Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,088 --> 00:00:02,393
[JAZZ INSTRUMENTAL MUSIC
PLAYING]
2
00:00:22,935 --> 00:00:25,373
FRANKIE:
Hey, can you pass me those?
3
00:00:25,416 --> 00:00:27,462
Yeah, no. Those ones.
4
00:00:27,505 --> 00:00:28,854
Those look really good.
5
00:00:28,898 --> 00:00:32,293
- No. Mom.
- Hi. I'm here.
6
00:00:32,336 --> 00:00:36,166
I need to purchase some items.
I'm a patron.
7
00:00:36,210 --> 00:00:39,517
Fine. I'll be by the plants.
8
00:00:39,561 --> 00:00:44,131
[indistinct chatter]
9
00:00:44,174 --> 00:00:46,220
[sucks in through teeth]
10
00:00:57,666 --> 00:00:59,624
[clears throat]
11
00:00:59,668 --> 00:01:02,105
Excuse me.
12
00:01:02,149 --> 00:01:04,107
I can't help but notice
13
00:01:04,151 --> 00:01:06,240
that you're wearing
a Land of the Lost jacket?
14
00:01:06,283 --> 00:01:07,589
Yes?
15
00:01:07,632 --> 00:01:09,634
Are you Sid or Marty?
16
00:01:09,678 --> 00:01:12,159
I'm Marty, the good-looking one.
17
00:01:12,202 --> 00:01:15,466
Oh, my God.
This is unbelievable.
18
00:01:15,510 --> 00:01:17,468
I'm your biggest fan.
19
00:01:17,512 --> 00:01:19,340
I don't even know what to say.
20
00:01:19,383 --> 00:01:20,906
Look, I'm shaking.
21
00:01:20,950 --> 00:01:22,082
Don't get excited.
22
00:01:22,125 --> 00:01:23,996
I'm only a human being.
23
00:01:24,040 --> 00:01:25,476
And, by the way,
what's your name?
24
00:01:25,520 --> 00:01:27,739
- I'm Sam.
- Sam.
25
00:01:27,783 --> 00:01:29,132
What's your profession?
26
00:01:29,176 --> 00:01:32,048
Well, I-I'm an actor,
and also recently
27
00:01:32,092 --> 00:01:34,746
I've been lucky enough to be
employed behind the scenes.
28
00:01:34,790 --> 00:01:36,313
Like, like what you do.
29
00:01:36,357 --> 00:01:38,533
You know what--
and this is important--
30
00:01:38,576 --> 00:01:40,230
don't ever let them fuck you.
31
00:01:40,274 --> 00:01:42,928
And let me give you some advice
that my dad gave me.
32
00:01:42,972 --> 00:01:45,583
Don't ever, ever give up.
33
00:01:45,627 --> 00:01:47,368
'Cause if you give up
on Tuesday,
34
00:01:47,411 --> 00:01:49,326
there is no Wednesday,
35
00:01:49,370 --> 00:01:51,415
and Wednesday could've been
the day.
36
00:01:51,459 --> 00:01:53,156
I have something to give you.
37
00:01:53,200 --> 00:01:55,724
- My card.
- [gasps]
38
00:01:55,767 --> 00:01:57,204
You got to promise me
39
00:01:57,247 --> 00:01:59,684
you'll only sell it
if you need the cash.
40
00:01:59,728 --> 00:02:01,251
I promise.
41
00:02:01,295 --> 00:02:05,168
Oh, my God.
Thank you so much, Marty.
42
00:02:05,212 --> 00:02:07,736
I will treasure this.
Can I give you a hug?
43
00:02:07,779 --> 00:02:09,520
Absolutely.
44
00:02:11,740 --> 00:02:14,786
- [whoops]
- Can you buy me the flowers?
45
00:02:14,830 --> 00:02:16,614
- Hey, Marty!
- [laughs]: Yeah!
46
00:02:16,658 --> 00:02:18,442
- Oh.
- Thank you so much, Marty.
47
00:02:18,486 --> 00:02:21,010
- Bye.
- Oh, my God. Do you guys know who that is?
48
00:02:21,053 --> 00:02:22,707
- He's a legend.
- Yeah, he's a regular.
- Yeah, Mom.
49
00:02:22,751 --> 00:02:24,187
You brought me up
watching his shows.
50
00:02:24,231 --> 00:02:26,189
[laughing]:
Oh, my God, I'm done!
51
00:02:26,233 --> 00:02:28,148
- Dead! [squeals]
- Did he give you his card?
52
00:02:28,191 --> 00:02:30,280
Oh, he gives everybody his card,
53
00:02:30,324 --> 00:02:31,890
which isn't smart
for a minor celebrity,
54
00:02:31,934 --> 00:02:33,805
if you really think about it.
55
00:02:33,849 --> 00:02:35,633
Because, you know, flooding the
market depreciates its value.
56
00:02:35,677 --> 00:02:37,679
[groans]
57
00:02:37,722 --> 00:02:38,854
Oh.
58
00:02:38,897 --> 00:02:40,290
[gasps]
59
00:02:40,334 --> 00:02:42,336
- Guys!
- FRANKIE: Mom, no.
60
00:02:42,379 --> 00:02:45,426
- Really?
- Okay, "humans," "human people."
61
00:02:45,469 --> 00:02:48,820
- Look!
- Mom! Don't touch it.
62
00:02:48,864 --> 00:02:50,605
Okay. Okay.
63
00:02:50,648 --> 00:02:52,911
Lens cloth.
64
00:02:52,955 --> 00:02:54,913
- FRANKIE: God.
- SAM: Oh, my God.
65
00:02:54,957 --> 00:02:57,525
Some little girl lost
her cell phone.
66
00:02:57,568 --> 00:02:59,091
- Again, with the gender assumptions.
- JASON: Oh, sad.
67
00:02:59,135 --> 00:03:02,486
Okay, Rip Taylor lost
his cell phone. Whatever.
68
00:03:02,530 --> 00:03:05,359
- Jesus.
- Wow.
69
00:03:07,361 --> 00:03:08,971
Aw...
70
00:03:09,014 --> 00:03:10,625
Maybe there's an address on here
71
00:03:10,668 --> 00:03:12,017
- or something.
- Ridiculous woman.
72
00:03:12,061 --> 00:03:14,063
Mom, can we hurry, please?
73
00:03:14,106 --> 00:03:16,979
- We have to drop off Jason at home.
- Well, what do I do with this?
74
00:03:17,022 --> 00:03:18,850
I-I don't know.
Look for ICE on it.
75
00:03:18,894 --> 00:03:21,723
- What's "ICE"?
- What is "ICE"?
76
00:03:21,766 --> 00:03:23,420
"In Case of Emergency."
77
00:03:23,464 --> 00:03:24,769
Just tap it.
78
00:03:24,813 --> 00:03:26,249
Okay, see? Right there. ICE.
79
00:03:26,293 --> 00:03:28,295
Mom and Dad. Call the dad.
80
00:03:28,338 --> 00:03:29,557
Call the dad.
81
00:03:31,863 --> 00:03:34,344
[line ringing]
82
00:03:34,388 --> 00:03:35,911
MAN [over phone]:
!¡Hola, chaparrita!
83
00:03:35,954 --> 00:03:37,304
Are you calling papá
from your room?
84
00:03:37,347 --> 00:03:40,132
Oh, hi. Actually,
it's not chaparrita,
85
00:03:40,176 --> 00:03:42,222
but I do have her phone.
86
00:03:42,265 --> 00:03:43,919
Que? What? You do?
87
00:03:43,962 --> 00:03:45,050
Where did you get it?
Where is my daughter?
88
00:03:45,094 --> 00:03:46,791
- [gunshots]
- [gasps] Oh!
89
00:03:46,835 --> 00:03:48,532
- [screams, panicked chatter]
- Get down!
- Hello?
90
00:03:48,576 --> 00:03:50,273
Hello?! What's happening?!
Are those gunshots?
91
00:03:50,317 --> 00:03:52,275
- Um, yeah. That-that was...
- Is my daughter there?
92
00:03:52,319 --> 00:03:54,321
- Where are you?
- That was gunshots, but she's not here.
93
00:03:54,364 --> 00:03:56,192
- Is my daughter okay? Ay, Dios mío.
- I just, I don't know.
94
00:03:56,236 --> 00:03:57,541
- Tell me what's happening!
- I-I have to call you back.
95
00:03:57,585 --> 00:04:00,544
It's okay, it's okay. It's okay.
96
00:04:00,588 --> 00:04:02,067
It's okay. Stay down.
97
00:04:02,111 --> 00:04:04,287
- Fuck was that?
- Get down. Get down.
98
00:04:04,331 --> 00:04:07,421
- [groans]
- SAM: Jesus.
- [tires screech]
99
00:04:07,464 --> 00:04:09,423
- [van engine revs]
- Oh.
100
00:04:11,163 --> 00:04:13,078
[panicked chatter in distance]
101
00:04:13,122 --> 00:04:15,864
- You okay? Oh, my God.
- Jesus. Stay down.
102
00:04:15,907 --> 00:04:17,257
Stay down.
103
00:04:21,261 --> 00:04:23,132
What happened?
104
00:04:23,175 --> 00:04:25,090
Welcome to Van Nuys.
105
00:04:25,134 --> 00:04:26,309
Email me.
106
00:04:28,137 --> 00:04:30,052
[exhales sharply]
107
00:04:30,922 --> 00:04:32,881
Oh, I'm so sorry.
108
00:04:32,924 --> 00:04:34,796
Let's get you home, Jason.
109
00:04:35,536 --> 00:04:37,625
He shot into the sky?
Was he an idiot?
110
00:04:37,668 --> 00:04:40,149
All those bullets have to land somewhere.
111
00:04:40,192 --> 00:04:42,107
That's exactly what I said, Gran.
112
00:04:42,151 --> 00:04:44,675
Somebody stole
a shipment of wine.
113
00:04:44,719 --> 00:04:46,329
Frankie googled it.
114
00:04:46,373 --> 00:04:49,637
Well, all we can do is
be grateful no one was hurt.
115
00:04:49,680 --> 00:04:51,813
We don't need another injury
in the family.
116
00:04:51,856 --> 00:04:54,990
Another injury?
What do you mean?
117
00:04:55,033 --> 00:04:58,254
Well, you know,
after Max broke her nose.
118
00:04:58,298 --> 00:04:59,690
The business with the hospital.
119
00:04:59,734 --> 00:05:02,345
No. I don't know, Phil.
120
00:05:02,389 --> 00:05:04,478
[chuckles]:
Oh, dear.
121
00:05:04,521 --> 00:05:06,436
I wasn't supposed to...
[clears throat]
122
00:05:06,480 --> 00:05:08,351
No, hello, please,
or are we just gonna pretend
123
00:05:08,395 --> 00:05:09,744
that you didn't just tell me
124
00:05:09,787 --> 00:05:11,354
that my daughter was
in the hospital?
125
00:05:11,398 --> 00:05:12,921
Max took care of it.
126
00:05:12,964 --> 00:05:14,966
I paid the bill
through her lawyer.
127
00:05:15,010 --> 00:05:17,360
They won't be bothering us anymore.
128
00:05:17,404 --> 00:05:19,623
SAM:
How much did you pay
this person?
129
00:05:22,017 --> 00:05:23,148
Phil?
130
00:05:24,802 --> 00:05:25,934
$7,000.
131
00:05:27,718 --> 00:05:29,154
And he wanted more for her bail.
132
00:05:29,198 --> 00:05:31,809
Don't go anywhere.
We're coming right over.
133
00:05:36,423 --> 00:05:38,729
Mom, relax.
134
00:05:38,773 --> 00:05:41,341
I'm very relaxed.
135
00:05:42,820 --> 00:05:44,213
[Sam sighs heavily]
136
00:05:44,256 --> 00:05:45,867
It's fine.
137
00:05:45,910 --> 00:05:47,303
[knocks]
138
00:05:47,347 --> 00:05:48,913
Phil?
139
00:05:48,957 --> 00:05:51,699
I don't understand.
Did it even sound like Max?
140
00:05:51,742 --> 00:05:53,135
She told me it was her,
141
00:05:53,178 --> 00:05:55,355
but she said
her voice sounded odd
142
00:05:55,398 --> 00:05:57,269
because she was
in a car accident
143
00:05:57,313 --> 00:05:58,836
and her nose was full of gauze.
144
00:05:58,880 --> 00:06:00,185
And you just believed this?
145
00:06:00,229 --> 00:06:02,144
Well, I had my suspicions,
146
00:06:02,187 --> 00:06:03,885
but the hospital administrator
147
00:06:03,928 --> 00:06:05,626
said that they would refuse
to release her
148
00:06:05,669 --> 00:06:07,105
unless I paid her bill.
149
00:06:07,149 --> 00:06:10,326
Phil, that wasn't
a hospital administrator.
150
00:06:10,370 --> 00:06:12,328
[sighs]
I realize that now.
151
00:06:12,372 --> 00:06:13,895
I wasn't born yesterday.
152
00:06:13,938 --> 00:06:16,637
But at the end of the day,
what did they take?
153
00:06:16,680 --> 00:06:18,813
- It's just money.
- Phil.
154
00:06:18,856 --> 00:06:21,032
They have your information.
155
00:06:21,076 --> 00:06:22,686
Your accounts. Your address.
156
00:06:22,730 --> 00:06:24,296
FRANKIE:
Mom, can you please
stop freaking out?
157
00:06:24,340 --> 00:06:26,037
We've already filed
the police report.
158
00:06:26,081 --> 00:06:27,996
Apparently, it's been happening
to tons of people
159
00:06:28,039 --> 00:06:30,477
- in Los Angeles.
- Who filed a police report?
160
00:06:30,520 --> 00:06:33,784
- You and Max?
- No. Me and Gran.
161
00:06:33,828 --> 00:06:35,786
Um, surprisingly enough, Max--
162
00:06:35,830 --> 00:06:37,527
"the, uh, oldest,
the mature one"--
163
00:06:37,571 --> 00:06:39,834
was not involved at all.
164
00:06:39,877 --> 00:06:42,663
I did it all. I handled it.
165
00:06:42,706 --> 00:06:45,405
You see? All taken care of.
166
00:06:48,059 --> 00:06:51,236
Was anyone planning
on telling me any of this?!
167
00:06:51,280 --> 00:06:52,803
FRANKIE:
Mom, don't get hysterical.
168
00:06:52,847 --> 00:06:55,284
You see, this is exactly
why we decided
169
00:06:55,327 --> 00:06:57,634
it would be a sister secret.
170
00:06:57,678 --> 00:06:59,593
SAM:
A what?
171
00:06:59,636 --> 00:07:01,464
It's when we all
collectively decide
172
00:07:01,508 --> 00:07:03,379
to keep something from you,
173
00:07:03,423 --> 00:07:06,338
because you're insane and blow
everything out of proportion.
174
00:07:06,382 --> 00:07:09,429
So, everyone's a sister?
175
00:07:09,472 --> 00:07:11,300
Even her?
176
00:07:11,343 --> 00:07:14,346
And I'm over here,
not a sister.
177
00:07:14,390 --> 00:07:16,348
Just a lonely turd
floating around
178
00:07:16,392 --> 00:07:17,959
in the pickle jar by myself.
179
00:07:18,002 --> 00:07:19,961
Is that how this works?
180
00:07:21,397 --> 00:07:23,312
Okay, Gran. I'm gonna help you
with your groceries.
181
00:07:23,355 --> 00:07:25,836
I got you that cinnamon
cookie dough that you love.
182
00:07:25,880 --> 00:07:29,013
Oh, wonderful.
You're so good to me.
183
00:07:29,057 --> 00:07:30,275
Yeah! [laughs]
184
00:07:30,319 --> 00:07:32,713
I'm so lucky.
185
00:07:32,756 --> 00:07:34,802
[Phyllis laughing]
186
00:07:35,890 --> 00:07:38,196
[exhales]:
Ooh...
187
00:07:39,415 --> 00:07:40,547
[sighs]
188
00:07:42,157 --> 00:07:44,159
["Kings of Sport" by Queen's
Hall Light Orchestra playing]
189
00:07:44,202 --> 00:07:46,770
♪
190
00:07:52,559 --> 00:07:54,430
Eddie of Western Costume!
191
00:07:54,474 --> 00:07:55,518
Hey, Sam.
192
00:07:55,562 --> 00:07:57,128
- Good to see you.
- You, too.
193
00:07:57,172 --> 00:07:59,130
Oh, hi. Um...
194
00:07:59,174 --> 00:08:01,350
What did you just call me?
195
00:08:01,393 --> 00:08:03,483
Uh, nothing.
I said, "Hi, um..."
196
00:08:03,526 --> 00:08:06,355
Oh, I thought
you called me "ma'am."
197
00:08:06,398 --> 00:08:07,835
Oh, no. No.
198
00:08:07,878 --> 00:08:09,489
Uh, I'm here for a fitting
199
00:08:09,532 --> 00:08:11,795
for the Untitled
Robert Fair Morriss Project.
200
00:08:11,839 --> 00:08:13,449
This is Dragnet 22.
201
00:08:13,493 --> 00:08:15,364
- Oh...
- Look, reception's up front.
202
00:08:15,407 --> 00:08:17,366
Make sure you're parked in the
right zone or you'll get towed.
203
00:08:17,409 --> 00:08:19,977
[imitating Jack Webb]:
"Okay. Thank you very much.
204
00:08:20,021 --> 00:08:22,197
Thank you, ma'am.
Just the facts, ma'am."
205
00:08:22,240 --> 00:08:23,677
Oh. That was...
206
00:08:23,720 --> 00:08:26,027
No, that's
a Dragnet reference.
207
00:08:26,070 --> 00:08:28,943
That was not--
You-You're too young to know it.
208
00:08:28,986 --> 00:08:30,945
I'm 54.
209
00:08:32,599 --> 00:08:34,557
[whispers]:
54?
210
00:08:34,601 --> 00:08:36,820
Holy fucking shit.
211
00:08:36,864 --> 00:08:38,648
Hello?
212
00:08:38,692 --> 00:08:40,737
[playing melody]
213
00:08:42,522 --> 00:08:43,653
Dun.
214
00:08:43,697 --> 00:08:45,176
- Hello?
- [bell rings gently]
215
00:08:45,220 --> 00:08:47,352
Anybody here?
216
00:08:47,396 --> 00:08:49,790
- Bueller?
- [rings]
217
00:08:49,833 --> 00:08:52,096
Okay.
218
00:08:52,140 --> 00:08:54,708
I guess I'll just
sign myself in.
219
00:08:54,751 --> 00:08:56,579
Signing my...
220
00:08:56,623 --> 00:08:57,885
self.
221
00:08:57,928 --> 00:08:59,756
[bells ring]
222
00:08:59,800 --> 00:09:01,584
[chuckles]
223
00:09:01,628 --> 00:09:03,151
["S.O.B" by Nathaniel Rateliff
& The Night Sweats playing]
224
00:09:03,194 --> 00:09:05,414
1970 winter hats.
225
00:09:05,457 --> 00:09:07,329
1960 wig caps.
226
00:09:07,372 --> 00:09:10,027
Novelty resort straw...
227
00:09:10,071 --> 00:09:13,553
♪ I'm gonna need
someone to help me♪
228
00:09:14,336 --> 00:09:16,556
♪ And nobody's gonna give
a damn♪
229
00:09:18,514 --> 00:09:20,298
♪ Son of a bitch♪
230
00:09:20,342 --> 00:09:22,605
♪ Give me a drink♪
231
00:09:22,649 --> 00:09:24,433
♪ One more night♪
232
00:09:24,476 --> 00:09:27,001
♪ This can't be me♪
233
00:09:27,044 --> 00:09:29,003
♪ Son of a bitch♪
234
00:09:29,046 --> 00:09:30,265
♪ If I can't get clean...♪
235
00:09:30,308 --> 00:09:32,180
I love this.
236
00:09:32,223 --> 00:09:34,748
Oh, my God. Shoes.
237
00:09:36,227 --> 00:09:38,621
- ♪ My heart was breaking♪
- Max would love those.
238
00:09:38,665 --> 00:09:41,102
- ♪ Hands are shaking♪
- Ooh.
239
00:09:41,145 --> 00:09:43,626
- ♪ Bugs are crawling all over me♪
- What? What?
240
00:09:43,670 --> 00:09:47,108
I'll just steal all the hats
from the hab'dashery.
241
00:09:47,151 --> 00:09:49,676
♪ Son of a bitch♪
242
00:09:49,719 --> 00:09:52,374
♪ Give me a drink♪
243
00:09:52,417 --> 00:09:54,463
♪ One more night♪
244
00:09:54,506 --> 00:09:55,682
♪ This can't be me♪
245
00:09:55,725 --> 00:09:57,118
♪ Son of a bitch♪
246
00:09:58,162 --> 00:10:01,035
♪ If I can't get clean♪
247
00:10:01,078 --> 00:10:02,819
♪ I'm gonna drink my life away♪
248
00:10:02,863 --> 00:10:04,342
♪ Yeah♪
249
00:10:04,386 --> 00:10:06,127
♪ Oh♪
250
00:10:06,170 --> 00:10:07,650
Whoa.
251
00:10:09,086 --> 00:10:10,653
♪ Oh♪
252
00:10:10,697 --> 00:10:11,915
[chuckles]
253
00:10:11,959 --> 00:10:13,308
My people.
254
00:10:13,351 --> 00:10:15,789
- ♪ Oh...♪
- [chuckles]
255
00:10:15,832 --> 00:10:18,661
This is so nice.
256
00:10:18,705 --> 00:10:20,837
Sam Fox?
257
00:10:20,881 --> 00:10:23,666
I... Hi. That's me.
258
00:10:23,710 --> 00:10:26,800
You're 15 minutes late, and
we have rolling fittings today.
259
00:10:26,843 --> 00:10:29,759
- Shall we go?
- Yes. Yes.
260
00:10:29,803 --> 00:10:31,848
Sorry about that.
261
00:10:31,892 --> 00:10:34,198
[gasps] Oh.
262
00:10:34,242 --> 00:10:35,547
- Shall we go?
- Coming right now.
263
00:10:35,591 --> 00:10:37,288
I'm coming.
264
00:10:37,332 --> 00:10:38,638
Yes.
265
00:10:40,857 --> 00:10:42,685
[clears throat]
266
00:10:42,729 --> 00:10:44,382
Thirty-four.
267
00:10:49,692 --> 00:10:51,520
Thirty-seven.
268
00:10:51,563 --> 00:10:52,695
[quietly]:
Jesus.
269
00:10:52,739 --> 00:10:54,828
32 and a half.
270
00:10:56,307 --> 00:10:57,569
Oh.
271
00:11:00,355 --> 00:11:02,052
[grunts]
272
00:11:02,096 --> 00:11:03,750
[sputters]
273
00:11:09,190 --> 00:11:11,061
[chuckles]
274
00:11:11,105 --> 00:11:15,413
I know. I try clothes on
like that in the store.
275
00:11:15,457 --> 00:11:18,373
Sorry. Yes. [clears throat]
276
00:11:19,461 --> 00:11:22,769
[grunts] Oh. Okay.
277
00:11:22,812 --> 00:11:24,771
Thirty-eight.
278
00:11:24,814 --> 00:11:26,468
Twenty-seven.
279
00:11:26,511 --> 00:11:28,426
27. Here.
280
00:11:28,470 --> 00:11:31,342
This. Put this on.
281
00:11:31,386 --> 00:11:32,953
Oh, right here?
282
00:11:32,996 --> 00:11:36,565
I mean, can I just go
in the changing room?
283
00:11:36,608 --> 00:11:38,785
[chuckles]:
This is the changing room.
284
00:11:40,351 --> 00:11:42,353
Okay. Could I ask if...
285
00:11:42,397 --> 00:11:45,574
You mind-- Could you guys
turn around for a minute?
286
00:11:45,617 --> 00:11:46,923
How about this?
287
00:11:46,967 --> 00:11:48,751
If you're uncomfortable,
288
00:11:48,795 --> 00:11:51,014
then you turn around
and undress.
289
00:11:51,058 --> 00:11:54,148
That way I can still see you
and do my job.
290
00:11:54,191 --> 00:11:56,019
I totally get you.
291
00:11:56,063 --> 00:11:58,021
You know what?
I wanted to see...
292
00:11:58,065 --> 00:12:00,154
There's a little space
back here,
293
00:12:00,197 --> 00:12:03,287
'cause I feel better that way.
[chuckles]
294
00:12:03,331 --> 00:12:04,854
I'm shy.
295
00:12:04,898 --> 00:12:05,899
Little shy.
296
00:12:05,942 --> 00:12:07,204
[sighs]
297
00:12:09,206 --> 00:12:11,252
[exhales sharply]
298
00:12:12,470 --> 00:12:13,515
[clears throat]
299
00:12:14,734 --> 00:12:16,779
- [clears throat]
- You don't like it?
300
00:12:16,823 --> 00:12:18,346
What? No.
301
00:12:18,389 --> 00:12:20,783
This is great.
302
00:12:20,827 --> 00:12:22,176
I don't know if you know this, Sam,
303
00:12:22,219 --> 00:12:23,830
but you are so pretty.
304
00:12:23,873 --> 00:12:25,527
Oh.
305
00:12:25,570 --> 00:12:26,963
- Mm.
- Can you take it in?
306
00:12:27,007 --> 00:12:29,923
Like, really take it in?
307
00:12:29,966 --> 00:12:32,403
Yes. Yes.
308
00:12:32,447 --> 00:12:34,884
Thank you very much.
Taking it in.
309
00:12:34,928 --> 00:12:37,017
Putting it into my pocket.
310
00:12:37,060 --> 00:12:39,846
- I'm so... pretty.
- [quiet chatter]
311
00:12:41,021 --> 00:12:42,413
[sighs]
312
00:12:44,720 --> 00:12:47,810
- [quiet chatter continues]
- [exhales sharply]
313
00:12:47,854 --> 00:12:48,985
[clears throat]
314
00:12:50,421 --> 00:12:52,684
Uh, is there a bathroom nearby?
315
00:12:52,728 --> 00:12:54,512
I really have to go
to the bathroom.
316
00:12:54,556 --> 00:12:55,862
JANNA:
You have to go?
317
00:12:55,905 --> 00:12:57,777
- Like, right now? This second?
- Yes.
318
00:12:57,820 --> 00:12:59,735
- Yeah, I didn't have to go until...
- [Janna sighs heavily]
319
00:12:59,779 --> 00:13:01,955
...you put this corset on me,
320
00:13:01,998 --> 00:13:03,565
- but I-- Yeah. Thank you.
- It's on the other side of the building.
321
00:13:03,608 --> 00:13:05,567
I'll be right back. Ow!
322
00:13:06,568 --> 00:13:08,396
Thespians. Wow.
323
00:13:08,439 --> 00:13:10,485
MAN:
That's the one.
Let's take a look at that.
324
00:13:10,528 --> 00:13:12,966
- WOMAN: Okay.
- The one that says... [chuckling]
325
00:13:13,009 --> 00:13:14,924
- It looks like my mom's. Yeah, that's the one.
- Ron!
326
00:13:16,752 --> 00:13:18,580
- SAM: I love you!
- Oh, no, Sammie Fox.
327
00:13:18,623 --> 00:13:20,016
- Is that you?
- Ron.
328
00:13:20,060 --> 00:13:22,062
- Oh, look at you.
- Hi!
329
00:13:22,105 --> 00:13:23,890
- [chuckling]
- My God.
330
00:13:23,933 --> 00:13:25,326
- Don't ask. What...
- No.
331
00:13:25,369 --> 00:13:26,806
[laughs]:
What are you doing here?
332
00:13:26,849 --> 00:13:28,242
Same as you, a costume fitting
333
00:13:28,285 --> 00:13:30,505
for this sitcom shooting
in San Francisco.
334
00:13:30,548 --> 00:13:32,376
One of those new
fancy streamers,
335
00:13:32,420 --> 00:13:33,900
and I'm executive producer.
336
00:13:33,943 --> 00:13:36,859
That's so good, Ron.
337
00:13:36,903 --> 00:13:39,427
- I think I hate the movie I'm doing.
- What?
338
00:13:39,470 --> 00:13:41,298
I thought you were directing now.
339
00:13:41,342 --> 00:13:43,866
I saw your episodes of
Happy & Broke last year.
340
00:13:43,910 --> 00:13:49,176
I was, but now I'm back to doing
whatever this is, I guess.
341
00:13:49,219 --> 00:13:50,612
You want me to put you
in the mix?
342
00:13:50,655 --> 00:13:52,744
I'm putting you
in the mix, Sam.
343
00:13:52,788 --> 00:13:54,572
We're hiring only
female directors right now.
344
00:13:54,616 --> 00:13:56,531
We're trying to save some spots
for older women.
345
00:13:56,574 --> 00:13:57,706
- For older women?
- Yeah.
346
00:13:57,749 --> 00:13:59,577
[laughs]:
Oh, okay. Thank you.
347
00:13:59,621 --> 00:14:00,927
No, I mean like really old,
like over-the-hill old.
348
00:14:00,970 --> 00:14:02,058
You'd be perfect.
349
00:14:02,102 --> 00:14:04,539
Perfect. [laughs]
350
00:14:04,582 --> 00:14:06,889
No, listen, Sam,
this is right up your alley.
351
00:14:06,933 --> 00:14:09,283
Show's all about family,
new beginnings,
352
00:14:09,326 --> 00:14:10,850
and pain-in-the-ass kids.
353
00:14:11,851 --> 00:14:13,896
You know, I really want to,
but I'm stuck on this thing,
354
00:14:13,940 --> 00:14:15,985
and I have no idea
how long it's gonna go.
355
00:14:16,029 --> 00:14:18,596
Might be a way you can do both.
Talk to your agents.
356
00:14:18,640 --> 00:14:21,730
Remember all those years ago,
your dad coming on the set?
357
00:14:21,773 --> 00:14:24,167
We'd laugh our tits off.
358
00:14:24,211 --> 00:14:25,603
Man, we had a ball.
359
00:14:26,953 --> 00:14:29,042
That said, uh,
he knew all my bad traits,
360
00:14:29,085 --> 00:14:31,000
so I don't think
he really wanted me around
361
00:14:31,044 --> 00:14:32,872
his adorable-ass daughter.
362
00:14:32,915 --> 00:14:35,091
Oh, Ron.
[chuckles]
363
00:14:35,135 --> 00:14:36,310
You're doing the gig, Sam.
364
00:14:36,353 --> 00:14:38,225
Okay, come play with us.
365
00:14:38,268 --> 00:14:40,401
And I promise,
I won't play too rough.
366
00:14:41,576 --> 00:14:44,144
- Still so bad.
- Yeah. You know me.
367
00:14:44,187 --> 00:14:45,406
- I know!
- Give me, give me, give me.
368
00:14:45,449 --> 00:14:47,321
Aw...
369
00:14:47,364 --> 00:14:49,453
Wow, you just
lifted me right up.
370
00:14:49,497 --> 00:14:51,020
I'm gonna see you, Sam.
371
00:14:51,064 --> 00:14:53,109
- [spits] I hope so. Bye.
- Yeah, you will. You will.
372
00:14:53,153 --> 00:14:55,329
SAM:
Wow, I'm really excited.
373
00:14:55,372 --> 00:14:57,853
♪ Petticoat, Petticoat,
Junction, Junction.♪
374
00:14:57,897 --> 00:14:59,594
- RON: All right, where were we?
- SAM: See you, Ron!
375
00:14:59,637 --> 00:15:01,378
RON:
All right, darling. All right.
376
00:15:03,685 --> 00:15:05,426
[phone rings]
377
00:15:05,469 --> 00:15:07,950
- Hi, Mal.
- You shouldn't FaceTime and drive.
378
00:15:07,994 --> 00:15:10,126
- What do you want, Mal?
- How'd the fitting go?
379
00:15:10,170 --> 00:15:11,780
[clears throat] Not great.
380
00:15:11,823 --> 00:15:13,651
[grunts] Yes.
381
00:15:13,695 --> 00:15:16,567
I stood there for five hours
while that Nazi lady
382
00:15:16,611 --> 00:15:18,439
yanked me like a stretch doll.
383
00:15:18,482 --> 00:15:20,702
MAL:
Ha! That's hilarious!
First of all,
384
00:15:20,745 --> 00:15:23,618
- Janna Morghenstal is Danish, not German.
- Ow. Ow, ow, ow.
385
00:15:23,661 --> 00:15:26,447
And secondly,
she's a fucking vampire genius.
386
00:15:26,490 --> 00:15:28,144
She's known for her coats.
387
00:15:28,188 --> 00:15:31,060
- It's like... [laughs]
- [exhales sharply]
388
00:15:31,104 --> 00:15:32,627
I don't know, Mal.
389
00:15:32,670 --> 00:15:35,108
This whole thing is
giving me shpilkes.
390
00:15:35,151 --> 00:15:37,937
Nobody's being clear
about the shooting schedule.
391
00:15:37,980 --> 00:15:41,331
Did you know that
they're shooting in Belarus?
392
00:15:41,375 --> 00:15:44,987
- Belarus?
- Hundreds of extras, really complicated.
393
00:15:45,031 --> 00:15:48,295
At least I'll get to chill
in Belarus with Donald Glover.
394
00:15:48,338 --> 00:15:49,992
[scoffs] He won't be going.
395
00:15:50,036 --> 00:15:52,168
They're shooting him out
in Indiana and are cheating it.
396
00:15:52,212 --> 00:15:54,040
You will be there
for three weeks.
397
00:15:54,083 --> 00:15:56,390
- Mostly night shoots.
- Five, actually.
398
00:15:56,433 --> 00:15:58,174
Listen, honey, I swear to God,
399
00:15:58,218 --> 00:16:00,437
this project, it's gonna be
great for your profile.
400
00:16:00,481 --> 00:16:03,353
- Why, though?
- I just told you. Your acting career.
401
00:16:03,397 --> 00:16:05,355
You can find a way
to make this work, right?
402
00:16:05,399 --> 00:16:06,878
I didn't do it right. I know.
403
00:16:06,922 --> 00:16:08,793
Five weeks?
On another continent?
404
00:16:08,837 --> 00:16:10,012
- [exhales]
- I can't do that.
405
00:16:10,056 --> 00:16:11,361
It's like bird cages.
406
00:16:11,405 --> 00:16:13,450
- I have responsibilities.
- Yes.
407
00:16:13,494 --> 00:16:16,062
Mal, is it too late for me
to get out of this?
408
00:16:16,105 --> 00:16:17,846
I have only had one fitting.
409
00:16:17,889 --> 00:16:19,979
I need to know what I'm doing,
410
00:16:20,022 --> 00:16:22,372
- and this makes me feel out of control.
- Oh. Okay.
411
00:16:22,416 --> 00:16:24,157
I can do that. Thank you.
412
00:16:24,200 --> 00:16:27,073
This is a mistake, Mal.
413
00:16:27,116 --> 00:16:29,118
I can't. I can't go.
414
00:16:29,162 --> 00:16:33,253
I feel stupid. I...
415
00:16:33,296 --> 00:16:35,559
I feel like I-I-I-I...
416
00:16:35,603 --> 00:16:39,172
I don't love it enough, Mal.
417
00:16:39,215 --> 00:16:41,261
I don't know
if I love acting enough
418
00:16:41,304 --> 00:16:43,611
to do this, Mal.
419
00:16:43,654 --> 00:16:46,875
Oh, my God. Oh, my God.
This is a sin.
420
00:16:46,918 --> 00:16:48,920
This is a shonda.
421
00:16:48,964 --> 00:16:52,141
You never turn down work, ever.
422
00:16:52,185 --> 00:16:57,146
My people come from laborers
and hardworking survivors.
423
00:16:57,190 --> 00:16:59,148
Oh, God.
424
00:16:59,192 --> 00:17:01,672
Oh, God, Mal. Mal.
425
00:17:01,716 --> 00:17:03,935
Please, please get me off
of this movie.
426
00:17:03,979 --> 00:17:06,503
Please. I can't believe
I was wearing that.
427
00:17:06,547 --> 00:17:08,114
I hate it.
428
00:17:08,157 --> 00:17:11,247
I can't. I can't,
I can't wear the wishbone.
429
00:17:11,291 --> 00:17:14,859
Mal, I feel like
I'm moving backwards,
430
00:17:14,903 --> 00:17:17,123
and I need to move forwards.
431
00:17:17,166 --> 00:17:19,647
Please. Please, please.
432
00:17:19,690 --> 00:17:21,997
Please, please, please,
please, please.
433
00:17:22,041 --> 00:17:23,738
- Please.
- Okay, you'll sleep on it?
434
00:17:23,781 --> 00:17:25,957
[sighs heavily] No.
435
00:17:26,001 --> 00:17:28,873
- A little sleep on this one?
- Nope. Nerp. No.
436
00:17:28,917 --> 00:17:33,661
- I feel so good deciding this. Don't you, Mal?
- Why would I feel good?
437
00:17:33,704 --> 00:17:36,098
- But I am here to support you, so... yes.
- [exhales]
438
00:17:36,142 --> 00:17:37,665
Fabulous. Nice speech,
Norma Rae.
439
00:17:37,708 --> 00:17:39,710
Yes. I feel alive!
440
00:17:39,754 --> 00:17:42,148
Oh, yes! Yes!
441
00:17:42,191 --> 00:17:45,020
["Addressed to Me"
by Surgeons in Heat playing]
442
00:17:45,064 --> 00:17:48,458
- Padres.
- ♪ My baby's got it all♪
443
00:17:48,502 --> 00:17:52,114
♪ Ain't what it used to be♪
444
00:17:53,246 --> 00:17:56,771
- ♪ I give you all the world♪
- Can't get the dumb thing off.
445
00:17:56,814 --> 00:17:58,294
- ♪ And I found the melody♪
- Expos.
446
00:17:58,338 --> 00:18:01,123
[popping lips]
447
00:18:01,167 --> 00:18:03,647
- Thank you.
- ♪ When you wake up♪
448
00:18:03,691 --> 00:18:07,216
- ♪ You found this note, it was addressed to me♪
- Okay.
449
00:18:10,176 --> 00:18:12,830
- Cardinals.
- ♪ When you wake up, you found this note♪
450
00:18:12,874 --> 00:18:15,224
- Yes.
- ♪ It was addressed to me♪
451
00:18:18,445 --> 00:18:21,187
- ♪ And right before the fall♪
- [gasps]
452
00:18:21,230 --> 00:18:24,059
- Fuck you, garlic. Ow.
- ♪ You were looking back at me♪
453
00:18:25,887 --> 00:18:29,108
- ♪ I never see you anymore♪
- Mmm. Oh, fuck.
454
00:18:30,413 --> 00:18:33,634
♪ You left a mystery♪
455
00:18:34,417 --> 00:18:36,680
- I just saw... Angels.
- ♪ When you wake up♪
456
00:18:36,724 --> 00:18:37,986
♪ You found this note♪
457
00:18:38,029 --> 00:18:41,468
♪ It was addressed to me♪
458
00:18:43,557 --> 00:18:46,212
♪ When you wake up,
you found this note♪
459
00:18:46,255 --> 00:18:49,040
♪ It was addressed to me.♪
460
00:18:49,084 --> 00:18:50,738
No, you can't have any.
461
00:18:51,826 --> 00:18:53,784
Okay. Ooh, the ballots.
462
00:18:57,092 --> 00:18:59,355
- [indistinct chatter on TV]
- [phone chimes]
463
00:19:03,403 --> 00:19:05,448
[groans]
464
00:19:05,492 --> 00:19:07,450
Serious?
465
00:19:10,801 --> 00:19:13,108
Frankie. Jason.
466
00:19:13,152 --> 00:19:14,675
Honey baby, come on.
467
00:19:14,718 --> 00:19:17,068
- It's starting.
- Mom, look at this.
468
00:19:17,112 --> 00:19:18,722
- LESTER: Are you there?
- [gasps]
469
00:19:18,766 --> 00:19:20,681
- Oh!
- This is marvelous.
470
00:19:20,724 --> 00:19:22,857
We should've been doing this
for years.
471
00:19:22,900 --> 00:19:24,467
Yes, it is something.
472
00:19:24,511 --> 00:19:25,642
It was good to see the girls.
473
00:19:25,686 --> 00:19:28,428
Yes, they're quite grown.
474
00:19:28,471 --> 00:19:30,734
- FRANKIE: Don't you love that?
- You've got a lot of wrinkles.
475
00:19:30,778 --> 00:19:32,127
SAM:
Where did you find this?
476
00:19:32,171 --> 00:19:33,563
FRANKIE:
I made a screen recording.
477
00:19:33,607 --> 00:19:34,738
You've got a bald spot.
478
00:19:34,782 --> 00:19:36,784
[laughing]
479
00:19:36,827 --> 00:19:40,048
SAM: [laughs]
Oh, Uncle Lester. Oh, my God.
480
00:19:41,136 --> 00:19:42,659
I miss him.
481
00:19:42,703 --> 00:19:44,183
Same.
482
00:19:44,226 --> 00:19:46,097
- [door opens]
- Oh!
- Whoa!
483
00:19:47,229 --> 00:19:49,797
Ooh, it's wind-ing.
484
00:19:49,840 --> 00:19:51,799
Remember when you were
a little girl
485
00:19:51,842 --> 00:19:54,062
and you used to say,
"Mama, it's wind-ing"?
486
00:19:54,105 --> 00:19:56,499
- You love the wind.
- Yeah, during the day.
487
00:19:56,543 --> 00:19:58,066
I don't fuck with the wind
at night.
488
00:19:58,109 --> 00:20:00,242
[chuckles]:
Oh, my God.
489
00:20:00,286 --> 00:20:02,070
[singsongy]:
Ooh...
490
00:20:02,113 --> 00:20:05,378
Auntie Em! Surrender, Dorothy!
491
00:20:05,421 --> 00:20:07,249
[laughs] Wow.
492
00:20:07,293 --> 00:20:08,859
- [Frankie groans]
- Are you ready to go?
493
00:20:08,903 --> 00:20:09,947
FRANKIE:
Yeah.
494
00:20:09,991 --> 00:20:11,253
What?
495
00:20:11,297 --> 00:20:12,776
What? You're leaving?
496
00:20:12,820 --> 00:20:14,430
Yeah. Jason's brother has
a concert,
497
00:20:14,474 --> 00:20:16,302
- and we promised we would go.
- Wait a second.
498
00:20:16,345 --> 00:20:17,694
I planned a whole thing.
499
00:20:17,738 --> 00:20:19,479
We were gonna watch the finale together.
500
00:20:19,522 --> 00:20:21,829
- We made a whole big thing about it.
- Sorry, Mom.
501
00:20:21,872 --> 00:20:23,134
You can give Max my plate, though.
502
00:20:23,178 --> 00:20:24,179
Thanks for thinking of us.
503
00:20:24,223 --> 00:20:26,268
I'm sorry.
504
00:20:26,312 --> 00:20:28,444
I'm so sorry, Mom.
I promise you next time, okay?
505
00:20:28,488 --> 00:20:30,794
- I love you.
- [stammers]
506
00:20:30,838 --> 00:20:32,013
Bye.
507
00:20:35,495 --> 00:20:37,497
Okay, cool.
508
00:20:37,540 --> 00:20:41,936
Well, I did have
some rather large news
509
00:20:41,979 --> 00:20:44,417
that I wanted to share with you.
510
00:20:44,460 --> 00:20:46,593
I made a choice.
511
00:20:46,636 --> 00:20:48,072
Choice.
512
00:20:49,552 --> 00:20:51,075
I made a choice,
513
00:20:51,119 --> 00:20:55,079
and, uh, I did
a very hard thing.
514
00:20:55,123 --> 00:20:56,777
It took a lot of guts.
515
00:20:56,820 --> 00:20:58,953
I quit a job
516
00:20:58,996 --> 00:21:01,390
that wasn't gonna be good
for me,
517
00:21:01,434 --> 00:21:04,263
and I feel better about it.
518
00:21:04,306 --> 00:21:06,090
I just wanted you guys
to know that,
519
00:21:06,134 --> 00:21:07,831
and also I cooked all day.
520
00:21:07,875 --> 00:21:10,965
I made sloppy joes
and profiteroles,
521
00:21:11,008 --> 00:21:14,882
and I printed out ballots
for the finale.
522
00:21:14,925 --> 00:21:20,148
Also, also, I cut my finger
to the bone.
523
00:21:20,191 --> 00:21:22,585
Bled for you guys,
but that's cool.
524
00:21:22,629 --> 00:21:24,370
You go do your own thing.
525
00:21:24,413 --> 00:21:27,590
I'll just go and watch
the finale with the dogs
526
00:21:27,634 --> 00:21:31,159
by myself, and... [groans]
527
00:21:31,202 --> 00:21:33,422
And even the dogs aren't here.
528
00:21:33,466 --> 00:21:35,511
- [groans]
- [indistinct chatter on TV]
529
00:21:39,254 --> 00:21:41,691
Now vodka. Vodka now.
530
00:21:41,735 --> 00:21:43,780
["Mercy Train" by Blues Saraceno
playing]
531
00:21:45,652 --> 00:21:48,481
♪ This mercy train...♪
532
00:21:48,524 --> 00:21:53,181
♪ Foot in the grave
till the white light...♪
533
00:21:53,224 --> 00:21:56,619
♪ Girl, you know how I feel...♪
534
00:21:56,663 --> 00:21:58,534
[sighs]
535
00:21:58,578 --> 00:22:03,452
♪ Young girl,
get out of my mind♪
536
00:22:03,496 --> 00:22:08,370
♪ My love for you is
way out of line♪
537
00:22:08,414 --> 00:22:12,374
♪ Better run, girl♪
538
00:22:12,418 --> 00:22:17,336
- ♪ You're much too young, girl♪
- [knocking]
- [barking]
539
00:22:21,122 --> 00:22:24,125
♪ With all the charms♪
540
00:22:24,168 --> 00:22:27,041
- ♪ Of a woman♪
- [barking]
541
00:22:27,084 --> 00:22:28,869
[knocking]
542
00:22:31,437 --> 00:22:33,352
Hi, can I help you?
543
00:22:33,395 --> 00:22:35,397
- Here for the package.
- What?
544
00:22:35,441 --> 00:22:36,833
They said you had
a package for me?
545
00:22:36,877 --> 00:22:39,967
Um, no, I don't have a package
for you.
546
00:22:40,010 --> 00:22:42,186
It's a cell phone.
Pink cell phone.
547
00:22:43,013 --> 00:22:45,407
- Pink cell phone!
- Yeah. Yeah. [laughs]
548
00:22:45,451 --> 00:22:48,410
- The package. You're the TaskRabbit.
- Yeah, yeah. Yes.
549
00:22:48,454 --> 00:22:50,281
- Boom.
- I'll be right with you.
550
00:22:50,325 --> 00:22:52,022
What's your license number?
Just kidding.
551
00:22:52,066 --> 00:22:54,198
- I know that's a different thing.
- [chuckles]
552
00:22:54,242 --> 00:22:56,070
Gonna get Rip Taylor's
cell phone.
553
00:22:56,113 --> 00:22:58,159
[sniffling]
554
00:23:00,161 --> 00:23:01,858
- Here you go.
- Thank you. Thank you.
555
00:23:01,902 --> 00:23:03,556
You're welcome. Um, excuse me.
556
00:23:03,599 --> 00:23:04,774
- Can I ask you something?
- Yeah.
557
00:23:04,818 --> 00:23:05,949
- Yeah.
- Do you like this job?
558
00:23:05,993 --> 00:23:07,951
Do you make your own hours?
559
00:23:07,995 --> 00:23:09,344
Yeah, it's great.
560
00:23:09,388 --> 00:23:10,780
I just came here
from Kansas City, so...
561
00:23:10,824 --> 00:23:13,479
- Oh. Kansas.
- Yeah.
562
00:23:13,522 --> 00:23:16,307
That's-that's... I hear
you guys have a lot of corn.
563
00:23:16,351 --> 00:23:19,093
Right? You have a lot of corn.
Like, canned corn, candy corn.
564
00:23:19,136 --> 00:23:22,879
- Cracker Jacks. "You're the prize in my box."
- [laughs]
565
00:23:22,923 --> 00:23:24,838
- That's from a movie.
- Yeah.
566
00:23:24,881 --> 00:23:27,144
[indistinct chatter on TV]
567
00:23:27,188 --> 00:23:28,798
You look familiar.
568
00:23:28,842 --> 00:23:30,278
What do you do?
569
00:23:30,321 --> 00:23:31,671
Oh, me?
570
00:23:31,714 --> 00:23:33,586
- Yeah.
- I'm a housewife.
571
00:23:34,543 --> 00:23:36,415
That's awesome. That's amazing. I...
572
00:23:36,458 --> 00:23:38,460
[laughs]:
I have so much respect
for what you do.
573
00:23:38,504 --> 00:23:40,244
I-I love housewives.
574
00:23:45,511 --> 00:23:47,251
Oh. [sniffles]
575
00:23:49,079 --> 00:23:52,605
That's very swee-- Anyway,
you have a good night.
576
00:23:53,562 --> 00:23:55,869
Uh, yeah. You, too.
577
00:23:58,306 --> 00:24:00,526
Chewy, come on.
578
00:24:00,569 --> 00:24:01,875
Let's go.
579
00:24:07,184 --> 00:24:11,841
- ♪ Young dick, get out of my life♪
- [phone chimes]
580
00:24:15,584 --> 00:24:20,067
♪ My love for you is
way out of line♪
581
00:24:20,110 --> 00:24:22,461
♪ You better run, dick♪
582
00:24:22,504 --> 00:24:26,987
♪ You're much too young, dick.♪
583
00:24:27,030 --> 00:24:29,032
[whoops]
584
00:24:29,076 --> 00:24:33,036
♪ Young girl♪
585
00:24:33,080 --> 00:24:35,952
♪ Get out of my mind♪
586
00:24:35,996 --> 00:24:39,565
♪ My love for you is
way out of line♪
587
00:24:39,608 --> 00:24:42,306
♪ Better run, girl♪
588
00:24:42,350 --> 00:24:47,964
♪ You're much too young, girl♪
589
00:24:48,008 --> 00:24:54,318
♪ So hurry home to your mama♪
590
00:24:56,973 --> 00:25:02,979
♪ I'm sure she wonders
where you are♪
591
00:25:04,590 --> 00:25:07,331
♪ Get out of here♪
592
00:25:07,375 --> 00:25:09,856
♪ Before I have the time♪
593
00:25:09,899 --> 00:25:11,901
♪ To change my mind.♪
594
00:25:25,436 --> 00:25:26,699
FRANKIE:
You need to get in shape.
595
00:25:26,742 --> 00:25:27,438
You might actually
have a chance...[EXHALES]
596
00:25:27,482 --> 00:25:29,179
...of living past 60.
597
00:25:32,400 --> 00:25:33,009
[GASPS]
598
00:25:34,141 --> 00:25:35,446
- PEPPER: She's so pretty.
- Who's pretty?
599
00:25:35,490 --> 00:25:36,970
Mom, this conversation
is private.
600
00:25:37,013 --> 00:25:39,059
They're all
older than me now.
You wouldn't believe it.
601
00:25:40,539 --> 00:25:42,541
Life is a series
of before and afters.
602
00:25:45,239 --> 00:25:49,504
Okay, I'm jealous of
everybody who gets to
meet you down the road.
603
00:25:49,548 --> 00:25:51,680
NARRATOR:
FX's Better Things...
604
00:25:51,724 --> 00:25:53,813
All new,
Monday's at 10:00,
on FX.
605
00:25:56,076 --> 00:25:58,078
[PUNCHES THUMPING]
606
00:25:58,121 --> 00:25:59,819
FRANKLIN: There's a lot
at stake these days.
607
00:26:00,994 --> 00:26:03,736
And I am under
a lot of pressure.
608
00:26:03,779 --> 00:26:05,999
I'm glad you got
your own dreams...
609
00:26:07,087 --> 00:26:08,523
but they're not ours.
610
00:26:09,655 --> 00:26:11,787
This empire...
it's gonna crumble.
611
00:26:13,659 --> 00:26:14,660
[TIRES SCREECH]
612
00:26:17,619 --> 00:26:19,186
FRANKLIN:
I'm gonna do
whatever it takes.
613
00:26:26,541 --> 00:26:27,629
No one has seen
a stolen food truck, would ya?
614
00:26:27,673 --> 00:26:29,762
Um... no.
615
00:26:29,805 --> 00:26:31,720
Someone stole a truck.
Broad daylight.
616
00:26:31,764 --> 00:26:33,200
- MAN: Put your seatbelt on.
- Seatbelt?
617
00:26:33,243 --> 00:26:35,681
Put your seatbelt on
- or we're not leaving.
- Jeez!
618
00:26:35,724 --> 00:26:37,552
MAN: Your good thieves.
Best in town.
619
00:26:37,596 --> 00:26:38,640
Thank you.
620
00:26:38,684 --> 00:26:39,815
It is a small town.
621
00:26:41,034 --> 00:26:43,906
It is hard to be a warrior
with dignity.
622
00:26:43,950 --> 00:26:45,908
[SCREAMS] [COUGHS]
623
00:26:55,439 --> 00:26:58,355
Everything you wanna know
about vampires,
it's right here.
624
00:26:59,226 --> 00:27:01,489
They have
wellness fame bias now.
625
00:27:01,532 --> 00:27:04,623
Stretch those hammies.
Feel the burn.
626
00:27:04,666 --> 00:27:06,189
She has changed my life.
45283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.