Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
10:28:57,613 --> 10:28:58,973
Ich habe keinen Fernseher.
2
10:29:00,052 --> 10:29:01,393
Nein, ich gucke gar nicht.
3
10:29:01,553 --> 10:29:04,773
Haben Sie die Debatte um die Öffnungsfeier mitbekommen?
4
10:29:05,613 --> 10:29:06,833
Ja, das habe ich.
5
10:29:07,013 --> 10:29:08,053
Was denken Sie darüber?
6
10:29:08,253 --> 10:29:11,553
Trotzdem habe ich...
7
10:29:12,833 --> 10:29:13,333
Also...
8
10:29:14,333 --> 10:29:15,593
Das ist schwer zu sagen.
9
10:29:17,193 --> 10:29:19,673
Für eine Person wäre das gefallen, für andere
10
10:29:19,673 --> 10:29:19,953
nicht.
11
10:29:21,413 --> 10:29:24,573
Also ich finde, das war ein bisschen zu
12
10:29:24,573 --> 10:29:24,833
viel.
13
10:29:24,833 --> 10:29:28,913
Wenn es um die Katholiken geht.
14
10:29:31,733 --> 10:29:37,353
Man kann auch andere Religionen nutzen.
15
10:29:37,913 --> 10:29:39,053
Nicht nur die Katholiken.
16
10:29:43,313 --> 10:29:45,473
Ich habe keinen Fernseher, ich habe das live
17
10:29:45,473 --> 10:29:45,933
nicht gesehen.
18
10:29:46,073 --> 10:29:48,773
Ich habe nur kurz ein Artikel im Internet
19
10:29:48,773 --> 10:29:48,873
gelesen.
20
10:29:50,193 --> 10:29:52,513
Aber ich finde das einfach nicht fair.
21
10:29:52,513 --> 10:29:53,913
Danke.
1269
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.