Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,002 --> 00:00:04,172
*
2
00:00:10,544 --> 00:00:13,281
- We're all hiding
something, aren't we?
3
00:00:13,314 --> 00:00:16,184
From the moment we wake,
look in that mirror,
4
00:00:16,217 --> 00:00:19,720
all we do is spin
our little lies,
5
00:00:19,753 --> 00:00:23,023
suck in that gut,
color that hair,
6
00:00:23,057 --> 00:00:24,725
twist off that wedding ring.
7
00:00:24,758 --> 00:00:26,594
(Crow cawing)
8
00:00:26,627 --> 00:00:30,398
And why not?
What's the penalty?
9
00:00:30,431 --> 00:00:34,468
What are the
consequences, really?
10
00:00:34,502 --> 00:00:39,240
"I'm only human," you say,
and all is forgiven.
11
00:00:39,273 --> 00:00:43,544
But what if some cruel twist of
fate makes you something else,
12
00:00:43,577 --> 00:00:46,314
something other?
13
00:00:46,347 --> 00:00:48,249
Who forgives you then?
14
00:00:48,282 --> 00:00:50,618
Byron wrote
about Prometheus.
15
00:00:50,651 --> 00:00:54,054
"The retched gift
eternity was thine
16
00:00:54,088 --> 00:00:57,325
"and thou has
borne it well..."
17
00:00:57,358 --> 00:00:58,058
- Don't know that one.
18
00:00:58,092 --> 00:01:00,728
- "...making death
a victory."
19
00:01:02,530 --> 00:01:03,397
(Chuckles)
20
00:01:03,431 --> 00:01:06,100
- Wow!
21
00:01:06,134 --> 00:01:07,868
Such light date patter.
22
00:01:07,901 --> 00:01:09,137
(Laughing)
23
00:01:09,170 --> 00:01:11,339
So that's why
you became a nurse?
24
00:01:11,372 --> 00:01:13,341
To help people experience
the victory of death?
25
00:01:13,374 --> 00:01:14,208
(Laughing)
26
00:01:14,242 --> 00:01:16,310
- I'm sorry.
Is that what you asked me?
27
00:01:16,344 --> 00:01:19,113
(Both laughing)
28
00:01:19,147 --> 00:01:20,648
But you know
what I mean, right?
29
00:01:20,681 --> 00:01:21,749
That living thing,
30
00:01:21,782 --> 00:01:24,585
that breathing, living thing
31
00:01:24,618 --> 00:01:26,387
taking its last breath...
32
00:01:27,721 --> 00:01:28,856
it's gorgeous.
33
00:01:28,889 --> 00:01:29,957
(Chuckles)
34
00:01:33,861 --> 00:01:36,497
Every human spends a night
or two on the dark side
35
00:01:36,530 --> 00:01:38,766
and regrets it.
36
00:01:38,799 --> 00:01:41,769
But what if you only exist
37
00:01:41,802 --> 00:01:43,371
on the dark side?
38
00:01:43,404 --> 00:01:46,907
(Cracking, screaming)
39
00:01:46,940 --> 00:01:48,476
- So, this is my place.
40
00:01:50,644 --> 00:01:51,912
Do you wanna come in?
41
00:01:53,481 --> 00:01:55,383
I think I got a really
awful bottle of wine.
42
00:01:55,416 --> 00:01:56,417
(Chuckling)
43
00:01:56,450 --> 00:01:58,719
(Siren)
44
00:01:58,752 --> 00:02:00,921
- How could I possibly
say no to that?
45
00:02:05,226 --> 00:02:08,196
We just want the same things
that you do:
46
00:02:08,229 --> 00:02:12,366
a chance at life,
at love.
47
00:02:12,400 --> 00:02:14,968
We're not so different
in that way.
48
00:02:15,002 --> 00:02:18,739
** When there are spirits
that take our place *
49
00:02:18,772 --> 00:02:21,742
* That take our place *
50
00:02:21,775 --> 00:02:23,577
(Screaming)
51
00:02:23,611 --> 00:02:25,379
(Growling)
52
00:02:25,413 --> 00:02:29,217
* When there's a villain
without a face *
53
00:02:29,250 --> 00:02:31,619
* Without a face *
54
00:02:34,688 --> 00:02:36,089
* When there are spirits *
55
00:02:36,123 --> 00:02:41,595
* That take our place... *
56
00:02:41,629 --> 00:02:45,833
- Sorry, were you
expecting a cheese course?
57
00:02:45,866 --> 00:02:47,768
Come on!
58
00:02:47,801 --> 00:02:49,803
Don't make me embarrass myself.
59
00:02:51,104 --> 00:02:53,341
- And so we try...
60
00:02:53,374 --> 00:02:55,075
and sometimes fail...
61
00:02:55,108 --> 00:02:57,611
(Roaring)
62
00:02:57,645 --> 00:03:01,915
But when you're
something other,
63
00:03:01,949 --> 00:03:03,784
a monster
64
00:03:03,817 --> 00:03:05,886
the consequences
are worse.
65
00:03:07,321 --> 00:03:08,222
Much worse.
66
00:03:08,256 --> 00:03:09,857
* I think I miss you
even more *
67
00:03:09,890 --> 00:03:13,994
You wake up from
your nightmares.
68
00:03:14,027 --> 00:03:15,162
We don't.
69
00:03:15,195 --> 00:03:17,265
* more *
70
00:03:17,298 --> 00:03:19,567
* I think I miss you even *
71
00:03:19,600 --> 00:03:23,504
* I think I miss you
even more **
72
00:03:23,537 --> 00:03:24,538
(Birds chirping)
73
00:03:24,572 --> 00:03:25,773
(Sniffling)
74
00:03:26,874 --> 00:03:30,378
(Fly buzzing)
75
00:03:40,788 --> 00:03:42,222
- Huh?
76
00:03:45,693 --> 00:03:48,195
** I got out of bed today *
77
00:03:48,228 --> 00:03:50,964
* Swear to God
Couldn't see my face *
78
00:03:50,998 --> 00:03:53,334
* I got out of bed today *
79
00:03:53,367 --> 00:03:56,770
* Staring at a ghost *
80
00:03:56,804 --> 00:03:59,707
* Who forgot to float away *
81
00:03:59,740 --> 00:04:02,443
* Didn't have all
that much to say *
82
00:04:02,476 --> 00:04:04,645
* Wouldn't even tell me
his own name *
83
00:04:04,678 --> 00:04:08,181
* Even where'd my body go? *
84
00:04:08,215 --> 00:04:10,951
* Where, where did
my body go? *
85
00:04:10,984 --> 00:04:13,754
* Africa or Mexico? *
86
00:04:13,787 --> 00:04:15,823
* Where, where did
my body go? *
87
00:04:15,856 --> 00:04:19,360
* And where did my body go? *
88
00:04:19,393 --> 00:04:22,195
* Oh have you seen my ghost? *
89
00:04:22,229 --> 00:04:23,964
* Seen my ghost
Seen my ghost *
90
00:04:23,997 --> 00:04:27,267
(Moans, teeth clicking)
91
00:04:27,301 --> 00:04:30,704
* Staring at the ground? *
92
00:04:30,738 --> 00:04:31,672
(Grunt, gasp)
93
00:04:31,705 --> 00:04:34,207
* ..have you seen my ghost *
94
00:04:34,241 --> 00:04:36,444
(Beeping)
95
00:04:36,477 --> 00:04:38,078
* Oh, have you seen
my ghost... *
96
00:04:38,111 --> 00:04:39,780
- (Man):
Stanislav's Mortuary.
97
00:04:39,813 --> 00:04:41,114
- Hey, it's me.
98
00:04:43,817 --> 00:04:44,952
I need your help.
99
00:04:44,985 --> 00:04:46,286
- OK, where are you?
100
00:04:52,660 --> 00:04:55,363
* Oh have you seen my ghost? *
101
00:04:55,396 --> 00:04:58,231
* Seen my ghost
Seen my ghost *
102
00:04:58,265 --> 00:05:00,568
* Oh have you seen my ghost? *
103
00:05:00,601 --> 00:05:03,904
* Staring at the ground? *
104
00:05:03,937 --> 00:05:06,607
* Oh have you seen my ghost? *
105
00:05:06,640 --> 00:05:09,410
* Seen my ghost
Seen my ghost *
106
00:05:09,443 --> 00:05:11,345
* Oh have you seen
my ghost... **
107
00:05:11,379 --> 00:05:14,181
(Metal door sliding, thud)
108
00:05:14,214 --> 00:05:15,783
(Knocking)
109
00:05:21,422 --> 00:05:22,390
(Door shutting)
110
00:05:25,893 --> 00:05:27,361
(Exhaling)
111
00:05:31,699 --> 00:05:32,433
(Rubbing)
112
00:05:33,601 --> 00:05:34,768
(Sighing)
113
00:05:34,802 --> 00:05:36,604
- You little slut.
114
00:05:37,538 --> 00:05:39,106
(Engine starting)
115
00:05:40,741 --> 00:05:42,209
(Cars honking)
116
00:05:44,412 --> 00:05:46,747
- (Woman on PA):
Dr. Davis, telephone please.
117
00:05:46,780 --> 00:05:48,882
Dr. Davis, telephone please.
118
00:05:49,983 --> 00:05:51,385
(Rubbing)
119
00:05:59,059 --> 00:06:00,894
- Hey, you know, there's
a better way to do this.
120
00:06:00,928 --> 00:06:03,997
- Do what?
Be a better monster?
121
00:06:04,031 --> 00:06:05,733
No, thank you.
122
00:06:06,934 --> 00:06:08,836
- Or dignified monster.
123
00:06:08,869 --> 00:06:10,438
(Chuckling)
124
00:06:10,471 --> 00:06:11,439
- You're joking, right?
125
00:06:11,472 --> 00:06:12,239
- You shouldn't
have to run
126
00:06:12,272 --> 00:06:14,542
for woods every time
that you turn.
127
00:06:14,575 --> 00:06:16,410
- Pretty sure the gang
down at the Econolodge
128
00:06:16,444 --> 00:06:19,146
wouldn't take too kindly
to me doing it there.
129
00:06:19,179 --> 00:06:20,213
So...
130
00:06:21,549 --> 00:06:22,483
- So what about
what I said?
131
00:06:22,516 --> 00:06:24,051
What about
the apartment?
132
00:06:24,084 --> 00:06:26,219
(Laughing)
- Yeah, it's perfect.
That's a great idea.
133
00:06:26,253 --> 00:06:28,221
Let's do that.
It's perfect.
134
00:06:28,255 --> 00:06:29,790
We'll have
full moon parties.
135
00:06:29,823 --> 00:06:31,592
We'll invite the neighbours
over and eat them.
136
00:06:31,625 --> 00:06:32,493
- Or...
137
00:06:34,428 --> 00:06:37,898
We can look after each other
like normal people.
138
00:06:37,931 --> 00:06:40,100
Aren't you tired
of punishing yourself...
139
00:06:40,133 --> 00:06:43,003
(Sighing)
...squatting in hostels,
and hourly motels?
140
00:06:43,036 --> 00:06:44,705
Don't you ever just
want your own bed?
141
00:06:47,107 --> 00:06:49,009
Besides, God!
142
00:06:49,042 --> 00:06:50,644
What do you do with
a girl if you meet one?
143
00:06:50,678 --> 00:06:52,145
- And yet another
gentle reminder
144
00:06:52,179 --> 00:06:54,782
of how badly my
life sucks. Thank you.
145
00:06:54,815 --> 00:06:57,284
- Seriously, would you
just think about it?
146
00:06:58,351 --> 00:06:59,453
This could help.
147
00:07:00,253 --> 00:07:01,522
Both of us.
148
00:07:05,392 --> 00:07:06,326
- (Thud)
149
00:07:07,828 --> 00:07:12,132
- How could 4 walls and
a toilet possibly help this?
150
00:07:16,136 --> 00:07:17,204
And for the record,
151
00:07:17,237 --> 00:07:20,841
reminding me I haven't
had sex in the last 2 years--
152
00:07:20,874 --> 00:07:21,909
A...
153
00:07:21,942 --> 00:07:24,344
Total lie.
154
00:07:24,377 --> 00:07:24,978
- Sorry.
155
00:07:25,012 --> 00:07:26,413
- No, he is. Please.
156
00:07:26,446 --> 00:07:27,615
- I am.
- I'm Aiden.
157
00:07:27,648 --> 00:07:30,884
- Hi. Um, Cara.
158
00:07:30,918 --> 00:07:32,419
- Josh.
159
00:07:32,452 --> 00:07:33,721
- Are you new here or--
160
00:07:33,754 --> 00:07:34,722
- Yeah, I'm actually--
161
00:07:34,755 --> 00:07:37,958
I'm just filling in
for... Rebecca.
162
00:07:37,991 --> 00:07:38,726
(Gasps)
163
00:07:38,759 --> 00:07:40,160
She didn't
show up in ICU,
164
00:07:40,193 --> 00:07:42,996
so they called me in.
165
00:07:43,030 --> 00:07:44,832
- (English accent):
Welcome, Milady.
166
00:07:47,334 --> 00:07:50,738
- Yeah, I'm actually just
looking for the nurse's station.
167
00:07:50,771 --> 00:07:51,972
Do either of you know--
168
00:07:52,005 --> 00:07:54,174
- Yeah. It's 2nd floor,
left from the elevator.
169
00:07:54,207 --> 00:07:56,409
- Great. Thanks.
170
00:07:56,443 --> 00:07:57,811
(Giggles)
171
00:07:57,845 --> 00:08:00,113
It was really great
meeting both of you.
172
00:08:31,511 --> 00:08:33,847
- Aiden, good to see you.
173
00:08:35,248 --> 00:08:36,684
How you feeling?
174
00:08:37,551 --> 00:08:40,688
Better, right?
After last night, huh?
175
00:08:40,721 --> 00:08:41,955
Pretty girl.
176
00:08:41,989 --> 00:08:43,456
- What are you
doing here, Marcus?
177
00:08:43,490 --> 00:08:45,793
- You know,
the grind.
178
00:08:45,826 --> 00:08:47,695
He's an alderman.
179
00:08:47,728 --> 00:08:49,396
Big muckety-muck!
180
00:08:51,064 --> 00:08:51,865
Yeah, Bishop wants us
181
00:08:51,899 --> 00:08:53,734
to go after more
people of influence,
182
00:08:53,767 --> 00:08:55,636
people of use.
183
00:08:55,669 --> 00:08:57,337
- Well, you can tell
Bishop that the hospital
184
00:08:57,370 --> 00:08:59,072
is off-limits
for recruiting.
185
00:08:59,106 --> 00:09:00,641
- Tell you what...
186
00:09:00,674 --> 00:09:02,009
share him with me
187
00:09:02,042 --> 00:09:05,078
and we'll take him
to Bishop together.
188
00:09:05,112 --> 00:09:06,446
- I don't drink
live anymore.
189
00:09:06,479 --> 00:09:07,648
- Since when?
190
00:09:07,681 --> 00:09:08,882
Last night?
191
00:09:10,984 --> 00:09:12,085
- Leave him alone.
192
00:09:12,119 --> 00:09:13,253
- Yeah, sure.
193
00:09:16,890 --> 00:09:18,726
Bishop will be
so disappointed.
194
00:09:18,759 --> 00:09:19,993
He thought for sure
you were back.
195
00:09:20,027 --> 00:09:22,295
- Tell Bishop what happened
last night was a mistake.
196
00:09:22,329 --> 00:09:23,130
- Sure.
197
00:09:23,163 --> 00:09:24,732
(Grunting, groaning)
198
00:09:24,765 --> 00:09:26,266
Are you back in?
199
00:09:26,299 --> 00:09:28,268
'Cause I don't mind cleaning up
your occasional mess.
200
00:09:28,301 --> 00:09:30,237
That's what we do.
We're family.
201
00:09:30,270 --> 00:09:31,639
But if you are back,
202
00:09:31,672 --> 00:09:33,874
you and I are gonna have
to set a few ground rules.
203
00:09:33,907 --> 00:09:37,410
There's an order now.
There's Bishop and there's me.
204
00:09:37,444 --> 00:09:39,446
You will respect that.
205
00:09:39,479 --> 00:09:42,616
- Don't worry. I know
how many years it took you
206
00:09:42,650 --> 00:09:45,653
to get your nose firmly
inserted up Bishop's ass.
207
00:09:47,187 --> 00:09:48,689
(Both growling, teeth clicking)
208
00:09:49,890 --> 00:09:52,025
- Are we OK in here, Aiden?
209
00:10:05,005 --> 00:10:07,007
(Sighing)
210
00:10:10,210 --> 00:10:12,345
(Car honking in distance)
211
00:10:16,383 --> 00:10:18,185
(Birds chirping)
212
00:10:21,621 --> 00:10:23,056
- Are you serious?
213
00:10:23,090 --> 00:10:25,358
- About what?
214
00:10:25,392 --> 00:10:27,194
- Being normal.
215
00:10:29,262 --> 00:10:31,131
Trying to be.
216
00:10:31,164 --> 00:10:33,300
(Sighing)
217
00:10:33,333 --> 00:10:34,802
- Mm-hmm.
218
00:10:38,638 --> 00:10:39,740
- I used to think this curse
219
00:10:39,773 --> 00:10:41,809
was what happened
to me once a month.
220
00:10:44,244 --> 00:10:47,781
And I realized this--this--
this is the curse:
221
00:10:49,683 --> 00:10:51,284
every day...
222
00:10:53,420 --> 00:10:55,488
sitting on a bench...
223
00:10:57,124 --> 00:10:59,226
watching people walk by...
224
00:10:59,259 --> 00:11:02,730
(Women talking, indistinct)
225
00:11:02,763 --> 00:11:05,132
- ...eating sandwiches,
making plans,
226
00:11:05,165 --> 00:11:06,566
being...
227
00:11:09,870 --> 00:11:12,105
what I used to be.
228
00:11:14,307 --> 00:11:15,342
I always tell myself:
229
00:11:15,375 --> 00:11:17,778
"Well, Josh, this is
what... you get.
230
00:11:17,811 --> 00:11:20,413
"This is what you deserve.
This is what you are...
231
00:11:21,915 --> 00:11:23,817
"Now."
232
00:11:29,857 --> 00:11:31,424
I can't do this...
233
00:11:31,458 --> 00:11:33,660
like this...
234
00:11:34,895 --> 00:11:36,229
anymore.
235
00:11:43,871 --> 00:11:45,906
- Of course I don't cook.
236
00:11:48,508 --> 00:11:49,877
- You don't eat.
237
00:11:49,910 --> 00:11:51,745
- And I don't clean.
238
00:11:53,646 --> 00:11:55,215
- I have O.C.D.
239
00:11:55,248 --> 00:11:57,417
- Um my credit's crap.
240
00:11:57,450 --> 00:11:59,486
Just putting it
out there.
241
00:12:04,324 --> 00:12:05,392
(Both laughing)
242
00:12:05,425 --> 00:12:08,328
(*All That You Are by
Econo line Crush*)
243
00:12:13,066 --> 00:12:16,569
- Took us a month,
but we found it!
244
00:12:16,603 --> 00:12:18,738
** If I said it
I meant it... *
245
00:12:18,772 --> 00:12:19,873
There's a view.
246
00:12:19,907 --> 00:12:22,142
- Of an alley.
The plumbing's beat to hell.
247
00:12:22,175 --> 00:12:25,779
- Go upstairs. You can see
a building that can see water.
248
00:12:25,813 --> 00:12:27,314
It's-- There's
a reflection.
249
00:12:27,347 --> 00:12:28,648
(Laughing)
250
00:12:28,681 --> 00:12:29,616
Look at those windows.
251
00:12:29,649 --> 00:12:31,751
I mean, you could rest
a pie on those sills.
252
00:12:31,785 --> 00:12:35,255
- Yeah, you could if you were
an 80-year-old woman.
253
00:12:35,288 --> 00:12:36,924
- This place is
amazing, Aiden.
254
00:12:36,957 --> 00:12:38,291
You know it.
I want it.
255
00:12:39,259 --> 00:12:43,330
- Just play it cool, OK?
256
00:12:43,363 --> 00:12:44,497
- Totally.
257
00:12:46,399 --> 00:12:49,002
- You sure?
- Got it!
(Chuckling)
258
00:12:49,036 --> 00:12:52,172
* You're just
one shining star **
259
00:12:54,908 --> 00:12:57,544
- So? What do
you guys think?
260
00:12:57,577 --> 00:13:00,513
- Well, honestly,
it's a little dark.
261
00:13:00,547 --> 00:13:01,381
- Yeah.
262
00:13:01,414 --> 00:13:03,083
- Which a coat of
light paint can help.
263
00:13:03,116 --> 00:13:04,517
A lamp.
264
00:13:04,551 --> 00:13:07,787
You like dark.
265
00:13:07,821 --> 00:13:08,788
- And the plumbing
is a little bit--
266
00:13:08,822 --> 00:13:11,224
- Look, I know.
I keep meaning to fix that.
267
00:13:11,258 --> 00:13:14,527
- Which we can help with.
I mean, what are weekends for?
268
00:13:14,561 --> 00:13:17,931
- Look, truth is, there was
an engaged couple living here.
269
00:13:17,965 --> 00:13:20,133
All right? They started
fixing the place up.
270
00:13:21,501 --> 00:13:22,569
Things didn't
work out.
271
00:13:22,602 --> 00:13:23,370
- What, they split?
272
00:13:23,403 --> 00:13:24,804
- Yeah, sort of.
273
00:13:26,406 --> 00:13:27,540
She died.
274
00:13:27,574 --> 00:13:29,642
- Who died?
- The girl.
275
00:13:29,676 --> 00:13:31,278
- The fiancée.
- Yeah.
276
00:13:31,311 --> 00:13:35,983
- In the house? Shouldn't you
have mentioned this in your ad?
277
00:13:36,016 --> 00:13:37,951
- Well, I don't know.
278
00:13:37,985 --> 00:13:38,785
Do people do that?
279
00:13:38,818 --> 00:13:40,587
- Yeah, it's fine.
280
00:13:40,620 --> 00:13:41,688
- Look, if you
don't want the place--
281
00:13:41,721 --> 00:13:42,522
- It's fine?
282
00:13:42,555 --> 00:13:43,423
- People die.
283
00:13:43,456 --> 00:13:45,492
- Yeah. In old-age homes,
in car accidents.
284
00:13:45,525 --> 00:13:46,759
Not with their
heads lodged
285
00:13:46,793 --> 00:13:48,295
in my future oven.
- Josh.
286
00:13:48,328 --> 00:13:49,662
- Yeah, um...
287
00:13:51,564 --> 00:13:53,166
She was my fiancée.
288
00:13:55,202 --> 00:13:57,704
- So sorry
for your loss.
289
00:14:00,307 --> 00:14:01,875
- Look, I probably
should've mentioned that.
290
00:14:01,909 --> 00:14:03,376
It's just, um...
291
00:14:05,145 --> 00:14:06,379
I don't come
back here much.
292
00:14:06,413 --> 00:14:09,416
- And that's why you're, uh,
you're out here?
293
00:14:11,084 --> 00:14:12,185
- Look, you two
seem all right.
294
00:14:12,219 --> 00:14:14,988
I know the place
isn't perfect,
295
00:14:15,022 --> 00:14:18,591
but it's a great place
for a couple. It really is.
296
00:14:18,625 --> 00:14:20,160
- What?
- What?
297
00:14:20,193 --> 00:14:21,962
- It's OK.
298
00:14:21,995 --> 00:14:24,331
- So--so look,
I can come by on weekends
299
00:14:24,364 --> 00:14:25,999
and do what fix-up I can.
300
00:14:26,033 --> 00:14:29,469
Far as I'm concerned,
any furniture in there is yours.
301
00:14:29,502 --> 00:14:31,004
And honestly...
302
00:14:32,772 --> 00:14:34,774
I don't need
a credit check.
303
00:14:34,807 --> 00:14:38,979
(* The High Dials singing
Oisin, My Bastard Brother *)
304
00:14:39,012 --> 00:14:41,448
** Hunting on
the beach at dawn *
305
00:14:41,481 --> 00:14:45,018
* Your arrow struck
a magic fawn *
306
00:14:45,052 --> 00:14:47,654
* Wonder and surprise *
307
00:14:47,687 --> 00:14:50,857
* When it changed
before your eyes *
308
00:14:50,890 --> 00:14:54,194
* Her shipwreck eyes
her deep-sea gaze *
309
00:14:54,227 --> 00:14:57,230
* Stirred up desire
Churned up the waves *
310
00:14:57,264 --> 00:15:00,267
* White horses
Foaming steeds *
311
00:15:00,300 --> 00:15:01,101
* Brought you dow.... *
312
00:15:01,134 --> 00:15:03,636
- I'm gonna need you to hold--
313
00:15:03,670 --> 00:15:06,940
* Oisin, my bastard brother *
314
00:15:06,974 --> 00:15:09,542
* It's not too late
Let's have another **
315
00:15:09,576 --> 00:15:12,045
(* Whistling)*
316
00:15:12,079 --> 00:15:13,280
- Ah!
317
00:15:13,313 --> 00:15:14,914
- Look at you, Julia Child.
318
00:15:14,948 --> 00:15:16,283
- Well, if you're alone
in the kitchen
319
00:15:16,316 --> 00:15:17,985
and you make a mistake...
320
00:15:18,018 --> 00:15:19,252
(Imitating Julie Child):
...who will know?
321
00:15:19,286 --> 00:15:22,189
(Laughing,
electricity crackling)
322
00:15:25,825 --> 00:15:27,660
- What?
- Someone's in the house.
323
00:15:28,528 --> 00:15:29,496
(Utensils rattling)
324
00:15:29,529 --> 00:15:30,897
- Where?
325
00:15:31,331 --> 00:15:32,532
- Upstairs.
326
00:15:33,300 --> 00:15:35,168
Aiden, Aiden.
Wait, wait, wait!
327
00:15:35,202 --> 00:15:36,103
Shouldn't we call 911?
328
00:15:36,136 --> 00:15:38,138
- You're a werewolf.
- Yeah, occasionally.
329
00:15:38,171 --> 00:15:38,705
(Sighing)
330
00:15:38,738 --> 00:15:40,573
- Useless condition.
331
00:15:49,049 --> 00:15:52,452
- Oh, ladies and gentlemen,
the Bobbsey twins!
332
00:15:52,485 --> 00:15:56,156
I am God.
I am everywhere.
333
00:15:56,189 --> 00:15:59,226
I drove all night
just to get back home.
334
00:15:59,259 --> 00:16:02,929
- Are you trying
to scare us with Bon Jovi?
335
00:16:07,234 --> 00:16:09,369
- You can hear me?
- Yeah.
336
00:16:09,402 --> 00:16:11,671
- You went searching
for drug change
337
00:16:11,704 --> 00:16:13,106
under the wrong
couch cushions, lady.
338
00:16:13,140 --> 00:16:13,740
I'm calling the cops.
339
00:16:13,773 --> 00:16:14,541
- Josh.
- What?
340
00:16:14,574 --> 00:16:15,875
- She's a ghost.
341
00:16:15,908 --> 00:16:17,510
- Shut up.
342
00:16:17,544 --> 00:16:19,612
(Gasping, laughing)
343
00:16:19,646 --> 00:16:20,680
You're a ghost?
344
00:16:20,713 --> 00:16:22,049
(Laughing)
345
00:16:25,452 --> 00:16:28,221
- Sorry, I don't totally
have a handle on this.
346
00:16:28,255 --> 00:16:29,689
I'm Sally. Hi!
347
00:16:30,990 --> 00:16:32,259
Crap!
348
00:16:35,262 --> 00:16:37,364
- Wait, what?
349
00:16:38,265 --> 00:16:41,268
- So, you--you--
You've just been here
350
00:16:41,301 --> 00:16:42,302
since you...
351
00:16:42,335 --> 00:16:45,138
- Since I bit it?
Pretty much.
352
00:16:46,539 --> 00:16:47,474
(Giggling)
353
00:16:47,507 --> 00:16:49,876
6 months of a
one-sided conversation,
354
00:16:49,909 --> 00:16:52,979
me ranting, people just
walking through me.
355
00:16:53,012 --> 00:16:55,014
Oh! For a month,
there was these vegans.
356
00:16:55,048 --> 00:16:56,649
Like, this isn't
Burning Man.
357
00:16:56,683 --> 00:16:57,617
You can shower.
358
00:16:57,650 --> 00:16:58,918
- How did you die?
359
00:16:58,951 --> 00:17:00,687
If it's not too
personal a question.
360
00:17:00,720 --> 00:17:01,954
- No, not at all,
361
00:17:01,988 --> 00:17:05,058
especially since
I have no idea.
362
00:17:05,092 --> 00:17:06,759
- At all?
363
00:17:06,793 --> 00:17:09,429
- I remember going to sleep.
364
00:17:09,462 --> 00:17:12,799
I remember lying
next to Danny,
365
00:17:12,832 --> 00:17:15,202
and I woke up
and there was this.
366
00:17:15,235 --> 00:17:16,969
Anyway, you two
gonna go all Twilight
367
00:17:17,003 --> 00:17:18,471
on each other
ever at some point?
368
00:17:18,505 --> 00:17:19,439
- Excuse me?
369
00:17:19,472 --> 00:17:21,308
- I know what you are.
- How?
370
00:17:21,341 --> 00:17:23,910
- Because it's all
you guys ever talk about.
371
00:17:23,943 --> 00:17:25,512
I wanna be normal,
but I can't,
372
00:17:25,545 --> 00:17:28,581
'cause I wanna eat people, etc.
373
00:17:28,615 --> 00:17:30,817
It's OK.
I'm cool with it!
374
00:17:30,850 --> 00:17:32,852
Believe me, the regular living
are overrated.
375
00:17:32,885 --> 00:17:36,089
- So, wait. So, stop.
Let me just get this straight.
376
00:17:36,123 --> 00:17:37,824
So you've just been
watching us, right?
377
00:17:37,857 --> 00:17:39,592
Just going through our things?
378
00:17:41,027 --> 00:17:42,162
Great, great.
379
00:17:42,195 --> 00:17:43,163
We're living with Sally,
380
00:17:43,196 --> 00:17:44,897
the peeper ghost.
381
00:17:44,931 --> 00:17:48,201
- Oh, relax.
I can't even move dust.
382
00:17:48,235 --> 00:17:50,069
And I'm not
a peeper...
383
00:17:50,103 --> 00:17:52,439
much.
384
00:17:52,472 --> 00:17:54,307
I would have
that mole checked out.
385
00:17:54,341 --> 00:17:56,209
You were pre-med, weren't you?
You should know that.
386
00:17:56,243 --> 00:17:57,910
(Laughing)
387
00:17:57,944 --> 00:18:00,180
- Well, I'm gonna enjoy this.
388
00:18:00,213 --> 00:18:03,783
- You were supposed to marry
what's-his-face, weren't you?
389
00:18:03,816 --> 00:18:05,485
- Danny, yes.
390
00:18:05,518 --> 00:18:08,821
- Right, so why don't you
just go haunt him?
391
00:18:08,855 --> 00:18:10,823
- Josh, just--
- No, I mean, listen.
392
00:18:10,857 --> 00:18:12,425
I'm sorry that
you're a ghost and all,
393
00:18:12,459 --> 00:18:14,894
but, but if you're gonna spend
eternity with someone,
394
00:18:14,927 --> 00:18:17,630
shouldn't it be with
the one that you loved
395
00:18:17,664 --> 00:18:19,432
or, you know,
anywhere but here?
396
00:18:19,466 --> 00:18:21,734
- I'm sorry. I wish I could say
it's a blood-sugar thing,
397
00:18:21,768 --> 00:18:23,536
but Josh is rude
all the time.
398
00:18:23,570 --> 00:18:26,906
- It's OK. Josh,
I would love to leave.
399
00:18:26,939 --> 00:18:29,509
- But she can't,
bec-- Right?
- Right.
400
00:18:29,542 --> 00:18:30,577
- You're not
my first ghost.
401
00:18:30,610 --> 00:18:33,280
- So, how can you
see me, anyway?
402
00:18:33,313 --> 00:18:34,381
- Well, think of us
as sort of
403
00:18:34,414 --> 00:18:36,449
different countries
on the same continent.
404
00:18:36,483 --> 00:18:39,586
- Oh my god! That's beautiful,
really. We're Africa.
405
00:18:39,619 --> 00:18:42,355
OK, so about this
whole leaving thing,
406
00:18:42,389 --> 00:18:43,823
have you tried?
407
00:18:43,856 --> 00:18:45,925
- Obviously I've tried.
408
00:18:45,958 --> 00:18:48,361
I haven't been moping
around the house,
409
00:18:48,395 --> 00:18:52,565
rattling chains,
taking bubble baths.
410
00:18:52,599 --> 00:18:54,367
I would love to
just open that door
411
00:18:54,401 --> 00:18:56,303
and magically walk back
into the life
412
00:18:56,336 --> 00:18:58,338
that was ripped away from me.
413
00:19:00,907 --> 00:19:02,709
I did have plans, you know.
414
00:19:05,578 --> 00:19:07,547
- We gotta get to work.
415
00:19:08,281 --> 00:19:09,816
- I'll be here.
416
00:19:09,849 --> 00:19:12,319
- It was great meeting you.
417
00:19:13,653 --> 00:19:16,155
- At lease I don't
masturbate to Nova!
418
00:19:22,562 --> 00:19:25,232
- So you're OK with a ghost
living in our house?
419
00:19:25,265 --> 00:19:27,800
- You do realize that
technically it's her house.
420
00:19:27,834 --> 00:19:30,370
- Look, I'm sorry that she died
and she never got married
421
00:19:30,403 --> 00:19:32,205
and--and she doesn't
know how to move on,
422
00:19:32,239 --> 00:19:34,807
but seriously, I mean,
the whole point of this house
423
00:19:34,841 --> 00:19:37,109
was having one place
where monsters aren't,
424
00:19:37,143 --> 00:19:38,911
where you don't have
to apologize or hide
425
00:19:38,945 --> 00:19:40,680
or think about
what we are.
426
00:19:40,713 --> 00:19:44,050
Where we can eat pizza,
or pretend to eat pizza,
427
00:19:44,083 --> 00:19:47,787
where we can be human for,
like, just an hour or 2.
428
00:19:47,820 --> 00:19:49,088
- And from what I know
about ghosts,
429
00:19:49,121 --> 00:19:51,123
a ghost isn't a ghost
without a reason.
430
00:19:51,157 --> 00:19:52,625
Sally, everything
she knows about ghosts
431
00:19:52,659 --> 00:19:54,494
seems to come from
Whoopi Goldberg. Now,
432
00:19:54,527 --> 00:19:55,695
she knows nothing, Josh.
433
00:19:55,728 --> 00:19:58,197
Would you please give her
a chance to find her way?
434
00:19:58,231 --> 00:20:00,900
(Pipes clinking)
435
00:20:00,933 --> 00:20:03,135
- Where the hell are we?
436
00:20:03,169 --> 00:20:05,572
- They just cleared this
place out for expansion,
437
00:20:05,605 --> 00:20:08,308
but that could
take years.
438
00:20:08,341 --> 00:20:10,243
It's perfect,
isn't it?
439
00:20:17,317 --> 00:20:18,651
You can change down here.
440
00:20:18,685 --> 00:20:21,421
- Into a crazy person?
441
00:20:21,454 --> 00:20:22,955
- Step one,
we got an apartment,
442
00:20:22,989 --> 00:20:24,524
but if you really
want to do this,
443
00:20:24,557 --> 00:20:26,526
have a chance of
having a normal life. Well,
444
00:20:26,559 --> 00:20:27,960
you gotta find
a reliable way
445
00:20:27,994 --> 00:20:30,397
to deal with your
transformation.
446
00:20:30,430 --> 00:20:32,632
So, step 2,
your own personal--
447
00:20:32,665 --> 00:20:34,301
- Cage.
448
00:20:34,334 --> 00:20:36,603
- It works though,
doesn't it?
449
00:20:36,636 --> 00:20:39,772
You could use it
tomorrow night.
450
00:20:39,806 --> 00:20:40,873
- Does it lock?
451
00:20:54,787 --> 00:20:55,655
(Handle hitting counter)
452
00:20:55,688 --> 00:20:56,856
- Try it.
453
00:21:01,193 --> 00:21:03,330
I can let you out
in the mornings.
454
00:21:16,976 --> 00:21:18,545
(Sniffing)
455
00:21:24,484 --> 00:21:26,118
(Sniffing)
456
00:21:38,230 --> 00:21:39,699
(Gasps)
457
00:21:41,568 --> 00:21:43,403
- Emily?
458
00:21:56,048 --> 00:21:59,185
- Come on, people.
As fast as you can.
459
00:21:59,218 --> 00:21:59,919
Get out
of the way.
460
00:21:59,952 --> 00:22:01,020
- Got a G.S.W.
in the chest.
461
00:22:01,053 --> 00:22:02,822
Hurry up,
he's bleeding out.
462
00:22:02,855 --> 00:22:05,792
Give me an A.B.G,
C.B.C, M-7.
463
00:22:11,931 --> 00:22:13,666
(Groans)
464
00:22:17,670 --> 00:22:20,607
(Sighing, sniffling)
465
00:22:32,585 --> 00:22:34,621
- Sad, isn't it?
466
00:22:37,156 --> 00:22:38,157
Cara.
467
00:22:38,190 --> 00:22:39,225
- Oh, I know.
468
00:22:39,258 --> 00:22:40,292
- OK.
469
00:22:41,227 --> 00:22:42,695
You know, her mom
comes by everyday,
470
00:22:42,729 --> 00:22:43,830
passing out flyers,
471
00:22:43,863 --> 00:22:46,132
which I get, because you want
to do everything you can,
472
00:22:46,165 --> 00:22:47,033
but let's face it,
473
00:22:47,066 --> 00:22:49,936
she's scattered in
a dumpster, isn't she?
474
00:22:49,969 --> 00:22:51,270
I mean, aren't
they always?
475
00:22:52,505 --> 00:22:54,306
Oh God!
476
00:22:54,340 --> 00:22:55,675
Unless you...
477
00:22:56,709 --> 00:22:57,510
you knew her.
478
00:22:57,544 --> 00:22:58,578
(Chuckling)
479
00:22:58,611 --> 00:23:01,113
Anyway, we absolutely
should do something for her,
480
00:23:01,147 --> 00:23:04,150
like, uh, have a vigil
481
00:23:04,183 --> 00:23:09,155
or start a group
or a clothing drive or...
482
00:23:09,188 --> 00:23:10,423
(Chuckles)
483
00:23:10,457 --> 00:23:12,892
Just don't--
Don't listen to me.
484
00:23:12,925 --> 00:23:17,229
I just meant that if it were me,
I would want closure.
485
00:23:17,263 --> 00:23:19,432
- It's OK.
486
00:23:19,466 --> 00:23:22,669
- I've had, like, a hundred
cups of coffee today.
487
00:23:22,702 --> 00:23:23,870
I keep on making it
for the cops,
488
00:23:23,903 --> 00:23:25,772
and then every time
I make a pot,
489
00:23:25,805 --> 00:23:28,207
I think I should stay
and have a cup with them,
490
00:23:28,240 --> 00:23:31,744
because I--I don't want them to
think that I'm hiding anything,
491
00:23:31,778 --> 00:23:33,946
of which, I'm not.
492
00:23:33,980 --> 00:23:36,916
- So, the police
are here again?
493
00:23:36,949 --> 00:23:39,085
- Re-canvassing.
494
00:23:51,698 --> 00:23:53,666
- You're home.
495
00:23:53,700 --> 00:23:54,601
- Yep.
496
00:23:54,634 --> 00:23:56,869
- So, I've been thinking
about what you said,
497
00:23:56,903 --> 00:23:59,405
you know, and...
498
00:23:59,438 --> 00:24:01,508
I think I should
try to move on.
499
00:24:01,541 --> 00:24:02,909
- Great.
500
00:24:02,942 --> 00:24:04,944
- So, I just need you
to call Danny,
501
00:24:04,977 --> 00:24:06,813
tell him to come over,
fix the pipes,
502
00:24:06,846 --> 00:24:08,948
and, uh, I'll take it
from there.
503
00:24:13,185 --> 00:24:15,121
Josh.
504
00:24:15,154 --> 00:24:16,589
If you could call Danny--
- Can it, can it, can it wait,
can it wait?
505
00:24:16,623 --> 00:24:17,690
- It'll take 2 seconds.
506
00:24:17,724 --> 00:24:19,792
- I--I just want to be alone.
I just want to be alone.
507
00:24:19,826 --> 00:24:20,793
And see,
this is the problem.
508
00:24:20,827 --> 00:24:25,164
You're always here,
so I can never be alone.
509
00:24:25,197 --> 00:24:26,298
- Where am I
supposed to go?
510
00:24:26,332 --> 00:24:28,134
- I don't know. Beyond?
I--I--I don't--
511
00:24:28,167 --> 00:24:30,436
- Yes, please.
512
00:24:30,469 --> 00:24:32,471
Look, ike I'd rather be
shacking up with a vampire
513
00:24:32,505 --> 00:24:34,807
and, oh yeah,
a day drinker.
514
00:24:37,810 --> 00:24:38,945
(Laughing)
515
00:24:38,978 --> 00:24:40,880
Josh, I was gonna
get my Master's,
516
00:24:40,913 --> 00:24:42,281
and--and now I have
nothing to read
517
00:24:42,314 --> 00:24:45,184
but stupid blogs
over your shoulder.
518
00:24:45,217 --> 00:24:47,453
I've tried to leave.
I don't know how.
519
00:24:47,486 --> 00:24:51,190
- Then figure it out, Sally.
Figure it out, OK?
520
00:24:51,223 --> 00:24:51,958
Because I--
521
00:24:51,991 --> 00:24:54,460
My life sucks enough
522
00:24:54,493 --> 00:24:57,096
without having to
live in your purgatory.
523
00:24:57,129 --> 00:24:58,865
- You're right.
I have stuff to work out.
524
00:24:58,898 --> 00:25:00,132
(Sighing)
525
00:25:00,166 --> 00:25:02,401
It's like, you don't know
how lucky you are!
526
00:25:02,434 --> 00:25:03,936
(Laughing)
527
00:25:04,737 --> 00:25:06,906
- Lucky. Right, yeah.
528
00:25:09,375 --> 00:25:10,977
- Whatever's going on
with you,
529
00:25:11,010 --> 00:25:12,912
at least you have
the chance to fix it.
530
00:25:12,945 --> 00:25:16,482
It's a bad bump on the otherwise
ongoing road of your life.
531
00:25:16,515 --> 00:25:18,084
I can't do anything.
532
00:25:18,117 --> 00:25:19,719
Can't change anything.
533
00:25:19,752 --> 00:25:20,653
Can't even drink a beer
534
00:25:20,687 --> 00:25:22,221
to make myself
feel better.
535
00:25:22,254 --> 00:25:25,091
So just go on your
pansy-ass mopey kick,
536
00:25:25,124 --> 00:25:26,993
but at least have
the decency to appreciate
537
00:25:27,026 --> 00:25:29,929
that you haven't dropped off
a cliff to nowhere.
538
00:25:34,767 --> 00:25:37,103
- How did you manage
to make this about you?
539
00:25:39,105 --> 00:25:40,539
(Sighing)
540
00:25:44,043 --> 00:25:45,678
(Dishes clinking)
541
00:25:46,679 --> 00:25:47,747
- Last time we spoke,
542
00:25:47,780 --> 00:25:50,516
you mentioned you and
Rebecca were friends.
543
00:25:50,549 --> 00:25:51,951
- We worked together, yes.
544
00:25:51,984 --> 00:25:54,787
- Some of your coworkers tell us
you were more than that.
545
00:25:54,821 --> 00:25:55,387
- More than what?
546
00:25:55,421 --> 00:25:57,590
- More than friends.
547
00:25:57,624 --> 00:25:59,592
When was the last time
you were at Rebecca's apartment?
548
00:25:59,626 --> 00:26:01,828
- Hold--Hold on. I never said
I was at her apartment.
549
00:26:01,861 --> 00:26:04,897
- You've never been in
Rebecca's apartment?
- No.
550
00:26:04,931 --> 00:26:05,598
- You sure?
551
00:26:05,632 --> 00:26:08,234
- Aiden didn't
do this, Tim.
552
00:26:08,267 --> 00:26:09,769
- What are you
talking about?
553
00:26:13,172 --> 00:26:14,707
- He didn't do this.
554
00:26:20,346 --> 00:26:22,114
- Of course.
555
00:26:22,148 --> 00:26:23,015
He didn't.
556
00:26:23,049 --> 00:26:25,017
- You're going to
wait in the car
557
00:26:25,051 --> 00:26:26,653
and you were
never here, OK?
558
00:26:30,456 --> 00:26:32,524
- You know what?
I'll be in the car.
559
00:26:32,558 --> 00:26:33,860
- Good.
560
00:26:33,893 --> 00:26:34,927
Thanks, Tim. Bye.
561
00:26:36,929 --> 00:26:38,097
(Sighing)
562
00:26:39,231 --> 00:26:40,466
Good to see
you back, Aiden.
563
00:26:46,005 --> 00:26:48,107
- I'm not back, Bishop.
564
00:26:48,140 --> 00:26:50,176
- Really?
565
00:26:50,209 --> 00:26:52,679
'Cause Marcus said that
girl was so torn up,
566
00:26:52,712 --> 00:26:54,847
you could read the
VIN number off her ribs.
567
00:26:54,881 --> 00:26:56,548
- Marcus is an ass.
568
00:26:58,317 --> 00:26:59,786
- Maybe.
569
00:27:00,887 --> 00:27:03,656
God, Aiden!
It's been months.
570
00:27:03,690 --> 00:27:04,691
- Been busy.
571
00:27:04,724 --> 00:27:06,092
- I can see that.
572
00:27:06,993 --> 00:27:08,661
You look horrible.
573
00:27:08,695 --> 00:27:10,096
- Thank you.
574
00:27:10,129 --> 00:27:13,733
Look, I would take it
as a personal favor
575
00:27:13,766 --> 00:27:16,602
if you would make
this thing disappear.
576
00:27:20,840 --> 00:27:22,208
Please.
577
00:27:22,241 --> 00:27:23,743
- I will.
578
00:27:23,776 --> 00:27:28,280
Well, I would, but it's not
as easy as all that this time.
579
00:27:28,314 --> 00:27:29,682
See, 'cause everybody
seems to know
580
00:27:29,716 --> 00:27:32,151
that Rebecca had
a thing for Aiden,
581
00:27:32,184 --> 00:27:34,921
so it's Rebecca and Aiden,
Aiden and Rebecca.
582
00:27:34,954 --> 00:27:36,823
(Sighing)
We'll get through it.
583
00:27:36,856 --> 00:27:38,590
We always do.
584
00:27:38,624 --> 00:27:39,658
Always will.
585
00:27:39,692 --> 00:27:42,228
- I'm not back, Bishop.
586
00:27:42,261 --> 00:27:44,964
What happened with
Rebecca was a mistake.
587
00:27:44,997 --> 00:27:46,833
- Right, happens to all of us.
588
00:27:46,866 --> 00:27:49,035
Somewhere between the tiramisu
and the naughty bits,
589
00:27:49,068 --> 00:27:51,337
we lose our heads.
590
00:27:51,370 --> 00:27:55,107
It wasn't a mistake, Aiden.
You're a shark.
591
00:27:55,141 --> 00:27:56,876
Be a shark.
592
00:27:56,909 --> 00:27:58,444
- Not anymore.
593
00:27:59,311 --> 00:28:00,980
- All right.
594
00:28:01,013 --> 00:28:02,915
Marcus mentioned your
little blood-bank diet.
595
00:28:02,949 --> 00:28:04,483
How is that going?
596
00:28:05,184 --> 00:28:06,786
Sit down.
597
00:28:11,724 --> 00:28:13,793
200 and how many years
you played at my feet,
598
00:28:13,826 --> 00:28:16,062
now I don't even get
basic common courtesy?
599
00:28:18,197 --> 00:28:19,498
Huh?
600
00:28:25,204 --> 00:28:26,405
I'm worried about you.
601
00:28:26,438 --> 00:28:27,173
- I'm fine.
602
00:28:27,206 --> 00:28:28,440
- Well, you don't
look fine.
603
00:28:28,474 --> 00:28:31,277
- What do you want
from me, Bishop?
604
00:28:31,310 --> 00:28:33,913
You want help with your
little recruiting plan?
605
00:28:33,946 --> 00:28:35,314
- Who said anything
about recruiting?
606
00:28:35,347 --> 00:28:36,482
- Marcus told me everything.
607
00:28:36,515 --> 00:28:37,917
- Forget about Marcus.
608
00:28:37,950 --> 00:28:39,485
What I care about is you.
609
00:28:39,518 --> 00:28:42,889
- No, what you care
about is control.
610
00:28:42,922 --> 00:28:44,023
The changes that I've made,
611
00:28:44,056 --> 00:28:45,424
the life that
I'm trying to live,
612
00:28:45,457 --> 00:28:48,027
oh, you can't
stand that, can you?
613
00:28:48,060 --> 00:28:49,628
- OK.
614
00:28:49,661 --> 00:28:52,799
Would you put yourself
in my shoes for a second?
615
00:28:52,832 --> 00:28:54,033
(Scoffs)
616
00:28:54,066 --> 00:28:57,503
You don't call.
You don't write.
617
00:28:57,536 --> 00:28:59,772
You move in
with a werewolf?
618
00:29:02,108 --> 00:29:03,810
- How did you know that?
619
00:29:03,843 --> 00:29:06,846
- I think you have
no idea what you're up to.
620
00:29:06,879 --> 00:29:08,514
I think you're lost.
621
00:29:08,547 --> 00:29:09,481
I think if
you're not careful,
622
00:29:09,515 --> 00:29:11,117
you may never find
your way back again.
623
00:29:11,150 --> 00:29:14,253
and that, Aiden,
that worries me.
624
00:29:14,286 --> 00:29:15,822
- Is that all?
625
00:29:20,292 --> 00:29:21,727
- Would you believe
that making you angrier
626
00:29:21,760 --> 00:29:23,129
was not the point
of all this?
627
00:29:24,130 --> 00:29:25,965
- Bishop...
628
00:29:25,998 --> 00:29:27,333
you can forget about it.
629
00:29:27,366 --> 00:29:28,600
- Aiden.
630
00:29:31,437 --> 00:29:33,639
It's cold out there
without us, isn't it?
631
00:29:47,153 --> 00:29:48,254
(Two women laughing)
632
00:29:48,287 --> 00:29:49,288
- (Woman 1): OK.
633
00:29:49,321 --> 00:29:52,091
- (Woman 2): Don't you
ruin the time.
634
00:30:00,066 --> 00:30:02,601
- Sorry.
- Josh?
635
00:30:08,841 --> 00:30:10,109
Josh!
636
00:30:12,979 --> 00:30:14,080
(Bird chirping)
637
00:30:20,586 --> 00:30:22,488
Where did you go?
638
00:30:24,190 --> 00:30:26,125
- You found me.
Here we are.
639
00:30:27,193 --> 00:30:28,494
- I wasn't
looking for you.
640
00:30:28,527 --> 00:30:30,629
Jackie broke her
arm "shrooming".
641
00:30:30,662 --> 00:30:32,098
- Jackie, she's--
That's your, uh...
642
00:30:32,131 --> 00:30:34,366
- My girlfriend?
- Right.
643
00:30:34,400 --> 00:30:35,801
- Yeah.
644
00:30:36,335 --> 00:30:37,937
- And her arm's OK?
645
00:30:41,240 --> 00:30:42,741
(Siren in distance)
646
00:30:42,774 --> 00:30:44,210
- I missed you.
647
00:30:48,380 --> 00:30:50,282
- I miss you too.
648
00:30:51,417 --> 00:30:52,418
- So...
649
00:30:52,451 --> 00:30:55,021
- So, how is everybody?
650
00:30:55,054 --> 00:30:58,424
- Everybody?
You mean your family?
651
00:30:58,457 --> 00:31:00,126
We've been freaking out
for the past 2 years,
652
00:31:00,159 --> 00:31:01,860
wondering if you
were dead or alive.
653
00:31:03,062 --> 00:31:04,196
Whatever is happening,
654
00:31:04,230 --> 00:31:07,199
how can you not say anything
to the people who love you?
655
00:31:07,233 --> 00:31:08,400
- Why would you--
656
00:31:10,102 --> 00:31:12,571
I told you not
to worry about me.
657
00:31:12,604 --> 00:31:13,973
- Oh right,
your note.
658
00:31:16,909 --> 00:31:19,545
Josh, did you ever think
659
00:31:19,578 --> 00:31:23,482
that the one thing not to say to
Jewish parents is "don't worry"?
660
00:31:23,515 --> 00:31:24,783
(Chuckles)
661
00:31:27,353 --> 00:31:28,854
Please.
662
00:31:28,887 --> 00:31:29,821
(Sighing)
663
00:31:29,855 --> 00:31:33,159
Please, just tell me
what's going on with you.
664
00:31:36,762 --> 00:31:38,697
- You wouldn't understand.
665
00:31:39,898 --> 00:31:41,433
- Try.
- You wouldn't.
666
00:31:44,536 --> 00:31:46,038
It's complicated.
667
00:31:46,072 --> 00:31:48,507
- Josh, I'm your sister.
668
00:31:48,540 --> 00:31:53,112
I'm genetically inclined
to love you unconditionally.
669
00:31:53,145 --> 00:31:54,646
But I thought we were
also friends.
670
00:31:54,680 --> 00:31:56,148
- I'm happy to see you.
671
00:31:59,418 --> 00:32:01,187
Believe it or not,
I've really...
672
00:32:02,254 --> 00:32:03,622
really missed you.
673
00:32:06,558 --> 00:32:08,294
But I kind of need you
not to tell anyone
674
00:32:08,327 --> 00:32:09,595
that you saw me here.
675
00:32:14,066 --> 00:32:16,268
(Scoffing)
676
00:32:16,302 --> 00:32:17,970
- What would
I tell them anyway?
677
00:32:19,038 --> 00:32:20,772
(Siren in distance)
678
00:32:22,441 --> 00:32:25,911
This has been the least
satisfying reunion ever.
679
00:32:25,944 --> 00:32:27,313
- I love you. OK, Em?
680
00:32:28,447 --> 00:32:29,515
Just...
681
00:32:31,617 --> 00:32:33,952
I don't know.
Just try to remember that.
682
00:32:42,661 --> 00:32:44,696
(Birds chirping)
683
00:33:00,479 --> 00:33:03,449
(Man speaking Spanish)
684
00:33:04,516 --> 00:33:05,751
(Applause and cheering)
685
00:33:05,784 --> 00:33:07,686
- (All):
Bravo! Bravo!
686
00:33:24,770 --> 00:33:26,638
(Woman screaming)
687
00:33:26,672 --> 00:33:28,140
(Laughing)
688
00:33:35,013 --> 00:33:37,183
(Bishop laughing)
689
00:33:51,797 --> 00:33:53,732
(Telephone line ringing)
690
00:33:57,836 --> 00:34:00,339
- (Woman): Hello?
691
00:34:00,372 --> 00:34:02,208
Hello?
692
00:34:02,241 --> 00:34:04,042
I'm calling about your daughter.
693
00:34:04,076 --> 00:34:05,411
- Yes?
694
00:34:07,012 --> 00:34:07,913
- She's dead.
695
00:34:07,946 --> 00:34:10,849
- What? Who is this?
696
00:34:10,882 --> 00:34:12,518
Hello? Who--
697
00:34:47,186 --> 00:34:48,454
(Crying)
698
00:34:50,556 --> 00:34:52,191
- I've tried to leave.
699
00:34:53,192 --> 00:34:55,527
I really have.
700
00:34:55,561 --> 00:34:57,396
I've stood at the door.
701
00:34:58,130 --> 00:35:00,266
I've stuck out a toe.
702
00:35:01,032 --> 00:35:03,269
I can't stop thinking:
703
00:35:03,302 --> 00:35:05,171
If I do step outside...
704
00:35:07,005 --> 00:35:09,007
what if I just blow away?
705
00:35:11,577 --> 00:35:14,313
What if I can never
find my way back?
706
00:35:18,217 --> 00:35:20,018
What if I never
see him again?
707
00:35:21,086 --> 00:35:22,354
(Crying)
708
00:35:31,197 --> 00:35:33,064
(Gasps)
709
00:35:37,269 --> 00:35:38,904
(Sighing)
710
00:35:45,644 --> 00:35:47,679
(Siren in distance)
711
00:35:50,849 --> 00:35:53,118
(* Rock, muffled
in headphones *)
712
00:35:57,323 --> 00:35:58,790
- Josh?
713
00:36:00,692 --> 00:36:02,361
Josh?
714
00:36:06,665 --> 00:36:07,633
Josh!
715
00:36:16,775 --> 00:36:18,644
- You need to
see something.
716
00:36:30,889 --> 00:36:34,693
- What?
- You're a lot sloppier
than you used to be Aiden.
717
00:36:34,726 --> 00:36:37,763
The girl, they know
it was you.
718
00:36:55,981 --> 00:36:56,848
- Josh?
719
00:37:06,057 --> 00:37:08,193
- What are
we doing here?
720
00:37:08,226 --> 00:37:09,761
(Siren in distance)
721
00:37:14,300 --> 00:37:16,167
You told me this
was about Rebecca.
722
00:37:16,201 --> 00:37:18,704
- I took care of that.
723
00:37:18,737 --> 00:37:20,439
It's fine.
724
00:37:21,873 --> 00:37:23,675
- I can't be here.
725
00:37:23,709 --> 00:37:26,912
- It breaks me up to
see you this way, Aiden.
726
00:37:26,945 --> 00:37:28,414
You can understand
that, right?
727
00:37:30,048 --> 00:37:31,717
I gave you eternal life.
728
00:37:31,750 --> 00:37:32,684
I want you to live it.
729
00:37:32,718 --> 00:37:35,120
- No, you want me
to fall in line.
730
00:37:35,153 --> 00:37:38,089
- I'm not gonna lie to you.
I never have.
731
00:37:38,123 --> 00:37:40,125
Things are
about to change.
732
00:37:40,158 --> 00:37:41,593
But that's neither
here nor there.
733
00:37:41,627 --> 00:37:44,696
What's important is this:
734
00:37:47,098 --> 00:37:50,636
Life doesn't have
to be so hard.
735
00:37:50,669 --> 00:37:52,237
Not for us.
736
00:37:55,206 --> 00:37:57,443
Come with me, Aiden.
737
00:38:41,052 --> 00:38:42,588
(Sighing)
738
00:38:48,126 --> 00:38:49,260
- What are you doing here?
739
00:38:49,294 --> 00:38:51,062
- What are you
doing here?
740
00:38:53,932 --> 00:38:54,866
- You've got to leave.
741
00:38:54,900 --> 00:38:55,901
- You have to leave!
You have to leave!
742
00:38:55,934 --> 00:38:58,704
- Two years of nothing,
743
00:38:58,737 --> 00:39:00,739
and you can't
even talk to me?
744
00:39:00,772 --> 00:39:02,140
No way!
745
00:39:02,173 --> 00:39:02,941
No!
746
00:39:02,974 --> 00:39:04,342
- No, no, no!
747
00:39:04,376 --> 00:39:06,678
Look, look, I'll, uh...
748
00:39:06,712 --> 00:39:07,479
I'll come see you.
749
00:39:07,513 --> 00:39:09,080
I'll come see you.
I, ju--promise.
750
00:39:09,114 --> 00:39:09,848
I just need to be--
751
00:39:09,881 --> 00:39:11,049
I need to be
alone right now.
752
00:39:11,082 --> 00:39:13,752
- I know why
you ran away, Josh, OK?
753
00:39:13,785 --> 00:39:14,986
You think I'm an idiot?
754
00:39:15,020 --> 00:39:16,655
Everything was
ahead of you,
755
00:39:16,688 --> 00:39:19,224
cookie-cutter perfect,
just like Mom and Dad.
756
00:39:19,257 --> 00:39:20,692
You panicked.
I get it.
757
00:39:20,726 --> 00:39:24,162
You're not nearly as
mysterious as you think you are.
758
00:39:24,195 --> 00:39:25,864
- All right, I hear you.
I really do.
759
00:39:25,897 --> 00:39:27,766
- Why punish me?
760
00:39:27,799 --> 00:39:29,668
You were my best friend.
Why shut me out?
761
00:39:29,701 --> 00:39:30,869
(Breathing unevenly)
762
00:39:30,902 --> 00:39:32,971
- Look, Emily,
I told you it's comp--
763
00:39:33,004 --> 00:39:35,541
It's complicated and--
764
00:39:35,574 --> 00:39:37,476
(Groaning)
765
00:39:37,509 --> 00:39:39,911
- Are you sick?
- I'm sorry. Just go.
766
00:39:39,945 --> 00:39:40,912
- What are you doing?
767
00:39:40,946 --> 00:39:41,947
- You have to go!
768
00:39:41,980 --> 00:39:43,148
- Josh!
769
00:39:46,418 --> 00:39:48,654
- Oh no!
770
00:40:04,269 --> 00:40:06,638
- Welcome back,
Mr. Aiden.
771
00:40:47,145 --> 00:40:48,814
(Cell phone beeping)
772
00:40:51,483 --> 00:40:53,785
- Come on, Aiden. Please!
773
00:41:01,760 --> 00:41:03,629
(Cell phone ringing)
774
00:41:03,662 --> 00:41:05,831
(Ringing)
775
00:41:05,864 --> 00:41:07,132
Please. Aaah!
776
00:41:07,165 --> 00:41:08,600
- Let me help you!
777
00:41:08,634 --> 00:41:10,301
- (Growling):
Stay away from me!
778
00:41:10,335 --> 00:41:12,137
You stay away from me!
779
00:41:38,597 --> 00:41:39,631
(Whimpering)
780
00:41:43,669 --> 00:41:46,071
Sally. Sally.
781
00:41:46,104 --> 00:41:49,407
Are you home?
Can you hear me?
782
00:41:49,440 --> 00:41:51,610
Please, listen to me.
783
00:41:51,643 --> 00:41:52,878
If there's any chance,
784
00:41:52,911 --> 00:41:55,446
any way you can leave
the house,
785
00:41:55,480 --> 00:41:58,283
any way you can find Aiden
or find me,
786
00:41:58,316 --> 00:42:01,319
tell--tell him
I'm in the roo-- the room
787
00:42:01,352 --> 00:42:03,622
and my sister's here.
788
00:42:06,758 --> 00:42:09,394
And the door's locked.
789
00:42:09,427 --> 00:42:11,897
He'll--he'll know
what that means.
790
00:42:11,930 --> 00:42:13,665
Please.
791
00:42:13,699 --> 00:42:15,333
Listen, if...
792
00:42:17,936 --> 00:42:19,237
Please, if you don't come,
793
00:42:19,270 --> 00:42:22,207
if someone doesn't
open that door...
794
00:42:23,742 --> 00:42:25,611
I will kill her.
795
00:42:25,644 --> 00:42:28,747
Sally, please.
796
00:43:03,581 --> 00:43:04,950
(Groaning)
797
00:43:06,484 --> 00:43:07,919
- Josh!
798
00:43:07,953 --> 00:43:09,020
(Grunting)
799
00:43:09,054 --> 00:43:10,221
(Groaning)
800
00:43:12,223 --> 00:43:13,659
(Whimpering)
801
00:43:13,692 --> 00:43:15,226
(Cracking, groaning)
802
00:43:17,562 --> 00:43:19,564
- Oh!
803
00:43:19,597 --> 00:43:20,932
(Growling)
53698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.