Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,630 --> 00:00:06,370
Onunla Hristiyan alemine ve tüm Hristiyanlara karşı yapılan
2
00:00:06,370 --> 00:00:07,930
ahlaksızlığı paylaşacağım.
3
00:00:09,210 --> 00:00:16,470
Olimpiyatlar insan tabiatını bozan aileyi ifsad eden nesillerin
4
00:00:16,470 --> 00:00:22,730
emniyetini ve bekasını tehdit eden sapkınlığa alet edilmiştir.
5
00:00:24,210 --> 00:00:29,850
Olimpiyatların uluslararası etkisi kullanılarak en masum varlıklarımız olan
6
00:00:29,850 --> 00:00:35,310
çocuklarımız iğrenç bir şekilde hedef alınmıştır.
7
00:00:36,110 --> 00:00:43,270
Paris'teki rezil sahne sadece Katolik alemini sadece Hristiyan
8
00:00:43,270 --> 00:00:47,210
dünyasını değil en az onlar kadar bizi de
9
00:00:47,210 --> 00:00:50,830
rencide etti, bizde de infial oluşturdu.
10
00:00:51,030 --> 00:00:54,750
En küçük bir eleştiriye dahi tahammülü olmayan bu
11
00:00:54,750 --> 00:00:59,470
lobi Avrupa ve Batı dünyasını tamamen esir almış
12
00:00:59,470 --> 00:00:59,850
durumda.
1044
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.