All language subtitles for Emperor of Ocean Park s01e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak Download
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,550 --> 00:00:51,011 [person] Previously on Emperor of Ocean Park... 2 00:00:51,012 --> 00:00:53,846 Oliver Garland will be the next Supreme Court Justice 3 00:00:53,847 --> 00:00:55,223 of the United States of America. 4 00:00:55,224 --> 00:00:56,475 [cheers and applause] 5 00:00:56,476 --> 00:00:58,100 Welcome back to the hearing, Senator. 6 00:00:58,101 --> 00:00:59,811 - [gavel bangs] - When's the last time 7 00:00:59,812 --> 00:01:02,439 you had in-person contact with Jack Ziegler? 8 00:01:02,440 --> 00:01:03,815 [Mariah] Dad didn't die of natural causes. 9 00:01:03,816 --> 00:01:05,150 He was murdered, Tal. 10 00:01:05,234 --> 00:01:06,485 And Uncle Jack did it. 11 00:01:06,568 --> 00:01:09,404 Money laundering, contracted killings. 12 00:01:09,488 --> 00:01:12,074 The dude is a real-life Bond villain. 13 00:01:12,075 --> 00:01:14,158 [Tal] It's our duty to honor the judge's wishes. 14 00:01:14,159 --> 00:01:16,327 I just need to figure out what those wishes were. 15 00:01:16,328 --> 00:01:18,120 Who's sending you flowers at work? 16 00:01:18,121 --> 00:01:19,664 [Kimmer] It doesn't mean anything, Tal. 17 00:01:19,665 --> 00:01:21,655 You don't have anything to worry about. 18 00:01:21,667 --> 00:01:23,043 Uncle Jack? 19 00:01:23,044 --> 00:01:24,710 I must know about the arrangements. 20 00:01:24,711 --> 00:01:26,671 But I don't know about any arrangements. 21 00:01:26,672 --> 00:01:29,322 Tell me about the goddamned arrangements right now. 22 00:01:34,137 --> 00:01:36,723 [dramatic music playing] 23 00:01:42,870 --> 00:01:45,481 [Kimmer] It's a witch hunt. 24 00:01:45,482 --> 00:01:47,567 They're just trying to crucify the judge. 25 00:01:47,568 --> 00:01:49,694 You realize you compared him to a witch and Jesus 26 00:01:49,695 --> 00:01:50,745 in the same breath. 27 00:01:50,821 --> 00:01:52,114 I'm serious. 28 00:01:52,197 --> 00:01:54,366 Calling his clerk in to testify? 29 00:01:54,367 --> 00:01:55,825 Who's next, the cleaning lady? 30 00:01:55,826 --> 00:01:57,160 It's a sham. 31 00:01:57,244 --> 00:01:58,704 It's gonna be OK. 32 00:01:58,705 --> 00:02:00,872 - Hey, y'all, it's starting. - [Edelman over TV] Thank you 33 00:02:00,873 --> 00:02:02,708 for joining us today, Mr. Haramoto. 34 00:02:02,709 --> 00:02:05,376 Now, it is our understanding that you may have information 35 00:02:05,377 --> 00:02:07,587 to share about Judge Garland's associates. 36 00:02:07,588 --> 00:02:09,881 Can you please tell us about any of the judge's 37 00:02:09,882 --> 00:02:12,384 relationships the public may find concerning? 38 00:02:14,386 --> 00:02:17,639 I'd like to start by saying I have the utmost respect 39 00:02:17,723 --> 00:02:19,433 for Judge Garland. 40 00:02:19,516 --> 00:02:21,506 Yes, Mr. Haramoto, I'm sure you hold him 41 00:02:21,560 --> 00:02:24,150 in the highest esteem, but that wasn't my question. 42 00:02:24,151 --> 00:02:26,397 What can you tell me about the current state 43 00:02:26,398 --> 00:02:30,485 of Judge Garland's friendships, acquaintances, et cetera? 44 00:02:30,569 --> 00:02:33,405 I know he is widely admired and loved 45 00:02:33,488 --> 00:02:34,823 by family and friends 46 00:02:34,907 --> 00:02:37,159 and professional colleagues alike. 47 00:02:37,160 --> 00:02:38,242 [Edelman over TV] Due to the restrictive rules 48 00:02:38,243 --> 00:02:39,452 adopted by this committee, 49 00:02:39,453 --> 00:02:40,870 we don't have time for you to play coy. 50 00:02:40,871 --> 00:02:42,789 Mr. Haramoto, let me ask plainly. 51 00:02:42,790 --> 00:02:44,749 To your knowledge, has Judge Garland had 52 00:02:44,750 --> 00:02:47,252 any recent contact with Jack Ziegler? 53 00:02:50,547 --> 00:02:53,467 Yes, they've been in contact. 54 00:02:53,468 --> 00:02:55,593 [Edelman over TV] And how do you know that? 55 00:02:55,594 --> 00:02:57,429 {\an8}Shall I repeat the question? 56 00:02:57,512 --> 00:02:59,514 {\an8}No, Senator, I heard you. 57 00:02:59,598 --> 00:03:02,517 I saw Judge Garland and Jack Ziegler 58 00:03:02,601 --> 00:03:04,478 together at the courthouse. 59 00:03:04,479 --> 00:03:07,605 You're telling me that suspected war criminal 60 00:03:07,606 --> 00:03:09,191 Jack Ziegler 61 00:03:09,274 --> 00:03:12,402 {\an8}visited a federal judge at his courthouse? 62 00:03:12,486 --> 00:03:17,240 [suspenseful music playing] 63 00:03:17,324 --> 00:03:19,368 I'm going to need a verbal response. 64 00:03:19,451 --> 00:03:22,245 [suspenseful music playing] 65 00:03:26,500 --> 00:03:28,293 Yes. 66 00:03:28,377 --> 00:03:31,254 [suspenseful music playing] 67 00:03:49,564 --> 00:03:52,359 [tense music playing] 68 00:04:08,667 --> 00:04:10,419 [footsteps tapping] 69 00:04:15,382 --> 00:04:18,343 - Hey. - Hey, you look nice. 70 00:04:18,427 --> 00:04:21,346 I got that panel at the Black Lawyers of Chicago 71 00:04:21,430 --> 00:04:22,681 conference thing. 72 00:04:22,764 --> 00:04:25,600 Yeah, right, I remember. Big day. 73 00:04:25,684 --> 00:04:28,437 One of the speakers is District Judge Kyle Tillman, 74 00:04:28,520 --> 00:04:30,772 and he's got a lot of pull in D.C. 75 00:04:30,856 --> 00:04:33,650 You don't get a federal judicial nomination. 76 00:04:33,734 --> 00:04:34,860 You take it. 77 00:04:34,943 --> 00:04:37,404 - Who said that? - I did. 78 00:04:37,487 --> 00:04:38,613 [chuckles] 79 00:04:40,490 --> 00:04:41,750 Did you want me to cancel? 80 00:04:42,409 --> 00:04:44,244 No, it's OK. 81 00:04:44,327 --> 00:04:46,788 This place is starting to feel like a mausoleum. 82 00:04:46,872 --> 00:04:48,562 I don't blame you for getting out. 83 00:04:48,623 --> 00:04:53,295 You know, we don't have to stay here in this house. 84 00:04:53,378 --> 00:04:58,508 I know, but we should be here for family, for Mariah. 85 00:04:58,509 --> 00:05:00,051 I think having us around is the only thing 86 00:05:00,052 --> 00:05:02,344 that's stopping her from totally spinning out. 87 00:05:02,345 --> 00:05:03,722 She- 88 00:05:03,805 --> 00:05:06,475 [soft music playing] 89 00:05:06,476 --> 00:05:08,726 we're gonna get the kids out of the house later, 90 00:05:08,727 --> 00:05:10,479 have some fun. 91 00:05:10,562 --> 00:05:13,023 Make things feel as normal as possible. 92 00:05:13,106 --> 00:05:15,756 Well, don't forget we have Mal's tonight for dinner. 93 00:05:21,490 --> 00:05:23,283 [door opens] 94 00:05:24,028 --> 00:05:26,077 [door closes] 95 00:05:26,078 --> 00:05:27,579 [chuckles] 96 00:05:27,580 --> 00:05:28,913 [indistinct dialogue over TV] 97 00:05:28,914 --> 00:05:30,707 [laughs] 98 00:05:32,793 --> 00:05:34,836 What are you doing here so early? 99 00:05:34,920 --> 00:05:37,005 I slept here. 100 00:05:37,006 --> 00:05:38,964 You said we was going roller-skating first thing. 101 00:05:38,965 --> 00:05:40,926 Didn't want to miss it. 102 00:05:41,009 --> 00:05:43,345 Is Addy coming? Where's Addy? 103 00:05:43,428 --> 00:05:45,472 I just woke up. I have no idea. 104 00:05:47,099 --> 00:05:48,517 - Sally. - Hmm? 105 00:05:48,600 --> 00:05:50,890 Any chance you've been in the judge's study? 106 00:05:51,394 --> 00:05:52,771 No, why? 107 00:05:52,854 --> 00:05:54,564 There's some stuff missing. 108 00:05:54,648 --> 00:05:56,358 What stuff? 109 00:05:56,359 --> 00:05:58,901 A scrapbook, a couple of pawns from his chess set. 110 00:05:58,902 --> 00:06:00,653 The black one's pretty distinctive. 111 00:06:00,654 --> 00:06:02,764 It's got these white marble streaks in it. 112 00:06:06,701 --> 00:06:09,037 [sighs] What? 113 00:06:09,121 --> 00:06:10,789 It's a mimosa, OK? 114 00:06:10,872 --> 00:06:12,082 It's a breakfast drink. 115 00:06:12,083 --> 00:06:13,666 That's why it's got orange juice in it. 116 00:06:13,667 --> 00:06:15,377 I didn't say anything. 117 00:06:15,460 --> 00:06:17,921 Besides, wouldn't the judge want us to turn up 118 00:06:18,004 --> 00:06:19,506 and celebrate his life? 119 00:06:20,799 --> 00:06:22,551 No, he wouldn't. 120 00:06:22,634 --> 00:06:24,553 Nice try, though. 121 00:06:24,636 --> 00:06:26,429 Well, I'ma do me regardless. 122 00:06:26,513 --> 00:06:29,057 [indistinct dialogue over TV] 123 00:06:29,141 --> 00:06:31,852 Pfft! [laughs] 124 00:06:32,435 --> 00:06:34,104 Hey, buddy. I didn't know 125 00:06:34,105 --> 00:06:35,688 you were in here with your auntie. 126 00:06:35,689 --> 00:06:36,939 [Mariah] Someone had to take care of him 127 00:06:36,940 --> 00:06:38,566 while you and your wife neglected him. 128 00:06:38,567 --> 00:06:40,944 You could have just come and got me, Mariah. 129 00:06:41,027 --> 00:06:42,696 Relax, I'm joking. 130 00:06:42,779 --> 00:06:45,429 I think I can manage to make my nephew some breakfast. 131 00:06:48,493 --> 00:06:51,121 Kids, any of you been playing in Grandpa's office? 132 00:06:51,122 --> 00:06:52,830 - [both] Mm-mm. - It's OK if you were. 133 00:06:52,831 --> 00:06:53,999 You're not in trouble. 134 00:06:54,000 --> 00:06:55,916 I just want to know if you moved anything. 135 00:06:55,917 --> 00:06:58,460 Excuse me, why are you interrogating my children? 136 00:06:58,461 --> 00:07:00,212 Some stuff went missing from the judge's study. 137 00:07:00,213 --> 00:07:02,465 Just trying to figure out where it went. 138 00:07:02,549 --> 00:07:05,135 Maybe Addison took them with him as a keepsake. 139 00:07:05,218 --> 00:07:06,803 Our brother Addison? 140 00:07:06,804 --> 00:07:08,512 Does he really strike you as the keepsake type? 141 00:07:08,513 --> 00:07:11,016 Mm. Where is he, anyway? 142 00:07:11,017 --> 00:07:12,641 He caught a flight back to LaGuardia, 143 00:07:12,642 --> 00:07:14,019 said he had work to do. 144 00:07:14,102 --> 00:07:16,572 Howard left, too, in case he's your next suspect. 145 00:07:16,996 --> 00:07:20,107 Why are you so fixated on this? 146 00:07:20,108 --> 00:07:22,651 I mean, who cares? The judge left behind a ton of shit. 147 00:07:22,652 --> 00:07:24,612 Whoa, can you watch your language in front of my son? 148 00:07:24,613 --> 00:07:25,739 A ton of stuff. 149 00:07:25,740 --> 00:07:28,991 I've been sifting through his junk mail. 150 00:07:28,992 --> 00:07:30,701 I mean, what does it matter if somebody took some of it? 151 00:07:30,702 --> 00:07:32,203 You and Addison might not be sentimental, 152 00:07:32,204 --> 00:07:34,974 but I'd like to have something to remember the judge by. 153 00:07:36,041 --> 00:07:39,711 Aw, Talcott, that's so sweet. 154 00:07:39,794 --> 00:07:41,796 But no, you cannot have it. 155 00:07:41,797 --> 00:07:43,672 I inherited this property and all therein, 156 00:07:43,673 --> 00:07:45,675 including that very valuable 157 00:07:45,759 --> 00:07:47,802 partially complete custom chess set. 158 00:07:47,886 --> 00:07:49,137 Sorry. 159 00:07:49,221 --> 00:07:51,181 No, you are such an asshole. 160 00:07:51,264 --> 00:07:52,724 Language. 161 00:07:52,807 --> 00:07:53,934 [children giggle] 162 00:07:54,017 --> 00:07:55,685 [doorbell rings] 163 00:08:00,190 --> 00:08:01,483 I'm Agent McDermott. 164 00:08:01,566 --> 00:08:02,984 This is Agent Foreman. 165 00:08:03,068 --> 00:08:05,538 We're from the Federal Bureau of Investigation. 166 00:08:05,539 --> 00:08:07,071 I'd like to ask Mr. Talcott Garland 167 00:08:07,072 --> 00:08:09,616 a few questions. 168 00:08:09,699 --> 00:08:11,952 [tense music playing] 169 00:08:14,204 --> 00:08:18,541 {\an8}[Claybourn] I don't give a hoot who you associated with. 170 00:08:18,542 --> 00:08:20,167 Meeting and talking with folks isn't a crime, 171 00:08:20,168 --> 00:08:23,838 nor is it evidence of anything unethical. 172 00:08:23,922 --> 00:08:27,133 You know who Jesus hung around with? 173 00:08:27,217 --> 00:08:30,011 Prostitutes, beggars, street people. 174 00:08:30,095 --> 00:08:32,138 And he was pretty darn ethical. 175 00:08:32,277 --> 00:08:36,058 I think that you will make an excellent 176 00:08:36,059 --> 00:08:38,049 Supreme Court justice, Judge Garland. 177 00:08:38,103 --> 00:08:41,564 And you still have my vote. 178 00:08:41,648 --> 00:08:44,025 - I yield. - [Haspel] Thank you. 179 00:08:44,026 --> 00:08:46,277 The chair now recognizes Senator Edelman 180 00:08:46,278 --> 00:08:48,196 of New Jersey for five minutes. 181 00:08:48,197 --> 00:08:49,613 [Edelman] Thank you, Chairman Haspel. 182 00:08:49,614 --> 00:08:50,614 Judge Garland, I didn't expect to see you 183 00:08:50,615 --> 00:08:52,617 before this committee again. 184 00:08:52,701 --> 00:08:55,537 As I understand it, your counsel initiated the idea 185 00:08:55,620 --> 00:08:58,039 of your testifying again-why? 186 00:08:58,123 --> 00:09:01,876 I thought that I might be able to clarify some aspects 187 00:09:01,877 --> 00:09:03,294 of Mr. Haramoto's testimony. 188 00:09:03,295 --> 00:09:04,345 [Edelman] Go ahead. 189 00:09:06,172 --> 00:09:07,882 Is that a question, Senator? 190 00:09:07,883 --> 00:09:09,925 Simply providing you the time to clarify, 191 00:09:09,926 --> 00:09:10,976 as you've requested. 192 00:09:10,977 --> 00:09:14,221 - Well- - [Edelman] OK, a question, then. 193 00:09:14,222 --> 00:09:16,181 No one's asked you this one today, surprisingly. 194 00:09:16,182 --> 00:09:17,975 Have you had contact with Jack Ziegler 195 00:09:17,976 --> 00:09:20,144 at the federal courthouse where you are currently appointed? 196 00:09:20,145 --> 00:09:21,525 [camera shutter clicking] 197 00:09:21,604 --> 00:09:23,982 [people murmuring] 198 00:09:23,983 --> 00:09:25,983 [Oliver] What I would like this committee to know, 199 00:09:25,984 --> 00:09:29,070 first of all, is, I value friendship. 200 00:09:29,154 --> 00:09:30,655 Friendship? 201 00:09:30,656 --> 00:09:32,114 It's one of the essential adhesives 202 00:09:32,115 --> 00:09:34,200 that holds society together. 203 00:09:34,201 --> 00:09:36,160 And I'm guessing most Americans watching 204 00:09:36,161 --> 00:09:39,581 know what it's like to have a long-standing friendship. 205 00:09:39,664 --> 00:09:42,314 We met as college freshmen, long before either of us 206 00:09:42,375 --> 00:09:44,669 had anything to do with the government. 207 00:09:44,753 --> 00:09:46,755 He was a friend first. 208 00:09:47,672 --> 00:09:49,799 Not really an answer, so I'll ask again. 209 00:09:49,883 --> 00:09:51,993 Has your friend Jack Ziegler visited you 210 00:09:52,010 --> 00:09:53,760 at the courthouse where you work? 211 00:09:53,803 --> 00:09:56,753 Are the visitor logs provided to this committee correct? 212 00:09:58,058 --> 00:10:00,602 [camera shutter clicking] 213 00:10:00,685 --> 00:10:01,978 Yes... 214 00:10:01,979 --> 00:10:05,814 I've seen Jack Ziegler at the courthouse. 215 00:10:05,815 --> 00:10:09,778 We've obtained two years' worth of visitor logs. 216 00:10:09,779 --> 00:10:12,237 Do you know how often your wife came to see you? Twice. 217 00:10:12,238 --> 00:10:13,948 Your adult children? None. 218 00:10:14,032 --> 00:10:17,243 Your friend and longtime counsel Mallory Corcoran? Once. 219 00:10:17,244 --> 00:10:19,203 Judge, do you know how many times Jack Ziegler 220 00:10:19,204 --> 00:10:21,289 darkened your doorstep? 221 00:10:21,373 --> 00:10:23,124 [camera shutter clicks] 222 00:10:23,208 --> 00:10:24,793 No, I do not. 223 00:10:24,876 --> 00:10:26,753 Thirteen times. 224 00:10:26,836 --> 00:10:28,004 [people gasp] 225 00:10:28,088 --> 00:10:31,049 All long after regular business hours, 226 00:10:31,132 --> 00:10:33,301 sometimes as late as 10:00 p.m. 227 00:10:33,385 --> 00:10:35,804 That doesn't sound like friendship to me. 228 00:10:35,887 --> 00:10:37,207 That sounds like business. 229 00:10:37,263 --> 00:10:38,833 And perhaps you and Mr. Ziegler 230 00:10:38,834 --> 00:10:40,224 are conducting the type of business 231 00:10:40,225 --> 00:10:41,975 that can only be done late at night, 232 00:10:41,976 --> 00:10:43,186 outside of public view. 233 00:10:45,355 --> 00:10:47,857 I have no business with- 234 00:10:47,858 --> 00:10:49,900 Senator, I'd like to go on record in saying 235 00:10:49,901 --> 00:10:52,070 that I resent the implications. 236 00:10:52,153 --> 00:10:54,656 You ever ask your friend Jack Ziegler 237 00:10:54,739 --> 00:10:57,367 about documented ties to criminal syndicates 238 00:10:57,450 --> 00:11:00,954 in Bosnia, Montenegro, and Albania? 239 00:11:00,955 --> 00:11:02,704 No, I don't make it a habit to interrogate my friends. 240 00:11:02,705 --> 00:11:03,789 [Edelman] You ever ask your friend Jack Ziegler 241 00:11:03,790 --> 00:11:06,209 why he pled the Fifth 43 times 242 00:11:06,210 --> 00:11:08,877 when he testified in front of this body three years ago? 243 00:11:08,878 --> 00:11:10,171 It's within his rights to. 244 00:11:10,172 --> 00:11:12,089 If we could just go back to the previous question- 245 00:11:12,090 --> 00:11:13,799 [Edelman] You ever ask your friend Jack Ziegler 246 00:11:13,800 --> 00:11:15,717 why one of his partners wound up in federal prison 247 00:11:15,718 --> 00:11:17,302 and the other two died in a helicopter crash 248 00:11:17,303 --> 00:11:19,305 due to what "The New York Times" called 249 00:11:19,306 --> 00:11:22,266 a highly improbable series of mechanical malfunctions? 250 00:11:22,267 --> 00:11:24,352 Wait, are you trying to accuse Jack- 251 00:11:24,353 --> 00:11:26,103 [Edelman] It seems anywhere Jack Ziegler goes, 252 00:11:26,104 --> 00:11:29,399 corruption, crime, and unexplained deaths follow, 253 00:11:29,482 --> 00:11:32,193 except, apparently, 254 00:11:32,194 --> 00:11:34,319 when he visits his good friend Judge Oliver Garland 255 00:11:34,320 --> 00:11:39,659 at the federal courthouse 13 times in the dead of night. 256 00:11:39,742 --> 00:11:42,162 Then and only then, he's a Boy Scout. 257 00:11:42,245 --> 00:11:43,788 [laughter] 258 00:11:43,872 --> 00:11:45,331 Or so says you. 259 00:11:45,415 --> 00:11:46,916 I yield my time. 260 00:11:47,000 --> 00:11:49,210 [dramatic music playing] 261 00:11:50,954 --> 00:11:55,466 {\an8}[Tal] I'm glad to answer your questions, 262 00:11:55,467 --> 00:11:58,428 but I can't say I find the timing totally appropriate. 263 00:11:58,511 --> 00:12:01,890 I'm sorry, what do you think this is, Mr. Garland? 264 00:12:01,973 --> 00:12:04,726 You're here to vet my wife for a judicial nomination. 265 00:12:04,809 --> 00:12:07,339 [McDermott] We're here to ask about Jack Ziegler 266 00:12:07,340 --> 00:12:08,937 and an associate of his named Lisa. 267 00:12:08,938 --> 00:12:10,190 I can't think of any Lisa 268 00:12:10,273 --> 00:12:12,442 who's associated with Jack Ziegler. 269 00:12:12,443 --> 00:12:13,984 We know that Ziegler showed up 270 00:12:13,985 --> 00:12:15,319 to your dad's funeral yesterday. 271 00:12:15,320 --> 00:12:17,280 Yes, that's true. 272 00:12:17,281 --> 00:12:18,906 [McDermott] We know you spoke to him. 273 00:12:18,907 --> 00:12:20,241 [Tal] Also true. 274 00:12:20,325 --> 00:12:22,243 So you two must have discussed Lisa. 275 00:12:22,327 --> 00:12:24,078 That's where you lose me. 276 00:12:24,162 --> 00:12:26,247 We didn't talk about that. 277 00:12:26,331 --> 00:12:28,917 Is the FBI investigating Jack Ziegler again? 278 00:12:28,918 --> 00:12:31,418 We never stopped investigating Jack Ziegler, sir. 279 00:12:31,419 --> 00:12:33,296 Mr. Garland, you're not under oath, 280 00:12:33,297 --> 00:12:35,088 but I should remind you that it's a crime 281 00:12:35,089 --> 00:12:37,842 to interfere with a federal investigation by lying. 282 00:12:37,926 --> 00:12:40,929 Title 18, Section 1510 of the U.S. Code-obstruction. 283 00:12:41,012 --> 00:12:43,264 I'm aware of the statute, Agent. 284 00:12:43,348 --> 00:12:45,058 So then tell us about Lisa. 285 00:12:46,476 --> 00:12:49,437 Again, I don't know anyone named Lisa. 286 00:12:49,521 --> 00:12:51,231 But it's a very common name, 287 00:12:51,314 --> 00:12:53,064 so maybe you can add some context? 288 00:12:53,065 --> 00:12:54,483 [McDermott] Cut the bullshit! 289 00:12:54,484 --> 00:12:56,069 You're lying. 290 00:12:58,404 --> 00:13:00,994 How about we start from the beginning, Mr. Garland? 291 00:13:00,995 --> 00:13:05,202 Can you calmly recount exactly what you and Ziegler 292 00:13:05,203 --> 00:13:06,403 spoke about yesterday? 293 00:13:10,208 --> 00:13:11,258 Sure. 294 00:13:12,835 --> 00:13:15,880 He never mentioned anyone named Lisa, 295 00:13:15,964 --> 00:13:20,468 but he did repeatedly ask me about something he referred to 296 00:13:20,552 --> 00:13:22,262 as "the arrangements." 297 00:13:26,224 --> 00:13:28,334 {\an8}[Oliver] Thank you all for coming. 298 00:13:28,977 --> 00:13:33,106 {\an8}As you've all heard by now, I've withdrawn as a nominee 299 00:13:33,189 --> 00:13:35,191 to serve as an associate justice 300 00:13:35,275 --> 00:13:38,820 on the Supreme Court of the United States. 301 00:13:38,903 --> 00:13:41,823 I spoke to the president and expressed my concern 302 00:13:41,824 --> 00:13:44,449 that the confirmation process has become a burden 303 00:13:44,450 --> 00:13:47,245 that is no longer in the best interest of this country. 304 00:13:49,539 --> 00:13:53,376 It was the great honor of my life to be considered. 305 00:13:54,252 --> 00:13:57,922 Also, effective immediately, I am resigning as a judge 306 00:13:58,006 --> 00:14:01,217 of the United States Court of Appeals, Seventh Circuit. 307 00:14:01,301 --> 00:14:05,013 [people clamoring] 308 00:14:05,096 --> 00:14:08,182 I'll take your questions one at a time. 309 00:14:08,266 --> 00:14:09,934 One at a time. 310 00:14:10,018 --> 00:14:12,353 [people clamoring] 311 00:14:12,354 --> 00:14:14,479 [Nas over earbuds] ♪ Rap Hasn't been the same since ♪ 312 00:14:14,480 --> 00:14:16,273 ♪ So irregular How it messed you up ♪ 313 00:14:16,274 --> 00:14:18,526 ♪ When Mr. T Became a wrestler ♪ 314 00:14:18,610 --> 00:14:21,029 Where is everyone? 315 00:14:21,112 --> 00:14:23,239 Addison drove Mom and Mariah home. 316 00:14:23,323 --> 00:14:25,241 Thought I'd wait for you. 317 00:14:25,325 --> 00:14:27,076 You didn't have to do that. 318 00:14:27,077 --> 00:14:28,410 Figured you wouldn't want to be alone. 319 00:14:28,411 --> 00:14:29,871 Why? 320 00:14:29,954 --> 00:14:31,914 [Tal] 'Cause maybe you'd be upset? 321 00:14:31,998 --> 00:14:33,291 Aren't you upset? 322 00:14:33,374 --> 00:14:35,209 Are you upset sacrificing a pawn 323 00:14:35,293 --> 00:14:37,045 when you have mate coming in four? 324 00:14:37,128 --> 00:14:40,006 OK, a chess problem. 325 00:14:40,007 --> 00:14:42,174 What does that have to do with you resigning? 326 00:14:42,175 --> 00:14:45,136 I've done my duty as a judge, as a father, 327 00:14:45,219 --> 00:14:46,539 most importantly, as a man. 328 00:14:49,641 --> 00:14:51,476 Now that this is all settled, 329 00:14:51,559 --> 00:14:54,145 I hope next time that we have a family dinner, 330 00:14:54,228 --> 00:14:56,064 you'll bring Tonya along. 331 00:14:56,147 --> 00:14:57,398 I'd like to see her again. 332 00:14:57,482 --> 00:15:00,443 I don't think you'll see her anytime soon. 333 00:15:00,444 --> 00:15:03,403 I was pretty naive to think it would work out. 334 00:15:03,404 --> 00:15:04,946 [Oliver] You're not naive, Talcott. 335 00:15:04,947 --> 00:15:06,866 You're just not cynical. 336 00:15:06,867 --> 00:15:08,492 You think it makes you see less, 337 00:15:08,493 --> 00:15:11,454 but it makes you see much, much, much more. 338 00:15:12,497 --> 00:15:13,547 Another riddle? 339 00:15:14,374 --> 00:15:15,917 You're young yet. 340 00:15:16,000 --> 00:15:17,377 You'll know. 341 00:15:17,378 --> 00:15:18,627 You'll know exactly what I'm talking about. 342 00:15:18,628 --> 00:15:19,678 Trust me. 343 00:15:21,255 --> 00:15:23,383 Let me hear. 344 00:15:23,466 --> 00:15:26,010 Probably not your cup of tea. 345 00:15:26,094 --> 00:15:27,929 Try me. 346 00:15:27,930 --> 00:15:29,346 [Nas over earbuds] ♪ I go by N now ♪ 347 00:15:29,347 --> 00:15:31,015 ♪ Just one syllable ♪ 348 00:15:31,016 --> 00:15:32,432 ♪ It's the end 'Cause the game's tired ♪ 349 00:15:32,433 --> 00:15:33,693 ♪ It's the same vibe ♪ 350 00:15:33,726 --> 00:15:35,895 - [Oliver] Ooh! - [Tal chuckles] 351 00:15:35,896 --> 00:15:37,437 [Nas over earbuds] ♪ That's Why the gangster rhymers ♪ 352 00:15:37,438 --> 00:15:39,607 Can you make me a tape of that? 353 00:15:39,691 --> 00:15:41,943 I can burn you a CD. 354 00:15:42,026 --> 00:15:43,528 Oh, that's what we do now? 355 00:15:43,611 --> 00:15:46,197 [laughing] Yeah, that's what we do now. 356 00:15:46,198 --> 00:15:47,531 [Nas over earbuds] ♪ The past the past ♪ 357 00:15:47,532 --> 00:15:48,532 ♪ Enough of it A'ight, then ♪ 358 00:15:48,533 --> 00:15:51,953 {\an8}[singer] ♪ Hey, Mr. DJ ♪ 359 00:15:52,036 --> 00:15:57,291 ♪ Play me a song, oh ♪ 360 00:15:57,375 --> 00:15:59,377 ♪ Something that I like ♪ 361 00:15:59,460 --> 00:16:03,339 ♪ So I can get my groove on ♪ 362 00:16:05,299 --> 00:16:07,468 - So? - So? 363 00:16:07,552 --> 00:16:09,470 So we're finally alone. 364 00:16:09,471 --> 00:16:11,388 Let's have it. What did the FBI want with you? 365 00:16:11,389 --> 00:16:13,224 Shit, sorry. 366 00:16:13,307 --> 00:16:14,517 Swore me to secrecy. 367 00:16:14,600 --> 00:16:16,350 Tal, stop fucking with me, please. 368 00:16:16,351 --> 00:16:18,311 They wanted to know about Jack Ziegler 369 00:16:18,312 --> 00:16:20,356 and some woman named Lisa. 370 00:16:20,440 --> 00:16:22,024 Lisa? Lisa who? 371 00:16:22,025 --> 00:16:25,652 What did they want to know about Uncle Jack? 372 00:16:25,653 --> 00:16:27,237 You think they like him for Dad's murder? 373 00:16:27,238 --> 00:16:28,698 Like him for Dad's murder? 374 00:16:28,781 --> 00:16:31,671 The FBI typically doesn't investigate murders, Mariah. 375 00:16:31,743 --> 00:16:33,494 Local police do. 376 00:16:33,578 --> 00:16:35,496 And Dad wasn't murdered, so no, 377 00:16:35,580 --> 00:16:37,915 I don't think they'd like him for this. 378 00:16:38,750 --> 00:16:42,003 OK, but you're gonna see Uncle Mal tonight, right? 379 00:16:42,086 --> 00:16:44,172 So can you ask him what he thinks? 380 00:16:44,255 --> 00:16:46,174 He knows a ton of people in the FBI. 381 00:16:46,175 --> 00:16:49,176 He probably can tell you what they were really looking for. 382 00:16:49,177 --> 00:16:51,094 Mariah, why don't you use this time to deal with the fact 383 00:16:51,095 --> 00:16:53,180 that our father died instead of dragging everyone 384 00:16:53,181 --> 00:16:54,724 into your morbid fantasies? 385 00:16:54,807 --> 00:16:57,059 Get your head out of the sand. 386 00:16:57,143 --> 00:16:58,193 You're in denial. 387 00:16:58,269 --> 00:16:59,687 Denial? [scoffs] 388 00:16:59,771 --> 00:17:02,301 I am the only one who's seeing things clearly, Tal. 389 00:17:05,109 --> 00:17:07,195 I hate this place. 390 00:17:07,278 --> 00:17:09,328 I don't know why I suggested coming here. 391 00:17:09,363 --> 00:17:12,073 [scoffs] Because we have so many great memories here. 392 00:17:12,116 --> 00:17:13,534 We do? 393 00:17:13,535 --> 00:17:15,619 Yeah, don't you remember how excited we were 394 00:17:15,620 --> 00:17:17,287 when the judge would emerge from his study and say 395 00:17:17,288 --> 00:17:18,413 that he was coming here with us? 396 00:17:18,414 --> 00:17:20,249 No, you got excited. 397 00:17:20,333 --> 00:17:22,168 And I don't know why. 398 00:17:22,251 --> 00:17:24,587 He could never just let us be goofy and silly 399 00:17:24,670 --> 00:17:25,720 like the other kids. 400 00:17:25,797 --> 00:17:27,548 "You don't have proper form, son. 401 00:17:27,632 --> 00:17:30,134 "Anything worth doing is worth doing right. 402 00:17:30,135 --> 00:17:31,843 You skate that way, you'll twist your ankle." 403 00:17:31,844 --> 00:17:35,389 If I recall, you did twist your ankle. 404 00:17:35,390 --> 00:17:37,307 Besides, it's not Dad's fault you can't skate for shit. 405 00:17:37,308 --> 00:17:38,475 - [child] Ow! Malcolm! - Ow. 406 00:17:38,476 --> 00:17:40,561 Malcolm, let go of your brother now. 407 00:17:40,645 --> 00:17:42,772 [funky music playing] 408 00:17:45,149 --> 00:17:46,609 [Bentley] Daddy, look! 409 00:17:53,783 --> 00:17:57,370 [singer] ♪ Hey, Mr. DJ ♪ 410 00:17:57,453 --> 00:18:02,792 ♪ Play me a song, oh ♪ 411 00:18:02,793 --> 00:18:04,209 [skates clatter, body thuds] 412 00:18:04,210 --> 00:18:06,337 [Bentley cries] Dad! 413 00:18:06,420 --> 00:18:08,422 [upbeat music blaring] 414 00:18:08,506 --> 00:18:09,799 How's that feel? 415 00:18:09,800 --> 00:18:12,717 You ready to get back out there, 416 00:18:12,718 --> 00:18:14,288 or you need a few more minutes? 417 00:18:16,347 --> 00:18:17,598 OK. 418 00:18:17,682 --> 00:18:19,475 Go play with your cousins. 419 00:18:19,559 --> 00:18:21,811 [singer] ♪ All right Don't you feel it ♪ 420 00:18:21,812 --> 00:18:24,521 ♪ Creep off your bones Make you touch the ceiling ♪ 421 00:18:24,522 --> 00:18:26,190 [faintly] You're a good dad. 422 00:18:26,274 --> 00:18:28,109 I can't- 423 00:18:28,110 --> 00:18:29,651 [singer] ♪ You can heal me Baby, with your energy ♪ 424 00:18:29,652 --> 00:18:32,280 ♪ All right Don't you feel it ♪ 425 00:18:32,281 --> 00:18:34,531 ♪ Creep off your bones Make you touch the ceiling ♪ 426 00:18:34,532 --> 00:18:37,785 ♪ All right So good to me ♪ 427 00:18:37,869 --> 00:18:41,372 I said... you're a good dad. 428 00:18:42,582 --> 00:18:45,084 Well, thank you. 429 00:18:45,167 --> 00:18:46,794 Why aren't you skating? 430 00:18:46,878 --> 00:18:49,213 Childhood trauma. Two left feet. 431 00:18:49,297 --> 00:18:50,506 Combination of both. 432 00:18:50,590 --> 00:18:53,259 Two left feet. I don't believe that. 433 00:18:53,260 --> 00:18:55,176 A handsome guy like you, I bet you got some rhythm 434 00:18:55,177 --> 00:18:56,747 to go with all those good looks. 435 00:18:57,722 --> 00:19:00,266 [dramatic music playing] 436 00:19:00,349 --> 00:19:02,268 You from around here? 437 00:19:03,644 --> 00:19:05,438 Not really. 438 00:19:05,521 --> 00:19:07,151 I moved around a lot growing up, 439 00:19:07,231 --> 00:19:09,317 and now I travel for work. 440 00:19:09,400 --> 00:19:11,319 Guess I'm destined to be a nomad. 441 00:19:11,402 --> 00:19:13,195 You? 442 00:19:13,196 --> 00:19:15,280 Yeah, I grew up a few minutes down the road. 443 00:19:15,281 --> 00:19:17,283 Really? 444 00:19:17,366 --> 00:19:18,701 I'm Maxine, by the way. 445 00:19:18,784 --> 00:19:20,661 [soft music playing] 446 00:19:23,873 --> 00:19:25,374 Talcott. 447 00:19:29,712 --> 00:19:32,673 Oops, I... 448 00:19:32,757 --> 00:19:34,675 didn't catch that before. 449 00:19:36,302 --> 00:19:39,180 I don't play in another woman's yard. 450 00:19:39,181 --> 00:19:40,472 And I was just about to take you out there 451 00:19:40,473 --> 00:19:42,183 and show you a few things. 452 00:19:42,266 --> 00:19:43,392 Maybe in another life. 453 00:19:44,769 --> 00:19:46,520 [chuckles] 454 00:19:46,604 --> 00:19:48,689 See you, Talcott. 455 00:19:48,773 --> 00:19:51,567 [upbeat music playing] 456 00:20:00,534 --> 00:20:03,371 [indistinct chatter, laughter] 457 00:20:05,456 --> 00:20:07,583 Talcott, my boy. So glad you made it. 458 00:20:07,667 --> 00:20:08,918 Wouldn't miss it. 459 00:20:09,001 --> 00:20:10,711 Come. 460 00:20:10,712 --> 00:20:12,295 Got to get you some face time with the other faculty 461 00:20:12,296 --> 00:20:13,736 before they all get hammered. 462 00:20:16,717 --> 00:20:18,761 Theo Mountain and Dana Wirth. 463 00:20:18,844 --> 00:20:20,221 [laughs] 464 00:20:21,639 --> 00:20:23,809 Does everyone remember Talcott Garland? 465 00:20:23,891 --> 00:20:26,894 Former student, newest adjunct on faculty. 466 00:20:26,978 --> 00:20:29,188 Of course. How are you, Talcott? 467 00:20:29,271 --> 00:20:30,731 You know Marc? 468 00:20:30,732 --> 00:20:32,899 Heard a rumor you're eyeing the tenure track position. 469 00:20:32,900 --> 00:20:34,694 I like teaching. 470 00:20:34,695 --> 00:20:36,736 I figure why not throw my hat in the ring? 471 00:20:36,737 --> 00:20:41,242 Oh, and this is-forgive me. Remind me of your name again. 472 00:20:41,243 --> 00:20:43,493 - Kimberly Madison. - [Lynda] Right, Kimberly. 473 00:20:43,494 --> 00:20:46,247 Tal is one of our most accomplished graduates. 474 00:20:46,330 --> 00:20:47,707 He clerked for Judge Yang. 475 00:20:47,708 --> 00:20:49,582 But you wouldn't know if you only read 476 00:20:49,583 --> 00:20:50,835 the alumni newsletter. 477 00:20:50,836 --> 00:20:52,544 [Marc] All the stories in the newsletter 478 00:20:52,545 --> 00:20:54,379 are reported by the alumni themselves. 479 00:20:54,380 --> 00:20:55,505 Sounds like someone needs to work 480 00:20:55,506 --> 00:20:56,673 on their self-promotion skills. 481 00:20:56,674 --> 00:20:58,759 Well, you know what they say, Professor. 482 00:20:58,843 --> 00:21:01,512 Real Gs move in silence like lasagna. 483 00:21:04,974 --> 00:21:06,392 I'm sorry, lasagna? 484 00:21:06,393 --> 00:21:09,602 [Lynda] Yeah, we were just discussing 485 00:21:09,603 --> 00:21:11,480 the recent student protests 486 00:21:11,564 --> 00:21:14,525 and how the university really must take care of it. 487 00:21:14,526 --> 00:21:16,401 [Dana] It's on the student groups, isn't it? 488 00:21:16,402 --> 00:21:17,861 I mean, they're the ones inviting 489 00:21:17,862 --> 00:21:19,404 these controversial speakers, and they're only doing it 490 00:21:19,405 --> 00:21:20,845 to incite the other students. 491 00:21:20,865 --> 00:21:22,283 Classic trolling. 492 00:21:22,366 --> 00:21:24,869 Trolling? What's-what's trolling? 493 00:21:24,952 --> 00:21:26,871 [laughter] 494 00:21:26,954 --> 00:21:28,622 What do you think, Talcott? 495 00:21:28,623 --> 00:21:30,999 You seem to be connected with the student body. 496 00:21:31,000 --> 00:21:34,462 [jazz music playing] 497 00:21:34,545 --> 00:21:36,797 Sure, yeah. 498 00:21:36,881 --> 00:21:41,385 You know, it's obviously a controversial topic 499 00:21:41,469 --> 00:21:43,262 and a very current one. 500 00:21:43,345 --> 00:21:47,975 Ultimately, it's incumbent on us to find consensus. 501 00:21:48,059 --> 00:21:49,894 Consensus? 502 00:21:49,977 --> 00:21:52,855 Deferring, of course, to you, the senior faculty. 503 00:21:52,938 --> 00:21:54,568 I'd want to weigh your opinions. 504 00:21:54,607 --> 00:21:56,025 [Marc] I see. 505 00:21:56,108 --> 00:21:58,819 Well, I can tell you all my very own opinion right now. 506 00:21:58,903 --> 00:22:00,571 No consensus needed. 507 00:22:00,572 --> 00:22:02,405 Any speaker should be allowed to visit campus 508 00:22:02,406 --> 00:22:03,740 and express themselves fully. 509 00:22:03,741 --> 00:22:04,825 Hear, hear. 510 00:22:04,826 --> 00:22:06,534 [Kimmer] Easy for you to say, Marc. 511 00:22:06,535 --> 00:22:07,828 Is it? 512 00:22:07,912 --> 00:22:09,542 A Nazi gives a speech on campus, 513 00:22:09,543 --> 00:22:11,414 what do you care? Their ideology doesn't 514 00:22:11,415 --> 00:22:12,791 threaten you or your safety. 515 00:22:12,792 --> 00:22:15,044 Ah, I see. My privilege is talking. 516 00:22:15,127 --> 00:22:17,338 Yes. I think, in this case, it is. 517 00:22:17,339 --> 00:22:19,005 And personally, I applaud this new generation 518 00:22:19,006 --> 00:22:21,634 of students demanding that the institutions... 519 00:22:21,717 --> 00:22:25,054 [laughs] You're kidding me. 520 00:22:25,137 --> 00:22:27,431 Oliver Garland is your dad? 521 00:22:27,432 --> 00:22:29,015 You have to be kidding. Tell me that's not for real. 522 00:22:29,016 --> 00:22:30,309 It's for real. 523 00:22:30,310 --> 00:22:31,935 You don't share his views, do you? 524 00:22:31,936 --> 00:22:33,062 Politically? 525 00:22:33,063 --> 00:22:34,771 Like, that Republican, conservative shit? 526 00:22:34,772 --> 00:22:35,981 Nah. Hell no. 527 00:22:36,065 --> 00:22:37,316 I voted for Obama. 528 00:22:37,399 --> 00:22:39,568 OK, 'cause I was this close to asking 529 00:22:39,652 --> 00:22:41,102 the bartender for the check. 530 00:22:41,103 --> 00:22:43,780 That means you're down for another? 531 00:22:43,781 --> 00:22:45,950 [Kevin Ross' "Sweet Release" playing] 532 00:22:46,033 --> 00:22:49,078 [bartender] Got you, boss. 533 00:22:49,161 --> 00:22:51,705 I liked your Lil Wayne reference earlier. 534 00:22:51,789 --> 00:22:52,957 You caught that. 535 00:22:53,040 --> 00:22:55,042 Oh, yeah. Huge Weezy fan. 536 00:22:55,126 --> 00:22:57,378 And you still left me hanging. 537 00:22:57,461 --> 00:22:58,879 More fun to watch you squirm. 538 00:22:58,963 --> 00:23:00,422 [chuckles] 539 00:23:01,841 --> 00:23:04,051 [music playing in background] 540 00:23:04,135 --> 00:23:05,719 [bartender] Enjoy. 541 00:23:05,803 --> 00:23:07,429 Now that we're friends- 542 00:23:07,513 --> 00:23:09,515 Oh, friends now? 543 00:23:09,598 --> 00:23:11,016 Best friends, actually. 544 00:23:11,017 --> 00:23:13,101 Sorry, but now you're stuck with me forever. 545 00:23:13,102 --> 00:23:15,938 - Mm-hmm. - So as your BFF 546 00:23:16,021 --> 00:23:17,982 and fellow Cash Money Records stan, 547 00:23:18,065 --> 00:23:20,693 I should tell you, you got to man up. 548 00:23:20,776 --> 00:23:22,361 Man up? 549 00:23:22,362 --> 00:23:24,696 Or whatever non-gender-specific term you use 550 00:23:24,697 --> 00:23:26,574 to put some bass up in that voice. 551 00:23:26,657 --> 00:23:29,952 Those faculty tonight, they don't see you as a peer. 552 00:23:31,579 --> 00:23:32,872 That bad? 553 00:23:32,955 --> 00:23:35,082 You're still acting like a student, 554 00:23:35,166 --> 00:23:38,085 like you still want their approval, their respect. 555 00:23:38,169 --> 00:23:40,546 They're not just gonna give it to you. 556 00:23:40,629 --> 00:23:42,423 Be assertive. 557 00:23:42,506 --> 00:23:44,592 Think about what you want. 558 00:23:44,675 --> 00:23:46,927 Behave like you already have it. 559 00:23:46,928 --> 00:23:48,511 [Kevin Ross] ♪ Soon as you come through ♪ 560 00:23:48,512 --> 00:23:49,888 ♪ I'll change the way That you feel ♪ 561 00:23:49,889 --> 00:23:52,766 ♪ Make it sweet, sweet Sweet, ay ♪ 562 00:23:52,850 --> 00:23:54,685 [laughs] 563 00:23:54,768 --> 00:23:56,518 You thinking about what you want? 564 00:24:03,110 --> 00:24:05,779 Sorry, that was- 565 00:24:05,863 --> 00:24:07,615 I think I had one too many. 566 00:24:07,698 --> 00:24:09,033 I don't know why I did that. 567 00:24:09,116 --> 00:24:10,166 Sorry. 568 00:24:11,243 --> 00:24:13,120 I'm gonna go to the bathroom. 569 00:24:13,121 --> 00:24:14,204 [Kevin Ross] ♪ Whenever you need it ♪ 570 00:24:14,205 --> 00:24:15,915 ♪ You know I'm on call ♪ 571 00:24:15,998 --> 00:24:17,499 ♪ You better believe it ♪ 572 00:24:17,583 --> 00:24:19,001 ♪ Put the dash on coast ♪ 573 00:24:19,084 --> 00:24:20,794 ♪ You know anything goes ♪ 574 00:24:20,878 --> 00:24:22,504 ♪ Stress won't hold, no ♪ 575 00:24:22,588 --> 00:24:23,964 ♪ Once we hit the road ♪ 576 00:24:23,965 --> 00:24:25,215 ♪ Don't you worry About a hair ♪ 577 00:24:25,216 --> 00:24:26,591 ♪ On your pretty little head ♪ 578 00:24:26,592 --> 00:24:28,969 ♪ Let it go, go ♪ 579 00:24:29,053 --> 00:24:35,726 ♪ Come get you A little sweet release ♪ 580 00:24:35,809 --> 00:24:37,478 ♪ Give me a shot ♪ 581 00:24:37,479 --> 00:24:39,062 ♪ Whipping the pot Never miss ♪ 582 00:24:39,063 --> 00:24:40,753 ♪ Girl, I got Girl, I got you ♪ 583 00:24:40,754 --> 00:24:42,065 ♪ Give me the time Put you in ♪ 584 00:24:42,066 --> 00:24:47,988 ♪ For a sweet release ♪ 585 00:24:48,072 --> 00:24:49,632 ♪ Soon as you come through ♪ 586 00:24:49,633 --> 00:24:51,574 ♪ I'll change the way That you feel ♪ 587 00:24:51,575 --> 00:24:54,620 ♪ Make it sweet, sweet Sweet, ay ♪ 588 00:24:54,703 --> 00:25:01,543 [instrumental playing] 589 00:25:04,088 --> 00:25:06,674 {\an8}So, wait, I'm confused. 590 00:25:06,675 --> 00:25:08,132 {\an8}If they didn't come to vet me, 591 00:25:08,133 --> 00:25:10,176 {\an8}why did the FBI want to talk to you? 592 00:25:10,177 --> 00:25:11,987 They came to ask me about Uncle Jack 593 00:25:11,988 --> 00:25:13,179 and some woman named Lisa. 594 00:25:13,180 --> 00:25:14,230 What? 595 00:25:14,265 --> 00:25:16,016 Yeah, I didn't get it either. 596 00:25:16,017 --> 00:25:18,017 Mariah said I should ask Uncle Mal about it, 597 00:25:18,018 --> 00:25:20,645 you know, with all his Justice Department connections. 598 00:25:20,646 --> 00:25:21,939 Absolutely not. 599 00:25:21,940 --> 00:25:24,065 My appointment to the federal judiciary 600 00:25:24,066 --> 00:25:25,901 has to be made by the president. 601 00:25:25,985 --> 00:25:28,654 It's one thing that my in-laws have this history 602 00:25:28,655 --> 00:25:30,196 with Jack Ziegler, and it's a whole other thing 603 00:25:30,197 --> 00:25:32,032 to let you shine a spotlight on it. 604 00:25:32,116 --> 00:25:35,160 Seriously, Tal, don't mention it. 605 00:25:36,287 --> 00:25:37,579 Yeah. 606 00:25:37,663 --> 00:25:39,039 OK, fine. 607 00:25:47,298 --> 00:25:50,551 How's everybody holding up after the funeral? 608 00:25:50,634 --> 00:25:51,927 I'm fine. 609 00:25:51,928 --> 00:25:54,137 I think Mariah's totally lost her mind, though. 610 00:25:54,138 --> 00:25:55,723 How so? 611 00:25:55,806 --> 00:25:58,767 She can't accept that the judge got old and died. 612 00:25:58,851 --> 00:26:00,185 She's in complete denial. 613 00:26:00,269 --> 00:26:02,079 And I'm swimming against the tide, 614 00:26:02,080 --> 00:26:03,313 trying to get everything back to normal 615 00:26:03,314 --> 00:26:04,565 as quickly as possible. 616 00:26:04,648 --> 00:26:06,108 Oh, so you're in denial too. 617 00:26:06,191 --> 00:26:07,901 Hmm? 618 00:26:07,985 --> 00:26:09,737 Trying to get back to normal? 619 00:26:09,820 --> 00:26:11,630 That's just another form of denial. 620 00:26:11,631 --> 00:26:12,864 Not supposed to be normal 621 00:26:12,865 --> 00:26:14,825 the day after you bury a parent, Tal. 622 00:26:14,826 --> 00:26:17,035 I've seen a lot of coffins dropped into holes, 623 00:26:17,036 --> 00:26:18,369 and let me tell you something. 624 00:26:18,370 --> 00:26:20,080 There ain't no way around grief. 625 00:26:20,164 --> 00:26:22,514 You got to buckle up and drive right through it. 626 00:26:24,752 --> 00:26:27,588 I guess with all the other stuff been going on, 627 00:26:27,671 --> 00:26:29,298 we're all a little off. 628 00:26:29,381 --> 00:26:30,966 It's been weird. 629 00:26:31,050 --> 00:26:32,509 What other stuff? 630 00:26:35,346 --> 00:26:38,307 Son, what other weird stuff? 631 00:26:40,642 --> 00:26:44,104 FBI came by the house asking about Jack Ziegler, 632 00:26:44,188 --> 00:26:47,816 pretty aggressively asking about Jack Ziegler. 633 00:26:47,817 --> 00:26:49,734 Mariah was actually wondering if maybe you could reach out 634 00:26:49,735 --> 00:26:51,779 to some of your contacts at the bureau, 635 00:26:51,862 --> 00:26:53,947 find out what that was about. 636 00:26:54,031 --> 00:26:55,783 Yeah, sure. 637 00:26:55,866 --> 00:26:57,659 I got some people I can text. 638 00:26:59,036 --> 00:27:02,956 [sighs] Mrs. Corcoran says, and I quote, 639 00:27:02,957 --> 00:27:04,707 "You gonna keep fussing over that meat all day, 640 00:27:04,708 --> 00:27:06,376 or we gonna eat sometime this century?" 641 00:27:06,377 --> 00:27:08,921 [laughter] 642 00:27:09,004 --> 00:27:10,839 What are you two up to over here? 643 00:27:10,840 --> 00:27:13,216 Tal was just telling me about that strange FBI visit 644 00:27:13,217 --> 00:27:14,760 y'all had earlier today. 645 00:27:17,054 --> 00:27:19,807 I specifically asked you not to mention anything. 646 00:27:19,890 --> 00:27:21,975 Sorry, it just came up. 647 00:27:22,059 --> 00:27:24,269 Oh, just came up? 648 00:27:24,353 --> 00:27:26,271 Tal, you brought it up. 649 00:27:26,355 --> 00:27:28,857 Only way he could have known. 650 00:27:28,941 --> 00:27:30,901 You know, optics matter now- 651 00:27:30,984 --> 00:27:33,028 not just for me, for you too. 652 00:27:33,029 --> 00:27:35,238 You can't be seen as someone who's involved 653 00:27:35,239 --> 00:27:37,157 with Jack Ziegler or the FBI. 654 00:27:37,158 --> 00:27:39,158 And you can't be seen as someone who believes his wife 655 00:27:39,159 --> 00:27:41,662 is committing adultery. 656 00:27:41,745 --> 00:27:44,155 When I saw the flowers, I jumped to conclusions. 657 00:27:44,156 --> 00:27:45,415 - [Kimmer scoffs] - That's my bad. 658 00:27:45,416 --> 00:27:47,000 You did. 659 00:27:47,084 --> 00:27:49,169 And I'm sorry I told Mal about the FBI. 660 00:27:49,253 --> 00:27:51,046 That's also my bad. 661 00:27:53,424 --> 00:27:55,342 Thank you for saying that. 662 00:27:56,218 --> 00:27:59,680 Look, I don't want to screw up this nomination for you. 663 00:27:59,763 --> 00:28:04,184 And I promise I won't rock the boat anymore, OK? 664 00:28:05,477 --> 00:28:08,856 Can we start fresh in the morning? 665 00:28:08,939 --> 00:28:10,774 Bentley and I leave in the morning- 666 00:28:10,858 --> 00:28:11,908 first thing. 667 00:28:13,068 --> 00:28:14,736 I meant metaphorically. 668 00:28:19,825 --> 00:28:21,275 You should come home with us. 669 00:28:21,285 --> 00:28:23,912 Nah, I should stay. 670 00:28:23,913 --> 00:28:26,247 Mariah wants us all going to church in the morning, 671 00:28:26,248 --> 00:28:28,834 and I can't have two angry Black women in my life. 672 00:28:28,917 --> 00:28:31,086 Only so much one man can take, shit. 673 00:28:33,088 --> 00:28:35,674 {\an8}[door creaks open, shuts] 674 00:28:40,304 --> 00:28:42,097 [Claire] Oliver. 675 00:28:42,181 --> 00:28:43,932 [chuckles] Hey there, Your Honor. 676 00:28:45,142 --> 00:28:47,060 Father Brown. Hmm. 677 00:28:47,061 --> 00:28:48,519 [Claire] You should talk to Father Brown 678 00:28:48,520 --> 00:28:50,772 about the offers you've been getting. 679 00:28:50,856 --> 00:28:53,806 Some spiritual guidance might help you come to a decision. 680 00:28:54,485 --> 00:28:56,695 What offers? 681 00:28:56,778 --> 00:29:01,074 Cable news shows, Glenn Beck, Hannity, O'Reilly. 682 00:29:01,075 --> 00:29:03,034 They want me to come on their programs 683 00:29:03,035 --> 00:29:05,412 and tell my side of the nomination debacle. 684 00:29:05,496 --> 00:29:07,164 OK. 685 00:29:07,247 --> 00:29:08,749 That could be fun. 686 00:29:08,832 --> 00:29:10,250 Get your version out there. 687 00:29:11,335 --> 00:29:12,920 Why not? 688 00:29:12,921 --> 00:29:14,420 Because what they really want me to do 689 00:29:14,421 --> 00:29:17,716 is promote the theory that Democrats are evil, 690 00:29:17,799 --> 00:29:19,426 deep state globalists 691 00:29:19,510 --> 00:29:21,428 conspiring to silence 692 00:29:21,429 --> 00:29:23,179 hardworking Christian family men 693 00:29:23,180 --> 00:29:24,932 like myself. 694 00:29:25,724 --> 00:29:28,936 But I have no interest in petty partisan propaganda. 695 00:29:29,019 --> 00:29:31,021 Oliver, I'm worried about you. 696 00:29:31,104 --> 00:29:32,940 Claire's worried about you. 697 00:29:33,023 --> 00:29:35,067 - I'm fine. - [Brown] Are you? 698 00:29:35,068 --> 00:29:37,360 It's been 2 1/2 years since you lost the nomination. 699 00:29:37,361 --> 00:29:38,569 You haven't been to church once. 700 00:29:38,570 --> 00:29:39,780 [Oliver] That's a lie. 701 00:29:39,863 --> 00:29:40,948 Two years ago, 702 00:29:40,949 --> 00:29:42,448 Feast of Saint Francis of Assisi, 703 00:29:42,449 --> 00:29:44,785 I came for the blessing of the animals. 704 00:29:44,868 --> 00:29:46,858 I threw a ball to the Dungys' retriever. 705 00:29:48,205 --> 00:29:50,332 - I like dogs. - OK. 706 00:29:50,415 --> 00:29:52,960 You've barely been to church. 707 00:29:52,961 --> 00:29:54,210 And Claire says you haven't been leaving 708 00:29:54,211 --> 00:29:56,004 the house at all for months. 709 00:29:58,382 --> 00:29:59,925 How long have I known you? 710 00:30:01,468 --> 00:30:03,262 How long have I been your friend? 711 00:30:03,345 --> 00:30:05,035 Long enough to know that I'm a man 712 00:30:05,097 --> 00:30:07,808 that makes his own choices, for better or for worse. 713 00:30:12,229 --> 00:30:13,981 [sighs] 714 00:30:14,773 --> 00:30:17,859 Can I at least give you communion before I go? 715 00:30:21,572 --> 00:30:24,783 How about we just pray? 716 00:30:26,910 --> 00:30:29,413 [somber music playing] 717 00:30:35,586 --> 00:30:37,396 Heavenly Father, we thank you for- 718 00:30:37,421 --> 00:30:39,464 No, no, no, no, confession of sins. 719 00:30:40,145 --> 00:30:43,467 Is there something on your conscience 720 00:30:43,468 --> 00:30:44,803 you want to talk about? 721 00:30:47,180 --> 00:30:48,807 Do the prayer. 722 00:30:54,313 --> 00:30:57,441 Most merciful God, 723 00:30:57,524 --> 00:31:01,028 we confess that we have sinned against you... 724 00:31:01,111 --> 00:31:04,364 [together] ...in thought, word, and deed 725 00:31:04,448 --> 00:31:06,074 by what we have done 726 00:31:06,158 --> 00:31:08,368 and by what we have left undone. 727 00:31:08,452 --> 00:31:11,330 {\an8}[bell tolling] 728 00:31:15,125 --> 00:31:16,877 Why is this place so dead? 729 00:31:16,878 --> 00:31:18,377 Because Americans have turned their back 730 00:31:18,378 --> 00:31:20,088 on God at an alarming rate. 731 00:31:20,172 --> 00:31:22,090 [crying] 732 00:31:31,308 --> 00:31:32,601 See, weird. 733 00:31:39,483 --> 00:31:41,902 Ms. Reid, what's going on? 734 00:31:41,985 --> 00:31:43,403 Mariah Garland. 735 00:31:43,487 --> 00:31:45,155 It's Denton now. 736 00:31:45,156 --> 00:31:46,530 [Chantal] Mariah Denton. 737 00:31:46,531 --> 00:31:48,074 I'm sorry to hear about your dad. 738 00:31:48,075 --> 00:31:49,576 How y'all doing? 739 00:31:49,660 --> 00:31:53,121 We're fine, but it seems like you're closed for business. 740 00:31:53,122 --> 00:31:54,997 [Chantal] I guess y'all haven't heard. 741 00:31:54,998 --> 00:31:57,292 Father Brown was murdered last night. 742 00:31:57,376 --> 00:31:59,503 - What? - Murdered? 743 00:31:59,504 --> 00:32:01,671 Szuza, can you take the kids back to the car? 744 00:32:01,672 --> 00:32:03,215 Yeah. Let's go. 745 00:32:03,216 --> 00:32:05,716 - What happened? - [Chantal] Cops haven't 746 00:32:05,717 --> 00:32:07,427 really given us any details yet. 747 00:32:07,511 --> 00:32:09,321 The only thing we know is, he's dead. 748 00:32:09,346 --> 00:32:10,931 Foul play. 749 00:32:11,014 --> 00:32:13,183 [dramatic music playing] 750 00:32:13,184 --> 00:32:15,643 We might have some relevant information. 751 00:32:15,644 --> 00:32:17,062 Who should we talk to? 752 00:32:17,145 --> 00:32:18,355 [Chantal] What? 753 00:32:18,438 --> 00:32:20,068 You didn't even know he was dead. 754 00:32:20,148 --> 00:32:21,718 Ms. Reid, can you put me in touch 755 00:32:21,719 --> 00:32:23,359 with the homicide detective or not? 756 00:32:23,360 --> 00:32:25,027 They're supposed to send someone out 757 00:32:25,028 --> 00:32:26,363 to talk to the church staff. 758 00:32:26,446 --> 00:32:28,990 OK, thank you. I'll wait. 759 00:32:30,283 --> 00:32:31,493 [clearing throat] 760 00:32:35,205 --> 00:32:37,416 We have relevant information? 761 00:32:37,417 --> 00:32:39,083 Keep up, Tal. This is how we find out 762 00:32:39,084 --> 00:32:40,459 - what the police know. - Why would we want 763 00:32:40,460 --> 00:32:41,711 to find out what the police know? 764 00:32:41,712 --> 00:32:43,588 'Cause this murder must be 765 00:32:43,589 --> 00:32:45,381 related to Dad's. What are the odds? 766 00:32:45,382 --> 00:32:47,134 Dad wasn't murdered, though. 767 00:32:47,217 --> 00:32:49,136 Whatever. It is related. 768 00:32:49,137 --> 00:32:50,720 Will you talk to the detective with me? 769 00:32:50,721 --> 00:32:52,305 No. 770 00:32:52,389 --> 00:32:54,499 OK, well, then can you take the kids home? 771 00:32:54,500 --> 00:32:57,560 Look, I'm talking to the cops with or without you, 772 00:32:57,561 --> 00:33:00,151 so you might as well make yourself somewhat useful. 773 00:33:08,739 --> 00:33:11,324 [Martin] What are you doing? 774 00:33:11,408 --> 00:33:14,327 Looking for some of Grandpa's stuff that went missing. 775 00:33:14,411 --> 00:33:16,413 Got any relevant information, sir? 776 00:33:16,496 --> 00:33:18,457 What's "revelant" mean? 777 00:33:18,540 --> 00:33:20,584 Never mind. You need something? 778 00:33:22,252 --> 00:33:25,964 Martina put her toys in the microwave, 779 00:33:26,047 --> 00:33:27,382 and they caught on fire. 780 00:33:28,633 --> 00:33:30,218 Are they still on fire? 781 00:33:31,219 --> 00:33:32,269 Is anyone dead? 782 00:33:33,430 --> 00:33:34,639 Go play. 783 00:33:34,723 --> 00:33:36,057 I'll be there in a minute. 784 00:33:38,393 --> 00:33:40,395 [Martin] Uncle Tal says it's fine! 785 00:33:40,479 --> 00:33:42,355 [phone line trills] 786 00:33:42,356 --> 00:33:44,106 [Addison over phone] You've reached Addison Garland. 787 00:33:44,107 --> 00:33:46,358 You can leave a message, but I prefer an email or text. 788 00:33:46,359 --> 00:33:48,069 [beep] 789 00:33:48,153 --> 00:33:50,489 Yo, Addy, it's your favorite little brother. 790 00:33:50,572 --> 00:33:53,033 Some of the judge's stuff went missing, 791 00:33:53,034 --> 00:33:55,284 and I was wondering if maybe you snagged some of it 792 00:33:55,285 --> 00:33:57,204 to remember him by or whatever. 793 00:33:57,287 --> 00:34:00,207 It's a scrapbook and a couple of chess pawns. 794 00:34:00,208 --> 00:34:01,665 The black one's pretty distinctive. 795 00:34:01,666 --> 00:34:03,335 It's got white marble streaks. 796 00:34:04,127 --> 00:34:07,714 Anyway, let me know if you did so I can stop looking. 797 00:34:07,798 --> 00:34:09,257 All right. 798 00:34:09,966 --> 00:34:12,719 Oh, and Father Brown got murdered. 799 00:34:12,803 --> 00:34:14,387 OK, hit me up. 800 00:34:14,471 --> 00:34:15,597 Peace. 801 00:34:30,195 --> 00:34:32,656 Detective Portillo, this is the young lady 802 00:34:32,739 --> 00:34:35,283 I was telling you about, Mariah Gar- 803 00:34:35,367 --> 00:34:37,285 Mariah Denton. 804 00:34:37,286 --> 00:34:39,119 I understand you've got some information 805 00:34:39,120 --> 00:34:40,455 for me, Mrs. Denton? 806 00:34:40,539 --> 00:34:43,375 Yes, that's right. 807 00:34:43,458 --> 00:34:48,213 I'd feel more comfortable if we could talk in private. 808 00:34:48,296 --> 00:34:50,423 Of course. 809 00:34:50,507 --> 00:34:52,759 I'll be in the office if y'all need my help. 810 00:34:52,843 --> 00:34:54,344 Thank you. 811 00:34:54,427 --> 00:34:56,137 You wanted to discuss 812 00:34:56,221 --> 00:34:58,348 the Freeman Brown homicide, correct? 813 00:34:58,431 --> 00:35:00,058 Yes, that's right. 814 00:35:00,059 --> 00:35:02,226 Could you tell me more about what happened? 815 00:35:02,227 --> 00:35:04,312 That's not how this works, Mrs. Denton. 816 00:35:04,313 --> 00:35:06,272 If you've got pertinent information, 817 00:35:06,273 --> 00:35:09,192 as you said you do, I hear that now, 818 00:35:09,276 --> 00:35:11,326 and then I use it to move the case forward. 819 00:35:11,403 --> 00:35:12,483 It's a one-way street. 820 00:35:12,529 --> 00:35:15,824 So what you got for me? 821 00:35:15,907 --> 00:35:17,742 A suspect. 822 00:35:17,826 --> 00:35:20,203 Name's Jack Ziegler. 823 00:35:20,287 --> 00:35:24,082 And what was his relationship to the deceased? 824 00:35:25,750 --> 00:35:28,628 I'm not sure they had a relationship, 825 00:35:28,712 --> 00:35:32,299 but Jack Ziegler is a very dangerous man. 826 00:35:32,382 --> 00:35:34,718 And he showed up at a funeral 827 00:35:34,801 --> 00:35:37,391 that Freeman Brown presided over just two days ago. 828 00:35:38,430 --> 00:35:40,599 They fight? Was there an argument? 829 00:35:40,682 --> 00:35:43,435 I didn't see them interact at all. 830 00:35:45,478 --> 00:35:47,439 Physical description for Ziegler? 831 00:35:48,732 --> 00:35:50,650 Old. 70s. 832 00:35:50,734 --> 00:35:54,654 He's white, very ill, frail. 833 00:35:54,738 --> 00:35:58,199 And evil eyes. 834 00:35:58,283 --> 00:36:00,660 Like, just pure fucking evil in his eyes. 835 00:36:00,744 --> 00:36:02,662 And you can tell when you see them 836 00:36:02,663 --> 00:36:04,622 - that there's darkness there. - Thanks for this. 837 00:36:04,623 --> 00:36:05,874 I'll look into it. 838 00:36:09,502 --> 00:36:11,254 I apologize for my language. 839 00:36:11,255 --> 00:36:13,589 I would normally never curse in the house of the Lord. 840 00:36:13,590 --> 00:36:14,883 It's just- 841 00:36:17,427 --> 00:36:22,265 He was my pastor, my... my shepherd 842 00:36:22,349 --> 00:36:27,270 guiding me through the dark and dangerous world 843 00:36:27,354 --> 00:36:33,401 beset with evil and temptation at all sides. 844 00:36:33,485 --> 00:36:39,199 And he baptized me when I was just a little baby, 845 00:36:39,282 --> 00:36:41,534 just right up there. 846 00:36:41,618 --> 00:36:43,203 [sobs] 847 00:36:43,204 --> 00:36:45,537 {\an8}God put him in my life from the very beginning, 848 00:36:45,538 --> 00:36:48,833 and now he's... he's gone. 849 00:36:48,917 --> 00:36:50,669 [cries] 850 00:36:50,752 --> 00:36:52,253 I get it. 851 00:36:52,337 --> 00:36:54,207 I love my priest too. He's like family. 852 00:36:54,255 --> 00:36:57,342 [sobbing] 853 00:36:57,425 --> 00:37:00,387 [Portillo] This might be hard to hear. 854 00:37:00,388 --> 00:37:02,304 We have information that Freeman Brown 855 00:37:02,305 --> 00:37:03,682 was a heavy drug user. 856 00:37:03,765 --> 00:37:05,809 Drugs? 857 00:37:05,892 --> 00:37:08,311 Oh. 858 00:37:08,395 --> 00:37:09,646 I don't think... 859 00:37:11,314 --> 00:37:12,857 old man Jack Ziegler 860 00:37:12,941 --> 00:37:15,485 could have done this murder, at least not alone. 861 00:37:15,568 --> 00:37:16,903 [tense music playing] 862 00:37:16,987 --> 00:37:19,280 Why not? What do you mean? 863 00:37:19,364 --> 00:37:21,574 Freeman Brown was tortured. 864 00:37:21,575 --> 00:37:23,534 And let's just say, it takes a lot of strength 865 00:37:23,535 --> 00:37:25,645 to pull out a man's fingernails one by one. 866 00:37:28,039 --> 00:37:29,249 God. 867 00:37:29,332 --> 00:37:32,168 {\an8}[phone ringing] 868 00:37:34,504 --> 00:37:35,797 Hey, Mom. 869 00:37:35,798 --> 00:37:37,548 I'm putting your father on the phone. 870 00:37:37,549 --> 00:37:39,426 OK, why? 871 00:37:39,427 --> 00:37:40,843 [Claire over phone] Because he refuses to leave the house. 872 00:37:40,844 --> 00:37:42,929 Maybe you can talk some sense into him. 873 00:37:42,930 --> 00:37:44,596 [Tal over phone] I can't right now, Mom. 874 00:37:44,597 --> 00:37:47,067 - I have company. - [Claire scoffs] You'll manage. 875 00:37:49,519 --> 00:37:50,645 Talcott. 876 00:37:53,773 --> 00:37:56,443 Talcott, how are you? 877 00:37:56,526 --> 00:37:58,445 Doing all right, you? 878 00:37:58,446 --> 00:38:00,320 [Oliver over phone] Reading up on this John Edwards debacle. 879 00:38:00,321 --> 00:38:02,489 If a love child with Rielle Hunter wasn't enough, 880 00:38:02,490 --> 00:38:05,535 he allegedly used campaign finances to cover his tracks. 881 00:38:05,618 --> 00:38:07,620 Who's Rielle Hunter? 882 00:38:07,621 --> 00:38:09,371 [Oliver over phone] Not his wife. 883 00:38:09,372 --> 00:38:11,833 Abby would be so disappointed. 884 00:38:11,834 --> 00:38:15,753 Did I tell you I've been publishing some chess problems 885 00:38:15,754 --> 00:38:17,505 under a pseudonym? 886 00:38:17,589 --> 00:38:19,632 Yeah, you mentioned that a lot. 887 00:38:19,716 --> 00:38:21,801 Maybe you could get out of the house, 888 00:38:21,885 --> 00:38:25,305 play a game or two with another actual, real live person. 889 00:38:25,388 --> 00:38:27,015 Et tu, Talcott? 890 00:38:27,098 --> 00:38:28,308 [Tal over phone] What? 891 00:38:28,309 --> 00:38:29,433 Your mother got to you? 892 00:38:29,434 --> 00:38:30,977 She just wants what's best. 893 00:38:30,978 --> 00:38:32,102 She's- 894 00:38:32,103 --> 00:38:34,898 Worried about me. I'm aware. 895 00:38:34,899 --> 00:38:36,940 You're not the first emissary that she's sent. 896 00:38:36,941 --> 00:38:38,735 [laughs] How are you? 897 00:38:38,818 --> 00:38:40,570 What's new? 898 00:38:40,653 --> 00:38:42,322 Not much. 899 00:38:42,405 --> 00:38:44,908 Looking to switch to a tenure track position. 900 00:38:44,991 --> 00:38:47,494 Been dealing with that application process. 901 00:38:47,577 --> 00:38:49,954 That's fantastic news. 902 00:38:50,038 --> 00:38:51,790 Congratulations. 903 00:38:51,873 --> 00:38:53,383 I still have a lot of work to do 904 00:38:53,416 --> 00:38:55,585 to impress the other faculty. 905 00:38:55,586 --> 00:38:58,545 [Oliver over phone] Well, the world of elite academia 906 00:38:58,546 --> 00:39:01,299 is highly political. 907 00:39:01,382 --> 00:39:03,885 And you've never been that politically astute. 908 00:39:03,968 --> 00:39:06,471 Wow, thanks. 909 00:39:06,472 --> 00:39:08,847 Oh, no, Talcott, you know I didn't mean it like that. 910 00:39:08,848 --> 00:39:12,477 It actually is a compliment. 911 00:39:12,560 --> 00:39:15,772 Politics, they're dirty. 912 00:39:15,855 --> 00:39:18,566 I could come up there and put a word in for you. 913 00:39:20,819 --> 00:39:22,654 The makeup of the faculty 914 00:39:22,737 --> 00:39:24,948 leans a lot more liberal these days. 915 00:39:25,031 --> 00:39:26,533 And? 916 00:39:26,534 --> 00:39:27,866 [Tal over phone] And the voice 917 00:39:27,867 --> 00:39:29,410 of a conservative judge 918 00:39:29,411 --> 00:39:30,619 who resigned under the circumstances 919 00:39:30,620 --> 00:39:32,664 that you did- 920 00:39:32,747 --> 00:39:35,667 I'm just-there's a certain narrative 921 00:39:35,750 --> 00:39:38,545 I'm trying to steer clear of. 922 00:39:38,628 --> 00:39:40,380 Steer clear of your father. 923 00:39:40,463 --> 00:39:42,882 Wh-no, no, the narrative, Dad. 924 00:39:42,966 --> 00:39:45,635 You know, the whole disgraced public figure 925 00:39:45,718 --> 00:39:47,428 who disappeared thing. 926 00:39:49,639 --> 00:39:52,600 People talk, including the faculty here. 927 00:39:52,601 --> 00:39:54,476 And if you're gonna be in the house, 928 00:39:54,477 --> 00:39:56,467 they're gonna say what they want to say. 929 00:39:56,479 --> 00:39:57,647 I see. 930 00:39:57,730 --> 00:39:59,941 We can't have it both ways. 931 00:40:00,024 --> 00:40:01,901 [soft music playing] 932 00:40:04,487 --> 00:40:07,532 And, you know, I'm grown now. 933 00:40:07,533 --> 00:40:09,074 I can't have my dad swoop in to save me 934 00:40:09,075 --> 00:40:10,885 every time things get challenging. 935 00:40:12,078 --> 00:40:13,621 This is on me. 936 00:40:14,956 --> 00:40:17,584 [mouthing words] 937 00:40:17,667 --> 00:40:20,044 Dad, I got to run. Bye. 938 00:40:20,128 --> 00:40:21,379 See you. 939 00:40:21,462 --> 00:40:22,630 [dial tone humming] 940 00:40:22,714 --> 00:40:23,965 [phone beeps] 941 00:40:31,181 --> 00:40:33,016 See you tomorrow night? 942 00:40:33,099 --> 00:40:34,642 Count on it. 943 00:40:39,696 --> 00:40:44,693 {\an8}[children] Kill the monster! Kill the monster! 944 00:40:44,694 --> 00:40:46,486 {\an8}All right, guys, that's enough. 945 00:40:46,487 --> 00:40:48,907 [both] Kill the monster! Kill the monster! 946 00:40:48,990 --> 00:40:50,533 Mm-hmm. Kill the monster. 947 00:40:50,534 --> 00:40:52,034 Oh, my God, get out of here. Leave your uncle alone. 948 00:40:52,035 --> 00:40:53,703 Come on. 949 00:40:53,786 --> 00:40:55,705 [sighs] 950 00:40:55,788 --> 00:40:57,624 Where is Szuza? 951 00:40:57,707 --> 00:41:00,418 Watching one of your other dozen children. 952 00:41:00,501 --> 00:41:02,128 Did you solve the murder yet? 953 00:41:02,212 --> 00:41:03,588 Are you sitting down? 954 00:41:05,215 --> 00:41:06,466 Just shut up and listen. 955 00:41:06,549 --> 00:41:07,634 I didn't say anything. 956 00:41:07,717 --> 00:41:10,094 Freeman Brown was a drug addict, 957 00:41:10,178 --> 00:41:11,763 a pill popper. 958 00:41:11,846 --> 00:41:14,432 OK. Hard to believe, but what does that- 959 00:41:14,515 --> 00:41:16,392 And he was tortured before he died. 960 00:41:17,560 --> 00:41:18,645 I saw the pictures. 961 00:41:18,728 --> 00:41:20,813 It was fucking brutal, Tal. 962 00:41:20,897 --> 00:41:23,024 You probably would have fainted. 963 00:41:23,107 --> 00:41:24,901 Why do you seem, like, happy? 964 00:41:24,902 --> 00:41:26,610 We've known Father Brown our whole lives. 965 00:41:26,611 --> 00:41:28,237 Shut up. I'm not happy that he's dead. 966 00:41:28,238 --> 00:41:30,288 I'm happy that it's all coming together. 967 00:41:31,241 --> 00:41:33,534 I feel like I'm gonna regret asking this, 968 00:41:33,618 --> 00:41:36,871 but how exactly is it all coming together? 969 00:41:37,705 --> 00:41:40,625 Torture is a tool used to get information 970 00:41:40,708 --> 00:41:42,168 out of somebody, right? 971 00:41:42,252 --> 00:41:44,837 So this wasn't an ordinary murder. 972 00:41:44,921 --> 00:41:46,923 This was something out of a spy movie. 973 00:41:46,924 --> 00:41:49,883 Doesn't this sound like something ex-spy, ex-CIA agent 974 00:41:49,884 --> 00:41:51,177 Jack Ziegler would do? 975 00:41:51,261 --> 00:41:52,887 [tense music playing] 976 00:41:54,681 --> 00:41:55,974 I'm going home. 977 00:41:56,057 --> 00:41:57,517 Why? 978 00:41:57,600 --> 00:41:59,477 'Cause I have a wife and a kid 979 00:41:59,560 --> 00:42:00,937 and a job to focus on. 980 00:42:01,020 --> 00:42:02,689 And it would be wise for you 981 00:42:02,690 --> 00:42:04,273 to spend some time at home, too, 982 00:42:04,274 --> 00:42:05,900 maybe clear your head a bit? 983 00:42:05,984 --> 00:42:08,069 Dad's death got you spiraling. 984 00:42:08,152 --> 00:42:10,029 Did you forget I was a journalist? 985 00:42:10,030 --> 00:42:12,114 I literally used to do this shit for a living. 986 00:42:12,115 --> 00:42:15,952 That was a very, very, very, very long time ago. 987 00:42:16,035 --> 00:42:18,663 And this isn't a financial crime. 988 00:42:18,664 --> 00:42:20,956 Embezzlement or murder, you get to the truth the same way. 989 00:42:20,957 --> 00:42:22,625 You find a thread and pull. 990 00:42:22,626 --> 00:42:24,126 Sometimes it's attached to nothing. 991 00:42:24,127 --> 00:42:27,005 Sometimes it unravels the whole damn sweater. 992 00:42:27,088 --> 00:42:29,007 Sure, Columbo. 993 00:42:29,090 --> 00:42:30,925 Can I finish packing in peace, or- 994 00:42:34,304 --> 00:42:35,888 [sighs] 995 00:42:35,972 --> 00:42:37,849 {\an8}[phone ringing] 996 00:42:44,814 --> 00:42:46,607 It's the producers from Fox News. 997 00:42:48,735 --> 00:42:51,738 I'll let them know you're not interested-again. 998 00:42:51,821 --> 00:42:53,740 [Oliver] No. 999 00:42:53,823 --> 00:42:55,658 I'd like to speak with them. 1000 00:42:55,742 --> 00:42:58,036 [soft music playing] 1001 00:42:58,037 --> 00:42:59,953 {\an8}If you do blue, yellow, and white, 1002 00:42:59,954 --> 00:43:02,582 {\an8}it makes a lighter shade of green. 1003 00:43:02,665 --> 00:43:04,250 Blue, yellow, and white. 1004 00:43:04,334 --> 00:43:06,169 Maybe I'll try that. 1005 00:43:06,252 --> 00:43:09,589 A little bit of blue, a little bit of yellow, 1006 00:43:09,672 --> 00:43:10,965 a little bit of white. 1007 00:43:12,342 --> 00:43:14,135 What? How is that looking? 1008 00:43:14,218 --> 00:43:17,138 [gasps] I like this color. 1009 00:43:18,389 --> 00:43:20,600 It's like a little bit of teal. 1010 00:43:20,683 --> 00:43:21,851 [gasps] Daddy! 1011 00:43:21,934 --> 00:43:23,895 [soft music playing] 1012 00:43:27,315 --> 00:43:28,885 [Kimmer] Welcome home, honey. 1013 00:43:41,204 --> 00:43:43,998 [dramatic music playing] 1014 00:44:11,984 --> 00:44:14,153 Mm-hmm. 1015 00:44:14,237 --> 00:44:16,114 Yeah. [laughs] 1016 00:44:19,367 --> 00:44:20,993 Mm, I know. 1017 00:44:21,077 --> 00:44:22,870 [laughs] 1018 00:44:29,009 --> 00:44:33,088 {\an8}[person] All right, Mr. Garland, how's that mic? 1019 00:44:33,089 --> 00:44:35,048 {\an8}[host over monitor] Judge Garland. 1020 00:44:35,049 --> 00:44:36,425 Just wanted to thank you for agreeing 1021 00:44:36,426 --> 00:44:39,053 to be on our humble little program today. 1022 00:44:39,137 --> 00:44:40,763 [Oliver] Good to be here. 1023 00:44:40,764 --> 00:44:42,722 Any questions before we get started? 1024 00:44:42,723 --> 00:44:43,723 [person] You're all set. 1025 00:44:43,724 --> 00:44:45,059 No, ready to go. 1026 00:44:47,228 --> 00:44:49,355 Usually I go over run of show with guests 1027 00:44:49,439 --> 00:44:50,898 before we put them on air. 1028 00:44:50,982 --> 00:44:52,358 Unnecessary. 1029 00:44:52,442 --> 00:44:55,027 Just tell me when we're on and where to look. 1030 00:44:55,111 --> 00:44:58,364 [upbeat music playing] 1031 00:44:58,448 --> 00:45:00,700 [sighs] 1032 00:45:00,783 --> 00:45:01,993 Damn right, I'm angry. 1033 00:45:02,076 --> 00:45:03,995 I spent the last two years angry. 1034 00:45:04,078 --> 00:45:06,706 {\an8}Sonia Sotomayor is a socialist ideologue 1035 00:45:06,707 --> 00:45:08,999 {\an8}who shouldn't be let anywhere near our highest court. 1036 00:45:09,000 --> 00:45:12,085 {\an8}I was the victim of a radical liberal deep state witch hunt, 1037 00:45:12,086 --> 00:45:13,462 {\an8}and I'm not gonna be quiet about it anymore. 1038 00:45:13,463 --> 00:45:15,089 {\an8}What's their ideology, 1039 00:45:15,173 --> 00:45:18,342 {\an8}using campaign finances to pay off mistresses? 1040 00:45:18,343 --> 00:45:20,802 {\an8}Freedom and safety and personal accountability 1041 00:45:20,803 --> 00:45:22,137 {\an8}and the American dream. 1042 00:45:22,138 --> 00:45:24,222 {\an8}I never had my upturned open palm out. 1043 00:45:24,223 --> 00:45:26,809 {\an8}I hope they vote her down 100 to 0 1044 00:45:26,810 --> 00:45:29,478 {\an8}and we can finally restore some faith in our Senate. 1045 00:45:29,479 --> 00:45:32,022 {\an8}I clawed, and I scraped, and I climbed that ladder 1046 00:45:32,023 --> 00:45:33,463 {\an8}rung by slippery rung. 1047 00:45:33,483 --> 00:45:36,319 {\an8}Chairman Obama and Comrade Harry Reid 1048 00:45:36,320 --> 00:45:38,487 {\an8}won't stop until our flag is replaced 1049 00:45:38,488 --> 00:45:40,108 {\an8}with a hammer and a sickle 1050 00:45:40,109 --> 00:45:42,782 {\an8}and patriotic Americans are forced into gulags. 1051 00:45:42,783 --> 00:45:44,493 {\an8}The muscular hand of the U.S. government 1052 00:45:44,494 --> 00:45:46,329 {\an8}is not there to lift us up. 1053 00:45:46,412 --> 00:45:48,164 It's there to hold us down. 1054 00:45:49,499 --> 00:45:51,709 Wow, that was phenomenal. 1055 00:45:51,710 --> 00:45:52,542 It was electric. 1056 00:45:52,543 --> 00:45:53,920 Thank you. 1057 00:45:53,921 --> 00:45:55,212 I have a bunch of open segments 1058 00:45:55,213 --> 00:45:56,464 over the next few months. 1059 00:45:56,547 --> 00:45:58,758 - Are you interested? - Absolutely. 1060 00:45:58,841 --> 00:46:01,011 I haven't even got to talk about Pelosi yet. 1061 00:46:06,140 --> 00:46:08,434 [indistinct chatter] 1062 00:46:08,518 --> 00:46:10,686 [bell ringing] 1063 00:46:19,320 --> 00:46:22,198 Oh, hey. 1064 00:46:22,281 --> 00:46:24,742 Hi. 1065 00:46:24,825 --> 00:46:26,025 What are you doing here? 1066 00:46:26,077 --> 00:46:27,286 Drinking coffee. 1067 00:46:27,370 --> 00:46:28,496 It's a coffee shop. 1068 00:46:28,579 --> 00:46:30,122 Yeah. [chuckles] 1069 00:46:30,206 --> 00:46:31,791 Of course. That tracks. 1070 00:46:31,874 --> 00:46:34,464 I took all of your advice for that tenure track job, 1071 00:46:34,544 --> 00:46:36,128 put some bass in my voice. 1072 00:46:36,212 --> 00:46:37,838 [laughs] And? 1073 00:46:37,922 --> 00:46:40,258 Word is, it's mine. Offer forthcoming. 1074 00:46:41,509 --> 00:46:43,302 That's really great, Tal. 1075 00:46:43,386 --> 00:46:44,762 I'm proud of you. 1076 00:46:44,845 --> 00:46:46,138 For real. 1077 00:46:48,015 --> 00:46:49,141 You OK? 1078 00:46:49,225 --> 00:46:51,018 Yeah, why? 1079 00:46:51,102 --> 00:46:53,229 Nah, it's just, you seem distracted. 1080 00:46:53,312 --> 00:46:55,231 - No. - [bell ringing] 1081 00:46:57,066 --> 00:46:59,193 Parking was crazy out there. 1082 00:46:59,277 --> 00:47:01,028 Hey, I'm Andre. 1083 00:47:01,112 --> 00:47:02,488 Talcott. 1084 00:47:02,572 --> 00:47:04,322 I met Talcott at that dinner party 1085 00:47:04,323 --> 00:47:05,866 I went to a few weeks ago. 1086 00:47:05,867 --> 00:47:07,117 You know, he's that lawyer I was telling you about. 1087 00:47:07,118 --> 00:47:08,369 Oh, OK. Right on. 1088 00:47:08,452 --> 00:47:11,539 Talcott, this is Andre, my husband. 1089 00:47:14,250 --> 00:47:15,543 Nice meeting you, Andre. 1090 00:47:15,626 --> 00:47:17,878 Yeah, for sure. Be easy, man. 1091 00:47:19,005 --> 00:47:21,882 [soft music playing] 1092 00:47:26,053 --> 00:47:28,055 OK, hot chocolate. 1093 00:47:28,139 --> 00:47:31,475 Got to have marshmallows, 'cause you know me. 1094 00:47:31,559 --> 00:47:33,102 Whipped cream. 1095 00:47:33,185 --> 00:47:34,520 Mm, whipped cream? 1096 00:47:34,521 --> 00:47:36,438 That's a little much, don't you think? 1097 00:47:36,439 --> 00:47:37,355 [Andre] You got to live it up. 1098 00:47:37,356 --> 00:47:40,192 {\an8}[FaceTime ringing] 1099 00:47:40,276 --> 00:47:41,944 {\an8}Uncle Mal, hey. 1100 00:47:42,028 --> 00:47:44,572 Tal, what were the names of those agents 1101 00:47:44,655 --> 00:47:46,365 that came questioning you? 1102 00:47:46,449 --> 00:47:48,367 McDermott and Foreman. 1103 00:47:48,451 --> 00:47:49,827 [Mal over phone] Oh. 1104 00:47:49,910 --> 00:47:51,037 What's that mean? 1105 00:47:51,120 --> 00:47:53,372 Well, it's the damnedest thing. 1106 00:47:53,456 --> 00:47:56,542 Those are the exact names I gave the FBI. 1107 00:47:57,668 --> 00:47:59,420 And? 1108 00:47:59,421 --> 00:48:00,503 [Mal over phone] They've got no record of any agents 1109 00:48:00,504 --> 00:48:01,881 with those names. 1110 00:48:01,964 --> 00:48:03,883 In fact, they got no record 1111 00:48:03,966 --> 00:48:06,552 of any agents bureau-wide questioning you at all. 1112 00:48:06,636 --> 00:48:08,554 [tense music playing] 1113 00:48:08,638 --> 00:48:12,099 Whoever you talked to, Tal, they're not from the FBI. 1114 00:48:13,643 --> 00:48:15,519 I'll keep digging, 1115 00:48:15,603 --> 00:48:17,563 let you know if I find anything else. 1116 00:48:17,647 --> 00:48:20,316 [ominous music playing] 1117 00:48:25,696 --> 00:48:26,864 Hey, Prof. 1118 00:48:29,200 --> 00:48:31,118 Lionel, how are you? 1119 00:48:31,119 --> 00:48:33,662 [Lionel] I should be asking you that. 1120 00:48:33,663 --> 00:48:36,040 I just heard about your pops passing, 1121 00:48:36,123 --> 00:48:37,873 literally just, like, an hour ago. 1122 00:48:37,874 --> 00:48:41,378 I ain't had time to stop by the florist, 1123 00:48:41,379 --> 00:48:42,963 but I had these in the trunk. 1124 00:48:43,047 --> 00:48:45,217 Thought you might like them better anyway. 1125 00:48:46,676 --> 00:48:48,594 Player exclusives right there. 1126 00:48:48,678 --> 00:48:52,098 Yeah, I wore some similar in the 2018 All-Star Game. 1127 00:48:52,181 --> 00:48:53,349 Brought me luck. 1128 00:48:55,685 --> 00:48:58,062 Thank you, Lionel. 1129 00:48:58,145 --> 00:48:59,195 I appreciate it. 1130 00:49:02,608 --> 00:49:04,110 How's the fam? 1131 00:49:04,193 --> 00:49:06,063 Mrs. Madison-Garland holding up OK? 1132 00:49:06,112 --> 00:49:07,162 - Kimmer? - Yeah. 1133 00:49:07,238 --> 00:49:09,031 She's fine, I think. 1134 00:49:09,115 --> 00:49:11,117 I'll let her know you asked about her. 1135 00:49:11,200 --> 00:49:13,130 Yeah, yeah. Tell her I said, what's up? 1136 00:49:13,131 --> 00:49:14,411 I'm hoping to intern at Newhall and Vann 1137 00:49:14,412 --> 00:49:16,163 again this summer. 1138 00:49:16,164 --> 00:49:17,706 I'm sure they'd be happy to have you back. 1139 00:49:17,707 --> 00:49:19,291 I'll let her know. 1140 00:49:19,375 --> 00:49:21,043 That'd be dope. 1141 00:49:25,589 --> 00:49:27,383 Go ahead. Find your seat. 1142 00:49:27,466 --> 00:49:30,356 I need to look over those notes before the lecture begins. 1143 00:49:31,303 --> 00:49:32,513 Keep your head up, Prof. 1144 00:49:40,062 --> 00:49:42,690 [dramatic music playing] 1145 00:50:12,303 --> 00:50:15,222 [music intensifies] 1146 00:50:15,306 --> 00:50:22,146 [ominous music playing] 1147 00:50:22,196 --> 00:50:26,746 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 82394

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.