Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,868 --> 00:00:02,403
- Previously on Being Human...
2
00:00:02,436 --> 00:00:04,505
- I can deal with
this pregnancy.
3
00:00:04,538 --> 00:00:06,140
If you want out,
this is the time.
4
00:00:06,174 --> 00:00:08,742
- Celine, are you gonna
tell me what's wrong?
5
00:00:08,776 --> 00:00:12,480
- I had lung cancer
years ago. It's back.
6
00:00:12,513 --> 00:00:13,947
- Bishop!
7
00:00:14,548 --> 00:00:15,916
(Grunting)
8
00:00:23,157 --> 00:00:24,125
- Prepare for what's coming.
9
00:00:24,158 --> 00:00:25,426
- A door.
- A portal.
10
00:00:25,459 --> 00:00:28,096
It takes you beyond.
It pops up when it's time
for you to mosey.
11
00:00:28,129 --> 00:00:30,698
- This is all so sudden.
I'm not mentally prepared.
12
00:00:30,731 --> 00:00:33,401
- You've been waiting for this.
- I wish you could come.
13
00:00:33,434 --> 00:00:35,636
- See you in 60 years.
14
00:00:36,937 --> 00:00:38,239
(Screaming)
15
00:00:38,272 --> 00:00:39,107
(Grunting)
16
00:00:39,140 --> 00:00:41,609
(Screaming)
17
00:00:43,911 --> 00:00:45,813
Stay with me.
Come on, man!
18
00:00:47,481 --> 00:00:49,983
(Wheezing)
19
00:00:57,091 --> 00:00:58,592
- It's OK, Aidan.
20
00:00:58,626 --> 00:01:00,794
It's OK.
Just stay awake.
21
00:01:00,828 --> 00:01:03,264
Stay awake,
I'm right here.
22
00:01:04,632 --> 00:01:06,367
- Oh my God! Aidan?
23
00:01:06,400 --> 00:01:07,968
What the hell happened?
24
00:01:10,037 --> 00:01:13,507
OK, um, get Jason down here
with a large bore IV.
25
00:01:13,541 --> 00:01:14,675
I need to
start a line.
26
00:01:14,708 --> 00:01:16,277
Tell Martha
to clear an OR.
27
00:01:16,310 --> 00:01:18,212
- No, just blood.
28
00:01:18,246 --> 00:01:19,513
- Sit back.
We've got you.
29
00:01:19,547 --> 00:01:21,415
- Nora, he needs
a transfusion.
30
00:01:21,449 --> 00:01:22,616
- Go! Now!
31
00:01:22,650 --> 00:01:24,485
(Panting)
32
00:01:24,518 --> 00:01:26,487
(Aidan wheezing)
33
00:01:26,520 --> 00:01:29,457
- Listen, I told you there
are things I can't explain.
34
00:01:30,891 --> 00:01:32,960
- This is your secret?
35
00:01:33,994 --> 00:01:37,131
No operating room, no doctor.
Just blood.
36
00:01:37,165 --> 00:01:40,634
Please. Please.
37
00:01:44,505 --> 00:01:47,341
"This shouldn't have worked,
for so many reasons.
38
00:01:50,678 --> 00:01:54,482
"But for a little while, for
this excellent moment in time,
39
00:01:54,515 --> 00:01:56,650
"it did work, didn't it?
40
00:01:56,684 --> 00:01:59,320
"And I felt human, alive.
41
00:02:02,122 --> 00:02:03,491
(Bell ringing)
42
00:02:07,228 --> 00:02:08,829
"But you were right.
43
00:02:08,862 --> 00:02:11,199
"A secret breaks things down.
44
00:02:11,232 --> 00:02:12,666
"It's like bile...
45
00:02:13,701 --> 00:02:15,569
dark, corrosive."
46
00:02:15,603 --> 00:02:17,037
- Hi.
47
00:02:20,774 --> 00:02:23,211
- I don't
have any money.
48
00:02:23,244 --> 00:02:24,245
- Oh...
49
00:02:24,278 --> 00:02:25,879
(Barking)
50
00:02:29,016 --> 00:02:31,852
Don't bother running, pup.
You know we'll catch you.
51
00:02:31,885 --> 00:02:34,154
Full moon's not
for another 2 weeks.
52
00:02:34,188 --> 00:02:35,989
- What is this?
53
00:02:36,023 --> 00:02:37,591
- Look at that.
54
00:02:38,626 --> 00:02:40,494
You really
don't know, do you?
55
00:02:40,528 --> 00:02:41,529
Well...
56
00:02:42,230 --> 00:02:44,164
this...
57
00:02:44,198 --> 00:02:45,899
(Grunting)
58
00:02:45,933 --> 00:02:48,068
...is how the world works.
59
00:02:48,101 --> 00:02:51,705
(Gasping)
You and the other
dogs down there
60
00:02:51,739 --> 00:02:54,508
and all of us
way up here.
61
00:02:54,542 --> 00:02:55,509
(Panting)
62
00:02:55,543 --> 00:02:56,944
- What are you?
63
00:02:56,977 --> 00:02:58,612
- God's little creatures.
64
00:03:00,281 --> 00:03:02,383
(Gasping)
65
00:03:02,416 --> 00:03:04,618
(Grunting)
66
00:03:06,854 --> 00:03:09,089
(Grunting)
67
00:03:09,122 --> 00:03:10,458
- Marcus.
- Woof woof!
68
00:03:10,491 --> 00:03:11,725
- Marcus!
69
00:03:13,327 --> 00:03:16,029
- Aidan. Can you believe this?
70
00:03:16,063 --> 00:03:17,365
You can't even
get a cup of coffee
71
00:03:17,398 --> 00:03:19,367
without running into
a mutt these days.
72
00:03:19,400 --> 00:03:22,736
- So you beat him up
2 weeks before he turns?
73
00:03:22,770 --> 00:03:23,937
(Laughing)
74
00:03:23,971 --> 00:03:26,374
You might as well
beat up a little girl.
75
00:03:26,407 --> 00:03:28,576
Bishop would be so proud.
76
00:03:31,312 --> 00:03:32,280
(Grunting)
77
00:03:32,313 --> 00:03:33,514
(Kicking)
78
00:03:35,416 --> 00:03:37,585
(Sighing)
79
00:03:37,618 --> 00:03:39,353
(Grunting)
80
00:03:40,754 --> 00:03:44,525
- "It's a long story,
and most of it's unbelievable.
81
00:03:44,558 --> 00:03:47,861
"But it's time
you knew the truth...
82
00:03:47,895 --> 00:03:49,997
"now that I have
nothing left to lose."
83
00:03:50,030 --> 00:03:53,233
** Now, now, now
Come now *
84
00:03:53,267 --> 00:03:56,937
* You don't need to be
so rough around me... *
85
00:03:56,970 --> 00:04:00,007
- The blood's coming.
You'll be OK.
86
00:04:00,040 --> 00:04:02,476
(Wheezing)
87
00:04:02,510 --> 00:04:05,546
* Now, now, now
Come now *
88
00:04:05,579 --> 00:04:07,315
* You don't need
to get so hot... *
89
00:04:07,348 --> 00:04:09,583
- Go.
90
00:04:09,617 --> 00:04:12,386
It's just
waiting now.
91
00:04:12,420 --> 00:04:13,487
Go to your door.
92
00:04:13,521 --> 00:04:14,488
- No way.
93
00:04:14,522 --> 00:04:18,359
No way. I need
to know he's OK.
- Sally.
94
00:04:19,827 --> 00:04:21,995
Don't miss it
because of me.
95
00:04:22,029 --> 00:04:23,897
(Wheezing)
96
00:04:23,931 --> 00:04:25,466
If I die...
97
00:04:26,467 --> 00:04:27,901
I'm ready.
98
00:04:27,935 --> 00:04:30,838
* Now, now, now
Who's out? *
99
00:04:30,871 --> 00:04:35,075
* We don't need
to leave it out *
100
00:04:35,108 --> 00:04:38,646
* We found it
Anymore... *
101
00:04:38,679 --> 00:04:40,481
- Aidan.
102
00:04:45,486 --> 00:04:47,321
- Go.
103
00:04:49,089 --> 00:04:51,892
Maybe I'll
see you there.
104
00:04:51,925 --> 00:04:54,495
* You drive me down *
105
00:04:54,528 --> 00:04:57,197
* It just shows
your weakness *
106
00:04:57,230 --> 00:05:00,834
* Well, I'm your guy *
107
00:05:00,868 --> 00:05:04,605
* And I know
what your weakness is *
108
00:05:04,638 --> 00:05:06,106
* Get your... *
109
00:05:06,139 --> 00:05:08,141
It's OK.
- No!
110
00:05:08,175 --> 00:05:10,511
* It shows your weakness... *
111
00:05:10,544 --> 00:05:12,212
Oh!
112
00:05:14,214 --> 00:05:15,749
- I'm Aidan.
113
00:05:16,484 --> 00:05:18,151
- You're one of them.
114
00:05:18,986 --> 00:05:21,054
- I guess so.
115
00:05:21,088 --> 00:05:22,322
- Yeah. Well, thanks,
116
00:05:22,356 --> 00:05:24,492
but I'm gonna go before
you kill me, if that's cool.
117
00:05:24,525 --> 00:05:27,428
- Hey, I'm not
gonna hurt you.
118
00:05:27,461 --> 00:05:29,563
(Panting)
119
00:05:29,597 --> 00:05:32,966
Come on, let me help
get you cleaned up.
I'm a nurse and I can--
120
00:05:33,000 --> 00:05:34,402
- Seriously?
121
00:05:36,169 --> 00:05:38,138
- You don't bat an eye
at me being a vampire,
122
00:05:38,171 --> 00:05:40,207
but the nurse thing
is weird? Come on.
123
00:05:42,410 --> 00:05:43,811
Come on.
124
00:05:45,646 --> 00:05:47,681
- Just so you know...
125
00:05:50,150 --> 00:05:53,320
* We don't need to think
like we're... *
126
00:05:53,353 --> 00:05:54,988
It wouldn't have been...
127
00:05:55,756 --> 00:05:59,092
exactly like beating up a girl.
128
00:06:00,394 --> 00:06:02,396
* It just shows
your weakness... *
129
00:06:02,430 --> 00:06:03,764
(Laughs)
130
00:06:05,399 --> 00:06:09,069
"When I'm gone, I at least
want you to know what I was.
131
00:06:09,102 --> 00:06:11,505
"I want you to know
who you are to me.
132
00:06:13,841 --> 00:06:15,409
"Nothing else matters.
133
00:06:15,443 --> 00:06:17,578
* It's a hard, hard thing *
134
00:06:17,611 --> 00:06:19,079
"Not anymore."
135
00:06:19,112 --> 00:06:21,114
* To come clean **
136
00:06:29,490 --> 00:06:31,492
(Panting)
137
00:06:32,660 --> 00:06:36,029
- No. No.
138
00:06:38,231 --> 00:06:41,535
Where's my door? No!
139
00:06:41,569 --> 00:06:43,571
(Panting)
140
00:07:08,061 --> 00:07:10,664
(Footsteps approaching)
141
00:07:17,638 --> 00:07:20,641
- Josh. It's OK.
142
00:07:20,674 --> 00:07:22,576
We met last night.
143
00:07:22,610 --> 00:07:24,177
- Celine.
144
00:07:25,212 --> 00:07:27,615
Sorry, I'm just
a little...
145
00:07:29,617 --> 00:07:31,719
I don't know
what I am.
146
00:07:31,752 --> 00:07:34,087
(Sighing)
147
00:07:34,121 --> 00:07:35,422
I'm sorry.
148
00:07:35,455 --> 00:07:39,126
- Go home, sleep,
eat something.
149
00:07:39,159 --> 00:07:42,062
- No, I can't leave him.
150
00:07:42,095 --> 00:07:44,498
- You'll be more help
to him rested.
151
00:07:44,532 --> 00:07:46,734
- There are things...
152
00:07:47,735 --> 00:07:49,937
There's a thing...
153
00:07:50,938 --> 00:07:55,008
out there that
wants to kill him.
154
00:07:56,577 --> 00:07:59,412
Something you couldn't
possibly understand.
155
00:08:00,480 --> 00:08:03,150
- Bishop and the vampires.
156
00:08:05,953 --> 00:08:09,156
I've understood for
quite a long time, Josh.
157
00:08:09,189 --> 00:08:10,991
But don't worry.
158
00:08:11,024 --> 00:08:13,193
I know how to handle Bishop.
159
00:08:18,832 --> 00:08:20,433
Go home.
160
00:08:38,485 --> 00:08:40,821
- Have you been
here all night?
161
00:08:47,360 --> 00:08:50,497
I guess I left
around 2:00 or 3:00,
162
00:08:50,530 --> 00:08:52,232
right around the time
it became clear
163
00:08:52,265 --> 00:08:55,002
that you weren't
gonna tell me anything.
164
00:08:57,270 --> 00:08:59,072
- I'm sorry.
165
00:09:04,444 --> 00:09:05,412
(Sniffs)
166
00:09:05,445 --> 00:09:06,847
I appreciate what you did.
167
00:09:06,880 --> 00:09:08,682
I know you went
against protocol.
168
00:09:08,716 --> 00:09:11,785
- Josh, I completely
sent protocol to hell!
169
00:09:11,819 --> 00:09:13,787
God, if anyone
found out...
170
00:09:15,188 --> 00:09:17,791
Whatever, it's done.
171
00:09:20,961 --> 00:09:23,296
But if I'm gonna do this,
172
00:09:23,330 --> 00:09:26,834
if I'm gonna put my job and--
I don't know--
173
00:09:26,867 --> 00:09:29,002
my life...
174
00:09:29,036 --> 00:09:31,639
If I'm gonna take
these kinds of risks...
175
00:09:32,706 --> 00:09:34,708
you gotta tell me
if it's worth it.
176
00:09:34,742 --> 00:09:36,309
- I don't know
what to say.
177
00:09:38,111 --> 00:09:40,313
- Really?
178
00:09:44,618 --> 00:09:46,654
I'm keeping this baby.
179
00:09:48,689 --> 00:09:51,792
I wasn't sure, but I am.
180
00:09:51,825 --> 00:09:54,427
- Nora, that's great!
I think...
181
00:09:54,461 --> 00:09:55,963
That's amazing!
182
00:09:55,996 --> 00:09:59,499
- Yeah, yeah,
it would be...
183
00:10:00,533 --> 00:10:03,203
if I felt like
I had a partner.
184
00:10:04,905 --> 00:10:09,977
But I'm beginning to realize
that maybe I don't...
185
00:10:10,010 --> 00:10:11,478
which is fine.
186
00:10:11,511 --> 00:10:14,782
But if that's the case,
then I need to prepare myself.
187
00:10:14,815 --> 00:10:17,050
- I wanna be
that person for you.
188
00:10:17,084 --> 00:10:19,086
- But you can't.
189
00:10:20,453 --> 00:10:22,856
You wanna be that person...
190
00:10:23,691 --> 00:10:25,158
but you can't.
191
00:10:25,192 --> 00:10:27,394
You wanna tell me
the truth...
192
00:10:28,395 --> 00:10:29,897
but you can't.
193
00:10:31,231 --> 00:10:34,267
And I wanna keep
being patient...
194
00:10:36,069 --> 00:10:38,371
but I can't.
195
00:10:41,942 --> 00:10:43,677
I'm sorry.
196
00:11:00,761 --> 00:11:03,063
(Laughing softly)
197
00:11:12,539 --> 00:11:16,209
Oh! He came so close.
198
00:11:16,243 --> 00:11:18,011
- That's why it's
taking so long to heal.
199
00:11:18,045 --> 00:11:23,784
- If you had your fill of live
blood, you'd be healed by now.
200
00:11:23,817 --> 00:11:26,419
Drink me.
- No.
201
00:11:26,453 --> 00:11:27,788
- Don't be a fool.
202
00:11:27,821 --> 00:11:29,289
Bishop's coming for you.
203
00:11:29,322 --> 00:11:31,258
You can't fight him like this.
204
00:11:31,291 --> 00:11:33,693
- Celine, I would
have to drain you.
205
00:11:33,727 --> 00:11:36,663
- I'd rather die for you
than for cancer.
206
00:11:38,165 --> 00:11:40,233
- I will heal.
207
00:11:41,268 --> 00:11:44,604
I just need
a little time.
208
00:11:45,605 --> 00:11:47,640
(Breathing deeply)
209
00:11:48,675 --> 00:11:50,911
And I need
to get home.
210
00:11:52,012 --> 00:11:55,448
(Horn honking,
birds tweeting)
211
00:11:58,485 --> 00:12:00,320
(Engine stops)
212
00:12:00,353 --> 00:12:01,922
(Car door opening)
213
00:12:03,256 --> 00:12:05,759
(Horn blaring in distance)
214
00:12:16,036 --> 00:12:17,137
(Knocking on window)
215
00:12:17,170 --> 00:12:19,172
- Oh!
- L.T.?
216
00:12:23,110 --> 00:12:25,979
- Sully, hey.
217
00:12:26,013 --> 00:12:27,514
- You OK?
218
00:12:27,547 --> 00:12:29,950
It's been a couple days
since we saw you
at the station.
219
00:12:29,983 --> 00:12:34,454
- Yeah, it looks like you
caught me sleeping one off.
220
00:12:34,487 --> 00:12:35,989
- In your car?
221
00:12:36,023 --> 00:12:37,490
What happened to your face?
222
00:12:37,524 --> 00:12:38,758
- Oh...
223
00:12:38,792 --> 00:12:40,260
(Laughs)
224
00:12:40,293 --> 00:12:41,361
Right.
225
00:12:42,362 --> 00:12:44,531
I'm gonna need
a little help with that.
226
00:12:44,564 --> 00:12:46,433
(Screaming)
227
00:12:46,466 --> 00:12:49,002
- Help! Help!
228
00:13:00,680 --> 00:13:03,716
* * *
229
00:13:09,890 --> 00:13:11,658
- Is Aidan OK?
230
00:13:13,060 --> 00:13:16,930
I know, I'm here.
It sucks.
231
00:13:18,832 --> 00:13:20,300
- Why aren't you...
232
00:13:20,333 --> 00:13:25,472
- Above, beyond,
sipping lattes on cloud nine?
233
00:13:25,505 --> 00:13:29,843
I missed it.
I came home and...
234
00:13:31,011 --> 00:13:33,380
my door just... wasn't.
235
00:13:33,413 --> 00:13:34,814
- Oh, Sally--
236
00:13:34,848 --> 00:13:37,885
- I just can't
deal with it now
237
00:13:37,918 --> 00:13:41,754
or I'm gonna start shooting
people from a bell tower, so--
- I get it.
238
00:13:43,523 --> 00:13:45,292
- On the other hand...
239
00:14:03,676 --> 00:14:07,847
- You're...
- Practically a person,
except not at all.
240
00:14:07,881 --> 00:14:10,850
My door disappears,
and I can do this.
241
00:14:10,884 --> 00:14:14,554
Probably not
a good thing, right?
242
00:14:14,587 --> 00:14:15,622
- No, I don't know.
243
00:14:15,655 --> 00:14:19,026
I mean, it might be
a good thing for your ability
244
00:14:19,059 --> 00:14:22,229
to keep up
on current events and...
245
00:14:22,262 --> 00:14:24,131
the stock market and...
246
00:14:25,132 --> 00:14:27,034
Sudoku.
247
00:14:28,168 --> 00:14:30,737
No, it's probably
not a good thing.
248
00:14:30,770 --> 00:14:33,106
- Aidan would know.
249
00:14:33,140 --> 00:14:34,774
- Aidan would know.
250
00:14:37,477 --> 00:14:40,447
(Siren wailing,
horn honking in distance)
251
00:14:43,150 --> 00:14:46,453
- I feel ridiculous.
- You'll feel better
once you're home
252
00:14:46,486 --> 00:14:48,721
and an old dying lady
isn't pushing you around.
253
00:14:48,755 --> 00:14:50,023
(Laughing)
254
00:14:54,928 --> 00:14:56,396
- Just go ahead
and sit and wait.
255
00:14:56,429 --> 00:14:57,897
Mommy's
a little busy.
256
00:14:57,931 --> 00:14:59,933
(Panting)
257
00:15:10,210 --> 00:15:12,912
(Elevator beeping)
258
00:15:18,585 --> 00:15:20,253
- I don't know
what number.
259
00:15:20,287 --> 00:15:22,222
- Celine.
260
00:15:24,391 --> 00:15:27,394
(Breathing deeply)
261
00:15:31,664 --> 00:15:33,666
(Panting)
262
00:15:35,768 --> 00:15:37,504
- How well trained are you?
263
00:15:37,537 --> 00:15:38,505
- Uh...
264
00:15:38,538 --> 00:15:40,573
(Clears throats
and coughs)
265
00:15:41,574 --> 00:15:43,610
- Can you deliver
a simple message?
266
00:15:43,643 --> 00:15:46,346
(Chair scraping
against floor)
267
00:15:46,379 --> 00:15:50,517
- I... can't give a--give
a message to anyone
268
00:15:50,550 --> 00:15:53,086
because I don't--I don't
know where they are.
269
00:15:53,120 --> 00:15:54,521
- Mm-hmm...
270
00:15:55,955 --> 00:15:57,424
You know what's funny?
271
00:15:57,457 --> 00:15:59,559
- No, I really don't.
272
00:15:59,592 --> 00:16:04,964
- All I wanted was for Aidan
to become a better vampire...
273
00:16:04,998 --> 00:16:06,333
to embrace his gift.
274
00:16:06,366 --> 00:16:08,635
And it is a gift,
you understand?
275
00:16:10,003 --> 00:16:14,474
- Sure.
- I selected him to create
a future, and he...
276
00:16:16,276 --> 00:16:19,412
Well, he hates me
now, doesn't he?
277
00:16:19,446 --> 00:16:21,781
- Yeah, that never
really came up.
278
00:16:21,814 --> 00:16:26,286
- You're going to give
Aidan a message for me.
279
00:16:26,319 --> 00:16:28,088
He and I are
going to end this
280
00:16:28,121 --> 00:16:31,624
like the very old and dignified
vampires that we are.
281
00:16:31,658 --> 00:16:35,628
You're going to tell him to meet
me at the old garment factory
282
00:16:35,662 --> 00:16:37,130
8:00 tomorrow night.
283
00:16:37,164 --> 00:16:42,202
- Who's to say I even know
where Aidan is or if he's alive?
284
00:16:42,235 --> 00:16:45,004
- You're going to give
him the message...
285
00:16:46,806 --> 00:16:49,942
or I will deliver something
of a very different kind
286
00:16:49,976 --> 00:16:51,578
to your family in Ithaca.
287
00:16:53,380 --> 00:16:55,548
What do you think would
upset your mother more,
288
00:16:55,582 --> 00:16:57,917
your heart or your brain
on a platter?
289
00:17:03,656 --> 00:17:06,359
(Door opening)
290
00:17:09,996 --> 00:17:12,699
- That's new.
- That's what Josh said.
291
00:17:12,732 --> 00:17:14,167
It's bad, right?
292
00:17:14,201 --> 00:17:15,868
- Yeah, I think
it means that...
293
00:17:17,637 --> 00:17:18,805
- What?
294
00:17:19,772 --> 00:17:20,973
No, say it.
295
00:17:21,007 --> 00:17:25,545
- I think it means
that you're more tethered
to the earth.
296
00:17:25,578 --> 00:17:30,383
- So I'm stuck here, like the
rest of the one-eyed crazies.
297
00:17:34,221 --> 00:17:36,223
- You're still
not solid yet.
298
00:17:36,256 --> 00:17:38,458
You're just more charged.
(Door closing)
299
00:17:38,491 --> 00:17:41,194
(Laughing)
300
00:17:45,198 --> 00:17:46,399
- I saw Bishop.
301
00:17:48,368 --> 00:17:51,138
He talked to me for a
disturbingly long time.
302
00:17:51,171 --> 00:17:52,139
(Grunting)
303
00:17:52,172 --> 00:17:53,706
- Did he hurt you?
304
00:17:53,740 --> 00:17:56,176
- I think he would
very much like to.
305
00:17:57,477 --> 00:17:59,212
But he...
306
00:18:01,080 --> 00:18:04,284
Hey, so you know,
when was the last time
307
00:18:04,317 --> 00:18:05,918
the three of us
just got together
308
00:18:05,952 --> 00:18:07,620
and played a really
good game of Celebrity?
309
00:18:07,654 --> 00:18:10,257
- Josh, just say it.
- He wants to meet you.
310
00:18:10,290 --> 00:18:13,426
Like men, like vampire men
tomorrow night.
311
00:18:13,460 --> 00:18:14,594
- Wait, wait,
wait, wait.
312
00:18:14,627 --> 00:18:17,164
Why does he wanna meet you?
- He wants to fight me.
313
00:18:17,197 --> 00:18:20,767
- You mean kill you.
Aidan, you can barely walk.
314
00:18:20,800 --> 00:18:24,304
- This... Me and him...
315
00:18:24,337 --> 00:18:26,273
it's what was
always gonna happen.
316
00:18:26,306 --> 00:18:28,141
- OK, I love you,
317
00:18:28,175 --> 00:18:30,910
but that's the stupidest
thing I've ever heard.
318
00:18:30,943 --> 00:18:33,480
This isn't 1782
or whenever.
319
00:18:33,513 --> 00:18:35,282
You have a choice.
We have a choice.
320
00:18:35,315 --> 00:18:39,118
- We aren't
choosing anything.
- We are a part of this!
321
00:18:39,152 --> 00:18:40,553
Josh and I are your family.
322
00:18:40,587 --> 00:18:43,723
- Yes, and Bishop won't stop
until he's torn that apart.
323
00:18:43,756 --> 00:18:46,459
It's not like I borrowed
his car without asking.
324
00:18:46,493 --> 00:18:50,597
I thwarted his plan of taking
over the Eastern Seaboard.
325
00:18:50,630 --> 00:18:54,234
(Sighing)
It's better
if I just do this.
326
00:19:00,006 --> 00:19:02,108
- Tomorrow's
the full moon.
327
00:19:03,710 --> 00:19:06,446
Josh, I saw what you did
to that wolf,
328
00:19:06,479 --> 00:19:08,481
what your wolf did.
329
00:19:08,515 --> 00:19:11,484
- What?
- And the vampires,
they were terrified.
330
00:19:11,518 --> 00:19:13,520
You're more powerful
than any of them.
331
00:19:13,553 --> 00:19:14,854
- Wait, you want me--
332
00:19:14,887 --> 00:19:17,590
- Sally, it's not controlled.
- It's not possible!
333
00:19:17,624 --> 00:19:20,793
It's not possible. He said he
would go after my mom and dad.
334
00:19:20,827 --> 00:19:23,396
He said... We could leave.
335
00:19:23,430 --> 00:19:26,499
You, me,
Sally, Nora, we...
336
00:19:26,533 --> 00:19:28,435
She hates me right now,
but I could talk to her.
337
00:19:28,468 --> 00:19:31,070
- You should talk to her
and you should leave with her.
338
00:19:31,103 --> 00:19:33,906
That would be good.
But you should forget about me.
339
00:19:33,940 --> 00:19:35,174
- Sorry, but no.
340
00:19:35,208 --> 00:19:38,211
- This is my battle, OK?
End of story.
341
00:19:38,245 --> 00:19:39,746
- So, what?
We just let you go?
342
00:19:39,779 --> 00:19:40,847
We never
see you again?
343
00:19:40,880 --> 00:19:44,050
What? You just
go off and die?
344
00:19:44,083 --> 00:19:45,885
- I fight.
345
00:19:45,918 --> 00:19:50,223
This should've happened
lifetimes ago, and...
346
00:19:51,458 --> 00:19:55,928
I am truly sorry that
it had to happen during yours.
347
00:20:06,138 --> 00:20:07,740
- The elevator's down.
348
00:20:07,774 --> 00:20:09,141
- Hey.
349
00:20:11,110 --> 00:20:13,012
Whoever says that
dedication to dusting
350
00:20:13,045 --> 00:20:14,481
won't lead to
a bright future is lying.
351
00:20:14,514 --> 00:20:16,516
I just sailed through H.R.
Flying colours.
352
00:20:16,549 --> 00:20:19,619
And Fight Club face?
Loved it.
353
00:20:19,652 --> 00:20:21,421
- I know you're better
than this, but it's a start.
354
00:20:21,454 --> 00:20:22,822
- Well, I'm not that much
better than this.
355
00:20:22,855 --> 00:20:24,957
Working in a hospital
is still some variation
356
00:20:24,991 --> 00:20:26,659
of what my normal life
was gonna be.
357
00:20:26,693 --> 00:20:29,362
Broom, scalpel,
potato, "pototo."
358
00:20:29,396 --> 00:20:31,097
So thank you.
359
00:20:32,098 --> 00:20:34,734
And a question.
(Clears throat)
360
00:20:34,767 --> 00:20:37,370
Why the hell
are you doing this?
361
00:20:37,404 --> 00:20:41,741
- I've been trying to,
you know, be clean
362
00:20:41,774 --> 00:20:44,844
for years, uh, decades.
363
00:20:44,877 --> 00:20:47,280
- Decades, really?
364
00:20:47,314 --> 00:20:49,449
You know there
are programs.
365
00:20:49,482 --> 00:20:51,618
- There aren't really
any others like me,
366
00:20:51,651 --> 00:20:53,386
so I slip up and
I start all over.
367
00:20:53,420 --> 00:20:56,155
It's isolating.
It's frustrating.
368
00:20:56,188 --> 00:21:00,092
So when I saw you cornered
and alone, I thought:
369
00:21:00,126 --> 00:21:03,896
"Well, it doesn't have to be
that way for either one of us."
370
00:21:03,930 --> 00:21:06,098
- So, these slip-ups...
371
00:21:07,099 --> 00:21:09,436
how often
do they happen?
372
00:21:09,469 --> 00:21:10,737
- OK, if we're
gonna be friends,
373
00:21:10,770 --> 00:21:12,705
you need to stop
thinking I'm gonna kill you.
374
00:21:12,739 --> 00:21:14,073
- OK.
375
00:21:15,308 --> 00:21:18,311
(Birds chirping,
siren wailing in distance)
376
00:21:21,247 --> 00:21:25,117
- I know you're scared and
I know you're in a family way,
377
00:21:25,151 --> 00:21:27,454
but we cannot
not do something.
378
00:21:30,222 --> 00:21:32,659
- I was just thinking
the same thing.
379
00:21:32,692 --> 00:21:33,960
- So what do we do?
380
00:21:33,993 --> 00:21:35,628
- I think
you're right.
381
00:21:35,662 --> 00:21:38,398
- About the wolf?
382
00:21:38,431 --> 00:21:40,400
- That room in the basement...
383
00:21:42,134 --> 00:21:46,272
if we can get Bishop down there
and you can close the door
384
00:21:46,305 --> 00:21:48,641
and lock the two of us inside...
385
00:21:51,344 --> 00:21:52,979
Can you do that now?
386
00:21:54,013 --> 00:21:56,182
- I think I can
do that now.
387
00:21:58,184 --> 00:21:59,852
(Inhaling)
388
00:21:59,886 --> 00:22:01,688
- Ray was right.
389
00:22:02,689 --> 00:22:04,991
Push comes to shove...
390
00:22:06,993 --> 00:22:08,628
I'm a killer.
391
00:22:11,864 --> 00:22:15,101
- I don't know what else
we're supposed to do.
392
00:22:18,371 --> 00:22:19,872
This is insane.
393
00:22:19,906 --> 00:22:21,541
(Inhaling)
394
00:22:22,542 --> 00:22:23,876
And yet it...
395
00:22:25,111 --> 00:22:27,614
it almost seems
too easy, doesn't it?
396
00:22:27,647 --> 00:22:31,083
- You mean the part where
I transform into a werewolf
397
00:22:31,117 --> 00:22:32,652
and I attempt to murder
398
00:22:32,685 --> 00:22:35,287
a 500-year-old
super-angry vampire? No.
399
00:22:36,288 --> 00:22:39,225
It doesn't
seem too easy.
400
00:22:39,258 --> 00:22:42,361
- You're a really
scary werewolf.
401
00:22:42,395 --> 00:22:43,663
- Really?
402
00:22:43,696 --> 00:22:47,434
- Oh my God! Like super,
super badass scary.
403
00:22:47,467 --> 00:22:51,037
- So just... don't
say anything to Aidan.
404
00:22:51,070 --> 00:22:52,905
- You don't say
anything to Aidan.
405
00:22:52,939 --> 00:22:55,107
- But seriously,
like, don't.
406
00:22:55,141 --> 00:22:58,144
Like, don't give
him special looks
407
00:22:58,177 --> 00:23:00,312
and get all emotional
and whatnot.
408
00:23:00,346 --> 00:23:01,581
Don't Sally-it-up.
409
00:23:01,614 --> 00:23:03,516
- What does
that even mean?
410
00:23:03,550 --> 00:23:04,517
(Laughing)
411
00:23:04,551 --> 00:23:05,952
(Sighing)
412
00:23:05,985 --> 00:23:07,153
(Sighing)
413
00:23:08,387 --> 00:23:12,559
- You asked me why I didn't wait
for you all those years ago.
414
00:23:12,592 --> 00:23:13,993
- What happened?
415
00:23:18,598 --> 00:23:20,600
(Inhaling)
416
00:23:20,633 --> 00:23:24,303
- I went out for a walk
to get some air.
417
00:23:26,272 --> 00:23:29,175
I was gonna go
to the train with you.
418
00:23:31,644 --> 00:23:33,913
He had other ideas.
419
00:23:33,946 --> 00:23:35,482
- What did he do to you?
420
00:23:45,091 --> 00:23:46,959
I shouldn't have
given up on you.
421
00:23:46,993 --> 00:23:48,327
I should've known.
422
00:23:48,360 --> 00:23:51,030
Celine, my God,
I am so sorry.
423
00:23:52,031 --> 00:23:53,432
- Don't be.
424
00:23:56,102 --> 00:23:58,838
I'm ready to leave, Aidan.
425
00:23:59,939 --> 00:24:04,210
But I can't die
until I know
you'll truly live.
426
00:24:08,981 --> 00:24:11,383
Take your life back...
427
00:24:12,752 --> 00:24:14,621
for both of us.
428
00:24:34,841 --> 00:24:36,843
(Sniffs)
429
00:24:49,055 --> 00:24:50,957
Oh!
430
00:24:54,326 --> 00:24:56,696
(Crow cawing in distance)
431
00:24:59,331 --> 00:25:01,834
(Siren wailing in distance)
432
00:25:02,969 --> 00:25:06,573
- He'll fight you, but
he wants to do it here.
433
00:25:06,606 --> 00:25:08,975
There's a room
in the basement.
434
00:25:09,008 --> 00:25:12,044
No one can hear you
down there. Same time.
435
00:25:13,813 --> 00:25:17,984
Oh, and just for the record,
the fact that you're in this car
436
00:25:18,017 --> 00:25:19,451
with a stay-in-school
bumper sticker
437
00:25:19,485 --> 00:25:22,054
is just so wrong
in so many ways.
438
00:25:25,291 --> 00:25:26,659
- Good boy.
439
00:25:37,436 --> 00:25:40,573
- You know you didn't
have to do that.
You know we don't...
440
00:25:40,607 --> 00:25:44,410
- Yeah, yeah, yeah.
Just humour me, OK?
441
00:25:44,443 --> 00:25:45,578
I'm turning into a wolf,
442
00:25:45,612 --> 00:25:47,580
you're going off
to your big awful battle.
443
00:25:47,614 --> 00:25:48,781
I feel like
it's the night
444
00:25:48,815 --> 00:25:51,450
of a big football game
or something, like state.
445
00:25:51,483 --> 00:25:54,286
- Did you even play football?
- I went to the games.
446
00:25:54,320 --> 00:25:56,355
- Yeah.
- You know what we should do?
447
00:25:56,388 --> 00:26:00,092
We should join one of those
local farm-delivery programs.
448
00:26:00,126 --> 00:26:02,962
It would be good.
I'd cook more, be involved.
It would be good.
449
00:26:02,995 --> 00:26:04,363
- They'd send you
a bunch of kale.
450
00:26:04,396 --> 00:26:07,700
- Yes, kale's great.
It's good for digestion.
451
00:26:07,734 --> 00:26:08,868
(Laughing)
452
00:26:17,677 --> 00:26:20,446
(Aidan inhaling and exhaling)
453
00:26:21,914 --> 00:26:23,415
- What time is it?
454
00:26:25,251 --> 00:26:26,886
- It's almost 6:00.
455
00:26:30,389 --> 00:26:32,158
(Inhaling)
456
00:26:32,191 --> 00:26:33,826
- Where are you
turning tonight?
457
00:26:33,860 --> 00:26:35,327
- The woods.
458
00:26:35,361 --> 00:26:38,898
- Then you're gonna go
to Ithaca and see your family
459
00:26:38,931 --> 00:26:40,867
and make sure
that they're OK.
460
00:26:42,869 --> 00:26:45,137
- You guys are
coming back, right...
461
00:26:46,538 --> 00:26:50,643
after you do whatever
it is you have to do?
462
00:26:50,677 --> 00:26:52,712
- Yeah.
- Sure.
463
00:26:53,646 --> 00:26:56,582
- I don't wanna be here
without you guys.
464
00:26:59,118 --> 00:27:03,189
- We'll be back. And we'll
join that farm thing.
It's gonna be awesome.
465
00:27:06,425 --> 00:27:08,460
(Sighing)
466
00:27:08,494 --> 00:27:10,930
- We should really--
- Yeah.
467
00:27:15,134 --> 00:27:17,536
(Dishes hitting counter)
468
00:27:23,075 --> 00:27:25,511
- So I guess we should've
started a little slower
469
00:27:25,544 --> 00:27:27,780
with the whole
being-normal thing, huh?
470
00:27:27,814 --> 00:27:29,816
(Laughing softly)
471
00:27:33,786 --> 00:27:35,521
- Do you need
a ride tonight or--
472
00:27:35,554 --> 00:27:36,856
- No, I'm good,
I'm good.
473
00:27:36,889 --> 00:27:38,390
You go.
474
00:27:45,865 --> 00:27:48,534
(Inhaling and exhaling)
475
00:27:52,705 --> 00:27:54,707
(Sniffs)
476
00:27:59,145 --> 00:28:01,013
Good luck tonight.
477
00:28:02,949 --> 00:28:04,851
I'll see you
on the other side.
478
00:28:04,884 --> 00:28:08,755
** Follow me down
to the edge of the town *
479
00:28:08,788 --> 00:28:12,358
* The edge of the town,
where the graves are *
480
00:28:14,393 --> 00:28:18,831
* Swallowed in weeds
in the throws of those trees *
481
00:28:18,865 --> 00:28:23,235
* The throws of the trees,
where my heart lies *
482
00:28:23,269 --> 00:28:26,438
* You can be my one
if you wanna go *
483
00:28:26,472 --> 00:28:30,877
* You can be my Juliet then *
484
00:28:30,910 --> 00:28:35,147
* And we can drift asleep
in a lover's pose *
485
00:28:35,181 --> 00:28:38,985
* But never go away *
486
00:28:39,018 --> 00:28:42,554
* No poison
Here, we're safe *
487
00:28:45,491 --> 00:28:49,295
* Follow me down
to the kingdom around *
488
00:28:49,328 --> 00:28:54,366
* The edge of now,
where the tracks are... *
489
00:28:54,400 --> 00:28:57,403
"Nora: This shouldn't
have worked
490
00:28:57,436 --> 00:28:59,171
"for so many reasons.
491
00:28:59,205 --> 00:29:03,209
"But for a little while, for
this excellent moment in time,
492
00:29:03,242 --> 00:29:04,944
"it did work, didn't it?
493
00:29:06,245 --> 00:29:09,415
"The truth is I never expected
what I found with you,
494
00:29:09,448 --> 00:29:14,020
"that possibility of a future
I'd given up so long ago.
495
00:29:14,053 --> 00:29:15,654
"But I can't
step into that future
496
00:29:15,687 --> 00:29:17,824
"without helping
my family first,
497
00:29:17,857 --> 00:29:19,826
"not just my parents
and my sister
498
00:29:19,859 --> 00:29:23,462
"whom I've hurt for too long,
but my family here in Boston.
499
00:29:23,495 --> 00:29:26,532
"They're part of my secret,
part of my survival
500
00:29:26,565 --> 00:29:28,567
"and I owe this to them.
501
00:29:28,600 --> 00:29:31,170
"I don't know if I'll even
be here after tonight,
502
00:29:31,203 --> 00:29:33,139
"but if I am..."
503
00:29:36,608 --> 00:29:41,180
* Juliet *
504
00:29:45,184 --> 00:29:50,189
* Juliet *
505
00:29:53,092 --> 00:29:56,896
* You can be my one
if you wanna go *
506
00:29:56,929 --> 00:30:00,499
* You can be
my Juliet then... **
507
00:30:00,532 --> 00:30:02,534
(Panting)
508
00:30:02,568 --> 00:30:05,171
(Grunting)
509
00:30:05,204 --> 00:30:08,107
- Need help?
- Just stick to the plan.
510
00:30:10,109 --> 00:30:12,879
When Bishop walks through
that door, you shut it.
511
00:30:14,246 --> 00:30:15,714
I'll be fine.
512
00:30:16,382 --> 00:30:19,118
Just remind Aidan to...
513
00:30:19,151 --> 00:30:21,453
come let me out
in the morning...
514
00:30:23,822 --> 00:30:26,158
or... to carry me out.
515
00:30:26,192 --> 00:30:27,693
You know.
516
00:30:27,726 --> 00:30:30,229
- You're a good person, Josh.
(Zipper unzipping)
517
00:30:30,262 --> 00:30:31,964
A good friend.
518
00:30:33,232 --> 00:30:37,336
And Ray was wrong.
You're not a killer.
519
00:30:39,471 --> 00:30:41,240
You never were.
520
00:30:49,348 --> 00:30:51,183
Be safe.
521
00:30:53,052 --> 00:30:54,053
- What?
522
00:30:55,654 --> 00:30:57,656
Sally. Sally!
523
00:31:00,059 --> 00:31:01,727
(Screaming)
524
00:31:06,265 --> 00:31:10,136
- Is he OK?
- He may never
speak to me again.
525
00:31:11,470 --> 00:31:15,074
And I may never speak to you
again for making me do this.
526
00:31:15,107 --> 00:31:19,011
- And you're sure you told
Bishop the right place?
- She did.
527
00:31:22,714 --> 00:31:24,150
Cute thing.
528
00:31:24,183 --> 00:31:25,151
- Leave.
529
00:31:25,184 --> 00:31:27,954
- No, let me help you.
- Sally.
530
00:31:27,987 --> 00:31:31,157
- Oh, don't worry about
hurting my feelings.
531
00:31:31,190 --> 00:31:32,558
I'll see you later.
532
00:31:37,729 --> 00:31:39,531
You took everything
from me, Aidan.
533
00:31:39,565 --> 00:31:41,433
- You did this to yourself.
534
00:31:43,535 --> 00:31:44,903
- Maybe.
535
00:31:46,572 --> 00:31:48,040
(Grunting)
536
00:31:50,876 --> 00:31:52,878
(Grunting)
537
00:31:56,115 --> 00:31:58,650
(Door opening)
538
00:31:58,684 --> 00:31:59,751
- Josh.
539
00:32:01,187 --> 00:32:03,355
What do you mean
"when I'm gone"?
540
00:32:03,389 --> 00:32:06,358
(Grunting)
- Nora, get out.
541
00:32:06,392 --> 00:32:07,426
- Josh?
542
00:32:07,459 --> 00:32:11,463
- Please.
(Screaming)
543
00:32:11,497 --> 00:32:14,466
- Oh my God!
Josh, are you OK?
544
00:32:15,334 --> 00:32:18,037
- No, no, no.
545
00:32:18,070 --> 00:32:20,639
Get out, get out, get out!
- Oh my God!
546
00:32:22,074 --> 00:32:24,076
(Screaming)
547
00:32:25,077 --> 00:32:27,079
(Screaming)
548
00:32:28,080 --> 00:32:31,083
(Screaming)
549
00:32:34,320 --> 00:32:36,255
(Screaming)
550
00:32:36,288 --> 00:32:38,757
(Growling)
551
00:32:39,758 --> 00:32:41,760
(Screaming)
552
00:32:44,196 --> 00:32:46,865
(Growling)
553
00:32:46,898 --> 00:32:50,702
Oh God! Oh!
554
00:32:52,604 --> 00:32:54,306
No.
555
00:32:57,276 --> 00:32:59,311
(Screaming)
556
00:32:59,345 --> 00:33:02,314
Oh! Ah!
557
00:33:02,348 --> 00:33:04,183
- Hmm?
558
00:33:05,184 --> 00:33:07,186
(Sniffing)
559
00:33:13,425 --> 00:33:14,560
(Grunting)
560
00:33:15,827 --> 00:33:18,330
- I chose you because
you were brave.
561
00:33:19,931 --> 00:33:22,668
But you're afraid of the
greatness I could give you.
562
00:33:22,701 --> 00:33:23,935
You're afraid to fail.
563
00:33:23,969 --> 00:33:25,937
- You're the coward
hiding behind an army,
564
00:33:25,971 --> 00:33:28,274
never strong enough
to stand on your own.
565
00:33:28,307 --> 00:33:29,441
(Grunting)
566
00:33:31,177 --> 00:33:33,312
(Grunting)
567
00:33:33,345 --> 00:33:34,646
(Gasping)
568
00:33:34,680 --> 00:33:35,781
(Grunting)
569
00:33:37,483 --> 00:33:39,785
(Grunting)
570
00:33:43,522 --> 00:33:44,556
(Screaming)
571
00:33:44,590 --> 00:33:45,557
(Grunting)
572
00:33:45,591 --> 00:33:46,792
(Screaming)
573
00:33:49,195 --> 00:33:52,764
And for your weakness,
you ruined my life.
574
00:33:52,798 --> 00:33:55,634
(Shouting, indistinct)
575
00:33:57,736 --> 00:34:00,038
(Grunting)
576
00:34:01,840 --> 00:34:03,109
(Groaning)
577
00:34:03,142 --> 00:34:07,513
- You will hate me no more!
578
00:34:08,914 --> 00:34:11,350
(Groaning)
579
00:34:12,818 --> 00:34:15,621
(Grunting)
580
00:34:15,654 --> 00:34:17,456
(Screaming)
581
00:34:19,891 --> 00:34:21,960
(Groaning)
582
00:34:47,586 --> 00:34:51,089
Now, you know you can't
do a damn thing with that.
583
00:34:51,123 --> 00:34:53,425
Now hand it over,
little girl.
584
00:34:54,560 --> 00:34:56,128
(Gasps)
585
00:35:02,067 --> 00:35:03,802
(Gasping)
586
00:35:09,074 --> 00:35:11,076
- I told you to change.
587
00:35:11,109 --> 00:35:13,745
I begged you to change.
588
00:35:13,779 --> 00:35:15,781
(Gasping)
589
00:35:17,316 --> 00:35:19,418
It didn't have to
be this way.
590
00:35:20,419 --> 00:35:22,321
(Gasping)
591
00:35:27,626 --> 00:35:30,462
- (Gasping):
It did.
592
00:35:32,498 --> 00:35:34,500
(Gasping)
593
00:35:43,609 --> 00:35:45,577
(Gasping)
594
00:35:47,145 --> 00:35:49,281
(Screaming)
595
00:35:49,315 --> 00:35:50,882
(Gasps)
596
00:36:00,359 --> 00:36:02,661
(Breathing deeply)
597
00:36:07,098 --> 00:36:09,100
(Panting)
598
00:36:19,645 --> 00:36:21,480
(Horns honking)
599
00:36:21,513 --> 00:36:24,115
(Cawing)
600
00:36:31,089 --> 00:36:33,492
- If I'd known
this would happen...
601
00:36:35,494 --> 00:36:38,129
I thought
the baby was OK.
602
00:36:38,163 --> 00:36:40,832
I was so relieved
it was OK.
603
00:36:41,867 --> 00:36:43,435
(Sighing)
604
00:36:43,469 --> 00:36:45,070
I'm so sorry.
605
00:36:46,805 --> 00:36:50,409
I should've told you
sooner, prepared you.
606
00:36:51,677 --> 00:36:53,912
- I wouldn't have
believed you.
607
00:36:56,615 --> 00:36:59,251
And there's no way
to prepare for this.
608
00:37:03,555 --> 00:37:05,457
What I saw...
609
00:37:06,625 --> 00:37:08,794
you have to
go through that...
610
00:37:09,795 --> 00:37:11,263
every month?
611
00:37:13,732 --> 00:37:16,535
It looks
incredibly painful.
612
00:37:17,736 --> 00:37:20,238
And there's no cure?
613
00:37:21,940 --> 00:37:24,209
- I'm trying to find out.
614
00:37:25,911 --> 00:37:27,946
But right now...
615
00:37:28,480 --> 00:37:30,015
no.
616
00:37:33,151 --> 00:37:35,654
- How did it
happen to you?
617
00:37:37,623 --> 00:37:40,892
- I was in the mountains
with my friend.
618
00:37:40,926 --> 00:37:46,598
And we thought it was
some kind of animal.
619
00:37:46,632 --> 00:37:49,468
And I guess it was, but...
620
00:37:51,269 --> 00:37:54,340
it killed my friend, Stu.
621
00:37:54,373 --> 00:37:55,841
- (Whispering):
Oh my God!
622
00:37:56,842 --> 00:37:58,610
- And scratched me.
623
00:38:00,612 --> 00:38:03,148
- And just a scratch
was enough?
624
00:38:06,818 --> 00:38:09,688
- After what you saw,
625
00:38:09,721 --> 00:38:12,458
what I put you though...
626
00:38:15,026 --> 00:38:18,797
I can understand if you
don't wanna be with me.
627
00:38:18,830 --> 00:38:23,435
- This is gonna
sound crazy, but...
628
00:38:26,037 --> 00:38:29,207
I felt like I was
finally seeing you.
629
00:38:31,577 --> 00:38:34,112
And now that I know...
630
00:38:35,747 --> 00:38:37,816
- Maybe we'll be OK.
631
00:38:37,849 --> 00:38:39,818
- Maybe we'll be OK.
632
00:38:43,555 --> 00:38:45,757
(Sighing)
633
00:38:45,791 --> 00:38:48,259
- I should get back
to the house.
634
00:38:48,293 --> 00:38:49,928
- Yeah.
- Check on some things.
635
00:38:49,961 --> 00:38:51,697
Is that OK?
I'll come right back.
636
00:38:51,730 --> 00:38:54,366
I'll come back later.
- OK.
637
00:38:54,400 --> 00:38:55,434
- OK.
638
00:38:55,467 --> 00:38:57,603
(Sighing)
639
00:39:06,745 --> 00:39:09,848
(Door opening and closing)
640
00:39:17,723 --> 00:39:21,159
No, no, no. Get out, get out!
- Oh my God!
641
00:39:34,072 --> 00:39:36,141
- We should get cable.
642
00:39:36,174 --> 00:39:38,577
- Right.
- And paint.
643
00:39:39,745 --> 00:39:44,082
Hell, wallpaper. What's the
landlord gonna say, right?
644
00:39:44,115 --> 00:39:45,551
- Exactly.
645
00:39:45,584 --> 00:39:47,853
(Laughing)
646
00:39:53,058 --> 00:39:55,360
(Clears throat)
647
00:39:55,393 --> 00:39:57,896
- You two really
shouldn't have done that.
648
00:40:00,131 --> 00:40:02,568
- It's not that we didn't
think you could take him.
649
00:40:02,601 --> 00:40:04,603
- 'Cause I could've.
You know that, right?
650
00:40:04,636 --> 00:40:06,705
- I do.
651
00:40:06,738 --> 00:40:08,339
I do.
652
00:40:08,373 --> 00:40:10,075
So how was your night?
653
00:40:11,677 --> 00:40:14,646
- This is a conversation
to be had over kale.
654
00:40:15,781 --> 00:40:16,748
(Laughing)
655
00:40:16,782 --> 00:40:18,283
How was your night?
656
00:40:18,316 --> 00:40:21,887
I mean--I mean, God!
657
00:40:21,920 --> 00:40:23,689
Congratulations,
you're free.
658
00:40:23,722 --> 00:40:25,791
- Yeah, what
are you gonna do?
659
00:40:25,824 --> 00:40:28,026
- I think I wanna
learn krav maga.
660
00:40:28,059 --> 00:40:31,196
- I actually can't believe that
you don't already know that.
661
00:40:31,229 --> 00:40:35,734
- Do you wanna come?
You could audit, pick up
some skills, fight ghost crime.
662
00:40:35,767 --> 00:40:38,604
- I like it. I like it.
- Mmm...
663
00:40:38,637 --> 00:40:41,406
- Mmm...
- What are you gonna do?
664
00:40:41,439 --> 00:40:44,175
- Oh, now that
I'm here forever?
665
00:40:44,209 --> 00:40:45,877
- Look, you don't
know that for sure.
666
00:40:45,911 --> 00:40:47,178
- No.
667
00:40:48,046 --> 00:40:51,950
But since I am here...
668
00:40:53,384 --> 00:40:55,286
no more waiting.
669
00:40:56,154 --> 00:40:58,590
I'm gonna do something
with my time.
670
00:40:58,624 --> 00:41:01,026
You know? I mean, maybe
I got closure with Danny,
671
00:41:01,059 --> 00:41:06,698
but I never got closure
with my family, my friends.
672
00:41:06,732 --> 00:41:10,636
- So you're just gonna
haunt them, basically?
- Basically, yeah.
673
00:41:10,669 --> 00:41:12,571
- Mmm...
- That's what it sounds like.
674
00:41:12,604 --> 00:41:13,839
- And we're all gonna be
675
00:41:13,872 --> 00:41:16,542
supernatural krav-maga
crime fighters.
676
00:41:16,575 --> 00:41:20,011
(Laughing)
677
00:41:20,045 --> 00:41:21,813
(Door buzzer)
678
00:41:21,847 --> 00:41:23,248
- Did you order
a stripper?
679
00:41:23,281 --> 00:41:26,317
- Actually, since our last party
was so rudely interrupted,
680
00:41:26,351 --> 00:41:28,854
I thought it might be fun
to watch you eat pizza.
681
00:41:28,887 --> 00:41:30,889
(Laughing)
682
00:41:31,890 --> 00:41:35,827
- Oh God!
- This guy.
683
00:41:35,861 --> 00:41:36,962
- Hello.
684
00:41:42,367 --> 00:41:46,104
- Hegeman.
You're looking well.
685
00:41:46,137 --> 00:41:48,039
- I have you
to thank for that.
686
00:41:48,073 --> 00:41:51,743
- You've come a long way to
thank me when there was no need.
687
00:41:51,777 --> 00:41:52,744
- But there is.
688
00:41:52,778 --> 00:41:54,746
You've saved us
a lot of trouble
689
00:41:54,780 --> 00:41:55,847
by slaying Bishop.
690
00:41:55,881 --> 00:41:58,116
- It had to be done.
691
00:41:58,149 --> 00:42:01,587
- And you're
honourable. So...
692
00:42:02,520 --> 00:42:03,855
it's time.
693
00:42:03,889 --> 00:42:05,023
- I'm sorry?
694
00:42:05,056 --> 00:42:07,425
- She wants to meet you.
695
00:42:09,294 --> 00:42:10,662
Aidan...
696
00:42:11,329 --> 00:42:13,498
do not be foolish.
697
00:42:13,531 --> 00:42:15,233
You are the leader now.
698
00:42:15,266 --> 00:42:18,670
Of course
she wants to meet you.
699
00:42:26,477 --> 00:42:27,846
- I just don't
see the point.
700
00:42:27,879 --> 00:42:29,114
- You know what
your problem is?
701
00:42:29,147 --> 00:42:31,216
You don't wanna believe
that this is your life.
702
00:42:31,249 --> 00:42:32,383
- You are
very much correct.
703
00:42:32,417 --> 00:42:33,785
- But it is your life.
704
00:42:33,819 --> 00:42:35,721
So why punish ourselves?
Think about it.
705
00:42:35,754 --> 00:42:37,789
An apartment.
We could have a little yard.
706
00:42:37,823 --> 00:42:38,790
We could barbecue.
707
00:42:38,824 --> 00:42:40,892
- You don't even eat.
- I like the ritual.
708
00:42:40,926 --> 00:42:42,060
- It would never work.
709
00:42:42,093 --> 00:42:43,361
- You're very negative.
710
00:42:43,394 --> 00:42:45,697
- You're very observant.
47991
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.