All language subtitles for Being.Human.US.S01E09.I.Want.You.Back.From.the.Dead.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:02,536 - Previously on Being Human... 2 00:00:02,570 --> 00:00:04,305 - People don't come to the old wing 3 00:00:04,338 --> 00:00:06,440 because it's haunted. 4 00:00:06,474 --> 00:00:09,277 - This is where people like us come to search for things. 5 00:00:09,310 --> 00:00:11,845 - Are you attracted to me? - Oh my god! Yes! 6 00:00:11,879 --> 00:00:14,582 (Gasping, growling) 7 00:00:14,615 --> 00:00:17,918 - What, what, what? - I growled. (Growling) 8 00:00:17,951 --> 00:00:19,453 - That's what he goes through? 9 00:00:19,487 --> 00:00:21,021 - Every 4 weeks, for the rest of his life. 10 00:00:21,055 --> 00:00:24,292 - I was getting bullied. - This is Bernie. 11 00:00:24,325 --> 00:00:25,426 - Come on, loser! - Hey! 12 00:00:25,459 --> 00:00:26,994 - Aidan saved me from getting stomped. 13 00:00:27,027 --> 00:00:29,363 - I promise I will watch out for him. 14 00:00:29,397 --> 00:00:31,399 - I've been watching you with him. 15 00:00:31,432 --> 00:00:33,167 You must've been a father once. 16 00:00:33,201 --> 00:00:36,370 They sent you that DVD because they think I affect you. 17 00:00:36,404 --> 00:00:37,471 (Gasping) 18 00:00:37,505 --> 00:00:38,539 - What kind of animal 19 00:00:38,572 --> 00:00:41,041 gives this garbage to a 10-year-old boy? 20 00:00:41,075 --> 00:00:42,743 - He didn't give it to me. I took it. 21 00:00:42,776 --> 00:00:46,647 I'm sorry! - Stay away from my son. 22 00:00:46,680 --> 00:00:51,185 ** So, you're feeling old today... * 23 00:00:51,219 --> 00:00:54,255 - (Aidan): That awful need to touch someone, 24 00:00:54,288 --> 00:00:56,124 be touched. 25 00:00:56,157 --> 00:00:58,559 For some of us, it just won't die. 26 00:00:58,592 --> 00:01:03,631 * Well, 25 is not exactly dying age... * 27 00:01:03,664 --> 00:01:05,966 And eventually that need 28 00:01:05,999 --> 00:01:08,302 will take you to your breaking point. 29 00:01:08,336 --> 00:01:11,172 * Still, you'd like to be alone * 30 00:01:11,205 --> 00:01:14,908 * And spend your time at home... * 31 00:01:14,942 --> 00:01:17,345 Frankenstein's monster, poor bastard, 32 00:01:17,378 --> 00:01:18,979 couldn't stop reaching out. 33 00:01:19,012 --> 00:01:22,082 * Catch up on all those things you've missed * 34 00:01:22,116 --> 00:01:24,118 * Since you've been gone... * 35 00:01:24,152 --> 00:01:26,254 - Get your skateboard! - Stop it! 36 00:01:26,287 --> 00:01:27,455 - It's not that hard! 37 00:01:27,488 --> 00:01:29,523 - Dracula had it easy. - Give that back! 38 00:01:29,557 --> 00:01:32,426 - He drank, he killed. End of story. 39 00:01:32,460 --> 00:01:33,961 - Leave me alone! - Get back here. 40 00:01:33,994 --> 00:01:36,364 - He wasn't interested in being friends. 41 00:01:38,166 --> 00:01:39,800 - You wanna go, like, call your dad? 42 00:01:39,833 --> 00:01:40,868 Oh right! You don't have one. 43 00:01:40,901 --> 00:01:41,902 - Aidan! 44 00:01:41,935 --> 00:01:43,137 - Got any money? 45 00:01:43,171 --> 00:01:44,305 - Stop it! 46 00:01:44,338 --> 00:01:47,141 - I wanna tell you something that just happened to me, 47 00:01:47,175 --> 00:01:49,943 but aren't you gonna go kick their little sociopath asses? 48 00:01:49,977 --> 00:01:51,212 - I can't. 49 00:01:51,245 --> 00:01:53,781 - They've been torturing Bernie all week! 50 00:01:53,814 --> 00:01:57,751 - You mean ever since his mom was screaming in the street that I'm a pervert. 51 00:01:57,785 --> 00:01:59,153 If I so as much as look at Bernie, 52 00:01:59,187 --> 00:02:02,956 she rounds up the vigilantes with torches and baseball bats. 53 00:02:02,990 --> 00:02:06,594 * The bears will keep you company * 54 00:02:06,627 --> 00:02:08,762 * When you are gone * 55 00:02:11,932 --> 00:02:16,036 * And this is all * 56 00:02:19,873 --> 00:02:23,444 * And this is all * 57 00:02:24,745 --> 00:02:26,447 Somebody call 911! 58 00:02:28,316 --> 00:02:32,119 * And this is all ** 59 00:02:34,288 --> 00:02:35,856 Give me some room! I need some-- 60 00:02:37,991 --> 00:02:40,894 - Bernie! Please, God! 61 00:02:40,928 --> 00:02:43,797 - It doesn't matter if you're dead, undead 62 00:02:43,831 --> 00:02:45,499 or somewhere in between... 63 00:02:47,935 --> 00:02:51,339 because it's you humans that haunt us. 64 00:02:54,608 --> 00:02:56,844 And you won't let us go. 65 00:03:07,955 --> 00:03:10,224 (EKG monitor beeping) 66 00:03:27,275 --> 00:03:29,243 Did you sleep at all? 67 00:03:30,244 --> 00:03:32,513 - I couldn't. 68 00:03:32,546 --> 00:03:35,283 I just kept hoping maybe he'd wake up, 69 00:03:35,316 --> 00:03:36,950 and we could go home. 70 00:03:38,286 --> 00:03:40,254 I could make him a sandwich. 71 00:03:41,889 --> 00:03:44,325 And everything could just be normal. 72 00:03:48,762 --> 00:03:50,631 His organs are failing. 73 00:03:51,632 --> 00:03:53,200 (Sniffling) 74 00:03:54,435 --> 00:03:58,071 - Cindy, I--I am so sorry. (Sniffling) 75 00:03:58,105 --> 00:03:59,640 - Thank you. 76 00:03:59,673 --> 00:04:03,210 And for the room and for getting the doctors here. 77 00:04:03,243 --> 00:04:05,078 - I could ask them to come back 78 00:04:05,112 --> 00:04:07,381 if you wanna talk to them some more. 79 00:04:08,716 --> 00:04:11,819 - I always thought you can't keep them inside, 80 00:04:11,852 --> 00:04:14,788 wrapped up in blankets like they're babies. 81 00:04:14,822 --> 00:04:18,158 They have to know how to play in front of their own house. 82 00:04:18,191 --> 00:04:19,660 - Of course they do. 83 00:04:19,693 --> 00:04:22,863 - I could've stopped Bernie from running into the street. 84 00:04:22,896 --> 00:04:25,499 I could've stopped those little sons of bitches 85 00:04:25,533 --> 00:04:27,535 from hurting him. 86 00:04:30,137 --> 00:04:32,039 - I wish I--I could've... 87 00:04:33,307 --> 00:04:35,576 done something and... 88 00:04:37,177 --> 00:04:39,279 I wish I could do something now. 89 00:04:40,614 --> 00:04:42,716 - What could you possibly do? 90 00:04:45,953 --> 00:04:48,589 It's out of our hands now. 91 00:05:01,068 --> 00:05:03,404 (Telephone ringing) 92 00:05:04,638 --> 00:05:07,074 (Whimpering) 93 00:05:08,075 --> 00:05:09,643 (Cries) 94 00:05:09,677 --> 00:05:11,712 * * * 95 00:05:21,422 --> 00:05:23,857 (Birds chirping) 96 00:05:32,866 --> 00:05:34,402 - Nick Fenn? 97 00:05:34,435 --> 00:05:36,470 (Dog barking) 98 00:05:36,504 --> 00:05:38,539 You don't remember me? 99 00:05:38,572 --> 00:05:39,873 (Laughing) 100 00:05:39,907 --> 00:05:41,442 - Sally Malik? 101 00:05:41,475 --> 00:05:43,477 Intro to Marxism and Class Conflict. 102 00:05:43,511 --> 00:05:45,513 Ah, hmm... 103 00:05:45,546 --> 00:05:48,382 Dying to stab a pen in the eye of any jerk-off 104 00:05:48,416 --> 00:05:49,850 that won't stop pontificating? 105 00:05:49,883 --> 00:05:52,553 - Bingo. (Laughing) 106 00:05:52,586 --> 00:05:55,255 - Wow! I didn't realize you were, uh... 107 00:05:55,288 --> 00:06:00,394 Are you dead? - I like to think of it as forever 23, but yeah. 108 00:06:00,428 --> 00:06:03,797 I--I saw your note at the hospital on the message wall. 109 00:06:03,831 --> 00:06:05,365 - Oh yeah. I left that years ago. 110 00:06:05,399 --> 00:06:07,701 I mean, you know, it was for the 'rents when they got here. 111 00:06:07,735 --> 00:06:09,637 - I should probably do that too. 112 00:06:09,670 --> 00:06:12,906 - How was-- What was it? China? Indonesia? 113 00:06:12,940 --> 00:06:14,007 - India. - India. 114 00:06:14,041 --> 00:06:15,876 - I never got there. 115 00:06:15,909 --> 00:06:21,415 I got a boyfriend and, uh, he didn't want me to go. 116 00:06:21,449 --> 00:06:23,016 And I was really into him. 117 00:06:23,050 --> 00:06:25,018 - Did it at least last? 118 00:06:25,052 --> 00:06:29,189 - Oh yeah. Boyfriend became fiancé, uh, bought a house, 119 00:06:29,222 --> 00:06:31,425 was gonna start a family. - Wow! 120 00:06:31,459 --> 00:06:33,694 - Mm-hmm. - Well, that's a serious 180. 121 00:06:33,727 --> 00:06:37,431 I, uh, vividly remember a tirade against marriage. 122 00:06:37,465 --> 00:06:42,803 - Yeah, um, I guess I rebelled against rebelling. 123 00:06:42,836 --> 00:06:44,271 - Hmm... 124 00:06:44,304 --> 00:06:47,775 - Anyway, uh, I--I never heard about you... 125 00:06:47,808 --> 00:06:49,409 - Dying? - Yeah. 126 00:06:49,443 --> 00:06:51,945 - Uh, a few years back. - Mm-hmm? 127 00:06:51,979 --> 00:06:54,615 - Um, it was pretty hairy. 128 00:06:54,648 --> 00:06:56,984 - Mine too. Hmm... 129 00:06:57,017 --> 00:06:59,019 I guess that's why we're here, right? 130 00:06:59,052 --> 00:07:02,155 Because it did not end well. - Hmm. 131 00:07:04,692 --> 00:07:07,928 - So, we should hang out. 132 00:07:07,961 --> 00:07:12,332 - Yeah, I'd like that. - Do you wanna go, um, watch people drink coffee? 133 00:07:12,365 --> 00:07:13,934 (Clears throat) - Normally a specialty of mine, 134 00:07:13,967 --> 00:07:16,303 but, uh, I gotta go. 135 00:07:16,336 --> 00:07:17,304 - Oh. 136 00:07:18,906 --> 00:07:20,908 - I'm here most days. 137 00:07:21,909 --> 00:07:23,210 Swing by. 138 00:07:40,794 --> 00:07:42,362 (* Trumpets on TV *) 139 00:07:42,395 --> 00:07:43,697 (Metal slicing) 140 00:07:43,731 --> 00:07:44,865 - Oh really? 141 00:07:44,898 --> 00:07:47,467 Do they have to show the bloody heads flying at us? 142 00:07:47,501 --> 00:07:50,538 - Says the woman that's obsessed with extreme surgery. 143 00:07:50,571 --> 00:07:53,240 - You loved it when they rebuilt that guy's face. 144 00:07:53,273 --> 00:07:55,609 And the patient's blotto on anesthesia. 145 00:07:55,643 --> 00:07:57,477 It's not like watching thousands of Chinese get-- 146 00:07:57,511 --> 00:07:58,846 - Mongol. 147 00:07:59,880 --> 00:08:01,582 They're all, uh, Mongolian. 148 00:08:01,615 --> 00:08:04,985 This is the pre-inception of the Chinese state. 149 00:08:05,018 --> 00:08:06,486 - You're such a nerd. 150 00:08:06,520 --> 00:08:07,821 (Laughing) 151 00:08:07,855 --> 00:08:09,389 - Yes, but I'm a sexy nerd. 152 00:08:09,422 --> 00:08:11,525 So I'm like a living oxymoron. 153 00:08:11,559 --> 00:08:12,560 - I'm gonna get more popcorn. 154 00:08:12,593 --> 00:08:13,927 - OK. - Don't pause it. 155 00:08:13,961 --> 00:08:16,263 - It's not that bad. 156 00:08:19,132 --> 00:08:20,467 Ow! 157 00:08:25,806 --> 00:08:27,107 Oh! 158 00:08:28,842 --> 00:08:32,445 - Somebody get disembowelled? 'Cause I do wanna see that. 159 00:08:32,479 --> 00:08:34,815 - Everything's fine. - Oh my god! 160 00:08:34,848 --> 00:08:37,751 - Oh my god! No! (Screaming) 161 00:08:37,785 --> 00:08:40,287 (Gasping, breathing heavily) 162 00:08:51,865 --> 00:08:53,901 - Nick was like a demigod in the classroom, 163 00:08:53,934 --> 00:08:55,569 even though he was only a TA. 164 00:08:55,603 --> 00:08:59,072 He was brilliant and inspiring. 165 00:08:59,106 --> 00:09:00,908 - Are you in the Dead Poets Society right now? 166 00:09:00,941 --> 00:09:02,275 - It's weird, right? 167 00:09:02,309 --> 00:09:04,678 He and I both die, years apart, 168 00:09:04,712 --> 00:09:07,314 and then find each other again in limbo? - You know what? 169 00:09:07,347 --> 00:09:09,416 You're a ghost talking to a werewolf 170 00:09:09,449 --> 00:09:11,051 making an egg-salad sandwich. 171 00:09:11,084 --> 00:09:14,154 I no longer compute what's weird. 172 00:09:14,187 --> 00:09:16,356 So, back then, 173 00:09:16,389 --> 00:09:18,826 what happened between you two? 174 00:09:18,859 --> 00:09:20,894 - Class, coffee, 175 00:09:20,928 --> 00:09:23,063 intense sessions of editing my papers 176 00:09:23,096 --> 00:09:26,700 in his very small, stifling office. 177 00:09:26,734 --> 00:09:28,802 - I thought Danny was the love of your life. 178 00:09:28,836 --> 00:09:29,737 - This was pre-Danny. 179 00:09:29,770 --> 00:09:30,838 And if I hadn't thought 180 00:09:30,871 --> 00:09:32,873 that Nick Fenn was so out of my league 181 00:09:32,906 --> 00:09:36,844 with his 5'11" Harvard Kennedy school girlfriend, 182 00:09:36,877 --> 00:09:39,579 I probably wouldn't have shacked up with Danny 183 00:09:39,613 --> 00:09:40,981 after 5 dates. 184 00:09:41,014 --> 00:09:42,616 - Five dates! Jeez! 185 00:09:42,650 --> 00:09:44,384 - I'm a serial monogamist, 186 00:09:44,417 --> 00:09:48,488 without the "serial" part. - Me too. It's like an undiagnosed disease. 187 00:09:48,521 --> 00:09:51,124 - Nick was always the one I was supposed to be with. 188 00:09:51,158 --> 00:09:54,327 He would have never talked me out of moving to New York 189 00:09:54,361 --> 00:09:56,063 and working for the UN. 190 00:09:56,096 --> 00:09:57,831 - You were gonna do all that stuff? 191 00:09:57,865 --> 00:09:59,599 - I was gonna try. 192 00:09:59,633 --> 00:10:01,534 - Is it totally crazy-town 193 00:10:01,568 --> 00:10:05,372 to pursue a relationship with someone when you're both dead? 194 00:10:05,405 --> 00:10:07,407 - Honestly, I don't know if any of us 195 00:10:07,440 --> 00:10:09,609 should be in relationships. 196 00:10:11,311 --> 00:10:15,148 Anytime we try and connect, people just get hurt... 197 00:10:17,851 --> 00:10:19,052 (Sighing) 198 00:10:19,086 --> 00:10:20,287 ...or worse. 199 00:10:23,290 --> 00:10:24,792 - Have you seen Aidan? 200 00:10:24,825 --> 00:10:26,426 - Not since he left work. 201 00:10:26,459 --> 00:10:28,428 I'm worried about him. 202 00:10:32,365 --> 00:10:34,968 - (Man): Good to see you, Mr. Aidan. 203 00:10:35,002 --> 00:10:39,840 ** You are so far above the ground * 204 00:10:39,873 --> 00:10:42,676 * You are * 205 00:10:42,710 --> 00:10:45,979 * So far above the ground * 206 00:10:46,013 --> 00:10:48,982 * You are * 207 00:10:49,016 --> 00:10:52,920 * So far above the ground ** 208 00:10:56,489 --> 00:10:58,225 - The nursing staff is pretty hardcore 209 00:10:58,258 --> 00:10:59,259 about their theme parties. 210 00:10:59,292 --> 00:11:02,429 I'm gonna stay for an hour, tops. Are you going? 211 00:11:02,462 --> 00:11:04,397 - I guess. 212 00:11:04,431 --> 00:11:05,699 - We should carpool. 213 00:11:05,733 --> 00:11:07,835 And by that I mean, you drive, 214 00:11:07,868 --> 00:11:11,138 I get tipsy, if I can in 60 minutes. 215 00:11:11,171 --> 00:11:14,141 - Oh, showing up at a work party together, 216 00:11:14,174 --> 00:11:18,178 that's kind of a big move, don't you think? 217 00:11:19,412 --> 00:11:23,016 - It's a ride. People at the hospital know we're friends. 218 00:11:23,050 --> 00:11:25,152 - Yeah, but we're not, right? Right? 219 00:11:25,185 --> 00:11:27,454 I mean, we're not just friends. 220 00:11:27,487 --> 00:11:28,789 - Why are you being so weird? 221 00:11:28,822 --> 00:11:32,025 - I'm not! Weird... Not! 222 00:11:36,263 --> 00:11:38,398 OK, actually, there was... 223 00:11:38,431 --> 00:11:41,969 I--I was... I've been thinking. 224 00:11:42,002 --> 00:11:45,705 And I think we should just... 225 00:11:45,739 --> 00:11:47,841 pace it down a little. 226 00:11:47,875 --> 00:11:49,977 - Oh! 227 00:11:50,010 --> 00:11:51,378 Wow! 228 00:11:51,411 --> 00:11:53,113 - Just a little. 229 00:11:53,146 --> 00:11:56,616 - Um, OK, I thought things were going pretty well. 230 00:11:56,649 --> 00:11:58,185 - No, they are, really, really well. 231 00:11:58,218 --> 00:12:01,554 I just wanna slow it down. 232 00:12:01,588 --> 00:12:03,523 - Are you breaking up with me? 233 00:12:03,556 --> 00:12:06,894 - Oh god! No, no! Not at all. 234 00:12:06,927 --> 00:12:10,063 - OK then, yeah, I definitely missed a chapter. 235 00:12:10,097 --> 00:12:12,800 We went from animal sex in the break room 236 00:12:12,833 --> 00:12:14,802 to a frozen pizza and cuddling 237 00:12:14,835 --> 00:12:16,937 in front of a movie that I had to read. 238 00:12:16,970 --> 00:12:18,505 I think that's slowing down. 239 00:12:18,538 --> 00:12:22,409 - It's just developing like a Polaroid. 240 00:12:22,442 --> 00:12:24,444 - What? - It's just... 241 00:12:24,477 --> 00:12:27,180 I just wanna dial it back, a little bit, 242 00:12:27,214 --> 00:12:30,383 just so that we don't ramp up and get too intense. 243 00:12:30,417 --> 00:12:33,220 I hope you understand. 244 00:12:33,253 --> 00:12:36,857 - It's murky, but, uh, yeah, 245 00:12:36,890 --> 00:12:39,326 I think I'm beginning to see the bottom. 246 00:12:40,593 --> 00:12:42,796 - (Chuckling): Great. 247 00:12:47,634 --> 00:12:50,437 Wow! That's really good. 248 00:12:50,470 --> 00:12:53,573 I know it's just, like, cafeteria pudding, but holy cow! 249 00:12:53,606 --> 00:12:57,010 You know, I'm serious. You... need to try this. 250 00:12:57,044 --> 00:12:59,813 You're not gonna believe this. - I'm--I'm good. 251 00:12:59,847 --> 00:13:03,483 ** Let's take it up * 252 00:13:03,516 --> 00:13:07,120 * Another notch... * 253 00:13:10,657 --> 00:13:12,359 (Laughing) 254 00:13:14,461 --> 00:13:17,264 * We used to think that we would * 255 00:13:17,297 --> 00:13:19,366 * Throw it all away * 256 00:13:19,399 --> 00:13:21,501 * Excuse me, please * 257 00:13:21,534 --> 00:13:25,472 * But we're just paying for your mistakes * 258 00:13:25,505 --> 00:13:27,007 (Groaning faintly) 259 00:13:28,208 --> 00:13:30,277 * We were friends * 260 00:13:30,310 --> 00:13:32,312 (Screaming) 261 00:13:36,149 --> 00:13:38,451 (Laughing) 262 00:13:46,226 --> 00:13:48,361 * Let's disappear Let's disappear... * 263 00:13:48,395 --> 00:13:50,663 (Heart beating) 264 00:13:59,506 --> 00:14:01,408 - Aidan! Aidan! 265 00:14:01,441 --> 00:14:02,742 Stop it! 266 00:14:04,111 --> 00:14:06,679 * They took it all... * 267 00:14:06,713 --> 00:14:08,015 Get out! 268 00:14:08,048 --> 00:14:09,349 * And left us none ** 269 00:14:09,382 --> 00:14:11,985 - Get away from me! She's mine! 270 00:14:12,019 --> 00:14:14,021 - You've had enough! 271 00:14:22,195 --> 00:14:26,766 (Bell dinging) - Uh, I tried for 8 months to get a reservation 272 00:14:26,799 --> 00:14:28,235 at this place. 273 00:14:28,268 --> 00:14:29,169 You're a genius. 274 00:14:30,537 --> 00:14:34,074 - Ooh, those look good. - Oh, those shrimp make me wanna weep. 275 00:14:34,107 --> 00:14:35,842 - So where do you hang out? 276 00:14:35,875 --> 00:14:38,045 - Uh... home. 277 00:14:38,078 --> 00:14:40,513 - Tell me you've at least watched the Sox from the dugout. 278 00:14:40,547 --> 00:14:45,152 - Let me guess, you're also reading the collective works of Aristotle 279 00:14:45,185 --> 00:14:46,786 and jamming with Yo-Yo Ma. 280 00:14:46,819 --> 00:14:49,389 - Oh my god! Yeah, all right, well... 281 00:14:49,422 --> 00:14:51,558 Intensive Arabic and Morrissey. 282 00:14:51,591 --> 00:14:53,460 I haven't hung out with the great man, but you what? 283 00:14:53,493 --> 00:14:57,864 I did sit in the front row, and he did sweat on me. 284 00:14:57,897 --> 00:14:59,299 - And--and how do you take Arabic? 285 00:14:59,332 --> 00:15:01,634 - Uh, well, there's a class that meets every day, 286 00:15:01,668 --> 00:15:03,170 and then I met some Egyptian expats. 287 00:15:03,203 --> 00:15:06,139 They meet at this café on Beacon. 288 00:15:06,173 --> 00:15:09,809 - Yeah. - They don't really know that I am there, but, uh, 289 00:15:09,842 --> 00:15:11,511 I talk at them. 290 00:15:11,544 --> 00:15:13,080 - So, OK, yeah, 291 00:15:13,113 --> 00:15:17,384 I'm a total slacker shut-in ghost. Yes, it's fine. 292 00:15:17,417 --> 00:15:19,219 - No, no, you're new, all right? 293 00:15:19,252 --> 00:15:22,255 I spent the first 6 months crying 294 00:15:22,289 --> 00:15:24,557 and haunting my ex-girlfriend. 295 00:15:25,925 --> 00:15:29,496 - God! All these ghost perks I never considered. 296 00:15:29,529 --> 00:15:31,364 Like, I've never used my ghost powers 297 00:15:31,398 --> 00:15:33,000 to peep on naked people. 298 00:15:33,033 --> 00:15:35,268 - Seriously, Sally? That's, like, Ghosting 101. 299 00:15:35,302 --> 00:15:37,737 Not even. That is... It's, like, prereqs. 300 00:15:37,770 --> 00:15:39,739 - I haven't. Yeah, no, I have. 301 00:15:39,772 --> 00:15:43,110 This is ridiculous. You're dead. I'm dead. 302 00:15:43,143 --> 00:15:45,212 I can stop trying to impress you. 303 00:15:47,814 --> 00:15:49,482 - You always impressed me. 304 00:15:49,516 --> 00:15:51,618 - I did? 305 00:15:51,651 --> 00:15:53,486 - You know you did. 306 00:15:56,323 --> 00:15:58,491 - Um, did you... 307 00:15:58,525 --> 00:16:03,130 I mean, you knew I had a violent crush on you, right? 308 00:16:03,163 --> 00:16:04,197 (Coughing) 309 00:16:06,433 --> 00:16:07,500 You OK? 310 00:16:07,534 --> 00:16:09,136 Nick? 311 00:16:09,169 --> 00:16:10,537 (Wheezing) 312 00:16:16,743 --> 00:16:18,678 - (Aidan): He saw me. 313 00:16:18,711 --> 00:16:22,782 And he wanted me to help him. 314 00:16:22,815 --> 00:16:24,284 (Aidan sniffling) 315 00:16:24,317 --> 00:16:26,786 - Aidan, this is not your fault. 316 00:16:26,819 --> 00:16:28,055 - Oh no? 317 00:16:28,088 --> 00:16:30,390 That little boy is going to die. 318 00:16:30,423 --> 00:16:32,292 - Except, you can... 319 00:16:33,926 --> 00:16:36,329 You--you could turn him. 320 00:16:36,363 --> 00:16:37,797 (Sighs, chuckling) 321 00:16:37,830 --> 00:16:41,801 - Yeah, look what that's done to you and me. 322 00:16:41,834 --> 00:16:44,804 - We manage. - I don't wanna manage anymore! 323 00:16:44,837 --> 00:16:46,373 - What does that mean? 324 00:16:47,374 --> 00:16:50,210 - Rebecca, what's the point? 325 00:16:50,243 --> 00:16:53,680 What is the point of having this power? 326 00:16:53,713 --> 00:16:57,717 I could save that little boy's life, but I'm not going to. 327 00:16:57,750 --> 00:17:01,388 (Crying): I'm just gonna sit and watch him die. 328 00:17:01,421 --> 00:17:02,755 - Hey... 329 00:17:03,756 --> 00:17:05,092 Oh... 330 00:17:13,700 --> 00:17:16,136 - Nick, you out here? 331 00:17:18,071 --> 00:17:19,872 (Horn honking) 332 00:17:25,712 --> 00:17:27,580 (Muffled screaming) 333 00:17:27,614 --> 00:17:29,048 Nick? 334 00:17:30,049 --> 00:17:32,119 Are you... Are you OK? 335 00:17:35,655 --> 00:17:36,923 (Gasping) 336 00:17:36,956 --> 00:17:38,758 Nick! 337 00:17:42,262 --> 00:17:43,663 Uh... 338 00:18:07,120 --> 00:18:08,488 (Sobbing) 339 00:18:32,645 --> 00:18:34,514 - Hey. 340 00:18:35,248 --> 00:18:36,583 (Chuckles) 341 00:18:36,616 --> 00:18:38,818 - I thought you evaporated. 342 00:18:40,487 --> 00:18:43,923 - I was kind of hoping that you missed that part. 343 00:18:43,956 --> 00:18:48,828 - What was that part? - The big secret. How I kicked it. 344 00:18:48,861 --> 00:18:50,297 (Seagull squawking) 345 00:18:50,330 --> 00:18:51,731 I drowned. 346 00:18:54,033 --> 00:18:56,002 - I don't understand. 347 00:18:56,035 --> 00:18:58,104 - OK, um... 348 00:18:58,137 --> 00:19:01,508 A few years back, I took a boat out. 349 00:19:01,541 --> 00:19:06,078 The water was rougher than I thought. I capsized. 350 00:19:06,112 --> 00:19:09,449 My leg got caught in the anchor rope. 351 00:19:09,482 --> 00:19:11,251 I couldn't get free. 352 00:19:12,319 --> 00:19:14,887 I drowned! 353 00:19:14,921 --> 00:19:16,956 Uh... 354 00:19:16,989 --> 00:19:19,626 And every day since then, I relive it. 355 00:19:19,659 --> 00:19:21,027 - Why? 356 00:19:21,060 --> 00:19:22,395 - I don't know. 357 00:19:22,429 --> 00:19:25,097 Why do some ghosts get their doors and some don't? 358 00:19:25,131 --> 00:19:27,734 I wish I could Google this crap, Sally. 359 00:19:27,767 --> 00:19:29,536 (Chuckles) 360 00:19:29,569 --> 00:19:32,572 Some ghosts refer to it as a death echo. 361 00:19:32,605 --> 00:19:34,140 - How are you so sane? 362 00:19:34,173 --> 00:19:36,943 I feel like I would be one of those armless nut-jobs 363 00:19:36,976 --> 00:19:38,645 screeching by the message wall. 364 00:19:38,678 --> 00:19:39,946 - At first, I thought I would be too. 365 00:19:39,979 --> 00:19:41,881 But then, I was like, I don't know: 366 00:19:41,914 --> 00:19:43,550 "It's 5 minutes of my day." 367 00:19:43,583 --> 00:19:45,918 The rest of my time is what I make of it. 368 00:19:45,952 --> 00:19:49,088 So, how about telling me again about that 369 00:19:49,121 --> 00:19:50,890 violent crush you had on me. 370 00:19:50,923 --> 00:19:52,225 (Laughing) 371 00:19:52,992 --> 00:19:56,363 - Uh, not that you noticed. 372 00:19:56,396 --> 00:19:57,764 - You're right. 373 00:19:57,797 --> 00:20:00,433 I was too busy wondering why you never noticed me. 374 00:20:02,635 --> 00:20:05,004 - I really wish I would've known that then. 375 00:20:05,037 --> 00:20:08,375 I would have had a completely different death. 376 00:20:21,588 --> 00:20:23,290 Holy crap! 377 00:20:24,291 --> 00:20:28,060 I felt that. This is crazy! 378 00:20:28,094 --> 00:20:30,530 We're ghosts! - I know. 379 00:20:30,563 --> 00:20:34,701 - Like, right now, some jerk would walk by and be like: "Get a room, slut!" 380 00:20:34,734 --> 00:20:36,603 "Don't need one, loser!" 381 00:20:36,636 --> 00:20:37,804 (Laughing) 382 00:20:37,837 --> 00:20:38,971 Sorry. 383 00:20:39,005 --> 00:20:40,773 OK... 384 00:20:40,807 --> 00:20:42,575 Wow. 385 00:21:02,829 --> 00:21:04,764 - You made it. 386 00:21:04,797 --> 00:21:08,668 - You don't have to check up on me. Bernie's gone and--and... 387 00:21:08,701 --> 00:21:10,603 I've put it away. 388 00:21:10,637 --> 00:21:11,904 (Sighing) 389 00:21:11,938 --> 00:21:14,006 - I'm allowed to worry about you. 390 00:21:14,040 --> 00:21:16,376 (Children playing) 391 00:21:16,409 --> 00:21:19,278 Life shouldn't have to be this miserable. 392 00:21:19,312 --> 00:21:20,813 - (Bernie): Aidan! 393 00:21:24,684 --> 00:21:26,553 Aidan! 394 00:21:30,089 --> 00:21:34,293 - You're so cold. - I don't feel cold. I feel a little weak. 395 00:21:34,327 --> 00:21:36,329 Rebecca fixed me. - What did you do? 396 00:21:36,363 --> 00:21:39,499 - Bernie, maybe you should go play on the slide. 397 00:21:39,532 --> 00:21:43,102 - Slide? I don't slide. I'm in the 4th grade. - Oh... 398 00:21:43,135 --> 00:21:45,004 Uh, well... 399 00:21:45,037 --> 00:21:47,940 - I guess I'll find something to do. 400 00:21:49,942 --> 00:21:52,178 - Bernie, wait! - Aidan... 401 00:21:52,211 --> 00:21:54,146 - Are you crazy? Do you know what this means? 402 00:21:54,180 --> 00:21:55,648 He could kill someone! - Chill out. 403 00:21:55,682 --> 00:21:56,949 - You can't turn a kid. 404 00:21:56,983 --> 00:21:58,585 - I couldn't stand seeing you like that. 405 00:21:58,618 --> 00:22:00,520 Bernie didn't deserve to die. - And as a kid, 406 00:22:00,553 --> 00:22:02,422 he has no sense, no impulse control, 407 00:22:02,455 --> 00:22:04,457 even before you turned him into a monster. 408 00:22:04,491 --> 00:22:06,826 - I haven't been feeding him live blood. 409 00:22:06,859 --> 00:22:11,097 Only hospital blood. You and I can raise him right! 410 00:22:11,130 --> 00:22:14,066 - Rebecca, I--I don't know if you're delusional 411 00:22:14,100 --> 00:22:16,936 or naive or just plain stupid. 412 00:22:16,969 --> 00:22:18,871 - Or maybe I just trusted you. 413 00:22:18,905 --> 00:22:21,841 You promised me that you could keep us both clean. 414 00:22:21,874 --> 00:22:23,943 That we'd go away and have a life. Remember? 415 00:22:23,976 --> 00:22:25,177 Yeah, sure! 416 00:22:25,211 --> 00:22:27,614 We can live forever, but what is there to live for? 417 00:22:27,647 --> 00:22:31,818 - You can't experiment playing house with a kid. 418 00:22:31,851 --> 00:22:33,686 - Whatever. It's done. 419 00:22:34,787 --> 00:22:37,023 - God, I... 420 00:22:37,056 --> 00:22:39,426 I did this for you. You think I wanted to? 421 00:22:42,194 --> 00:22:44,431 Oh no! - What? 422 00:22:49,001 --> 00:22:51,237 Bernie... Bernie! 423 00:22:51,270 --> 00:22:52,905 - (Both): Bernie! 424 00:22:54,206 --> 00:22:55,374 - Bernie! 425 00:23:05,418 --> 00:23:07,153 - Seriously? 426 00:23:07,186 --> 00:23:09,321 You're doing it in the kitchen! 427 00:23:09,355 --> 00:23:12,358 We--we eat here. I eat here! 428 00:23:12,391 --> 00:23:15,595 - OK, where am I supposed to go, Josh? I don't have a bedroom. 429 00:23:15,628 --> 00:23:16,729 - I forgot you can see us. 430 00:23:16,763 --> 00:23:18,297 - Yeah, and your sex cloud, 431 00:23:18,330 --> 00:23:19,832 or whatever this is, it's gross, OK? 432 00:23:19,866 --> 00:23:21,033 It spreads out. 433 00:23:21,067 --> 00:23:22,735 I'm afraid to breathe because I might inhale part of you. 434 00:23:22,769 --> 00:23:25,672 - Wow, Josh! So polite! 435 00:23:25,705 --> 00:23:27,774 By the way, this is Nick. 436 00:23:27,807 --> 00:23:31,177 - Hi. - Hey, Nick. 437 00:23:34,514 --> 00:23:36,583 - He has girlfriend issues. 438 00:23:36,616 --> 00:23:40,019 - OK. - Just issues. 439 00:23:40,052 --> 00:23:44,390 - Well, uh, I should probably flicker anyway. 440 00:23:44,423 --> 00:23:47,159 Gotta, you know, die again. 441 00:23:47,193 --> 00:23:49,095 - Um, maybe you could... 442 00:23:49,128 --> 00:23:51,764 Maybe you could work through your echo here. 443 00:23:51,798 --> 00:23:53,365 - Hmm, OK. 444 00:23:53,399 --> 00:23:55,535 What? Like an intervention/home detox? 445 00:23:55,568 --> 00:23:58,805 - Well, maybe you just need something else to focus on. 446 00:23:58,838 --> 00:24:00,873 Hmm? 447 00:24:02,575 --> 00:24:05,578 - Muah! I'll be back before you can explode a light bulb. 448 00:24:05,612 --> 00:24:07,647 - Try. 449 00:24:07,680 --> 00:24:08,915 - I.... 450 00:24:08,948 --> 00:24:10,349 - Try. 451 00:24:18,090 --> 00:24:20,092 (Screeching) 452 00:24:21,193 --> 00:24:22,829 Nick, it's OK. 453 00:24:22,862 --> 00:24:25,464 I'm right here. I'm right beside you. 454 00:24:25,498 --> 00:24:26,966 It's OK. - What's going on? 455 00:24:26,999 --> 00:24:28,701 - Just get out! He's drowning. 456 00:24:28,735 --> 00:24:29,836 (Gasping) 457 00:24:29,869 --> 00:24:31,938 - What? - You don't have to. 458 00:24:33,005 --> 00:24:36,175 (Screeching) Just come back when you're ready. 459 00:24:36,208 --> 00:24:37,810 (Coughing) 460 00:24:37,844 --> 00:24:39,546 I'll be here. 461 00:24:44,350 --> 00:24:45,685 (Sighing) 462 00:24:45,718 --> 00:24:47,987 - Your boyfriend drowns. 463 00:24:49,088 --> 00:24:52,525 Because he's the ghost of a merman. 464 00:24:52,559 --> 00:24:55,461 - Give me a break, Josh. Please. 465 00:25:08,440 --> 00:25:10,476 - Hi. What's your name? 466 00:25:13,012 --> 00:25:14,781 Want some Red Vines? 467 00:25:16,549 --> 00:25:18,718 (Heart beating) 468 00:25:28,060 --> 00:25:29,596 - Bernie! 469 00:25:29,629 --> 00:25:30,797 Sorry. 470 00:25:30,830 --> 00:25:33,499 Uh, sorry. He--he can't have sugar. 471 00:25:37,503 --> 00:25:40,106 Bernie, you almost hurt that little girl. 472 00:25:40,139 --> 00:25:42,008 - I didn't mean to. - I know. 473 00:25:42,041 --> 00:25:42,942 But you have to be careful 474 00:25:42,975 --> 00:25:45,277 because you don't know how strong you are. 475 00:25:45,311 --> 00:25:46,813 Now, you can't-- 476 00:25:46,846 --> 00:25:48,047 You can't run off like that. 477 00:25:48,080 --> 00:25:50,416 Rebecca's freaking out. We looked everywhere for you. 478 00:25:50,449 --> 00:25:51,751 - That girl's heart was loud. 479 00:25:51,784 --> 00:25:54,253 I could hear her blood. I could smell it! 480 00:25:54,286 --> 00:25:55,788 Am I, like, a superhero now? 481 00:25:55,822 --> 00:25:58,825 - Listen to me. And you have to understand this. 482 00:25:58,858 --> 00:26:00,893 You can never, never, hurt someone. 483 00:26:00,927 --> 00:26:05,031 Even if you feel like... biting, you can't. 484 00:26:05,064 --> 00:26:07,834 Because if you did, they could die. 485 00:26:08,868 --> 00:26:10,202 - Like I did! 486 00:26:10,236 --> 00:26:12,138 - Yeah, Bernie, you almost died. 487 00:26:12,171 --> 00:26:14,273 - Don't worry. I wasn't gonna hurt that girl. 488 00:26:14,306 --> 00:26:15,341 She was nice. 489 00:26:15,374 --> 00:26:17,443 - Yeah, she was nice. 490 00:26:17,476 --> 00:26:20,279 - Aidan, superheroes only go after bad guys, 491 00:26:20,312 --> 00:26:22,148 people who hurt other people. 492 00:26:22,181 --> 00:26:24,450 - We're not superheroes, Bernie. 493 00:26:24,483 --> 00:26:26,518 - I wish I was like this before. 494 00:26:26,552 --> 00:26:29,922 Then those boys, they wouldn't have messed with me. 495 00:26:33,092 --> 00:26:35,594 Aidan, I feel kind of sick. 496 00:26:35,628 --> 00:26:38,998 - You're hungry. Uh, look, I have to go to work. 497 00:26:39,031 --> 00:26:43,903 We're gonna find Rebecca and she's gonna take care of you, OK? 498 00:26:46,438 --> 00:26:48,140 - So unless you're washing your hair that night, 499 00:26:48,174 --> 00:26:49,141 you let me know. 500 00:26:49,175 --> 00:26:52,544 - That sounds suspiciously like a booze cruise. 501 00:26:52,578 --> 00:26:54,146 - Hey! 502 00:26:54,180 --> 00:26:55,581 Hey! 503 00:26:55,614 --> 00:26:58,617 You guys planning the office Christmas party? 504 00:26:58,651 --> 00:27:01,353 Or, I should say, holiday party, 505 00:27:01,387 --> 00:27:05,858 so I don't offend my Jewish Brethren, or the Muslims. 506 00:27:05,892 --> 00:27:07,960 Invinder's a Sikh. 507 00:27:07,994 --> 00:27:09,261 - Need some help? 508 00:27:09,295 --> 00:27:11,664 - I do, actually. Yeah. 509 00:27:11,698 --> 00:27:14,867 Mr. Beckley thinks he has guinea worm. 510 00:27:14,901 --> 00:27:17,169 - Guinea worm? He has H1N1. 511 00:27:17,203 --> 00:27:19,371 - Discomfort, cranberry-coloured pustules. 512 00:27:19,405 --> 00:27:20,606 I don't know... 513 00:27:20,639 --> 00:27:21,941 - I'll come find you. 514 00:27:21,974 --> 00:27:23,676 - OK. 515 00:27:24,977 --> 00:27:26,979 - Hey, when I said, "Let's take it slow," 516 00:27:27,013 --> 00:27:28,981 I didn't mean go hook up with Dr. Roofie. 517 00:27:29,015 --> 00:27:30,482 - You do not get to do this. 518 00:27:30,516 --> 00:27:32,819 No, we're dialing it down, remember? 519 00:27:32,852 --> 00:27:34,386 What does that even mean anyway, 520 00:27:34,420 --> 00:27:37,724 except you're too much of a coward to break up with me? - That's not-- No! 521 00:27:37,757 --> 00:27:39,391 We're still on, exactly like we were, 522 00:27:39,425 --> 00:27:41,127 only it's just less intense. 523 00:27:41,160 --> 00:27:42,394 - You keep saying that. 524 00:27:42,428 --> 00:27:44,130 What is less intense than no sex, 525 00:27:44,163 --> 00:27:45,932 dinner out once a week and no sex! 526 00:27:45,965 --> 00:27:48,634 My grandmother in assisted living does more than we do. 527 00:27:48,667 --> 00:27:53,472 - It means that we'll just be less invested in each other. 528 00:27:53,505 --> 00:27:55,407 Just less intimate, Nora. 529 00:27:55,441 --> 00:27:59,111 - So, to sum up, you wanna see me as much as you do now, 530 00:27:59,145 --> 00:28:00,679 but care about me less. 531 00:28:00,713 --> 00:28:02,815 And in between, while I wait for you to call 532 00:28:02,849 --> 00:28:04,183 and tell me what DVD we're renting, 533 00:28:04,216 --> 00:28:05,885 I should get reacquainted with my vibrator 534 00:28:05,918 --> 00:28:08,855 because I'm not to see anyone else. Sold! 535 00:28:12,624 --> 00:28:15,061 ** That's over * 536 00:28:15,094 --> 00:28:17,864 * That's over * 537 00:28:19,231 --> 00:28:22,634 * Honestly, you'll never have * 538 00:28:22,668 --> 00:28:24,971 * What I have * 539 00:28:53,365 --> 00:28:54,901 * Go ask * 540 00:28:54,934 --> 00:28:58,270 * Go ask my father * 541 00:28:58,304 --> 00:29:01,707 * Go ask, it's time ** 542 00:29:03,609 --> 00:29:06,979 - Those 2 boys nearly had their heads chewed off 543 00:29:07,013 --> 00:29:10,649 by some vicious creature with tiny, sharp fangs. 544 00:29:10,682 --> 00:29:12,518 What could have done that, I wonder? 545 00:29:12,551 --> 00:29:15,054 Did you really think I wouldn't find out, Aidan? 546 00:29:15,087 --> 00:29:17,790 A spanking new vampire running around the city. 547 00:29:17,824 --> 00:29:20,359 - I didn't want this. It wasn't my choice to turn him. 548 00:29:20,392 --> 00:29:22,694 - There is always a choice. 549 00:29:22,728 --> 00:29:24,630 And there are rules, 550 00:29:24,663 --> 00:29:27,699 considerations and even compassion amongst vampires. 551 00:29:27,733 --> 00:29:30,002 - You're lecturing me about compassion? 552 00:29:30,036 --> 00:29:31,871 - Obviously, I have to. Otherwise, we wouldn't be here. 553 00:29:31,904 --> 00:29:36,242 - No, we wouldn't be here if you hadn't turned Rebecca. 554 00:29:36,275 --> 00:29:40,146 - That is why we don't turn children. 555 00:30:03,202 --> 00:30:04,603 - You turned Bernie? 556 00:30:04,636 --> 00:30:06,172 - No, not me. Rebecca. 557 00:30:06,205 --> 00:30:09,842 - And you, you caused Rebecca. 558 00:30:09,876 --> 00:30:12,912 Oh! Oh my god, Aidan! 559 00:30:12,945 --> 00:30:16,382 How could you keep this a secret? 560 00:30:16,415 --> 00:30:18,684 - Look, I didn't tell you because you couldn't help 561 00:30:18,717 --> 00:30:20,019 and I knew that you would disintegrate, 562 00:30:20,052 --> 00:30:23,422 just like you're doing right now. - No! You only tell me things 563 00:30:23,455 --> 00:30:25,557 when--when crap has already exploded! 564 00:30:25,591 --> 00:30:28,060 When it's raining down on us! 565 00:30:28,094 --> 00:30:29,728 When you don't have a choice! 566 00:30:29,761 --> 00:30:32,664 And now, 3 boys are dead because of you. 567 00:30:32,698 --> 00:30:35,234 And Cara and Rebecca and god knows who else-- 568 00:30:35,267 --> 00:30:38,704 - I am telling you this because you are my best friend! 569 00:30:38,737 --> 00:30:42,808 (Sighing) And you're right. Yeah, OK. 570 00:30:44,176 --> 00:30:46,678 Things have gotten out of control. 571 00:30:48,314 --> 00:30:52,952 And it may be that I have to leave for a little bit. 572 00:30:59,725 --> 00:31:01,693 - We are best friends. 573 00:31:03,129 --> 00:31:05,764 But maybe it's better if you do leave. 574 00:31:09,268 --> 00:31:11,337 (Footsteps going up stairs) 575 00:31:15,274 --> 00:31:17,076 - Please, please, eat this. Eat it. 576 00:31:17,109 --> 00:31:19,078 Come on, it tastes good. Smell it. 577 00:31:19,111 --> 00:31:21,247 Come on! Eat it! 578 00:31:21,280 --> 00:31:26,018 - I don't want it! - That is the last bag I have. You have to eat something. 579 00:31:26,052 --> 00:31:28,354 - I don't care! - It was good enough yesterday! 580 00:31:28,387 --> 00:31:30,656 - Hey! Rebecca, cool it. - What has happened? 581 00:31:30,689 --> 00:31:32,992 Don't! You have not been here. 582 00:31:33,025 --> 00:31:35,127 He doesn't even sleep! 583 00:31:35,161 --> 00:31:36,862 Listen, I can get more blood. 584 00:31:36,895 --> 00:31:39,031 - I don't want it! It makes me sick. 585 00:31:39,065 --> 00:31:41,500 It tastes like puke, rotten puke! 586 00:31:41,533 --> 00:31:43,069 - I don't know what happened. 587 00:31:43,102 --> 00:31:46,005 - I wanna see my mom. I wanna go home. 588 00:31:46,038 --> 00:31:49,841 - Hey! I know you do, Bernie. But remember what we said? 589 00:31:51,810 --> 00:31:52,979 Whoa! 590 00:31:54,046 --> 00:31:56,115 - Shhh! 591 00:31:56,148 --> 00:31:57,149 (Grunting) 592 00:31:57,183 --> 00:31:58,650 I cannot do this by myself. 593 00:31:58,684 --> 00:32:00,886 You've got to quit your job. 594 00:32:00,919 --> 00:32:02,989 You've got to be here. 595 00:32:07,526 --> 00:32:09,161 I'll take him. 596 00:32:10,562 --> 00:32:13,499 I'll take him now. 597 00:32:13,532 --> 00:32:16,135 Hey, Bernie... Let's get you something to eat. 598 00:32:16,168 --> 00:32:17,970 - I won't drink that blood. I hate it! 599 00:32:18,004 --> 00:32:19,905 - No, no. Something good. 600 00:32:19,938 --> 00:32:22,041 - We have to get out of this city. Vermont or Maine. 601 00:32:22,074 --> 00:32:24,110 Somewhere where there's not so many people. 602 00:32:24,143 --> 00:32:26,912 We can't stay in this crawly motel room, 603 00:32:26,945 --> 00:32:28,347 brushing up against people. 604 00:32:28,380 --> 00:32:29,848 I can smell them through the walls. 605 00:32:29,881 --> 00:32:32,284 - It's gonna be OK. I promise. 606 00:32:34,920 --> 00:32:36,055 - OK. 607 00:32:36,088 --> 00:32:37,789 Bernie... 608 00:32:40,726 --> 00:32:42,628 I lost it. 609 00:32:43,195 --> 00:32:44,496 I'm sorry. 610 00:32:47,366 --> 00:32:49,568 - Hey, he just needs to cool down. 611 00:32:49,601 --> 00:32:51,503 Um, you take a rest. 612 00:32:51,537 --> 00:32:53,439 You take a walk. I got him. 613 00:32:53,472 --> 00:32:55,107 (Sighing) 614 00:32:59,245 --> 00:33:02,681 Hey, Bernie, you wanna take a drive? 615 00:33:02,714 --> 00:33:05,284 Let's find something to eat, huh? 616 00:33:28,974 --> 00:33:31,077 (Panting) 617 00:33:31,110 --> 00:33:32,944 - I've been thinking. 618 00:33:34,480 --> 00:33:40,219 You know my movements, the way I shake the house, make the pipes explode? 619 00:33:40,252 --> 00:33:42,521 They're tied to my emotions. 620 00:33:42,554 --> 00:33:46,725 So maybe there's something in you 621 00:33:46,758 --> 00:33:49,761 that's causing the echo. 622 00:33:49,795 --> 00:33:50,962 You say it's random, 623 00:33:50,996 --> 00:33:52,831 but it's gotta be linked to something. 624 00:33:52,864 --> 00:33:58,337 - I used to think that I was in this echo... 625 00:33:58,370 --> 00:34:00,572 because every night I would die, 626 00:34:00,606 --> 00:34:03,742 trying to untie my legs, swim to the surface, 627 00:34:03,775 --> 00:34:08,647 you know, like, beat my death, and I never did. 628 00:34:08,680 --> 00:34:12,218 So then I accepted it, all of it. 629 00:34:12,251 --> 00:34:14,620 My death, the echo... 630 00:34:14,653 --> 00:34:16,555 (Sighing) 631 00:34:18,557 --> 00:34:20,459 And it's still here. 632 00:34:24,830 --> 00:34:27,666 - Well, maybe you could leave a message on the wall. 633 00:34:27,699 --> 00:34:31,203 And then find someone who kicked the echo. Or maybe-- 634 00:34:31,237 --> 00:34:32,604 - Sally... 635 00:34:34,140 --> 00:34:38,377 The only time that I remember what it was like to be alive... 636 00:34:38,410 --> 00:34:40,446 is when I'm dying. 637 00:34:40,479 --> 00:34:42,881 - I don't even know what to say to that. 638 00:34:45,651 --> 00:34:47,953 You do this on purpose? 639 00:34:47,986 --> 00:34:49,755 - Let's just forget about it. 640 00:34:53,659 --> 00:34:56,061 Sally, let me just say 641 00:34:56,094 --> 00:35:01,500 that you have been handling this like a champ. - Yeah, I know I have. 642 00:35:01,533 --> 00:35:04,636 That's what I do. I'm a real stand-up girl. 643 00:35:06,037 --> 00:35:08,240 I did this with Danny too. 644 00:35:08,274 --> 00:35:09,508 (Sighing) 645 00:35:09,541 --> 00:35:12,311 I supported him. I put up with all his moods. 646 00:35:12,344 --> 00:35:14,546 I rearranged my entire life for him. 647 00:35:14,580 --> 00:35:17,783 - Just don't compare me to the guy that killed you. 648 00:35:23,955 --> 00:35:25,691 Being with you... 649 00:35:26,558 --> 00:35:29,060 has made everything so much easier. 650 00:35:29,094 --> 00:35:31,797 Just knowing 651 00:35:31,830 --> 00:35:35,501 that I can always come back to you afterwards... (Sniffling) 652 00:35:35,534 --> 00:35:38,904 And you don't have to fix me. 653 00:35:38,937 --> 00:35:40,506 Really. 654 00:35:41,473 --> 00:35:45,344 What we are, I think, is kind of perfect. 655 00:35:45,377 --> 00:35:47,846 - It's perfect for you. 656 00:35:48,880 --> 00:35:51,650 'Cause I guess that's my thing. 657 00:35:52,484 --> 00:35:54,386 My echo. 658 00:35:54,420 --> 00:35:57,122 I meet a guy. He's great. 659 00:35:57,155 --> 00:35:58,824 I lose myself in him. 660 00:35:58,857 --> 00:36:01,560 He's gonna solve all my problems. 661 00:36:03,695 --> 00:36:06,898 And then I just disappear into his. 662 00:36:11,237 --> 00:36:13,372 And you don't even wanna get better. 663 00:36:15,574 --> 00:36:17,943 - I guess that death... 664 00:36:19,245 --> 00:36:24,350 doesn't leave us a whole lot of room for change. (Chuckling) 665 00:36:33,325 --> 00:36:34,893 (Sighing) 666 00:36:39,231 --> 00:36:42,668 - Really? Is there more to say? 667 00:36:42,701 --> 00:36:44,102 We're both adults. 668 00:36:44,135 --> 00:36:45,671 I think we know when something isn't meant to be. 669 00:36:45,704 --> 00:36:49,040 - I don't want you to see Reed, or anyone. - Oh, here we go. 670 00:36:49,074 --> 00:36:50,709 You know, you're surprisingly Neanderthal 671 00:36:50,742 --> 00:36:51,810 for someone so young. 672 00:36:51,843 --> 00:36:54,513 - I'm not a jerk who doesn't wanna get close to you. 673 00:36:54,546 --> 00:36:57,182 I want to be with you. I want to be with you. 674 00:36:57,215 --> 00:36:59,451 But there's something in my life. 675 00:36:59,485 --> 00:37:01,987 And it has nothing to do with you or another woman. 676 00:37:02,020 --> 00:37:04,490 And I didn't kill anyone. 677 00:37:04,523 --> 00:37:06,558 - That's remarkably not reassuring 678 00:37:06,592 --> 00:37:07,493 if you have to point that out. 679 00:37:07,526 --> 00:37:08,927 - There's something private... 680 00:37:10,128 --> 00:37:12,398 about me. 681 00:37:14,400 --> 00:37:16,868 And it needs to stay that way. 682 00:37:19,170 --> 00:37:21,006 - For always? 683 00:37:22,040 --> 00:37:23,174 - I don't know. 684 00:37:23,208 --> 00:37:24,910 (Sighing) 685 00:37:26,678 --> 00:37:29,748 And I realize that makes me seem 686 00:37:29,781 --> 00:37:32,384 incredibly unappealing, but I don't know... 687 00:37:32,418 --> 00:37:35,721 I don't know how else to do this. 688 00:37:36,722 --> 00:37:40,959 - Look, I--I appreciate your honesty. 689 00:37:40,992 --> 00:37:44,062 But I'm not gonna be that crazy, 690 00:37:44,095 --> 00:37:46,632 low self-esteem, co-dependent girl 691 00:37:46,665 --> 00:37:49,368 who needs a guy who's tortured. 692 00:37:49,401 --> 00:37:51,269 I'm just... I'm not gonna do it. 693 00:37:51,303 --> 00:37:53,872 - I don't want you to. I don't want that for you. 694 00:37:53,905 --> 00:37:55,106 I--I... 695 00:37:57,108 --> 00:37:59,110 I've hurt my family... 696 00:38:01,246 --> 00:38:04,483 by keeping this to myself. 697 00:38:04,516 --> 00:38:08,354 My fiancée. It wasn't just that we were young. It was this thing. 698 00:38:08,387 --> 00:38:11,557 ** Let's go home together... * 699 00:38:11,590 --> 00:38:13,058 I don't wanna hurt you. 700 00:38:13,091 --> 00:38:16,194 I don't wanna hurt you too. 701 00:38:16,227 --> 00:38:18,063 - But if you're not letting me in, then what's the point? 702 00:38:18,096 --> 00:38:20,031 - No, I just-- I wanna protect you. 703 00:38:20,065 --> 00:38:22,868 - No. I don't need you to. 704 00:38:22,901 --> 00:38:25,604 You think I haven't seen horrible stuff in my life? 705 00:38:25,637 --> 00:38:28,374 * Let's go home together... * 706 00:38:28,407 --> 00:38:30,141 (Sighing) 707 00:38:30,175 --> 00:38:33,479 * Let's go lose ourselves * 708 00:38:33,512 --> 00:38:37,983 * I'd give anything to you * 709 00:38:38,016 --> 00:38:42,220 * I do need you, it seems * 710 00:38:42,253 --> 00:38:46,792 * In a dirty movie * 711 00:38:46,825 --> 00:38:49,761 * Only you have seen * 712 00:38:50,796 --> 00:38:53,198 * Let's go home together... * 713 00:38:53,231 --> 00:38:55,233 Things took a wild turn, didn't they? 714 00:38:55,266 --> 00:38:57,669 * Let's go lose ourselves... * 715 00:38:57,703 --> 00:38:58,937 - How? 716 00:38:59,938 --> 00:39:01,973 Who did this to you? 717 00:39:02,007 --> 00:39:06,177 - Let's just say I didn't always go for the nice guy. 718 00:39:09,080 --> 00:39:12,918 - I never wanna let anything like this happen to you again. 719 00:39:12,951 --> 00:39:14,553 * A Spanish burn * 720 00:39:14,586 --> 00:39:17,856 * This kind of love * 721 00:39:17,889 --> 00:39:20,459 * Can leave * 722 00:39:20,492 --> 00:39:23,729 * No evidence * 723 00:39:23,762 --> 00:39:27,866 * This kind of love can leave... * 724 00:39:27,899 --> 00:39:30,201 - It's so quiet here. 725 00:39:30,235 --> 00:39:33,271 - So you and your mom, you guys ever go hiking? 726 00:39:33,304 --> 00:39:36,274 - Um, no. 727 00:39:36,307 --> 00:39:37,809 She says that's why we live in the city. 728 00:39:37,843 --> 00:39:39,310 We don't have to hike. 729 00:39:39,344 --> 00:39:40,612 (Laughing) 730 00:39:40,646 --> 00:39:42,180 - I agree with her there. 731 00:39:42,213 --> 00:39:44,950 But where else are you gonna find deer? 732 00:39:44,983 --> 00:39:46,885 - But how are you gonna shoot it? 733 00:39:46,918 --> 00:39:48,353 You don't have a gun. 734 00:39:48,386 --> 00:39:49,755 - We don't need a gun. 735 00:39:49,788 --> 00:39:51,757 We're gonna catch it ourselves. 736 00:39:51,790 --> 00:39:52,891 - And kill it? 737 00:39:52,924 --> 00:39:54,460 - Yep. 738 00:39:55,293 --> 00:39:58,096 - But you said that we can't kill. 739 00:39:58,129 --> 00:40:00,365 - Animals are different. Humans eat animals too. 740 00:40:00,398 --> 00:40:03,635 Don't worry. We'll be gentle and quick. 741 00:40:03,669 --> 00:40:06,605 See, if you have to kill an animal, 742 00:40:06,638 --> 00:40:08,940 there's a way to do it so it doesn't hurt. (Bird cawing) 743 00:40:08,974 --> 00:40:14,079 - Cool. - Shhh! Look right over there. 744 00:40:15,814 --> 00:40:19,184 OK. Now, I'm gonna go around. 745 00:40:19,217 --> 00:40:22,253 And if he bolts, you run as fast as you can 746 00:40:22,287 --> 00:40:25,023 and just try to hold him, OK? 747 00:40:25,056 --> 00:40:28,460 - Wait, wait. What if he does get away? 748 00:40:28,494 --> 00:40:30,161 (Woodpecker pecking) 749 00:40:31,362 --> 00:40:33,799 - Just hold him. 750 00:40:35,333 --> 00:40:38,704 * Bruises only * 751 00:40:38,737 --> 00:40:42,908 * In the places you can't see * 752 00:40:42,941 --> 00:40:47,278 * I'll leave no trail behind me * 753 00:40:47,312 --> 00:40:49,781 * When I am gone * 754 00:41:08,967 --> 00:41:14,506 * Stay, and I will lie * 755 00:41:14,540 --> 00:41:17,342 * That's in us * 756 00:41:17,375 --> 00:41:23,281 * A heart beats so hardly * 757 00:41:23,314 --> 00:41:25,584 * A Spanish burn * 758 00:41:25,617 --> 00:41:28,954 * This kind of love * 759 00:41:28,987 --> 00:41:31,322 * Can leave... * 760 00:41:31,356 --> 00:41:33,258 (Door closing) 761 00:41:34,425 --> 00:41:37,863 * This kind of love * 762 00:41:37,896 --> 00:41:40,599 * Can leave ** 763 00:41:47,806 --> 00:41:49,541 - Did you find Bernie? 764 00:41:51,176 --> 00:41:53,311 - I took care of it. 765 00:41:58,817 --> 00:42:01,052 - You had to. 766 00:42:09,995 --> 00:42:12,030 I'll be upstairs. 767 00:42:23,541 --> 00:42:25,143 (Crying) 768 00:42:35,787 --> 00:42:37,455 - Marcus... 769 00:42:38,790 --> 00:42:42,293 Thank you for taking care of those boys. 770 00:42:42,327 --> 00:42:43,662 If I didn't know any better, 771 00:42:43,695 --> 00:42:46,798 I would've thought Aidan's son did it myself. 772 00:42:46,832 --> 00:42:48,900 - Whatever I can do. 773 00:42:51,970 --> 00:42:53,705 What was Aidan thinking anyway? 774 00:42:53,739 --> 00:42:57,776 Trying to keep a child, it's sick. 775 00:42:57,809 --> 00:43:01,346 - Aidan was thinking he could start a family of his own. 776 00:43:01,379 --> 00:43:04,616 But we're his family, aren't we, Marcus? 777 00:43:15,326 --> 00:43:16,461 Hmm... 54944

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.