Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:09:03,930 --> 00:09:08,409
Listen, I've been trying to call
45-00-98 since 45 minutes...
2
00:09:08,729 --> 00:09:10,586
and it's been always busy.
3
00:09:10,906 --> 00:09:13,812
I don't understand how it could be..
4
00:09:14,132 --> 00:09:15,748
Could you please check again?
5
00:09:16,459 --> 00:09:17,792
Please...
6
00:09:21,255 --> 00:09:25,014
I don't understand how a phone
could be busy for such a long time.
7
00:09:25,384 --> 00:09:27,477
You know, it's my husband's office.
8
00:09:27,797 --> 00:09:31,200
He told me he would have gone
late to work, today.
9
00:09:31,420 --> 00:09:34,929
And I'm ill...
and home alone.
10
00:09:35,049 --> 00:09:37,318
I've been nervous all day long.
11
00:09:38,973 --> 00:09:40,337
Hello?
12
00:09:41,519 --> 00:09:42,797
Albert?
13
00:09:44,098 --> 00:09:45,576
Albert?
14
00:09:54,009 --> 00:09:55,240
Who's there?
15
00:09:55,641 --> 00:09:57,398
Who's speaking, please?
16
00:10:22,789 --> 00:10:24,274
What number is this?
17
00:11:54,739 --> 00:11:57,171
Listen, I've just hanged up.
18
00:11:58,969 --> 00:12:01,182
I was calling 45-00-98...
19
00:12:01,683 --> 00:12:05,387
They passed me the wrong number.
I get it, it was a mistake.
20
00:12:05,707 --> 00:12:08,336
But I just listened to a horrible thing.
21
00:12:08,656 --> 00:12:11,035
It was a murder.
22
00:12:11,155 --> 00:12:13,607
We must intervene. We must!
23
00:12:19,706 --> 00:12:23,378
I know!
I know I shouldn't have listened.
24
00:12:23,698 --> 00:12:25,619
There were two men speaking...
25
00:12:25,939 --> 00:12:28,191
They're going to kill a poor
helpless woman
26
00:12:28,311 --> 00:12:30,830
she's alone, in a house next
to a bridge.
27
00:12:30,950 --> 00:12:35,358
We must find out the number.
28
00:12:38,314 --> 00:12:41,390
What difference does it make?!
29
00:12:41,827 --> 00:12:43,564
I was calling another number,
30
00:12:43,884 --> 00:12:47,295
and you must find out
what number it was.
31
00:12:48,119 --> 00:12:50,272
You're an idiot!
32
00:12:50,837 --> 00:12:53,821
I was calling 45-00-98.
33
00:12:54,041 --> 00:12:56,090
You passed me another number.
34
00:12:56,310 --> 00:12:59,921
I heard them.
They didn't hear me!
35
00:13:00,241 --> 00:13:04,475
I'm asking you...
to make the same mistake.
36
00:13:05,234 --> 00:13:08,800
Try to dial 45-00-98...
37
00:13:10,595 --> 00:13:13,778
with the same disregard as before.
38
00:13:21,809 --> 00:13:23,473
Thank you.
39
00:13:29,254 --> 00:13:32,118
Listen! Sweetheart...
40
00:13:33,971 --> 00:13:39,487
Why don't you try to make the same mistake
and dial the wrong number?
41
00:13:39,765 --> 00:13:42,364
I think I explained the situation clearly.
42
00:13:42,484 --> 00:13:46,284
And all you did was dialing the
old number.
43
00:13:49,542 --> 00:13:53,434
Could you forget the number I told you,
just for a moment?
44
00:13:54,335 --> 00:13:57,053
I'd like to rebuild another number.
45
00:14:05,004 --> 00:14:07,740
Hello, good evening.
46
00:14:08,160 --> 00:14:11,515
Could you please restore
the telephone relay?
47
00:14:11,992 --> 00:14:13,491
As soon as possible.
48
00:14:13,811 --> 00:14:16,607
I don't know who nor where.
49
00:14:16,727 --> 00:14:19,510
But there were two men speaking.
50
00:14:19,830 --> 00:14:22,054
They were planning a murder.
51
00:14:23,499 --> 00:14:25,091
Tonight.
52
00:14:29,327 --> 00:14:30,878
11:15
53
00:14:41,563 --> 00:14:45,368
Of course it's finished.
They talked only few minutes.
54
00:14:45,588 --> 00:14:49,108
They's not big-mouth.
55
00:16:46,229 --> 00:16:47,661
Hello.
56
00:16:48,258 --> 00:16:49,783
Police?
57
00:16:51,387 --> 00:16:53,502
It's about a murder.
58
00:16:54,499 --> 00:16:56,283
No, it's not been committed yet,
59
00:16:56,675 --> 00:16:59,782
but I heard their plans on the phone.
60
00:17:00,102 --> 00:17:03,296
An operator passed me the wrong number.
61
00:17:03,597 --> 00:17:05,162
Are you listening?
62
00:17:05,902 --> 00:17:09,270
I tried to reconnect to that number
by myself...
63
00:17:12,144 --> 00:17:16,586
I think you're the only one
who can do it.
64
00:17:19,904 --> 00:17:24,147
It's a slay. There were two
men speaking.
65
00:17:24,567 --> 00:17:28,735
They want to kill a poor woman
living in a house next to the bridge.
66
00:17:29,549 --> 00:17:33,063
It's scheduled for tonight.
At 11:15.
67
00:17:35,344 --> 00:17:40,275
There's a third man, too.
He's paying for the crime.
68
00:17:40,595 --> 00:17:44,373
They're going to take her rings and
bracelets and to kill her.
69
00:17:45,063 --> 00:17:46,044
With a knife.
70
00:17:48,732 --> 00:17:50,496
I'm ill.
71
00:17:52,432 --> 00:17:53,811
I'm restless.
72
00:17:54,474 --> 00:17:57,594
Can you do anything?
Do you get me?
73
00:18:02,712 --> 00:18:04,515
Eight minutes ago
74
00:18:08,588 --> 00:18:10,896
Do you really get me?
75
00:18:12,540 --> 00:18:13,481
Yes.
76
00:18:36,259 --> 00:18:41,593
45... 00... 98...
77
00:18:46,787 --> 00:18:50,989
But 45-00-98 it's my husband's office.
78
00:18:51,665 --> 00:18:53,972
He's working till late today.
79
00:18:54,292 --> 00:18:58,375
I called him to ask if he could
come back home earlier
80
00:18:58,640 --> 00:19:00,907
I'm forced in bed.
81
00:19:01,159 --> 00:19:03,704
Today the nurse has her day off.
82
00:19:06,126 --> 00:19:08,034
I can't stay alone...
83
00:19:08,354 --> 00:19:11,288
even though my husband says
I'm completely safe...
84
00:19:11,608 --> 00:19:14,090
untile the phone is plugged in.
85
00:19:20,739 --> 00:19:24,987
But at the telephone... exchange...
86
00:19:25,107 --> 00:19:28,254
they say they can't check when
we both hanged up.
87
00:19:28,574 --> 00:19:29,850
I already tried it...
88
00:19:30,151 --> 00:19:34,185
But there are more urgent
problems than tracing a phonecall.
89
00:19:37,001 --> 00:19:38,552
What for?
90
00:19:38,672 --> 00:19:41,628
In the meantime the murder
will be committed.
91
00:19:45,630 --> 00:19:48,614
I asked them to start
an investigation right away.
92
00:19:50,802 --> 00:19:54,183
I live by the bridge and I know...
93
00:19:54,605 --> 00:19:57,596
that I would feel better,
a lot better
94
00:19:57,897 --> 00:20:01,416
if you'll send here a colleague,
immediately.
95
00:20:08,412 --> 00:20:10,043
No...I don't know.
96
00:20:12,928 --> 00:20:15,068
It would be an incredible coincidence.
97
00:20:18,393 --> 00:20:21,721
So I tapped the conversation
on the connection.
98
00:20:24,665 --> 00:20:26,371
Of course I understand.
99
00:20:30,388 --> 00:20:32,205
Sure, I understood.
100
00:21:05,392 --> 00:21:07,090
Me?
101
00:21:08,202 --> 00:21:10,430
Why on earth is anyone going to kill me?
102
00:21:11,345 --> 00:21:12,895
I'm always alone.
103
00:21:13,296 --> 00:21:16,598
I never meet anyone...
except my nurse.
104
00:21:16,961 --> 00:21:18,745
And my husband, Albert...
105
00:21:19,065 --> 00:21:22,083
he loves me and he stayed with me...
106
00:21:22,303 --> 00:21:24,626
since I got ill...
12 years now.
107
00:21:28,994 --> 00:21:31,511
And what are you going to do?
108
00:21:31,931 --> 00:21:33,932
Because it's late now.
109
00:21:37,959 --> 00:21:42,616
Maybe you could inform by radio
a police car ?
110
00:21:46,167 --> 00:21:47,612
Idiot!
111
00:27:13,801 --> 00:27:16,117
The health officer, please.
112
00:27:18,959 --> 00:27:22,062
I have an urgent need
of a skilled nurse.
113
00:27:25,285 --> 00:27:26,492
Nerves.
114
00:27:28,030 --> 00:27:30,037
I got a nervous wreck.
115
00:27:31,464 --> 00:27:34,074
I'm home alone.
My husband is off.
116
00:27:37,442 --> 00:27:39,765
Why all these questions?
117
00:27:40,385 --> 00:27:43,317
I have a desperate need
of a skilled nurse.
118
00:27:43,728 --> 00:27:46,908
I was your patient two years ago.
119
00:27:50,590 --> 00:27:52,113
Ok, I get it.
120
00:27:52,970 --> 00:27:54,945
But it's really necessary.
121
00:27:56,417 --> 00:27:58,181
They left me home alone.
122
00:27:59,029 --> 00:28:00,329
I can't get up.
123
00:28:01,872 --> 00:28:05,346
Today I heard...
a phone conversation...
124
00:28:05,666 --> 00:28:07,420
it...shocked me.
125
00:28:12,623 --> 00:28:13,958
What time is it?
126
00:28:15,593 --> 00:28:17,316
It's not 11 yet, is it?
127
00:28:25,184 --> 00:28:28,556
My clock stopped,
and I thought
128
00:28:29,088 --> 00:28:31,090
It's 11:15 yet?
129
00:28:35,858 --> 00:28:36,985
What was that?
130
00:28:39,610 --> 00:28:41,213
A click in the receiver.
131
00:28:43,592 --> 00:28:45,390
As if someone picked up...
132
00:28:46,589 --> 00:28:48,335
on the other phone.
133
00:28:52,552 --> 00:28:53,533
I heard...
134
00:28:55,866 --> 00:28:57,845
There's someone dwnstairs.
135
00:29:02,708 --> 00:29:04,498
They heard me!
136
00:29:06,699 --> 00:29:08,807
They heard me!
9378
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.