All language subtitles for Being.Human.US.S01E04.Wouldnt.It.Be.Nice.If.We.Were.Human.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,868 --> 00:00:03,771 - Previously on Being Human... 2 00:00:03,804 --> 00:00:05,939 - Hey, it's me. I need your help. 3 00:00:05,973 --> 00:00:07,775 - You're a vampire? 4 00:00:07,808 --> 00:00:09,943 - You had no right to turn her! 5 00:00:09,977 --> 00:00:12,113 - We wanted to see what was so special. 6 00:00:12,146 --> 00:00:13,614 - I feel like a goddess. 7 00:00:13,647 --> 00:00:16,250 - Once the high wears off, it is more gruesome than you could realize. 8 00:00:16,284 --> 00:00:18,086 - Ahh! 9 00:00:18,119 --> 00:00:20,288 - I'm lonely. - Me too. 10 00:00:20,321 --> 00:00:22,956 - You can move with your thoughts. 11 00:00:22,990 --> 00:00:25,526 - Shut up! - Where are we? 12 00:00:25,559 --> 00:00:26,627 - Danny's old place. 13 00:00:26,660 --> 00:00:28,762 - Danny? - My fiancée. 14 00:00:28,796 --> 00:00:30,764 Danny... 15 00:00:30,798 --> 00:00:32,966 Bridget? 16 00:00:37,671 --> 00:00:39,607 (Insects buzzing, chirping) 17 00:00:41,109 --> 00:00:44,678 - (Aidan): Quick. What's the world's most rapidly evaporating resource? 18 00:00:44,712 --> 00:00:46,280 - Ahh! - Oil? 19 00:00:46,314 --> 00:00:48,449 - What is that? Something in the bushes. - Water. 20 00:00:48,482 --> 00:00:50,251 Fresh air? 21 00:00:52,986 --> 00:00:54,788 Not even close. 22 00:00:56,424 --> 00:00:57,958 ** It's gone * 23 00:00:57,991 --> 00:01:00,961 * But I don't even know * 24 00:01:02,896 --> 00:01:05,133 * Like a steam drill... * 25 00:01:05,166 --> 00:01:07,535 When's the last time you were truly alone? 26 00:01:07,568 --> 00:01:09,703 - Remember the guy who took your picture? 27 00:01:09,737 --> 00:01:10,838 - Yeah. 28 00:01:10,871 --> 00:01:13,241 - When you didn't think to yourself... 29 00:01:13,274 --> 00:01:14,875 - Classic. - Yeah. 30 00:01:14,908 --> 00:01:16,477 - Classic shot. 31 00:01:16,510 --> 00:01:18,846 - "Somebody's watching me?" 32 00:01:18,879 --> 00:01:19,947 (Screaming) 33 00:01:19,980 --> 00:01:22,015 A man can wander for an eternity these days 34 00:01:22,049 --> 00:01:26,454 before finding a place where he can be himself, let go... 35 00:01:26,487 --> 00:01:28,722 - We don't want any trouble. - Sorry. 36 00:01:28,756 --> 00:01:30,424 - ...howl at the moon. 37 00:01:30,458 --> 00:01:33,494 How did we let this happen to us? 38 00:01:33,527 --> 00:01:37,465 * Was living for the heart... * 39 00:01:39,167 --> 00:01:40,334 - Um... see ya. 40 00:01:40,368 --> 00:01:42,803 - Yeah, good night. Thank you. 41 00:01:44,305 --> 00:01:47,241 * Ain't love just like fumbling in the dark? * 42 00:01:47,275 --> 00:01:48,742 (Chuckling) 43 00:01:51,545 --> 00:01:53,714 * She's gone 7 * 44 00:01:53,747 --> 00:01:56,550 * 7 or 8 days * 45 00:01:56,584 --> 00:01:58,852 * She's gone where I don't even know * 46 00:01:58,886 --> 00:02:00,721 - Why do we insist on looking 47 00:02:00,754 --> 00:02:02,990 when our every impulse tells us... 48 00:02:03,023 --> 00:02:05,226 * She's gone 7... * 49 00:02:05,259 --> 00:02:06,660 "Look away?" 50 00:02:06,694 --> 00:02:08,896 - Ahh! 51 00:02:08,929 --> 00:02:12,900 * She's gone where I don't even know * 52 00:02:14,468 --> 00:02:17,871 - Maybe it's because we all have something to hide. 53 00:02:17,905 --> 00:02:20,574 * Dust the cage... * 54 00:02:23,777 --> 00:02:27,281 That thing we bury down deep... 55 00:02:30,117 --> 00:02:32,986 * Dog's under the porch light * 56 00:02:33,020 --> 00:02:35,756 * Sleeping with his one eye open * 57 00:02:35,789 --> 00:02:37,191 * Open for... ** 58 00:02:37,225 --> 00:02:40,961 beat back into the darkness with everything we have. 59 00:02:42,330 --> 00:02:44,232 (Exhales) 60 00:02:46,934 --> 00:02:48,969 We're secretly hoping to see 61 00:02:49,002 --> 00:02:52,773 that the monster inside each of us is inside us all. 62 00:02:52,806 --> 00:02:54,208 (Screaming) 63 00:02:54,242 --> 00:02:56,109 There it is. 64 00:02:56,143 --> 00:02:58,846 Look hard enough, you'll see it. 65 00:02:58,879 --> 00:03:01,148 You will be seen. 66 00:03:01,181 --> 00:03:02,750 (Roaring) 67 00:03:06,920 --> 00:03:08,322 (Grunting) 68 00:03:08,356 --> 00:03:10,090 (Birds chirping) 69 00:03:11,392 --> 00:03:12,893 (Exhaling) 70 00:03:12,926 --> 00:03:14,428 - Ah! 71 00:03:15,829 --> 00:03:17,465 - It's OK. 72 00:03:18,499 --> 00:03:21,435 It's just some clothes. Go ahead. 73 00:03:21,469 --> 00:03:23,271 - It was over a mile north of here. 74 00:03:23,304 --> 00:03:24,505 - Who are you? 75 00:03:24,538 --> 00:03:26,206 - Seriously, chief, just get dressed. 76 00:03:26,240 --> 00:03:29,009 You're not the only one who's uncomfortable. 77 00:03:31,979 --> 00:03:34,848 You know, you suck at being a werewolf. 78 00:03:36,784 --> 00:03:38,652 It's almost offensive. 79 00:03:39,987 --> 00:03:41,922 - What are you talking about? 80 00:03:41,955 --> 00:03:43,257 - I told you. 81 00:03:43,291 --> 00:03:44,758 It's OK. 82 00:03:46,694 --> 00:03:48,362 Name's Ray. 83 00:03:49,430 --> 00:03:51,932 I'm a werewolf, too. 84 00:04:05,045 --> 00:04:07,481 Come on, man. Don't be like that. 85 00:04:07,515 --> 00:04:08,816 You took my clothes. 86 00:04:08,849 --> 00:04:10,684 Least you could do is talk to me! 87 00:04:10,718 --> 00:04:12,686 - Sorry, I don't talk to delusional people. 88 00:04:12,720 --> 00:04:14,154 - You know I'm telling the truth. 89 00:04:14,187 --> 00:04:16,557 It's only been a coupe of hours since your last change. 90 00:04:16,590 --> 00:04:18,058 Your senses are still blazing. 91 00:04:18,091 --> 00:04:20,494 You could smell what I am. 92 00:04:20,528 --> 00:04:23,196 Oh, for crying out loud, Josh! 93 00:04:33,441 --> 00:04:35,275 - How do you know my name? 94 00:04:35,309 --> 00:04:38,579 - I been at this a while, you know? 95 00:04:39,847 --> 00:04:40,981 I can help you. 96 00:04:43,784 --> 00:04:44,952 - How? 97 00:04:44,985 --> 00:04:47,287 Once a month, I'm an animal, 98 00:04:47,321 --> 00:04:48,889 a killer. 99 00:04:48,922 --> 00:04:52,793 I have to run away from my home, my friends, everyone. 100 00:04:52,826 --> 00:04:56,196 I have to protect the world from myself! 101 00:04:56,229 --> 00:04:57,765 - And I can help you with that. 102 00:04:57,798 --> 00:05:01,969 We could look out for each other. We keep everyone safe. 103 00:05:02,002 --> 00:05:03,170 What do you say? 104 00:05:04,738 --> 00:05:06,507 - Thanks for the clothes. 105 00:05:08,141 --> 00:05:10,210 - Oh, come on! Josh! 106 00:05:21,088 --> 00:05:23,223 - We're late. Shower up. 107 00:05:26,994 --> 00:05:29,763 Why are you dressed like a douche? 108 00:05:33,100 --> 00:05:36,036 - Because a douche gave me these clothes. 109 00:05:36,069 --> 00:05:39,773 No, sorry, a werewolf douche gave me these clothes. 110 00:05:39,807 --> 00:05:41,942 - Seriously? - Oh, I'm dead serious. 111 00:05:41,975 --> 00:05:44,812 Yeah, Ray the werewolf. He's been watching me. 112 00:05:44,845 --> 00:05:46,046 - No. 113 00:05:46,079 --> 00:05:47,581 - Yes! 114 00:05:47,615 --> 00:05:50,317 (Microwave beeping) 115 00:05:50,350 --> 00:05:53,020 Just when I start to think that there's hope, 116 00:05:53,053 --> 00:05:55,923 like, real hope for me to be just like everybody else, 117 00:05:55,956 --> 00:05:58,325 I wake up and I'm in hell! 118 00:05:58,358 --> 00:06:01,261 - I'm in hell! I died and now I'm actually in hell! 119 00:06:01,294 --> 00:06:02,463 - What happened to you? 120 00:06:02,496 --> 00:06:03,631 - We were just talking about how I'm in hell, 121 00:06:03,664 --> 00:06:06,299 but whatever, let's talk about you. 122 00:06:06,333 --> 00:06:07,935 - I just spent my night watching Danny and Bridget 123 00:06:07,968 --> 00:06:09,537 simper and swoon over each other. 124 00:06:09,570 --> 00:06:12,005 If I had bodily fluids, I'd spew them. 125 00:06:12,039 --> 00:06:13,707 - Who is Bridget? 126 00:06:13,741 --> 00:06:15,409 - My best friend since 3rd grade 127 00:06:15,443 --> 00:06:17,611 who I now realize is also a brutal whore. 128 00:06:17,645 --> 00:06:20,648 - You can come and go as you please now. 129 00:06:20,681 --> 00:06:22,950 - Yeah. Why didn't you just leave? - That's just it. 130 00:06:22,983 --> 00:06:26,019 I didn't have control. Apparently, I go wherever my mind goes. 131 00:06:26,053 --> 00:06:28,456 I didn't wanna watch Danny and Bridget, so I left. 132 00:06:28,489 --> 00:06:31,058 But then I couldn't stop thinking about them together. 133 00:06:31,091 --> 00:06:32,259 Next thing I know, wham! 134 00:06:32,292 --> 00:06:33,661 - You're watching them. 135 00:06:33,694 --> 00:06:35,563 - It's a vicious cycle! 136 00:06:36,897 --> 00:06:37,865 (Sighs) 137 00:06:37,898 --> 00:06:39,900 Why are you dressed like a douche? 138 00:06:39,933 --> 00:06:41,835 - Josh met another werewolf. 139 00:06:41,869 --> 00:06:44,905 - Aw! - Who's stalking him. 140 00:06:44,938 --> 00:06:46,339 - Ew. 141 00:06:47,775 --> 00:06:49,276 - I'm gonna shower. 142 00:06:51,278 --> 00:06:52,580 - What do I do? 143 00:06:54,848 --> 00:06:57,050 - Well, I'll tell you what you do. 144 00:06:57,084 --> 00:06:59,953 You be strong and you focus on other things. 145 00:06:59,987 --> 00:07:04,191 - Maybe I'll have your willpower after being around for a century or two. 146 00:07:14,301 --> 00:07:16,870 (Siren wailing) 147 00:07:16,904 --> 00:07:20,307 - (Man on PA): Blood drop 3427. 148 00:07:20,340 --> 00:07:23,243 Blood, 3427. 149 00:07:23,276 --> 00:07:24,712 - Hold up! What are you doing? 150 00:07:24,745 --> 00:07:26,614 - I'm transferring Mr. Shaw. 151 00:07:26,647 --> 00:07:29,082 - Really? Where? There aren't any beds here. 152 00:07:29,116 --> 00:07:32,686 - You sure? I was sent by Dr. Prindaar. Maybe you could check. 153 00:07:32,720 --> 00:07:33,687 - Robyn? 154 00:07:33,721 --> 00:07:36,256 Can you get this gentleman's paperwork started? 155 00:07:36,289 --> 00:07:38,792 We'll get you all squared away, Mr. Shaw. 156 00:07:38,826 --> 00:07:41,595 You think I don't know how many beds I have available? 157 00:07:41,629 --> 00:07:44,765 - No, no, it's just that Dr. Prindaar said-- 158 00:07:44,798 --> 00:07:48,435 - Dr. Prindaar is what's clinically known as a jackass and a coward. 159 00:07:48,468 --> 00:07:50,103 I already informed Dr. Prindaar 160 00:07:50,137 --> 00:07:52,139 that I don't have any space for Mr. Shaw. 161 00:07:52,172 --> 00:07:53,907 That's why he had a dopey, doe-eyed, 162 00:07:53,941 --> 00:07:56,376 sad-looking orderly bring him down here. 163 00:07:56,409 --> 00:07:58,011 He thought I'd have mercy 'cause you're doe-- 164 00:07:58,045 --> 00:08:00,347 - And sad-looking. I get it. 165 00:08:02,249 --> 00:08:03,283 - Go. 166 00:08:06,153 --> 00:08:07,555 (Clearing throat) 167 00:08:07,588 --> 00:08:09,222 - I don't know, man, 168 00:08:09,256 --> 00:08:11,959 but it's one of the drawbacks of... 169 00:08:11,992 --> 00:08:13,727 Hey, there he is! 170 00:08:13,761 --> 00:08:17,197 - What are you doing here? - You ready to talk, chief? 171 00:08:17,230 --> 00:08:19,332 - It's Ray. - Yeah, thanks. You have to leave. 172 00:08:19,366 --> 00:08:21,401 - All I'm asking for is one cup of coffee. 173 00:08:21,434 --> 00:08:23,771 - Know what? - Can we have a minute? 174 00:08:25,172 --> 00:08:27,675 - He knows where I work? That we're roommates? 175 00:08:27,708 --> 00:08:29,209 - Can I just say something? 176 00:08:29,242 --> 00:08:31,444 - You want me to hang out with this lunatic? Seriously? 177 00:08:31,478 --> 00:08:33,213 - Josh, you are a rare breed, 178 00:08:33,246 --> 00:08:34,414 but don't you think it might be good 179 00:08:34,447 --> 00:08:37,017 to spend a little time with someone like you? 180 00:08:38,686 --> 00:08:40,420 - No. Not really. 181 00:08:40,453 --> 00:08:41,955 The one thing I've been able to do 182 00:08:41,989 --> 00:08:43,356 with this thing I carry around with me 183 00:08:43,390 --> 00:08:44,457 is keep it small. 184 00:08:44,491 --> 00:08:46,827 OK? I deserve to contain my own private hell. 185 00:08:46,860 --> 00:08:48,729 And now this guy pops up, 186 00:08:48,762 --> 00:08:50,764 and suddenly there's two of us. 187 00:08:50,798 --> 00:08:53,233 If I let him in, Aidan, 188 00:08:53,266 --> 00:08:56,203 it all gets bigger. 189 00:08:56,236 --> 00:08:57,537 - You may only change once a month, 190 00:08:57,571 --> 00:09:01,474 but your anxiety about who you are, what you are, it consumes you. 191 00:09:01,508 --> 00:09:03,510 It is not small. 192 00:09:09,216 --> 00:09:12,586 - (Man on PA): Dr. Smith, please call 7428. 193 00:09:15,355 --> 00:09:17,390 - One cup of coffee. 194 00:09:18,391 --> 00:09:19,827 Tomorrow. 195 00:09:19,860 --> 00:09:21,228 - Sweet! 196 00:09:21,261 --> 00:09:22,930 That's awesome, bro! 197 00:09:25,498 --> 00:09:27,200 - We're not bros. 198 00:09:38,511 --> 00:09:40,013 - You rough with all the girls, 199 00:09:40,047 --> 00:09:41,481 or is it just a thing with me? 200 00:09:41,514 --> 00:09:43,583 - What do you want, Rebecca? - Just to talk. 201 00:09:43,617 --> 00:09:47,420 I know you hate me, but you're the only one who understands. 202 00:09:47,454 --> 00:09:48,521 - What? 203 00:09:48,555 --> 00:09:50,357 - Just try to remember for a second 204 00:09:50,390 --> 00:09:51,892 that you give a damn about me. 205 00:09:51,925 --> 00:09:54,061 I need you to get me out. 206 00:09:54,094 --> 00:09:55,328 Or just... 207 00:09:56,329 --> 00:09:59,166 God, just end this now! 208 00:10:03,203 --> 00:10:05,505 - You wanna get away from Bishop just like that. 209 00:10:05,538 --> 00:10:07,007 - Bishop is just the tip 210 00:10:07,040 --> 00:10:10,043 of the whole nasty pile of blood-lusting garbage. 211 00:10:10,077 --> 00:10:11,845 - 'Cause the last I remember, 212 00:10:11,879 --> 00:10:14,114 you were having the time of your life 213 00:10:14,147 --> 00:10:16,049 tearing through innocent people. 214 00:10:17,284 --> 00:10:19,252 - I thought it made me strong, 215 00:10:19,286 --> 00:10:20,988 invincible. 216 00:10:22,022 --> 00:10:25,358 I'm the weakest thing on earth. 217 00:10:25,392 --> 00:10:29,763 But the rush, the fantasy of how I'd kill, when I'd kill, it's gone. 218 00:10:29,797 --> 00:10:31,665 It's like I snapped out of twilight sleep, 219 00:10:31,699 --> 00:10:33,701 and now I can hear people whimper, 220 00:10:33,734 --> 00:10:35,402 see the fear in their eyes. 221 00:10:36,403 --> 00:10:39,206 I hate what I am... 222 00:10:39,239 --> 00:10:41,074 what I've become. 223 00:10:41,108 --> 00:10:44,244 I can't stop. I can't fight it. 224 00:10:44,277 --> 00:10:48,615 Not by myself. - It's... It's not your fault. 225 00:10:48,648 --> 00:10:50,083 You didn't choose. 226 00:10:50,117 --> 00:10:52,119 - No, I didn't. 227 00:10:53,821 --> 00:10:58,058 But everything I've done since turning... 228 00:11:00,093 --> 00:11:04,497 I could stop. You stopped. - It's not that easy. 229 00:11:04,531 --> 00:11:05,933 - But you could help me. 230 00:11:07,034 --> 00:11:08,168 - I don't know. 231 00:11:09,202 --> 00:11:11,638 - You wanted to help me. 232 00:11:14,007 --> 00:11:18,078 Doesn't "better late than never" count for anything anymore? 233 00:11:27,420 --> 00:11:29,322 - What time does the game start? 234 00:11:29,356 --> 00:11:30,590 - 7:30. 235 00:11:30,623 --> 00:11:32,993 - We should be done just in time. 236 00:11:33,026 --> 00:11:34,061 - Ugh, vomit! 237 00:11:34,094 --> 00:11:36,730 - Do you have a strainer? - Yup. 238 00:11:36,764 --> 00:11:39,099 - (Both): Bottom-right cabinet. 239 00:11:39,132 --> 00:11:41,334 - You know, we could've ordered in some pizza. 240 00:11:41,368 --> 00:11:42,469 You didn't have to cook. 241 00:11:42,502 --> 00:11:43,904 - I love cooking. 242 00:11:43,937 --> 00:11:45,538 - Ha! Please! 243 00:11:45,572 --> 00:11:47,808 - I never knew you were a baseball fan. 244 00:11:47,841 --> 00:11:50,043 - That's because she's not. - Oh yeah! 245 00:11:50,077 --> 00:11:52,045 - And you like to cook. 246 00:11:52,079 --> 00:11:53,613 - No, she really can't. 247 00:11:53,646 --> 00:11:55,749 - You should taste it before you judge. 248 00:11:55,783 --> 00:11:58,251 - "Oh, Danny, I love baseball and cooking 249 00:11:58,285 --> 00:11:59,987 "and being a slut and lying. 250 00:12:00,020 --> 00:12:01,454 "Will you please do me?" 251 00:12:01,488 --> 00:12:03,356 - Look, what is this? 252 00:12:04,958 --> 00:12:06,626 What are we doing here? 253 00:12:06,659 --> 00:12:08,395 - It's dinner and baseball. 254 00:12:08,428 --> 00:12:09,963 - Yeah, I don't care about dinner 255 00:12:09,997 --> 00:12:11,899 and I don't care about the Red Sox game. 256 00:12:11,932 --> 00:12:13,733 All I keep thinking about 257 00:12:13,767 --> 00:12:16,136 is what happened the other night. 258 00:12:16,169 --> 00:12:18,738 - I was wondering if we were gonna act like nothing happened. 259 00:12:18,772 --> 00:12:21,341 - Wanna know what's happening? I'll tell you... 260 00:12:21,374 --> 00:12:23,911 - But then you came over and it hit me: Why do that? 261 00:12:23,944 --> 00:12:26,679 - ...and you're about to make a huge mistake! 262 00:12:26,713 --> 00:12:28,248 - Because of Sally. 263 00:12:28,281 --> 00:12:30,650 - Sally! Yes! Thank you for caring! 264 00:12:30,683 --> 00:12:32,385 - What about us? 265 00:12:32,419 --> 00:12:34,421 I mean, we're still here. 266 00:12:34,454 --> 00:12:35,622 - And so am I! 267 00:12:35,655 --> 00:12:37,724 (Shattering) 268 00:12:37,757 --> 00:12:38,758 Holy crap! 269 00:12:38,792 --> 00:12:40,093 Did I just? 270 00:12:40,127 --> 00:12:42,062 - Let me... - I did just do that! 271 00:12:42,095 --> 00:12:43,797 - I don't know what happened. 272 00:12:43,831 --> 00:12:45,632 - I happened! - That was weird. 273 00:12:45,665 --> 00:12:48,101 (* Soft rock *) 274 00:12:49,636 --> 00:12:53,473 ** I know it isn't right... * 275 00:12:53,506 --> 00:12:55,475 - Stop! - Wait. 276 00:12:57,044 --> 00:12:58,178 I can't do this. 277 00:12:59,712 --> 00:13:01,982 Don't you ever... 278 00:13:02,015 --> 00:13:05,618 I don't know. Don't you ever feel like she's watching? 279 00:13:05,652 --> 00:13:08,188 - Well, I don't know about that. 280 00:13:08,221 --> 00:13:11,358 * Who you gonna run to now... ** 281 00:13:11,391 --> 00:13:13,326 Maybe this is a bad idea. 282 00:13:16,063 --> 00:13:17,831 - I think I should go. 283 00:13:21,168 --> 00:13:22,870 (Sally exhaling) 284 00:13:26,239 --> 00:13:29,276 - (Josh): "Hey, Josh, how about a cup of coffee... 285 00:13:29,309 --> 00:13:32,045 "and a 10-mile hike through the woods?" 286 00:13:32,079 --> 00:13:34,247 "Sounds great, Ray!" 287 00:13:34,281 --> 00:13:36,950 - Couldn't do this in a coffee shop! 288 00:13:36,984 --> 00:13:38,718 We need to be out here. 289 00:13:38,751 --> 00:13:40,888 - For what? - Your education. 290 00:13:40,921 --> 00:13:46,793 You're a dangerous man, to yourself and to others. - Think I don't know that? 291 00:13:46,826 --> 00:13:51,431 - So we're gonna teach you to transform safely. 292 00:13:51,464 --> 00:13:54,234 Rule number one: No one gets hurt. 293 00:13:54,267 --> 00:13:55,535 All right? 294 00:13:55,568 --> 00:13:57,504 We don't wanna kill anyone 295 00:13:57,537 --> 00:13:59,506 or turn them. 296 00:13:59,539 --> 00:14:01,408 Am I right? 297 00:14:04,144 --> 00:14:06,113 - So, what's rule number 2? 298 00:14:06,146 --> 00:14:09,950 - Well, normally, you steer clear of vampires, 299 00:14:09,983 --> 00:14:13,921 but you've already crapped the bed on that one. 300 00:14:15,355 --> 00:14:17,124 What's the deal there, anyway? 301 00:14:17,157 --> 00:14:19,192 Anytime I've ever been around vamps, 302 00:14:19,226 --> 00:14:21,561 they're breaking their foot off in my ass. 303 00:14:21,594 --> 00:14:24,297 - No, Aidan's not like that. He's one of the good ones. 304 00:14:24,331 --> 00:14:26,133 - Oh sure, he must be part of that 305 00:14:26,166 --> 00:14:30,070 soft-and-cuddly sect of vampires I've been hearing about. 306 00:14:30,103 --> 00:14:32,639 - Hey, how'd you find me, anyway? 307 00:14:32,672 --> 00:14:35,242 - Same way I find any of us: 308 00:14:36,109 --> 00:14:38,345 papers, websites. 309 00:14:38,378 --> 00:14:40,113 I look for patterns. 310 00:14:40,147 --> 00:14:43,516 Gloucester has some strange animal deaths. 311 00:14:43,550 --> 00:14:47,854 You tore up a lot of deer in these woods, my friend. 312 00:14:50,457 --> 00:14:53,760 - Have you, um... Are there others? 313 00:14:56,263 --> 00:14:57,864 - Not in these woods. 314 00:15:01,201 --> 00:15:02,936 This is it! 315 00:15:02,970 --> 00:15:04,471 - This is what? 316 00:15:05,305 --> 00:15:07,307 - School. 317 00:15:09,109 --> 00:15:11,211 - You change into a werewolf in here? 318 00:15:11,244 --> 00:15:12,345 - Nah. 319 00:15:12,379 --> 00:15:14,547 Somebody stumbles across this place, 320 00:15:14,581 --> 00:15:16,016 you'll both be screwed. 321 00:15:17,050 --> 00:15:18,585 Nah, this place, 322 00:15:18,618 --> 00:15:21,854 it's just somewhere to keep your stuff dry and safe. 323 00:15:21,888 --> 00:15:23,856 Now... 324 00:15:23,890 --> 00:15:28,061 the key to an easy-and-simple werewolf transformation 325 00:15:28,095 --> 00:15:29,696 is preparation. 326 00:15:29,729 --> 00:15:33,266 First thing to pack is a change of clothes, 327 00:15:33,300 --> 00:15:34,934 naturally! 328 00:15:34,968 --> 00:15:38,638 Next up we have wet wipes to clean yourself off. 329 00:15:38,671 --> 00:15:42,475 I prefer fresh scent. You look like a citrus guy. 330 00:15:42,509 --> 00:15:43,676 (Chuckles) 331 00:15:43,710 --> 00:15:47,047 Disposable cell phone for emergencies. 332 00:15:47,080 --> 00:15:49,116 - Right. - Water. 333 00:15:49,149 --> 00:15:50,283 For before and after. 334 00:15:50,317 --> 00:15:53,086 I've found that the change goes a little smoother 335 00:15:53,120 --> 00:15:54,221 if you're hydrated. 336 00:15:55,388 --> 00:15:59,026 PB-and-J, in case you don't eat while you're changed. 337 00:15:59,059 --> 00:16:02,095 Has your stomach adjusted yet? 338 00:16:02,129 --> 00:16:03,997 - Adjusted to what? 339 00:16:04,031 --> 00:16:07,734 - A wolf's stomach processes food different than a person's. 340 00:16:07,767 --> 00:16:10,237 First few times after changing, 341 00:16:10,270 --> 00:16:14,007 I found myself throwing up all the animals that I'd eaten. 342 00:16:14,041 --> 00:16:17,210 Wolf would chow down on some crazy stuff. 343 00:16:17,244 --> 00:16:19,646 That ever happen to you? 344 00:16:22,449 --> 00:16:25,585 - I think the wolf eats its own poo. 345 00:16:27,354 --> 00:16:28,821 - Yeah. 346 00:16:30,457 --> 00:16:32,059 Yeah, that's the worst. 347 00:16:35,862 --> 00:16:39,199 - Are you sure this isn't safer than running around out there? 348 00:16:39,232 --> 00:16:41,834 I mean, no one's safe with us roaming the forest. 349 00:16:41,868 --> 00:16:44,471 - That's where this guy comes in! 350 00:16:44,504 --> 00:16:46,239 - What is that, a steak? 351 00:16:46,273 --> 00:16:48,808 - Rump roast, to be exact! 352 00:16:48,841 --> 00:16:53,580 Now, we have about a couple of hours or so after sunset 353 00:16:53,613 --> 00:16:55,615 before we change, right? 354 00:16:55,648 --> 00:16:56,849 - Yeah. 355 00:16:56,883 --> 00:16:58,451 - So we use this time 356 00:16:58,485 --> 00:17:01,921 to take our little friend here for a walk, right? 357 00:17:01,954 --> 00:17:05,258 Using this place as a centre point, 358 00:17:05,292 --> 00:17:07,160 we walk around in a circle, 359 00:17:07,194 --> 00:17:10,097 about a mile or so in diameter. 360 00:17:10,130 --> 00:17:12,399 That night, you change. 361 00:17:12,432 --> 00:17:14,234 Wolf will pick up the scent 362 00:17:14,267 --> 00:17:15,668 and spend his evening 363 00:17:15,702 --> 00:17:19,506 hunting down this delicious bit of prime beef! 364 00:17:21,141 --> 00:17:24,211 - So, the wolf just walks around in a circle. 365 00:17:24,244 --> 00:17:27,614 - No straying, no running into Bambi. 366 00:17:27,647 --> 00:17:29,482 - Ha! 367 00:17:29,516 --> 00:17:31,751 - What's rule number one? 368 00:17:34,587 --> 00:17:36,423 - No one gets hurt. 369 00:17:37,857 --> 00:17:38,825 (Laughing) 370 00:17:38,858 --> 00:17:40,093 - That's right! 371 00:17:42,595 --> 00:17:44,063 (Knocking on door) 372 00:17:45,832 --> 00:17:48,301 - Did you bring it? God, I'm starving! 373 00:17:48,335 --> 00:17:50,737 - That's not as potent as what you're used to. 374 00:17:50,770 --> 00:17:52,439 - Works for you, doesn't it? 375 00:17:52,472 --> 00:17:54,941 - It's not the same rush as the live stuff. 376 00:17:54,974 --> 00:17:56,676 It's methadone. It's powdered milk. 377 00:17:56,709 --> 00:18:00,447 - It's blood! - Also, it tastes not... 378 00:18:00,480 --> 00:18:03,015 It just takes some getting used to. 379 00:18:04,083 --> 00:18:05,818 Rebecca, that was... 380 00:18:05,852 --> 00:18:07,320 - I can't do this. - ...all I brought. 381 00:18:07,354 --> 00:18:10,123 - No, I gotta go. I gotta... 382 00:18:10,157 --> 00:18:12,559 - Hey, hey, hey. Come here. - No! 383 00:18:12,592 --> 00:18:14,494 - Listen, you're gonna be OK. 384 00:18:14,527 --> 00:18:16,596 You're gonna be all right. 385 00:18:20,333 --> 00:18:23,736 - I haven't eaten in days. - OK, uh... 386 00:18:23,770 --> 00:18:25,037 I can get more. 387 00:18:25,071 --> 00:18:26,539 I just need to go back to the house. 388 00:18:26,573 --> 00:18:27,574 - No... 389 00:18:30,477 --> 00:18:31,911 Stay. 390 00:18:35,915 --> 00:18:39,018 Please, Aidan. - Don't do this. 391 00:18:39,051 --> 00:18:40,387 - Please, Aidan. 392 00:18:41,854 --> 00:18:43,723 Just... 393 00:18:48,161 --> 00:18:50,330 (Biting) 394 00:18:50,363 --> 00:18:51,564 (Moaning) 395 00:18:51,598 --> 00:18:53,466 (Breathing heavily) 396 00:18:53,500 --> 00:18:55,368 - Vampire blood... 397 00:18:55,402 --> 00:18:58,205 ain't much better than hospital blood. 398 00:18:58,238 --> 00:18:59,906 - It's good. 399 00:19:01,274 --> 00:19:03,843 You taste good. 400 00:19:24,697 --> 00:19:26,165 (Exhaling) 401 00:19:34,874 --> 00:19:36,876 - Oh, that was good. 402 00:19:36,909 --> 00:19:38,478 - That... 403 00:19:39,212 --> 00:19:42,215 That can't happen again. 404 00:19:45,285 --> 00:19:47,119 - Why? 405 00:19:47,153 --> 00:19:48,855 It's not like we killed anybody. 406 00:19:48,888 --> 00:19:51,558 - Rebecca, I wanna help you. 407 00:19:51,591 --> 00:19:54,661 I do. But... 408 00:19:55,228 --> 00:19:56,663 I've been here before. 409 00:19:56,696 --> 00:20:00,400 Blood leads to bloodlust. Bloodlust leads to bloodshed. 410 00:20:00,433 --> 00:20:01,768 No. 411 00:20:02,769 --> 00:20:04,103 No, no, no, no. 412 00:20:04,136 --> 00:20:06,773 We have to nip it in the bud. 413 00:20:06,806 --> 00:20:08,641 - So that's it? 414 00:20:08,675 --> 00:20:11,444 I have to live like an anorexic nun? 415 00:20:20,387 --> 00:20:22,922 I think this might be too much for me. 416 00:20:24,391 --> 00:20:26,259 - The longer that you abstain, 417 00:20:26,293 --> 00:20:27,694 the more that you will appreciate 418 00:20:27,727 --> 00:20:30,763 the reason why you're doing it. 419 00:20:30,797 --> 00:20:34,367 - You're so full of it. 420 00:20:34,401 --> 00:20:37,270 You know it felt good to bite into flesh, 421 00:20:37,304 --> 00:20:39,906 drink it till you can't see straight. 422 00:20:41,140 --> 00:20:43,276 I needed to feed. 423 00:20:45,678 --> 00:20:48,114 But I think maybe you needed this more. 424 00:20:48,147 --> 00:20:49,616 - Ah... 425 00:20:52,952 --> 00:20:54,487 - And I think... 426 00:20:54,521 --> 00:20:56,289 maybe... 427 00:20:56,323 --> 00:20:58,358 you might still be hungry. 428 00:21:02,595 --> 00:21:03,596 Mmm! 429 00:21:04,831 --> 00:21:06,165 (Aidan moaning) 430 00:21:06,198 --> 00:21:07,467 Oh! 431 00:21:08,801 --> 00:21:11,270 - And they're picking up the glass I knocked over, 432 00:21:11,304 --> 00:21:12,539 and then he gives her 433 00:21:12,572 --> 00:21:14,307 the "I'm gonna make out with you" look. 434 00:21:14,341 --> 00:21:17,744 - No, he didn't! - Actually, he didn't, because I was all: "Ahh!" 435 00:21:17,777 --> 00:21:20,913 And then they heard it or they felt it 436 00:21:20,947 --> 00:21:22,715 because then they just stopped. 437 00:21:22,749 --> 00:21:25,618 - You pencil jammed him! - From beyond the grave. 438 00:21:25,652 --> 00:21:27,787 It was the Death Star of pencil jams. 439 00:21:27,820 --> 00:21:30,757 - Hey, there he is! Hey, man. What's shaking? 440 00:21:30,790 --> 00:21:31,891 - Hey, Ray. 441 00:21:31,924 --> 00:21:34,694 You split Danny and your friend up? 442 00:21:34,727 --> 00:21:35,695 - Yeah. Yeah. 443 00:21:35,728 --> 00:21:38,264 And I broke a wine glass with my brain. 444 00:21:38,297 --> 00:21:42,001 - Who's ready for crepes? - Oh, hell yeah! 445 00:21:42,034 --> 00:21:44,103 - So, you guys really hit it off. 446 00:21:44,136 --> 00:21:46,839 - Yeah, the man knows his way around a rump roast. 447 00:21:49,108 --> 00:21:50,810 He knows his stuff. 448 00:21:52,345 --> 00:21:54,847 You all right? You look a little off. 449 00:21:54,881 --> 00:21:57,083 - Uh... - I know that look. 450 00:21:57,116 --> 00:21:59,852 Someone got some stink last night. 451 00:21:59,886 --> 00:22:02,589 - (Laughing): Oh, I see it! 452 00:22:02,622 --> 00:22:04,457 - (Josh): Did you? 453 00:22:05,425 --> 00:22:06,893 Did you? 454 00:22:07,894 --> 00:22:09,762 (Laughing) 455 00:22:09,796 --> 00:22:12,164 Did you get some stink? 456 00:22:12,198 --> 00:22:14,834 Yeah, I'm not pulling that off. You want a crepe? 457 00:22:14,867 --> 00:22:15,835 - No. 458 00:22:15,868 --> 00:22:17,604 - Hey, you were right, actually. 459 00:22:17,637 --> 00:22:20,607 Ray's a pretty decent guy. He doesn't have a place to stay. 460 00:22:20,640 --> 00:22:23,275 I was thinking maybe he could crash here for a while. 461 00:22:23,309 --> 00:22:25,812 - Really? Because we hardly know him. 462 00:22:28,014 --> 00:22:32,752 - Well, you're the one who told me to give him a chance. 463 00:22:32,785 --> 00:22:35,354 So, what... 464 00:22:35,388 --> 00:22:38,891 you worried about having more than one werewolf in the house? 465 00:22:38,925 --> 00:22:40,393 - Of course not! 466 00:22:40,427 --> 00:22:42,094 - Good. 467 00:22:43,362 --> 00:22:45,665 - Hold on. Can you talk this over with Sally? 468 00:22:45,698 --> 00:22:47,166 - (Ray): Think of those two... 469 00:22:47,199 --> 00:22:48,100 - (Josh): My god! Seriously? 470 00:22:48,134 --> 00:22:50,770 - ...getting all up on each other. 471 00:22:50,803 --> 00:22:52,271 (Sally panting) 472 00:22:52,304 --> 00:22:53,773 If not for you, 473 00:22:53,806 --> 00:22:57,777 there definitely would have been digital manipulation. 474 00:22:57,810 --> 00:23:00,312 (Grunts) - Yeah! 475 00:23:01,313 --> 00:23:03,416 - She's cool with it. 476 00:23:03,450 --> 00:23:06,118 (Sally giggling) 477 00:23:06,152 --> 00:23:09,121 ** I feel like selling my things * 478 00:23:11,858 --> 00:23:15,695 * I feel like being alone * 479 00:23:17,196 --> 00:23:20,833 * Can't tell if I'm all confused * 480 00:23:22,835 --> 00:23:26,439 * After I hung up the phone * 481 00:23:28,441 --> 00:23:32,579 * Glad to hear you're feeling stronger * 482 00:23:34,280 --> 00:23:37,784 * And that you're ready to grow * 483 00:23:39,619 --> 00:23:44,791 * Did you know that I was in your way * 484 00:23:44,824 --> 00:23:49,028 * Thanks for saying it Now I know * 485 00:23:50,530 --> 00:23:54,133 * Ooh ooh * 486 00:23:54,166 --> 00:23:55,968 * Ooh * 487 00:23:56,002 --> 00:24:01,273 * Ooh so this is how these things go * 488 00:24:02,475 --> 00:24:07,379 * Ooh ooh ooh * 489 00:24:07,413 --> 00:24:10,316 * So this is how these things * 490 00:24:10,349 --> 00:24:13,252 * Check-out in the end... * 491 00:24:14,320 --> 00:24:16,789 - We need another round. 492 00:24:16,823 --> 00:24:19,726 I wanna make a toast to my favourite time of the month. 493 00:24:19,759 --> 00:24:21,027 (Chuckling) 494 00:24:21,060 --> 00:24:22,962 The moon's almost ripe. 495 00:24:22,995 --> 00:24:27,333 Everything we are is just under the skin. 496 00:24:27,366 --> 00:24:29,569 Strength is there. 497 00:24:29,602 --> 00:24:32,371 Senses are heightened. 498 00:24:33,540 --> 00:24:35,675 You smell that? 499 00:24:35,708 --> 00:24:38,645 - What? - Women. 500 00:24:40,046 --> 00:24:42,414 You ever have sex around this time? 501 00:24:42,448 --> 00:24:44,083 - (Man): Hey, Chuck. How are you? 502 00:24:44,116 --> 00:24:45,084 - Nope. 503 00:24:45,117 --> 00:24:46,519 - It's crazy train. Yeah. 504 00:24:46,553 --> 00:24:47,520 (Woman laughing) 505 00:24:47,554 --> 00:24:49,455 - I haven't had any relationships 506 00:24:49,488 --> 00:24:52,191 since this happened to me. 507 00:24:52,224 --> 00:24:54,827 Yeah, I don't want anyone to get hurt. 508 00:24:55,862 --> 00:24:57,296 Rule number one, right? 509 00:24:57,329 --> 00:24:59,966 - I'm not asking about relationships. 510 00:24:59,999 --> 00:25:01,701 I'm asking about bangin'. 511 00:25:01,734 --> 00:25:07,239 Women love the wolf. - You guys hungry? Wanna see some menus? 512 00:25:07,273 --> 00:25:08,407 - Um... 513 00:25:08,440 --> 00:25:11,578 - I'm hungry, but what I want ain't on the menu. 514 00:25:11,611 --> 00:25:12,845 - Wow, that's original. 515 00:25:12,879 --> 00:25:15,247 - I'm sorry if that was crass, 516 00:25:15,281 --> 00:25:18,117 but I'm just trying to cut through all the bull. 517 00:25:18,150 --> 00:25:20,953 I'm telling the truth. 518 00:25:20,987 --> 00:25:24,523 I think you're drop-dead beautiful. 519 00:25:27,226 --> 00:25:29,361 - Well, go on. 520 00:25:29,395 --> 00:25:34,767 - I want to buy you a drink, maybe 2, and see what happens. 521 00:25:34,801 --> 00:25:38,971 But I'm willing to bet that after a drink, maybe 2, 522 00:25:39,005 --> 00:25:40,873 we end up in bed. 523 00:25:41,908 --> 00:25:44,443 - Well, I don't drink. 524 00:25:52,785 --> 00:25:54,754 Here's my number. 525 00:25:54,787 --> 00:25:56,989 I get off at 1:00. 526 00:25:58,557 --> 00:26:01,293 - I'll actually take some potato skins. 527 00:26:01,327 --> 00:26:03,162 (Chuckling) 528 00:26:03,195 --> 00:26:04,864 Is that the wolf or was that you? 529 00:26:04,897 --> 00:26:05,865 - Does it matter? 530 00:26:05,898 --> 00:26:06,999 The day before the day 531 00:26:07,033 --> 00:26:08,868 we're a little of both, aren't we? 532 00:26:08,901 --> 00:26:10,369 You should try it sometime. 533 00:26:10,402 --> 00:26:13,940 - No, that's not really my style. 534 00:26:13,973 --> 00:26:16,643 - It's not just about getting laid. 535 00:26:16,676 --> 00:26:20,412 It's about grabbing life by the throat. 536 00:26:20,446 --> 00:26:23,182 and making it sing. 537 00:26:26,185 --> 00:26:28,187 That's why they hate us, you know? 538 00:26:28,220 --> 00:26:31,090 Vampires are dead and we're alive, 539 00:26:31,123 --> 00:26:35,094 so they beat us and they kick us everyday 540 00:26:35,127 --> 00:26:38,297 until our friend, the moon, gets nice and fat. 541 00:26:38,330 --> 00:26:40,532 Then it's our turn. 542 00:26:40,566 --> 00:26:42,669 We get to sit on the throne 543 00:26:42,702 --> 00:26:45,571 and shove their faces into the street. 544 00:26:45,604 --> 00:26:49,008 Do you have any idea what the 2 of us can do to them 545 00:26:49,041 --> 00:26:51,110 this time of the month? 546 00:26:51,143 --> 00:26:54,213 - Not all vampires are bad. 547 00:26:55,214 --> 00:26:57,083 - Aiden's different. 548 00:26:57,116 --> 00:26:59,686 - Aiden is different. 549 00:27:01,020 --> 00:27:04,623 - You're right. I'm sorry. 550 00:27:06,125 --> 00:27:07,994 To the wolf. 551 00:27:08,027 --> 00:27:09,929 (Chuckling) 552 00:27:13,365 --> 00:27:14,433 - To the wolf. 553 00:27:14,466 --> 00:27:19,005 * Yeah 'cause you wanna tear me apart * 554 00:27:19,038 --> 00:27:20,639 (Siren in distance) 555 00:27:23,642 --> 00:27:27,246 * You don't just want to break me * 556 00:27:27,279 --> 00:27:30,249 * You wanna tear me apart ** 557 00:27:31,617 --> 00:27:33,419 (Sighing) 558 00:27:33,452 --> 00:27:34,854 (Sniffing) 559 00:27:34,887 --> 00:27:36,188 (Siren in distance) 560 00:27:38,624 --> 00:27:40,192 - Great! 561 00:27:44,997 --> 00:27:47,266 Where's my blood? Where's my blood? 562 00:27:50,569 --> 00:27:53,672 - I'm sorry, man. I had to make room for those beauties. 563 00:27:53,706 --> 00:27:55,041 - Where is it? 564 00:27:55,074 --> 00:27:56,475 - It was an emergency, man. 565 00:27:56,508 --> 00:27:58,811 You know, I didn't want my "rumpers" to go bad. 566 00:27:58,845 --> 00:28:00,012 - Where? 567 00:28:00,046 --> 00:28:01,848 - It's right over there. 568 00:28:04,784 --> 00:28:08,154 I figured you can get some more down at the hospital, you know, 569 00:28:08,187 --> 00:28:11,657 or just jump someone down an alley. 570 00:28:11,690 --> 00:28:13,192 (Chuckling) 571 00:28:13,225 --> 00:28:14,693 - Full moon's coming soon. 572 00:28:14,727 --> 00:28:16,896 - Yep! Can't wait for it. 573 00:28:16,929 --> 00:28:19,766 - Yeah, it's been great, the help you've given Josh, 574 00:28:19,799 --> 00:28:22,468 but you will be moving on after this moon. 575 00:28:22,501 --> 00:28:26,105 - Yeah, I bet you like that, huh? - It'd be for the best. 576 00:28:26,138 --> 00:28:28,174 Your welcome's wearing a bit thin here. 577 00:28:28,207 --> 00:28:31,243 - Josh might have something different to say about that. 578 00:28:31,277 --> 00:28:32,845 - Josh will do what's right. 579 00:28:32,879 --> 00:28:34,713 - Who's to say what's right, huh? 580 00:28:34,747 --> 00:28:38,617 Some guy who's actually shown him how to survive, 581 00:28:38,650 --> 00:28:40,519 how to thrive, 582 00:28:40,552 --> 00:28:44,556 or some undead thing 583 00:28:44,590 --> 00:28:47,860 that lets him tag along like a pet. 584 00:28:47,894 --> 00:28:53,232 It's only a matter of time before he realizes and sees you for the leech you are. 585 00:28:53,265 --> 00:28:55,968 - Oh, you picked the wrong time to screw with me, Ray. 586 00:28:56,002 --> 00:28:58,170 - What are you gonna do? 587 00:28:58,204 --> 00:28:59,872 Rip me to shreds in this kitchen 588 00:28:59,906 --> 00:29:01,640 and prove to your friend, Josh, 589 00:29:01,673 --> 00:29:05,144 what a murderous scum we both know you to be? 590 00:29:15,788 --> 00:29:18,858 - (Josh): Is a bagel good for a hangover? 591 00:29:18,891 --> 00:29:20,392 (Heart beating) 592 00:29:21,360 --> 00:29:22,962 Aiden. 593 00:29:24,797 --> 00:29:26,899 Aiden? 594 00:29:31,370 --> 00:29:32,538 - Uh, what? 595 00:29:32,571 --> 00:29:34,807 (Cash register beeping) 596 00:29:34,841 --> 00:29:35,808 - Hi. 597 00:29:35,842 --> 00:29:38,210 - Doe eyes. How are you? 598 00:29:38,244 --> 00:29:39,711 - Fine. 599 00:29:39,745 --> 00:29:43,749 I haven't been screamed at by any nurses in a month or so. 600 00:29:43,782 --> 00:29:47,419 - Yeah. I'm-- I'm sorry about that. 601 00:29:47,453 --> 00:29:49,455 It was a monster of a day, 602 00:29:49,488 --> 00:29:52,191 and honestly, it wasn't your fault. 603 00:29:52,224 --> 00:29:55,727 - (Woman on PA): Dr. Brown, please pick up line 5. 604 00:29:55,761 --> 00:29:57,029 (Clears throat) 605 00:29:57,063 --> 00:30:01,100 - It's really fine. Let me buy you a-- Let me buy you a coffee. 606 00:30:01,133 --> 00:30:02,101 - Oh, that's OK. 607 00:30:02,134 --> 00:30:04,036 - No, please. I insist. 608 00:30:04,070 --> 00:30:05,471 - Thank you. - Of course. 609 00:30:05,504 --> 00:30:07,073 - Um, I'll get the next one. 610 00:30:07,106 --> 00:30:08,074 - All right. 611 00:30:08,107 --> 00:30:10,576 Uh... 612 00:30:10,609 --> 00:30:13,045 So, are you hungry? 613 00:30:13,079 --> 00:30:14,580 'Cause I am. 614 00:30:14,613 --> 00:30:16,949 But what I want 615 00:30:16,983 --> 00:30:20,052 ain't on this menu. 616 00:30:20,086 --> 00:30:21,921 - What menu? 617 00:30:21,954 --> 00:30:25,357 - Listen, I know you're as busy as you are hot, 618 00:30:25,391 --> 00:30:27,393 so I'm gonna make this "swort and sheet". 619 00:30:27,426 --> 00:30:30,897 Short and sweet. 620 00:30:32,198 --> 00:30:33,900 What time do you get off? 621 00:30:33,933 --> 00:30:35,567 - Why? 622 00:30:35,601 --> 00:30:37,303 - 'Cause I want to take you out, 623 00:30:37,336 --> 00:30:39,505 buy you a drink... 624 00:30:40,272 --> 00:30:42,074 maybe 2, maybe 3... 625 00:30:43,075 --> 00:30:44,376 and 4. 626 00:30:45,744 --> 00:30:48,948 And just see what happens. 627 00:30:48,981 --> 00:30:51,617 - And what do you think is gonna happen? 628 00:30:51,650 --> 00:30:55,021 - Well, I'm willing to bet that after that drink... 629 00:30:56,822 --> 00:30:58,790 or 4, 630 00:30:58,824 --> 00:31:01,627 we end up in sex. 631 00:31:02,461 --> 00:31:05,797 In bed. Sexing in bed. 632 00:31:05,831 --> 00:31:08,000 Or whatever. 633 00:31:08,034 --> 00:31:12,138 - Wow! Um, that's pretty just-- (Chuckles) 634 00:31:12,171 --> 00:31:14,240 Wow! Um, what's your name? 635 00:31:14,273 --> 00:31:15,574 - Josh. 636 00:31:15,607 --> 00:31:17,910 - Josh. Right, yeah. 637 00:31:17,944 --> 00:31:21,747 Um, I'd like to continue this conversation. 638 00:31:23,382 --> 00:31:24,816 - Really? 639 00:31:24,850 --> 00:31:29,088 - But I'm incredibly busy. 640 00:31:29,121 --> 00:31:32,691 So busy, in fact, that I don't have time to go to Human Resources 641 00:31:32,724 --> 00:31:35,527 and tell them what a disgusting, harassing cretin 642 00:31:35,561 --> 00:31:36,929 they have working here as an orderly. 643 00:31:36,963 --> 00:31:39,798 So, let's just say you talk to me again, it's your ass. 644 00:31:39,831 --> 00:31:42,101 - Mm-hmm. Mm-hmm. 645 00:31:42,901 --> 00:31:44,270 (Sighing) 646 00:31:44,303 --> 00:31:45,637 - What was that? 647 00:31:45,671 --> 00:31:48,040 - What? I was channelling my inner wolf. 648 00:31:48,074 --> 00:31:51,510 - OK. So the wolf never wants to have sex again either. 649 00:31:51,543 --> 00:31:53,412 Who taught you this crap? Ray? 650 00:31:53,445 --> 00:31:55,381 - Ray? My friend, Ray? Yeah, he did. 651 00:31:55,414 --> 00:31:57,149 He taught me a lot of things. 652 00:31:57,183 --> 00:31:59,151 - What the hell's wrong with you? - I don't know. 653 00:31:59,185 --> 00:32:00,652 Tell you what, when you're off tonight, 654 00:32:00,686 --> 00:32:03,022 wherever you've been for the past who knows how many nights, 655 00:32:03,055 --> 00:32:05,391 maybe it'll come to you. 656 00:32:06,858 --> 00:32:10,796 - You commit dating suicide and suddenly it's about me? 657 00:32:14,766 --> 00:32:16,602 (Siren in distance) 658 00:32:22,374 --> 00:32:24,410 (Door slamming) 659 00:32:25,111 --> 00:32:26,478 - Am I a jerk? 660 00:32:28,714 --> 00:32:30,549 - Why would I think that? 661 00:32:30,582 --> 00:32:33,986 - I use my otherworldly powers to destroy relationships. 662 00:32:34,020 --> 00:32:36,522 I'm a jerk, right? 663 00:32:39,791 --> 00:32:41,827 (Sighing) 664 00:32:43,095 --> 00:32:44,696 - Danny? 665 00:32:45,331 --> 00:32:46,832 (Sighing) 666 00:32:46,865 --> 00:32:48,867 - Why did it have to be Bridget? 667 00:32:51,603 --> 00:32:53,039 (Inhaling) 668 00:32:53,072 --> 00:32:56,508 - You love Danny, right? 669 00:32:56,542 --> 00:32:58,310 And Briget? 670 00:32:58,344 --> 00:33:02,214 - When she's not rubbing her bits all over my fiancée, 671 00:33:02,248 --> 00:33:04,016 yeah, she's the best. 672 00:33:04,050 --> 00:33:07,786 - So what could be better than 2 people that you love 673 00:33:07,819 --> 00:33:10,489 coming together over the love that they share for you? 674 00:33:10,522 --> 00:33:13,892 - They're not sharing the love, Mr. Hallmark. 675 00:33:13,925 --> 00:33:15,861 They're dancing on my grave. 676 00:33:15,894 --> 00:33:17,429 - Sally. 677 00:33:18,364 --> 00:33:23,602 (Sighing) This life gets bitterly cold. 678 00:33:23,635 --> 00:33:26,138 Sometimes you just need to cling to the person 679 00:33:26,172 --> 00:33:28,940 that you can claw your way out of the dark with. 680 00:33:28,974 --> 00:33:34,546 Danny and Bridget, they may not be kismet, 681 00:33:34,580 --> 00:33:37,583 but we all deserve a shot at a normal life. 682 00:33:37,616 --> 00:33:39,451 They do, you do. 683 00:33:39,485 --> 00:33:41,453 - You do. 684 00:33:42,488 --> 00:33:43,955 (Sighing) 685 00:33:43,989 --> 00:33:45,591 - Maybe. 686 00:33:50,496 --> 00:33:52,498 (* Humming *) 687 00:33:54,533 --> 00:33:56,802 - (Sally, echoing): Bridget, it's OK. 688 00:33:56,835 --> 00:33:57,969 (* Stops humming *) 689 00:33:59,238 --> 00:34:00,572 (* Humming *) 690 00:34:00,606 --> 00:34:03,575 Bridget, I know you probably can't hear me, but... 691 00:34:05,944 --> 00:34:08,013 I don't know what else to do. 692 00:34:09,181 --> 00:34:11,283 I need you to know that it's OK. 693 00:34:12,751 --> 00:34:14,153 I get it. 694 00:34:14,186 --> 00:34:17,589 Please, go to him. 695 00:34:17,623 --> 00:34:20,926 - Hello? Is someone there? 696 00:34:32,104 --> 00:34:34,240 - This place is really nice. 697 00:34:35,741 --> 00:34:37,075 - Yeah. 698 00:34:37,109 --> 00:34:38,677 And it's been around forever. 699 00:34:38,710 --> 00:34:41,613 Uh, I think they redecorated. 700 00:34:44,950 --> 00:34:46,585 - The food looks good. 701 00:34:47,453 --> 00:34:51,523 Really colourful. 702 00:34:52,524 --> 00:34:54,360 (Chuckling) 703 00:34:54,393 --> 00:34:55,294 (Inhaling) 704 00:34:55,327 --> 00:34:56,828 (Cutlery clattering) 705 00:34:58,364 --> 00:35:00,098 Aiden. 706 00:35:00,132 --> 00:35:02,033 - Just, uh, just try. 707 00:35:03,034 --> 00:35:04,936 (Both sighing) 708 00:35:13,245 --> 00:35:15,281 (Rumbling) 709 00:35:22,020 --> 00:35:23,589 (Heart beating) 710 00:35:24,923 --> 00:35:26,124 (Crunching) 711 00:35:31,730 --> 00:35:35,301 - Uh, so, how was your day anyway? 712 00:35:35,334 --> 00:35:37,603 ** All alone in the city * 713 00:35:37,636 --> 00:35:39,305 (Both panting) 714 00:35:39,338 --> 00:35:41,373 * It's like I found my mind * 715 00:35:41,407 --> 00:35:43,475 (Siren in distance) 716 00:35:43,509 --> 00:35:45,311 * Broken bottles * 717 00:35:45,344 --> 00:35:47,713 * And broken bones * 718 00:35:47,746 --> 00:35:50,582 * Keep dreaming on the edge of the night * 719 00:35:50,616 --> 00:35:51,950 (Both moaning) 720 00:35:51,983 --> 00:35:53,952 * I don't wanna go * 721 00:35:53,985 --> 00:35:57,589 * I don't wanna go back to the city... ** - School is over. 722 00:35:57,623 --> 00:36:01,427 You have absorbed every morsel of knowledge I have to offer. 723 00:36:01,460 --> 00:36:02,894 (Both chuckling) 724 00:36:02,928 --> 00:36:04,830 - Thanks, Ray. I mean that. 725 00:36:04,863 --> 00:36:07,633 - What do you say we celebrate, eh? 726 00:36:07,666 --> 00:36:09,468 - Yeah, all right. 727 00:36:10,236 --> 00:36:11,670 Where are we? 728 00:36:11,703 --> 00:36:13,272 - Shhh! 729 00:36:14,240 --> 00:36:16,074 See that place? 730 00:36:17,075 --> 00:36:19,378 They gorge themselves in there. 731 00:36:19,411 --> 00:36:20,479 - Who? 732 00:36:20,512 --> 00:36:21,913 - Who do you think? 733 00:36:21,947 --> 00:36:26,785 They get so stuffed with blood, they actually get stoned. 734 00:36:26,818 --> 00:36:28,153 Filthy pigs. 735 00:36:28,186 --> 00:36:30,489 - Vampires? There are vampires in there? 736 00:36:30,522 --> 00:36:32,791 - Yeah. See, this is the kind of stuff 737 00:36:32,824 --> 00:36:36,662 your boy, Aiden, is not gonna be telling you about. - Come on! 738 00:36:36,695 --> 00:36:39,498 - That's why I want you to know everything 739 00:36:39,531 --> 00:36:41,833 that these leeches are capable of! 740 00:36:41,867 --> 00:36:43,435 Quit running! 741 00:36:43,469 --> 00:36:45,937 - I really don't think we should be here. 742 00:36:45,971 --> 00:36:49,975 - This is absolutely where we need to be tonight while we're strong! 743 00:36:51,910 --> 00:36:54,012 I'm proud of you, boy. 744 00:36:54,045 --> 00:36:58,049 You're gonna follow my lead, and enjoy the party. 745 00:37:01,653 --> 00:37:04,590 Ready to pop some ticks? 746 00:37:04,623 --> 00:37:06,157 (Chuckling) 747 00:37:06,191 --> 00:37:07,158 Excuse me! 748 00:37:07,192 --> 00:37:08,460 - Wait! 749 00:37:08,494 --> 00:37:10,729 - Excuse me, sir. 750 00:37:10,762 --> 00:37:13,064 - No, thanks. I'm full. 751 00:37:13,098 --> 00:37:14,466 (Groaning) 752 00:37:14,500 --> 00:37:15,667 - Ray! 753 00:37:15,701 --> 00:37:17,636 (Grunting) 754 00:37:17,669 --> 00:37:20,071 (Ray laughing) 755 00:37:21,773 --> 00:37:22,741 (Laughing) 756 00:37:22,774 --> 00:37:26,412 (Thudding and Ray grunting) 757 00:37:30,148 --> 00:37:31,917 Ray, he's-- 758 00:37:31,950 --> 00:37:34,119 - What? He's dead! 759 00:37:34,152 --> 00:37:36,087 He died a long time ago. 760 00:37:36,121 --> 00:37:38,223 How can you just stand there? 761 00:37:38,256 --> 00:37:39,958 Don't you want some payback? 762 00:37:39,991 --> 00:37:43,228 A little retribution for all the crap we had to take 763 00:37:43,261 --> 00:37:45,230 from pieces of garbage like this? 764 00:37:45,263 --> 00:37:48,867 Day in, day out. 765 00:37:48,900 --> 00:37:51,470 (Ray shouting, indistinct) 766 00:37:51,503 --> 00:37:54,373 - Well, look at this. 767 00:37:55,374 --> 00:37:58,143 A couple of strays. 768 00:37:58,176 --> 00:37:59,378 - You want a piece of this? 769 00:37:59,411 --> 00:38:01,012 - Ray, let's go! 770 00:38:01,046 --> 00:38:03,415 - I think I have a little room left. 771 00:38:03,449 --> 00:38:05,717 - Oh! 772 00:38:05,751 --> 00:38:08,454 - Well, that just leaves you and I'm-- 773 00:38:17,195 --> 00:38:19,831 - Ray, we need to get the hell out of here now! 774 00:38:19,865 --> 00:38:22,368 - Hey, you're not the only one that bites! 775 00:38:22,401 --> 00:38:24,002 (Growling) 776 00:38:25,804 --> 00:38:28,474 (All grunting) 777 00:38:34,480 --> 00:38:35,847 (Teeth clicking) 778 00:38:35,881 --> 00:38:39,317 - Wait! Get out of here now! 779 00:38:39,351 --> 00:38:40,986 - He's mine! 780 00:38:41,019 --> 00:38:42,888 - We gotta go! Come on! 781 00:38:44,523 --> 00:38:45,924 - That's it, Josh! 782 00:38:45,957 --> 00:38:47,926 Tear him apart! 783 00:38:47,959 --> 00:38:50,462 (Growling) 784 00:38:54,800 --> 00:38:57,002 - Hey. - Hi. 785 00:38:57,569 --> 00:38:59,037 (Moans) 786 00:38:59,805 --> 00:39:01,407 It's OK. 787 00:39:01,440 --> 00:39:04,376 - All right. Well, what's OK? - This. Us. 788 00:39:04,410 --> 00:39:05,511 We don't have to feel guilty. 789 00:39:05,544 --> 00:39:07,112 I think Sally tried to tell me. 790 00:39:07,145 --> 00:39:09,415 - Tell you? What-- - I... I guess. I don't know. 791 00:39:09,448 --> 00:39:11,783 I felt something. A feeling of peace. 792 00:39:11,817 --> 00:39:13,552 - Wait, wait. What? 793 00:39:14,720 --> 00:39:16,388 - I think it was her. 794 00:39:18,023 --> 00:39:19,290 (Sighing) 795 00:39:27,198 --> 00:39:29,100 - I can't do this anymore. 796 00:39:29,134 --> 00:39:30,235 - Hey, sweetheart. 797 00:39:30,268 --> 00:39:31,236 - I can't. 798 00:39:31,269 --> 00:39:32,471 - It's OK, it's OK. 799 00:39:32,504 --> 00:39:34,139 I brought you some. 800 00:39:35,541 --> 00:39:38,243 I am not a monster, neither are you. 801 00:39:38,276 --> 00:39:39,711 - But we are! 802 00:39:41,146 --> 00:39:43,381 We are! 803 00:39:55,961 --> 00:39:57,663 (Tap running) 804 00:39:59,998 --> 00:40:03,334 Everyday is gonna make us want to rip our fingernails out 805 00:40:03,368 --> 00:40:05,904 if we have to keep living like this. 806 00:40:07,773 --> 00:40:10,642 I can't go to a restaurant and pretend to be human, 807 00:40:10,676 --> 00:40:14,345 when all I want to do is eat the table next to me. 808 00:40:14,379 --> 00:40:15,781 (Sniffling) 809 00:40:15,814 --> 00:40:17,949 I'm not that strong. 810 00:40:17,983 --> 00:40:19,585 (Tap stops running) 811 00:40:19,618 --> 00:40:22,053 - I will be strong for both of us. 812 00:40:24,389 --> 00:40:26,191 I've been here before. 813 00:40:28,059 --> 00:40:31,630 When you wake up in the morning, you will feel better. 814 00:40:41,907 --> 00:40:43,542 - Hey, guys! 815 00:40:43,575 --> 00:40:45,376 It's Danny! 816 00:40:53,519 --> 00:40:55,120 Sally? 817 00:40:59,224 --> 00:41:00,325 (Danny sighing) 818 00:41:00,358 --> 00:41:02,460 ** Everyone's raining * Are you here? 819 00:41:02,494 --> 00:41:05,497 * Everyone's pouring * 820 00:41:05,531 --> 00:41:07,999 (Chuckling) 821 00:41:11,336 --> 00:41:15,574 * Everyone's hailing Everyone's storming * Sally, I-- 822 00:41:20,646 --> 00:41:22,981 * Everyone's raging * 823 00:41:23,014 --> 00:41:25,450 * Everyone's r oaring * Are you here? 824 00:41:30,722 --> 00:41:33,491 * Everyone's raining * 825 00:41:33,525 --> 00:41:36,161 * Everyone's pouring * 826 00:41:38,964 --> 00:41:41,366 * My love ** 827 00:41:42,367 --> 00:41:44,770 (Car honking in distance) 828 00:41:46,805 --> 00:41:50,475 - You should've seen the look on his face when I bit him. 829 00:41:50,508 --> 00:41:52,477 I mean, you know, there's surprise 830 00:41:52,510 --> 00:41:56,414 and there there's this-guy- almost-bit my-cheek-off kind of surprise. 831 00:41:56,447 --> 00:41:57,549 (Chuckling) 832 00:41:57,583 --> 00:41:59,417 - I can't believe I just did that. 833 00:41:59,450 --> 00:42:01,019 - You need a beer, my friend. 834 00:42:02,854 --> 00:42:06,758 - S-s-seriously, I don't do things like that. 835 00:42:06,792 --> 00:42:09,595 I don't-- I don't beat men in alleys. 836 00:42:09,628 --> 00:42:11,429 - Those weren't men. 837 00:42:16,501 --> 00:42:18,336 Be honest, though. 838 00:42:18,369 --> 00:42:20,405 Felt good, didn't it? 839 00:42:23,942 --> 00:42:25,877 Hey, look at me. 840 00:42:27,512 --> 00:42:31,082 Hey. Hey. - Oh! 841 00:42:31,116 --> 00:42:32,483 - It's all right. 842 00:42:33,451 --> 00:42:35,020 You all right? 843 00:42:37,288 --> 00:42:39,324 I have been watching you, Josh. 844 00:42:40,458 --> 00:42:41,827 And what I saw tonight... 845 00:42:41,860 --> 00:42:43,194 (Chuckles) 846 00:42:43,228 --> 00:42:48,566 ...that look on your face when you were tearing that leech up... 847 00:42:48,600 --> 00:42:50,936 there was joy in there. 848 00:42:50,969 --> 00:42:55,006 You enjoyed it deep, deep down 849 00:42:55,040 --> 00:42:56,708 where the wolf lives. 850 00:42:56,742 --> 00:42:59,911 You know it felt good. 851 00:42:59,945 --> 00:43:01,112 (Sniffling) 852 00:43:10,689 --> 00:43:13,792 ** Wolves and werewolves, baby * 853 00:43:13,825 --> 00:43:16,361 * Scratchin' at your door * 854 00:43:20,966 --> 00:43:23,534 * Said there's wolves and werewolves, baby * 855 00:43:23,568 --> 00:43:26,104 * Scratchin' at your door * 856 00:43:30,375 --> 00:43:32,577 * I think I fed 'em earlier * 857 00:43:32,610 --> 00:43:35,146 * I don't know what they're here for... ** 58868

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.