Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,085 --> 00:00:06,631
(joyful classical music)
2
00:00:53,052 --> 00:00:54,887
- [Man] If we had to pick
3
00:00:54,887 --> 00:00:57,514
10 things that are great about humanity,
4
00:00:58,432 --> 00:00:59,266
there would probably be
5
00:00:59,266 --> 00:01:01,852
several Beethoven works amongst them.
6
00:01:02,979 --> 00:01:04,647
- [Man] Where does Beethoven rank
7
00:01:04,647 --> 00:01:07,317
in the history of western music?
8
00:01:07,317 --> 00:01:09,402
And I suppose there I would say,
9
00:01:09,402 --> 00:01:10,904
Beethoven is one of the gods.
10
00:01:14,240 --> 00:01:15,240
- [Man] It's been famously said
11
00:01:15,240 --> 00:01:17,577
that in a sense he's defined
12
00:01:17,577 --> 00:01:20,370
what music means, what music is.
13
00:01:23,708 --> 00:01:25,919
- [Man] I would definitely
say that Beethoven
14
00:01:25,919 --> 00:01:28,630
is the greatest composer who ever lived.
15
00:01:31,341 --> 00:01:33,926
- [Woman] His music is so firmly rooted
16
00:01:33,926 --> 00:01:36,638
in everything human,
17
00:01:36,638 --> 00:01:38,390
with all of its frailties
18
00:01:38,390 --> 00:01:40,725
and weaknesses and shortcomings.
19
00:01:41,726 --> 00:01:45,021
He's perceived often as
a misanthropic character,
20
00:01:45,021 --> 00:01:48,024
but his music is also the music
of an inveterate optimist,
21
00:01:48,024 --> 00:01:50,193
of someone who never gives up in thinking
22
00:01:50,193 --> 00:01:51,486
that man can be better.
23
00:01:54,406 --> 00:01:58,075
(dramatic classical music)
24
00:01:58,075 --> 00:02:00,495
- [Juliet] Winter, 1825.
25
00:02:02,079 --> 00:02:03,831
At his home in Vienna,
26
00:02:03,831 --> 00:02:06,376
the world's greatest composer is writing
27
00:02:06,376 --> 00:02:08,878
what will be one of his last works,
28
00:02:08,878 --> 00:02:10,130
his Opus Number 133.
29
00:02:18,263 --> 00:02:20,765
Some call it in comprehensible,
30
00:02:20,765 --> 00:02:22,225
the work of a lunatic.
31
00:02:24,893 --> 00:02:27,479
Others acclaim yet another masterpiece
32
00:02:27,479 --> 00:02:28,939
in an extraordinary life.
33
00:02:31,859 --> 00:02:34,194
A life that begins in obscurity,
34
00:02:34,194 --> 00:02:38,449
here beside the Rhine in
the German town of Bonn.
35
00:02:38,449 --> 00:02:41,702
(bells ringing)
36
00:02:41,702 --> 00:02:44,664
In the middle of December, 1770,
37
00:02:44,664 --> 00:02:46,499
in a top floor bedroom,
38
00:02:46,499 --> 00:02:48,792
Bonn gained a new inhabitant.
39
00:02:51,045 --> 00:02:55,132
Ludwig van Beethoven was the
first child to survive infancy
40
00:02:55,132 --> 00:02:57,593
of Johann and Maria van Beethoven.
41
00:02:59,054 --> 00:03:01,348
Little is known if his parents.
42
00:03:01,348 --> 00:03:03,390
No portraits exist.
43
00:03:03,390 --> 00:03:05,726
It seems his mother was mild mannered,
44
00:03:05,726 --> 00:03:07,644
while his father was stern.
45
00:03:09,105 --> 00:03:11,607
Both Johann, and his father before him,
46
00:03:11,607 --> 00:03:13,067
were court musicians.
47
00:03:13,943 --> 00:03:17,029
The same path was laid out for Ludwig.
48
00:03:17,029 --> 00:03:20,449
At age seven, he gave
his first public concert.
49
00:03:21,618 --> 00:03:23,827
His father taught him at first,
50
00:03:23,827 --> 00:03:27,247
then saw the need to employ
more skilled teachers.
51
00:03:28,833 --> 00:03:30,501
- One of Beethoven's teachers in Bonn
52
00:03:30,501 --> 00:03:33,212
was Christian Gottlob Neefe.
53
00:03:33,212 --> 00:03:35,255
If I take a little bit from a sonata,
54
00:03:35,255 --> 00:03:36,800
this is probably the sort of music
55
00:03:36,800 --> 00:03:40,762
that Beethoven had to learn as a student.
56
00:03:56,361 --> 00:03:58,654
- [Juliet] Neefe, who was court organist,
57
00:03:58,654 --> 00:04:01,241
made his promising student, his assistant.
58
00:04:02,241 --> 00:04:05,620
The young boy played this
keyboard for hours on end,
59
00:04:05,620 --> 00:04:09,289
and at 13, wrote a piano concerto.
60
00:04:09,289 --> 00:04:10,749
- It's extremely virtuoso.
61
00:04:12,584 --> 00:04:14,629
There's almost too much piano in it.
62
00:04:16,172 --> 00:04:17,924
The piano just goes up
and down and up and down,
63
00:04:17,924 --> 00:04:20,260
in thirds, in octaves.
64
00:04:20,260 --> 00:04:21,593
This is typically a piece where he was
65
00:04:21,593 --> 00:04:24,514
showing off his pianistic abilities.
66
00:04:24,514 --> 00:04:27,350
If I just concentrate
on playing, I can do it.
67
00:04:33,606 --> 00:04:35,275
It's almost unpleasant to play.
68
00:04:37,109 --> 00:04:38,360
It's amazing that he could write it,
69
00:04:38,360 --> 00:04:40,905
but it's much more amazing
that he could play it.
70
00:04:55,837 --> 00:04:57,797
- Beethoven, like Mozart as a boy,
71
00:04:57,797 --> 00:04:59,174
would be able to sit down and improvise.
72
00:04:59,174 --> 00:05:00,049
He could,
73
00:05:01,425 --> 00:05:03,886
his friends would no doubt say,
74
00:05:03,886 --> 00:05:04,846
play as a love song,
75
00:05:04,846 --> 00:05:05,846
and he would make up a love song.
76
00:05:05,846 --> 00:05:08,183
Play us a battle, a battle he would play.
77
00:05:08,183 --> 00:05:09,017
He would write a battle.
78
00:05:09,017 --> 00:05:10,184
Play us a storm.
79
00:05:10,184 --> 00:05:11,268
He would write a storm.
80
00:05:11,268 --> 00:05:14,064
I think I'll use that later
in my symphony number six.
81
00:05:16,440 --> 00:05:19,361
- Bonn was a rather cultivated place.
82
00:05:19,361 --> 00:05:22,863
Successive electors of Bonn
83
00:05:22,863 --> 00:05:26,825
had encouraged music and philosophy,
84
00:05:26,825 --> 00:05:29,287
and various other pursuits of the time.
85
00:05:30,412 --> 00:05:32,873
When Beethoven was 14,
86
00:05:32,873 --> 00:05:37,336
a new elector arrived, Maximilian Franz,
87
00:05:37,336 --> 00:05:40,882
who believed in the
new philosophical ideas
88
00:05:40,882 --> 00:05:43,217
and was also extremely musical.
89
00:05:45,386 --> 00:05:47,054
- [Juliet] Bonn's nobles took their lead
90
00:05:47,054 --> 00:05:48,722
from this new elector,
91
00:05:48,722 --> 00:05:52,059
who was both their Archbishop and Prince.
92
00:05:52,059 --> 00:05:53,770
Under his enlightened rule,
93
00:05:53,770 --> 00:05:55,855
musical life flourished.
94
00:05:57,857 --> 00:06:01,944
(speaking in foreign language)
95
00:06:35,060 --> 00:06:39,357
(dramatic orchestral music)
96
00:06:39,357 --> 00:06:43,528
(speaking in foreign language)
97
00:07:04,382 --> 00:07:07,427
- [Juliet] Other details
of his youth are vague.
98
00:07:07,427 --> 00:07:10,221
What is known, is that
Beethoven secured a post
99
00:07:10,221 --> 00:07:12,890
playing viola in the court orchestra,
100
00:07:12,890 --> 00:07:17,019
performing works by the two
greatest composers of the age.
101
00:07:17,019 --> 00:07:19,689
The first was Wolfgang Mozart,
102
00:07:19,689 --> 00:07:22,357
born in Salzburg, but
now living in Vienna.
103
00:07:23,650 --> 00:07:28,864
In his short lifetime, Mozart
composed over 650 works,
104
00:07:29,031 --> 00:07:31,409
including 27 piano concertos
105
00:07:32,493 --> 00:07:34,913
and 41 orchestral symphonies.
106
00:07:36,121 --> 00:07:40,626
(dramatic orchestral music)
107
00:07:40,626 --> 00:07:43,837
The second was Joseph
Haydn, also in Vienna,
108
00:07:43,837 --> 00:07:45,839
and just as prolific as Mozart.
109
00:07:50,178 --> 00:07:53,013
These were the giants
Beethoven looked up to.
110
00:07:55,641 --> 00:07:58,978
- By his mid-teens Beethoven
was considered to be
111
00:07:58,978 --> 00:08:02,565
a prodigy of potentially
Mozartian proportions.
112
00:08:02,565 --> 00:08:05,235
And the next step for
113
00:08:05,235 --> 00:08:07,904
a young musician in his situation
114
00:08:07,904 --> 00:08:09,571
would have been to travel to the center
115
00:08:09,571 --> 00:08:12,992
of German musical culture, that is Vienna,
116
00:08:12,992 --> 00:08:17,454
to meet with, and hopefully
study with the best masters,
117
00:08:17,454 --> 00:08:20,709
in this case, Mozart himself.
118
00:08:20,709 --> 00:08:25,462
So in 1787, Beethoven did travel to Vienna
119
00:08:26,588 --> 00:08:28,758
and legend has it that he met with Mozart.
120
00:08:28,758 --> 00:08:32,469
But in fact, there's no
evidence that he did.
121
00:08:32,469 --> 00:08:35,807
The historical record is
in fact blank on this.
122
00:08:35,807 --> 00:08:39,309
And regardless, after two weeks,
123
00:08:39,309 --> 00:08:41,646
Beethoven was forced
to return home to Bonn,
124
00:08:41,646 --> 00:08:43,648
as his mother had become seriously ill.
125
00:08:45,357 --> 00:08:47,610
- [Ludwig] Dear Doctor von Schadan,
126
00:08:47,610 --> 00:08:51,405
She died, after enduring
great pain and agony.
127
00:08:52,573 --> 00:08:53,450
Who was happier than I
128
00:08:53,450 --> 00:08:55,159
when I could still utter
the sweet name of mother,
129
00:08:55,159 --> 00:08:57,327
and it was heard and answered?
130
00:08:58,370 --> 00:08:59,289
I am unhappy.
131
00:09:00,205 --> 00:09:02,750
I've been plagued with
asthma and melancholia.
132
00:09:07,422 --> 00:09:10,674
- [Juliet] Beethoven's young
sister died soon after,
133
00:09:10,674 --> 00:09:13,761
and the fortune of the
family, the widowed father,
134
00:09:13,761 --> 00:09:16,972
Ludwig and his two younger
brothers, declined.
135
00:09:18,475 --> 00:09:21,060
It seems Beethoven's father took to drink.
136
00:09:22,645 --> 00:09:25,230
The teenaged Beethoven
took it upon himself
137
00:09:25,230 --> 00:09:26,900
to become head of the household.
138
00:09:30,319 --> 00:09:34,573
In 1792, fortune favored Beethoven.
139
00:09:34,573 --> 00:09:36,033
While traveling through Bonn,
140
00:09:36,033 --> 00:09:39,412
Haydn breakfasted in this dance hall.
141
00:09:39,412 --> 00:09:41,373
Beethoven introduced himself,
142
00:09:41,373 --> 00:09:43,749
and handed him the score of a recent work.
143
00:09:49,213 --> 00:09:52,299
Haydn was impressed,
so impressed he offered
144
00:09:52,299 --> 00:09:54,928
to tutor Beethoven at his home in Vienna.
145
00:09:58,431 --> 00:10:00,141
The elector granted permission
146
00:10:00,141 --> 00:10:03,227
for his employee, Beethoven, to leave.
147
00:10:03,227 --> 00:10:05,771
And in November, 1792,
148
00:10:05,771 --> 00:10:10,109
Beethoven, age 21, arrived
once again in Vienna.
149
00:10:11,986 --> 00:10:14,613
(opera music)
150
00:10:23,957 --> 00:10:26,668
Letters of introduction opened doors,
151
00:10:26,668 --> 00:10:28,585
and he was helped to find a room,
152
00:10:28,585 --> 00:10:31,296
a piano, a wig, and new clothes.
153
00:10:36,176 --> 00:10:38,303
Beethoven made his way around the palaces
154
00:10:38,303 --> 00:10:40,472
of Vienna's nobility,
155
00:10:40,472 --> 00:10:44,518
Lichnowsky, Razumovsky,
van Kase, van Swieten,
156
00:10:44,518 --> 00:10:46,520
Kinsky, Lobkowitz,
157
00:10:46,520 --> 00:10:49,231
with their music rooms
and private orchestras.
158
00:10:53,445 --> 00:10:54,862
Beethoven could not have been
159
00:10:54,862 --> 00:10:56,989
in a better place at a better time.
160
00:11:05,414 --> 00:11:07,751
- There is this idea in the air
161
00:11:07,751 --> 00:11:10,961
among those connoisseurs
who had heard Beethoven
162
00:11:10,961 --> 00:11:13,338
and followed his progress so far,
163
00:11:13,338 --> 00:11:16,216
that this might be the
next really big person.
164
00:11:17,302 --> 00:11:21,764
He was dressed well,
looked quite striking.
165
00:11:21,764 --> 00:11:23,933
He seems to have been, in some ways,
166
00:11:23,933 --> 00:11:25,685
a quite fashionable figure.
167
00:11:25,685 --> 00:11:28,020
He even briefly owned a horse,
168
00:11:28,020 --> 00:11:31,316
though he characteristically
forgot to feed it.
169
00:11:31,316 --> 00:11:35,569
He was also brusque, rude, forthright,
170
00:11:35,569 --> 00:11:40,324
an impatient young man.
171
00:11:40,324 --> 00:11:43,161
- [Juliet] By night, he
lived it up in Vienna,
172
00:11:43,161 --> 00:11:46,038
but by day he studied hard with Haydn.
173
00:11:48,291 --> 00:11:50,626
- At some point during his tuition,
174
00:11:50,626 --> 00:11:52,294
Beethoven complained to Haydn
175
00:11:52,294 --> 00:11:54,881
that he was not getting enough money
176
00:11:54,881 --> 00:11:57,716
from the elector to
support himself in Vienna,
177
00:11:57,716 --> 00:12:00,594
and he undoubtedly was
looking to have more time
178
00:12:00,594 --> 00:12:03,431
and trying not to return to Bonn.
179
00:12:03,431 --> 00:12:06,559
So Haydn took it upon himself
to write to the elector,
180
00:12:06,559 --> 00:12:09,479
enclosing some pieces
Beethoven had given him,
181
00:12:09,479 --> 00:12:11,855
and suggesting that certainly Beethoven
182
00:12:11,855 --> 00:12:13,148
have a higher stipend.
183
00:12:14,776 --> 00:12:18,695
Haydn was shocked when
he received a letter back
184
00:12:18,695 --> 00:12:21,282
from the elector in Bonn,
185
00:12:21,282 --> 00:12:24,576
saying essentially that
not only had Beethoven
186
00:12:24,576 --> 00:12:27,288
misrepresented the amount
of money he was getting,
187
00:12:27,288 --> 00:12:28,873
but also that the compositions
188
00:12:28,873 --> 00:12:32,627
that Beethoven had given
Haydn, were not new ones.
189
00:12:32,627 --> 00:12:36,213
What Beethoven had done was
a little bit of a con game.
190
00:12:36,213 --> 00:12:40,092
He behaved to some extent
like a scam artist.
191
00:12:40,092 --> 00:12:41,427
The upshot of this episode
192
00:12:41,427 --> 00:12:43,595
was that the elector
wrote to Haydn and said,
193
00:12:43,595 --> 00:12:46,223
perhaps it's time for Herr
Beethoven to come home.
194
00:12:48,476 --> 00:12:51,980
- [Juliet] Beethoven never
had to make that trip home.
195
00:12:51,980 --> 00:12:53,856
News came that a French army
196
00:12:53,856 --> 00:12:57,067
had reached Bonn and
forced the elector to flee.
197
00:12:58,236 --> 00:13:00,363
Beethoven could try and establish himself
198
00:13:00,363 --> 00:13:02,156
as an independent musician.
199
00:13:03,908 --> 00:13:05,117
- Up to Beethoven's time,
200
00:13:05,117 --> 00:13:07,620
composers were primarily expected
201
00:13:07,620 --> 00:13:10,790
to fulfill the demands of their employees,
202
00:13:10,790 --> 00:13:13,250
and to write the expected sort of music
203
00:13:13,250 --> 00:13:15,128
for church services,
204
00:13:15,128 --> 00:13:19,424
or court balls or whatever it would be.
205
00:13:19,424 --> 00:13:21,843
By the late 18th century,
206
00:13:21,843 --> 00:13:25,347
the old system is beginning to break down.
207
00:13:27,474 --> 00:13:29,266
- Audiences were wider.
208
00:13:29,266 --> 00:13:31,268
That's just inside the court,
209
00:13:31,268 --> 00:13:33,645
and music was being sold wider,
210
00:13:34,521 --> 00:13:36,816
and it was being written for everybody.
211
00:13:38,400 --> 00:13:41,737
- [Juliet] In early 1795,
at a charity concert
212
00:13:41,737 --> 00:13:44,281
for the widows and orphans of musicians,
213
00:13:44,281 --> 00:13:46,201
Beethoven had the chance to show off
214
00:13:46,201 --> 00:13:49,245
before a wider audience at the
popular (mumbling) Theater.
215
00:13:50,372 --> 00:13:52,998
The piece was one of
his own piano concertos.
216
00:13:55,001 --> 00:13:57,044
- [Roger] Mozart had shown the way.
217
00:13:57,044 --> 00:14:00,172
The piano concertos are
for showing off, Mozart.
218
00:14:00,172 --> 00:14:03,801
Beethoven knew about piano concertos.
219
00:14:03,801 --> 00:14:05,345
I think he thought at that stage,
220
00:14:05,345 --> 00:14:09,014
that's what he would
be, a composer pianist,
221
00:14:09,014 --> 00:14:11,725
but very much a pianist
for the rest of his life.
222
00:15:05,905 --> 00:15:08,365
He would certainly have
wanted to show his dexterity,
223
00:15:08,365 --> 00:15:10,784
his skill, his brilliance at the keyboard.
224
00:15:13,579 --> 00:15:16,415
But as a budding composer,
225
00:15:16,415 --> 00:15:20,045
of course, he also wanted to show
226
00:15:21,546 --> 00:15:23,423
what marvelous musical ideas he had.
227
00:15:55,955 --> 00:15:57,539
- I think with any work on Beethoven,
228
00:15:57,539 --> 00:16:01,210
it's the force of his
personality, which is so strong.
229
00:16:02,378 --> 00:16:03,755
Simultaneously in this piece,
230
00:16:03,755 --> 00:16:06,757
you feel this tremendous
admiration and respect
231
00:16:06,757 --> 00:16:08,759
for the greatest composers of the past,
232
00:16:08,759 --> 00:16:12,389
and you feel his own
personality asserting itself.
233
00:16:32,242 --> 00:16:37,329
- Nowadays composers
somehow aren't supposed to
234
00:16:37,329 --> 00:16:38,832
imitate other people, you know,
235
00:16:38,832 --> 00:16:41,209
they've gotta be original, originality.
236
00:16:42,292 --> 00:16:43,877
In the old days it
wasn't like that at all.
237
00:16:43,877 --> 00:16:45,547
I mean, Bach imitated people,
238
00:16:45,547 --> 00:16:47,549
Handel borrowed ideas,
239
00:16:47,549 --> 00:16:49,259
Mozart borrowed ideas,
240
00:16:49,259 --> 00:16:50,342
Haydn borrowed ideas.
241
00:16:50,342 --> 00:16:51,927
You learn from your parents.
242
00:16:51,927 --> 00:16:53,762
You learn from your teachers,
243
00:16:53,762 --> 00:16:55,306
you imitate their style for a bit,
244
00:16:55,306 --> 00:16:56,807
and then you go your own way.
245
00:16:59,436 --> 00:17:01,478
Beethoven unashamedly
246
00:17:01,478 --> 00:17:04,774
wanted to be as good as Haydn and Mozart,
247
00:17:04,774 --> 00:17:07,485
and then when he found he
was, he wanted to be a better.
248
00:18:04,334 --> 00:18:07,795
- [Ludwig] Vienna, June, 1794.
249
00:18:07,795 --> 00:18:09,880
To Eleonore von Breuning, Bonn.
250
00:18:10,839 --> 00:18:13,051
The piano variations I have written
251
00:18:13,051 --> 00:18:15,595
will be rather difficult to play.
252
00:18:15,595 --> 00:18:18,305
I resolved to embarrass
those Viennese pianists,
253
00:18:18,305 --> 00:18:21,141
some of whom pass my
style off as their own,
254
00:18:21,141 --> 00:18:23,310
and are thus my sworn enemies.
255
00:18:24,229 --> 00:18:26,188
I wanted to take revenge,
256
00:18:26,188 --> 00:18:28,857
because I knew they'll try
to play these new pieces
257
00:18:28,857 --> 00:18:30,151
and that they'd struggle.
258
00:19:01,766 --> 00:19:03,934
- Sometimes you get a vivid snapshot,
259
00:19:03,934 --> 00:19:06,478
the famous snapshot of him being asked
260
00:19:06,478 --> 00:19:08,355
in a drawing room to play something.
261
00:19:08,355 --> 00:19:11,735
Play, play something please,
please Herr Beethoven,
262
00:19:11,735 --> 00:19:13,736
in Vienna when he was younger,
263
00:19:13,736 --> 00:19:15,404
and he didn't really want to do it,
264
00:19:15,404 --> 00:19:16,697
but he sat down at the,
265
00:19:16,697 --> 00:19:17,948
he sat down at the keyboard,
266
00:19:17,948 --> 00:19:21,161
opened up the lid and waited for a moment.
267
00:19:21,161 --> 00:19:22,494
And then he just,
268
00:19:24,497 --> 00:19:26,374
he brought his arms on all the keys.
269
00:19:27,834 --> 00:19:30,879
"That's my piece for this
evening," and got up and left.
270
00:19:35,799 --> 00:19:39,970
(speaking in foreign language)
271
00:20:07,040 --> 00:20:09,542
- [Ludwig] Vienna, August, 1794.
272
00:20:10,459 --> 00:20:12,671
We're having very hot weather here,
273
00:20:12,671 --> 00:20:14,254
and the Viennese are afraid that soon
274
00:20:14,254 --> 00:20:17,467
they will not be able to
get any more ice cream.
275
00:20:17,467 --> 00:20:20,345
As the winter was so mild, ice is scarce.
276
00:20:21,429 --> 00:20:24,766
Here, various important
people have been locked up.
277
00:20:24,766 --> 00:20:28,143
It is said that a revolution
is about to break out,
278
00:20:28,143 --> 00:20:31,188
but I believe, that so long as an Austrian
279
00:20:31,188 --> 00:20:34,817
can get his brown ale
and his little sausages,
280
00:20:34,817 --> 00:20:36,194
he's not likely to revolt.
281
00:20:37,736 --> 00:20:39,572
If your daughters are grown up,
282
00:20:39,572 --> 00:20:41,365
prepare one to be my bride.
283
00:20:42,575 --> 00:20:44,743
Times are bad.
284
00:20:44,743 --> 00:20:47,664
My exchequer is completely empty,
285
00:20:47,664 --> 00:20:51,251
and I am driven to ask you for loan,
286
00:20:52,126 --> 00:20:56,131
but my art is winning
me friends and renown,
287
00:20:56,131 --> 00:20:58,632
and what more do I want?
288
00:20:58,632 --> 00:21:01,719
I'm sure I'll soon make
a great deal of money.
289
00:21:04,680 --> 00:21:07,475
- It's really worth bearing
in mind that in the 1790s,
290
00:21:07,475 --> 00:21:09,185
Beethoven was really the preeminent
291
00:21:09,185 --> 00:21:10,811
keyboard virtuoso in Vienna.
292
00:21:10,811 --> 00:21:14,190
I mean, he was really the
number one keyboard star.
293
00:21:14,190 --> 00:21:16,316
He was kind of, you know, the big name.
294
00:21:19,486 --> 00:21:22,449
- [Juliet] At 24, Beethoven's reputation
295
00:21:22,449 --> 00:21:25,159
gave him the stature to publish his work,
296
00:21:25,159 --> 00:21:28,038
beginning with his Opus Number One.
297
00:21:28,038 --> 00:21:29,955
The growing business of publishing
298
00:21:29,955 --> 00:21:32,583
paid a one off fee to composers.
299
00:21:32,583 --> 00:21:36,336
These fees became Beethoven's
main source of income.
300
00:22:09,871 --> 00:22:13,416
Hardly had Opus One reached
Vienna's musical elite,
301
00:22:13,416 --> 00:22:16,377
then a new publication arrived, Opus Two.
302
00:22:51,871 --> 00:22:53,957
- It must have created a sort of shock,
303
00:22:53,957 --> 00:22:58,003
and in Vienna, it's such
passionate, new music.
304
00:23:10,974 --> 00:23:12,349
So there's a,
305
00:23:12,349 --> 00:23:14,184
things are getting closer
306
00:23:14,184 --> 00:23:17,814
and tension is getting higher, of course.
307
00:23:17,814 --> 00:23:20,107
So this is a way
308
00:23:20,107 --> 00:23:23,069
which is totally unknown
to Mozart and Haydn,
309
00:23:23,069 --> 00:23:25,446
who generally build their ideas
310
00:23:25,446 --> 00:23:29,575
on a classical elegant symmetry.
311
00:23:29,575 --> 00:23:31,411
There's something, there's the answer.
312
00:23:31,411 --> 00:23:35,414
Another thing, the answer to
this other thing, a new idea,
313
00:23:35,414 --> 00:23:37,876
and so the music is going on like this,
314
00:23:37,876 --> 00:23:40,669
with this fantastic and beautiful sense
315
00:23:40,669 --> 00:23:42,504
of symmetry and harmony,
316
00:23:42,504 --> 00:23:45,675
while Beethoven goes through
317
00:23:45,675 --> 00:23:48,594
building tension for the listener.
318
00:23:48,594 --> 00:23:50,513
And most of his pieces
319
00:23:50,513 --> 00:23:53,223
have this kind of progression,
320
00:23:53,223 --> 00:23:55,559
in time, in rhythm, in tension,
321
00:23:55,559 --> 00:24:00,190
in building up this dramatic urge.
322
00:24:00,190 --> 00:24:03,109
- He must've had a hand that was
323
00:24:04,444 --> 00:24:07,946
quite large, or at least quite capable
324
00:24:07,946 --> 00:24:09,783
of being spread out,
325
00:24:09,783 --> 00:24:13,619
because he'd write things,
there's this sonata,
326
00:24:13,619 --> 00:24:15,704
the second Sonata that he wrote,
327
00:24:15,704 --> 00:24:18,207
and there's a passage in
it that goes like this.
328
00:24:22,336 --> 00:24:25,255
Which of course is what every
pianist does in this spot.
329
00:24:25,255 --> 00:24:28,885
But in fact, he writes a
fingering for it, he himself,
330
00:24:28,885 --> 00:24:30,386
and the fingering is this.
331
00:24:34,515 --> 00:24:36,934
So, no left hand.
332
00:24:36,934 --> 00:24:39,228
So he would probably put
his left hand in the air
333
00:24:39,228 --> 00:24:42,107
and see him, I'm doing
this on my own, you know?
334
00:24:44,609 --> 00:24:47,778
It's actually, I've never seen any pianist
335
00:24:47,778 --> 00:24:49,280
who could possibly do this.
336
00:24:49,280 --> 00:24:51,949
So of course, the standard
way of performing it is,
337
00:24:54,159 --> 00:24:57,496
just use your two hands,
which he may have,
338
00:24:57,496 --> 00:25:01,418
he may have left out
chords for the left hand,
339
00:25:01,418 --> 00:25:04,878
just in order to let
lesser pianists play this.
340
00:25:04,878 --> 00:25:08,133
Or this may be a great
cosmic joke that fingering,
341
00:25:08,133 --> 00:25:10,384
which he put into annoy everybody else.
342
00:25:14,222 --> 00:25:17,307
- [Juliet] Beethoven continued
to release bold new works
343
00:25:17,307 --> 00:25:20,602
in different styles, and
for different instruments.
344
00:25:36,870 --> 00:25:39,913
(soft cello music)
345
00:25:52,135 --> 00:25:53,011
- That's the beginning
346
00:25:53,011 --> 00:25:55,345
of the Allegra of this first movement,
347
00:25:55,345 --> 00:25:57,349
so the real movement starts.
348
00:25:57,349 --> 00:25:59,349
And before that we had
like three, four minutes
349
00:25:59,349 --> 00:26:00,434
of slow introduction,
350
00:26:00,434 --> 00:26:04,104
and the slow introduction
comes to this complete stop.
351
00:26:04,104 --> 00:26:07,524
And for a 26-year-old,
unbelievable the arrogance
352
00:26:07,524 --> 00:26:11,320
this guy must have had to just freeze,
353
00:26:11,320 --> 00:26:12,697
freeze the time like this,
354
00:26:12,697 --> 00:26:15,742
and he has the pianist play these chords.
355
00:26:15,742 --> 00:26:17,994
(humming)
356
00:26:22,165 --> 00:26:25,918
Two, three,
357
00:26:25,918 --> 00:26:28,421
four, and then the cello comes.
358
00:26:38,890 --> 00:26:40,641
- [Juliet] Life was good.
359
00:26:40,641 --> 00:26:42,267
Extra income was coming in
360
00:26:42,267 --> 00:26:44,853
from a lucrative sideline in piano lessons
361
00:26:44,853 --> 00:26:46,772
for Vienna's wealthy.
362
00:26:46,772 --> 00:26:50,318
His search for fame and
fortune was going well,
363
00:26:50,318 --> 00:26:52,945
his search for a wife, less so.
364
00:26:56,616 --> 00:26:58,493
- I think a lot of Beethoven sonatas
365
00:26:58,493 --> 00:27:02,455
were actually composed
or dedicated to female,
366
00:27:02,455 --> 00:27:05,040
you could call them students of his,
367
00:27:05,040 --> 00:27:07,043
or ladies he admired.
368
00:27:07,043 --> 00:27:08,877
Beethoven was actually forever in love
369
00:27:08,877 --> 00:27:12,381
with all his students and
all the ladies he met.
370
00:27:12,381 --> 00:27:14,383
And one of his ways of showing it,
371
00:27:14,383 --> 00:27:16,594
was to write them a piano sonata.
372
00:27:16,594 --> 00:27:19,556
So they all had their
own Beethoven sonata.
373
00:27:27,022 --> 00:27:32,109
These were dedicated to the
Countess from Braun Michael,
374
00:27:32,109 --> 00:27:34,320
the British diplomat in Vienna.
375
00:27:34,320 --> 00:27:36,822
And Beethoven must have
liked her very much,
376
00:27:36,822 --> 00:27:40,033
considering the cheerful music he wrote.
377
00:27:48,292 --> 00:27:49,334
He actually wasn't interested
378
00:27:49,334 --> 00:27:52,129
in writing piano sonatas at all.
379
00:27:52,129 --> 00:27:53,548
What he really wanted to do
380
00:27:53,548 --> 00:27:58,052
was write symphonies and operas,
381
00:27:58,052 --> 00:28:00,721
and these piano sonatas,
they were highly popular.
382
00:28:00,721 --> 00:28:01,598
I mean, they sold well,
383
00:28:01,598 --> 00:28:04,224
so he felt he had to produce them too,
384
00:28:04,224 --> 00:28:05,977
to keep generating money.
385
00:28:27,372 --> 00:28:28,708
- [Juliet] Beethoven felt ready
386
00:28:28,708 --> 00:28:30,877
to take on Mozart and Haydn
387
00:28:30,877 --> 00:28:34,964
in the pinnacle of private
music, string quartets.
388
00:28:37,674 --> 00:28:41,096
(uptempo string music)
389
00:28:59,864 --> 00:29:03,283
- I see that at the
base of the Opus 18 as,
390
00:29:04,326 --> 00:29:07,746
bursting with confidence in his
own extraordinary abilities,
391
00:29:07,746 --> 00:29:09,958
completely sure that he's a genius.
392
00:29:20,175 --> 00:29:23,138
- [Juliet] At 29, Beethoven
gave a first concert
393
00:29:23,138 --> 00:29:25,055
for his own benefit.
394
00:29:25,055 --> 00:29:27,809
He included works by Mozart and Haydn,
395
00:29:27,809 --> 00:29:30,352
and premiered his first symphony.
396
00:29:31,479 --> 00:29:36,693
I strongly believe the first chord
397
00:29:36,859 --> 00:29:40,696
of the first symphony, Beethoven symphony,
398
00:29:40,696 --> 00:29:44,992
probably sounded as a
shock to the audience.
399
00:29:46,827 --> 00:29:50,248
(speaking in foreign language)
Ludwig van Beethoven.
400
00:29:50,248 --> 00:29:52,334
- The first symphony is a masterpiece,
401
00:29:52,334 --> 00:29:54,585
from the first pizzicato again,
402
00:29:54,585 --> 00:29:58,340
the pizzicato which
opens is a shower, what?
403
00:30:00,591 --> 00:30:01,842
And then again.
404
00:30:01,842 --> 00:30:03,302
And then again you see,
405
00:30:04,304 --> 00:30:06,806
pizzicato is so original there.
406
00:30:34,166 --> 00:30:37,462
- [Ludwig] Vienna, January, 1801.
407
00:30:37,462 --> 00:30:38,922
Dear Herr Hoffmeister,
408
00:30:39,964 --> 00:30:42,800
I'm offering to sell you a symphony.
409
00:30:43,885 --> 00:30:46,179
How much it's worth does not concern me
410
00:30:46,179 --> 00:30:49,099
because I'm really an
incompetent businessman
411
00:30:49,099 --> 00:30:51,141
who is bad at arithmetic.
412
00:30:52,060 --> 00:30:54,771
There ought to be in the
world a market for art,
413
00:30:54,771 --> 00:30:57,231
where the artist would only
have to bring his works,
414
00:30:57,231 --> 00:30:59,691
and take as much money as he needed.
415
00:30:59,691 --> 00:31:03,195
But, as it is, an artist has
to be a businessman as well.
416
00:31:06,366 --> 00:31:08,118
- [Juliet] The quartets and the symphony
417
00:31:08,118 --> 00:31:09,827
were modestly received.
418
00:31:11,037 --> 00:31:13,540
But having sold the rights to his music,
419
00:31:13,540 --> 00:31:16,709
Beethoven's future earnings
had to come from new work.
420
00:31:24,175 --> 00:31:26,927
- [Ludwig] June 29th, 1801.
421
00:31:26,927 --> 00:31:28,638
Dear friend,
422
00:31:28,638 --> 00:31:30,764
My compositions bring me in a good deal.
423
00:31:31,891 --> 00:31:33,143
I'm offered more commissions
424
00:31:33,143 --> 00:31:35,228
than it is possible for me to carry out.
425
00:31:36,604 --> 00:31:40,733
But my wretched health has
put a nasty spoke in my wheel.
426
00:31:41,859 --> 00:31:44,778
My ears hum and buzz day and night.
427
00:31:44,778 --> 00:31:46,656
I lead a miserable life.
428
00:31:47,906 --> 00:31:50,035
For almost two years I
have ceased to attend
429
00:31:50,035 --> 00:31:51,618
any social functions,
430
00:31:51,618 --> 00:31:55,539
just because I find it
impossible to say to people,
431
00:31:55,539 --> 00:31:57,416
I am deaf.
432
00:31:57,416 --> 00:32:00,211
In my profession, it
is a terrible handicap.
433
00:32:00,211 --> 00:32:01,336
At a distance, I cannot hear
434
00:32:01,336 --> 00:32:03,630
the high notes of instruments or voices.
435
00:32:08,427 --> 00:32:11,014
November 16th, 1801.
436
00:32:11,014 --> 00:32:11,972
Dear friend,
437
00:32:12,974 --> 00:32:14,683
For the last few months, Doctor Varing
438
00:32:14,683 --> 00:32:19,230
has made me apply to both
arms a certain kind of bark.
439
00:32:19,230 --> 00:32:22,024
It is an extremely unpleasant treatment.
440
00:32:23,233 --> 00:32:27,613
However, I am now leading a
slightly more pleasant life,
441
00:32:27,613 --> 00:32:30,032
brought about by a dear charming girl,
442
00:32:30,032 --> 00:32:32,409
who loves me and whom I love.
443
00:32:33,327 --> 00:32:36,205
For the first time I feel that marriage
444
00:32:36,205 --> 00:32:37,582
might bring me happiness.
445
00:32:39,250 --> 00:32:42,252
Unfortunately, I am not of her class.
446
00:32:43,797 --> 00:32:47,466
- [Juliet] The dear charming
girl was probably a pupil,
447
00:32:47,466 --> 00:32:51,346
the teenage Countess, Julieta Guicciardi.
448
00:32:51,346 --> 00:32:55,475
To her, he dedicated
his Opus 27, Number Two,
449
00:32:55,475 --> 00:32:57,686
later called the Moonlight Sonata.
450
00:33:06,443 --> 00:33:08,529
Julieta's parents, it seems,
451
00:33:08,529 --> 00:33:11,282
would not allow her to
marry a mere piano teacher.
452
00:33:13,283 --> 00:33:16,329
(dark piano music)
453
00:33:23,585 --> 00:33:25,338
- Beethoven sat down at some point,
454
00:33:25,338 --> 00:33:28,716
and thought, I'll start
a sonata differently.
455
00:33:28,716 --> 00:33:31,343
I want it to have a fast
movement at the beginning.
456
00:33:31,343 --> 00:33:36,516
I'll have a slow, completely
introvert movement,
457
00:33:36,516 --> 00:33:40,269
that has a very, very,
extremely simple tune,
458
00:33:43,064 --> 00:33:46,066
and one that's endlessly sad.
459
00:33:51,447 --> 00:33:54,158
- [Juliet] Frequent sickness
and declining hearing,
460
00:33:54,158 --> 00:33:56,952
allied with a deep love
of the countryside,
461
00:33:56,952 --> 00:33:59,163
spurred him to leave Vienna each summer,
462
00:33:59,163 --> 00:34:01,833
for the rural peace and thermal spas
463
00:34:01,833 --> 00:34:04,753
that lay just beyond the city walls.
464
00:34:04,753 --> 00:34:07,838
In 1802, he came to the
village of Heiligenstadt.
465
00:34:09,423 --> 00:34:13,052
(sentimental piano music)
466
00:34:19,892 --> 00:34:21,560
- It's in this very room
467
00:34:21,560 --> 00:34:26,690
that he wrote his so-called
Heiligenstadt Testament,
468
00:34:26,690 --> 00:34:30,569
which was a letter of utter desperation.
469
00:34:31,780 --> 00:34:35,825
Suicidal, Beethoven was
having a mental breakdown.
470
00:34:35,825 --> 00:34:37,660
He was thinking of killing himself.
471
00:34:40,830 --> 00:34:42,039
- [Ludwig] Ever since my childhood,
472
00:34:42,039 --> 00:34:43,917
my heart and soul have been imbued
473
00:34:43,917 --> 00:34:45,835
with a tender feeling of goodwill.
474
00:34:46,919 --> 00:34:49,881
But just think, for the last few years
475
00:34:49,881 --> 00:34:52,384
I've been inflicted with
an incurable complaint,
476
00:34:53,509 --> 00:34:56,512
endowed with a passionate
and lively temperament,
477
00:34:56,512 --> 00:35:00,225
I was soon obliged to seclude
myself and live in solitude.
478
00:35:00,225 --> 00:35:02,351
I could not bring myself to say to people,
479
00:35:02,351 --> 00:35:05,771
speak up, shout, I am deaf.
480
00:35:06,814 --> 00:35:08,650
My misfortune pains me doubly,
481
00:35:09,650 --> 00:35:12,778
inasmuch as it leads
to my being misjudged,
482
00:35:12,778 --> 00:35:15,114
I must live like an outcast.
483
00:35:15,114 --> 00:35:18,242
How humiliated I have felt.
484
00:35:18,242 --> 00:35:20,911
If somebody heard a shepherd
sing, I heard nothing.
485
00:35:21,830 --> 00:35:24,708
Such experiences almost made me despair.
486
00:35:25,750 --> 00:35:28,461
And I was on the point of
putting an end to my life.
487
00:35:31,380 --> 00:35:35,592
The only thing that
held me back was my art,
488
00:35:35,592 --> 00:35:37,554
for indeed it seemed to me impossible
489
00:35:37,554 --> 00:35:40,180
to leave this world before I had produced
490
00:35:40,180 --> 00:35:43,308
all the works that I had
felt the urge to compose.
491
00:35:44,227 --> 00:35:48,230
And thus, I have dragged on
this miserable existence.
492
00:35:50,524 --> 00:35:54,237
Oh mighty God, look down
into my innermost soul.
493
00:35:54,237 --> 00:35:56,280
You see into my heart,
494
00:35:56,280 --> 00:36:00,035
and You know that it is
filled with love for humanity,
495
00:36:00,035 --> 00:36:02,495
and a desire to do good.
496
00:36:06,082 --> 00:36:07,916
- [Juliet] From the pit of despair,
497
00:36:07,916 --> 00:36:10,086
Beethoven emerged more defiant.
498
00:36:11,170 --> 00:36:13,631
God had given him a rare talent.
499
00:36:13,631 --> 00:36:15,091
He wasn't going to waste it.
500
00:36:32,441 --> 00:36:34,777
- The (mumbling) Sonata for me,
501
00:36:34,777 --> 00:36:38,155
I find one of the greatest
sonatas that he wrote
502
00:36:39,114 --> 00:36:40,199
for violin and piano.
503
00:36:40,199 --> 00:36:42,577
It's a huge piece.
504
00:36:42,577 --> 00:36:45,829
It's maybe a piece where he,
505
00:36:47,082 --> 00:36:51,418
where he tries to find extremes.
506
00:36:51,418 --> 00:36:55,589
Also its incredible tension.
507
00:37:00,345 --> 00:37:03,972
I think from (mumbling) violin sonatas,
508
00:37:03,972 --> 00:37:06,642
I mean, sonatas for piano and violin,
509
00:37:06,642 --> 00:37:09,020
it is for me definitely
510
00:37:09,020 --> 00:37:13,315
the wildest one and technically also
511
00:37:13,315 --> 00:37:15,192
the most demanding one.
512
00:37:20,239 --> 00:37:22,616
(speaking in foreign language)
513
00:37:22,616 --> 00:37:24,159
Is the Dutch word,
514
00:37:25,619 --> 00:37:27,079
which maybe
515
00:37:29,164 --> 00:37:32,292
also marks that period in
his life, I don't know.
516
00:37:32,292 --> 00:37:36,423
There's so much almost brewing there and
517
00:37:39,467 --> 00:37:40,342
boiling.
518
00:38:17,963 --> 00:38:21,341
(dramatic piano music)
519
00:38:52,706 --> 00:38:54,500
- It's incredibly dramatic.
520
00:38:55,709 --> 00:38:57,128
The orchestral Tori is long.
521
00:38:57,128 --> 00:39:00,339
The piano plays very melancholy,
522
00:39:00,339 --> 00:39:02,091
unbelievably varied music.
523
00:39:03,259 --> 00:39:07,179
(dramatic orchestral music)
524
00:39:43,882 --> 00:39:45,217
Stylistically speaking,
525
00:39:46,136 --> 00:39:47,721
the beginning of the 19th century,
526
00:39:47,721 --> 00:39:48,595
and the composition
527
00:39:48,595 --> 00:39:50,431
of the C Minor Piano Concerto of Beethoven
528
00:39:50,431 --> 00:39:53,393
represents an unbelievable watershed,
529
00:39:53,393 --> 00:39:56,438
a kind of massive break with tradition.
530
00:39:57,646 --> 00:40:00,482
(dramatic music)
531
00:40:30,847 --> 00:40:31,722
- That's the divide.
532
00:40:31,722 --> 00:40:32,681
That's the kind of
533
00:40:34,517 --> 00:40:37,811
the earthquake movie or the
earth moves between two areas.
534
00:40:37,811 --> 00:40:39,772
Suddenly one is thrust into the air,
535
00:40:39,772 --> 00:40:40,982
and the other goes down.
536
00:40:40,982 --> 00:40:42,691
That's the Beethoven,
537
00:40:42,691 --> 00:40:44,276
that's the Beethoven experience.
538
00:40:44,276 --> 00:40:47,447
That's extraordinary new creativity,
539
00:40:47,447 --> 00:40:51,993
new explosive force that
Beethoven brings to the world.
540
00:40:51,993 --> 00:40:54,286
Not in the first and
second piano concertos,
541
00:40:54,286 --> 00:40:56,705
but in the third, and particularly
in the third symphony,
542
00:40:56,705 --> 00:40:58,540
of course, which is wild.
543
00:41:01,335 --> 00:41:04,297
Immensely ambitious, a monster.
544
00:41:09,844 --> 00:41:13,764
(dramatic orchestral music)
545
00:41:47,257 --> 00:41:49,299
- The range of Beethoven is fundamental
546
00:41:49,299 --> 00:41:52,219
to the greatness of his art,
547
00:41:52,219 --> 00:41:54,138
the degree to which every single work
548
00:41:54,138 --> 00:41:56,098
is different from every other.
549
00:41:56,098 --> 00:41:58,684
Each, it has been said
often about Beethoven,
550
00:41:58,684 --> 00:42:02,563
that every work inhabits
a sound world of its own,
551
00:42:04,774 --> 00:42:06,693
and yet he could write a 50 minute work,
552
00:42:06,693 --> 00:42:08,945
all in that one sound mode,
553
00:42:08,945 --> 00:42:11,530
is perhaps fundamental to his greatness.
554
00:42:18,495 --> 00:42:21,916
- I've always been considering
the symphony very complex,
555
00:42:21,916 --> 00:42:24,794
probably too complex for me to approach.
556
00:42:25,794 --> 00:42:29,424
But when I started very carefully,
557
00:42:29,424 --> 00:42:32,844
I just took a serious amount
of time, and I learned it.
558
00:42:34,012 --> 00:42:37,514
I discovered such a
559
00:42:37,514 --> 00:42:39,141
power in composing
560
00:42:39,141 --> 00:42:44,354
and such a precision in saying,
561
00:42:44,521 --> 00:42:47,691
in writing what he wanted to say,
562
00:42:47,691 --> 00:42:49,735
to find the right words,
563
00:42:49,735 --> 00:42:53,864
the right notes, to say what
he wanted, what he meant.
564
00:42:53,864 --> 00:42:57,369
And now today,
565
00:42:58,786 --> 00:43:02,123
today I'm here and am considering
566
00:43:02,123 --> 00:43:03,957
at least the first movement
567
00:43:04,958 --> 00:43:09,505
of Eroica as the best
written first movement
568
00:43:10,382 --> 00:43:11,799
of any symphony.
569
00:43:32,986 --> 00:43:35,447
It's so masterfully written.
570
00:43:36,783 --> 00:43:40,704
The power of the March of
(mumbling), the Travel March,
571
00:43:40,704 --> 00:43:41,579
is incredible,
572
00:43:43,164 --> 00:43:45,666
is so deeply, so moving,
573
00:43:45,666 --> 00:43:47,668
even when comes the midsection
574
00:43:47,668 --> 00:43:50,045
with this fugato this fuga,
575
00:43:50,045 --> 00:43:51,464
and when the energy is just
576
00:43:51,464 --> 00:43:53,340
growing, growing, growing, growing
577
00:43:53,340 --> 00:43:56,344
until a limit to probably,
before Beethoven,
578
00:43:56,344 --> 00:43:58,011
no one could achieve.
579
00:44:23,245 --> 00:44:26,081
- [Juliet] Beethoven's third
symphony is significant,
580
00:44:26,081 --> 00:44:28,542
not only musically, but historically.
581
00:44:29,544 --> 00:44:32,713
Beethoven was inspired
by the French revolution.
582
00:44:32,713 --> 00:44:37,176
Liberty, equality, and fraternity,
583
00:44:37,176 --> 00:44:39,720
and by the rise of a fellow genius.
584
00:44:40,805 --> 00:44:44,351
Napoleon Bonaparte had crushed
the Austrians in battle,
585
00:44:44,351 --> 00:44:47,019
but an uneasy truce now reigned.
586
00:44:47,019 --> 00:44:50,689
Beethoven could safely name
his new symphony, Bonaparte.
587
00:44:51,732 --> 00:44:53,275
- Beethoven may well have felt,
588
00:44:53,275 --> 00:44:55,277
as did a lot of people at the time,
589
00:44:55,277 --> 00:44:58,697
that this military conquest
was not primarily military,
590
00:44:58,697 --> 00:45:02,159
but primarily a philosophical
and political, you know,
591
00:45:02,159 --> 00:45:07,372
a social revolution, and
that the result would be,
592
00:45:07,956 --> 00:45:11,001
not the Viennese finding themselves
593
00:45:11,001 --> 00:45:12,628
under the thumb of another dictator,
594
00:45:12,628 --> 00:45:17,341
but the Viennese being set free
to pursue enlightened goals.
595
00:45:19,468 --> 00:45:23,348
(dramatic orchestral music)
596
00:45:54,379 --> 00:45:55,754
- It's an interesting
question because Beethoven
597
00:45:55,754 --> 00:45:58,591
would have written such explosive music
598
00:45:58,591 --> 00:46:00,175
as he sometimes did,
599
00:46:00,175 --> 00:46:03,262
without the prompting from
600
00:46:03,262 --> 00:46:05,557
world events at the time.
601
00:46:05,557 --> 00:46:07,976
Beethoven was intensely interested
602
00:46:07,976 --> 00:46:11,938
in the events in Paris in 1789.
603
00:46:11,938 --> 00:46:15,483
He knew people at the
French embassy in Vienna,
604
00:46:15,483 --> 00:46:18,569
and heard a lot about what
was going on in Paris.
605
00:46:19,863 --> 00:46:21,656
He was very excited by the idea
606
00:46:23,616 --> 00:46:25,409
of a new world,
607
00:46:26,953 --> 00:46:29,164
new world order,
608
00:46:29,164 --> 00:46:30,164
brotherhood of man,
609
00:46:32,292 --> 00:46:37,172
getting rid of the bad parts
of the old aristocratic world,
610
00:46:37,172 --> 00:46:39,506
which of course he still lived.
611
00:46:39,506 --> 00:46:43,802
But when Napoleon became a
dictator and crowned himself,
612
00:46:43,802 --> 00:46:45,263
he was horrified.
613
00:46:46,597 --> 00:46:50,518
(dramatic orchestral music)
614
00:46:55,690 --> 00:46:58,942
- This is the famous score
of the Eroica symphony,
615
00:46:58,942 --> 00:47:01,737
in which Beethoven
furiously scratched out.
616
00:47:01,737 --> 00:47:03,239
You can see the hole in the paper,
617
00:47:03,239 --> 00:47:05,658
the word 'Bonaparte,"
618
00:47:05,658 --> 00:47:09,411
to whom the symphony was
originally dedicated.
619
00:47:09,411 --> 00:47:12,539
And when Napoleon
proclaimed himself emperor,
620
00:47:12,539 --> 00:47:15,418
Beethoven decided he would
have no more to do with him.
621
00:47:21,882 --> 00:47:23,717
- [Juliet] On its premiere in 1805,
622
00:47:24,719 --> 00:47:28,348
he'd renamed it, Eroica,
The Heroic Symphony.
623
00:47:29,516 --> 00:47:33,436
(energetic orchestral music)
624
00:48:14,685 --> 00:48:16,646
(audience applauding)
625
00:48:16,646 --> 00:48:19,691
- If somebody mentioned
Napoleon, he would say, well,
626
00:48:19,691 --> 00:48:21,568
he may be the ruler of the world,
627
00:48:21,568 --> 00:48:24,320
but mine is the empire of the mind.
628
00:48:27,156 --> 00:48:30,325
This is one of the most
important developments
629
00:48:30,325 --> 00:48:32,078
in the history of music, in a sense,
630
00:48:32,078 --> 00:48:35,038
the ascent of instrumental
music to this peak
631
00:48:35,038 --> 00:48:37,624
of artistic expression,
632
00:48:37,624 --> 00:48:41,379
and Beethoven, is both caught up
633
00:48:41,379 --> 00:48:44,965
in that changing view
634
00:48:44,965 --> 00:48:48,802
of instrumental music,
and is also I think,
635
00:48:48,802 --> 00:48:51,056
largely part of the cause of it.
636
00:48:51,972 --> 00:48:55,018
It was very much his orchestral music,
637
00:48:55,018 --> 00:48:56,978
the music that really changed the way
638
00:48:56,978 --> 00:49:01,106
that people thought
about instrumental music,
639
00:49:01,106 --> 00:49:03,276
and what it was saying,
640
00:49:03,276 --> 00:49:07,154
and the kind of access
that it could give us
641
00:49:07,154 --> 00:49:11,701
to the transcendental to the infinite.
642
00:49:13,787 --> 00:49:16,664
- [Juliet] Age 33,
Beethoven was established
643
00:49:16,664 --> 00:49:20,460
as Vienna's foremost composer and pianist,
644
00:49:20,460 --> 00:49:22,669
but he continued to experiment.
645
00:49:39,686 --> 00:49:42,189
- You can see he's doing things
646
00:49:42,189 --> 00:49:45,025
that he was particularly good at, I think.
647
00:49:45,025 --> 00:49:48,862
He was very good at
obviously repeated notes,
648
00:49:48,862 --> 00:49:49,947
things like this.
649
00:49:52,492 --> 00:49:53,910
He was good at that,
650
00:49:53,910 --> 00:49:57,038
because there's a lot
of that in his music.
651
00:49:57,038 --> 00:49:59,541
He was good at things like
652
00:49:59,541 --> 00:50:01,458
at the end of this piece,
653
00:50:04,045 --> 00:50:06,004
nobody had ever written stuff like this.
654
00:50:06,004 --> 00:50:07,549
This is, well actually
655
00:50:07,549 --> 00:50:10,301
I can't really play it quite honestly,
656
00:50:10,301 --> 00:50:12,010
but if you put the pedal down,
657
00:50:12,010 --> 00:50:14,304
get a nice piano, hope for the best,
658
00:50:14,304 --> 00:50:16,390
it makes an amazing effect.
659
00:50:17,558 --> 00:50:20,311
And the idea of playing these octaves,
660
00:50:21,603 --> 00:50:22,480
with that rapidity,
661
00:50:22,480 --> 00:50:25,191
and just gliding down the piano,
662
00:50:25,191 --> 00:50:27,901
is something that Beethoven
invented, actually,
663
00:50:28,944 --> 00:50:30,571
probably for two reasons.
664
00:50:30,571 --> 00:50:32,239
One, because he could do it,
665
00:50:32,239 --> 00:50:35,200
and two, to annoy everybody
else who couldn't.
666
00:50:36,745 --> 00:50:39,497
I do know that he was very instrumental
667
00:50:39,497 --> 00:50:43,417
in the piano becoming a
bigger, more powerful,
668
00:50:43,417 --> 00:50:45,919
and more flexible instrument,
669
00:50:45,919 --> 00:50:47,713
'cause he was always writing
670
00:50:47,713 --> 00:50:49,924
to the piano makers
671
00:50:49,924 --> 00:50:53,844
to make pianos bigger, stronger, louder.
672
00:50:54,887 --> 00:50:57,932
(dark piano music)
673
00:51:40,934 --> 00:51:44,228
- [Juliet] By 1804, Beethoven
was comfortable enough
674
00:51:44,228 --> 00:51:47,940
to move to a new apartment
on the edge of the city.
675
00:51:47,940 --> 00:51:51,527
Here, he would write three
symphonies, an opera,
676
00:51:51,527 --> 00:51:54,446
a violin concerto, string quartets,
677
00:51:54,446 --> 00:51:55,824
and put the finishing touches
678
00:51:55,824 --> 00:51:59,327
to a triple concerto for
piano, violin, and cello.
679
00:52:01,663 --> 00:52:03,831
- Beethoven was an
incredibly difficult tenant.
680
00:52:03,831 --> 00:52:08,837
He had no idea about keeping a place tidy,
681
00:52:10,005 --> 00:52:11,588
lived in chaos.
682
00:52:11,588 --> 00:52:13,424
He loved the views, there's a great view
683
00:52:13,424 --> 00:52:16,386
looking at the Vienna woods
from the window over there,
684
00:52:16,386 --> 00:52:19,680
but on this side, there's no windows.
685
00:52:19,680 --> 00:52:22,558
And so I have a quotation
here from Ferdinand Ries.
686
00:52:23,726 --> 00:52:28,690
"His main room was the
last one on the far wall.
687
00:52:28,690 --> 00:52:30,566
The adjoining house was only
688
00:52:30,566 --> 00:52:32,776
two stories high at that time,
689
00:52:32,776 --> 00:52:34,946
so that if there were
a window on that wall,
690
00:52:34,946 --> 00:52:36,405
Beethoven thought,
691
00:52:36,405 --> 00:52:38,575
the room would be a corner room
692
00:52:38,575 --> 00:52:40,617
with a clear view."
693
00:52:40,617 --> 00:52:43,537
So, you can just picture the whole scene
694
00:52:43,537 --> 00:52:46,582
of Beethoven secretly
gets a stonemason in,
695
00:52:46,582 --> 00:52:49,251
starts chiseling a hole in the wall.
696
00:52:49,251 --> 00:52:51,754
Herr (muffled), the landlord,
697
00:52:51,754 --> 00:52:53,715
runs up the stairs,
698
00:52:53,715 --> 00:52:56,133
confrontation, Beethoven can't understand
699
00:52:56,133 --> 00:52:58,677
what the problem is about,
threatens to move out.
700
00:53:00,555 --> 00:53:04,558
(uptempo instrumental music)
701
00:53:09,230 --> 00:53:12,191
Beethoven had a habit, when composing,
702
00:53:12,191 --> 00:53:16,529
of beating in time with
a stick on the floor.
703
00:53:16,529 --> 00:53:20,157
You can imagine, the apartment
below was being rented.
704
00:53:21,117 --> 00:53:23,869
And for instance,
705
00:53:23,869 --> 00:53:25,663
composing, sitting at the piano,
706
00:53:26,915 --> 00:53:29,125
gets very hot one day,
707
00:53:29,125 --> 00:53:30,000
one evening,
708
00:53:32,128 --> 00:53:34,881
takes a bucket of water,
pours it over his head.
709
00:53:36,007 --> 00:53:38,342
Of course, the water runs
down into the apartment below,
710
00:53:38,342 --> 00:53:39,594
which is being rented.
711
00:53:41,178 --> 00:53:42,971
Poor Herr (muffled), the landlord,
712
00:53:43,889 --> 00:53:45,809
then comes running up the stairs again,
713
00:53:45,809 --> 00:53:47,684
another confrontation.
714
00:53:47,684 --> 00:53:49,854
So this is what you had to put up with
715
00:53:49,854 --> 00:53:51,397
Beethoven as a tenant.
716
00:53:55,902 --> 00:53:59,196
- [Juliet] Beethoven's love
life had heated up too,
717
00:53:59,196 --> 00:54:00,823
this time with a young widow.
718
00:54:03,034 --> 00:54:04,619
- [Ludwig] For a long period my deafness
719
00:54:04,619 --> 00:54:07,788
has made me despair of ever
achieving any happiness
720
00:54:07,788 --> 00:54:09,290
during my life on this earth.
721
00:54:10,624 --> 00:54:12,794
But now, things are no longer so bad.
722
00:54:13,794 --> 00:54:16,839
Oh, beloved Josephine.
723
00:54:16,839 --> 00:54:19,466
It is no desire for the other
sex that draws me to you,
724
00:54:19,466 --> 00:54:22,511
know it is just you,
725
00:54:22,511 --> 00:54:27,017
your whole self with all
your individual qualities.
726
00:54:27,017 --> 00:54:29,351
You have conquered me.
727
00:54:30,979 --> 00:54:35,107
I love you as dearly
as you do not love me.
728
00:54:36,024 --> 00:54:39,403
You were so very sad
yesterday, dear Josephine.
729
00:54:39,403 --> 00:54:42,573
Am I really unable to influence you?
730
00:54:42,573 --> 00:54:45,368
Although you have so
great an influence on me,
731
00:54:45,368 --> 00:54:47,494
and make me so happy.
732
00:54:50,165 --> 00:54:54,294
To the publishers, Breitkopf
and Härtel Leipzig.
733
00:54:54,294 --> 00:54:58,006
Sirs, the fee for my work is much lower
734
00:54:58,006 --> 00:54:59,923
than what I usually accept.
735
00:54:59,923 --> 00:55:02,718
Send me back the manuscripts.
736
00:55:02,718 --> 00:55:06,180
I cannot and will not accept a lower fee.
737
00:55:07,891 --> 00:55:09,641
Dear mayor,
738
00:55:09,641 --> 00:55:11,685
the copyist should immediately ink over
739
00:55:11,685 --> 00:55:14,813
what I have entered in red pencil.
740
00:55:14,813 --> 00:55:16,815
I can not come myself,
741
00:55:16,815 --> 00:55:21,321
as I've been suffering from my
usual complaint, colic pains.
742
00:55:22,822 --> 00:55:24,532
- [Juliet] While Beethoven was struggling
743
00:55:24,532 --> 00:55:27,326
with these personal and
professional affairs,
744
00:55:27,326 --> 00:55:30,622
he wrestled with the
ultimate creative challenge,
745
00:55:30,622 --> 00:55:33,333
music, words, and drama together, opera.
746
00:55:36,293 --> 00:55:40,507
In 1803, he was given a
story by Emanuel Schikaneder,
747
00:55:40,507 --> 00:55:42,549
at the Theatre an der Wien,
748
00:55:42,549 --> 00:55:45,094
who had commissioned Mozart's Magic Flute.
749
00:55:45,970 --> 00:55:47,763
The tale of an imprisoned man
750
00:55:47,763 --> 00:55:50,682
rescued from darkness by a loyal wife,
751
00:55:50,682 --> 00:55:53,019
and of love and liberty in general,
752
00:55:53,019 --> 00:55:54,895
naturally appealed to Beethoven.
753
00:55:55,938 --> 00:55:58,690
By 1805, the opera was ready.
754
00:55:59,818 --> 00:56:03,821
(singing in foreign language)
755
00:56:33,517 --> 00:56:37,688
(speaking in foreign language)
756
00:57:09,344 --> 00:57:11,513
- In Beethoven, especially at Pizzaro,
757
00:57:11,513 --> 00:57:12,681
you find difficulties,
758
00:57:12,681 --> 00:57:16,353
because here Beethoven makes you sing,
759
00:57:16,353 --> 00:57:17,729
I call it (foreign words),
760
00:57:20,022 --> 00:57:23,067
because the character, this evil nature
761
00:57:23,067 --> 00:57:25,862
who enters on scene,
762
00:57:25,862 --> 00:57:29,615
he doesn't sing lines or arias.
763
00:57:29,615 --> 00:57:34,287
It is a pure emotional eruption.
764
00:57:37,664 --> 00:57:41,668
(singing in foreign language)
765
00:58:22,626 --> 00:58:26,714
(speaking in foreign language)
766
00:58:43,898 --> 00:58:47,985
(singing in foreign language)
767
00:59:03,292 --> 00:59:07,838
- He was incredibly
positive on some level.
768
00:59:07,838 --> 00:59:11,760
He was someone who believed in hope.
769
00:59:11,760 --> 00:59:15,180
He writes actually
unbelievably hopeful music,
770
00:59:15,180 --> 00:59:17,098
maybe in his music, at least,
771
00:59:17,098 --> 00:59:19,476
this is not biographical at all,
772
00:59:19,476 --> 00:59:21,727
in his music was maybe less concerned
773
00:59:21,727 --> 00:59:24,480
with human beings
774
00:59:26,274 --> 00:59:27,608
in the flesh,
775
00:59:27,608 --> 00:59:30,528
and more concerned with
humanity as an idea.
776
00:59:39,119 --> 00:59:43,207
(speaking in foreign language)
777
01:00:28,794 --> 01:00:32,881
(singing in foreign language)
778
01:00:47,605 --> 01:00:51,650
- The idea that love is
greater than injustice,
779
01:00:52,735 --> 01:00:57,948
than tyranny, this is
so deeply felt by him.
780
01:00:58,658 --> 01:01:01,369
The conception of love
781
01:01:03,203 --> 01:01:04,997
that we in our time,
782
01:01:04,997 --> 01:01:10,210
that who are bombarded
by trash, by video clips,
783
01:01:10,502 --> 01:01:15,716
by YouTube, everybody
can put his trash in it.
784
01:01:16,216 --> 01:01:20,512
There is, it is so awful what our times,
785
01:01:20,512 --> 01:01:22,557
our informal times,
786
01:01:22,557 --> 01:01:25,769
where we all can do whatever we like,
787
01:01:25,769 --> 01:01:28,646
where there is no radio any longer.
788
01:01:28,646 --> 01:01:31,399
Go into modern art
museums, you'll see trash.
789
01:01:31,399 --> 01:01:34,818
There, a book next to
it, and they explain it.
790
01:01:34,818 --> 01:01:39,281
You don't see trash, it is holy art.
791
01:01:39,281 --> 01:01:43,869
And this is all so little, and so,
792
01:01:43,869 --> 01:01:47,831
in comparison to the greatness of this
793
01:01:47,831 --> 01:01:51,543
feelings of the pureness of the feelings
794
01:01:51,543 --> 01:01:53,170
that Beethoven composed there,
795
01:01:54,296 --> 01:01:58,133
that I think it is unique,
796
01:01:58,133 --> 01:01:59,885
but it's because he felt it.
797
01:02:04,140 --> 01:02:08,143
(singing in foreign language)
798
01:02:26,037 --> 01:02:30,208
(speaking in foreign language)
799
01:03:21,800 --> 01:03:25,721
- He spent a year and a half writing this.
800
01:03:25,721 --> 01:03:28,515
Lots of versions, lots of changes,
801
01:03:28,515 --> 01:03:30,309
lots of rehearsals were needed.
802
01:03:30,309 --> 01:03:32,686
It was far too difficult
for the performers.
803
01:03:32,686 --> 01:03:35,814
And then just a week before
it was due to be scheduled,
804
01:03:35,814 --> 01:03:38,109
at last, the French invaded Vienna,
805
01:03:38,109 --> 01:03:38,985
and that meant that there was
806
01:03:38,985 --> 01:03:40,569
hardly anybody in the audience.
807
01:03:42,404 --> 01:03:44,406
(singing in foreign language)
808
01:03:44,406 --> 01:03:47,118
- French military people in uniform.
809
01:03:47,994 --> 01:03:49,579
They were the ones who could get in,
810
01:03:49,579 --> 01:03:52,122
and who bought the tickets.
811
01:03:52,122 --> 01:03:54,917
This hymn to liberation and freedom
812
01:03:54,917 --> 01:03:59,380
was performed to an invading
and repressive army.
813
01:04:00,882 --> 01:04:04,968
(triumphant orchestral music)
814
01:04:10,891 --> 01:04:13,436
- [Juliet] The timing
could not have been worse.
815
01:04:13,436 --> 01:04:16,063
After three shows, the opera closed.
816
01:04:19,024 --> 01:04:21,402
But Beethoven was discontented with it,
817
01:04:21,402 --> 01:04:24,656
and continued to rework
Fidelio for a decade.
818
01:04:25,949 --> 01:04:28,700
He never managed to
complete another opera.
819
01:04:30,120 --> 01:04:33,622
But from adversity, creativity,
820
01:04:33,622 --> 01:04:35,417
the hallmark of a great artist.
821
01:04:39,713 --> 01:04:43,298
(soft orchestral music)
822
01:04:54,601 --> 01:04:55,562
- With the fourth symphony,
823
01:04:55,562 --> 01:04:59,107
we return to a much simpler world,
824
01:04:59,107 --> 01:05:01,275
but he begins with a wonderful joke.
825
01:05:01,275 --> 01:05:06,488
He starts very, with a very
slow, dark, minor movement,
826
01:05:07,364 --> 01:05:11,994
as if it's going to be
another brooding piece,
827
01:05:11,994 --> 01:05:13,328
like the Eroica.
828
01:05:25,383 --> 01:05:28,511
- Suddenly when it comes, the Allegro,
829
01:05:28,511 --> 01:05:32,848
is just like to open
a bottle of champagne.
830
01:05:34,183 --> 01:05:38,730
(bright, uptempo orchestral music)
831
01:05:43,484 --> 01:05:45,486
- The symphony number four explodes
832
01:05:46,571 --> 01:05:49,491
from this darkness.
833
01:05:49,491 --> 01:05:53,452
And then you have a perfect example of
834
01:05:56,163 --> 01:05:59,708
an easy joy, desire of joy.
835
01:05:59,708 --> 01:06:03,546
(uptempo orchestral music)
836
01:06:19,813 --> 01:06:22,941
- The orchestra burst into laughter,
837
01:06:24,024 --> 01:06:25,317
as if it's laughing at us
838
01:06:25,317 --> 01:06:28,445
for taking all that so seriously.
839
01:06:28,445 --> 01:06:31,448
This humor in Beethoven
is terribly important.
840
01:06:41,584 --> 01:06:44,878
- [Ludwig] My dear friend,
thank you for the wine.
841
01:06:44,878 --> 01:06:47,005
Whenever I and my friends drink it,
842
01:06:47,005 --> 01:06:50,342
we toast your health as we get drunk.
843
01:06:50,342 --> 01:06:53,846
Oh, have you heard about fat Schuppanzigh?
844
01:06:53,846 --> 01:06:57,100
He's got married to
someone as fat as he is.
845
01:06:57,100 --> 01:07:00,102
Can you picture what their
offspring will be like?
846
01:07:51,446 --> 01:07:53,614
- I tend to think of this piece
847
01:07:53,614 --> 01:07:57,242
as being an amazing love story,
848
01:07:57,242 --> 01:08:00,662
and little question mark, insecurity,
849
01:08:02,456 --> 01:08:05,459
that you experience
performing this piece as well.
850
01:08:05,459 --> 01:08:08,046
I think it's part of the idea,
851
01:08:08,046 --> 01:08:10,589
part of the character of this concerto.
852
01:08:24,436 --> 01:08:27,524
Can see that this is not somebody
853
01:08:27,524 --> 01:08:30,068
having a comfortable life.
854
01:08:30,068 --> 01:08:33,405
This is somebody that
is in constant struggle.
855
01:08:34,948 --> 01:08:36,199
I see somebody,
856
01:08:37,325 --> 01:08:39,119
very profound,
857
01:08:39,119 --> 01:08:42,122
somebody very unlucky,
858
01:08:43,456 --> 01:08:47,167
but somebody who has so much love to give.
859
01:09:57,446 --> 01:10:01,533
(speaking in foreign language)
860
01:10:52,877 --> 01:10:54,254
- There were so many compositions
861
01:10:54,254 --> 01:10:57,214
pouring out of him in different mediums.
862
01:10:57,214 --> 01:10:59,134
It's almost as if life is becoming
863
01:10:59,134 --> 01:11:00,384
so impossible for him
864
01:11:00,384 --> 01:11:05,222
that his life is becoming
that of a composer.
865
01:11:05,222 --> 01:11:07,307
I mean, that's where he does his living.
866
01:11:08,308 --> 01:11:10,394
He was actually able to,
867
01:11:10,394 --> 01:11:12,896
not only compose wonderful
new pieces as a deaf man,
868
01:11:12,896 --> 01:11:15,400
but introduced completely new styles,
869
01:11:15,400 --> 01:11:19,445
and sonorities, purely
through his aural imagination.
870
01:11:22,407 --> 01:11:24,909
But even before people
knew he was going deaf,
871
01:11:24,909 --> 01:11:27,912
they considered the Rasumovsky
Quartet to be quite mad.
872
01:11:49,809 --> 01:11:51,811
- Beethoven's growing deafness,
873
01:11:51,811 --> 01:11:55,647
and his awareness of his growing deafness,
874
01:11:55,647 --> 01:11:58,734
caused him to react
875
01:11:58,734 --> 01:12:01,779
differently to the world around him.
876
01:12:01,779 --> 01:12:03,823
It would have affected
his social interaction.
877
01:12:03,823 --> 01:12:05,367
It would have prevented him
878
01:12:05,367 --> 01:12:08,452
from pursuing all of the
kinds of social contacts
879
01:12:08,452 --> 01:12:09,369
that he wanted to,
880
01:12:09,369 --> 01:12:11,371
or in the ways that he wanted to.
881
01:12:11,371 --> 01:12:14,625
It would have affected
his perception of himself,
882
01:12:14,625 --> 01:12:17,962
to think that as a
composer, as a musician,
883
01:12:18,962 --> 01:12:22,174
he had the one affliction
that people would be,
884
01:12:22,174 --> 01:12:24,219
most shocked to learn.
885
01:12:25,261 --> 01:12:27,596
I think that Beethoven
really would have had to
886
01:12:27,596 --> 01:12:31,810
come to grips with his own
self image, to some extent.
887
01:12:31,810 --> 01:12:33,687
And that's why in a sense that it is
888
01:12:33,687 --> 01:12:37,356
extraordinarily heroic, for
all the talk about suicide,
889
01:12:37,356 --> 01:12:39,316
which of course is I think genuine.
890
01:12:40,402 --> 01:12:44,655
It is a heroic act to come to grips with
891
01:12:44,655 --> 01:12:48,242
a disability that is profoundly tied up
892
01:12:48,242 --> 01:12:49,661
with one's self image,
893
01:12:49,661 --> 01:12:54,374
and the image of the world of Beethoven.
894
01:12:54,374 --> 01:12:56,876
- The full range of emotions
895
01:12:56,876 --> 01:12:58,794
must be allowed to go on in his mind.
896
01:12:58,794 --> 01:13:02,381
And if he goes a bit towards the extremes,
897
01:13:02,381 --> 01:13:04,384
in his handling of other people,
898
01:13:04,384 --> 01:13:07,721
I think that for great
geniuses like Beethoven,
899
01:13:07,721 --> 01:13:09,012
I think that is forgiven.
900
01:13:17,271 --> 01:13:18,523
What kind of person
901
01:13:19,523 --> 01:13:21,358
one might've met if one had had
902
01:13:21,358 --> 01:13:23,361
the good or bad fortune to meet Beethoven.
903
01:13:23,361 --> 01:13:25,238
It might've been pretty scary.
904
01:13:25,238 --> 01:13:26,530
What was it?
905
01:13:26,530 --> 01:13:28,824
Somebody said when Rossini met Beethoven,
906
01:13:28,824 --> 01:13:31,660
the butterfly met the lion.
907
01:13:31,660 --> 01:13:33,746
I think one might've felt
a bit like a butterfly
908
01:13:33,746 --> 01:13:35,622
in Beethoven's presence.
909
01:13:38,042 --> 01:13:42,004
The caricature of Beethoven,
wild hair everywhere,
910
01:13:42,004 --> 01:13:46,175
it implies a lack of control and a lack of
911
01:13:46,175 --> 01:13:48,970
serious organized thought,
912
01:13:48,970 --> 01:13:51,222
and that is the antithesis of Beethoven.
913
01:13:51,222 --> 01:13:56,436
He was absolutely all about
serious organized thought,
914
01:13:57,020 --> 01:13:58,813
no lack of control at all.
915
01:13:58,813 --> 01:14:00,647
Yes he is, if you like,
916
01:14:00,647 --> 01:14:05,278
full of apparently uncontrolled
temperament, and anger,
917
01:14:05,278 --> 01:14:08,155
but there is also the opposite,
918
01:14:08,155 --> 01:14:11,951
the immensely sensitive and kind
919
01:14:11,951 --> 01:14:14,871
and generous, warmhearted,
920
01:14:14,871 --> 01:14:18,416
and also deeply vulnerable man,
921
01:14:19,584 --> 01:14:23,796
which will never appear in a caricature.
922
01:14:23,796 --> 01:14:26,549
He's the whole range.
923
01:14:26,549 --> 01:14:28,593
Fundamentally it is positive
924
01:14:28,593 --> 01:14:31,595
he's not misanthropic or malevolent,
925
01:14:31,595 --> 01:14:35,140
he's wanting always to communicate
926
01:14:35,140 --> 01:14:39,062
beauty and warmth and love and hope.
927
01:14:44,650 --> 01:14:48,278
(sentimental cello music)
928
01:15:40,956 --> 01:15:43,625
- [Ludwig] September 20th, 1807.
929
01:15:43,625 --> 01:15:46,086
Dear beloved and only Josephine,
930
01:15:47,047 --> 01:15:51,050
may heaven grant me one
undisturbed hour to spend with you.
931
01:15:53,343 --> 01:15:54,554
I do not care to put up
932
01:15:54,554 --> 01:15:57,765
with the refusals of
your servant any longer.
933
01:15:57,765 --> 01:16:01,394
Is it really a fact that you
do not want to see me anymore?
934
01:16:01,394 --> 01:16:03,104
If so, do be frank.
935
01:16:22,916 --> 01:16:25,377
- [Juliet] Beethoven spent the year 1808
936
01:16:25,377 --> 01:16:28,296
hard at work preparing
for an epic concert,
937
01:16:29,255 --> 01:16:33,217
a four hour extravaganza, all Beethoven.
938
01:16:34,552 --> 01:16:39,139
- If there is one snowing night in Vienna,
939
01:16:39,139 --> 01:16:40,766
where I could go to a concert,
940
01:16:40,766 --> 01:16:45,979
this would be absolutely
this famous concert,
941
01:16:45,979 --> 01:16:49,150
when Beethoven wanted absolutely to show
942
01:16:50,359 --> 01:16:54,823
to Vienna how great he was.
943
01:16:56,615 --> 01:16:59,076
- I think that he saw
this as an opportunity,
944
01:16:59,076 --> 01:17:00,911
at the age of 38,
945
01:17:00,911 --> 01:17:05,875
to finally make his mark
on Viennese musical life.
946
01:17:05,875 --> 01:17:09,128
And perhaps even finally to
947
01:17:09,128 --> 01:17:12,549
overcome what he must have seen
948
01:17:12,549 --> 01:17:15,968
as his primary competitors
in the music field,
949
01:17:15,968 --> 01:17:19,263
which was surprisingly Haydn, Mozart.
950
01:17:19,263 --> 01:17:22,266
But if you read contemporary
music journalism,
951
01:17:22,266 --> 01:17:25,186
there's constant talk of
our three great composers,
952
01:17:25,186 --> 01:17:27,312
our three great German composers,
953
01:17:27,312 --> 01:17:29,690
Haydn, Mozart, and Beethoven,
954
01:17:29,690 --> 01:17:31,692
all in the present tense,
955
01:17:31,692 --> 01:17:33,861
as if the fact that Haydn
was too old and feeble
956
01:17:33,861 --> 01:17:35,446
to compose didn't count anymore.
957
01:17:35,446 --> 01:17:39,451
Or the fact that Mozart was
dead didn't count anymore.
958
01:17:39,451 --> 01:17:41,785
And I think Beethoven had
this chip on his shoulder.
959
01:17:41,785 --> 01:17:43,454
I think he'd always had
a chip on her shoulder,
960
01:17:43,454 --> 01:17:45,205
especially with respect to Mozart,
961
01:17:46,373 --> 01:17:49,209
and he saw then the concert of 1808
962
01:17:49,209 --> 01:17:51,546
as an opportunity to
963
01:17:53,340 --> 01:17:54,466
defeat his rivals.
964
01:17:55,758 --> 01:17:59,136
- [Juliet] The theater was
full, a maelstrom of noise,
965
01:17:59,136 --> 01:18:02,057
as the audience hurried in from the snow.
966
01:18:02,057 --> 01:18:03,891
Beethoven deliberately started
967
01:18:03,891 --> 01:18:06,101
with his quietest opening movement yet.
968
01:18:08,479 --> 01:18:12,149
(light orchestral music)
969
01:18:34,630 --> 01:18:37,049
- You have a piece like
the Pastoral Symphony,
970
01:18:37,049 --> 01:18:39,134
which in its own serious way,
971
01:18:39,134 --> 01:18:41,553
exploits these mimetic gestures
972
01:18:41,553 --> 01:18:43,097
that are supposed to evoke nature.
973
01:18:43,097 --> 01:18:45,307
So you have the opening movement,
974
01:18:45,307 --> 01:18:46,850
the pastoral movement,
975
01:18:46,850 --> 01:18:48,435
you have a slow movement.
976
01:18:48,435 --> 01:18:50,313
The scene by the brook.
977
01:18:50,313 --> 01:18:51,980
You have a storm.
978
01:18:51,980 --> 01:18:54,233
It's really a tremendous
amount of variety.
979
01:19:11,500 --> 01:19:15,963
Beethoven is saying, I'm
more serious, I'm better.
980
01:19:15,963 --> 01:19:17,549
In every respect,
981
01:19:17,549 --> 01:19:21,135
it's calculated to be
an overwhelming event.
982
01:19:36,150 --> 01:19:39,528
(audience applauding)
983
01:19:43,867 --> 01:19:45,702
- [Juliet] After the sixth symphony,
984
01:19:45,702 --> 01:19:49,705
Beethoven sat at the piano,
and performed a new concerto.
985
01:19:51,541 --> 01:19:54,918
(dramatic piano music)
986
01:20:14,271 --> 01:20:18,192
(dramatic orchestral music)
987
01:21:07,158 --> 01:21:10,536
- Here for the very first time
in the keyboard literature,
988
01:21:10,536 --> 01:21:11,913
we have a piece in which the piano
989
01:21:11,913 --> 01:21:14,540
actually begins the entire piece.
990
01:21:14,540 --> 01:21:15,500
The thematic material
991
01:21:15,500 --> 01:21:17,000
is stated by the piano at the beginning,
992
01:21:17,000 --> 01:21:18,335
and you have this amazing.
993
01:21:25,634 --> 01:21:28,178
The first theme, which is
presented by the piano alone.
994
01:21:28,178 --> 01:21:30,932
I mean, nothing this remarkable,
995
01:21:30,932 --> 01:21:34,686
nothing with this sense of
revolution and volatility
996
01:21:34,686 --> 01:21:37,104
has ever been heard by a Viennese audience
997
01:21:37,104 --> 01:21:38,397
in the beginning of the 19th century,
998
01:21:38,397 --> 01:21:39,983
let alone the 18th century.
999
01:21:41,734 --> 01:21:44,361
That the piano can present such a
1000
01:21:44,361 --> 01:21:46,239
strangely amorphous theme,
1001
01:21:46,239 --> 01:21:49,199
and then be answered by
the orchestra in B major,
1002
01:21:49,199 --> 01:21:50,827
is absolutely,
1003
01:21:52,120 --> 01:21:54,621
I mean, the degree to
which that is shocking
1004
01:21:54,621 --> 01:21:58,417
is just immeasurable by
our 21st century standards.
1005
01:21:58,417 --> 01:21:59,835
I mean, if I play a cadence
1006
01:22:01,254 --> 01:22:03,088
which ends on the dominant of G major,
1007
01:22:03,088 --> 01:22:07,968
and then the orchestra
answers me in B major,
1008
01:22:11,556 --> 01:22:14,600
this kind of harmonic
palette, tonal palate,
1009
01:22:14,600 --> 01:22:17,102
use of keys, modulations,
1010
01:22:17,102 --> 01:22:18,312
completely unheard of
1011
01:22:18,312 --> 01:22:21,148
even by Beethoven's standard, I think.
1012
01:22:42,503 --> 01:22:44,213
- I don't think that Beethoven
wanted to show the world
1013
01:22:44,213 --> 01:22:45,590
that he was a better composer.
1014
01:22:45,590 --> 01:22:48,093
I think what he did want to show the world
1015
01:22:48,093 --> 01:22:51,136
was that there were a
lot of these charlatan,
1016
01:22:51,136 --> 01:22:53,222
charlatan composers,
1017
01:22:53,222 --> 01:22:55,392
who were making a huge living,
1018
01:22:55,392 --> 01:22:56,768
and had enormous success
1019
01:22:56,768 --> 01:22:59,937
with writing absolute, terrible music,
1020
01:22:59,937 --> 01:23:01,939
and Beethoven couldn't stand that.
1021
01:23:01,939 --> 01:23:03,692
And I think that was something
1022
01:23:03,692 --> 01:23:05,110
where he wanted to prove to the world
1023
01:23:05,110 --> 01:23:07,444
that he was on a much higher level
1024
01:23:07,444 --> 01:23:09,905
and a far better composer, better pianist.
1025
01:23:12,825 --> 01:23:16,537
(bright orchestral music)
1026
01:23:51,739 --> 01:23:53,366
There is a lot of wildness,
1027
01:23:53,366 --> 01:23:55,618
there is a lot of almost aggression.
1028
01:23:55,618 --> 01:23:57,494
There is a lot of abundance,
1029
01:23:57,494 --> 01:24:01,082
so I wouldn't be surprised
if you look at his father,
1030
01:24:01,082 --> 01:24:03,585
did they sometimes say that his father
1031
01:24:03,585 --> 01:24:04,793
used to drink too much?
1032
01:24:04,793 --> 01:24:10,007
And it was quite wild and
aggressive, could be quite nasty.
1033
01:24:10,425 --> 01:24:13,052
I'm sure there must've
been something true of it.
1034
01:24:13,052 --> 01:24:15,638
And it's probably ended
up in Beethoven as well.
1035
01:24:15,638 --> 01:24:17,473
I mean, it runs in the family.
1036
01:24:17,473 --> 01:24:20,309
I think Beethoven probably
1037
01:24:20,309 --> 01:24:24,063
had more of his father inside him,
1038
01:24:24,063 --> 01:24:25,023
then he would have liked,
1039
01:24:25,023 --> 01:24:27,066
but that's probably what gave his music
1040
01:24:27,066 --> 01:24:29,361
such enormous strength and power.
1041
01:24:30,695 --> 01:24:33,113
I don't think, to be a good composer
1042
01:24:33,113 --> 01:24:34,948
you shouldn't be completely normal.
1043
01:25:15,280 --> 01:25:18,742
- What is amazing about
the works of Beethoven,
1044
01:25:18,742 --> 01:25:22,163
is how much he's always
constantly sort of, you know,
1045
01:25:23,914 --> 01:25:25,457
digging at the material,
1046
01:25:25,457 --> 01:25:30,671
and in the material too,
to reach, to reach deeper.
1047
01:25:31,172 --> 01:25:34,676
And I feel often for
Beethoven, deeper means,
1048
01:25:34,676 --> 01:25:36,218
at the end of the day, higher.
1049
01:26:30,273 --> 01:26:31,858
- The fourth concerto is one of those
1050
01:26:31,858 --> 01:26:33,776
heartbreaking pieces in
the sense that we know
1051
01:26:33,776 --> 01:26:37,572
that it's the last concerto
that Beethoven played in public.
1052
01:26:37,572 --> 01:26:40,866
The effect that that disappointment
1053
01:26:40,866 --> 01:26:44,244
had on Beethoven's career, his confidence,
1054
01:26:44,244 --> 01:26:46,413
his ideas of his self worth,
1055
01:26:46,413 --> 01:26:48,917
I think must have been massive.
1056
01:26:50,292 --> 01:26:52,002
The idea of Beethoven, the pianist,
1057
01:26:52,002 --> 01:26:54,004
suddenly became questionable,
1058
01:26:54,004 --> 01:26:57,132
became fraught with problems,
1059
01:26:57,132 --> 01:26:58,217
because of his deafness
1060
01:26:58,217 --> 01:27:00,553
and his frustration with the keyboards.
1061
01:27:00,553 --> 01:27:03,765
His frustration at being
able to play the keyboards.
1062
01:27:03,765 --> 01:27:05,099
So the fourth concerto
1063
01:27:05,099 --> 01:27:07,727
is sort of that last glimpse
1064
01:27:07,727 --> 01:27:11,397
of Beethoven's brilliance and virtuosity,
1065
01:27:11,397 --> 01:27:15,609
and revolutionary character
as a pianist and composer.
1066
01:27:16,819 --> 01:27:19,363
The fourth concerto was considered
1067
01:27:19,363 --> 01:27:22,157
immensely difficult by
contemporary standards,
1068
01:27:22,157 --> 01:27:24,284
at the beginning of the 19th century.
1069
01:27:24,284 --> 01:27:25,160
It was one of those pieces I think
1070
01:27:25,160 --> 01:27:26,995
that was absolutely tailor-made
1071
01:27:26,995 --> 01:27:29,123
for Beethoven's pianistic abilities.
1072
01:27:31,793 --> 01:27:34,378
(audience applauding)
1073
01:27:34,378 --> 01:27:36,755
To put oneself in the shoes
of a person like that,
1074
01:27:36,755 --> 01:27:40,217
who was really at the forefront
of Viennese musical life
1075
01:27:40,217 --> 01:27:41,969
as a virtuoso keyboard player,
1076
01:27:41,969 --> 01:27:44,180
to suddenly be faced with the sort of
1077
01:27:44,180 --> 01:27:46,725
end of an entire chapter in his life,
1078
01:27:46,725 --> 01:27:51,187
as a keyboard virtuoso, must
have been a major, major blow.
1079
01:27:54,356 --> 01:27:56,608
- [Juliet] No one guessed
he would never perform
1080
01:27:56,608 --> 01:27:59,278
a piano concerto in public again.
1081
01:28:02,073 --> 01:28:03,532
After an intermission,
1082
01:28:03,532 --> 01:28:05,242
the audience heard what would become
1083
01:28:05,242 --> 01:28:08,078
the most famous notes of all time.
1084
01:28:08,997 --> 01:28:11,206
- The opening of
Beethoven's fifth symphony
1085
01:28:12,375 --> 01:28:15,712
is like to give a uppercut to the people,
1086
01:28:15,712 --> 01:28:17,463
to the audience is just to.
1087
01:28:24,011 --> 01:28:29,224
- Beethoven would start
with a da-da-da-daaa.
1088
01:28:29,933 --> 01:28:30,976
We can invert that.
1089
01:28:32,187 --> 01:28:33,229
We can repeat it.
1090
01:28:34,563 --> 01:28:38,734
("Beethoven's Fifth Symphony")
1091
01:28:45,700 --> 01:28:47,868
Mozart could a write
symphony in four days.
1092
01:28:47,868 --> 01:28:49,161
Beethoven could do that too.
1093
01:28:49,161 --> 01:28:50,996
He could write very, very fast,
1094
01:28:50,996 --> 01:28:52,791
but sometimes he wanted to work and work
1095
01:28:52,791 --> 01:28:54,167
and make something grander,
1096
01:28:54,167 --> 01:28:56,335
and he was thinking more of the future.
1097
01:28:56,335 --> 01:28:58,213
Mozart was writing for Saturday,
1098
01:28:58,213 --> 01:29:01,090
and Beethoven was beginning to
write for eternity, you know,
1099
01:29:01,090 --> 01:29:05,260
that was one of the conversations
he had with his creator.
1100
01:29:05,260 --> 01:29:09,139
He wanted to be as it were,
a great composer, I think.
1101
01:29:27,575 --> 01:29:29,410
- I mean, if we look at
the fifth symphony here,
1102
01:29:29,410 --> 01:29:31,621
when he's worked himself up into a frenzy,
1103
01:29:31,621 --> 01:29:33,414
he was writing a fortissimo passage,
1104
01:29:33,414 --> 01:29:35,207
and you can get notes
flying all over the page,
1105
01:29:35,207 --> 01:29:37,836
and you see tremendous
displays of temperament,
1106
01:29:37,836 --> 01:29:39,420
and also in the crossings out,
1107
01:29:39,420 --> 01:29:43,465
in great swishes of
pen all over the place.
1108
01:29:43,465 --> 01:29:45,426
- To the composing process in Beethoven,
1109
01:29:45,426 --> 01:29:49,973
he's more similar to the work in progress
1110
01:29:49,973 --> 01:29:52,434
of a sculpture, like Michelangelo.
1111
01:29:52,434 --> 01:29:55,769
So you already have a complex idea
1112
01:29:55,769 --> 01:29:58,023
of what the statue will be,
1113
01:29:58,023 --> 01:29:59,858
but you have to work a lot
1114
01:29:59,858 --> 01:30:03,152
to take all the extra marble
1115
01:30:03,152 --> 01:30:06,364
or the extra element just to live
1116
01:30:06,364 --> 01:30:09,450
the pure artistic product.
1117
01:30:09,450 --> 01:30:10,326
- In the fifth symphony,
1118
01:30:10,326 --> 01:30:11,285
when you get to the end of the (mumbling)
1119
01:30:11,285 --> 01:30:13,329
and everything seems to fizzling out,
1120
01:30:13,329 --> 01:30:14,913
and then it builds up instead,
1121
01:30:14,913 --> 01:30:16,458
and you see what is going to happen now?
1122
01:30:16,458 --> 01:30:18,459
You have been sitting that
for nearly half an hour,
1123
01:30:18,459 --> 01:30:20,878
and it all builds up and quite suddenly,
1124
01:30:20,878 --> 01:30:22,171
everything thunders!
1125
01:30:36,394 --> 01:30:39,606
- [Juliet] Beethoven
had thrown all the dice.
1126
01:30:39,606 --> 01:30:42,066
But four hours of unfamiliar music
1127
01:30:42,066 --> 01:30:44,109
in a freezing cold theater
1128
01:30:44,109 --> 01:30:46,153
was too much for his audience.
1129
01:30:48,448 --> 01:30:51,201
- It was not a success in the sense that
1130
01:30:51,201 --> 01:30:52,952
people probably wanted to go home.
1131
01:30:53,995 --> 01:30:56,371
But I think it was a success
1132
01:30:56,371 --> 01:31:00,460
in that the very fact that
Beethoven could pull it off.
1133
01:31:00,460 --> 01:31:02,378
Kind of doing it is more important
1134
01:31:02,378 --> 01:31:05,089
than having it be a success.
1135
01:31:05,089 --> 01:31:07,925
And it is, as I say,
1136
01:31:07,925 --> 01:31:12,262
simply so monumental that
you've got to admire the man
1137
01:31:12,262 --> 01:31:15,349
for, you know, undertaking it.
1138
01:31:18,103 --> 01:31:21,523
- [Juliet] One admirer, Napoleon's
youngest brother, Jerome,
1139
01:31:21,523 --> 01:31:23,608
offered Beethoven a permanent post
1140
01:31:23,608 --> 01:31:25,567
in the German town of Cassel.
1141
01:31:26,485 --> 01:31:28,570
Beethoven accepted the offer
1142
01:31:28,570 --> 01:31:31,324
to the shock of Vienna's nobles.
1143
01:31:31,324 --> 01:31:35,744
Three of them, Prince
Lopkowitz, a patron of the arts,
1144
01:31:35,744 --> 01:31:38,372
Prince Kinsky, also a great patron,
1145
01:31:39,331 --> 01:31:42,043
and the Archduke Rudolf,
brother of the emperor,
1146
01:31:42,043 --> 01:31:44,211
and a pupil of Beethoven's,
1147
01:31:44,211 --> 01:31:47,923
changed his mind by offering
him a healthy salary,
1148
01:31:47,923 --> 01:31:50,676
just to stay in Vienna.
1149
01:31:50,676 --> 01:31:54,222
(soft orchestral music)
1150
01:33:35,030 --> 01:33:40,244
- His music is so firmly
rooted in everything human,
1151
01:33:41,454 --> 01:33:45,125
with all of its frailties and weaknesses
1152
01:33:45,125 --> 01:33:46,835
and shortcomings of all sorts.
1153
01:33:48,253 --> 01:33:49,336
But at the same time,
1154
01:33:51,464 --> 01:33:55,010
there's an element of Promethean struggle
1155
01:33:55,010 --> 01:33:57,970
and of attempt to always
1156
01:33:57,970 --> 01:34:01,266
reach higher and to never
give up and never surrender,
1157
01:34:04,394 --> 01:34:06,228
something that always
tries to elevate itself
1158
01:34:06,228 --> 01:34:08,023
from the difficulties or the misery
1159
01:34:08,023 --> 01:34:09,691
inherent to the human condition.
1160
01:34:33,757 --> 01:34:35,340
That's also what's so fascinating to me
1161
01:34:35,340 --> 01:34:39,470
is that he's perceived often
as a misanthropic character,
1162
01:34:39,470 --> 01:34:43,682
but his music is also the music
of an inveterate optimist,
1163
01:34:43,682 --> 01:34:46,143
of someone who never
gives up in thinking that,
1164
01:34:46,143 --> 01:34:47,687
you know, men can be better.
1165
01:34:58,363 --> 01:35:01,451
- [Juliet] Events made it
hard to be an optimist.
1166
01:35:01,451 --> 01:35:04,536
The French were back,
and unlike last time,
1167
01:35:04,536 --> 01:35:06,580
Vienna opted to defend itself.
1168
01:35:07,623 --> 01:35:10,251
(explosions)
1169
01:35:11,835 --> 01:35:14,380
But a short siege brought
the city to its knees,
1170
01:35:14,380 --> 01:35:17,299
followed by months of occupation.
1171
01:35:17,299 --> 01:35:20,386
(guns firing)
1172
01:35:20,386 --> 01:35:22,513
- [Barry] During the
bombardments of Vienna,
1173
01:35:22,513 --> 01:35:25,308
Beethoven is said to have
hidden in his brother's cellar,
1174
01:35:25,308 --> 01:35:28,394
covered his ears with a pillow
to protect his weak hearing.
1175
01:35:29,645 --> 01:35:31,271
It was a terrible time for him.
1176
01:35:32,439 --> 01:35:34,858
There is lots of cannons and gunfire
1177
01:35:34,858 --> 01:35:38,446
and shortage of everything,
and can't buy things,
1178
01:35:38,446 --> 01:35:39,364
can't buy boots.
1179
01:35:39,364 --> 01:35:42,951
The whole life is completely
disrupted by the French.
1180
01:35:42,951 --> 01:35:45,202
- [Ludwig] What a
destructive, disorderly life
1181
01:35:45,202 --> 01:35:46,996
I see in here around me,
1182
01:35:46,996 --> 01:35:49,248
nothing but drums, cannons,
1183
01:35:49,248 --> 01:35:51,709
and human misery in every form.
1184
01:35:51,709 --> 01:35:53,752
I had begun to have a little singing party
1185
01:35:53,752 --> 01:35:56,715
at my rooms every week,
but the accursed war
1186
01:35:56,715 --> 01:35:58,382
has put a stop to everything.
1187
01:35:59,383 --> 01:36:02,094
- All the new nobility left Vienna
1188
01:36:02,094 --> 01:36:03,512
for the countryside,
1189
01:36:03,512 --> 01:36:06,140
where they were out of harm's way.
1190
01:36:06,140 --> 01:36:08,893
In particular, his close
friend Archduke Rudolf
1191
01:36:08,893 --> 01:36:13,355
left in May, 1809,
1192
01:36:14,481 --> 01:36:18,569
and Beethoven wrote a very
heartfelt personal piano piece
1193
01:36:18,569 --> 01:36:21,072
for Archduke Rudolf just
before his departure,
1194
01:36:21,072 --> 01:36:23,115
"Lebewohl", Farewell.
1195
01:36:46,181 --> 01:36:49,808
- The invasion of the French
must have been a mighty blow.
1196
01:36:50,810 --> 01:36:55,565
Beethoven had profoundly felt
1197
01:36:55,565 --> 01:36:59,610
and held ideas about equality,
1198
01:36:59,610 --> 01:37:03,073
brotherhood, the way a society,
1199
01:37:04,073 --> 01:37:05,200
a free society,
1200
01:37:06,576 --> 01:37:11,790
should work, and that he
encouraged people to think that way
1201
01:37:13,625 --> 01:37:14,584
through his music.
1202
01:37:16,419 --> 01:37:20,006
(soft orchestral music)
1203
01:37:41,568 --> 01:37:45,615
- [Ludwig] Vienna, January 2nd, 1810.
1204
01:37:45,615 --> 01:37:49,994
Hardly had I recovered, when
my illness sent me back to bed.
1205
01:37:49,994 --> 01:37:51,788
Is it any wonder?
1206
01:37:51,788 --> 01:37:54,248
We no longer have even
decent bread to eat.
1207
01:37:55,290 --> 01:37:58,544
Vienna, February 4th, 1810.
1208
01:37:58,544 --> 01:38:00,504
We are being supplied with bad food
1209
01:38:00,504 --> 01:38:03,550
for which we have to pay
incredibly high prices.
1210
01:38:07,429 --> 01:38:10,139
Vienna, May, 1810.
1211
01:38:11,099 --> 01:38:14,685
I should be happy if that thing
had not settled in my ears.
1212
01:38:15,687 --> 01:38:17,896
If I had not read that a
man should not voluntarily
1213
01:38:17,896 --> 01:38:21,567
quit this life so long as he
can still perform a good deed,
1214
01:38:21,567 --> 01:38:25,613
I would have left this earth
long ago, by my own hand.
1215
01:38:45,717 --> 01:38:48,260
- [Juliet] One moment
contemplating suicide,
1216
01:38:48,260 --> 01:38:50,679
the next, asking his assistant to help him
1217
01:38:50,679 --> 01:38:54,308
smarten up with a new shirt and neckties.
1218
01:38:54,308 --> 01:38:56,519
Beethoven, approaching 40,
1219
01:38:56,519 --> 01:39:00,023
was hoping to woo another
teenager to be his bride,
1220
01:39:00,023 --> 01:39:02,232
Therese Malfatti.
1221
01:39:02,232 --> 01:39:05,070
It seems he even wrote
her a small piano piece,
1222
01:39:05,070 --> 01:39:08,072
later mistakenly called, Für Elise.
1223
01:39:23,295 --> 01:39:25,798
- It's funny to see how
famous and well-known
1224
01:39:25,798 --> 01:39:29,635
a small piano piece like
Für Elise has become
1225
01:39:29,635 --> 01:39:30,511
over the years.
1226
01:39:32,096 --> 01:39:35,100
It's certainly not
Beethoven's best piano work,
1227
01:39:35,100 --> 01:39:37,476
but I think it's probably
one of the few works
1228
01:39:37,476 --> 01:39:38,603
which actually
1229
01:39:40,146 --> 01:39:42,440
does what it was supposed to do.
1230
01:39:42,440 --> 01:39:44,566
I mean, it wasn't supposed
to be played in concert.
1231
01:39:44,566 --> 01:39:46,486
It was supposed to be
played by people at home,
1232
01:39:46,486 --> 01:39:48,612
and enjoyed by people who are playing it.
1233
01:39:50,239 --> 01:39:51,783
This is typically a piece which
1234
01:39:51,783 --> 01:39:54,660
is much more fun to
play than to listen to.
1235
01:39:54,660 --> 01:39:56,703
So if you've heard it two
or three times, I mean it,
1236
01:39:56,703 --> 01:39:58,872
it starts getting a little bit irritating.
1237
01:40:01,041 --> 01:40:03,001
- [Ludwig] Dear friend,
1238
01:40:03,001 --> 01:40:05,797
every day, there are fresh
inquiries from foreigners,
1239
01:40:05,797 --> 01:40:08,466
new acquaintances, new circumstances.
1240
01:40:09,675 --> 01:40:11,552
But my master, Archduke Rudolf,
1241
01:40:11,552 --> 01:40:14,139
makes the same demand and
wants me to be with him.
1242
01:40:16,016 --> 01:40:17,933
Your Imperial Highness,
1243
01:40:17,933 --> 01:40:20,352
I see that you want to have
the effects of my music,
1244
01:40:20,352 --> 01:40:22,355
tried on the horses as well.
1245
01:40:23,440 --> 01:40:26,526
For that favor, I shall
remain as long as I live,
1246
01:40:26,526 --> 01:40:28,068
your most willing servant.
1247
01:40:28,986 --> 01:40:31,865
The music will be brought to
you at the fastest gallop.
1248
01:40:40,081 --> 01:40:44,626
- There's a famous occasion in 1812,
1249
01:40:44,626 --> 01:40:48,881
when he briefly met Goethe,
the great German writer,
1250
01:40:48,881 --> 01:40:52,177
one of the towering cultural figures
1251
01:40:52,177 --> 01:40:55,388
of early German romanticism,
1252
01:40:55,388 --> 01:40:58,098
and they are going for a walk
1253
01:40:58,098 --> 01:41:00,643
at the Teplitz, the spa,
1254
01:41:00,643 --> 01:41:04,354
and the Imperial party comes along,
1255
01:41:04,354 --> 01:41:08,151
and Goethe as a properly
brought up, enlightenment,
1256
01:41:08,151 --> 01:41:11,111
18th century man, stands aside
1257
01:41:11,111 --> 01:41:14,323
and lets the party pass
and takes off his hat.
1258
01:41:14,323 --> 01:41:18,578
Beethoven strides straight
through the middle
1259
01:41:18,578 --> 01:41:21,289
as if indifferent to this.
1260
01:41:21,289 --> 01:41:24,125
Beethoven had this sort of pride.
1261
01:41:25,168 --> 01:41:27,921
- [Juliet] In Teplitz,
Beethoven also wrote,
1262
01:41:27,921 --> 01:41:32,007
but never sent, letters to
yet another love of his life.
1263
01:41:32,007 --> 01:41:33,926
Not a teenager this time,
1264
01:41:33,926 --> 01:41:35,970
but evidence would suggest
1265
01:41:35,970 --> 01:41:39,264
a married mother called, Antonie Brentano.
1266
01:41:40,349 --> 01:41:43,353
- Beethoven was intensely human
1267
01:41:43,353 --> 01:41:46,605
in the sense that he may have said
1268
01:41:46,605 --> 01:41:50,025
that, you know, he disapproves of
1269
01:41:52,028 --> 01:41:54,447
an extra marital affair,
1270
01:41:54,447 --> 01:41:59,035
or anyone who would engage
or try to, foster one.
1271
01:41:59,035 --> 01:42:02,955
And yet he himself did
because he fell in love.
1272
01:42:04,249 --> 01:42:08,168
- [Ludwig] Teplitz, July 6th, 1812.
1273
01:42:08,168 --> 01:42:11,213
My angel, my all,
1274
01:42:11,213 --> 01:42:13,465
Only a few words today.
1275
01:42:13,465 --> 01:42:17,511
Be cheerful and be forever my faithful,
1276
01:42:17,511 --> 01:42:22,015
my only sweetheart, to
my all as I am yours.
1277
01:42:23,018 --> 01:42:25,311
However much you love me,
1278
01:42:25,311 --> 01:42:27,938
my love for you is even greater.
1279
01:42:29,691 --> 01:42:31,985
July 7th, 1812.
1280
01:42:31,985 --> 01:42:35,195
Even when I am in bed
my thoughts rush to you,
1281
01:42:35,195 --> 01:42:38,323
my immortal beloved,
now, and then joyfully,
1282
01:42:38,323 --> 01:42:39,993
then again, sadly,
1283
01:42:39,993 --> 01:42:42,745
waiting to know whether
fate will hear our prayer.
1284
01:42:44,371 --> 01:42:47,917
No other woman can ever possess my heart.
1285
01:42:47,917 --> 01:42:51,463
Never, never, oh God,
1286
01:42:51,463 --> 01:42:54,507
why must one be separated
from her who is so dear?
1287
01:42:55,424 --> 01:42:58,302
Your love has made me both the happiest
1288
01:42:58,302 --> 01:43:01,097
and the unhappiest of mortals.
1289
01:43:03,599 --> 01:43:07,061
- [Juliet] Beethoven's cash
ran as short as his luck.
1290
01:43:07,061 --> 01:43:09,731
War had crushed the Austrian currency,
1291
01:43:09,731 --> 01:43:11,482
and his salary plummeted.
1292
01:43:12,442 --> 01:43:15,028
But good luck followed bad.
1293
01:43:15,028 --> 01:43:17,946
In 1813, the British General Wellington
1294
01:43:17,946 --> 01:43:19,907
defeated the French in Spain.
1295
01:43:20,866 --> 01:43:23,078
Beethoven accepted a lucrative commission
1296
01:43:23,078 --> 01:43:24,995
to write a patriotic symphony.
1297
01:43:27,540 --> 01:43:31,460
(anthemic orchestral music)
1298
01:43:46,683 --> 01:43:49,686
The war with France was finally over,
1299
01:43:49,686 --> 01:43:53,774
and a Congress convened in
Vienna to divide the spoils.
1300
01:43:53,774 --> 01:43:56,236
The victors held endless balls,
1301
01:43:56,236 --> 01:43:58,404
and turned to Vienna's greatest composer
1302
01:43:58,404 --> 01:44:01,241
to entertain them with two new symphonies,
1303
01:44:01,241 --> 01:44:03,867
his seventh and eighth.
1304
01:44:03,867 --> 01:44:07,706
(rousing orchestral music)
1305
01:45:04,137 --> 01:45:07,557
While Europe rejoiced,
Beethoven despaired,
1306
01:45:08,432 --> 01:45:10,517
his hearing had all but gone.
1307
01:45:11,643 --> 01:45:14,521
On the 25th of January, 1815,
1308
01:45:14,521 --> 01:45:16,899
at a concert for the Empress of Russia,
1309
01:45:16,899 --> 01:45:19,151
he sat at the piano to accompany a singer
1310
01:45:19,151 --> 01:45:20,861
in one of his early compositions.
1311
01:45:26,617 --> 01:45:30,663
(singing in foreign language)
1312
01:46:02,904 --> 01:46:04,571
- [Juliet] It was his last known
1313
01:46:04,571 --> 01:46:07,158
public appearance as a pianist.
1314
01:46:14,039 --> 01:46:18,377
(sentimental instrumental music)
1315
01:46:45,989 --> 01:46:48,283
Beethoven's relationship
with his younger brothers,
1316
01:46:48,283 --> 01:46:51,785
both of whom had moved to
Vienna, had never been easy.
1317
01:46:52,871 --> 01:46:58,084
Then in November, 1815, his
brother Kaspar Karl died.
1318
01:46:58,333 --> 01:47:01,920
Beethoven, who'd always looked
down on his brother's wife,
1319
01:47:01,920 --> 01:47:04,214
sought custody of his nephew, Karl.
1320
01:47:12,015 --> 01:47:15,894
For four years they fought
bitterly over the young child.
1321
01:47:21,399 --> 01:47:26,321
- [Ludwig] Vienna, February 6th, 1816.
1322
01:47:26,321 --> 01:47:28,323
I have fought a battle for the purpose
1323
01:47:28,323 --> 01:47:30,909
of wrestling a poor unhappy child
1324
01:47:30,909 --> 01:47:33,410
from the clutches of his unworthy mother.
1325
01:47:36,330 --> 01:47:39,083
Last night, that queen of the night
1326
01:47:39,083 --> 01:47:41,710
was at the artist's ball until 3:00 a.m.,
1327
01:47:41,710 --> 01:47:45,923
exposing not only her mental,
but also her bodily nakedness.
1328
01:47:47,717 --> 01:47:49,552
It was whispered that she was willing
1329
01:47:49,552 --> 01:47:52,638
to hire herself for 20 gulden.
1330
01:47:53,931 --> 01:47:58,102
I have to support my
little nephew entirely.
1331
01:47:58,102 --> 01:48:00,647
Until now he has been
at a boarding school,
1332
01:48:00,647 --> 01:48:05,734
that costs up to 1,100 gulden.
1333
01:48:05,734 --> 01:48:09,531
I have had bad luck again,
with another servant.
1334
01:48:09,531 --> 01:48:12,534
He gets drunk, stays out of
the house for nights on end,
1335
01:48:12,534 --> 01:48:14,243
and is shockingly rude.
1336
01:48:15,160 --> 01:48:18,122
My hearing has become worse.
1337
01:48:18,122 --> 01:48:21,918
I have never been able to look
after myself and my needs.
1338
01:48:21,918 --> 01:48:24,421
I am even less able to do so now.
1339
01:48:25,504 --> 01:48:28,215
- In the late 18-teens,
1340
01:48:28,215 --> 01:48:31,760
Beethoven was somewhat more
erratic in his behavior.
1341
01:48:31,760 --> 01:48:36,223
He was less conscientious
about his hygiene.
1342
01:48:36,223 --> 01:48:37,182
He was
1343
01:48:41,479 --> 01:48:45,607
less controlled, let's say,
when dealing with other people.
1344
01:48:45,607 --> 01:48:49,695
More likely to ignore etiquette
1345
01:48:49,695 --> 01:48:52,072
and proper social behavior.
1346
01:48:52,072 --> 01:48:54,616
He didn't compose as much.
1347
01:48:54,616 --> 01:48:57,328
And I suspect that there were
1348
01:48:58,496 --> 01:49:01,457
a number of reasons for this,
1349
01:49:01,457 --> 01:49:04,168
one would have been his
increasing deafness,
1350
01:49:04,168 --> 01:49:06,963
another would have been his
increasingly bad health.
1351
01:49:06,963 --> 01:49:08,965
And the third would have been
1352
01:49:08,965 --> 01:49:11,800
his increasingly difficult
family situation,
1353
01:49:11,800 --> 01:49:15,180
especially with respect
to his nephew Karl.
1354
01:49:16,473 --> 01:49:18,641
- [Juliet] These were terrible years,
1355
01:49:18,641 --> 01:49:20,976
but not entirely without composition.
1356
01:49:34,948 --> 01:49:38,577
- It's one of the sonatas that
is perhaps the least known,
1357
01:49:38,577 --> 01:49:39,953
the least liked.
1358
01:49:43,875 --> 01:49:45,085
It's quite a demanding piece,
1359
01:49:45,085 --> 01:49:46,795
also for the listener, in fact.
1360
01:49:46,795 --> 01:49:48,046
They have to really,
1361
01:49:48,046 --> 01:49:50,089
they can't expect to
just sit there passively,
1362
01:49:50,089 --> 01:49:51,882
and for something to grab them,
1363
01:49:51,882 --> 01:49:54,218
as maybe the case with Appassionata,
1364
01:49:55,136 --> 01:49:58,430
or Tempest, or so many other sonatas,
1365
01:49:58,430 --> 01:50:03,352
which have possibly more
direct impact on the listener.
1366
01:50:03,352 --> 01:50:05,230
This is very, very complex.
1367
01:50:13,195 --> 01:50:14,238
- [Ludwig] I used to be able to make
1368
01:50:14,238 --> 01:50:17,491
all my other circumstances
subservient to my art.
1369
01:50:18,493 --> 01:50:23,081
I admit however, that by
doing so I became a bit crazy.
1370
01:50:24,916 --> 01:50:26,542
My servant has been quite different
1371
01:50:26,542 --> 01:50:28,544
since I threw those books at her head.
1372
01:50:30,505 --> 01:50:32,882
I still have to find a new housekeeper.
1373
01:50:32,882 --> 01:50:34,676
She must be a good cook,
1374
01:50:34,676 --> 01:50:37,970
and ought to be able to turn
her hand to mending shirts.
1375
01:50:39,681 --> 01:50:42,307
The new kitchen maid
made a really rye face
1376
01:50:42,307 --> 01:50:43,892
about carrying wood.
1377
01:50:43,892 --> 01:50:46,146
I trust that she will remember
1378
01:50:46,146 --> 01:50:49,274
that even our Redeemer had to
drag his cross to Golgotha.
1379
01:50:51,066 --> 01:50:52,651
I am not at all well,
1380
01:50:53,737 --> 01:50:57,156
and for some time now I have
again had to take medicine.
1381
01:50:58,198 --> 01:51:01,786
Hence I can scarcely devote
myself for a few hours a day
1382
01:51:01,786 --> 01:51:06,081
to heaven's most precious
gift to me, that is my art.
1383
01:51:09,209 --> 01:51:12,213
October 27th, 1819.
1384
01:51:12,213 --> 01:51:16,468
I am to be recognized forthwith
as Karl's sole guardian.
1385
01:51:16,468 --> 01:51:19,387
Moreover, the mother is to be forbidden
1386
01:51:19,387 --> 01:51:21,014
to associate with her son.
1387
01:51:21,973 --> 01:51:24,266
August 5th, 1820.
1388
01:51:26,061 --> 01:51:28,103
I cherish the hope of being able perhaps
1389
01:51:28,103 --> 01:51:31,315
to set foot next year on my native soil,
1390
01:51:31,315 --> 01:51:33,692
and to visit my parents' graves.
1391
01:51:36,488 --> 01:51:39,699
(somber piano music)
1392
01:51:44,578 --> 01:51:48,583
(singing in foreign language)
1393
01:52:54,356 --> 01:52:56,525
- [Juliet] Beethoven's hearing got worse.
1394
01:52:57,527 --> 01:53:00,321
Custom-built ear horns got bigger.
1395
01:53:00,321 --> 01:53:02,030
Pianos were made louder.
1396
01:53:03,741 --> 01:53:06,952
At 49, he was completely deaf.
1397
01:53:09,747 --> 01:53:12,750
Friends could communicate only by writing.
1398
01:53:15,003 --> 01:53:17,379
- He becomes more and more reclusive,
1399
01:53:17,379 --> 01:53:21,717
cut off from the world by
his increasing deafness,
1400
01:53:21,717 --> 01:53:25,596
and by his bitterness over the failure
1401
01:53:25,596 --> 01:53:28,015
of his affairs with women.
1402
01:53:28,015 --> 01:53:31,894
And in general, a darkening
view of the world.
1403
01:53:31,894 --> 01:53:37,107
He obviously became very,
very disorganized and shabby.
1404
01:53:37,191 --> 01:53:39,485
On one occasion, late in his life,
1405
01:53:39,485 --> 01:53:40,903
he was even arrested
1406
01:53:40,903 --> 01:53:43,907
because the Viennese police
thought he was a tramp,
1407
01:53:43,907 --> 01:53:45,492
and took a lot of persuading
1408
01:53:45,492 --> 01:53:48,495
that he was in fact, the great Beethoven.
1409
01:53:48,495 --> 01:53:51,748
Apparently there were
occasions when his friends
1410
01:53:51,748 --> 01:53:52,874
would actually
1411
01:53:54,083 --> 01:53:57,503
swap clothes that he'd
discarded while he was sleeping,
1412
01:53:57,503 --> 01:54:00,590
and put new clothes in their place,
1413
01:54:00,590 --> 01:54:04,344
which he then put on the next
day, without even noticing.
1414
01:54:04,344 --> 01:54:05,511
- If you were in luck,
1415
01:54:05,511 --> 01:54:09,056
you'd catch him in a very
generous and expansive mood.
1416
01:54:09,056 --> 01:54:11,851
After all we know he liked
his wine, he liked company.
1417
01:54:11,851 --> 01:54:15,605
He loved being at the
tavern, drinking and eating,
1418
01:54:15,605 --> 01:54:18,191
and he may have even made
a note to himself once
1419
01:54:18,191 --> 01:54:20,276
in his diary saying,
1420
01:54:20,276 --> 01:54:22,569
I really must make sure that every day
1421
01:54:22,569 --> 01:54:24,822
I seek the company of a musician
1422
01:54:24,822 --> 01:54:27,408
in order to find out more
about how the violin works,
1423
01:54:27,408 --> 01:54:28,326
how the oboe works,
1424
01:54:28,326 --> 01:54:31,871
how the trombone works,
and that way, in company,
1425
01:54:31,871 --> 01:54:35,291
to learn more about the instruments,
1426
01:54:35,291 --> 01:54:37,711
and about art and about life.
1427
01:54:37,711 --> 01:54:40,587
He was not only humble in that respect,
1428
01:54:40,587 --> 01:54:42,047
but he was warmhearted
1429
01:54:42,047 --> 01:54:45,467
and wanted to have contact with people.
1430
01:54:45,467 --> 01:54:47,512
Therefore, if you rang his doorbell,
1431
01:54:47,512 --> 01:54:49,389
of course he was immensely temperamental,
1432
01:54:49,389 --> 01:54:50,723
you might catch him at the wrong time
1433
01:54:50,723 --> 01:54:53,351
and get a bucket of water in your face.
1434
01:54:53,351 --> 01:54:55,561
But also, he might say,
come in my dear fellow.
1435
01:54:55,561 --> 01:54:59,064
Yes, of course I invent
these words, this is clear,
1436
01:54:59,064 --> 01:55:00,899
but one gets all the impressions
1437
01:55:00,899 --> 01:55:02,860
from all surviving documents,
1438
01:55:02,860 --> 01:55:05,780
one of which is a most amazing document
1439
01:55:05,780 --> 01:55:09,491
that came to light in Cornwall
of all places in 1999.
1440
01:55:09,491 --> 01:55:12,244
And this was a hitherto
unpublished, unknown,
1441
01:55:12,244 --> 01:55:16,082
totally unknown manuscript
of a string quartet movement,
1442
01:55:16,082 --> 01:55:19,836
which is if I recall
rightly about 26 bars.
1443
01:55:19,836 --> 01:55:21,171
It lasts under a minute,
1444
01:55:21,171 --> 01:55:23,630
but is a beautifully crafted work,
1445
01:55:23,630 --> 01:55:26,426
in an unusual key, B
minor, which it turned out,
1446
01:55:26,426 --> 01:55:30,263
he composed on the spot
for an English visitor
1447
01:55:30,263 --> 01:55:32,766
who called on him in Vienna in 1819.
1448
01:55:32,766 --> 01:55:34,933
I mean this is extraordinary.
1449
01:55:36,351 --> 01:55:38,437
- Another thing we have
to bear in mind I think
1450
01:55:38,437 --> 01:55:42,984
is the contrast between the outward chaos
1451
01:55:43,859 --> 01:55:48,156
of his daily life, and
the extraordinary control
1452
01:55:48,156 --> 01:55:53,370
that he was able to exert
over the details of his music.
1453
01:55:53,660 --> 01:55:57,289
There's every truths in
the kind of romantic image
1454
01:55:57,289 --> 01:55:58,958
of Beethoven as a composer
1455
01:55:58,958 --> 01:56:02,379
who expresses all sorts
of emotions in his music.
1456
01:56:02,379 --> 01:56:03,922
But he's also in my view,
1457
01:56:03,922 --> 01:56:07,841
an incredibly cerebral composer as well.
1458
01:56:07,841 --> 01:56:10,552
The musical structures that he creates
1459
01:56:10,552 --> 01:56:14,181
are extraordinarily complex.
1460
01:56:14,181 --> 01:56:19,395
He's able to express or
to exert, in his music,
1461
01:56:20,062 --> 01:56:22,273
the kind of control over detail
1462
01:56:22,273 --> 01:56:25,694
that clearly escaped him
in daily life, altogether.
1463
01:56:29,072 --> 01:56:30,949
- [Juliet] Beethoven began composing
1464
01:56:30,949 --> 01:56:33,243
what would be the last
of his piano sonatas,
1465
01:56:34,285 --> 01:56:37,663
Opus Works 110 and 111.
1466
01:56:39,331 --> 01:56:43,627
- You can see sometimes
very obsessive elements
1467
01:56:43,627 --> 01:56:45,379
in the way he writes.
1468
01:56:45,379 --> 01:56:48,173
For instance, in the lamenting song,
1469
01:56:48,173 --> 01:56:51,886
the (muffled) that goes on in Opus 110,
1470
01:56:51,886 --> 01:56:54,638
when, when you have it for
the second time in G minor.
1471
01:56:54,638 --> 01:56:58,059
There's such specific
indications that he writes.
1472
01:57:01,228 --> 01:57:05,483
Even in those bars there
are so many examples
1473
01:57:05,483 --> 01:57:09,112
of this obsession with detail.
1474
01:57:11,238 --> 01:57:14,117
He writes that it has to sound exhausted.
1475
01:57:14,117 --> 01:57:17,662
It's like you're, you're
completely spent of energy,
1476
01:57:17,662 --> 01:57:21,332
and the feeling of trying
to catch your breath.
1477
01:57:21,332 --> 01:57:23,000
And the way he actually manages
1478
01:57:23,000 --> 01:57:26,503
to convey that in his notation is amazing.
1479
01:57:26,503 --> 01:57:30,924
Here, you have these very short phrases,
1480
01:57:30,924 --> 01:57:35,220
which in some sense, could
have been a longer line.
1481
01:57:35,220 --> 01:57:36,973
He could have written it like this.
1482
01:57:47,859 --> 01:57:50,403
So you just feel the
continuity of that line.
1483
01:57:50,403 --> 01:57:51,946
But instead it's as if
1484
01:57:53,155 --> 01:57:54,574
we don't even,
1485
01:57:54,574 --> 01:57:57,619
we shouldn't even have
enough breath in our lungs
1486
01:57:57,619 --> 01:58:00,955
to carry through these
relatively short phrases.
1487
01:58:13,050 --> 01:58:15,886
So that feeling of exhaustion
has to come across.
1488
01:58:15,886 --> 01:58:17,846
It's very difficult to do.
1489
01:58:17,846 --> 01:58:19,724
- In many of the late pieces,
1490
01:58:19,724 --> 01:58:23,018
it's like he is becoming
more and more aware
1491
01:58:23,018 --> 01:58:27,272
of the acoustic phenomena,
1492
01:58:28,607 --> 01:58:31,069
and which is quite remarkable for somebody
1493
01:58:31,069 --> 01:58:34,363
who at this stage was totally deaf.
1494
01:58:36,408 --> 01:58:38,659
There's a place in the Opus
110 Sonata, for example,
1495
01:58:38,659 --> 01:58:40,870
which is just, it's just repeating,
1496
01:58:43,373 --> 01:58:46,167
just this note again and again.
1497
01:59:01,265 --> 01:59:03,309
He's repeating this note in the treble
1498
01:59:03,309 --> 01:59:06,104
again and again and
again, listening to it.
1499
01:59:55,403 --> 01:59:57,197
- There's one part of the variation
1500
01:59:57,197 --> 02:00:00,365
that's just in the lower bit of the piano,
1501
02:00:00,365 --> 02:00:04,578
and one that's in the
highest bit up there,
1502
02:00:04,578 --> 02:00:09,792
and this abyss in between,
that's remaining untouched.
1503
02:00:25,350 --> 02:00:26,601
The little thing on the side,
1504
02:00:26,601 --> 02:00:28,394
we don't know if you really meant it,
1505
02:00:28,394 --> 02:00:30,479
but what happened here in the left hand,
1506
02:00:34,817 --> 02:00:37,694
is basically the theme of the Ode to Joy,
1507
02:00:37,694 --> 02:00:41,533
which he was hiding in there,
if he really meant that.
1508
02:00:41,533 --> 02:00:44,576
It is the same time that
he wrote this sonata.
1509
02:00:47,872 --> 02:00:50,749
This piece symbolizes eternity.
1510
02:01:24,450 --> 02:01:26,119
- [Ludwig] While I was dozing,
1511
02:01:26,119 --> 02:01:27,287
I dreamt that I was traveling
1512
02:01:27,287 --> 02:01:30,122
to very distant parts of
the world, even to Syria,
1513
02:01:30,122 --> 02:01:33,250
and in fact to India and back again,
1514
02:01:33,250 --> 02:01:35,252
and even to Arabia,
1515
02:01:35,252 --> 02:01:36,503
and in the end,
1516
02:01:36,503 --> 02:01:38,214
even go to as far as Jerusalem.
1517
02:01:58,942 --> 02:02:02,029
However deterring this fame
may seem on the surface,
1518
02:02:03,280 --> 02:02:04,531
the artist is not allowed
1519
02:02:04,531 --> 02:02:07,367
to be Jupiter's guest
in Olympus every day.
1520
02:02:08,827 --> 02:02:11,747
Vulgar humanity too often drags him down
1521
02:02:11,747 --> 02:02:15,251
against his will from those
pure ethereal heights.
1522
02:02:22,342 --> 02:02:25,261
- [Juliet] After more than
four years in the writing,
1523
02:02:25,261 --> 02:02:26,596
and almost as much effort
1524
02:02:26,596 --> 02:02:29,890
in trying to sell it to
Europe's royal families,
1525
02:02:29,890 --> 02:02:33,143
Beethoven revealed his
proudest achievement,
1526
02:02:33,143 --> 02:02:36,063
his mass, the Missa Solemnis.
1527
02:02:43,530 --> 02:02:47,033
- [Ludwig] My chief aim when
I was composing this mass,
1528
02:02:47,033 --> 02:02:50,620
was to awaken and permanently instill
1529
02:02:50,620 --> 02:02:52,830
religious feeling into the listeners.
1530
02:02:57,585 --> 02:03:01,088
(dramatic choral music)
1531
02:03:07,553 --> 02:03:11,724
(speaking in foreign language)
1532
02:04:06,779 --> 02:04:08,322
- He was very devoted to God,
1533
02:04:08,322 --> 02:04:10,992
and there are lots of little prayers
1534
02:04:10,992 --> 02:04:12,619
in his private writings.
1535
02:04:14,037 --> 02:04:18,373
And it slips out in a little
court case with his nephew.
1536
02:04:18,373 --> 02:04:20,000
His nephew's asked,
1537
02:04:20,000 --> 02:04:22,379
does Beethoven ever pray with you?
1538
02:04:22,379 --> 02:04:24,588
He says, yes, he prays
with me twice a day to God.
1539
02:04:24,588 --> 02:04:25,799
And we would never know this
1540
02:04:25,799 --> 02:04:27,841
if it just hadn't slipped
out in the court case,
1541
02:04:27,841 --> 02:04:29,511
that every day, twice a day,
1542
02:04:29,511 --> 02:04:31,053
Beethoven was praying to God.
1543
02:04:32,388 --> 02:04:35,849
(dramatic choral music)
1544
02:04:57,664 --> 02:05:01,835
(speaking in foreign language)
1545
02:06:30,881 --> 02:06:35,052
(speaking in foreign language)
1546
02:07:26,228 --> 02:07:28,939
- [Ludwig] My income
is practically nothing.
1547
02:07:30,275 --> 02:07:31,776
My poor health has not allowed me
1548
02:07:31,776 --> 02:07:34,946
to undertake professional tours,
1549
02:07:34,946 --> 02:07:37,032
or avail myself of all the means
1550
02:07:37,032 --> 02:07:39,409
by which a livelihood is made.
1551
02:07:40,743 --> 02:07:42,911
- [Juliet] While writing
the Missa Solemnis,
1552
02:07:42,911 --> 02:07:45,289
Beethoven received an offer from London.
1553
02:07:46,457 --> 02:07:49,293
- [Ludwig] I am delighted
to accept this offer
1554
02:07:49,293 --> 02:07:52,337
to write a new symphony for
the Philharmonic Society.
1555
02:07:53,715 --> 02:07:55,924
If God would only restore my health,
1556
02:07:55,924 --> 02:07:58,094
and I could comply with all of the offers
1557
02:07:58,094 --> 02:08:01,055
from throughout Europe
and even of North America.
1558
02:08:05,893 --> 02:08:09,773
(dramatic orchestral music)
1559
02:08:24,453 --> 02:08:26,538
- When he gets this block.
1560
02:08:31,001 --> 02:08:36,215
There is an urgency, an
anxiety, in this symphony,
1561
02:08:36,675 --> 02:08:38,885
this anxious energy.
1562
02:09:09,791 --> 02:09:11,793
- It begins in despair.
1563
02:09:11,793 --> 02:09:15,796
He says, this is our despair,
he writes in the margin
1564
02:09:15,796 --> 02:09:17,715
of the sketch for the Ninth Symphony.
1565
02:09:19,133 --> 02:09:20,218
And the second movement is no better,
1566
02:09:20,218 --> 02:09:22,220
it's also terrifying.
1567
02:09:22,220 --> 02:09:24,597
The hounds of hell are at your heels.
1568
02:09:25,597 --> 02:09:27,307
The third movement is an image
1569
02:09:27,307 --> 02:09:30,227
of something quite different,
of love and beauty.
1570
02:09:46,661 --> 02:09:48,204
- When I conduct this movement,
1571
02:09:48,204 --> 02:09:52,499
I always imagine Beethoven, 53 years old,
1572
02:09:52,499 --> 02:09:55,794
probably not so energetic
or not so powerful,
1573
02:09:56,795 --> 02:09:59,631
from some iconography,
1574
02:09:59,631 --> 02:10:02,802
we now know Beethoven was not a big man,
1575
02:10:02,802 --> 02:10:04,303
was not tall,
1576
02:10:04,303 --> 02:10:06,930
was pretty small man.
1577
02:10:08,265 --> 02:10:10,643
It probably was not with this kind of
1578
02:10:11,852 --> 02:10:14,481
posture, to be grand,
1579
02:10:14,481 --> 02:10:16,441
was a bit more intimate more,
1580
02:10:18,734 --> 02:10:19,610
more fragile,
1581
02:10:20,612 --> 02:10:24,239
more weak, and just saying that, okay,
1582
02:10:24,239 --> 02:10:26,493
I wrote the most sincere
1583
02:10:28,410 --> 02:10:31,164
confession about
1584
02:10:32,165 --> 02:10:35,042
the love of the life
1585
02:10:35,042 --> 02:10:36,627
he could write in music.
1586
02:10:48,514 --> 02:10:49,848
- And you wonder how he's going to
1587
02:10:49,848 --> 02:10:50,934
bring these things together,
1588
02:10:50,934 --> 02:10:52,142
and he finally does it
1589
02:10:52,142 --> 02:10:55,480
in the last movement with a simple tune,
1590
02:10:55,480 --> 02:10:57,481
which he spent weeks polishing
1591
02:10:57,481 --> 02:10:59,900
to make it simpler and
simpler and simpler,
1592
02:10:59,900 --> 02:11:04,238
which is now the anthem
of the European Union.
1593
02:11:09,201 --> 02:11:11,705
He brings hope and
salvation to the despair
1594
02:11:11,705 --> 02:11:12,872
of the first movement.
1595
02:11:13,956 --> 02:11:16,626
("Ode to Joy")
1596
02:11:40,733 --> 02:11:43,403
- I think one of the points
of the Ninth Symphony
1597
02:11:43,403 --> 02:11:46,573
is its monumentality,
1598
02:11:46,573 --> 02:11:48,157
plain and simple.
1599
02:11:48,157 --> 02:11:52,287
I don't think there had ever
been a symphony certainly
1600
02:11:54,329 --> 02:11:59,543
so massive, as the Ninth,
and for that reason alone,
1601
02:11:59,835 --> 02:12:01,838
it makes a profound impression.
1602
02:12:02,922 --> 02:12:06,759
(dramatic orchestral music)
1603
02:12:10,721 --> 02:12:14,809
(singing in foreign language)
1604
02:13:38,018 --> 02:13:41,229
- Very soon after that wonderful outburst,
1605
02:13:41,229 --> 02:13:42,438
everything stops and-
1606
02:13:43,440 --> 02:13:48,277
(singing in foreign language)
1607
02:13:48,277 --> 02:13:50,904
Now what is all this about?
1608
02:13:50,904 --> 02:13:54,992
(singing in foreign language)
1609
02:14:19,058 --> 02:14:22,937
One sort of disjointed
line with no harmony,
1610
02:14:22,937 --> 02:14:27,859
just after a massively joyous outburst.
1611
02:14:27,859 --> 02:14:30,444
And this can only be puzzling,
1612
02:14:30,444 --> 02:14:33,739
and detract from the immediacy
1613
02:14:33,739 --> 02:14:37,786
of the entire work's ability
to communicate immediately
1614
02:14:37,786 --> 02:14:40,538
with people who don't
know Beethoven at all.
1615
02:14:40,538 --> 02:14:44,291
So the Ninth Symphony has
got wonderful moments,
1616
02:14:44,291 --> 02:14:46,961
and some of the most universal
moments in all Beethoven,
1617
02:14:46,961 --> 02:14:48,754
but as a piece it is,
1618
02:14:48,754 --> 02:14:49,756
I hate to say flawed,
1619
02:14:49,756 --> 02:14:51,382
because it's one of the most iconic,
1620
02:14:51,382 --> 02:14:54,761
perhaps the most iconic piece
of classical music there is.
1621
02:14:54,761 --> 02:14:57,389
But I think it is flawed.
1622
02:14:57,389 --> 02:14:59,140
It is perhaps inevitable it's flawed,
1623
02:14:59,140 --> 02:15:01,934
because it's so original and
that's why it's so great.
1624
02:15:04,186 --> 02:15:08,273
(singing in foreign language)
1625
02:15:37,095 --> 02:15:40,640
- If the end of the Ninth Symphony
1626
02:15:40,640 --> 02:15:43,226
is just, oh, happy end,
we are all brothers,
1627
02:15:43,226 --> 02:15:44,768
we love each other.
1628
02:15:46,896 --> 02:15:49,690
I don't feel that in this music,
1629
02:15:49,690 --> 02:15:51,650
from the very
1630
02:15:52,693 --> 02:15:54,653
whisper in the shadow,
1631
02:15:58,450 --> 02:16:03,663
to this scream at the ends of
everybody, all the musicians,
1632
02:16:04,538 --> 02:16:06,123
all the singers,
1633
02:16:07,666 --> 02:16:10,127
sharing, not this joy,
1634
02:16:10,127 --> 02:16:13,422
but this experience of joy,
1635
02:16:13,422 --> 02:16:15,592
this dream of joy
1636
02:16:15,592 --> 02:16:17,801
this, if only it could be like that.
1637
02:16:19,387 --> 02:16:23,391
(singing in foreign language)
1638
02:16:46,122 --> 02:16:49,459
(audience applauding)
1639
02:16:49,459 --> 02:16:51,127
- [Juliet] As the symphony ended,
1640
02:16:51,127 --> 02:16:53,462
Beethoven, standing near the wings,
1641
02:16:53,462 --> 02:16:58,301
was turned to face the
audience, and was amazed.
1642
02:16:58,301 --> 02:17:00,428
After five ovations,
1643
02:17:00,428 --> 02:17:03,556
two more than the emperor
traditionally received,
1644
02:17:03,556 --> 02:17:05,850
the police stepped in
to silence the crowd.
1645
02:17:13,399 --> 02:17:16,860
(mournful violin music)
1646
02:17:33,878 --> 02:17:36,296
- [Ludwig] Baden, May, 1825.
1647
02:17:38,090 --> 02:17:43,138
Dear Doctor Braunhofer, I
spit a good deal of blood.
1648
02:17:43,138 --> 02:17:46,056
I have frequent nose bleedings.
1649
02:17:46,056 --> 02:17:48,351
My stomach has become dreadfully weak.
1650
02:17:50,185 --> 02:17:53,647
(mournful string music)
1651
02:18:17,087 --> 02:18:21,800
Dear Karl, to be constantly
alone makes me only weaker.
1652
02:18:22,761 --> 02:18:24,888
In any case, Death with his scythe
1653
02:18:24,888 --> 02:18:27,057
will not spare me much longer.
1654
02:18:30,393 --> 02:18:33,229
Before my departure
for the Elysian Fields,
1655
02:18:33,229 --> 02:18:36,566
I must leave behind me
what the eternal spirit
1656
02:18:36,566 --> 02:18:41,029
has infused into my soul,
and bids me complete.
1657
02:18:41,029 --> 02:18:43,948
After all only art and science
1658
02:18:43,948 --> 02:18:46,200
gives us hopes of a higher life.
1659
02:18:48,703 --> 02:18:50,871
- His deafness at this stage,
1660
02:18:50,871 --> 02:18:54,084
perhaps even helped him creatively,
1661
02:18:54,084 --> 02:18:57,212
loosened all possible
1662
02:18:57,212 --> 02:18:59,798
barriers of convention,
1663
02:18:59,798 --> 02:19:03,009
practicability, accessibility,
1664
02:19:03,009 --> 02:19:05,302
so that he could
1665
02:19:05,302 --> 02:19:08,306
just follow his imagination
wherever it took him.
1666
02:19:09,306 --> 02:19:12,768
(dramatic string music)
1667
02:19:41,755 --> 02:19:44,843
- The idea of these men was just
1668
02:19:45,844 --> 02:19:46,928
beyond the possibilities,
1669
02:19:49,431 --> 02:19:52,142
considered the possible at that time.
1670
02:19:52,142 --> 02:19:55,352
So is the imagination of Beethoven?
1671
02:19:55,352 --> 02:19:57,564
Probably, because he was deaf.
1672
02:19:57,564 --> 02:20:01,191
So he was disconnected in
a way, from the reality.
1673
02:20:07,823 --> 02:20:12,370
Maybe he went much more
deeply inside himself.
1674
02:20:12,370 --> 02:20:16,541
He tried to listen very
carefully to his inner,
1675
02:20:17,792 --> 02:20:19,044
inner hearing,
1676
02:20:19,918 --> 02:20:21,129
just to listen
1677
02:20:21,129 --> 02:20:26,343
the very specific deep voice,
1678
02:20:27,301 --> 02:20:30,597
that was singing inside himself.
1679
02:20:38,771 --> 02:20:39,898
- I think the late quartets
1680
02:20:39,898 --> 02:20:42,316
are amongst the most
1681
02:20:42,316 --> 02:20:44,569
extraordinary creations of mankind.
1682
02:20:45,737 --> 02:20:47,029
There's something in the emotion
1683
02:20:47,029 --> 02:20:49,239
that's just completely changed.
1684
02:20:49,239 --> 02:20:52,118
And I, I don't know, I just
have this personal feeling
1685
02:20:52,118 --> 02:20:55,287
that there's some form
of acceptance of life,
1686
02:20:55,287 --> 02:20:58,999
and just celebrating all aspects of life,
1687
02:20:58,999 --> 02:21:01,795
including its pain, and
including its suffering,
1688
02:21:01,795 --> 02:21:04,506
so that he was somehow able
to accept that suffering
1689
02:21:04,506 --> 02:21:06,591
as simply a part of life.
1690
02:21:09,009 --> 02:21:11,721
- [Juliet] But that suffering intensified.
1691
02:21:11,721 --> 02:21:14,015
In August, 1826,
1692
02:21:14,015 --> 02:21:17,018
Karl, endlessly bullied by Beethoven,
1693
02:21:17,018 --> 02:21:19,561
tried to kill himself.
1694
02:21:19,561 --> 02:21:21,690
Such horror took its toll.
1695
02:21:23,315 --> 02:21:26,528
- [Ludwig] Vienna, March 6th, 1827.
1696
02:21:27,694 --> 02:21:31,199
I cannot foresee the end
of my dreadful illness.
1697
02:21:31,199 --> 02:21:32,699
On the contrary,
1698
02:21:32,699 --> 02:21:35,619
my sufferings and my
anxieties have only increased.
1699
02:21:36,495 --> 02:21:37,455
What am I to live on
1700
02:21:37,455 --> 02:21:39,499
until I have recovered my lost strength,
1701
02:21:39,499 --> 02:21:43,503
and can again, earn my
living by means of my pen?
1702
02:21:50,885 --> 02:21:54,764
Vienna, March 10th, 1827.
1703
02:21:54,764 --> 02:21:56,558
My health, which will not be restored
1704
02:21:56,558 --> 02:21:58,434
for a very long time,
1705
02:21:58,434 --> 02:22:01,520
demands that you should send
me the wines I asked for.
1706
02:22:02,604 --> 02:22:05,232
They will certainly bring the refreshment,
1707
02:22:05,232 --> 02:22:07,735
invigoration, and good health.
1708
02:22:08,819 --> 02:22:12,364
(energetic string music)
1709
02:22:16,369 --> 02:22:18,245
- [Juliet] Forever the optimist,
1710
02:22:18,245 --> 02:22:22,250
and planning new works,
including a 10th symphony,
1711
02:22:22,250 --> 02:22:23,917
but Beethoven's body
1712
02:22:23,917 --> 02:22:25,669
had simply had enough.
1713
02:22:26,755 --> 02:22:31,885
On the 26th of March, 1827, age 56,
1714
02:22:31,885 --> 02:22:33,093
Beethoven died.
1715
02:22:38,640 --> 02:22:41,643
Thousands turned out to
pay their last respects.
1716
02:22:52,613 --> 02:22:55,491
- His repeated attempts to monumentalize,
1717
02:22:55,491 --> 02:22:58,243
his repeated attempts to, you know, outdo,
1718
02:22:59,369 --> 02:23:00,704
all of his contemporaries,
1719
02:23:00,704 --> 02:23:02,916
were clearly eminently successful.
1720
02:23:02,916 --> 02:23:05,585
And so he became an intimidating figure.
1721
02:23:05,585 --> 02:23:06,543
And in that sense,
1722
02:23:06,543 --> 02:23:08,713
one part of Beethoven's legacy
1723
02:23:08,713 --> 02:23:11,466
is to push people away from him,
1724
02:23:11,466 --> 02:23:14,302
to push people in
directions where they say,
1725
02:23:14,302 --> 02:23:15,969
I can't do what Beethoven did,
1726
02:23:15,969 --> 02:23:17,388
I'm not even going to try.
1727
02:23:18,680 --> 02:23:20,432
That's the essential
difference then, in a way,
1728
02:23:20,432 --> 02:23:22,434
between Beethoven, Haydn and Mozart.
1729
02:23:22,434 --> 02:23:23,687
Beethoven could say,
1730
02:23:23,687 --> 02:23:27,189
I'm gonna do what Haydn and
Mozart did, and just as well,
1731
02:23:27,189 --> 02:23:29,149
but people in Beethoven's time,
1732
02:23:29,149 --> 02:23:31,069
didn't feel that they could compete.
1733
02:23:31,069 --> 02:23:35,030
So that pushes kind of the creative act
1734
02:23:35,030 --> 02:23:37,032
or the compositional
act for many composers,
1735
02:23:37,032 --> 02:23:40,035
away from the Beethovenian model.
1736
02:23:41,496 --> 02:23:43,038
The uniqueness of Beethoven,
1737
02:23:43,957 --> 02:23:46,875
and the attempt of composers,
1738
02:23:46,875 --> 02:23:48,628
writers, critics, listeners,
1739
02:23:48,628 --> 02:23:51,505
afterwards to come to
grips with this uniqueness,
1740
02:23:51,505 --> 02:23:54,676
inevitably gave rise to a
reevaluation of the past,
1741
02:23:54,676 --> 02:23:56,678
the present and future.
1742
02:24:00,515 --> 02:24:04,601
(celebratory orchestral music)
1743
02:25:41,198 --> 02:25:44,577
(audience applauding)
133825
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.