yes...
764
00:58:18,261 --> 00:58:21,253
I just need to get it.
765
00:58:21,331 --> 00:58:23,424
Come in.
766
00:58:49,926 --> 00:58:52,019
Thanks.
767
00:58:54,731 --> 00:58:57,256
And what are you up to?
768
00:58:57,333 --> 00:59:00,496
I've been really busy.
769
00:59:00,570 --> 00:59:03,869
And on the weekend
I'm going to visit a friend in Passau.
770
00:59:03,940 --> 00:59:07,774
- She's a teacher, too.
- Really? That's nice.
771
00:59:07,844 --> 00:59:10,210
- Well, that answers my other question.
- What?
772
00:59:12,348 --> 00:59:14,441
It's my birthday and I was
going to invite you over.
773
00:59:14,517 --> 00:59:16,542
Really?
774
00:59:19,656 --> 00:59:21,817
Actually, the plans
aren't definite yet.
775
00:59:21,891 --> 00:59:23,859
I could go
another weekend.
776
00:59:23,927 --> 00:59:25,588
I'm only having
a few people over.
777
00:59:25,662 --> 00:59:29,530
It doesn't matter.
It's the one time there's a party.
778
00:59:31,868 --> 00:59:33,859
I'm really relieved.
779
00:59:33,937 --> 00:59:35,165
Why?
780
00:59:35,238 --> 00:59:37,866
I thought you
were mad at me
781
00:59:37,941 --> 00:59:41,069
or... that I get on your nerves.
782
00:59:41,144 --> 00:59:42,611
Don't be silly.
783
00:59:42,679 --> 00:59:45,512
Well, think about it.
784
00:59:45,582 --> 00:59:46,947
But it's really
nothing exciting.
785
00:59:47,016 --> 00:59:50,349
- Take care.
- Bye.
786
00:59:54,390 --> 00:59:56,153
Excuse me.
787
01:00:01,631 --> 01:00:03,565
So who else is coming?
788
01:00:03,633 --> 01:00:06,466
Various people.
789
01:00:06,536 --> 01:00:09,061
I'm curious to meet them.
790
01:00:13,076 --> 01:00:16,102
How are things going
with Tobias by the way?
791
01:00:17,213 --> 01:00:18,942
Is he coming too?
792
01:00:19,015 --> 01:00:20,642
I hope not.
793
01:00:20,717 --> 01:00:23,948
Unless Benzle
mentioned something to him.
794
01:00:24,020 --> 01:00:25,954
Shall we have
some champagne?
795
01:00:26,022 --> 01:00:27,990
Sure... a toast
to your birthday.
796
01:00:31,561 --> 01:00:33,791
But this is
way too expensive.
797
01:00:33,863 --> 01:00:35,660
No, not at all.
798
01:00:35,732 --> 01:00:40,635
The hotel belongs
to friends of my parents.
799
01:00:40,703 --> 01:00:45,902
They have
a special spa day.
800
01:00:45,975 --> 01:00:48,466
We can get facials
and all that.
801
01:00:48,544 --> 01:00:50,136
Yes. I'll have to see
when I have time,
802
01:00:50,213 --> 01:00:52,545
but I'm looking forward to it.
803
01:00:57,553 --> 01:01:01,887
At first I wanted to get you
something else,
804
01:01:01,958 --> 01:01:03,687
but I thought,
805
01:01:03,760 --> 01:01:06,126
this is the kind of thing
you would never buy for yourself.
806
01:01:06,195 --> 01:01:08,186
No, it's great.
807
01:01:09,232 --> 01:01:10,790
Cheers.
808
01:01:11,801 --> 01:01:15,897
It's so different
with fifth graders, you know?
809
01:01:15,972 --> 01:01:18,566
You can still get them to laugh.
Like if you make
810
01:01:18,641 --> 01:01:22,577
a funny face
or something.
811
01:01:22,645 --> 01:01:24,340
What kind of face?
812
01:01:25,381 --> 01:01:27,611
You know, a funny face.
813
01:01:27,684 --> 01:01:29,208
If they've been good,
814
01:01:29,285 --> 01:01:32,743
I sometimes reward them
by making a funny face.
815
01:01:36,125 --> 01:01:38,992
- Oh, that kind of face.
- Right.
816
01:01:40,029 --> 01:01:41,656
Hey, Tina.
817
01:01:43,332 --> 01:01:46,165
Did everyone that you
were expecting show up?
818
01:01:46,235 --> 01:01:48,260
You have to introduce me.
819
01:01:48,337 --> 01:01:50,362
Sure, but first I have to
say hi to Wolfi.
820
01:01:50,440 --> 01:01:52,567
Okay.
821
01:01:54,610 --> 01:01:56,908
Melanie,
I can take care of that.
822
01:01:56,979 --> 01:01:59,504
No, you're supposed
to enjoy yourself.
823
01:02:04,220 --> 01:02:05,710
Hello.
824
01:02:05,788 --> 01:02:08,916
Didn't we meet
at the shop party?
825
01:02:08,991 --> 01:02:10,959
Oh yes, that's right.
826
01:02:11,027 --> 01:02:13,723
Nice to see you again.
827
01:02:15,598 --> 01:02:17,691
Thank you.
828
01:02:25,441 --> 01:02:28,535
So are you happy
with your birthday party?
829
01:02:29,579 --> 01:02:31,638
Yeah, it's great.
830
01:02:31,714 --> 01:02:34,046
I think so too.
831
01:02:50,299 --> 01:02:52,563
Are you Tobias?
832
01:02:52,635 --> 01:02:54,967
Yes, why?
833
01:02:55,037 --> 01:02:57,028
I thought you might be.
834
01:02:57,106 --> 01:02:59,336
I'm Melanie,
a friend of Tina's.
835
01:02:59,408 --> 01:03:01,774
- Hello.
- Hello.
836
01:03:03,713 --> 01:03:05,112
We haven't met before,
have we?
837
01:03:05,181 --> 01:03:07,206
No.
838
01:03:10,720 --> 01:03:13,689
Are you thinking
about going in?
839
01:03:15,658 --> 01:03:18,252
Yes, sort of.
840
01:03:18,327 --> 01:03:21,228
Well, I know a little bit
841
01:03:21,297 --> 01:03:23,561
about the history
you two have.
842
01:03:25,568 --> 01:03:29,436
You probably know
more than I do.
843
01:03:29,505 --> 01:03:33,498
I don't think it would be
a good idea today.
844
01:03:35,945 --> 01:03:37,936
You may be right.
845
01:03:41,818 --> 01:03:44,616
She doesn't know
what she wants.
846
01:03:48,591 --> 01:03:50,786
Want some pastry?
847
01:03:52,128 --> 01:03:53,686
Sure.
848
01:03:54,997 --> 01:03:57,192
- Are these homemade?
- Yes.
849
01:04:01,037 --> 01:04:03,198
Tina?
850
01:04:03,272 --> 01:04:06,105
- What is it?
- I need to talk to you for a second.
851
01:04:08,544 --> 01:04:10,136
What is it?
852
01:04:10,213 --> 01:04:12,807
Here.
853
01:04:12,882 --> 01:04:15,442
Tobias asked me
to give you these.
854
01:04:16,485 --> 01:04:17,577
What? Why?
855
01:04:17,653 --> 01:04:20,713
He was standing outside.
856
01:04:25,127 --> 01:04:28,290
Why didn't he come up?
857
01:04:28,364 --> 01:04:32,698
Well, he didn't know
if he should.
858
01:04:34,770 --> 01:04:38,501
I told him it wouldn't be
a good idea today.
859
01:04:42,178 --> 01:04:44,772
You're not all there,
are you?
860
01:04:49,218 --> 01:04:51,743
Tina, I thought
861
01:04:51,821 --> 01:04:55,154
it would just ruin
your evening.
862
01:04:55,224 --> 01:04:57,192
Don't you have
problems of your own?
863
01:04:58,461 --> 01:05:00,895
You really have lost it,
haven't you?
864
01:05:12,241 --> 01:05:14,471
Melanie, I think you'd
better leave now.
865
01:06:11,801 --> 01:06:13,393
Just as I thought.
866
01:06:13,469 --> 01:06:17,064
Tina, I'd like to apologize.
867
01:06:17,139 --> 01:06:18,470
I should have
stayed out of it,
868
01:06:18,541 --> 01:06:20,805
but I was just trying
to help.
869
01:06:20,876 --> 01:06:23,572
Here's your thing.
And don't ring my doorbell again.
870
01:06:54,243 --> 01:06:55,642
You just don't get it,
do you?
871
01:06:57,246 --> 01:07:00,647
I do... but my bowl
is missing.
872
01:07:00,716 --> 01:07:02,274
She's missing some bowl.
873
01:07:02,351 --> 01:07:05,582
Tina, please,
874
01:07:05,654 --> 01:07:10,284
can we just sit down
and talk about this?
875
01:07:10,359 --> 01:07:13,419
Melanie, just drop it.
876
01:08:20,930 --> 01:08:23,057
That's spelled
with a double S!
877
01:08:23,132 --> 01:08:24,895
Don't you know
the new spelling rules?
878
01:08:24,967 --> 01:08:26,764
Some German teacher!
879
01:08:26,836 --> 01:08:29,100
Bad bad!
880
01:08:29,171 --> 01:08:32,072
Stupidity can be found
even in the best of families.
881
01:08:37,379 --> 01:08:40,143
Ms. Pr�schle,
can I ask a question?
882
01:08:40,216 --> 01:08:43,344
I walked across
the school courtyard
883
01:08:43,419 --> 01:08:45,148
to the smokers' corner,
and what did I see?
884
01:08:45,221 --> 01:08:49,180
Written in huge letters:
"Hash Corner. "
885
01:08:49,258 --> 01:08:54,594
This is the last straw.
We have to do something.
886
01:08:54,663 --> 01:08:57,359
I think we need to start
by looking at ourselves.
887
01:08:57,433 --> 01:08:59,731
That goes
for the smokers.
888
01:08:59,802 --> 01:09:02,965
Let me start by asking
889
01:09:03,038 --> 01:09:05,632
who would be willing
to refrain from smoking
890
01:09:05,708 --> 01:09:07,676
on the school premises?
891
01:09:09,445 --> 01:09:12,243
I see that you're not
enthusiastic about the idea.
892
01:09:14,583 --> 01:09:17,245
I'll be seeing you tonight, right?
893
01:09:19,255 --> 01:09:20,984
Why, what's happening
tonight?
894
01:09:21,056 --> 01:09:23,820
- Parent-teacher meeting.
- Oh right, of course.
895
01:09:25,895 --> 01:09:27,556
In America,
896
01:09:27,630 --> 01:09:29,825
almost all public places
are non-smoking.
897
01:10:13,676 --> 01:10:16,804
As far as I can see,
everyone is here.
898
01:10:16,879 --> 01:10:20,337
I suggest that we begin.
899
01:10:20,416 --> 01:10:22,976
Good evening, everyone.
900
01:10:23,052 --> 01:10:25,145
Good evening.
901
01:10:25,221 --> 01:10:28,247
I'd like to welcome you,
the parents of the students in 5B.
902
01:10:28,324 --> 01:10:30,952
In case you're wondering,
903
01:10:31,026 --> 01:10:35,395
unfortunately, Ms. Pr�schle
couldn't be here tonight.
904
01:10:35,464 --> 01:10:39,127
She was feeling ill
this morning,
905
01:10:39,201 --> 01:10:40,691
so please excuse
her absence.
906
01:10:40,769 --> 01:10:44,364
I'll begin with
my own subject, music.
907
01:12:01,150 --> 01:12:02,879
Hello.
908
01:12:04,586 --> 01:12:06,611
Hello.
909
01:12:11,827 --> 01:12:13,795
Okay...
910
01:12:16,231 --> 01:12:18,995
I know
I should have called.
911
01:12:19,068 --> 01:12:22,265
I did try, actually, but...
912
01:12:22,338 --> 01:12:23,862
yeah...
913
01:12:23,939 --> 01:12:26,669
Don't worry, it's okay.
914
01:12:35,818 --> 01:12:38,412
Tomorrow
I might have forgotten.
915
01:12:38,487 --> 01:12:40,580
- The T-shirts.
- Yes, I thought
916
01:12:40,656 --> 01:12:44,490
yellow would look nice
with the logo and all.
917
01:12:44,560 --> 01:12:47,586
Blue or green
wouldn't work as well.
918
01:12:47,663 --> 01:12:50,564
And I thought
yellow's nicer for kids.
919
01:12:50,632 --> 01:12:53,931
But, I mean,
they have other colors too.
920
01:12:54,002 --> 01:12:58,063
I still have the receipt,
so I could exchange them.
921
01:12:59,208 --> 01:13:01,369
What do you think?
922
01:13:03,212 --> 01:13:04,839
What's really
going on with you?
923
01:13:23,899 --> 01:13:26,595
I'll have to see.
924
01:13:28,937 --> 01:13:31,098
Thank you.
925
01:13:33,709 --> 01:13:35,540
I'll be going, then.
926
01:13:35,611 --> 01:13:38,011
Okay.
927
01:13:41,150 --> 01:13:42,617
"In the castle tower
928
01:13:42,684 --> 01:13:44,447
there is
an enchanted princess.
929
01:13:44,520 --> 01:13:47,751
You have to wake her up,
so be on your way.
930
01:13:47,823 --> 01:13:50,087
When the giant saw her,
he tried to squash her,
931
01:13:50,159 --> 01:13:52,252
but she began to sing
932
01:13:52,327 --> 01:13:54,625
and he fell to the ground,
fast asleep.
933
01:13:54,696 --> 01:13:56,994
Then she went
to the snakes and said,
934
01:13:57,065 --> 01:14:00,159
'Why are you so mean
to people who never hurt you?
935
01:14:00,235 --> 01:14:02,931
Why are you so mean?'
936
01:14:03,005 --> 01:14:05,633
And the snakes said,
'We don't know why. We're sorry. '
937
01:14:05,707 --> 01:14:10,371
Then she went up
to the princess' tower.
938
01:14:10,446 --> 01:14:13,540
The princess was
lying fast asleep in the straw.
939
01:14:13,615 --> 01:14:15,981
Thinking she was dead,
she began to cry.
940
01:14:16,051 --> 01:14:21,318
Tears from her eyes
fell onto the sleeping princess.
941
01:14:21,390 --> 01:14:24,325
One tear fell onto her heart,
942
01:14:24,393 --> 01:14:29,456
and she opened her eyes.
She thanked silly Lisa a thousand times
943
01:14:29,531 --> 01:14:33,228
and asked her if she wanted
to live in the castle with her.
944
01:14:33,302 --> 01:14:37,500
Lisa said yes,
and she became wise and happy.
945
01:14:37,573 --> 01:14:41,031
And they lived happily ever after. "
946
01:14:49,151 --> 01:14:51,119
Now what?
947
01:14:54,756 --> 01:14:56,724
Okay...
948
01:15:02,197 --> 01:15:04,028
Now...
949
01:15:09,171 --> 01:15:13,232
please just be quiet
until the period ends.
950
01:15:53,615 --> 01:15:56,083
Morning.
So what have we got here?
951
01:15:56,151 --> 01:15:58,085
Just a few old clothes
and papers.
952
01:15:58,153 --> 01:16:01,452
We don't take
household garbage.
953
01:16:01,523 --> 01:16:04,754
- Where can I take it?
- To your own garbage can.
954
01:16:04,826 --> 01:16:06,726
Please, I've been driving it
around for ages.
955
01:16:06,795 --> 01:16:09,889
It's household garbage
and we don't take that.
956
01:16:10,966 --> 01:16:13,298
"Household garbage. "
957
01:16:14,336 --> 01:16:16,304
Asshole.
958
01:16:25,714 --> 01:16:27,705
Yeah...
959
01:16:33,388 --> 01:16:35,049
So...
67585
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.