Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,102 --> 00:00:02,636
- Previously on Being Human
2
00:00:02,670 --> 00:00:05,005
- You shouldn't have to
run into the woods
everytime you turn.
3
00:00:05,039 --> 00:00:08,709
- How could 4 walls and a toilet
possibly help this?
4
00:00:08,742 --> 00:00:11,245
- There was an engaged couple
living here. She died.
5
00:00:11,279 --> 00:00:13,047
- In here?
- Someone's in the house?
6
00:00:13,081 --> 00:00:14,815
- You can hear me?
- Yeah.
7
00:00:14,848 --> 00:00:17,185
She's a ghost.
- Shut up.
8
00:00:17,218 --> 00:00:19,019
- How did you die?
- I have no idea.
9
00:00:19,053 --> 00:00:20,421
- The point of this house
10
00:00:20,454 --> 00:00:23,457
was having one place
where we can be human.
11
00:00:25,193 --> 00:00:27,428
- Hey, it's me.
I need your help.
12
00:00:27,461 --> 00:00:29,397
- Good to see you back, Aidan.
13
00:00:30,231 --> 00:00:32,100
- There's Bishop and there's me.
14
00:00:32,133 --> 00:00:34,368
- Emily? Sorry.
- Josh?
15
00:00:34,402 --> 00:00:37,405
What are you doing? Josh!
- Go!
16
00:00:37,438 --> 00:00:38,872
No...
17
00:00:38,906 --> 00:00:41,409
My sister's here
and the door is locked.
18
00:00:41,442 --> 00:00:43,711
I will kill her.
19
00:00:51,252 --> 00:00:53,854
- (Sally):
Life is a series of choices.
20
00:00:53,887 --> 00:00:57,891
As it turns out,
death isn't the same.
21
00:01:08,769 --> 00:01:11,038
Not for the ones who are ready.
22
00:01:11,071 --> 00:01:14,542
They embrace their fate,
move on.
23
00:01:14,575 --> 00:01:18,112
For the rest of us,
we linger.
24
00:01:18,146 --> 00:01:22,150
After our survivors pray
and throw dirt on our coffins,
25
00:01:22,183 --> 00:01:23,717
we're still waiting,
26
00:01:23,751 --> 00:01:28,322
because for some of us,
there's a bigger question...
27
00:01:29,923 --> 00:01:32,460
*
28
00:01:42,035 --> 00:01:43,837
What am I now?
29
00:01:45,973 --> 00:01:47,775
Where do I go from here?
30
00:02:22,042 --> 00:02:23,977
*
31
00:02:29,550 --> 00:02:33,187
We find ourselves
in an eternal nowhere,
32
00:02:33,221 --> 00:02:35,122
between human...
33
00:02:36,123 --> 00:02:37,691
and thing.
34
00:02:39,860 --> 00:02:42,162
(Explosion in distance)
35
00:02:42,196 --> 00:02:44,498
(Man screaming in distance)
36
00:02:45,966 --> 00:02:47,701
(Horse whinnying)
37
00:02:50,638 --> 00:02:52,840
(Explosion)
38
00:02:52,873 --> 00:02:54,608
(Breathing heavily)
39
00:02:54,642 --> 00:02:56,710
Monsters.
40
00:02:56,744 --> 00:02:59,547
- (Man): Hey! Hey, we got
something alive over here!
41
00:02:59,580 --> 00:03:01,615
(Indistinct chatter on radio)
42
00:03:01,649 --> 00:03:03,851
- Some of these monsters choose
43
00:03:03,884 --> 00:03:06,520
to simply accept
what they've become.
44
00:03:06,554 --> 00:03:10,924
- (Woman on radio): Roger that.
Ambulance is on its way.
45
00:03:10,958 --> 00:03:12,960
** If I look mad...
46
00:03:12,993 --> 00:03:14,728
- Some don't.
47
00:03:19,132 --> 00:03:20,768
(Explosion)
48
00:03:20,801 --> 00:03:22,603
* Think back
49
00:03:24,505 --> 00:03:25,939
- Oh!
50
00:03:28,476 --> 00:03:31,579
* Think back...
51
00:03:34,181 --> 00:03:36,116
(Insects chirping)
52
00:03:36,149 --> 00:03:39,487
- Which leaves us with
the most important choice.
53
00:03:39,520 --> 00:03:41,522
(Screaming)
54
00:03:45,426 --> 00:03:47,328
Do you accept what you are?
55
00:03:47,361 --> 00:03:49,129
Or do you refuse?
56
00:03:49,162 --> 00:03:50,564
- Ahh!
57
00:03:50,598 --> 00:03:53,434
Ahh!
58
00:03:55,503 --> 00:03:56,870
(Panting)
59
00:04:09,517 --> 00:04:11,552
And which is the true curse?
60
00:04:11,585 --> 00:04:13,321
(Roaring)
61
00:04:16,790 --> 00:04:18,859
(Panting)
62
00:04:18,892 --> 00:04:20,761
(Breathing heavily)
63
00:04:23,030 --> 00:04:24,398
- Where am I?
64
00:04:25,433 --> 00:04:26,600
Oh...
65
00:04:26,634 --> 00:04:28,369
What is this?
66
00:04:28,402 --> 00:04:30,371
- Everything's fine.
67
00:04:30,404 --> 00:04:31,372
I promise.
68
00:04:31,405 --> 00:04:33,541
You just need a bite to eat.
69
00:04:33,574 --> 00:04:35,409
- Where's Aidan?
70
00:04:35,443 --> 00:04:38,879
- He'll be so happy
that you're here.
71
00:04:40,514 --> 00:04:41,682
- Aidan?
72
00:04:43,150 --> 00:04:44,518
Are you here?
73
00:04:46,219 --> 00:04:48,856
Aidan!
74
00:05:00,534 --> 00:05:03,704
(Grunting)
75
00:05:03,737 --> 00:05:04,772
- Ahh!
76
00:05:04,805 --> 00:05:06,674
- Josh?
77
00:05:06,707 --> 00:05:08,208
You're scaring me.
78
00:05:08,241 --> 00:05:11,479
- Just stay away from me!
79
00:05:11,512 --> 00:05:14,882
(Grunting, screaming)
80
00:05:17,485 --> 00:05:20,954
(Intense beating)
81
00:05:26,427 --> 00:05:28,896
(Cell ringing)
82
00:05:35,869 --> 00:05:36,837
(Screaming)
83
00:05:36,870 --> 00:05:38,639
- Do you want me to...
84
00:05:38,672 --> 00:05:40,207
Can I get you help?
85
00:05:40,240 --> 00:05:42,676
- Stay away from me!
86
00:05:43,544 --> 00:05:46,547
(Screaming)
87
00:05:50,451 --> 00:05:52,185
Aidan, I'm in the room.
88
00:05:52,219 --> 00:05:54,488
It's locked,
and Emily's here.
89
00:05:54,522 --> 00:05:56,524
If you get this, please...
90
00:05:57,591 --> 00:06:00,327
(Screaming)
91
00:06:07,367 --> 00:06:09,169
(Screams)
92
00:06:09,202 --> 00:06:10,938
- Josh!
93
00:06:10,971 --> 00:06:12,072
(Crying)
94
00:06:12,105 --> 00:06:13,574
(Door slams shut)
95
00:06:16,276 --> 00:06:20,113
(Screaming)
96
00:06:22,015 --> 00:06:25,786
(Roaring)
97
00:06:27,120 --> 00:06:29,457
- What do you mean,
"He has a condition"?
98
00:06:29,490 --> 00:06:32,359
- He's your brother.
You should ask him yourself.
99
00:06:32,392 --> 00:06:34,928
- My brother had
a nervous breakdown
100
00:06:34,962 --> 00:06:36,597
and ran away from
his family 2 years ago.
101
00:06:36,630 --> 00:06:38,098
He doesn't tell me anything.
102
00:06:38,131 --> 00:06:40,333
If he's in
some kind of trouble--
103
00:06:40,367 --> 00:06:42,335
- No, no, no.
104
00:06:42,369 --> 00:06:44,705
He's a good guy.
He's a great roommate.
105
00:06:44,738 --> 00:06:47,941
He's dealing with
some stuff, yeah, but...
106
00:06:49,276 --> 00:06:50,611
aren't we all?
107
00:06:52,546 --> 00:06:55,382
- Does he...
Does he have any friends?
108
00:06:55,415 --> 00:06:57,518
- Josh? You kidding me? Yeah.
109
00:06:57,551 --> 00:07:00,353
- 'Cause he never really did.
110
00:07:00,387 --> 00:07:02,556
- Oh, come on.
111
00:07:04,391 --> 00:07:06,359
OK, he's quirky.
112
00:07:06,393 --> 00:07:07,628
- You think?
113
00:07:07,661 --> 00:07:09,963
- He talks about you,
you know.
114
00:07:09,997 --> 00:07:13,534
Um, what he said...
115
00:07:13,567 --> 00:07:18,472
was that he always studied
so hard learning medicine,
116
00:07:18,506 --> 00:07:20,340
how to save a life,
117
00:07:20,373 --> 00:07:24,978
but that you were the one
who knew how to truly live.
118
00:07:27,715 --> 00:07:29,216
- Did he say that?
119
00:07:35,923 --> 00:07:39,259
I... I can't believe
my sweet brother went mad.
120
00:07:40,928 --> 00:07:42,896
Our mother did,
too, you know.
121
00:07:42,930 --> 00:07:45,165
Bet he didn't
tell you that.
122
00:07:47,334 --> 00:07:49,369
Yeah, you wouldn't know it now.
123
00:07:49,402 --> 00:07:52,673
She's back on the tennis court-
book club circuit.
124
00:07:52,706 --> 00:07:55,342
The incident has been
neatly filed away.
125
00:07:55,375 --> 00:07:57,310
Just our little
family curse.
126
00:07:58,846 --> 00:08:02,983
- I think we're all
a little cursed that way.
127
00:08:03,016 --> 00:08:04,184
- Please.
128
00:08:04,217 --> 00:08:05,753
You're hot!
129
00:08:05,786 --> 00:08:08,488
(Woman chattering on PA)
130
00:08:08,522 --> 00:08:10,490
(Inhales, exhales)
131
00:08:10,524 --> 00:08:14,061
- What can I do for you?
Can I call somebody?
132
00:08:14,094 --> 00:08:16,930
- Jackie's waiting
for me upstairs.
133
00:08:16,964 --> 00:08:19,833
God, what if he never even
gets to meet Jackie?
134
00:08:21,802 --> 00:08:23,503
I really wanted to
rub it in his face
135
00:08:23,537 --> 00:08:26,740
that I ended up
with a shiksa goddess.
136
00:08:30,110 --> 00:08:32,112
** It's like you said
137
00:08:32,145 --> 00:08:34,247
* This is way too tough
138
00:08:34,281 --> 00:08:39,452
* We've got no way to
make it out there all alone
139
00:08:39,486 --> 00:08:42,222
* Out there on our own
140
00:08:44,391 --> 00:08:47,928
* When times get tough,
you got my back
141
00:08:47,961 --> 00:08:50,163
* Don't know what I'd do
142
00:08:50,197 --> 00:08:53,867
* Without you,
I'd be all alone
143
00:08:53,901 --> 00:08:56,336
* Out there on my own
144
00:08:57,805 --> 00:08:59,072
(Door closing)
145
00:09:00,941 --> 00:09:01,942
- How are you?
146
00:09:03,777 --> 00:09:07,547
- Well, I didn't
kill my sister...
147
00:09:07,581 --> 00:09:10,651
so I guess
I can't complain.
148
00:09:10,684 --> 00:09:14,487
- Josh, I'm really sorry.
I tried. I just...
149
00:09:15,956 --> 00:09:17,625
couldn't.
150
00:09:20,661 --> 00:09:21,662
- It's OK.
151
00:09:22,696 --> 00:09:24,164
- Really?
152
00:09:24,197 --> 00:09:25,365
- Sure.
153
00:09:25,398 --> 00:09:29,670
I mean, I don't even know
what I expected you to do.
154
00:09:31,404 --> 00:09:33,273
(Exhales)
155
00:09:34,808 --> 00:09:36,043
What?
156
00:09:36,076 --> 00:09:38,679
- Figuring out an acceptable
amount of time to pass
157
00:09:38,712 --> 00:09:40,681
before I tell you something.
158
00:09:40,714 --> 00:09:41,949
OK.
159
00:09:41,982 --> 00:09:43,984
Danny's coming over.
160
00:09:44,017 --> 00:09:45,352
- What?
161
00:09:45,385 --> 00:09:47,721
- And I'm really glad
you didn't kill your sister.
162
00:09:47,755 --> 00:09:49,657
- What? Aidan!
163
00:09:49,690 --> 00:09:52,826
Aidan, why--why is
Danny coming over?
164
00:09:52,860 --> 00:09:55,295
- Sally really,
really wanted to see him.
165
00:09:55,328 --> 00:09:57,197
- Poh!
- Sorry.
166
00:09:57,230 --> 00:10:01,769
- OK, am I the only one who
thinks that Danny coming over
is a tremendously bad idea?
167
00:10:01,802 --> 00:10:02,903
What if he sees you?
168
00:10:02,936 --> 00:10:05,472
- I'll crap rainbows,
I swear to God!
169
00:10:05,505 --> 00:10:07,875
- She's a ghost.
He ain't gonna see her.
170
00:10:07,908 --> 00:10:12,813
Well, wait, sometimes
they do see them, normal people.
171
00:10:12,846 --> 00:10:15,615
But he would have to be,
you know, open, mentally.
172
00:10:15,649 --> 00:10:16,817
- Danny's pretty open.
173
00:10:16,850 --> 00:10:18,285
He voted for Hillary.
174
00:10:19,119 --> 00:10:20,320
- It's fine.
175
00:10:20,353 --> 00:10:21,722
- OK, look, if he sees you,
176
00:10:21,755 --> 00:10:25,225
if he senses you,
do you have any idea
what that would do to him?
177
00:10:25,258 --> 00:10:28,528
What it would do to us?
He could sell the place!
He could raise it.
178
00:10:28,561 --> 00:10:29,730
He could sell tickets
179
00:10:29,763 --> 00:10:32,432
like that guy who saw Jesus
on the taco shell!
180
00:10:32,465 --> 00:10:34,501
Listen, if he comes,
181
00:10:34,534 --> 00:10:38,538
I think that Sally
should stay upstairs.
182
00:10:38,571 --> 00:10:40,974
- And I think that
you don't get a say.
183
00:10:44,812 --> 00:10:46,680
On the stairs.
At least!
184
00:10:46,714 --> 00:10:48,615
(Knocking on door)
185
00:10:51,284 --> 00:10:53,253
- Top of the stairs.
186
00:10:53,286 --> 00:10:54,454
And no peeking!
187
00:10:57,624 --> 00:10:59,592
- Oh, just...
188
00:10:59,626 --> 00:11:01,494
don't be weird, OK?
189
00:11:01,528 --> 00:11:04,031
- Yeah, I got it.
- You too, Amityville.
190
00:11:04,064 --> 00:11:05,532
Top of the stairs.
191
00:11:05,565 --> 00:11:08,969
Everyone just be... normal.
192
00:11:09,002 --> 00:11:10,804
- Got it.
193
00:11:16,744 --> 00:11:18,245
(Exhaling)
194
00:11:18,278 --> 00:11:19,646
- Hey.
195
00:11:19,679 --> 00:11:21,849
(Exhales)
196
00:11:21,882 --> 00:11:24,684
- (Irish accent): Top of
the morning to you, captain!
197
00:11:24,718 --> 00:11:27,120
(Laughing)
198
00:11:29,656 --> 00:11:32,359
Oh jeez!
199
00:11:38,531 --> 00:11:42,202
- So, do you wanna check out
the sink first, or...
200
00:11:47,640 --> 00:11:49,977
- I'm just gonna go
check on the...
201
00:11:50,010 --> 00:11:51,344
- Wait, upstairs?
202
00:11:51,378 --> 00:11:54,181
But the breakers
are in the basement.
203
00:11:54,214 --> 00:11:56,349
- Yeah, right,
it's in the basement.
204
00:11:56,383 --> 00:11:58,385
Sure, but I've got
a lot of stuff.
205
00:11:58,418 --> 00:12:00,553
There's stuff plugged in
upstairs that I've got for work.
206
00:12:00,587 --> 00:12:03,190
A lava lamp, radio.
Probably too many things.
207
00:12:03,223 --> 00:12:05,325
A power strip plugged into
another power strip...
208
00:12:05,358 --> 00:12:08,061
- So, the sink...
209
00:12:12,265 --> 00:12:13,433
- What are you doing?
210
00:12:13,466 --> 00:12:14,567
- Just let me see him.
211
00:12:14,601 --> 00:12:16,136
What if that's
the closure I need?
212
00:12:16,169 --> 00:12:17,370
- What if it's not?
213
00:12:17,404 --> 00:12:18,839
What if it only
makes you feel worse?
214
00:12:18,872 --> 00:12:21,074
Trust me, as bad as
you feel now,
215
00:12:21,108 --> 00:12:23,110
there's always worse, OK?
216
00:12:24,377 --> 00:12:26,113
So could you just...
217
00:12:26,780 --> 00:12:28,248
Ah...
218
00:12:28,281 --> 00:12:29,883
- OK.
219
00:12:32,052 --> 00:12:33,686
- Do you know
what you're doing?
220
00:12:33,720 --> 00:12:35,022
- Ha!
221
00:12:35,055 --> 00:12:36,957
You know, when I
bought this place,
222
00:12:36,990 --> 00:12:39,459
I thought, hey, this is
a perfect opportunity
223
00:12:39,492 --> 00:12:42,362
for me to learn how to
fix stuff, you know?
224
00:12:42,395 --> 00:12:44,131
And then I had to move out.
225
00:12:44,164 --> 00:12:46,733
Everyone who moved in
complained about the plumbing.
226
00:12:46,766 --> 00:12:48,635
And yeah...
227
00:12:49,602 --> 00:12:51,038
I still have no idea.
228
00:12:52,139 --> 00:12:53,340
I'm gonna have to...
229
00:12:53,373 --> 00:12:55,142
come back with some books.
230
00:12:55,175 --> 00:12:56,609
- Good enough.
231
00:12:56,643 --> 00:13:00,747
- Hey, look, I know this place
has a certain...
232
00:13:00,780 --> 00:13:02,549
- Character?
233
00:13:02,582 --> 00:13:05,518
- Yeah, but it's been OK
here for you guys?
234
00:13:05,552 --> 00:13:07,988
Nothing... Nothing weird's
happened or anything?
235
00:13:08,021 --> 00:13:10,157
- Define weird.
236
00:13:10,190 --> 00:13:12,592
- Well, just things
people have said
237
00:13:12,625 --> 00:13:15,162
since I moved out,
that it's...
238
00:13:15,195 --> 00:13:17,931
I don't know, creepy.
239
00:13:20,233 --> 00:13:21,902
- I wouldn't say that.
240
00:13:22,535 --> 00:13:24,471
- We like creepy.
241
00:13:25,605 --> 00:13:28,775
- I think every home
has an echo
242
00:13:28,808 --> 00:13:30,844
of the people who
lived there before.
243
00:13:32,913 --> 00:13:34,381
- Yeah.
244
00:13:36,383 --> 00:13:38,085
I guess I never really
thought of it like that.
245
00:13:38,118 --> 00:13:40,587
- There's a good echo here.
246
00:13:45,859 --> 00:13:47,527
- I, uh...
247
00:13:49,863 --> 00:13:51,098
How did she...
248
00:13:52,365 --> 00:13:55,368
If you don't mind
my asking...
249
00:13:56,403 --> 00:13:58,438
- Yeah, how did she die.
250
00:14:00,673 --> 00:14:02,342
We'd just moved in.
251
00:14:03,743 --> 00:14:05,913
And the electrical was all...
252
00:14:05,946 --> 00:14:08,381
well, you know...
253
00:14:09,349 --> 00:14:12,953
We watched, um...
Marley & Me,
254
00:14:12,986 --> 00:14:14,287
but she made me
turn it off
255
00:14:14,321 --> 00:14:17,257
when he had trouble
getting up the stairs.
256
00:14:17,290 --> 00:14:19,326
We went up to bed.
257
00:14:19,359 --> 00:14:20,760
She had this thing
258
00:14:20,793 --> 00:14:23,630
where she would always get up
to go to the bathroom
259
00:14:23,663 --> 00:14:25,933
the second
she got into bed.
260
00:14:28,268 --> 00:14:31,438
And there was no light
in the hall, and...
261
00:14:32,805 --> 00:14:35,008
she turned the wrong way.
262
00:14:35,042 --> 00:14:36,643
And...
263
00:14:37,377 --> 00:14:41,114
- She went...
down the stairs.
264
00:14:43,917 --> 00:14:47,020
- Yeah, when she didn't
come back to bed,
265
00:14:47,054 --> 00:14:48,989
I went to see
if she was OK.
266
00:14:53,226 --> 00:14:55,028
Then I found her.
267
00:14:58,165 --> 00:14:59,732
Right there.
268
00:15:06,139 --> 00:15:07,607
- (Aidan): I'm sorry.
269
00:15:08,341 --> 00:15:10,810
I can't imagine the shock.
270
00:15:10,843 --> 00:15:12,980
- No, it's OK.
271
00:15:13,013 --> 00:15:14,481
Thanks.
272
00:15:18,851 --> 00:15:21,821
- What was she like?
273
00:15:21,854 --> 00:15:23,656
- Ha! Sally?
274
00:15:25,725 --> 00:15:27,727
She was amazing!
She was...
275
00:15:27,760 --> 00:15:32,199
She lit up the place, you know,
everywhere she went!
276
00:15:32,232 --> 00:15:35,468
She was the best thing
that ever happened to me.
277
00:15:39,106 --> 00:15:42,142
But that's for VH1
Behind the Music, right?
278
00:15:42,175 --> 00:15:44,544
- Were you in a band or...
279
00:15:47,914 --> 00:15:51,384
- I'm, uh, gonna come back
for that sink.
280
00:15:54,854 --> 00:15:57,657
** A hollow metal arrow
281
00:15:59,292 --> 00:16:01,628
* Fell to the water
282
00:16:01,661 --> 00:16:05,065
* It must have come down
from the blast
283
00:16:05,098 --> 00:16:08,535
* I gave it to you
284
00:16:08,568 --> 00:16:11,138
* And I watched
as my sand castle
285
00:16:11,171 --> 00:16:14,674
* Slowly was turned
into glass *
286
00:16:21,281 --> 00:16:25,752
- I think we should further
explore what this is.
287
00:16:25,785 --> 00:16:26,819
- I'm sorry?
288
00:16:26,853 --> 00:16:29,089
- This.
289
00:16:29,122 --> 00:16:33,160
I believe Dean Kane
called it "kismet."
290
00:16:33,193 --> 00:16:34,527
- When?
291
00:16:34,561 --> 00:16:36,763
- 90210...
292
00:16:36,796 --> 00:16:38,165
season 3...
293
00:16:38,198 --> 00:16:40,367
He said it to Shanon Doherty.
294
00:16:41,534 --> 00:16:43,670
Oh my God,
I'm older than you!
295
00:16:43,703 --> 00:16:46,106
- I don't think so.
296
00:16:46,139 --> 00:16:50,077
- So, you live near that bar
on Commonwealth, right?
297
00:16:50,110 --> 00:16:53,012
- Yeah, me and Josh
live around there.
298
00:16:53,046 --> 00:16:54,114
You know Josh.
299
00:16:54,147 --> 00:16:56,849
- Oh, the orderly. Right.
300
00:16:56,883 --> 00:17:00,387
I think when we met,
he curtsied.
301
00:17:00,420 --> 00:17:01,654
(Laughing)
302
00:17:01,688 --> 00:17:03,523
- Did he?
303
00:17:03,556 --> 00:17:04,924
- Yeah.
304
00:17:06,893 --> 00:17:08,961
(Intense beating)
305
00:17:08,995 --> 00:17:12,599
(Aidan breathing heavily)
306
00:17:15,102 --> 00:17:17,704
- Ah...
307
00:17:17,737 --> 00:17:18,805
- You OK?
308
00:17:18,838 --> 00:17:20,973
- Yeah, I've just been
trying to quit smoking.
309
00:17:21,007 --> 00:17:22,742
One too many pieces
of nicotine gum.
310
00:17:22,775 --> 00:17:24,177
- Oh.
311
00:17:24,211 --> 00:17:26,879
But you can
still drink, right?
312
00:17:26,913 --> 00:17:30,983
Because I was thinking that
maybe we could go to that bar
313
00:17:31,017 --> 00:17:32,419
sometime after work.
314
00:17:32,452 --> 00:17:36,589
- Cara, full disclosure.
I'm not a lot of fun.
315
00:17:36,623 --> 00:17:39,592
- Oh no, me neither.
316
00:17:40,227 --> 00:17:42,295
I'm, like, the opposite.
317
00:17:44,364 --> 00:17:46,566
- OK, well, I got rounds.
318
00:17:47,900 --> 00:17:49,869
- Sure. Great.
319
00:17:51,070 --> 00:17:54,241
Don't wanna keep
the bedpans waiting!
320
00:17:56,709 --> 00:17:57,744
Unh!
321
00:18:23,570 --> 00:18:24,571
- Ah!
322
00:18:28,040 --> 00:18:29,041
Rebecca?
323
00:18:29,075 --> 00:18:30,710
- Did you just wet your pants?
324
00:18:31,744 --> 00:18:33,780
A little bit?
325
00:18:33,813 --> 00:18:35,182
- People are worried
you're dead.
326
00:18:35,215 --> 00:18:36,783
There's a search.
327
00:18:36,816 --> 00:18:40,520
- Not a very good one.
I'm here, geniuses.
328
00:18:40,553 --> 00:18:42,389
- We should call someone.
329
00:18:42,422 --> 00:18:46,326
- Sure, in a minute.
We'll call everybody.
330
00:18:47,560 --> 00:18:51,464
Ah! I can't believe I didn't
smell that stink a mile away!
331
00:18:51,498 --> 00:18:53,666
Are you a werewolf?
332
00:18:55,067 --> 00:18:58,505
Ah, gross!
It's in my hair!
333
00:18:59,839 --> 00:19:01,341
- You're a vampire?
334
00:19:01,374 --> 00:19:04,344
- Oh, that's right.
You live with Aidan.
335
00:19:04,377 --> 00:19:06,813
Twisted little halfway house
you two are running.
336
00:19:06,846 --> 00:19:08,681
- Aidan...
337
00:19:08,715 --> 00:19:11,351
- Oh, there you go.
The wheels click.
338
00:19:11,384 --> 00:19:13,085
You're a smart little doggie,
aren't you?
339
00:19:13,119 --> 00:19:15,855
Yes, you are!
Yes, you are!
340
00:19:15,888 --> 00:19:18,057
- Aidan did this.
341
00:19:18,925 --> 00:19:21,060
- Ooh...
342
00:19:21,093 --> 00:19:23,296
You look so surprised.
343
00:19:24,331 --> 00:19:27,066
I'd watch myself if I were you.
344
00:19:36,108 --> 00:19:37,510
- Hey!
345
00:19:37,544 --> 00:19:39,446
- Hey. What's wrong?
346
00:19:39,479 --> 00:19:41,381
- You turned her
into a vampire.
347
00:19:41,414 --> 00:19:42,815
- What?
- Don't do that!
348
00:19:42,849 --> 00:19:45,518
Don't pretend like
you don't know
what I'm talking about!
349
00:19:45,552 --> 00:19:47,854
- Josh...
- Rebecca.
350
00:19:47,887 --> 00:19:49,356
- Just...
351
00:19:50,957 --> 00:19:52,825
Rebecca's dead.
352
00:19:53,360 --> 00:19:55,595
- Oh! Oh...
353
00:19:55,628 --> 00:19:57,264
Is that right?
354
00:19:58,231 --> 00:20:00,433
I thought she was missing!
355
00:20:00,467 --> 00:20:03,436
She just jumped me outside.
356
00:20:05,572 --> 00:20:07,240
You had to turn Rebecca.
357
00:20:07,274 --> 00:20:09,376
- Josh...
- Stop lying, Aidan!
358
00:20:09,409 --> 00:20:10,943
- I swear I didn't know.
359
00:20:10,977 --> 00:20:13,012
- You didn't know what?
360
00:20:13,045 --> 00:20:15,848
That you turned her
into a monster
361
00:20:15,882 --> 00:20:17,850
or that she'd be
such a good one?
362
00:20:17,884 --> 00:20:21,388
No, what's the point
of any of this,
363
00:20:21,421 --> 00:20:23,055
of playing house,
364
00:20:23,089 --> 00:20:25,258
of--of drinking beers,
365
00:20:25,292 --> 00:20:27,994
of joining Costco
366
00:20:28,027 --> 00:20:31,063
if you're just gonna
kill all our friends?
367
00:20:32,599 --> 00:20:34,967
(Exhales)
368
00:20:56,255 --> 00:20:57,557
- Welcome to Sapp & Sons.
369
00:20:57,590 --> 00:21:00,693
May I help you plan a special
goodbye for your loved one?
370
00:21:00,727 --> 00:21:03,896
- What did you do with her?
- You're gonna have to
be more specific.
371
00:21:03,930 --> 00:21:07,567
I had a busy night.
- Where is she?
372
00:21:07,600 --> 00:21:09,268
- Lunch break.
373
00:21:09,302 --> 00:21:11,838
I assume she's out
catching a bite to eat.
374
00:21:11,871 --> 00:21:13,973
- Boys, boys.
375
00:21:15,342 --> 00:21:17,310
You're both pretty.
376
00:21:17,344 --> 00:21:19,512
- What did you do?
377
00:21:19,546 --> 00:21:20,713
- I know life is long,
378
00:21:20,747 --> 00:21:23,750
but let's not waste our time
with rhetorical questions.
379
00:21:23,783 --> 00:21:25,151
You asked for our help.
380
00:21:25,184 --> 00:21:27,454
I think we went
above and beyond.
381
00:21:27,487 --> 00:21:31,558
- I called for a cleanup.
You had no right to turn her.
382
00:21:31,591 --> 00:21:34,093
- Listen to yourself.
So selfish.
383
00:21:34,126 --> 00:21:36,028
- I asked you for a favour.
384
00:21:36,062 --> 00:21:38,965
- Yes, you did, and it's
not often that you ask.
385
00:21:38,998 --> 00:21:40,700
It's not often that you slip.
386
00:21:40,733 --> 00:21:43,770
So when you do,
well, forgive us,
387
00:21:43,803 --> 00:21:45,938
but we just wanted to see for
ourselves what was so special.
388
00:21:45,972 --> 00:21:48,441
- She is quite a find.
389
00:21:48,475 --> 00:21:50,777
- A little wild, though.
390
00:21:52,078 --> 00:21:53,913
But we'll forgive you that.
391
00:21:53,946 --> 00:21:57,116
Perhaps you can assist us
in breaking her.
392
00:21:57,149 --> 00:21:59,118
- Where is she?
393
00:22:01,187 --> 00:22:03,055
- She seems to like the park.
394
00:22:03,089 --> 00:22:06,192
Shady trees, pretty flowers,
happy people.
395
00:22:06,225 --> 00:22:09,729
Light breeze carrying
the scent of fresh meat.
396
00:22:11,297 --> 00:22:13,966
We worked hard on
her orientation, Aidan.
397
00:22:14,000 --> 00:22:17,637
Don't go putting silly ideas
into her head.
398
00:22:21,040 --> 00:22:23,710
(Blowing)
399
00:22:23,743 --> 00:22:25,277
- Come on.
400
00:22:29,315 --> 00:22:31,217
(Knocking on door)
401
00:22:31,250 --> 00:22:33,119
Hello?
402
00:22:38,791 --> 00:22:40,460
(Door unlocking)
403
00:22:47,133 --> 00:22:49,969
- Guys? Hello?
404
00:22:50,737 --> 00:22:52,805
It's Danny!
405
00:23:27,974 --> 00:23:30,342
- Are you OK?
406
00:23:30,376 --> 00:23:31,711
- Are you?
407
00:23:34,213 --> 00:23:36,883
A friend said
you had a condition.
408
00:23:39,185 --> 00:23:42,689
Hey, are you...
Are you mad at me, Josh?
409
00:23:42,722 --> 00:23:44,023
- What? No.
410
00:23:44,056 --> 00:23:46,459
- Then why won't
you talk to me?
411
00:23:47,527 --> 00:23:51,330
I told you something
that I hadn't told anyone.
412
00:23:51,363 --> 00:23:53,833
Next thing I knew,
you were gone.
413
00:23:53,866 --> 00:23:56,002
- I'm so sorry.
414
00:23:56,035 --> 00:23:57,103
- It's me, Josh.
415
00:23:57,136 --> 00:24:00,272
What is such a secret
that you can't tell me?
416
00:24:01,674 --> 00:24:04,243
I saw it yesterday,
didn't I?
417
00:24:04,276 --> 00:24:07,046
Or does it get worse?
418
00:24:07,079 --> 00:24:10,817
- This was a mistake.
I should leave you alone.
419
00:24:10,850 --> 00:24:14,987
- No. No. We're here.
We're talking.
420
00:24:15,021 --> 00:24:17,590
What did you say to Julia?
421
00:24:17,624 --> 00:24:18,791
- Nothing.
422
00:24:18,825 --> 00:24:21,628
- If you didn't wanna marry her
and go to med school...
423
00:24:21,661 --> 00:24:23,530
- No, no, Em, it wasn't...
424
00:24:25,264 --> 00:24:27,967
It wasn't that.
Something happened to me.
425
00:24:28,000 --> 00:24:30,202
- What?
426
00:24:30,236 --> 00:24:32,304
- It's dangerous, Em.
427
00:24:32,338 --> 00:24:33,840
My life...
428
00:24:34,841 --> 00:24:38,377
Yes, it gets worse.
It gets much, much worse.
429
00:24:38,410 --> 00:24:41,180
- Look, Jackie and I
are going home tomorrow.
430
00:24:41,213 --> 00:24:45,217
I'm not letting you
leave us again.
431
00:24:45,251 --> 00:24:46,753
- I almost killed you.
432
00:24:46,786 --> 00:24:48,454
- I don't care.
433
00:24:48,487 --> 00:24:51,991
Let me help you, Josh.
434
00:24:52,024 --> 00:24:54,794
Please, come with us.
435
00:25:05,171 --> 00:25:07,439
(Exhales)
436
00:25:14,213 --> 00:25:15,848
(Exhales)
437
00:25:18,918 --> 00:25:20,753
- What the hell am I doing?
438
00:25:20,787 --> 00:25:22,655
- I don't know.
439
00:25:22,689 --> 00:25:25,925
Danny, seriously,
call a plumber.
440
00:25:25,958 --> 00:25:29,228
I'm the one who fixed
the toilet last time!
441
00:25:38,638 --> 00:25:41,608
That time you brought me
breakfast in bed...
442
00:25:44,243 --> 00:25:46,579
the morning
after you proposed...
443
00:25:50,349 --> 00:25:51,751
(Laughs)
444
00:25:51,784 --> 00:25:54,020
You got the tray
all the way up the stairs
445
00:25:54,053 --> 00:25:57,389
and then you dropped everything
when you got in the bedroom.
446
00:25:57,423 --> 00:26:01,293
You chipped the mug.
Points for effort, though.
447
00:26:03,562 --> 00:26:06,799
Why do you always come to
fix things by yourself?
448
00:26:06,833 --> 00:26:08,300
Is it me?
449
00:26:09,902 --> 00:26:11,738
Are you looking for me?
450
00:26:14,240 --> 00:26:16,575
'Cause I might not
be here forever.
451
00:26:17,610 --> 00:26:18,577
Or maybe I will.
452
00:26:18,611 --> 00:26:20,880
Maybe you'll get sick
of playing plumber
453
00:26:20,913 --> 00:26:22,348
and you'll sell the place
454
00:26:22,381 --> 00:26:25,017
and marry and heiress
and move to Connecticut,
455
00:26:25,051 --> 00:26:27,419
and I'll be stuck here
haunting monsters.
456
00:26:28,721 --> 00:26:29,856
(Sighs)
457
00:26:29,889 --> 00:26:31,891
Danny!
458
00:26:34,026 --> 00:26:35,662
Danny!
459
00:26:35,695 --> 00:26:38,430
Do you even care?
460
00:26:38,464 --> 00:26:40,532
Oh my God!
I'm sorry! I'm sorry!
461
00:26:40,566 --> 00:26:43,135
- Whoa! Whoa!
What the hell?
462
00:26:43,169 --> 00:26:45,071
- It just happened!
I don't know!
463
00:26:45,104 --> 00:26:47,640
- I just got upset. I'll fix it.
I'll figure it out.
464
00:26:47,674 --> 00:26:49,008
I'll think happy thoughts.
465
00:26:49,041 --> 00:26:50,409
- I better call a plumber.
466
00:26:50,442 --> 00:26:53,479
- Know what'll make me happy?
Tell Danny to stop ignoring me!
467
00:26:53,512 --> 00:26:56,448
- Maybe we should just shut off
the main line for now.
468
00:26:56,482 --> 00:26:58,450
Yeah, yeah,
I'll get it on the way out.
469
00:26:58,484 --> 00:27:01,520
I'm really sorry.
I'll send somebody over.
470
00:27:13,966 --> 00:27:14,967
(Door closing)
471
00:27:26,378 --> 00:27:28,848
- Rebecca...
- You don't look
nearly surprised enough
472
00:27:28,881 --> 00:27:30,950
to see a girl
you left for dead.
473
00:27:30,983 --> 00:27:34,586
- I don't know where to begin.
- Try.
474
00:27:34,620 --> 00:27:36,155
I've got an eternity.
475
00:27:40,226 --> 00:27:42,494
- I didn't want this for you.
476
00:27:42,528 --> 00:27:44,563
- Better to kill me?
- Rebecca.
477
00:27:44,596 --> 00:27:47,299
- You left me for dead!
- Can we walk?
478
00:27:54,673 --> 00:27:57,744
I don't do this anymore.
I got weak with you.
479
00:27:57,777 --> 00:27:59,211
- And now I'm strong.
480
00:27:59,245 --> 00:28:02,849
You know how terrified I felt
when I woke up in that room,
481
00:28:02,882 --> 00:28:04,016
their eyes on me?
482
00:28:04,050 --> 00:28:05,584
No idea what had happened,
483
00:28:05,617 --> 00:28:07,353
where you were,
what you were.
484
00:28:07,386 --> 00:28:09,321
- If I had any idea
he'd do that to you--
485
00:28:09,355 --> 00:28:11,223
- I get what came over you.
I've got it.
486
00:28:11,257 --> 00:28:13,192
I wanna rip my skin off
half the time.
487
00:28:13,225 --> 00:28:14,894
- I know.
- But the other half...
488
00:28:14,927 --> 00:28:16,628
I feel like a goddess.
489
00:28:16,662 --> 00:28:18,564
So thanks for that.
490
00:28:18,597 --> 00:28:20,032
No.
491
00:28:20,066 --> 00:28:21,300
Thank Bishop.
492
00:28:22,869 --> 00:28:24,804
- He's got
a nice sales pitch.
493
00:28:24,837 --> 00:28:26,138
But once
the high wears off,
494
00:28:26,172 --> 00:28:28,607
it is more gruesome
than you could realize.
495
00:28:28,640 --> 00:28:30,442
We can go away together,
you and me.
496
00:28:30,476 --> 00:28:32,979
- Sure. Bed and
breakfast upstate?
497
00:28:33,012 --> 00:28:34,280
We'll feed off
the leaf peepers.
498
00:28:34,313 --> 00:28:36,315
- I got you into this
so I could teach you.
499
00:28:36,348 --> 00:28:39,786
- Not sure I want advice from
the man who fell off the wagon
and into my neck.
500
00:28:39,819 --> 00:28:42,154
- But we can help
each other stay strong.
501
00:28:42,188 --> 00:28:47,860
- Please, I already know
the best way to keep strong
is to feed.
502
00:28:47,894 --> 00:28:50,362
What happened to you?
503
00:28:50,396 --> 00:28:53,766
Bishop told me
you were the best.
504
00:28:53,800 --> 00:28:55,734
- I was the worst.
505
00:28:55,768 --> 00:28:58,871
- Well, how can you
hate it so much?
Nothing can kill you.
506
00:28:58,905 --> 00:29:01,974
- That's not true.
- Practically nothing
can kill you.
507
00:29:02,008 --> 00:29:04,076
The volume has been
turned up in the world.
508
00:29:04,110 --> 00:29:06,078
I really hear
what people say,
509
00:29:06,112 --> 00:29:07,413
how fast their hearts
are beating.
510
00:29:07,446 --> 00:29:10,482
I can tell you what's for dinner
3 streets away.
And my body...
511
00:29:10,516 --> 00:29:15,554
- Yeah, it has its perks.
But you have to remember
who you were, who you loved.
512
00:29:15,587 --> 00:29:17,489
- I was pathetic.
513
00:29:17,523 --> 00:29:20,259
I fell into bed with you
after 2 glasses of wine
514
00:29:20,292 --> 00:29:21,961
and 20 minutes of swagger.
515
00:29:21,994 --> 00:29:24,330
To hell with who I loved.
516
00:29:25,697 --> 00:29:27,666
Dad never thought
I'd amount to much.
517
00:29:27,699 --> 00:29:29,401
Wait till I grab him
by the throat
518
00:29:29,435 --> 00:29:30,669
and eat his heart out.
519
00:29:30,702 --> 00:29:33,405
- Listen to me very carefully.
You do not wanna do that.
520
00:29:33,439 --> 00:29:34,974
You will never
forgive yourself.
521
00:29:35,007 --> 00:29:36,909
- All those years
I spent being sorry?
522
00:29:36,943 --> 00:29:38,610
Think how sorry
my sisters will be
523
00:29:38,644 --> 00:29:41,480
when I drain
their babies lifeless.
524
00:29:41,513 --> 00:29:45,251
It'll be the best family meal
we've had in years.
525
00:29:45,284 --> 00:29:47,719
Ha. What?
526
00:29:48,754 --> 00:29:50,389
Jealous?
527
00:30:16,548 --> 00:30:19,285
- I'm sorry.
528
00:30:24,190 --> 00:30:26,458
I guess it takes that
529
00:30:26,492 --> 00:30:29,228
"He doesn't even
know I'm alive" thing
530
00:30:29,261 --> 00:30:31,130
to a whole new level.
531
00:30:32,131 --> 00:30:33,732
- Yeah.
532
00:30:35,234 --> 00:30:37,536
Maybe I'm not
supposed to leave.
533
00:30:40,606 --> 00:30:42,641
- OK.
534
00:30:42,674 --> 00:30:46,378
- You saw it.
Maybe he couldn't
see me, but...
535
00:30:46,412 --> 00:30:48,647
he felt something.
536
00:30:48,680 --> 00:30:51,217
How could I not pursue that?
537
00:30:51,250 --> 00:30:53,352
- Because...
538
00:30:56,322 --> 00:30:58,057
you're a monster.
539
00:30:59,658 --> 00:31:01,427
And he's not.
540
00:31:01,460 --> 00:31:02,895
And...
541
00:31:05,331 --> 00:31:06,999
Trust me...
542
00:31:09,668 --> 00:31:11,637
It ends bad.
543
00:31:14,974 --> 00:31:16,943
You know, I was engaged.
544
00:31:16,976 --> 00:31:18,177
- You were?
545
00:31:18,210 --> 00:31:19,345
- Yeah.
546
00:31:19,378 --> 00:31:23,349
I'll try not to take offence
to your extreme shock.
547
00:31:23,382 --> 00:31:26,152
- And she doesn't know?
548
00:31:26,185 --> 00:31:29,188
- What would I say?
549
00:31:29,221 --> 00:31:32,891
I'm... I'm... What?
550
00:31:37,396 --> 00:31:40,366
It's a miracle
I got her to love me once.
551
00:31:41,667 --> 00:31:44,836
- You don't know
how she'd react.
552
00:31:49,475 --> 00:31:51,310
- Sally the Ghost.
553
00:31:55,181 --> 00:31:59,952
That's asking him to swallow
a heck of a lot,
don't you think?
554
00:32:02,088 --> 00:32:05,524
- I've been dead for 6 months
with no sign of change.
555
00:32:08,060 --> 00:32:09,761
If he gets scared...
556
00:32:11,163 --> 00:32:12,931
if my feelings get hurt,
557
00:32:12,965 --> 00:32:18,437
if a white light appears
and I walk into it...
558
00:32:18,470 --> 00:32:20,706
what's the harm in trying?
559
00:32:20,739 --> 00:32:23,342
- You really wanna
go through the pain...
560
00:32:24,443 --> 00:32:27,146
of losing him
all over again?
561
00:32:30,582 --> 00:32:32,518
- I'm already dead.
562
00:32:40,159 --> 00:32:42,494
** Bad luck, bad luck
563
00:32:42,528 --> 00:32:45,964
* Came to me without warning
564
00:32:48,767 --> 00:32:51,803
* Bad luck came with love
565
00:32:53,139 --> 00:32:56,442
* From your flashing eye
566
00:33:00,079 --> 00:33:02,781
* In the corners
of the darkness
567
00:33:02,814 --> 00:33:04,583
* Bad luck has lingered...
568
00:33:04,616 --> 00:33:06,585
- Hello.
569
00:33:07,653 --> 00:33:10,156
(Intense beating)
570
00:33:10,189 --> 00:33:13,325
- Cara... hi.
I didn't see you here.
571
00:33:13,359 --> 00:33:15,427
- Yeah, I was just over there
with my friends.
572
00:33:15,461 --> 00:33:19,198
But I thought I'd come over
and say hi.
573
00:33:19,231 --> 00:33:20,766
Which I did.
574
00:33:20,799 --> 00:33:22,768
- Mission accomplished.
575
00:33:24,203 --> 00:33:26,538
- Anyways, I guess I'll just...
576
00:33:26,572 --> 00:33:27,839
- You know what,
I'm sorry.
577
00:33:27,873 --> 00:33:29,041
Um...
578
00:33:29,075 --> 00:33:31,043
Sit and have a drink with me.
579
00:33:31,077 --> 00:33:33,812
* You will never,
ever, ever know *
580
00:33:33,845 --> 00:33:34,913
Sauvignon?
581
00:33:34,946 --> 00:33:36,582
- Yeah!
582
00:33:36,615 --> 00:33:38,517
How did you know?
583
00:33:40,152 --> 00:33:41,720
(Crashing)
584
00:33:41,753 --> 00:33:46,125
(Intense beating)
585
00:33:46,158 --> 00:33:48,060
(Exhaling)
586
00:33:50,329 --> 00:33:52,131
(Cell ringing)
587
00:33:56,535 --> 00:33:57,969
- What?
588
00:33:58,003 --> 00:34:01,107
- What, so we're never speaking
to each other again?
589
00:34:02,941 --> 00:34:04,610
Come to the bar.
590
00:34:04,643 --> 00:34:05,944
- I'm busy.
591
00:34:05,977 --> 00:34:07,446
- Cara's here.
592
00:34:07,479 --> 00:34:09,615
- So?
593
00:34:09,648 --> 00:34:11,617
- So you should come.
594
00:34:12,518 --> 00:34:14,220
- Why?
595
00:34:19,125 --> 00:34:20,992
Aidan, no. Just don't.
596
00:34:22,261 --> 00:34:26,865
- Great. So you'll come then?
- Just... I'll be right there.
597
00:34:28,334 --> 00:34:30,336
- Good.
598
00:34:30,369 --> 00:34:31,703
- Who was that?
599
00:34:31,737 --> 00:34:33,205
- Josh. He's coming over.
600
00:34:33,239 --> 00:34:34,840
- Oh...
- OK, so, where were we?
601
00:34:34,873 --> 00:34:37,509
He asked you if you had
anything in red.
602
00:34:37,543 --> 00:34:38,944
- No, seriously.
603
00:34:38,977 --> 00:34:42,581
And, um, for those of you
keeping track,
604
00:34:42,614 --> 00:34:46,318
that was the 4th pair of shoes!
605
00:34:46,352 --> 00:34:50,689
- You tried on 4 pairs of shoes
for a man with a shoe fetish?
606
00:34:52,090 --> 00:34:55,161
- Or 6 pairs of shoes.
607
00:34:55,194 --> 00:34:56,628
- Oh wow! OK! All right.
608
00:34:56,662 --> 00:34:58,997
Well, I gotta give you credit
for staying with it.
609
00:34:59,030 --> 00:35:02,100
- Oh, why...
Why am I telling you this?
610
00:35:02,134 --> 00:35:03,835
- Oh, well, that's my curse.
611
00:35:03,869 --> 00:35:06,372
Women like to tell me their
most embarrassing stories.
612
00:35:06,405 --> 00:35:08,740
- Well, you go.
613
00:35:08,774 --> 00:35:09,875
You owe me.
614
00:35:09,908 --> 00:35:12,010
- I have nothing that bad.
615
00:35:12,844 --> 00:35:14,246
- Sure you do.
616
00:35:14,280 --> 00:35:15,914
Shove over, babe.
617
00:35:17,949 --> 00:35:20,786
- You shouldn't be here.
- Oh, hush!
618
00:35:20,819 --> 00:35:22,621
She's cute.
619
00:35:22,654 --> 00:35:24,690
What'd I miss?
620
00:35:25,691 --> 00:35:28,026
Mmm! Well?
621
00:35:28,860 --> 00:35:31,029
- I don't know.
- Well, let's see.
622
00:35:31,062 --> 00:35:33,165
You told your sad
little story, right?
623
00:35:33,199 --> 00:35:34,766
Now Aidan will
tell you his,
624
00:35:34,800 --> 00:35:38,604
and you'll laugh and he'll say
something self-deprecating.
625
00:35:38,637 --> 00:35:40,005
I don't wanna
ruin it for you.
626
00:35:40,038 --> 00:35:42,341
Let's get on with it already.
Am I right?
627
00:35:42,374 --> 00:35:44,443
You'll go back
to your place.
628
00:35:44,476 --> 00:35:45,677
He's selfish that way.
629
00:35:45,711 --> 00:35:48,447
And then he'll give you
some "blah-blah-blah"
630
00:35:48,480 --> 00:35:50,081
about Byron and his curse.
631
00:35:50,115 --> 00:35:51,317
- Rebecca.
632
00:35:51,350 --> 00:35:52,518
- Rebecca?
633
00:35:52,551 --> 00:35:53,952
- Oh...
634
00:35:55,287 --> 00:35:56,788
I think she's got it.
635
00:35:56,822 --> 00:35:58,690
- Leave.
636
00:35:58,724 --> 00:36:01,627
- Hold on. I wanna see her face
when she puts it together.
637
00:36:01,660 --> 00:36:02,961
- Um...
638
00:36:02,994 --> 00:36:06,031
I really shouldn't have
ditched my friends.
639
00:36:06,064 --> 00:36:08,033
So I think I'm just...
640
00:36:08,066 --> 00:36:09,401
** I don't trust you
641
00:36:09,435 --> 00:36:11,503
* And if you flinch
another inch
642
00:36:11,537 --> 00:36:15,474
* Well, I just might
let you drive
643
00:36:15,507 --> 00:36:18,310
* And I'll see
I'll see you
644
00:36:18,344 --> 00:36:20,812
(Laughs)
645
00:36:20,846 --> 00:36:23,315
* And if you sleep
another sleep, well... *
646
00:36:23,349 --> 00:36:25,584
- Just go.
647
00:36:26,418 --> 00:36:27,786
- Come with me.
648
00:36:27,819 --> 00:36:30,756
You said it yourself.
We can help each other.
649
00:36:30,789 --> 00:36:33,625
- I said we can help
each other stay clean.
650
00:36:33,659 --> 00:36:36,595
- Let's get dirty first.
- Rebecca, look...
651
00:36:36,628 --> 00:36:40,131
OK, I already told you no.
652
00:36:40,165 --> 00:36:42,100
- You screw me.
You kill me.
653
00:36:42,133 --> 00:36:43,802
You never call.
654
00:36:45,537 --> 00:36:48,340
You really know how to mess
with a girl's self-esteem.
655
00:36:50,309 --> 00:36:51,310
Ugh!
656
00:36:51,343 --> 00:36:53,312
I'm bored! Hey!
657
00:36:55,013 --> 00:36:56,448
Wanna get out of here?
658
00:36:57,683 --> 00:36:59,017
- Uh, yeah.
659
00:36:59,050 --> 00:37:00,819
- Fantastic. Bye-bye.
660
00:37:02,187 --> 00:37:04,690
- Wait.
- Why? You want in?
661
00:37:04,723 --> 00:37:08,994
- You don't wanna do this.
- I'm pretty sure I do.
- You go back to your friends.
662
00:37:09,027 --> 00:37:11,697
You have a drink.
You forget about this one.
663
00:37:13,732 --> 00:37:16,335
Just go home!
664
00:37:16,368 --> 00:37:18,103
- Yeah, OK, OK!
665
00:37:21,573 --> 00:37:23,475
(Man collapsing)
666
00:37:23,509 --> 00:37:27,045
- (Woman):
Just came out of nowhere!
667
00:37:27,078 --> 00:37:28,914
(Car alarm blaring)
668
00:37:38,524 --> 00:37:41,393
- Rebecca?
Ah! Ah!
669
00:37:41,427 --> 00:37:43,462
- Good doggie! Heel!
670
00:37:43,495 --> 00:37:45,096
- Ahh!
671
00:37:45,130 --> 00:37:47,433
(Breathing rapidly)
672
00:37:47,466 --> 00:37:49,368
(Panting)
673
00:37:52,270 --> 00:37:54,673
- Cara. Hey, Cara.
674
00:37:54,706 --> 00:37:55,507
- No, no, no, no, no!
675
00:37:57,008 --> 00:37:59,978
- There's too much blood.
There's too much.
- Well, someone had to do it,
676
00:38:00,011 --> 00:38:02,714
and you were taking
your sweet-ass time.
677
00:38:02,748 --> 00:38:05,484
Mmm! I highly recommend
a bar kill.
678
00:38:05,517 --> 00:38:08,320
She was sweet. A little oaky
and cheap, but still...
679
00:38:08,354 --> 00:38:11,323
best Saturday night I've had
in a long time.
680
00:38:11,357 --> 00:38:14,292
- If we don't get help,
she's gonna die.
681
00:38:14,326 --> 00:38:16,395
- Oh, don't look so tragic.
682
00:38:16,428 --> 00:38:19,097
Give her a sip.
She'll be fine.
683
00:38:19,130 --> 00:38:20,466
- Is that true?
684
00:38:21,600 --> 00:38:25,136
Can you save her?
- It won't be saving her.
- Aw...
685
00:38:25,170 --> 00:38:26,438
That's right.
686
00:38:26,472 --> 00:38:29,441
You prefer to leave
your conquests for dead.
687
00:38:29,475 --> 00:38:31,810
- If you can save her...
688
00:38:31,843 --> 00:38:34,279
please...
- I can't!
689
00:38:36,247 --> 00:38:37,783
I'm sorry.
690
00:38:38,884 --> 00:38:41,720
(Siren in distance)
691
00:38:50,261 --> 00:38:51,897
- So, this is it?
692
00:38:53,264 --> 00:38:54,733
It's over, isn't it?
693
00:38:57,636 --> 00:38:59,304
- No.
694
00:39:00,772 --> 00:39:03,008
- They'll trace
Cara to Rebecca...
695
00:39:04,342 --> 00:39:05,944
and Rebecca to you.
696
00:39:08,246 --> 00:39:09,715
- No.
697
00:39:11,149 --> 00:39:15,186
We're spread so far.
Our networks run so deep.
698
00:39:16,455 --> 00:39:17,589
This happens...
699
00:39:17,623 --> 00:39:19,591
all the time.
700
00:39:27,499 --> 00:39:31,202
** I can't recall
just what was said
701
00:39:32,471 --> 00:39:34,339
* I won't bring back
the words
702
00:39:34,372 --> 00:39:37,809
* That led to
the breaking down
703
00:39:37,843 --> 00:39:40,045
* And trails of dead
704
00:39:41,046 --> 00:39:43,482
* I cannot recall
705
00:39:45,451 --> 00:39:48,420
* I think I had a sweater on
706
00:39:49,621 --> 00:39:51,623
* Maybe just a blanket
707
00:39:51,657 --> 00:39:54,426
* To keep me warm
708
00:39:54,460 --> 00:39:57,295
* When all the blood was gone
709
00:39:58,530 --> 00:40:00,599
* I cannot recall
710
00:40:11,843 --> 00:40:14,079
* Do you recall
711
00:40:16,247 --> 00:40:18,617
* What made us fall?
712
00:40:20,085 --> 00:40:23,622
* Was there noise at all?
713
00:40:23,655 --> 00:40:28,026
* Oh, and do you recall
714
00:40:37,836 --> 00:40:40,438
- My life is different now.
715
00:40:41,873 --> 00:40:43,709
I'm different.
716
00:40:44,910 --> 00:40:46,912
You don't wanna know me.
717
00:40:46,945 --> 00:40:48,914
You can't help me.
718
00:40:52,784 --> 00:40:54,119
Just leave me alone.
719
00:40:54,152 --> 00:40:55,954
* And do you recall
720
00:40:58,456 --> 00:41:00,626
* What made us fall?
721
00:41:01,627 --> 00:41:04,863
* Was there noise at all?
722
00:41:06,832 --> 00:41:10,401
* Oh, and do you recall
723
00:41:10,435 --> 00:41:12,571
* Do you recall
724
00:41:14,139 --> 00:41:15,807
* What made us fall?
725
00:41:15,841 --> 00:41:17,475
- Should have turned her,
726
00:41:17,509 --> 00:41:18,877
sweet girl like that.
727
00:41:18,910 --> 00:41:20,278
And a nurse, no less.
728
00:41:20,311 --> 00:41:22,480
That would have
been convenient.
729
00:41:22,514 --> 00:41:26,184
- I'm not interested in making
things convenient for you.
730
00:41:26,217 --> 00:41:30,421
- You and I aren't gonna have
a problem, are we, Aidan?
731
00:41:30,455 --> 00:41:32,691
- Not by me.
732
00:41:32,724 --> 00:41:34,593
- I'm afraid I'm gonna need
733
00:41:34,626 --> 00:41:37,228
a little bit more
reassurance than that.
734
00:41:37,262 --> 00:41:38,964
What's it gonna be?
735
00:41:38,997 --> 00:41:42,367
Us... or them?
736
00:41:45,837 --> 00:41:48,339
- It was never a question.
737
00:41:48,373 --> 00:41:49,975
Not really.
738
00:41:51,209 --> 00:41:55,547
Maybe I am sentenced...
739
00:41:55,581 --> 00:41:57,415
to a life in hell with you.
740
00:41:57,448 --> 00:42:00,485
But here and now...
741
00:42:02,420 --> 00:42:05,123
I choose them.
742
00:42:19,104 --> 00:42:20,939
(Door closing)
743
00:42:28,313 --> 00:42:32,150
- I never really
thought about it before,
744
00:42:32,183 --> 00:42:34,920
how hard he must work
745
00:42:34,953 --> 00:42:38,624
every single second
of his life...
746
00:42:38,657 --> 00:42:41,159
not to be one of them.
747
00:42:43,294 --> 00:42:45,530
I guess I just
take it for granted
748
00:42:45,563 --> 00:42:47,198
he's as good as he is.
749
00:42:49,835 --> 00:42:52,904
- Do you think
he should have saved her?
750
00:42:54,640 --> 00:42:56,141
- I think he did.
751
00:42:57,776 --> 00:43:01,279
** I'm walking
I'm a southern stream
752
00:43:01,312 --> 00:43:05,583
* Get to the river
before I run too low
753
00:43:05,617 --> 00:43:09,287
* I'm walking
I'm a southern stream
754
00:43:09,320 --> 00:43:12,858
* Get to the river
before I run too low
755
00:43:21,166 --> 00:43:25,170
* Old gypsy woman spoke to me
756
00:43:25,203 --> 00:43:29,274
* Lips stained red from
a bottle of wine
757
00:43:29,307 --> 00:43:32,878
* Old gypsy woman spoke to me
758
00:43:32,911 --> 00:43:36,414
* Lips stained red from
a bottle of wine **
50985
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.