Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,235 --> 00:00:04,038
- Previously on Being Human...
- I lost my ring.
2
00:00:04,072 --> 00:00:06,040
- Where the hell is it?
- Ah!
3
00:00:06,074 --> 00:00:07,941
Danny killed me.
4
00:00:07,975 --> 00:00:10,244
- Are you messing with me?
5
00:00:10,278 --> 00:00:13,747
- Bridge.
I wanna shake
his very existence.
6
00:00:13,781 --> 00:00:15,749
- Unh!
- There's an order now.
7
00:00:15,783 --> 00:00:17,685
There's Bishop
and there's me.
8
00:00:17,718 --> 00:00:21,189
- What's it gonna be?
Us or them?
9
00:00:21,222 --> 00:00:22,323
- I choose them.
10
00:00:22,356 --> 00:00:25,193
(Screaming)
11
00:00:25,226 --> 00:00:27,261
- I told Mom and Dad I saw you.
- What did you tell them?
12
00:00:27,295 --> 00:00:28,629
- My sweet brother
went mad.
13
00:00:28,662 --> 00:00:30,864
(Grunting)
14
00:00:32,433 --> 00:00:34,568
- Can I help you
with that?
15
00:00:34,602 --> 00:00:36,036
- Josh.
16
00:00:36,904 --> 00:00:38,372
- Oh my God!
- Oh no!
17
00:00:42,643 --> 00:00:46,214
** If you're gonna lie *
18
00:00:46,247 --> 00:00:49,417
- (Sally): There's a reason
monsters hide under the bed.
19
00:00:49,450 --> 00:00:51,152
* I'll take you back home... **
20
00:00:51,185 --> 00:00:54,855
We're more scared of you
than you are of us.
21
00:00:54,888 --> 00:01:00,228
That look on your face,
that scream on your lips
when you eventually see us...
22
00:01:03,464 --> 00:01:05,065
...it's enough
to make us forget
23
00:01:05,099 --> 00:01:06,700
we were ever
humans at all.
24
00:01:06,734 --> 00:01:11,071
- She has a pretty bad
gash on her head...
25
00:01:11,105 --> 00:01:13,207
some bumps and bruises.
26
00:01:14,142 --> 00:01:18,679
And, um, where
exactly were you?
27
00:01:18,712 --> 00:01:21,949
- I am going to
find who did this.
28
00:01:21,982 --> 00:01:24,352
- And what? Kill them?
29
00:01:24,385 --> 00:01:25,953
She was drunk, Aidan.
30
00:01:25,986 --> 00:01:28,322
Some guy came on to her
in an alley.
31
00:01:28,356 --> 00:01:29,657
She probably
pissed him off.
32
00:01:29,690 --> 00:01:31,325
And he was
probably drunk,
33
00:01:31,359 --> 00:01:35,529
which is why
I asked you to watch her.
34
00:01:35,563 --> 00:01:37,665
So...
35
00:01:37,698 --> 00:01:40,868
just don't do anything.
36
00:01:41,902 --> 00:01:46,274
- Josh, I--I'm sorry.
37
00:01:48,108 --> 00:01:52,012
- (Woman on PA): Phone call
please, Dr. Roberts.
Phone call please.
38
00:01:52,045 --> 00:01:55,783
- What did Emily say about
the man who attacked her?
39
00:01:55,816 --> 00:01:58,986
- What? I don't know.
- What did he look like?
40
00:01:59,019 --> 00:02:01,555
- I don't know.
He offered her a light.
41
00:02:01,589 --> 00:02:03,724
- That's it?
That's all he said?
42
00:02:03,757 --> 00:02:05,025
- He gave her some
fake creeper name.
43
00:02:05,058 --> 00:02:07,195
Marcus, Michael,
I don't know.
44
00:02:07,228 --> 00:02:08,362
(Sighing)
45
00:02:08,396 --> 00:02:11,031
- (Whispering): Marcus?
He said "Marcus?"
46
00:02:16,804 --> 00:02:18,806
(Man on CB, indistinct)
47
00:02:18,839 --> 00:02:20,374
I never thought
48
00:02:20,408 --> 00:02:22,843
you would stoop to this,
cleaning up Marcus' mess.
49
00:02:22,876 --> 00:02:24,545
- Marcus' mess?
50
00:02:24,578 --> 00:02:26,680
- He needs to be punished.
- For what?
51
00:02:26,714 --> 00:02:28,749
Your roommate coldcocking
him in an alley
52
00:02:28,782 --> 00:02:31,585
or the fact you started doggy
daycare in the first place?
53
00:02:31,619 --> 00:02:33,354
- Marcus beats up
19-year-old girls.
54
00:02:33,387 --> 00:02:35,256
That's the program
you're running now?
55
00:02:35,289 --> 00:02:37,958
- It's a little bit different
since the last time I saw you.
56
00:02:37,991 --> 00:02:40,328
- It is out of control,
even for you.
57
00:02:40,361 --> 00:02:43,531
- Oh, I'm in control. You're
the one who's slipping, Aidan.
58
00:02:43,564 --> 00:02:47,501
Marcus was provoked by
a lesser being. He retaliated.
59
00:02:47,535 --> 00:02:49,770
Time was, you would've
done the same thing.
60
00:02:49,803 --> 00:02:50,871
You know we arrested
somebody last week
61
00:02:50,904 --> 00:02:53,140
whose pit bull
killed a little girl?
62
00:02:53,173 --> 00:02:55,576
You let your dog
run wild, Aidan.
63
00:02:55,609 --> 00:02:58,412
The rest is justice.
64
00:03:05,786 --> 00:03:07,555
- You and Emily
need to get out of town.
65
00:03:07,588 --> 00:03:08,589
- What? Why?
66
00:03:08,622 --> 00:03:10,090
- Because you can't
be a werewolf
67
00:03:10,123 --> 00:03:11,659
and tear up a vampire
on their own turf.
68
00:03:11,692 --> 00:03:14,762
Do you know what you've
brought on yourself,
on our household?
69
00:03:14,795 --> 00:03:16,964
- Wait. What?
- Marcus.
70
00:03:16,997 --> 00:03:19,233
Mm-hmm, yeah. Josh,
the one who jumped Emily,
71
00:03:19,267 --> 00:03:21,302
he is a vampire and
he is one of the worst.
72
00:03:21,335 --> 00:03:22,436
- How do you
know that?
73
00:03:22,470 --> 00:03:24,472
- That cop you talked to...
I tried to tell you.
74
00:03:24,505 --> 00:03:26,740
Josh, there is an order
to things, and Bishop...
75
00:03:26,774 --> 00:03:30,278
- He's a vampire too?
God, Aidan!
- Shut up! Shut up!
76
00:03:30,311 --> 00:03:33,914
You and Emily,
you need to leave town.
77
00:03:33,947 --> 00:03:37,918
(Sighing)
And I need to fix this.
78
00:03:38,886 --> 00:03:41,322
- (Sally): It's that
shred of humanity
79
00:03:41,355 --> 00:03:43,624
that makes us eventually
crawl out from under the stairs
80
00:03:43,657 --> 00:03:45,293
and show ourselves to you.
81
00:03:45,326 --> 00:03:48,962
Because even a monster can
be afraid of the darkness.
82
00:04:04,278 --> 00:04:05,779
Bridget.
83
00:04:09,283 --> 00:04:12,720
Bridge. I'm here.
84
00:04:15,055 --> 00:04:16,990
Can you hear me?
85
00:04:20,160 --> 00:04:23,664
I know what he's doing
to you. You're not alone.
86
00:04:25,466 --> 00:04:27,234
Bridget.
87
00:04:28,068 --> 00:04:29,903
Come on,
just hear me out.
88
00:04:29,937 --> 00:04:30,938
(* Rock *)
89
00:04:30,971 --> 00:04:33,641
Really, you can't
hear me?
90
00:04:33,674 --> 00:04:37,044
I'm a ghost. I transcend
pseudohippie rock.
- Leave me alone!
91
00:04:37,077 --> 00:04:39,780
Do you hear me?
92
00:04:39,813 --> 00:04:41,382
Get out of this house.
93
00:04:41,415 --> 00:04:42,816
Get out of my head.
94
00:04:42,850 --> 00:04:44,985
Just leave me
the hell alone!
95
00:04:45,018 --> 00:04:46,887
- Hey.
96
00:04:50,958 --> 00:04:54,528
- I'm not going anywhere.
I'm fine.
97
00:04:54,562 --> 00:04:56,430
I'm not even
on the good painkillers.
98
00:04:56,464 --> 00:04:57,565
- We're going
to the house,
99
00:04:57,598 --> 00:04:59,066
we're getting your things
and we're going.
100
00:04:59,099 --> 00:05:02,235
- Where?
- We'll figure it out.
101
00:05:02,269 --> 00:05:07,240
It's not safe here, Em.
That... guy
who jumped you...
102
00:05:07,274 --> 00:05:09,009
he's still out there.
103
00:05:09,042 --> 00:05:12,513
- Oh God! He was some douche
I jock-walked, OK?
104
00:05:12,546 --> 00:05:13,547
He's not a mass murderer.
105
00:05:13,581 --> 00:05:17,551
- Em, just... please.
106
00:05:18,352 --> 00:05:20,287
- Only if you
take me one place.
107
00:05:20,320 --> 00:05:22,756
- Yes, of course.
Anywhere.
108
00:05:33,834 --> 00:05:36,570
(Horns honking in distance)
109
00:05:36,604 --> 00:05:39,072
(Siren wailing in distance)
110
00:05:40,073 --> 00:05:41,475
- Hiya.
111
00:05:41,509 --> 00:05:44,478
- What's going on? I know
we haven't had a chance--
112
00:05:44,512 --> 00:05:46,547
- I think Danny's hurting
Bridget and he's a psycho.
113
00:05:46,580 --> 00:05:48,382
I went over there
to tell her that
114
00:05:48,416 --> 00:05:49,583
and she told me
to screw off.
115
00:05:49,617 --> 00:05:51,819
I feel horrible 'cause
I gave her the blessing
116
00:05:51,852 --> 00:05:53,353
to be with him
in the first place.
117
00:05:53,387 --> 00:05:56,023
- You didn't know that
he was a psycho, so...
118
00:05:56,056 --> 00:05:57,591
- I didn't
subconsciously know?
119
00:05:57,625 --> 00:06:00,193
I didn't deliberately trick
Bridget into dating him
120
00:06:00,227 --> 00:06:02,129
because I'm really
a vengeful ghost
121
00:06:02,162 --> 00:06:03,897
and I wanted her
to suffer like me?
122
00:06:03,931 --> 00:06:06,366
- No!
- Oh, I'm sorry.
123
00:06:06,400 --> 00:06:08,368
Yeah, no,
you're a vampire
124
00:06:08,402 --> 00:06:10,103
and also
a ghost whisperer.
125
00:06:10,137 --> 00:06:11,405
You don't know that.
126
00:06:11,439 --> 00:06:13,674
- What if this is about
finding your door?
127
00:06:13,707 --> 00:06:16,410
What if part of your closure
is protecting Bridget?
128
00:06:16,444 --> 00:06:18,178
- Like condoms
on a bed stand?
129
00:06:18,211 --> 00:06:19,179
- From Danny.
130
00:06:19,212 --> 00:06:21,281
- How am I supposed
to help Bridget
131
00:06:21,314 --> 00:06:23,283
if she doesn't
want my help?
132
00:06:23,316 --> 00:06:26,954
- Maybe she isn't strong enough
to face the trouble she's in
133
00:06:26,987 --> 00:06:29,623
or maybe it's you,
not Bridget,
134
00:06:29,657 --> 00:06:32,225
that needs to
make Danny stop.
135
00:06:33,827 --> 00:06:36,964
- I wasn't strong enough
in the first place.
136
00:06:36,997 --> 00:06:40,067
- Oh, that's not true.
You had plans, remember?
137
00:06:40,100 --> 00:06:41,802
You were gonna do something
with your life.
138
00:06:41,835 --> 00:06:43,904
You're tough, Sally.
139
00:06:43,937 --> 00:06:45,238
And if you could make
140
00:06:45,272 --> 00:06:47,741
any physical impact
on me whatsoever...
141
00:06:47,775 --> 00:06:49,510
(Sighing)
142
00:06:49,543 --> 00:06:51,645
...I'd be wary of you.
143
00:06:52,913 --> 00:06:56,717
You were strong
before Danny derailed you.
144
00:06:56,750 --> 00:06:59,587
And you know
what he is now.
145
00:07:00,654 --> 00:07:03,356
And he can't
hurt you anymore.
146
00:07:05,659 --> 00:07:07,661
(Sighing)
147
00:07:27,447 --> 00:07:29,449
- Ah!
148
00:07:30,083 --> 00:07:32,019
(Screaming)
149
00:07:33,286 --> 00:07:35,355
(Screaming)
150
00:07:37,390 --> 00:07:41,361
(Screaming)
151
00:07:43,731 --> 00:07:45,298
(Screaming)
152
00:07:46,433 --> 00:07:47,601
(Screaming)
153
00:07:47,635 --> 00:07:50,103
- Josh?
154
00:07:50,137 --> 00:07:51,705
Josh?
155
00:07:54,341 --> 00:07:55,976
Josh?
156
00:08:03,483 --> 00:08:06,453
- Two years is too long.
They're gonna freak.
157
00:08:06,486 --> 00:08:09,289
- You'll be fine.
- No, there
will be freaking.
158
00:08:09,322 --> 00:08:12,292
- Josh, Dad caught me
macking with Amy Brennan
159
00:08:12,325 --> 00:08:14,327
full-on second base
right there.
160
00:08:14,361 --> 00:08:15,428
Did he freak?
161
00:08:15,462 --> 00:08:17,731
- You got to second base
with Amy Brennan?
162
00:08:20,200 --> 00:08:21,401
That's like my bucket list.
163
00:08:22,703 --> 00:08:26,740
- It's Mom and Dad.
You're like the
prodigal son returned.
164
00:08:30,711 --> 00:08:34,548
- Oh my God! Your father's
gonna have a stroke.
165
00:08:34,582 --> 00:08:36,183
- I'm fine.
166
00:08:40,187 --> 00:08:41,955
- Josh.
167
00:08:41,989 --> 00:08:43,957
- Hi, Mom.
168
00:08:45,926 --> 00:08:48,562
- Thanks for bringing
this one home.
169
00:08:49,563 --> 00:08:52,365
OK, so we're
gonna go inside,
170
00:08:52,399 --> 00:08:54,167
we're gonna put something
into that stomach
171
00:08:54,201 --> 00:08:56,737
and then we're gonna
go see Dr. Ruben.
172
00:08:56,770 --> 00:08:59,472
- He's my paediatrician.
- Since you were nothing.
173
00:08:59,506 --> 00:09:01,675
So he knows your body
better than anybody.
174
00:09:15,756 --> 00:09:20,093
- Well, you got that
werewolf sister pretty good.
175
00:09:22,830 --> 00:09:25,232
- If Aidan had been attacked
by a pack of dogs,
176
00:09:25,265 --> 00:09:27,134
he would've done
the same thing.
177
00:09:27,167 --> 00:09:28,468
- Uh-huh...
178
00:09:28,501 --> 00:09:31,739
- And you would've
slapped him on the back
for a job well done.
179
00:09:31,772 --> 00:09:37,210
- Aidan never got himself
into embarrassing
situations like this.
180
00:09:37,244 --> 00:09:39,279
I think you've
done enough.
181
00:09:39,312 --> 00:09:41,081
(Pen clicking, paper rustling)
182
00:09:54,194 --> 00:09:56,096
- (Josh's mom): Josh?
183
00:09:57,097 --> 00:09:58,431
- Yeah?
184
00:09:58,465 --> 00:10:01,101
- I'm making chicken.
You hungry?
185
00:10:02,102 --> 00:10:03,103
- OK.
186
00:10:03,136 --> 00:10:05,405
** Should've been easier *
187
00:10:05,438 --> 00:10:08,408
* To wash my hands
of all of this... *
188
00:10:08,441 --> 00:10:13,113
Hey, is Mom existing in a
parallel universe right now?
189
00:10:13,146 --> 00:10:14,782
- What do you mean?
190
00:10:14,815 --> 00:10:16,516
- You don't think she's
acting a little strange,
191
00:10:16,549 --> 00:10:19,619
like I just got home
from summer camp?
192
00:10:19,653 --> 00:10:21,388
She's making chicken!
193
00:10:21,421 --> 00:10:22,723
(Sizzling)
194
00:10:22,756 --> 00:10:24,524
- What would you
like her to do?
195
00:10:24,557 --> 00:10:28,528
- I don't know. She hasn't
seen me in 2 years.
196
00:10:28,561 --> 00:10:31,498
Show some emotion?
How about a guilt trip?
197
00:10:31,531 --> 00:10:34,101
- Mom's not gonna
say anything, Josh.
198
00:10:34,134 --> 00:10:36,904
She's--she's terrified.
199
00:10:37,905 --> 00:10:38,872
- Of me?
200
00:10:38,906 --> 00:10:40,073
- Of losing you.
201
00:10:40,107 --> 00:10:42,843
* 'Cause I can't
afford the doubt *
202
00:10:42,876 --> 00:10:45,045
* I can't afford the trust... **
203
00:10:45,078 --> 00:10:46,279
- And Dad? What?
204
00:10:46,313 --> 00:10:49,449
He's so scared of me he can't
even bother to show his face?
205
00:10:49,482 --> 00:10:51,318
(Inhaling and exhaling)
206
00:10:51,351 --> 00:10:53,453
- Dad doesn't
live here anymore.
207
00:10:58,992 --> 00:11:00,660
- Because?
208
00:11:01,494 --> 00:11:03,163
- They're separated.
209
00:11:05,098 --> 00:11:07,000
- Since when?
210
00:11:07,034 --> 00:11:08,335
- Since when
do you think?
211
00:11:12,139 --> 00:11:14,775
- Good, you can
help me with the salad.
212
00:11:14,808 --> 00:11:15,843
- You're separated?
213
00:11:17,044 --> 00:11:21,114
- Yes, but... you don't
have to worry about that.
214
00:11:21,148 --> 00:11:23,350
- Yes, yes, I do
because, apparently Mom,
215
00:11:23,383 --> 00:11:25,052
I'm the one
who caused it.
216
00:11:25,085 --> 00:11:28,355
- Can we just...
Can we discuss this
when your father's here?
217
00:11:28,388 --> 00:11:32,826
- I'm uncomfortable
with that. I don't--
- Hello? Josh.
218
00:11:34,294 --> 00:11:35,963
It's good to see you.
219
00:11:35,996 --> 00:11:38,631
- Thanks, yeah.
220
00:11:40,968 --> 00:11:44,071
Can we...
Do you mind if we--we...
221
00:11:46,206 --> 00:11:47,274
I lost it, OK?
222
00:11:47,307 --> 00:11:49,709
I flipped out
and I am so sorry
223
00:11:49,743 --> 00:11:54,447
if I caused or contributed
to whatever happened here, OK?
224
00:11:54,481 --> 00:11:55,715
But it's just...
225
00:11:55,749 --> 00:11:58,051
It's vitally important
that you both know I'm OK.
226
00:11:58,085 --> 00:12:01,221
Whatever it was that
I had, it's under control.
227
00:12:01,254 --> 00:12:03,256
I've seen a doctor,
I'm on medication,
228
00:12:03,290 --> 00:12:05,392
I'm working
in a hospital in Boston.
229
00:12:05,425 --> 00:12:08,929
I'm actually
sort of... happy.
230
00:12:10,030 --> 00:12:12,532
Really. So just...
231
00:12:12,565 --> 00:12:16,870
You don't--you don't need
to worry about me, OK?
232
00:12:16,904 --> 00:12:20,340
- Thank you, Josh,
for sharing that.
233
00:12:20,373 --> 00:12:21,909
- Yes, thank you.
234
00:12:21,942 --> 00:12:24,812
- OK, guys, seriously, can we
just stop thanking each other
235
00:12:24,845 --> 00:12:28,081
and act like blood relatives
for a minute?
236
00:12:28,115 --> 00:12:33,053
You don't have to treat me
with kid gloves either.
If you wanna shout, shout.
237
00:12:33,086 --> 00:12:34,154
- OK.
238
00:12:37,290 --> 00:12:39,192
So long has
it been, Josh?
239
00:12:39,226 --> 00:12:41,795
- Uh, how long
has what been?
240
00:12:41,829 --> 00:12:44,631
- How long have you
thought you were a werewolf?
241
00:12:48,802 --> 00:12:49,837
(Sighing)
242
00:12:49,870 --> 00:12:53,240
- Did I just...
Did you just say...
243
00:12:53,273 --> 00:12:55,775
Did I just hear you say
that you thought
244
00:12:55,809 --> 00:12:57,978
that I thought
that I was a...
245
00:12:59,847 --> 00:13:02,282
Where did
you get that?
246
00:13:02,315 --> 00:13:04,451
That's my personal...
247
00:13:06,286 --> 00:13:08,321
(Whispering): Emily.
248
00:13:08,355 --> 00:13:10,824
That's--that's
not even...
249
00:13:10,858 --> 00:13:13,827
Do you really think that
I think that I'm a werewolf?
250
00:13:13,861 --> 00:13:15,228
- Do you, Josh?
251
00:13:15,262 --> 00:13:16,864
- No, Mom! God!
252
00:13:16,897 --> 00:13:20,834
I... Why would you
even think that?
253
00:13:20,868 --> 00:13:24,304
- "Scientific research has
confirmed one fundamental fact:
254
00:13:24,337 --> 00:13:25,805
"I'm a werewolf.
255
00:13:25,839 --> 00:13:28,208
"But my research has yet
256
00:13:28,241 --> 00:13:31,378
"to answer the
most important question: Why?"
257
00:13:31,411 --> 00:13:32,846
- Yes.
258
00:13:33,847 --> 00:13:35,682
You think that's me.
259
00:13:37,284 --> 00:13:40,487
Guys! I hate to
break it to you,
260
00:13:40,520 --> 00:13:43,223
but those are...
that... those are notes
261
00:13:43,256 --> 00:13:46,927
for a graphic novel
262
00:13:46,960 --> 00:13:50,263
about a guy who
thinks he's a wolf.
263
00:13:50,297 --> 00:13:52,832
(Laughing)
264
00:13:54,167 --> 00:13:55,835
Guys.
265
00:13:58,838 --> 00:14:00,407
- Tell you what.
266
00:14:00,440 --> 00:14:02,809
Let's eat, catch up
267
00:14:02,842 --> 00:14:05,545
and... then we can talk.
268
00:14:06,579 --> 00:14:07,981
- Let's do that.
269
00:14:09,249 --> 00:14:11,885
- (Woman on TV): As it is the
business of any legal action
270
00:14:11,919 --> 00:14:14,387
to discover if compelling
evidence may be produced.
271
00:14:14,421 --> 00:14:18,358
(Channels flipping
rapidly on TV)
272
00:14:23,964 --> 00:14:25,966
(Panting)
273
00:14:48,255 --> 00:14:49,622
(Gasps)
274
00:14:54,027 --> 00:14:55,895
- (Sally):
That's right.
275
00:14:55,929 --> 00:14:59,399
How does it feel?
276
00:14:59,432 --> 00:15:01,134
(Gasps)
277
00:15:01,168 --> 00:15:04,737
Maybe one tenth of
how scared you made me?
278
00:15:04,771 --> 00:15:06,806
- Sally?
279
00:15:08,976 --> 00:15:10,677
(Breathing raggedly)
280
00:15:10,710 --> 00:15:12,345
Sally, is that you?
281
00:15:13,346 --> 00:15:14,314
- Oh!
282
00:15:14,347 --> 00:15:15,315
- 'Cause if it is,
283
00:15:15,348 --> 00:15:17,050
I've got a question for you.
284
00:15:19,619 --> 00:15:21,854
That's the best you've got?
285
00:15:23,723 --> 00:15:26,893
A busted light bulb
and some spilt beer?
286
00:15:28,561 --> 00:15:31,564
This is supposed
to scare me? Really?
287
00:15:32,632 --> 00:15:34,401
God, Sally!
288
00:15:34,434 --> 00:15:38,105
You're more pathetic as
a ghost than you were alive.
289
00:15:38,138 --> 00:15:41,408
And let's just be clear here.
That's pretty pathetic.
290
00:15:41,441 --> 00:15:42,275
- What?
291
00:15:42,309 --> 00:15:43,676
- You know, I heard
292
00:15:43,710 --> 00:15:47,747
about you roaming
the halls of our old place.
Baby, that's just sad.
293
00:15:47,780 --> 00:15:50,650
You still don't have
anything better to do
294
00:15:50,683 --> 00:15:53,120
than wait for me
to come home.
295
00:15:53,153 --> 00:15:55,955
- That's never who I wanted
to be. You made me into that!
296
00:15:55,989 --> 00:16:01,628
- And all that crap about how
I made you give up your dreams.
297
00:16:01,661 --> 00:16:04,164
You were just waiting
for me to knock you up
298
00:16:04,197 --> 00:16:06,699
so you could sit at home
and watch Lifetime.
299
00:16:06,733 --> 00:16:08,635
- SHUT UP!
300
00:16:11,638 --> 00:16:12,805
- You know,
301
00:16:12,839 --> 00:16:15,775
you might scare Bridget
with this crap, sweetheart,
302
00:16:15,808 --> 00:16:17,977
but you don't scare me.
303
00:16:18,011 --> 00:16:20,147
Because I know
you're nothing.
304
00:16:21,148 --> 00:16:22,849
You're dead.
305
00:16:23,850 --> 00:16:25,085
And I'm alive.
306
00:16:26,119 --> 00:16:28,188
I'm alive.
307
00:16:28,988 --> 00:16:30,957
And I'm happy...
308
00:16:32,959 --> 00:16:34,794
finally.
309
00:16:41,568 --> 00:16:42,635
- So...
310
00:16:43,703 --> 00:16:46,539
at least you got
your next book, right?
311
00:16:46,573 --> 00:16:49,909
Mom has a breakdown,
Emily starts kissing girls
312
00:16:49,942 --> 00:16:52,779
and your son thinks
he's a werewolf.
313
00:16:54,047 --> 00:16:57,717
You gotta admit, it's pretty
much the psychotherapy jackpot,
314
00:16:57,750 --> 00:16:59,018
don't you think?
315
00:17:01,721 --> 00:17:03,156
Don't do that.
316
00:17:03,190 --> 00:17:06,059
- Don't what?
- Don't shrink me.
317
00:17:06,093 --> 00:17:08,928
You said you wanted
to talk. Let's talk.
318
00:17:08,961 --> 00:17:10,497
- I'm just trying
to understand.
319
00:17:10,530 --> 00:17:12,532
- So ask, scream.
I'm your son.
320
00:17:12,565 --> 00:17:13,800
You can talk to me.
321
00:17:13,833 --> 00:17:15,268
(Sighing)
322
00:17:22,209 --> 00:17:23,876
- I'm sorry. I...
323
00:17:24,911 --> 00:17:27,614
thought you needed help.
I got scared.
324
00:17:28,881 --> 00:17:30,417
(Doorbell ringing)
325
00:17:30,450 --> 00:17:32,051
(Sighing)
326
00:17:33,086 --> 00:17:34,053
- I swear to God,
327
00:17:34,087 --> 00:17:36,189
if that's my
high-school math teacher here
328
00:17:36,223 --> 00:17:38,358
for an intervention,
I'll cut my face off.
329
00:17:45,498 --> 00:17:47,334
- Just hear me out.
I can help.
330
00:17:47,367 --> 00:17:51,704
- What? You can't be here.
- Josh, Josh, let me in.
- No, no!
331
00:17:51,738 --> 00:17:53,440
This is my family.
332
00:17:53,473 --> 00:17:55,242
- You must be
Josh's mother.
333
00:17:55,275 --> 00:17:56,643
- Yes.
334
00:17:56,676 --> 00:17:58,645
- I'm Aidan.
I'm Josh's roommate.
335
00:17:58,678 --> 00:17:59,912
- Oh!
336
00:17:59,946 --> 00:18:02,048
- He's just passing through.
He's leaving.
337
00:18:02,081 --> 00:18:04,050
- Actually, I'd kill
for a glass of water.
338
00:18:04,083 --> 00:18:06,052
- Oh, well, we can do
better than water.
339
00:18:06,085 --> 00:18:07,754
You like roast chicken?
- No, Mom.
340
00:18:07,787 --> 00:18:12,325
- I love roast chicken.
- Good. Well, all right
then. Come on in.
341
00:18:22,235 --> 00:18:25,805
So, Aidan, you and Josh
met at the hospital.
342
00:18:25,838 --> 00:18:27,607
- We did.
343
00:18:27,640 --> 00:18:30,410
- Their place is
actually decent, Mom.
344
00:18:30,443 --> 00:18:33,380
Not your typical
bachelor-roofie den.
345
00:18:33,413 --> 00:18:35,882
- Ah, that's reassuring.
346
00:18:35,915 --> 00:18:36,916
(Laughing)
347
00:18:36,949 --> 00:18:39,586
- Hmm...
348
00:18:39,619 --> 00:18:44,023
- Uh, this chicken
is delicious.
- Thank you, Aidan.
349
00:18:47,194 --> 00:18:49,162
So Josh says
that he's happy.
350
00:18:49,196 --> 00:18:52,031
See, are you two,
351
00:18:52,064 --> 00:18:55,235
uh, happy as roommates?
352
00:18:55,268 --> 00:18:56,403
- Mom!
353
00:18:56,436 --> 00:18:58,605
- We are.
Yeah, he is, really.
354
00:18:58,638 --> 00:19:01,007
You don't mind if I...
- If you what?
355
00:19:01,040 --> 00:19:04,211
- Josh had a girl over
the other night.
356
00:19:04,244 --> 00:19:07,280
- Ahem! No, I don't mind.
Please continue.
357
00:19:07,314 --> 00:19:09,216
- Just a great girl.
358
00:19:09,249 --> 00:19:12,051
Smart and funny. And I don't
mean to sell your son out.
359
00:19:12,084 --> 00:19:13,386
- No, of course not.
360
00:19:13,420 --> 00:19:15,955
- But get
a couple glasses in him,
361
00:19:15,988 --> 00:19:18,124
and he knows
how to charm a lady.
362
00:19:18,157 --> 00:19:19,392
(Laughing)
363
00:19:19,426 --> 00:19:22,662
- We're OK with
drinking on the medication?
364
00:19:22,695 --> 00:19:25,131
- I'm not... I don't...
365
00:19:26,599 --> 00:19:32,539
do that.
- No, I think it's good to have
other forms of... recreation.
366
00:19:32,572 --> 00:19:34,541
- Oh my God!
- I'd be worried
367
00:19:34,574 --> 00:19:38,010
if you were spending
all the time on that book.
368
00:19:42,249 --> 00:19:46,386
- What book?
- My graphic novel,
ahem, about werewolves
369
00:19:46,419 --> 00:19:50,022
that my family thinks
is a personal journal.
370
00:19:50,056 --> 00:19:52,191
My personal journal.
371
00:19:54,193 --> 00:19:56,863
(Both laughing)
372
00:19:58,431 --> 00:20:02,502
- Hold on for a second.
So...
373
00:20:02,535 --> 00:20:06,406
OK, you think that Josh
thinks that he's a werewolf?
374
00:20:06,439 --> 00:20:08,775
- Right?
It's nuts on toast, right?
375
00:20:08,808 --> 00:20:09,476
(Coughing)
376
00:20:09,509 --> 00:20:10,443
Yeah.
377
00:20:10,477 --> 00:20:13,580
So, guys, can we put
this to bed now please?
378
00:20:13,613 --> 00:20:17,284
I'm not crazy.
It's not a journal, OK?
379
00:20:17,317 --> 00:20:20,152
I don't believe that I'm a wolf.
I don't believe in monsters.
380
00:20:20,186 --> 00:20:24,691
You know why? 'Cause there's
no such thing as monsters.
(Gasping)
381
00:20:24,724 --> 00:20:25,958
- Aidan, are you OK?
382
00:20:25,992 --> 00:20:27,627
- I'm fine. I'm sorry.
383
00:20:27,660 --> 00:20:29,329
(Laughing)
384
00:20:29,362 --> 00:20:30,463
Um...
385
00:20:34,100 --> 00:20:35,968
- Here's the deal.
You know what?
386
00:20:36,002 --> 00:20:37,470
He just went through
a bad breakup.
387
00:20:37,504 --> 00:20:38,338
I'm gonna
go check on him
388
00:20:38,371 --> 00:20:40,206
because I don't think
he's all right.
389
00:20:46,145 --> 00:20:47,847
- Just something happened.
390
00:20:47,880 --> 00:20:49,949
I--I don't know. Uh...
391
00:20:49,982 --> 00:20:52,719
- Are you kidding me? Now?
You have to do this now?
392
00:20:52,752 --> 00:20:56,055
- Does your mom
cook with garlic?
- I don't know.
393
00:20:56,088 --> 00:20:57,290
Seriously,
is that a thing?
394
00:20:57,324 --> 00:20:59,191
- Yes or no, Josh!
- I guess so.
395
00:20:59,225 --> 00:20:59,992
Does it kill you?
396
00:21:00,026 --> 00:21:01,227
- No, no, it doesn't.
397
00:21:01,260 --> 00:21:03,262
It just...
It makes us, us.
398
00:21:03,296 --> 00:21:06,733
- OK, OK,
so stop being you.
How? How do we do that?
399
00:21:06,766 --> 00:21:08,735
- Uh, feverfew.
400
00:21:08,768 --> 00:21:13,406
- Fever... what?
Is that a band?
- It's an herb, Josh!
401
00:21:13,440 --> 00:21:18,110
- OK, how about any other herb?
Any other herb, like, on earth!
- Mistletoe?
402
00:21:18,144 --> 00:21:23,215
- How about matzo meal?
Anything I don't have
to summon a warlock for?
403
00:21:23,249 --> 00:21:25,385
OK, all right.
404
00:21:25,418 --> 00:21:26,753
Everything's fine.
405
00:21:26,786 --> 00:21:28,921
Aidan's just having
a reaction to something he ate,
406
00:21:28,955 --> 00:21:32,392
so I'm bringing him some
camomile tea, some camomile tea.
407
00:21:35,428 --> 00:21:39,532
OK, OK. So we have camomile-
lavender, camomile-mint.
408
00:21:39,566 --> 00:21:41,368
I think there's
like a lemon in here.
409
00:21:41,401 --> 00:21:47,173
And you're naked and taking
a bath in the middle of dinner.
- Out!
410
00:21:47,206 --> 00:21:51,844
- Um, I don't wanna be
in here. OK, fine, good.
- Out! Out! Out!
411
00:22:08,127 --> 00:22:10,229
- You got rain
on the drive, huh?
412
00:22:10,262 --> 00:22:12,231
Well, they said we might
get some tonight.
413
00:22:12,264 --> 00:22:15,001
- Hello, Josh.
414
00:22:19,572 --> 00:22:21,307
* * *
415
00:22:39,158 --> 00:22:40,860
- Don't open that door.
416
00:22:40,893 --> 00:22:43,863
Do not invite that man
into this house. Just don't!
417
00:22:43,896 --> 00:22:47,066
- What? Oh, this
is ridiculous!
- No, Dad, don't!
418
00:22:47,099 --> 00:22:49,402
(Dog barking in distance)
419
00:22:52,972 --> 00:22:55,608
- Josh, why
don't you tell me
420
00:22:55,642 --> 00:22:57,877
what you think
is happening right now?
421
00:23:06,285 --> 00:23:09,456
Son, this
isn't a solution.
422
00:23:09,489 --> 00:23:10,957
- Take this.
- Josh.
423
00:23:10,990 --> 00:23:14,994
- If he gets inside,
you need to cut his head off.
Cut it off completely.
424
00:23:15,027 --> 00:23:16,328
- Do you understand me?
- What?
425
00:23:16,362 --> 00:23:19,365
- OK, yes, keep them
behind you, all right?
426
00:23:19,398 --> 00:23:22,902
- Josh! This is crazy!
- Just do what I say.
427
00:23:22,935 --> 00:23:24,804
Aidan! Aidan!
428
00:23:28,975 --> 00:23:31,343
(Dog barking in distance)
429
00:23:34,747 --> 00:23:37,984
(Grunting)
430
00:23:38,017 --> 00:23:41,320
- Josh, what's going on?
- Not now, Dad.
431
00:23:42,589 --> 00:23:44,390
(Grunting)
432
00:23:49,428 --> 00:23:51,230
(Laughing)
433
00:23:53,299 --> 00:23:55,001
(Laughing)
434
00:23:55,968 --> 00:23:59,338
- The lengths you go to,
to protect them now!
435
00:23:59,371 --> 00:24:00,973
(Laughing)
436
00:24:01,007 --> 00:24:02,542
- And the lengths
you'll go to, to kill
437
00:24:02,575 --> 00:24:04,877
when you tell Bishop
you failed!
438
00:24:04,911 --> 00:24:06,779
- Bishop didn't send me.
439
00:24:06,813 --> 00:24:08,948
- Whatever's
going on, Josh,
440
00:24:08,981 --> 00:24:11,918
we can sit down
and talk about it.
441
00:24:13,753 --> 00:24:15,755
- He didn't ever want me
442
00:24:15,788 --> 00:24:19,258
to mess with his
little prince's pet.
443
00:24:19,291 --> 00:24:22,228
- So you come out here on your
own to the suburbs to what?
444
00:24:22,261 --> 00:24:23,229
Kill them all?
445
00:24:23,262 --> 00:24:24,664
- Who are you
trying to hurt?
446
00:24:24,697 --> 00:24:27,233
The dog you keep saying
is beneath you, or me?
447
00:24:27,266 --> 00:24:31,037
If this is about us, then
you keep it between us! Oh!
448
00:24:31,070 --> 00:24:33,606
- Bishop would
never let me do
449
00:24:33,640 --> 00:24:38,410
what I truly
wanna do with you.
(Grunting)
450
00:24:41,213 --> 00:24:42,882
(Josh's mom gasps)
451
00:24:48,354 --> 00:24:49,756
Come on out!
452
00:24:50,489 --> 00:24:52,258
Here, boy!
453
00:24:52,291 --> 00:24:55,294
- Oh my God!
- (Emily): Josh, put it down!
- Josh, wait!
454
00:24:55,327 --> 00:24:56,328
(Grunting)
455
00:24:56,362 --> 00:24:58,464
- Come on,
little doggie!
456
00:25:04,604 --> 00:25:06,405
(Grunting)
457
00:25:09,508 --> 00:25:10,943
(Grunting)
458
00:25:10,977 --> 00:25:12,979
- Aidan!
459
00:25:13,012 --> 00:25:14,446
- I got this.
460
00:25:14,480 --> 00:25:17,483
Aaah! Oh! Oh!
461
00:25:19,018 --> 00:25:21,888
You kill me now if you
think you've got it in you
462
00:25:21,921 --> 00:25:23,923
and you pay
the price of Bishop,
463
00:25:23,956 --> 00:25:28,861
but you leave my friend
and his family out of it.
464
00:25:30,797 --> 00:25:34,667
- You and your doggie
aren't worth it.
465
00:25:41,107 --> 00:25:44,577
(Panting)
466
00:25:48,047 --> 00:25:50,549
- I know you don't
wanna admit it.
467
00:25:50,583 --> 00:25:54,186
You think it'll get better
in a couple weeks.
468
00:25:54,220 --> 00:25:56,723
Hmm? A couple months.
469
00:25:57,724 --> 00:25:59,859
If you wear a new dress.
470
00:26:00,827 --> 00:26:02,695
If you try
a new position.
471
00:26:04,163 --> 00:26:07,099
If you bake the perfect
frigging cake.
472
00:26:10,502 --> 00:26:12,571
This isn't you, Bridget.
473
00:26:13,572 --> 00:26:15,574
And it wasn't me.
474
00:26:16,709 --> 00:26:20,212
It's just how Danny
got into our heads.
475
00:26:20,246 --> 00:26:23,382
And I swear to God
I'm gonna make him stop.
476
00:26:24,383 --> 00:26:26,385
But I need you
to help me.
477
00:26:27,419 --> 00:26:30,522
I need you
to understand
what he did to me.
478
00:26:39,832 --> 00:26:42,501
I know you feel me.
479
00:26:51,811 --> 00:26:53,813
(Gasps)
480
00:26:57,249 --> 00:26:58,384
(Panting)
481
00:26:58,417 --> 00:27:00,519
- Are you there?
482
00:27:02,488 --> 00:27:04,623
Why are you doing this?
483
00:27:05,658 --> 00:27:07,626
(Panting)
484
00:27:17,837 --> 00:27:19,839
(Gasps)
485
00:27:24,076 --> 00:27:26,078
(Panting)
486
00:27:29,615 --> 00:27:31,083
- You need help.
487
00:27:32,919 --> 00:27:35,822
- There's no way to fix
what's wrong with me.
488
00:27:35,855 --> 00:27:38,991
- There is always
a solution.
- No, there isn't.
489
00:27:39,025 --> 00:27:42,361
- You just need to be
open to accepting it.
490
00:27:46,265 --> 00:27:46,799
- You...
491
00:27:48,367 --> 00:27:54,273
just refuse to see this
as anything other than
black and white, don't you?
492
00:27:54,306 --> 00:27:58,077
Like you always did, like
we're part of your next study.
493
00:27:58,110 --> 00:28:01,513
- You keep saying that.
Is that how you feel?
Like I've studied you?
494
00:28:01,547 --> 00:28:03,716
- No, if you'd
studied me,
495
00:28:03,750 --> 00:28:06,318
you would've realized
something was wrong.
496
00:28:06,352 --> 00:28:07,519
Let me ask
you something.
497
00:28:07,553 --> 00:28:09,922
Before I left,
before I flipped out,
498
00:28:09,956 --> 00:28:13,659
did it ever occur to you
that I was unhappy?
499
00:28:13,692 --> 00:28:15,027
- You were driven.
- You were driving me!
500
00:28:15,061 --> 00:28:17,496
- What are you saying?
You don't have a problem?
501
00:28:17,529 --> 00:28:19,598
Because healthy people
don't do this, Josh.
502
00:28:19,631 --> 00:28:22,334
Healthy people don't
run out on their family,
503
00:28:22,368 --> 00:28:23,970
their fiancée,
their future
504
00:28:24,003 --> 00:28:28,407
without more than a scrap
of paper saying "I'm sorry."
505
00:28:30,743 --> 00:28:32,945
Maybe I pushed
too hard.
506
00:28:33,946 --> 00:28:37,116
But only because
you always acted
507
00:28:37,149 --> 00:28:41,553
like that was what
you wanted out of life.
508
00:28:41,587 --> 00:28:42,922
Son...
509
00:28:43,923 --> 00:28:46,826
you can't
possibly want this.
510
00:28:48,327 --> 00:28:51,030
- We'll help you,
Josh, whatever this is.
511
00:28:55,034 --> 00:28:58,037
Please! You can't
possibly want this.
512
00:29:12,584 --> 00:29:14,553
- I don't.
513
00:29:15,587 --> 00:29:17,089
You're right.
514
00:29:18,624 --> 00:29:19,992
You're right.
515
00:29:21,027 --> 00:29:23,062
It's not
a graphic novel.
516
00:29:25,497 --> 00:29:27,166
It's not fantasy.
517
00:29:30,269 --> 00:29:32,805
It's happening to me.
518
00:29:32,839 --> 00:29:36,308
- What is happening
to you, baby?
519
00:29:38,644 --> 00:29:41,080
- I'm a werewolf.
520
00:29:43,916 --> 00:29:45,684
That's who I am.
521
00:29:47,086 --> 00:29:49,221
That's why I left.
522
00:29:55,461 --> 00:29:59,431
What possible place
is there for me here?
523
00:30:18,750 --> 00:30:20,752
(Sighing)
524
00:30:24,256 --> 00:30:26,725
- Are you OK?
525
00:30:26,758 --> 00:30:29,761
- I need you to tell me
how Sally died.
526
00:30:29,795 --> 00:30:32,598
- You know how she died.
527
00:30:32,631 --> 00:30:34,967
You were practically
the first to know.
528
00:30:36,368 --> 00:30:39,872
- Keep going, Bridge.
You're doing the right thing.
529
00:30:39,906 --> 00:30:41,440
- Did you kill her?
530
00:30:41,473 --> 00:30:44,210
- What? How could you...
531
00:30:44,243 --> 00:30:47,113
How could you
say that to me?
532
00:30:48,447 --> 00:30:51,450
- 'Cause I think that's
what she's saying to me.
533
00:30:59,926 --> 00:31:01,693
(Ragged breathing)
534
00:31:01,727 --> 00:31:03,462
- Finally.
535
00:31:03,495 --> 00:31:05,597
- It was an accident.
536
00:31:05,631 --> 00:31:07,766
- So it's true?
537
00:31:07,799 --> 00:31:09,401
- No! No.
538
00:31:09,435 --> 00:31:13,639
Look, Sally and me, it wasn't
like how you and I are, Bridget.
539
00:31:13,672 --> 00:31:15,107
We weren't happy.
540
00:31:15,141 --> 00:31:18,911
I never fought with anyone
like I fought with her.
541
00:31:18,945 --> 00:31:21,613
She made me so...
542
00:31:21,647 --> 00:31:25,817
I wasn't myself.
- So it's my fault?
543
00:31:25,851 --> 00:31:28,654
- She was
so strong!
544
00:31:29,555 --> 00:31:31,490
You know
how Sally was.
545
00:31:31,523 --> 00:31:34,726
I felt like she didn't
need me. I got insecure.
546
00:31:34,760 --> 00:31:36,395
- So you had
to beat me down.
547
00:31:36,428 --> 00:31:38,830
- And that night,
she lost her ring.
548
00:31:38,864 --> 00:31:39,831
- The ring.
549
00:31:39,865 --> 00:31:42,568
- She said it
went down the drain.
550
00:31:43,970 --> 00:31:45,771
And I didn't believe her.
551
00:31:45,804 --> 00:31:48,941
So... we got
into a fight.
552
00:31:48,975 --> 00:31:49,976
I grabbed her arm.
553
00:31:51,677 --> 00:31:54,013
She fell, but I would never...
554
00:31:54,046 --> 00:31:56,148
- Ah!
555
00:31:56,182 --> 00:31:57,849
- God, I didn't... No.
556
00:31:57,883 --> 00:31:59,952
(Sighing)
557
00:31:59,986 --> 00:32:02,221
- So she thinks
you killed her.
558
00:32:02,254 --> 00:32:04,223
- God! Maybe
I did, Bridge.
559
00:32:04,256 --> 00:32:06,792
God! Maybe I did,
but I never would've...
560
00:32:07,793 --> 00:32:09,928
She was
everything to me.
561
00:32:11,130 --> 00:32:13,932
You know, I keep trying
to take back that second
562
00:32:13,966 --> 00:32:15,234
when her ankle twisted.
563
00:32:16,402 --> 00:32:19,471
- Bridget, no,
he's not sorry.
564
00:32:19,505 --> 00:32:22,374
- You know,
every morning, I wake up
565
00:32:22,408 --> 00:32:27,146
and I think about how
I ruined my life, our life.
566
00:32:27,179 --> 00:32:29,015
- Bridget, no.
567
00:32:29,048 --> 00:32:31,350
- (Sobbing):
I loved her so much.
568
00:32:31,383 --> 00:32:34,420
- Bridget. Bridget,
do not believe him.
569
00:32:37,889 --> 00:32:39,225
- It was an accident.
570
00:32:40,226 --> 00:32:41,693
I know that now.
571
00:32:44,930 --> 00:32:46,365
* * *
572
00:32:54,440 --> 00:32:58,210
- It was strangely thrilling
to finally just...
573
00:32:58,244 --> 00:32:59,845
say it to them.
574
00:32:59,878 --> 00:33:01,480
(Birds chirping)
575
00:33:01,513 --> 00:33:04,450
And yet, somehow...
576
00:33:04,483 --> 00:33:07,319
incredibly anticlimactic.
577
00:33:08,554 --> 00:33:11,657
(Train whistle
blowing in distance)
578
00:33:11,690 --> 00:33:14,126
- You know, I tried
the same thing...
579
00:33:15,627 --> 00:33:17,696
a long time ago.
580
00:33:17,729 --> 00:33:19,865
(Crow cawing)
581
00:33:22,401 --> 00:33:25,271
My wife and my son.
582
00:33:28,507 --> 00:33:32,478
I thought there must be
some way to explain it to them,
583
00:33:32,511 --> 00:33:35,614
to, uh, be what I had become...
584
00:33:36,615 --> 00:33:38,350
and keep them.
585
00:33:39,685 --> 00:33:44,690
In time, they would understand.
They're my family.
586
00:33:44,723 --> 00:33:46,758
That's what I told myself.
587
00:33:47,759 --> 00:33:49,528
(Sighing)
588
00:33:50,028 --> 00:33:51,830
- What happened?
589
00:33:58,870 --> 00:34:00,672
- We should go.
590
00:34:02,474 --> 00:34:04,410
- What if you were right?
591
00:34:05,411 --> 00:34:07,213
Trying, I mean.
592
00:34:09,815 --> 00:34:14,019
I can manage this. It's
one night a month. I can--
- No, it's bigger than that.
593
00:34:14,052 --> 00:34:16,922
- And Marcus?
I mean, what if he's...
594
00:34:16,955 --> 00:34:19,758
I'm supposed to just leave
my family if he's coming back?
595
00:34:19,791 --> 00:34:22,594
- No, he's not.
It's between me and him now.
596
00:34:22,628 --> 00:34:25,597
But, Josh, he was
coming after you.
597
00:34:25,631 --> 00:34:28,134
You do not
make it safer here.
598
00:34:28,167 --> 00:34:29,701
- I can explain
it to them...
599
00:34:31,002 --> 00:34:34,640
walk them through it.
They're educated;
they're reasonable.
600
00:34:34,673 --> 00:34:38,210
- So you explain it
to them, and maybe one day,
601
00:34:38,244 --> 00:34:40,979
they'll even believe
that you are a wolf.
602
00:34:41,012 --> 00:34:44,150
And so they'll
build you a cage.
603
00:34:44,183 --> 00:34:46,752
And it'll work.
604
00:34:46,785 --> 00:34:51,690
Every month, you'll transform
in the comfort of your own home.
605
00:34:51,723 --> 00:34:52,858
And in the morning,
606
00:34:52,891 --> 00:34:56,362
your parents will be waiting
for you with food and water.
607
00:34:56,395 --> 00:34:58,063
And they will clean you
608
00:34:58,096 --> 00:35:01,300
like the day that you
were born because...
609
00:35:02,768 --> 00:35:05,471
because he's not a monster.
610
00:35:06,905 --> 00:35:08,740
He's our son.
611
00:35:08,774 --> 00:35:13,379
And he would never,
ever hurt us.
612
00:35:14,713 --> 00:35:17,115
So one day, someone will
leave the cage unlocked
613
00:35:17,149 --> 00:35:20,886
because what's the worst
that can happen?
614
00:35:20,919 --> 00:35:23,155
And brutally,
615
00:35:23,189 --> 00:35:25,791
against your human will...
616
00:35:28,427 --> 00:35:30,662
you will kill them all.
617
00:35:38,970 --> 00:35:41,072
- I won't let it
get to that.
618
00:35:42,474 --> 00:35:45,177
I know what I'm doing now.
I'll go to the woods.
619
00:35:45,211 --> 00:35:49,815
- No matter what you do, they're
gonna wanna get involved.
They're your family.
620
00:35:52,083 --> 00:35:56,288
Which is exactly why they're
defenceless against you.
621
00:35:56,322 --> 00:35:59,591
- I've already hurt them
too much not to try.
622
00:36:06,164 --> 00:36:08,967
(Horns honking, siren wailing)
623
00:36:15,341 --> 00:36:17,343
(Man laughing)
624
00:36:20,846 --> 00:36:23,982
- Aidan! Oh,
what a nice surprise!
625
00:36:24,015 --> 00:36:25,317
- Who are they?
626
00:36:25,351 --> 00:36:29,521
- Well, I told you
things had changed.
627
00:36:31,223 --> 00:36:33,058
- Some things
never change.
628
00:36:34,860 --> 00:36:37,763
You stay away
from my friends.
629
00:36:37,796 --> 00:36:39,631
- Sure.
630
00:36:42,634 --> 00:36:46,638
- Aidan...
- You stink
like one, you know?
631
00:36:46,672 --> 00:36:49,408
Yeah, it's all over you.
632
00:36:50,376 --> 00:36:56,248
Doggie stink, doggie sweat,
doggie tears.
633
00:36:56,282 --> 00:36:57,383
(Laughing)
634
00:36:57,416 --> 00:36:59,251
Folks are gonna
start to wonder.
635
00:36:59,285 --> 00:37:02,721
- Wonder about what, Marcus?
636
00:37:02,754 --> 00:37:06,992
How our family could
turn its back on its own?
637
00:37:07,025 --> 00:37:08,827
Turn its back
on the weakest among us?
638
00:37:08,860 --> 00:37:11,229
We have too much to do
in too little time
639
00:37:11,263 --> 00:37:13,932
to lay waste to
the one strength we have.
640
00:37:13,965 --> 00:37:15,834
That goes for the weakest.
641
00:37:18,203 --> 00:37:20,406
And that goes
for the mistakes.
642
00:37:42,260 --> 00:37:46,565
** Who would've thought
the boy could fly... *
643
00:37:46,598 --> 00:37:49,601
- So you think Dad's gonna run
off with some 25-year-old babe?
(Laughing)
644
00:37:49,635 --> 00:37:50,902
- How jealous would you be?
645
00:37:50,936 --> 00:37:54,606
- How jealous would you be?
(Both laughing)
646
00:37:54,640 --> 00:37:58,209
- You're gonna stay,
right? For a while?
647
00:37:58,243 --> 00:38:01,980
I could come home
once a month, help out.
648
00:38:02,013 --> 00:38:03,682
Whatever you need.
649
00:38:05,216 --> 00:38:08,787
* 'Cause only
the dreamer knows *
650
00:38:08,820 --> 00:38:09,888
Come on.
* That life is not *
651
00:38:09,921 --> 00:38:11,289
* The world you see *
652
00:38:11,323 --> 00:38:12,958
- Josh, come have
some chicken.
653
00:38:12,991 --> 00:38:14,526
* It gets better than this *
654
00:38:14,560 --> 00:38:20,298
* Imagination exists *
655
00:38:20,332 --> 00:38:24,235
* 'Cause you're not alone *
656
00:38:24,269 --> 00:38:28,306
* You carried
the weight of us all *
657
00:38:28,340 --> 00:38:32,277
* You're not alone anymore *
658
00:38:32,310 --> 00:38:35,381
* Still tryin'
to bring us home *
659
00:38:35,414 --> 00:38:39,250
* Remember the hero *
660
00:38:39,284 --> 00:38:43,555
* The boy that could
reach to your soul *
661
00:38:43,589 --> 00:38:47,926
* You're not alone anymore *
662
00:38:50,829 --> 00:38:56,635
* Who would've thought
the boy could fly? **
663
00:39:01,707 --> 00:39:03,409
- Hello?
664
00:39:08,480 --> 00:39:10,015
Sally?
665
00:39:13,218 --> 00:39:15,286
- I'm here.
666
00:39:20,426 --> 00:39:22,594
- I'm sorry...
667
00:39:24,129 --> 00:39:26,398
about how you died.
668
00:39:27,899 --> 00:39:30,001
And I miss you...
669
00:39:31,002 --> 00:39:32,504
every day.
670
00:39:35,541 --> 00:39:38,810
But this is the last time
I'm gonna talk to you.
671
00:39:42,247 --> 00:39:44,550
And if you come to me,
672
00:39:44,583 --> 00:39:48,454
if you haunt
me or Danny...
673
00:39:48,487 --> 00:39:50,522
I won't acknowledge you...
674
00:39:51,923 --> 00:39:55,494
no matter
how loud you scream...
675
00:39:56,762 --> 00:39:59,831
no matter
how scared I am.
676
00:40:02,668 --> 00:40:06,037
This ends now.
677
00:40:09,174 --> 00:40:11,877
- He'll do it to you.
678
00:40:11,910 --> 00:40:14,412
It's just who he is.
679
00:40:16,748 --> 00:40:19,350
- You're not at rest.
680
00:40:20,418 --> 00:40:22,387
I get that now.
681
00:40:23,822 --> 00:40:27,158
But it didn't happen
the way you think it did.
682
00:40:28,359 --> 00:40:31,663
Just accept that.
683
00:40:34,099 --> 00:40:38,870
Accept that and maybe you can
find some peace and move on.
684
00:40:41,106 --> 00:40:43,875
We're moving on.
685
00:40:45,711 --> 00:40:49,481
And you need to
leave us alone.
686
00:41:05,163 --> 00:41:07,398
** My old friend *
687
00:41:09,300 --> 00:41:13,104
* Tell me,
where have you been? *
688
00:41:14,239 --> 00:41:16,642
* Have I wasted away? *
689
00:41:18,777 --> 00:41:22,247
* All my tears turn to time *
690
00:41:23,348 --> 00:41:24,716
(Door closing)
691
00:41:24,750 --> 00:41:27,753
* My old friend *
692
00:41:33,124 --> 00:41:34,593
(Inhaling)
693
00:41:34,626 --> 00:41:36,061
- And what happened?
694
00:41:37,062 --> 00:41:38,630
- The worst.
695
00:41:42,801 --> 00:41:44,870
* My old friend *
696
00:41:45,904 --> 00:41:46,738
(Door opening)
697
00:41:48,039 --> 00:41:51,910
* Tell me,
where have you been? *
(Door closing)
698
00:41:53,311 --> 00:41:56,047
* Have I wasted away? *
699
00:41:58,249 --> 00:42:00,986
* Did you wait till the end? *
700
00:42:03,889 --> 00:42:05,824
* My old friend **
701
00:42:05,857 --> 00:42:07,859
(Crows cawing)
702
00:42:10,028 --> 00:42:12,097
(Woodpecker chittering)
703
00:42:31,216 --> 00:42:36,254
- I have news from Boston,
born in concern.
704
00:42:36,287 --> 00:42:37,956
May I see them?
705
00:42:45,797 --> 00:42:48,634
- It's 2 hours
until sundown.
706
00:42:48,667 --> 00:42:50,301
- I'll wait.
50055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.