All language subtitles for Being.Human.US.S01E01.There.Goes.the.Neighborhood.Part.1.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-SiGMA_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:04,172 * 2 00:00:10,544 --> 00:00:13,281 - We're all hiding something, aren't we? 3 00:00:13,314 --> 00:00:16,184 From the moment we wake, look in that mirror, 4 00:00:16,217 --> 00:00:19,720 all we do is spin our little lies, 5 00:00:19,753 --> 00:00:23,023 suck in that gut, color that hair, 6 00:00:23,057 --> 00:00:24,725 twist off that wedding ring. 7 00:00:24,758 --> 00:00:26,594 (Crow cawing) 8 00:00:26,627 --> 00:00:30,398 And why not? What's the penalty? 9 00:00:30,431 --> 00:00:34,468 What are the consequences, really? 10 00:00:34,502 --> 00:00:39,240 "I'm only human," you say, and all is forgiven. 11 00:00:39,273 --> 00:00:43,544 But what if some cruel twist of fate makes you something else, 12 00:00:43,577 --> 00:00:46,314 something other? 13 00:00:46,347 --> 00:00:48,249 Who forgives you then? 14 00:00:48,282 --> 00:00:50,618 Byron wrote about Prometheus. 15 00:00:50,651 --> 00:00:54,054 "The retched gift eternity was thine 16 00:00:54,088 --> 00:00:57,325 "and thou has borne it well..." 17 00:00:57,358 --> 00:00:58,058 - Don't know that one. 18 00:00:58,092 --> 00:01:00,728 - "...making death a victory." 19 00:01:02,530 --> 00:01:03,397 (Chuckles) 20 00:01:03,431 --> 00:01:06,100 - Wow! 21 00:01:06,134 --> 00:01:07,868 Such light date patter. 22 00:01:07,901 --> 00:01:09,137 (Laughing) 23 00:01:09,170 --> 00:01:11,339 So that's why you became a nurse? 24 00:01:11,372 --> 00:01:13,341 To help people experience the victory of death? 25 00:01:13,374 --> 00:01:14,208 (Laughing) 26 00:01:14,242 --> 00:01:16,310 - I'm sorry. Is that what you asked me? 27 00:01:16,344 --> 00:01:19,113 (Both laughing) 28 00:01:19,147 --> 00:01:20,648 But you know what I mean, right? 29 00:01:20,681 --> 00:01:21,749 That living thing, 30 00:01:21,782 --> 00:01:24,585 that breathing, living thing 31 00:01:24,618 --> 00:01:26,387 taking its last breath... 32 00:01:27,721 --> 00:01:28,856 it's gorgeous. 33 00:01:28,889 --> 00:01:29,957 (Chuckles) 34 00:01:33,861 --> 00:01:36,497 Every human spends a night or two on the dark side 35 00:01:36,530 --> 00:01:38,766 and regrets it. 36 00:01:38,799 --> 00:01:41,769 But what if you only exist 37 00:01:41,802 --> 00:01:43,371 on the dark side? 38 00:01:43,404 --> 00:01:46,907 (Cracking, screaming) 39 00:01:46,940 --> 00:01:48,476 - So, this is my place. 40 00:01:50,644 --> 00:01:51,912 Do you wanna come in? 41 00:01:53,481 --> 00:01:55,383 I think I got a really awful bottle of wine. 42 00:01:55,416 --> 00:01:56,417 (Chuckling) 43 00:01:56,450 --> 00:01:58,719 (Siren) 44 00:01:58,752 --> 00:02:00,921 - How could I possibly say no to that? 45 00:02:05,226 --> 00:02:08,196 We just want the same things that you do: 46 00:02:08,229 --> 00:02:12,366 a chance at life, at love. 47 00:02:12,400 --> 00:02:14,968 We're not so different in that way. 48 00:02:15,002 --> 00:02:18,739 ** When there are spirits that take our place * 49 00:02:18,772 --> 00:02:21,742 * That take our place * 50 00:02:21,775 --> 00:02:23,577 (Screaming) 51 00:02:23,611 --> 00:02:25,379 (Growling) 52 00:02:25,413 --> 00:02:29,217 * When there's a villain without a face * 53 00:02:29,250 --> 00:02:31,619 * Without a face * 54 00:02:34,688 --> 00:02:36,089 * When there are spirits * 55 00:02:36,123 --> 00:02:41,595 * That take our place... * 56 00:02:41,629 --> 00:02:45,833 - Sorry, were you expecting a cheese course? 57 00:02:45,866 --> 00:02:47,768 Come on! 58 00:02:47,801 --> 00:02:49,803 Don't make me embarrass myself. 59 00:02:51,104 --> 00:02:53,341 - And so we try... 60 00:02:53,374 --> 00:02:55,075 and sometimes fail... 61 00:02:55,108 --> 00:02:57,611 (Roaring) 62 00:02:57,645 --> 00:03:01,915 But when you're something other, 63 00:03:01,949 --> 00:03:03,784 a monster 64 00:03:03,817 --> 00:03:05,886 the consequences are worse. 65 00:03:07,321 --> 00:03:08,222 Much worse. 66 00:03:08,256 --> 00:03:09,857 * I think I miss you even more * 67 00:03:09,890 --> 00:03:13,994 You wake up from your nightmares. 68 00:03:14,027 --> 00:03:15,162 We don't. 69 00:03:15,195 --> 00:03:17,265 * more * 70 00:03:17,298 --> 00:03:19,567 * I think I miss you even * 71 00:03:19,600 --> 00:03:23,504 * I think I miss you even more ** 72 00:03:23,537 --> 00:03:24,538 (Birds chirping) 73 00:03:24,572 --> 00:03:25,773 (Sniffling) 74 00:03:26,874 --> 00:03:30,378 (Fly buzzing) 75 00:03:40,788 --> 00:03:42,222 - Huh? 76 00:03:45,693 --> 00:03:48,195 ** I got out of bed today * 77 00:03:48,228 --> 00:03:50,964 * Swear to God Couldn't see my face * 78 00:03:50,998 --> 00:03:53,334 * I got out of bed today * 79 00:03:53,367 --> 00:03:56,770 * Staring at a ghost * 80 00:03:56,804 --> 00:03:59,707 * Who forgot to float away * 81 00:03:59,740 --> 00:04:02,443 * Didn't have all that much to say * 82 00:04:02,476 --> 00:04:04,645 * Wouldn't even tell me his own name * 83 00:04:04,678 --> 00:04:08,181 * Even where'd my body go? * 84 00:04:08,215 --> 00:04:10,951 * Where, where did my body go? * 85 00:04:10,984 --> 00:04:13,754 * Africa or Mexico? * 86 00:04:13,787 --> 00:04:15,823 * Where, where did my body go? * 87 00:04:15,856 --> 00:04:19,360 * And where did my body go? * 88 00:04:19,393 --> 00:04:22,195 * Oh have you seen my ghost? * 89 00:04:22,229 --> 00:04:23,964 * Seen my ghost Seen my ghost * 90 00:04:23,997 --> 00:04:27,267 (Moans, teeth clicking) 91 00:04:27,301 --> 00:04:30,704 * Staring at the ground? * 92 00:04:30,738 --> 00:04:31,672 (Grunt, gasp) 93 00:04:31,705 --> 00:04:34,207 * ..have you seen my ghost * 94 00:04:34,241 --> 00:04:36,444 (Beeping) 95 00:04:36,477 --> 00:04:38,078 * Oh, have you seen my ghost... * 96 00:04:38,111 --> 00:04:39,780 - (Man): Stanislav's Mortuary. 97 00:04:39,813 --> 00:04:41,114 - Hey, it's me. 98 00:04:43,817 --> 00:04:44,952 I need your help. 99 00:04:44,985 --> 00:04:46,286 - OK, where are you? 100 00:04:52,660 --> 00:04:55,363 * Oh have you seen my ghost? * 101 00:04:55,396 --> 00:04:58,231 * Seen my ghost Seen my ghost * 102 00:04:58,265 --> 00:05:00,568 * Oh have you seen my ghost? * 103 00:05:00,601 --> 00:05:03,904 * Staring at the ground? * 104 00:05:03,937 --> 00:05:06,607 * Oh have you seen my ghost? * 105 00:05:06,640 --> 00:05:09,410 * Seen my ghost Seen my ghost * 106 00:05:09,443 --> 00:05:11,345 * Oh have you seen my ghost... ** 107 00:05:11,379 --> 00:05:14,181 (Metal door sliding, thud) 108 00:05:14,214 --> 00:05:15,783 (Knocking) 109 00:05:21,422 --> 00:05:22,390 (Door shutting) 110 00:05:25,893 --> 00:05:27,361 (Exhaling) 111 00:05:31,699 --> 00:05:32,433 (Rubbing) 112 00:05:33,601 --> 00:05:34,768 (Sighing) 113 00:05:34,802 --> 00:05:36,604 - You little slut. 114 00:05:37,538 --> 00:05:39,106 (Engine starting) 115 00:05:40,741 --> 00:05:42,209 (Cars honking) 116 00:05:44,412 --> 00:05:46,747 - (Woman on PA): Dr. Davis, telephone please. 117 00:05:46,780 --> 00:05:48,882 Dr. Davis, telephone please. 118 00:05:49,983 --> 00:05:51,385 (Rubbing) 119 00:05:59,059 --> 00:06:00,894 - Hey, you know, there's a better way to do this. 120 00:06:00,928 --> 00:06:03,997 - Do what? Be a better monster? 121 00:06:04,031 --> 00:06:05,733 No, thank you. 122 00:06:06,934 --> 00:06:08,836 - Or dignified monster. 123 00:06:08,869 --> 00:06:10,438 (Chuckling) 124 00:06:10,471 --> 00:06:11,439 - You're joking, right? 125 00:06:11,472 --> 00:06:12,239 - You shouldn't have to run 126 00:06:12,272 --> 00:06:14,542 for woods every time that you turn. 127 00:06:14,575 --> 00:06:16,410 - Pretty sure the gang down at the Econolodge 128 00:06:16,444 --> 00:06:19,146 wouldn't take too kindly to me doing it there. 129 00:06:19,179 --> 00:06:20,213 So... 130 00:06:21,549 --> 00:06:22,483 - So what about what I said? 131 00:06:22,516 --> 00:06:24,051 What about the apartment? 132 00:06:24,084 --> 00:06:26,219 (Laughing) - Yeah, it's perfect. That's a great idea. 133 00:06:26,253 --> 00:06:28,221 Let's do that. It's perfect. 134 00:06:28,255 --> 00:06:29,790 We'll have full moon parties. 135 00:06:29,823 --> 00:06:31,592 We'll invite the neighbours over and eat them. 136 00:06:31,625 --> 00:06:32,493 - Or... 137 00:06:34,428 --> 00:06:37,898 We can look after each other like normal people. 138 00:06:37,931 --> 00:06:40,100 Aren't you tired of punishing yourself... 139 00:06:40,133 --> 00:06:43,003 (Sighing) ...squatting in hostels, and hourly motels? 140 00:06:43,036 --> 00:06:44,705 Don't you ever just want your own bed? 141 00:06:47,107 --> 00:06:49,009 Besides, God! 142 00:06:49,042 --> 00:06:50,644 What do you do with a girl if you meet one? 143 00:06:50,678 --> 00:06:52,145 - And yet another gentle reminder 144 00:06:52,179 --> 00:06:54,782 of how badly my life sucks. Thank you. 145 00:06:54,815 --> 00:06:57,284 - Seriously, would you just think about it? 146 00:06:58,351 --> 00:06:59,453 This could help. 147 00:07:00,253 --> 00:07:01,522 Both of us. 148 00:07:05,392 --> 00:07:06,326 - (Thud) 149 00:07:07,828 --> 00:07:12,132 - How could 4 walls and a toilet possibly help this? 150 00:07:16,136 --> 00:07:17,204 And for the record, 151 00:07:17,237 --> 00:07:20,841 reminding me I haven't had sex in the last 2 years-- 152 00:07:20,874 --> 00:07:21,909 A... 153 00:07:21,942 --> 00:07:24,344 Total lie. 154 00:07:24,377 --> 00:07:24,978 - Sorry. 155 00:07:25,012 --> 00:07:26,413 - No, he is. Please. 156 00:07:26,446 --> 00:07:27,615 - I am. - I'm Aiden. 157 00:07:27,648 --> 00:07:30,884 - Hi. Um, Cara. 158 00:07:30,918 --> 00:07:32,419 - Josh. 159 00:07:32,452 --> 00:07:33,721 - Are you new here or-- 160 00:07:33,754 --> 00:07:34,722 - Yeah, I'm actually-- 161 00:07:34,755 --> 00:07:37,958 I'm just filling in for... Rebecca. 162 00:07:37,991 --> 00:07:38,726 (Gasps) 163 00:07:38,759 --> 00:07:40,160 She didn't show up in ICU, 164 00:07:40,193 --> 00:07:42,996 so they called me in. 165 00:07:43,030 --> 00:07:44,832 - (English accent): Welcome, Milady. 166 00:07:47,334 --> 00:07:50,738 - Yeah, I'm actually just looking for the nurse's station. 167 00:07:50,771 --> 00:07:51,972 Do either of you know-- 168 00:07:52,005 --> 00:07:54,174 - Yeah. It's 2nd floor, left from the elevator. 169 00:07:54,207 --> 00:07:56,409 - Great. Thanks. 170 00:07:56,443 --> 00:07:57,811 (Giggles) 171 00:07:57,845 --> 00:08:00,113 It was really great meeting both of you. 172 00:08:31,511 --> 00:08:33,847 - Aiden, good to see you. 173 00:08:35,248 --> 00:08:36,684 How you feeling? 174 00:08:37,551 --> 00:08:40,688 Better, right? After last night, huh? 175 00:08:40,721 --> 00:08:41,955 Pretty girl. 176 00:08:41,989 --> 00:08:43,456 - What are you doing here, Marcus? 177 00:08:43,490 --> 00:08:45,793 - You know, the grind. 178 00:08:45,826 --> 00:08:47,695 He's an alderman. 179 00:08:47,728 --> 00:08:49,396 Big muckety-muck! 180 00:08:51,064 --> 00:08:51,865 Yeah, Bishop wants us 181 00:08:51,899 --> 00:08:53,734 to go after more people of influence, 182 00:08:53,767 --> 00:08:55,636 people of use. 183 00:08:55,669 --> 00:08:57,337 - Well, you can tell Bishop that the hospital 184 00:08:57,370 --> 00:08:59,072 is off-limits for recruiting. 185 00:08:59,106 --> 00:09:00,641 - Tell you what... 186 00:09:00,674 --> 00:09:02,009 share him with me 187 00:09:02,042 --> 00:09:05,078 and we'll take him to Bishop together. 188 00:09:05,112 --> 00:09:06,446 - I don't drink live anymore. 189 00:09:06,479 --> 00:09:07,648 - Since when? 190 00:09:07,681 --> 00:09:08,882 Last night? 191 00:09:10,984 --> 00:09:12,085 - Leave him alone. 192 00:09:12,119 --> 00:09:13,253 - Yeah, sure. 193 00:09:16,890 --> 00:09:18,726 Bishop will be so disappointed. 194 00:09:18,759 --> 00:09:19,993 He thought for sure you were back. 195 00:09:20,027 --> 00:09:22,295 - Tell Bishop what happened last night was a mistake. 196 00:09:22,329 --> 00:09:23,130 - Sure. 197 00:09:23,163 --> 00:09:24,732 (Grunting, groaning) 198 00:09:24,765 --> 00:09:26,266 Are you back in? 199 00:09:26,299 --> 00:09:28,268 'Cause I don't mind cleaning up your occasional mess. 200 00:09:28,301 --> 00:09:30,237 That's what we do. We're family. 201 00:09:30,270 --> 00:09:31,639 But if you are back, 202 00:09:31,672 --> 00:09:33,874 you and I are gonna have to set a few ground rules. 203 00:09:33,907 --> 00:09:37,410 There's an order now. There's Bishop and there's me. 204 00:09:37,444 --> 00:09:39,446 You will respect that. 205 00:09:39,479 --> 00:09:42,616 - Don't worry. I know how many years it took you 206 00:09:42,650 --> 00:09:45,653 to get your nose firmly inserted up Bishop's ass. 207 00:09:47,187 --> 00:09:48,689 (Both growling, teeth clicking) 208 00:09:49,890 --> 00:09:52,025 - Are we OK in here, Aiden? 209 00:10:05,005 --> 00:10:07,007 (Sighing) 210 00:10:10,210 --> 00:10:12,345 (Car honking in distance) 211 00:10:16,383 --> 00:10:18,185 (Birds chirping) 212 00:10:21,621 --> 00:10:23,056 - Are you serious? 213 00:10:23,090 --> 00:10:25,358 - About what? 214 00:10:25,392 --> 00:10:27,194 - Being normal. 215 00:10:29,262 --> 00:10:31,131 Trying to be. 216 00:10:31,164 --> 00:10:33,300 (Sighing) 217 00:10:33,333 --> 00:10:34,802 - Mm-hmm. 218 00:10:38,638 --> 00:10:39,740 - I used to think this curse 219 00:10:39,773 --> 00:10:41,809 was what happened to me once a month. 220 00:10:44,244 --> 00:10:47,781 And I realized this--this-- this is the curse: 221 00:10:49,683 --> 00:10:51,284 every day... 222 00:10:53,420 --> 00:10:55,488 sitting on a bench... 223 00:10:57,124 --> 00:10:59,226 watching people walk by... 224 00:10:59,259 --> 00:11:02,730 (Women talking, indistinct) 225 00:11:02,763 --> 00:11:05,132 - ...eating sandwiches, making plans, 226 00:11:05,165 --> 00:11:06,566 being... 227 00:11:09,870 --> 00:11:12,105 what I used to be. 228 00:11:14,307 --> 00:11:15,342 I always tell myself: 229 00:11:15,375 --> 00:11:17,778 "Well, Josh, this is what... you get. 230 00:11:17,811 --> 00:11:20,413 "This is what you deserve. This is what you are... 231 00:11:21,915 --> 00:11:23,817 "Now." 232 00:11:29,857 --> 00:11:31,424 I can't do this... 233 00:11:31,458 --> 00:11:33,660 like this... 234 00:11:34,895 --> 00:11:36,229 anymore. 235 00:11:43,871 --> 00:11:45,906 - Of course I don't cook. 236 00:11:48,508 --> 00:11:49,877 - You don't eat. 237 00:11:49,910 --> 00:11:51,745 - And I don't clean. 238 00:11:53,646 --> 00:11:55,215 - I have O.C.D. 239 00:11:55,248 --> 00:11:57,417 - Um my credit's crap. 240 00:11:57,450 --> 00:11:59,486 Just putting it out there. 241 00:12:04,324 --> 00:12:05,392 (Both laughing) 242 00:12:05,425 --> 00:12:08,328 (*All That You Are by Econo line Crush*) 243 00:12:13,066 --> 00:12:16,569 - Took us a month, but we found it! 244 00:12:16,603 --> 00:12:18,738 ** If I said it I meant it... * 245 00:12:18,772 --> 00:12:19,873 There's a view. 246 00:12:19,907 --> 00:12:22,142 - Of an alley. The plumbing's beat to hell. 247 00:12:22,175 --> 00:12:25,779 - Go upstairs. You can see a building that can see water. 248 00:12:25,813 --> 00:12:27,314 It's-- There's a reflection. 249 00:12:27,347 --> 00:12:28,648 (Laughing) 250 00:12:28,681 --> 00:12:29,616 Look at those windows. 251 00:12:29,649 --> 00:12:31,751 I mean, you could rest a pie on those sills. 252 00:12:31,785 --> 00:12:35,255 - Yeah, you could if you were an 80-year-old woman. 253 00:12:35,288 --> 00:12:36,924 - This place is amazing, Aiden. 254 00:12:36,957 --> 00:12:38,291 You know it. I want it. 255 00:12:39,259 --> 00:12:43,330 - Just play it cool, OK? 256 00:12:43,363 --> 00:12:44,497 - Totally. 257 00:12:46,399 --> 00:12:49,002 - You sure? - Got it! (Chuckling) 258 00:12:49,036 --> 00:12:52,172 * You're just one shining star ** 259 00:12:54,908 --> 00:12:57,544 - So? What do you guys think? 260 00:12:57,577 --> 00:13:00,513 - Well, honestly, it's a little dark. 261 00:13:00,547 --> 00:13:01,381 - Yeah. 262 00:13:01,414 --> 00:13:03,083 - Which a coat of light paint can help. 263 00:13:03,116 --> 00:13:04,517 A lamp. 264 00:13:04,551 --> 00:13:07,787 You like dark. 265 00:13:07,821 --> 00:13:08,788 - And the plumbing is a little bit-- 266 00:13:08,822 --> 00:13:11,224 - Look, I know. I keep meaning to fix that. 267 00:13:11,258 --> 00:13:14,527 - Which we can help with. I mean, what are weekends for? 268 00:13:14,561 --> 00:13:17,931 - Look, truth is, there was an engaged couple living here. 269 00:13:17,965 --> 00:13:20,133 All right? They started fixing the place up. 270 00:13:21,501 --> 00:13:22,569 Things didn't work out. 271 00:13:22,602 --> 00:13:23,370 - What, they split? 272 00:13:23,403 --> 00:13:24,804 - Yeah, sort of. 273 00:13:26,406 --> 00:13:27,540 She died. 274 00:13:27,574 --> 00:13:29,642 - Who died? - The girl. 275 00:13:29,676 --> 00:13:31,278 - The fiancée. - Yeah. 276 00:13:31,311 --> 00:13:35,983 - In the house? Shouldn't you have mentioned this in your ad? 277 00:13:36,016 --> 00:13:37,951 - Well, I don't know. 278 00:13:37,985 --> 00:13:38,785 Do people do that? 279 00:13:38,818 --> 00:13:40,587 - Yeah, it's fine. 280 00:13:40,620 --> 00:13:41,688 - Look, if you don't want the place-- 281 00:13:41,721 --> 00:13:42,522 - It's fine? 282 00:13:42,555 --> 00:13:43,423 - People die. 283 00:13:43,456 --> 00:13:45,492 - Yeah. In old-age homes, in car accidents. 284 00:13:45,525 --> 00:13:46,759 Not with their heads lodged 285 00:13:46,793 --> 00:13:48,295 in my future oven. - Josh. 286 00:13:48,328 --> 00:13:49,662 - Yeah, um... 287 00:13:51,564 --> 00:13:53,166 She was my fiancée. 288 00:13:55,202 --> 00:13:57,704 - So sorry for your loss. 289 00:14:00,307 --> 00:14:01,875 - Look, I probably should've mentioned that. 290 00:14:01,909 --> 00:14:03,376 It's just, um... 291 00:14:05,145 --> 00:14:06,379 I don't come back here much. 292 00:14:06,413 --> 00:14:09,416 - And that's why you're, uh, you're out here? 293 00:14:11,084 --> 00:14:12,185 - Look, you two seem all right. 294 00:14:12,219 --> 00:14:14,988 I know the place isn't perfect, 295 00:14:15,022 --> 00:14:18,591 but it's a great place for a couple. It really is. 296 00:14:18,625 --> 00:14:20,160 - What? - What? 297 00:14:20,193 --> 00:14:21,962 - It's OK. 298 00:14:21,995 --> 00:14:24,331 - So--so look, I can come by on weekends 299 00:14:24,364 --> 00:14:25,999 and do what fix-up I can. 300 00:14:26,033 --> 00:14:29,469 Far as I'm concerned, any furniture in there is yours. 301 00:14:29,502 --> 00:14:31,004 And honestly... 302 00:14:32,772 --> 00:14:34,774 I don't need a credit check. 303 00:14:34,807 --> 00:14:38,979 (* The High Dials singing Oisin, My Bastard Brother *) 304 00:14:39,012 --> 00:14:41,448 ** Hunting on the beach at dawn * 305 00:14:41,481 --> 00:14:45,018 * Your arrow struck a magic fawn * 306 00:14:45,052 --> 00:14:47,654 * Wonder and surprise * 307 00:14:47,687 --> 00:14:50,857 * When it changed before your eyes * 308 00:14:50,890 --> 00:14:54,194 * Her shipwreck eyes her deep-sea gaze * 309 00:14:54,227 --> 00:14:57,230 * Stirred up desire Churned up the waves * 310 00:14:57,264 --> 00:15:00,267 * White horses Foaming steeds * 311 00:15:00,300 --> 00:15:01,101 * Brought you dow.... * 312 00:15:01,134 --> 00:15:03,636 - I'm gonna need you to hold-- 313 00:15:03,670 --> 00:15:06,940 * Oisin, my bastard brother * 314 00:15:06,974 --> 00:15:09,542 * It's not too late Let's have another ** 315 00:15:09,576 --> 00:15:12,045 (* Whistling)* 316 00:15:12,079 --> 00:15:13,280 - Ah! 317 00:15:13,313 --> 00:15:14,914 - Look at you, Julia Child. 318 00:15:14,948 --> 00:15:16,283 - Well, if you're alone in the kitchen 319 00:15:16,316 --> 00:15:17,985 and you make a mistake... 320 00:15:18,018 --> 00:15:19,252 (Imitating Julie Child): ...who will know? 321 00:15:19,286 --> 00:15:22,189 (Laughing, electricity crackling) 322 00:15:25,825 --> 00:15:27,660 - What? - Someone's in the house. 323 00:15:28,528 --> 00:15:29,496 (Utensils rattling) 324 00:15:29,529 --> 00:15:30,897 - Where? 325 00:15:31,331 --> 00:15:32,532 - Upstairs. 326 00:15:33,300 --> 00:15:35,168 Aiden, Aiden. Wait, wait, wait! 327 00:15:35,202 --> 00:15:36,103 Shouldn't we call 911? 328 00:15:36,136 --> 00:15:38,138 - You're a werewolf. - Yeah, occasionally. 329 00:15:38,171 --> 00:15:38,705 (Sighing) 330 00:15:38,738 --> 00:15:40,573 - Useless condition. 331 00:15:49,049 --> 00:15:52,452 - Oh, ladies and gentlemen, the Bobbsey twins! 332 00:15:52,485 --> 00:15:56,156 I am God. I am everywhere. 333 00:15:56,189 --> 00:15:59,226 I drove all night just to get back home. 334 00:15:59,259 --> 00:16:02,929 - Are you trying to scare us with Bon Jovi? 335 00:16:07,234 --> 00:16:09,369 - You can hear me? - Yeah. 336 00:16:09,402 --> 00:16:11,671 - You went searching for drug change 337 00:16:11,704 --> 00:16:13,106 under the wrong couch cushions, lady. 338 00:16:13,140 --> 00:16:13,740 I'm calling the cops. 339 00:16:13,773 --> 00:16:14,541 - Josh. - What? 340 00:16:14,574 --> 00:16:15,875 - She's a ghost. 341 00:16:15,908 --> 00:16:17,510 - Shut up. 342 00:16:17,544 --> 00:16:19,612 (Gasping, laughing) 343 00:16:19,646 --> 00:16:20,680 You're a ghost? 344 00:16:20,713 --> 00:16:22,049 (Laughing) 345 00:16:25,452 --> 00:16:28,221 - Sorry, I don't totally have a handle on this. 346 00:16:28,255 --> 00:16:29,689 I'm Sally. Hi! 347 00:16:30,990 --> 00:16:32,259 Crap! 348 00:16:35,262 --> 00:16:37,364 - Wait, what? 349 00:16:38,265 --> 00:16:41,268 - So, you--you-- You've just been here 350 00:16:41,301 --> 00:16:42,302 since you... 351 00:16:42,335 --> 00:16:45,138 - Since I bit it? Pretty much. 352 00:16:46,539 --> 00:16:47,474 (Giggling) 353 00:16:47,507 --> 00:16:49,876 6 months of a one-sided conversation, 354 00:16:49,909 --> 00:16:52,979 me ranting, people just walking through me. 355 00:16:53,012 --> 00:16:55,014 Oh! For a month, there was these vegans. 356 00:16:55,048 --> 00:16:56,649 Like, this isn't Burning Man. 357 00:16:56,683 --> 00:16:57,617 You can shower. 358 00:16:57,650 --> 00:16:58,918 - How did you die? 359 00:16:58,951 --> 00:17:00,687 If it's not too personal a question. 360 00:17:00,720 --> 00:17:01,954 - No, not at all, 361 00:17:01,988 --> 00:17:05,058 especially since I have no idea. 362 00:17:05,092 --> 00:17:06,759 - At all? 363 00:17:06,793 --> 00:17:09,429 - I remember going to sleep. 364 00:17:09,462 --> 00:17:12,799 I remember lying next to Danny, 365 00:17:12,832 --> 00:17:15,202 and I woke up and there was this. 366 00:17:15,235 --> 00:17:16,969 Anyway, you two gonna go all Twilight 367 00:17:17,003 --> 00:17:18,471 on each other ever at some point? 368 00:17:18,505 --> 00:17:19,439 - Excuse me? 369 00:17:19,472 --> 00:17:21,308 - I know what you are. - How? 370 00:17:21,341 --> 00:17:23,910 - Because it's all you guys ever talk about. 371 00:17:23,943 --> 00:17:25,512 I wanna be normal, but I can't, 372 00:17:25,545 --> 00:17:28,581 'cause I wanna eat people, etc. 373 00:17:28,615 --> 00:17:30,817 It's OK. I'm cool with it! 374 00:17:30,850 --> 00:17:32,852 Believe me, the regular living are overrated. 375 00:17:32,885 --> 00:17:36,089 - So, wait. So, stop. Let me just get this straight. 376 00:17:36,123 --> 00:17:37,824 So you've just been watching us, right? 377 00:17:37,857 --> 00:17:39,592 Just going through our things? 378 00:17:41,027 --> 00:17:42,162 Great, great. 379 00:17:42,195 --> 00:17:43,163 We're living with Sally, 380 00:17:43,196 --> 00:17:44,897 the peeper ghost. 381 00:17:44,931 --> 00:17:48,201 - Oh, relax. I can't even move dust. 382 00:17:48,235 --> 00:17:50,069 And I'm not a peeper... 383 00:17:50,103 --> 00:17:52,439 much. 384 00:17:52,472 --> 00:17:54,307 I would have that mole checked out. 385 00:17:54,341 --> 00:17:56,209 You were pre-med, weren't you? You should know that. 386 00:17:56,243 --> 00:17:57,910 (Laughing) 387 00:17:57,944 --> 00:18:00,180 - Well, I'm gonna enjoy this. 388 00:18:00,213 --> 00:18:03,783 - You were supposed to marry what's-his-face, weren't you? 389 00:18:03,816 --> 00:18:05,485 - Danny, yes. 390 00:18:05,518 --> 00:18:08,821 - Right, so why don't you just go haunt him? 391 00:18:08,855 --> 00:18:10,823 - Josh, just-- - No, I mean, listen. 392 00:18:10,857 --> 00:18:12,425 I'm sorry that you're a ghost and all, 393 00:18:12,459 --> 00:18:14,894 but, but if you're gonna spend eternity with someone, 394 00:18:14,927 --> 00:18:17,630 shouldn't it be with the one that you loved 395 00:18:17,664 --> 00:18:19,432 or, you know, anywhere but here? 396 00:18:19,466 --> 00:18:21,734 - I'm sorry. I wish I could say it's a blood-sugar thing, 397 00:18:21,768 --> 00:18:23,536 but Josh is rude all the time. 398 00:18:23,570 --> 00:18:26,906 - It's OK. Josh, I would love to leave. 399 00:18:26,939 --> 00:18:29,509 - But she can't, bec-- Right? - Right. 400 00:18:29,542 --> 00:18:30,577 - You're not my first ghost. 401 00:18:30,610 --> 00:18:33,280 - So, how can you see me, anyway? 402 00:18:33,313 --> 00:18:34,381 - Well, think of us as sort of 403 00:18:34,414 --> 00:18:36,449 different countries on the same continent. 404 00:18:36,483 --> 00:18:39,586 - Oh my god! That's beautiful, really. We're Africa. 405 00:18:39,619 --> 00:18:42,355 OK, so about this whole leaving thing, 406 00:18:42,389 --> 00:18:43,823 have you tried? 407 00:18:43,856 --> 00:18:45,925 - Obviously I've tried. 408 00:18:45,958 --> 00:18:48,361 I haven't been moping around the house, 409 00:18:48,395 --> 00:18:52,565 rattling chains, taking bubble baths. 410 00:18:52,599 --> 00:18:54,367 I would love to just open that door 411 00:18:54,401 --> 00:18:56,303 and magically walk back into the life 412 00:18:56,336 --> 00:18:58,338 that was ripped away from me. 413 00:19:00,907 --> 00:19:02,709 I did have plans, you know. 414 00:19:05,578 --> 00:19:07,547 - We gotta get to work. 415 00:19:08,281 --> 00:19:09,816 - I'll be here. 416 00:19:09,849 --> 00:19:12,319 - It was great meeting you. 417 00:19:13,653 --> 00:19:16,155 - At lease I don't masturbate to Nova! 418 00:19:22,562 --> 00:19:25,232 - So you're OK with a ghost living in our house? 419 00:19:25,265 --> 00:19:27,800 - You do realize that technically it's her house. 420 00:19:27,834 --> 00:19:30,370 - Look, I'm sorry that she died and she never got married 421 00:19:30,403 --> 00:19:32,205 and--and she doesn't know how to move on, 422 00:19:32,239 --> 00:19:34,807 but seriously, I mean, the whole point of this house 423 00:19:34,841 --> 00:19:37,109 was having one place where monsters aren't, 424 00:19:37,143 --> 00:19:38,911 where you don't have to apologize or hide 425 00:19:38,945 --> 00:19:40,680 or think about what we are. 426 00:19:40,713 --> 00:19:44,050 Where we can eat pizza, or pretend to eat pizza, 427 00:19:44,083 --> 00:19:47,787 where we can be human for, like, just an hour or 2. 428 00:19:47,820 --> 00:19:49,088 - And from what I know about ghosts, 429 00:19:49,121 --> 00:19:51,123 a ghost isn't a ghost without a reason. 430 00:19:51,157 --> 00:19:52,625 Sally, everything she knows about ghosts 431 00:19:52,659 --> 00:19:54,494 seems to come from Whoopi Goldberg. Now, 432 00:19:54,527 --> 00:19:55,695 she knows nothing, Josh. 433 00:19:55,728 --> 00:19:58,197 Would you please give her a chance to find her way? 434 00:19:58,231 --> 00:20:00,900 (Pipes clinking) 435 00:20:00,933 --> 00:20:03,135 - Where the hell are we? 436 00:20:03,169 --> 00:20:05,572 - They just cleared this place out for expansion, 437 00:20:05,605 --> 00:20:08,308 but that could take years. 438 00:20:08,341 --> 00:20:10,243 It's perfect, isn't it? 439 00:20:17,317 --> 00:20:18,651 You can change down here. 440 00:20:18,685 --> 00:20:21,421 - Into a crazy person? 441 00:20:21,454 --> 00:20:22,955 - Step one, we got an apartment, 442 00:20:22,989 --> 00:20:24,524 but if you really want to do this, 443 00:20:24,557 --> 00:20:26,526 have a chance of having a normal life. Well, 444 00:20:26,559 --> 00:20:27,960 you gotta find a reliable way 445 00:20:27,994 --> 00:20:30,397 to deal with your transformation. 446 00:20:30,430 --> 00:20:32,632 So, step 2, your own personal-- 447 00:20:32,665 --> 00:20:34,301 - Cage. 448 00:20:34,334 --> 00:20:36,603 - It works though, doesn't it? 449 00:20:36,636 --> 00:20:39,772 You could use it tomorrow night. 450 00:20:39,806 --> 00:20:40,873 - Does it lock? 451 00:20:54,787 --> 00:20:55,655 (Handle hitting counter) 452 00:20:55,688 --> 00:20:56,856 - Try it. 453 00:21:01,193 --> 00:21:03,330 I can let you out in the mornings. 454 00:21:16,976 --> 00:21:18,545 (Sniffing) 455 00:21:24,484 --> 00:21:26,118 (Sniffing) 456 00:21:38,230 --> 00:21:39,699 (Gasps) 457 00:21:41,568 --> 00:21:43,403 - Emily? 458 00:21:56,048 --> 00:21:59,185 - Come on, people. As fast as you can. 459 00:21:59,218 --> 00:21:59,919 Get out of the way. 460 00:21:59,952 --> 00:22:01,020 - Got a G.S.W. in the chest. 461 00:22:01,053 --> 00:22:02,822 Hurry up, he's bleeding out. 462 00:22:02,855 --> 00:22:05,792 Give me an A.B.G, C.B.C, M-7. 463 00:22:11,931 --> 00:22:13,666 (Groans) 464 00:22:17,670 --> 00:22:20,607 (Sighing, sniffling) 465 00:22:32,585 --> 00:22:34,621 - Sad, isn't it? 466 00:22:37,156 --> 00:22:38,157 Cara. 467 00:22:38,190 --> 00:22:39,225 - Oh, I know. 468 00:22:39,258 --> 00:22:40,292 - OK. 469 00:22:41,227 --> 00:22:42,695 You know, her mom comes by everyday, 470 00:22:42,729 --> 00:22:43,830 passing out flyers, 471 00:22:43,863 --> 00:22:46,132 which I get, because you want to do everything you can, 472 00:22:46,165 --> 00:22:47,033 but let's face it, 473 00:22:47,066 --> 00:22:49,936 she's scattered in a dumpster, isn't she? 474 00:22:49,969 --> 00:22:51,270 I mean, aren't they always? 475 00:22:52,505 --> 00:22:54,306 Oh God! 476 00:22:54,340 --> 00:22:55,675 Unless you... 477 00:22:56,709 --> 00:22:57,510 you knew her. 478 00:22:57,544 --> 00:22:58,578 (Chuckling) 479 00:22:58,611 --> 00:23:01,113 Anyway, we absolutely should do something for her, 480 00:23:01,147 --> 00:23:04,150 like, uh, have a vigil 481 00:23:04,183 --> 00:23:09,155 or start a group or a clothing drive or... 482 00:23:09,188 --> 00:23:10,423 (Chuckles) 483 00:23:10,457 --> 00:23:12,892 Just don't-- Don't listen to me. 484 00:23:12,925 --> 00:23:17,229 I just meant that if it were me, I would want closure. 485 00:23:17,263 --> 00:23:19,432 - It's OK. 486 00:23:19,466 --> 00:23:22,669 - I've had, like, a hundred cups of coffee today. 487 00:23:22,702 --> 00:23:23,870 I keep on making it for the cops, 488 00:23:23,903 --> 00:23:25,772 and then every time I make a pot, 489 00:23:25,805 --> 00:23:28,207 I think I should stay and have a cup with them, 490 00:23:28,240 --> 00:23:31,744 because I--I don't want them to think that I'm hiding anything, 491 00:23:31,778 --> 00:23:33,946 of which, I'm not. 492 00:23:33,980 --> 00:23:36,916 - So, the police are here again? 493 00:23:36,949 --> 00:23:39,085 - Re-canvassing. 494 00:23:51,698 --> 00:23:53,666 - You're home. 495 00:23:53,700 --> 00:23:54,601 - Yep. 496 00:23:54,634 --> 00:23:56,869 - So, I've been thinking about what you said, 497 00:23:56,903 --> 00:23:59,405 you know, and... 498 00:23:59,438 --> 00:24:01,508 I think I should try to move on. 499 00:24:01,541 --> 00:24:02,909 - Great. 500 00:24:02,942 --> 00:24:04,944 - So, I just need you to call Danny, 501 00:24:04,977 --> 00:24:06,813 tell him to come over, fix the pipes, 502 00:24:06,846 --> 00:24:08,948 and, uh, I'll take it from there. 503 00:24:13,185 --> 00:24:15,121 Josh. 504 00:24:15,154 --> 00:24:16,589 If you could call Danny-- - Can it, can it, can it wait, can it wait? 505 00:24:16,623 --> 00:24:17,690 - It'll take 2 seconds. 506 00:24:17,724 --> 00:24:19,792 - I--I just want to be alone. I just want to be alone. 507 00:24:19,826 --> 00:24:20,793 And see, this is the problem. 508 00:24:20,827 --> 00:24:25,164 You're always here, so I can never be alone. 509 00:24:25,197 --> 00:24:26,298 - Where am I supposed to go? 510 00:24:26,332 --> 00:24:28,134 - I don't know. Beyond? I--I--I don't-- 511 00:24:28,167 --> 00:24:30,436 - Yes, please. 512 00:24:30,469 --> 00:24:32,471 Look, ike I'd rather be shacking up with a vampire 513 00:24:32,505 --> 00:24:34,807 and, oh yeah, a day drinker. 514 00:24:37,810 --> 00:24:38,945 (Laughing) 515 00:24:38,978 --> 00:24:40,880 Josh, I was gonna get my Master's, 516 00:24:40,913 --> 00:24:42,281 and--and now I have nothing to read 517 00:24:42,314 --> 00:24:45,184 but stupid blogs over your shoulder. 518 00:24:45,217 --> 00:24:47,453 I've tried to leave. I don't know how. 519 00:24:47,486 --> 00:24:51,190 - Then figure it out, Sally. Figure it out, OK? 520 00:24:51,223 --> 00:24:51,958 Because I-- 521 00:24:51,991 --> 00:24:54,460 My life sucks enough 522 00:24:54,493 --> 00:24:57,096 without having to live in your purgatory. 523 00:24:57,129 --> 00:24:58,865 - You're right. I have stuff to work out. 524 00:24:58,898 --> 00:25:00,132 (Sighing) 525 00:25:00,166 --> 00:25:02,401 It's like, you don't know how lucky you are! 526 00:25:02,434 --> 00:25:03,936 (Laughing) 527 00:25:04,737 --> 00:25:06,906 - Lucky. Right, yeah. 528 00:25:09,375 --> 00:25:10,977 - Whatever's going on with you, 529 00:25:11,010 --> 00:25:12,912 at least you have the chance to fix it. 530 00:25:12,945 --> 00:25:16,482 It's a bad bump on the otherwise ongoing road of your life. 531 00:25:16,515 --> 00:25:18,084 I can't do anything. 532 00:25:18,117 --> 00:25:19,719 Can't change anything. 533 00:25:19,752 --> 00:25:20,653 Can't even drink a beer 534 00:25:20,687 --> 00:25:22,221 to make myself feel better. 535 00:25:22,254 --> 00:25:25,091 So just go on your pansy-ass mopey kick, 536 00:25:25,124 --> 00:25:26,993 but at least have the decency to appreciate 537 00:25:27,026 --> 00:25:29,929 that you haven't dropped off a cliff to nowhere. 538 00:25:34,767 --> 00:25:37,103 - How did you manage to make this about you? 539 00:25:39,105 --> 00:25:40,539 (Sighing) 540 00:25:44,043 --> 00:25:45,678 (Dishes clinking) 541 00:25:46,679 --> 00:25:47,747 - Last time we spoke, 542 00:25:47,780 --> 00:25:50,516 you mentioned you and Rebecca were friends. 543 00:25:50,549 --> 00:25:51,951 - We worked together, yes. 544 00:25:51,984 --> 00:25:54,787 - Some of your coworkers tell us you were more than that. 545 00:25:54,821 --> 00:25:55,387 - More than what? 546 00:25:55,421 --> 00:25:57,590 - More than friends. 547 00:25:57,624 --> 00:25:59,592 When was the last time you were at Rebecca's apartment? 548 00:25:59,626 --> 00:26:01,828 - Hold--Hold on. I never said I was at her apartment. 549 00:26:01,861 --> 00:26:04,897 - You've never been in Rebecca's apartment? - No. 550 00:26:04,931 --> 00:26:05,598 - You sure? 551 00:26:05,632 --> 00:26:08,234 - Aiden didn't do this, Tim. 552 00:26:08,267 --> 00:26:09,769 - What are you talking about? 553 00:26:13,172 --> 00:26:14,707 - He didn't do this. 554 00:26:20,346 --> 00:26:22,114 - Of course. 555 00:26:22,148 --> 00:26:23,015 He didn't. 556 00:26:23,049 --> 00:26:25,017 - You're going to wait in the car 557 00:26:25,051 --> 00:26:26,653 and you were never here, OK? 558 00:26:30,456 --> 00:26:32,524 - You know what? I'll be in the car. 559 00:26:32,558 --> 00:26:33,860 - Good. 560 00:26:33,893 --> 00:26:34,927 Thanks, Tim. Bye. 561 00:26:36,929 --> 00:26:38,097 (Sighing) 562 00:26:39,231 --> 00:26:40,466 Good to see you back, Aiden. 563 00:26:46,005 --> 00:26:48,107 - I'm not back, Bishop. 564 00:26:48,140 --> 00:26:50,176 - Really? 565 00:26:50,209 --> 00:26:52,679 'Cause Marcus said that girl was so torn up, 566 00:26:52,712 --> 00:26:54,847 you could read the VIN number off her ribs. 567 00:26:54,881 --> 00:26:56,548 - Marcus is an ass. 568 00:26:58,317 --> 00:26:59,786 - Maybe. 569 00:27:00,887 --> 00:27:03,656 God, Aiden! It's been months. 570 00:27:03,690 --> 00:27:04,691 - Been busy. 571 00:27:04,724 --> 00:27:06,092 - I can see that. 572 00:27:06,993 --> 00:27:08,661 You look horrible. 573 00:27:08,695 --> 00:27:10,096 - Thank you. 574 00:27:10,129 --> 00:27:13,733 Look, I would take it as a personal favor 575 00:27:13,766 --> 00:27:16,602 if you would make this thing disappear. 576 00:27:20,840 --> 00:27:22,208 Please. 577 00:27:22,241 --> 00:27:23,743 - I will. 578 00:27:23,776 --> 00:27:28,280 Well, I would, but it's not as easy as all that this time. 579 00:27:28,314 --> 00:27:29,682 See, 'cause everybody seems to know 580 00:27:29,716 --> 00:27:32,151 that Rebecca had a thing for Aiden, 581 00:27:32,184 --> 00:27:34,921 so it's Rebecca and Aiden, Aiden and Rebecca. 582 00:27:34,954 --> 00:27:36,823 (Sighing) We'll get through it. 583 00:27:36,856 --> 00:27:38,590 We always do. 584 00:27:38,624 --> 00:27:39,658 Always will. 585 00:27:39,692 --> 00:27:42,228 - I'm not back, Bishop. 586 00:27:42,261 --> 00:27:44,964 What happened with Rebecca was a mistake. 587 00:27:44,997 --> 00:27:46,833 - Right, happens to all of us. 588 00:27:46,866 --> 00:27:49,035 Somewhere between the tiramisu and the naughty bits, 589 00:27:49,068 --> 00:27:51,337 we lose our heads. 590 00:27:51,370 --> 00:27:55,107 It wasn't a mistake, Aiden. You're a shark. 591 00:27:55,141 --> 00:27:56,876 Be a shark. 592 00:27:56,909 --> 00:27:58,444 - Not anymore. 593 00:27:59,311 --> 00:28:00,980 - All right. 594 00:28:01,013 --> 00:28:02,915 Marcus mentioned your little blood-bank diet. 595 00:28:02,949 --> 00:28:04,483 How is that going? 596 00:28:05,184 --> 00:28:06,786 Sit down. 597 00:28:11,724 --> 00:28:13,793 200 and how many years you played at my feet, 598 00:28:13,826 --> 00:28:16,062 now I don't even get basic common courtesy? 599 00:28:18,197 --> 00:28:19,498 Huh? 600 00:28:25,204 --> 00:28:26,405 I'm worried about you. 601 00:28:26,438 --> 00:28:27,173 - I'm fine. 602 00:28:27,206 --> 00:28:28,440 - Well, you don't look fine. 603 00:28:28,474 --> 00:28:31,277 - What do you want from me, Bishop? 604 00:28:31,310 --> 00:28:33,913 You want help with your little recruiting plan? 605 00:28:33,946 --> 00:28:35,314 - Who said anything about recruiting? 606 00:28:35,347 --> 00:28:36,482 - Marcus told me everything. 607 00:28:36,515 --> 00:28:37,917 - Forget about Marcus. 608 00:28:37,950 --> 00:28:39,485 What I care about is you. 609 00:28:39,518 --> 00:28:42,889 - No, what you care about is control. 610 00:28:42,922 --> 00:28:44,023 The changes that I've made, 611 00:28:44,056 --> 00:28:45,424 the life that I'm trying to live, 612 00:28:45,457 --> 00:28:48,027 oh, you can't stand that, can you? 613 00:28:48,060 --> 00:28:49,628 - OK. 614 00:28:49,661 --> 00:28:52,799 Would you put yourself in my shoes for a second? 615 00:28:52,832 --> 00:28:54,033 (Scoffs) 616 00:28:54,066 --> 00:28:57,503 You don't call. You don't write. 617 00:28:57,536 --> 00:28:59,772 You move in with a werewolf? 618 00:29:02,108 --> 00:29:03,810 - How did you know that? 619 00:29:03,843 --> 00:29:06,846 - I think you have no idea what you're up to. 620 00:29:06,879 --> 00:29:08,514 I think you're lost. 621 00:29:08,547 --> 00:29:09,481 I think if you're not careful, 622 00:29:09,515 --> 00:29:11,117 you may never find your way back again. 623 00:29:11,150 --> 00:29:14,253 and that, Aiden, that worries me. 624 00:29:14,286 --> 00:29:15,822 - Is that all? 625 00:29:20,292 --> 00:29:21,727 - Would you believe that making you angrier 626 00:29:21,760 --> 00:29:23,129 was not the point of all this? 627 00:29:24,130 --> 00:29:25,965 - Bishop... 628 00:29:25,998 --> 00:29:27,333 you can forget about it. 629 00:29:27,366 --> 00:29:28,600 - Aiden. 630 00:29:31,437 --> 00:29:33,639 It's cold out there without us, isn't it? 631 00:29:47,153 --> 00:29:48,254 (Two women laughing) 632 00:29:48,287 --> 00:29:49,288 - (Woman 1): OK. 633 00:29:49,321 --> 00:29:52,091 - (Woman 2): Don't you ruin the time. 634 00:30:00,066 --> 00:30:02,601 - Sorry. - Josh? 635 00:30:08,841 --> 00:30:10,109 Josh! 636 00:30:12,979 --> 00:30:14,080 (Bird chirping) 637 00:30:20,586 --> 00:30:22,488 Where did you go? 638 00:30:24,190 --> 00:30:26,125 - You found me. Here we are. 639 00:30:27,193 --> 00:30:28,494 - I wasn't looking for you. 640 00:30:28,527 --> 00:30:30,629 Jackie broke her arm "shrooming". 641 00:30:30,662 --> 00:30:32,098 - Jackie, she's-- That's your, uh... 642 00:30:32,131 --> 00:30:34,366 - My girlfriend? - Right. 643 00:30:34,400 --> 00:30:35,801 - Yeah. 644 00:30:36,335 --> 00:30:37,937 - And her arm's OK? 645 00:30:41,240 --> 00:30:42,741 (Siren in distance) 646 00:30:42,774 --> 00:30:44,210 - I missed you. 647 00:30:48,380 --> 00:30:50,282 - I miss you too. 648 00:30:51,417 --> 00:30:52,418 - So... 649 00:30:52,451 --> 00:30:55,021 - So, how is everybody? 650 00:30:55,054 --> 00:30:58,424 - Everybody? You mean your family? 651 00:30:58,457 --> 00:31:00,126 We've been freaking out for the past 2 years, 652 00:31:00,159 --> 00:31:01,860 wondering if you were dead or alive. 653 00:31:03,062 --> 00:31:04,196 Whatever is happening, 654 00:31:04,230 --> 00:31:07,199 how can you not say anything to the people who love you? 655 00:31:07,233 --> 00:31:08,400 - Why would you-- 656 00:31:10,102 --> 00:31:12,571 I told you not to worry about me. 657 00:31:12,604 --> 00:31:13,973 - Oh right, your note. 658 00:31:16,909 --> 00:31:19,545 Josh, did you ever think 659 00:31:19,578 --> 00:31:23,482 that the one thing not to say to Jewish parents is "don't worry"? 660 00:31:23,515 --> 00:31:24,783 (Chuckles) 661 00:31:27,353 --> 00:31:28,854 Please. 662 00:31:28,887 --> 00:31:29,821 (Sighing) 663 00:31:29,855 --> 00:31:33,159 Please, just tell me what's going on with you. 664 00:31:36,762 --> 00:31:38,697 - You wouldn't understand. 665 00:31:39,898 --> 00:31:41,433 - Try. - You wouldn't. 666 00:31:44,536 --> 00:31:46,038 It's complicated. 667 00:31:46,072 --> 00:31:48,507 - Josh, I'm your sister. 668 00:31:48,540 --> 00:31:53,112 I'm genetically inclined to love you unconditionally. 669 00:31:53,145 --> 00:31:54,646 But I thought we were also friends. 670 00:31:54,680 --> 00:31:56,148 - I'm happy to see you. 671 00:31:59,418 --> 00:32:01,187 Believe it or not, I've really... 672 00:32:02,254 --> 00:32:03,622 really missed you. 673 00:32:06,558 --> 00:32:08,294 But I kind of need you not to tell anyone 674 00:32:08,327 --> 00:32:09,595 that you saw me here. 675 00:32:14,066 --> 00:32:16,268 (Scoffing) 676 00:32:16,302 --> 00:32:17,970 - What would I tell them anyway? 677 00:32:19,038 --> 00:32:20,772 (Siren in distance) 678 00:32:22,441 --> 00:32:25,911 This has been the least satisfying reunion ever. 679 00:32:25,944 --> 00:32:27,313 - I love you. OK, Em? 680 00:32:28,447 --> 00:32:29,515 Just... 681 00:32:31,617 --> 00:32:33,952 I don't know. Just try to remember that. 682 00:32:42,661 --> 00:32:44,696 (Birds chirping) 683 00:33:00,479 --> 00:33:03,449 (Man speaking Spanish) 684 00:33:04,516 --> 00:33:05,751 (Applause and cheering) 685 00:33:05,784 --> 00:33:07,686 - (All): Bravo! Bravo! 686 00:33:24,770 --> 00:33:26,638 (Woman screaming) 687 00:33:26,672 --> 00:33:28,140 (Laughing) 688 00:33:35,013 --> 00:33:37,183 (Bishop laughing) 689 00:33:51,797 --> 00:33:53,732 (Telephone line ringing) 690 00:33:57,836 --> 00:34:00,339 - (Woman): Hello? 691 00:34:00,372 --> 00:34:02,208 Hello? 692 00:34:02,241 --> 00:34:04,042 I'm calling about your daughter. 693 00:34:04,076 --> 00:34:05,411 - Yes? 694 00:34:07,012 --> 00:34:07,913 - She's dead. 695 00:34:07,946 --> 00:34:10,849 - What? Who is this? 696 00:34:10,882 --> 00:34:12,518 Hello? Who-- 697 00:34:47,186 --> 00:34:48,454 (Crying) 698 00:34:50,556 --> 00:34:52,191 - I've tried to leave. 699 00:34:53,192 --> 00:34:55,527 I really have. 700 00:34:55,561 --> 00:34:57,396 I've stood at the door. 701 00:34:58,130 --> 00:35:00,266 I've stuck out a toe. 702 00:35:01,032 --> 00:35:03,269 I can't stop thinking: 703 00:35:03,302 --> 00:35:05,171 If I do step outside... 704 00:35:07,005 --> 00:35:09,007 what if I just blow away? 705 00:35:11,577 --> 00:35:14,313 What if I can never find my way back? 706 00:35:18,217 --> 00:35:20,018 What if I never see him again? 707 00:35:21,086 --> 00:35:22,354 (Crying) 708 00:35:31,197 --> 00:35:33,064 (Gasps) 709 00:35:37,269 --> 00:35:38,904 (Sighing) 710 00:35:45,644 --> 00:35:47,679 (Siren in distance) 711 00:35:50,849 --> 00:35:53,118 (* Rock, muffled in headphones *) 712 00:35:57,323 --> 00:35:58,790 - Josh? 713 00:36:00,692 --> 00:36:02,361 Josh? 714 00:36:06,665 --> 00:36:07,633 Josh! 715 00:36:16,775 --> 00:36:18,644 - You need to see something. 716 00:36:30,889 --> 00:36:34,693 - What? - You're a lot sloppier than you used to be Aiden. 717 00:36:34,726 --> 00:36:37,763 The girl, they know it was you. 718 00:36:55,981 --> 00:36:56,848 - Josh? 719 00:37:06,057 --> 00:37:08,193 - What are we doing here? 720 00:37:08,226 --> 00:37:09,761 (Siren in distance) 721 00:37:14,300 --> 00:37:16,167 You told me this was about Rebecca. 722 00:37:16,201 --> 00:37:18,704 - I took care of that. 723 00:37:18,737 --> 00:37:20,439 It's fine. 724 00:37:21,873 --> 00:37:23,675 - I can't be here. 725 00:37:23,709 --> 00:37:26,912 - It breaks me up to see you this way, Aiden. 726 00:37:26,945 --> 00:37:28,414 You can understand that, right? 727 00:37:30,048 --> 00:37:31,717 I gave you eternal life. 728 00:37:31,750 --> 00:37:32,684 I want you to live it. 729 00:37:32,718 --> 00:37:35,120 - No, you want me to fall in line. 730 00:37:35,153 --> 00:37:38,089 - I'm not gonna lie to you. I never have. 731 00:37:38,123 --> 00:37:40,125 Things are about to change. 732 00:37:40,158 --> 00:37:41,593 But that's neither here nor there. 733 00:37:41,627 --> 00:37:44,696 What's important is this: 734 00:37:47,098 --> 00:37:50,636 Life doesn't have to be so hard. 735 00:37:50,669 --> 00:37:52,237 Not for us. 736 00:37:55,206 --> 00:37:57,443 Come with me, Aiden. 737 00:38:41,052 --> 00:38:42,588 (Sighing) 738 00:38:48,126 --> 00:38:49,260 - What are you doing here? 739 00:38:49,294 --> 00:38:51,062 - What are you doing here? 740 00:38:53,932 --> 00:38:54,866 - You've got to leave. 741 00:38:54,900 --> 00:38:55,901 - You have to leave! You have to leave! 742 00:38:55,934 --> 00:38:58,704 - Two years of nothing, 743 00:38:58,737 --> 00:39:00,739 and you can't even talk to me? 744 00:39:00,772 --> 00:39:02,140 No way! 745 00:39:02,173 --> 00:39:02,941 No! 746 00:39:02,974 --> 00:39:04,342 - No, no, no! 747 00:39:04,376 --> 00:39:06,678 Look, look, I'll, uh... 748 00:39:06,712 --> 00:39:07,479 I'll come see you. 749 00:39:07,513 --> 00:39:09,080 I'll come see you. I, ju--promise. 750 00:39:09,114 --> 00:39:09,848 I just need to be-- 751 00:39:09,881 --> 00:39:11,049 I need to be alone right now. 752 00:39:11,082 --> 00:39:13,752 - I know why you ran away, Josh, OK? 753 00:39:13,785 --> 00:39:14,986 You think I'm an idiot? 754 00:39:15,020 --> 00:39:16,655 Everything was ahead of you, 755 00:39:16,688 --> 00:39:19,224 cookie-cutter perfect, just like Mom and Dad. 756 00:39:19,257 --> 00:39:20,692 You panicked. I get it. 757 00:39:20,726 --> 00:39:24,162 You're not nearly as mysterious as you think you are. 758 00:39:24,195 --> 00:39:25,864 - All right, I hear you. I really do. 759 00:39:25,897 --> 00:39:27,766 - Why punish me? 760 00:39:27,799 --> 00:39:29,668 You were my best friend. Why shut me out? 761 00:39:29,701 --> 00:39:30,869 (Breathing unevenly) 762 00:39:30,902 --> 00:39:32,971 - Look, Emily, I told you it's comp-- 763 00:39:33,004 --> 00:39:35,541 It's complicated and-- 764 00:39:35,574 --> 00:39:37,476 (Groaning) 765 00:39:37,509 --> 00:39:39,911 - Are you sick? - I'm sorry. Just go. 766 00:39:39,945 --> 00:39:40,912 - What are you doing? 767 00:39:40,946 --> 00:39:41,947 - You have to go! 768 00:39:41,980 --> 00:39:43,148 - Josh! 769 00:39:46,418 --> 00:39:48,654 - Oh no! 770 00:40:04,269 --> 00:40:06,638 - Welcome back, Mr. Aiden. 771 00:40:47,145 --> 00:40:48,814 (Cell phone beeping) 772 00:40:51,483 --> 00:40:53,785 - Come on, Aiden. Please! 773 00:41:01,760 --> 00:41:03,629 (Cell phone ringing) 774 00:41:03,662 --> 00:41:05,831 (Ringing) 775 00:41:05,864 --> 00:41:07,132 Please. Aaah! 776 00:41:07,165 --> 00:41:08,600 - Let me help you! 777 00:41:08,634 --> 00:41:10,301 - (Growling): Stay away from me! 778 00:41:10,335 --> 00:41:12,137 You stay away from me! 779 00:41:38,597 --> 00:41:39,631 (Whimpering) 780 00:41:43,669 --> 00:41:46,071 Sally. Sally. 781 00:41:46,104 --> 00:41:49,407 Are you home? Can you hear me? 782 00:41:49,440 --> 00:41:51,610 Please, listen to me. 783 00:41:51,643 --> 00:41:52,878 If there's any chance, 784 00:41:52,911 --> 00:41:55,446 any way you can leave the house, 785 00:41:55,480 --> 00:41:58,283 any way you can find Aiden or find me, 786 00:41:58,316 --> 00:42:01,319 tell--tell him I'm in the roo-- the room 787 00:42:01,352 --> 00:42:03,622 and my sister's here. 788 00:42:06,758 --> 00:42:09,394 And the door's locked. 789 00:42:09,427 --> 00:42:11,897 He'll--he'll know what that means. 790 00:42:11,930 --> 00:42:13,665 Please. 791 00:42:13,699 --> 00:42:15,333 Listen, if... 792 00:42:17,936 --> 00:42:19,237 Please, if you don't come, 793 00:42:19,270 --> 00:42:22,207 if someone doesn't open that door... 794 00:42:23,742 --> 00:42:25,611 I will kill her. 795 00:42:25,644 --> 00:42:28,747 Sally, please. 796 00:43:03,581 --> 00:43:04,950 (Groaning) 797 00:43:06,484 --> 00:43:07,919 - Josh! 798 00:43:07,953 --> 00:43:09,020 (Grunting) 799 00:43:09,054 --> 00:43:10,221 (Groaning) 800 00:43:12,223 --> 00:43:13,659 (Whimpering) 801 00:43:13,692 --> 00:43:15,226 (Cracking, groaning) 802 00:43:17,562 --> 00:43:19,564 - Oh! 803 00:43:19,597 --> 00:43:20,932 (Growling) 53698

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.