All language subtitles for [English] In Search of Beethoven [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,085 --> 00:00:06,631 (joyful classical music) 2 00:00:53,052 --> 00:00:54,887 - [Man] If we had to pick 3 00:00:54,887 --> 00:00:57,514 10 things that are great about humanity, 4 00:00:58,432 --> 00:00:59,266 there would probably be 5 00:00:59,266 --> 00:01:01,852 several Beethoven works amongst them. 6 00:01:02,979 --> 00:01:04,647 - [Man] Where does Beethoven rank 7 00:01:04,647 --> 00:01:07,317 in the history of western music? 8 00:01:07,317 --> 00:01:09,402 And I suppose there I would say, 9 00:01:09,402 --> 00:01:10,904 Beethoven is one of the gods. 10 00:01:14,240 --> 00:01:15,240 - [Man] It's been famously said 11 00:01:15,240 --> 00:01:17,577 that in a sense he's defined 12 00:01:17,577 --> 00:01:20,370 what music means, what music is. 13 00:01:23,708 --> 00:01:25,919 - [Man] I would definitely say that Beethoven 14 00:01:25,919 --> 00:01:28,630 is the greatest composer who ever lived. 15 00:01:31,341 --> 00:01:33,926 - [Woman] His music is so firmly rooted 16 00:01:33,926 --> 00:01:36,638 in everything human, 17 00:01:36,638 --> 00:01:38,390 with all of its frailties 18 00:01:38,390 --> 00:01:40,725 and weaknesses and shortcomings. 19 00:01:41,726 --> 00:01:45,021 He's perceived often as a misanthropic character, 20 00:01:45,021 --> 00:01:48,024 but his music is also the music of an inveterate optimist, 21 00:01:48,024 --> 00:01:50,193 of someone who never gives up in thinking 22 00:01:50,193 --> 00:01:51,486 that man can be better. 23 00:01:54,406 --> 00:01:58,075 (dramatic classical music) 24 00:01:58,075 --> 00:02:00,495 - [Juliet] Winter, 1825. 25 00:02:02,079 --> 00:02:03,831 At his home in Vienna, 26 00:02:03,831 --> 00:02:06,376 the world's greatest composer is writing 27 00:02:06,376 --> 00:02:08,878 what will be one of his last works, 28 00:02:08,878 --> 00:02:10,130 his Opus Number 133. 29 00:02:18,263 --> 00:02:20,765 Some call it in comprehensible, 30 00:02:20,765 --> 00:02:22,225 the work of a lunatic. 31 00:02:24,893 --> 00:02:27,479 Others acclaim yet another masterpiece 32 00:02:27,479 --> 00:02:28,939 in an extraordinary life. 33 00:02:31,859 --> 00:02:34,194 A life that begins in obscurity, 34 00:02:34,194 --> 00:02:38,449 here beside the Rhine in the German town of Bonn. 35 00:02:38,449 --> 00:02:41,702 (bells ringing) 36 00:02:41,702 --> 00:02:44,664 In the middle of December, 1770, 37 00:02:44,664 --> 00:02:46,499 in a top floor bedroom, 38 00:02:46,499 --> 00:02:48,792 Bonn gained a new inhabitant. 39 00:02:51,045 --> 00:02:55,132 Ludwig van Beethoven was the first child to survive infancy 40 00:02:55,132 --> 00:02:57,593 of Johann and Maria van Beethoven. 41 00:02:59,054 --> 00:03:01,348 Little is known if his parents. 42 00:03:01,348 --> 00:03:03,390 No portraits exist. 43 00:03:03,390 --> 00:03:05,726 It seems his mother was mild mannered, 44 00:03:05,726 --> 00:03:07,644 while his father was stern. 45 00:03:09,105 --> 00:03:11,607 Both Johann, and his father before him, 46 00:03:11,607 --> 00:03:13,067 were court musicians. 47 00:03:13,943 --> 00:03:17,029 The same path was laid out for Ludwig. 48 00:03:17,029 --> 00:03:20,449 At age seven, he gave his first public concert. 49 00:03:21,618 --> 00:03:23,827 His father taught him at first, 50 00:03:23,827 --> 00:03:27,247 then saw the need to employ more skilled teachers. 51 00:03:28,833 --> 00:03:30,501 - One of Beethoven's teachers in Bonn 52 00:03:30,501 --> 00:03:33,212 was Christian Gottlob Neefe. 53 00:03:33,212 --> 00:03:35,255 If I take a little bit from a sonata, 54 00:03:35,255 --> 00:03:36,800 this is probably the sort of music 55 00:03:36,800 --> 00:03:40,762 that Beethoven had to learn as a student. 56 00:03:56,361 --> 00:03:58,654 - [Juliet] Neefe, who was court organist, 57 00:03:58,654 --> 00:04:01,241 made his promising student, his assistant. 58 00:04:02,241 --> 00:04:05,620 The young boy played this keyboard for hours on end, 59 00:04:05,620 --> 00:04:09,289 and at 13, wrote a piano concerto. 60 00:04:09,289 --> 00:04:10,749 - It's extremely virtuoso. 61 00:04:12,584 --> 00:04:14,629 There's almost too much piano in it. 62 00:04:16,172 --> 00:04:17,924 The piano just goes up and down and up and down, 63 00:04:17,924 --> 00:04:20,260 in thirds, in octaves. 64 00:04:20,260 --> 00:04:21,593 This is typically a piece where he was 65 00:04:21,593 --> 00:04:24,514 showing off his pianistic abilities. 66 00:04:24,514 --> 00:04:27,350 If I just concentrate on playing, I can do it. 67 00:04:33,606 --> 00:04:35,275 It's almost unpleasant to play. 68 00:04:37,109 --> 00:04:38,360 It's amazing that he could write it, 69 00:04:38,360 --> 00:04:40,905 but it's much more amazing that he could play it. 70 00:04:55,837 --> 00:04:57,797 - Beethoven, like Mozart as a boy, 71 00:04:57,797 --> 00:04:59,174 would be able to sit down and improvise. 72 00:04:59,174 --> 00:05:00,049 He could, 73 00:05:01,425 --> 00:05:03,886 his friends would no doubt say, 74 00:05:03,886 --> 00:05:04,846 play as a love song, 75 00:05:04,846 --> 00:05:05,846 and he would make up a love song. 76 00:05:05,846 --> 00:05:08,183 Play us a battle, a battle he would play. 77 00:05:08,183 --> 00:05:09,017 He would write a battle. 78 00:05:09,017 --> 00:05:10,184 Play us a storm. 79 00:05:10,184 --> 00:05:11,268 He would write a storm. 80 00:05:11,268 --> 00:05:14,064 I think I'll use that later in my symphony number six. 81 00:05:16,440 --> 00:05:19,361 - Bonn was a rather cultivated place. 82 00:05:19,361 --> 00:05:22,863 Successive electors of Bonn 83 00:05:22,863 --> 00:05:26,825 had encouraged music and philosophy, 84 00:05:26,825 --> 00:05:29,287 and various other pursuits of the time. 85 00:05:30,412 --> 00:05:32,873 When Beethoven was 14, 86 00:05:32,873 --> 00:05:37,336 a new elector arrived, Maximilian Franz, 87 00:05:37,336 --> 00:05:40,882 who believed in the new philosophical ideas 88 00:05:40,882 --> 00:05:43,217 and was also extremely musical. 89 00:05:45,386 --> 00:05:47,054 - [Juliet] Bonn's nobles took their lead 90 00:05:47,054 --> 00:05:48,722 from this new elector, 91 00:05:48,722 --> 00:05:52,059 who was both their Archbishop and Prince. 92 00:05:52,059 --> 00:05:53,770 Under his enlightened rule, 93 00:05:53,770 --> 00:05:55,855 musical life flourished. 94 00:05:57,857 --> 00:06:01,944 (speaking in foreign language) 95 00:06:35,060 --> 00:06:39,357 (dramatic orchestral music) 96 00:06:39,357 --> 00:06:43,528 (speaking in foreign language) 97 00:07:04,382 --> 00:07:07,427 - [Juliet] Other details of his youth are vague. 98 00:07:07,427 --> 00:07:10,221 What is known, is that Beethoven secured a post 99 00:07:10,221 --> 00:07:12,890 playing viola in the court orchestra, 100 00:07:12,890 --> 00:07:17,019 performing works by the two greatest composers of the age. 101 00:07:17,019 --> 00:07:19,689 The first was Wolfgang Mozart, 102 00:07:19,689 --> 00:07:22,357 born in Salzburg, but now living in Vienna. 103 00:07:23,650 --> 00:07:28,864 In his short lifetime, Mozart composed over 650 works, 104 00:07:29,031 --> 00:07:31,409 including 27 piano concertos 105 00:07:32,493 --> 00:07:34,913 and 41 orchestral symphonies. 106 00:07:36,121 --> 00:07:40,626 (dramatic orchestral music) 107 00:07:40,626 --> 00:07:43,837 The second was Joseph Haydn, also in Vienna, 108 00:07:43,837 --> 00:07:45,839 and just as prolific as Mozart. 109 00:07:50,178 --> 00:07:53,013 These were the giants Beethoven looked up to. 110 00:07:55,641 --> 00:07:58,978 - By his mid-teens Beethoven was considered to be 111 00:07:58,978 --> 00:08:02,565 a prodigy of potentially Mozartian proportions. 112 00:08:02,565 --> 00:08:05,235 And the next step for 113 00:08:05,235 --> 00:08:07,904 a young musician in his situation 114 00:08:07,904 --> 00:08:09,571 would have been to travel to the center 115 00:08:09,571 --> 00:08:12,992 of German musical culture, that is Vienna, 116 00:08:12,992 --> 00:08:17,454 to meet with, and hopefully study with the best masters, 117 00:08:17,454 --> 00:08:20,709 in this case, Mozart himself. 118 00:08:20,709 --> 00:08:25,462 So in 1787, Beethoven did travel to Vienna 119 00:08:26,588 --> 00:08:28,758 and legend has it that he met with Mozart. 120 00:08:28,758 --> 00:08:32,469 But in fact, there's no evidence that he did. 121 00:08:32,469 --> 00:08:35,807 The historical record is in fact blank on this. 122 00:08:35,807 --> 00:08:39,309 And regardless, after two weeks, 123 00:08:39,309 --> 00:08:41,646 Beethoven was forced to return home to Bonn, 124 00:08:41,646 --> 00:08:43,648 as his mother had become seriously ill. 125 00:08:45,357 --> 00:08:47,610 - [Ludwig] Dear Doctor von Schadan, 126 00:08:47,610 --> 00:08:51,405 She died, after enduring great pain and agony. 127 00:08:52,573 --> 00:08:53,450 Who was happier than I 128 00:08:53,450 --> 00:08:55,159 when I could still utter the sweet name of mother, 129 00:08:55,159 --> 00:08:57,327 and it was heard and answered? 130 00:08:58,370 --> 00:08:59,289 I am unhappy. 131 00:09:00,205 --> 00:09:02,750 I've been plagued with asthma and melancholia. 132 00:09:07,422 --> 00:09:10,674 - [Juliet] Beethoven's young sister died soon after, 133 00:09:10,674 --> 00:09:13,761 and the fortune of the family, the widowed father, 134 00:09:13,761 --> 00:09:16,972 Ludwig and his two younger brothers, declined. 135 00:09:18,475 --> 00:09:21,060 It seems Beethoven's father took to drink. 136 00:09:22,645 --> 00:09:25,230 The teenaged Beethoven took it upon himself 137 00:09:25,230 --> 00:09:26,900 to become head of the household. 138 00:09:30,319 --> 00:09:34,573 In 1792, fortune favored Beethoven. 139 00:09:34,573 --> 00:09:36,033 While traveling through Bonn, 140 00:09:36,033 --> 00:09:39,412 Haydn breakfasted in this dance hall. 141 00:09:39,412 --> 00:09:41,373 Beethoven introduced himself, 142 00:09:41,373 --> 00:09:43,749 and handed him the score of a recent work. 143 00:09:49,213 --> 00:09:52,299 Haydn was impressed, so impressed he offered 144 00:09:52,299 --> 00:09:54,928 to tutor Beethoven at his home in Vienna. 145 00:09:58,431 --> 00:10:00,141 The elector granted permission 146 00:10:00,141 --> 00:10:03,227 for his employee, Beethoven, to leave. 147 00:10:03,227 --> 00:10:05,771 And in November, 1792, 148 00:10:05,771 --> 00:10:10,109 Beethoven, age 21, arrived once again in Vienna. 149 00:10:11,986 --> 00:10:14,613 (opera music) 150 00:10:23,957 --> 00:10:26,668 Letters of introduction opened doors, 151 00:10:26,668 --> 00:10:28,585 and he was helped to find a room, 152 00:10:28,585 --> 00:10:31,296 a piano, a wig, and new clothes. 153 00:10:36,176 --> 00:10:38,303 Beethoven made his way around the palaces 154 00:10:38,303 --> 00:10:40,472 of Vienna's nobility, 155 00:10:40,472 --> 00:10:44,518 Lichnowsky, Razumovsky, van Kase, van Swieten, 156 00:10:44,518 --> 00:10:46,520 Kinsky, Lobkowitz, 157 00:10:46,520 --> 00:10:49,231 with their music rooms and private orchestras. 158 00:10:53,445 --> 00:10:54,862 Beethoven could not have been 159 00:10:54,862 --> 00:10:56,989 in a better place at a better time. 160 00:11:05,414 --> 00:11:07,751 - There is this idea in the air 161 00:11:07,751 --> 00:11:10,961 among those connoisseurs who had heard Beethoven 162 00:11:10,961 --> 00:11:13,338 and followed his progress so far, 163 00:11:13,338 --> 00:11:16,216 that this might be the next really big person. 164 00:11:17,302 --> 00:11:21,764 He was dressed well, looked quite striking. 165 00:11:21,764 --> 00:11:23,933 He seems to have been, in some ways, 166 00:11:23,933 --> 00:11:25,685 a quite fashionable figure. 167 00:11:25,685 --> 00:11:28,020 He even briefly owned a horse, 168 00:11:28,020 --> 00:11:31,316 though he characteristically forgot to feed it. 169 00:11:31,316 --> 00:11:35,569 He was also brusque, rude, forthright, 170 00:11:35,569 --> 00:11:40,324 an impatient young man. 171 00:11:40,324 --> 00:11:43,161 - [Juliet] By night, he lived it up in Vienna, 172 00:11:43,161 --> 00:11:46,038 but by day he studied hard with Haydn. 173 00:11:48,291 --> 00:11:50,626 - At some point during his tuition, 174 00:11:50,626 --> 00:11:52,294 Beethoven complained to Haydn 175 00:11:52,294 --> 00:11:54,881 that he was not getting enough money 176 00:11:54,881 --> 00:11:57,716 from the elector to support himself in Vienna, 177 00:11:57,716 --> 00:12:00,594 and he undoubtedly was looking to have more time 178 00:12:00,594 --> 00:12:03,431 and trying not to return to Bonn. 179 00:12:03,431 --> 00:12:06,559 So Haydn took it upon himself to write to the elector, 180 00:12:06,559 --> 00:12:09,479 enclosing some pieces Beethoven had given him, 181 00:12:09,479 --> 00:12:11,855 and suggesting that certainly Beethoven 182 00:12:11,855 --> 00:12:13,148 have a higher stipend. 183 00:12:14,776 --> 00:12:18,695 Haydn was shocked when he received a letter back 184 00:12:18,695 --> 00:12:21,282 from the elector in Bonn, 185 00:12:21,282 --> 00:12:24,576 saying essentially that not only had Beethoven 186 00:12:24,576 --> 00:12:27,288 misrepresented the amount of money he was getting, 187 00:12:27,288 --> 00:12:28,873 but also that the compositions 188 00:12:28,873 --> 00:12:32,627 that Beethoven had given Haydn, were not new ones. 189 00:12:32,627 --> 00:12:36,213 What Beethoven had done was a little bit of a con game. 190 00:12:36,213 --> 00:12:40,092 He behaved to some extent like a scam artist. 191 00:12:40,092 --> 00:12:41,427 The upshot of this episode 192 00:12:41,427 --> 00:12:43,595 was that the elector wrote to Haydn and said, 193 00:12:43,595 --> 00:12:46,223 perhaps it's time for Herr Beethoven to come home. 194 00:12:48,476 --> 00:12:51,980 - [Juliet] Beethoven never had to make that trip home. 195 00:12:51,980 --> 00:12:53,856 News came that a French army 196 00:12:53,856 --> 00:12:57,067 had reached Bonn and forced the elector to flee. 197 00:12:58,236 --> 00:13:00,363 Beethoven could try and establish himself 198 00:13:00,363 --> 00:13:02,156 as an independent musician. 199 00:13:03,908 --> 00:13:05,117 - Up to Beethoven's time, 200 00:13:05,117 --> 00:13:07,620 composers were primarily expected 201 00:13:07,620 --> 00:13:10,790 to fulfill the demands of their employees, 202 00:13:10,790 --> 00:13:13,250 and to write the expected sort of music 203 00:13:13,250 --> 00:13:15,128 for church services, 204 00:13:15,128 --> 00:13:19,424 or court balls or whatever it would be. 205 00:13:19,424 --> 00:13:21,843 By the late 18th century, 206 00:13:21,843 --> 00:13:25,347 the old system is beginning to break down. 207 00:13:27,474 --> 00:13:29,266 - Audiences were wider. 208 00:13:29,266 --> 00:13:31,268 That's just inside the court, 209 00:13:31,268 --> 00:13:33,645 and music was being sold wider, 210 00:13:34,521 --> 00:13:36,816 and it was being written for everybody. 211 00:13:38,400 --> 00:13:41,737 - [Juliet] In early 1795, at a charity concert 212 00:13:41,737 --> 00:13:44,281 for the widows and orphans of musicians, 213 00:13:44,281 --> 00:13:46,201 Beethoven had the chance to show off 214 00:13:46,201 --> 00:13:49,245 before a wider audience at the popular (mumbling) Theater. 215 00:13:50,372 --> 00:13:52,998 The piece was one of his own piano concertos. 216 00:13:55,001 --> 00:13:57,044 - [Roger] Mozart had shown the way. 217 00:13:57,044 --> 00:14:00,172 The piano concertos are for showing off, Mozart. 218 00:14:00,172 --> 00:14:03,801 Beethoven knew about piano concertos. 219 00:14:03,801 --> 00:14:05,345 I think he thought at that stage, 220 00:14:05,345 --> 00:14:09,014 that's what he would be, a composer pianist, 221 00:14:09,014 --> 00:14:11,725 but very much a pianist for the rest of his life. 222 00:15:05,905 --> 00:15:08,365 He would certainly have wanted to show his dexterity, 223 00:15:08,365 --> 00:15:10,784 his skill, his brilliance at the keyboard. 224 00:15:13,579 --> 00:15:16,415 But as a budding composer, 225 00:15:16,415 --> 00:15:20,045 of course, he also wanted to show 226 00:15:21,546 --> 00:15:23,423 what marvelous musical ideas he had. 227 00:15:55,955 --> 00:15:57,539 - I think with any work on Beethoven, 228 00:15:57,539 --> 00:16:01,210 it's the force of his personality, which is so strong. 229 00:16:02,378 --> 00:16:03,755 Simultaneously in this piece, 230 00:16:03,755 --> 00:16:06,757 you feel this tremendous admiration and respect 231 00:16:06,757 --> 00:16:08,759 for the greatest composers of the past, 232 00:16:08,759 --> 00:16:12,389 and you feel his own personality asserting itself. 233 00:16:32,242 --> 00:16:37,329 - Nowadays composers somehow aren't supposed to 234 00:16:37,329 --> 00:16:38,832 imitate other people, you know, 235 00:16:38,832 --> 00:16:41,209 they've gotta be original, originality. 236 00:16:42,292 --> 00:16:43,877 In the old days it wasn't like that at all. 237 00:16:43,877 --> 00:16:45,547 I mean, Bach imitated people, 238 00:16:45,547 --> 00:16:47,549 Handel borrowed ideas, 239 00:16:47,549 --> 00:16:49,259 Mozart borrowed ideas, 240 00:16:49,259 --> 00:16:50,342 Haydn borrowed ideas. 241 00:16:50,342 --> 00:16:51,927 You learn from your parents. 242 00:16:51,927 --> 00:16:53,762 You learn from your teachers, 243 00:16:53,762 --> 00:16:55,306 you imitate their style for a bit, 244 00:16:55,306 --> 00:16:56,807 and then you go your own way. 245 00:16:59,436 --> 00:17:01,478 Beethoven unashamedly 246 00:17:01,478 --> 00:17:04,774 wanted to be as good as Haydn and Mozart, 247 00:17:04,774 --> 00:17:07,485 and then when he found he was, he wanted to be a better. 248 00:18:04,334 --> 00:18:07,795 - [Ludwig] Vienna, June, 1794. 249 00:18:07,795 --> 00:18:09,880 To Eleonore von Breuning, Bonn. 250 00:18:10,839 --> 00:18:13,051 The piano variations I have written 251 00:18:13,051 --> 00:18:15,595 will be rather difficult to play. 252 00:18:15,595 --> 00:18:18,305 I resolved to embarrass those Viennese pianists, 253 00:18:18,305 --> 00:18:21,141 some of whom pass my style off as their own, 254 00:18:21,141 --> 00:18:23,310 and are thus my sworn enemies. 255 00:18:24,229 --> 00:18:26,188 I wanted to take revenge, 256 00:18:26,188 --> 00:18:28,857 because I knew they'll try to play these new pieces 257 00:18:28,857 --> 00:18:30,151 and that they'd struggle. 258 00:19:01,766 --> 00:19:03,934 - Sometimes you get a vivid snapshot, 259 00:19:03,934 --> 00:19:06,478 the famous snapshot of him being asked 260 00:19:06,478 --> 00:19:08,355 in a drawing room to play something. 261 00:19:08,355 --> 00:19:11,735 Play, play something please, please Herr Beethoven, 262 00:19:11,735 --> 00:19:13,736 in Vienna when he was younger, 263 00:19:13,736 --> 00:19:15,404 and he didn't really want to do it, 264 00:19:15,404 --> 00:19:16,697 but he sat down at the, 265 00:19:16,697 --> 00:19:17,948 he sat down at the keyboard, 266 00:19:17,948 --> 00:19:21,161 opened up the lid and waited for a moment. 267 00:19:21,161 --> 00:19:22,494 And then he just, 268 00:19:24,497 --> 00:19:26,374 he brought his arms on all the keys. 269 00:19:27,834 --> 00:19:30,879 "That's my piece for this evening," and got up and left. 270 00:19:35,799 --> 00:19:39,970 (speaking in foreign language) 271 00:20:07,040 --> 00:20:09,542 - [Ludwig] Vienna, August, 1794. 272 00:20:10,459 --> 00:20:12,671 We're having very hot weather here, 273 00:20:12,671 --> 00:20:14,254 and the Viennese are afraid that soon 274 00:20:14,254 --> 00:20:17,467 they will not be able to get any more ice cream. 275 00:20:17,467 --> 00:20:20,345 As the winter was so mild, ice is scarce. 276 00:20:21,429 --> 00:20:24,766 Here, various important people have been locked up. 277 00:20:24,766 --> 00:20:28,143 It is said that a revolution is about to break out, 278 00:20:28,143 --> 00:20:31,188 but I believe, that so long as an Austrian 279 00:20:31,188 --> 00:20:34,817 can get his brown ale and his little sausages, 280 00:20:34,817 --> 00:20:36,194 he's not likely to revolt. 281 00:20:37,736 --> 00:20:39,572 If your daughters are grown up, 282 00:20:39,572 --> 00:20:41,365 prepare one to be my bride. 283 00:20:42,575 --> 00:20:44,743 Times are bad. 284 00:20:44,743 --> 00:20:47,664 My exchequer is completely empty, 285 00:20:47,664 --> 00:20:51,251 and I am driven to ask you for loan, 286 00:20:52,126 --> 00:20:56,131 but my art is winning me friends and renown, 287 00:20:56,131 --> 00:20:58,632 and what more do I want? 288 00:20:58,632 --> 00:21:01,719 I'm sure I'll soon make a great deal of money. 289 00:21:04,680 --> 00:21:07,475 - It's really worth bearing in mind that in the 1790s, 290 00:21:07,475 --> 00:21:09,185 Beethoven was really the preeminent 291 00:21:09,185 --> 00:21:10,811 keyboard virtuoso in Vienna. 292 00:21:10,811 --> 00:21:14,190 I mean, he was really the number one keyboard star. 293 00:21:14,190 --> 00:21:16,316 He was kind of, you know, the big name. 294 00:21:19,486 --> 00:21:22,449 - [Juliet] At 24, Beethoven's reputation 295 00:21:22,449 --> 00:21:25,159 gave him the stature to publish his work, 296 00:21:25,159 --> 00:21:28,038 beginning with his Opus Number One. 297 00:21:28,038 --> 00:21:29,955 The growing business of publishing 298 00:21:29,955 --> 00:21:32,583 paid a one off fee to composers. 299 00:21:32,583 --> 00:21:36,336 These fees became Beethoven's main source of income. 300 00:22:09,871 --> 00:22:13,416 Hardly had Opus One reached Vienna's musical elite, 301 00:22:13,416 --> 00:22:16,377 then a new publication arrived, Opus Two. 302 00:22:51,871 --> 00:22:53,957 - It must have created a sort of shock, 303 00:22:53,957 --> 00:22:58,003 and in Vienna, it's such passionate, new music. 304 00:23:10,974 --> 00:23:12,349 So there's a, 305 00:23:12,349 --> 00:23:14,184 things are getting closer 306 00:23:14,184 --> 00:23:17,814 and tension is getting higher, of course. 307 00:23:17,814 --> 00:23:20,107 So this is a way 308 00:23:20,107 --> 00:23:23,069 which is totally unknown to Mozart and Haydn, 309 00:23:23,069 --> 00:23:25,446 who generally build their ideas 310 00:23:25,446 --> 00:23:29,575 on a classical elegant symmetry. 311 00:23:29,575 --> 00:23:31,411 There's something, there's the answer. 312 00:23:31,411 --> 00:23:35,414 Another thing, the answer to this other thing, a new idea, 313 00:23:35,414 --> 00:23:37,876 and so the music is going on like this, 314 00:23:37,876 --> 00:23:40,669 with this fantastic and beautiful sense 315 00:23:40,669 --> 00:23:42,504 of symmetry and harmony, 316 00:23:42,504 --> 00:23:45,675 while Beethoven goes through 317 00:23:45,675 --> 00:23:48,594 building tension for the listener. 318 00:23:48,594 --> 00:23:50,513 And most of his pieces 319 00:23:50,513 --> 00:23:53,223 have this kind of progression, 320 00:23:53,223 --> 00:23:55,559 in time, in rhythm, in tension, 321 00:23:55,559 --> 00:24:00,190 in building up this dramatic urge. 322 00:24:00,190 --> 00:24:03,109 - He must've had a hand that was 323 00:24:04,444 --> 00:24:07,946 quite large, or at least quite capable 324 00:24:07,946 --> 00:24:09,783 of being spread out, 325 00:24:09,783 --> 00:24:13,619 because he'd write things, there's this sonata, 326 00:24:13,619 --> 00:24:15,704 the second Sonata that he wrote, 327 00:24:15,704 --> 00:24:18,207 and there's a passage in it that goes like this. 328 00:24:22,336 --> 00:24:25,255 Which of course is what every pianist does in this spot. 329 00:24:25,255 --> 00:24:28,885 But in fact, he writes a fingering for it, he himself, 330 00:24:28,885 --> 00:24:30,386 and the fingering is this. 331 00:24:34,515 --> 00:24:36,934 So, no left hand. 332 00:24:36,934 --> 00:24:39,228 So he would probably put his left hand in the air 333 00:24:39,228 --> 00:24:42,107 and see him, I'm doing this on my own, you know? 334 00:24:44,609 --> 00:24:47,778 It's actually, I've never seen any pianist 335 00:24:47,778 --> 00:24:49,280 who could possibly do this. 336 00:24:49,280 --> 00:24:51,949 So of course, the standard way of performing it is, 337 00:24:54,159 --> 00:24:57,496 just use your two hands, which he may have, 338 00:24:57,496 --> 00:25:01,418 he may have left out chords for the left hand, 339 00:25:01,418 --> 00:25:04,878 just in order to let lesser pianists play this. 340 00:25:04,878 --> 00:25:08,133 Or this may be a great cosmic joke that fingering, 341 00:25:08,133 --> 00:25:10,384 which he put into annoy everybody else. 342 00:25:14,222 --> 00:25:17,307 - [Juliet] Beethoven continued to release bold new works 343 00:25:17,307 --> 00:25:20,602 in different styles, and for different instruments. 344 00:25:36,870 --> 00:25:39,913 (soft cello music) 345 00:25:52,135 --> 00:25:53,011 - That's the beginning 346 00:25:53,011 --> 00:25:55,345 of the Allegra of this first movement, 347 00:25:55,345 --> 00:25:57,349 so the real movement starts. 348 00:25:57,349 --> 00:25:59,349 And before that we had like three, four minutes 349 00:25:59,349 --> 00:26:00,434 of slow introduction, 350 00:26:00,434 --> 00:26:04,104 and the slow introduction comes to this complete stop. 351 00:26:04,104 --> 00:26:07,524 And for a 26-year-old, unbelievable the arrogance 352 00:26:07,524 --> 00:26:11,320 this guy must have had to just freeze, 353 00:26:11,320 --> 00:26:12,697 freeze the time like this, 354 00:26:12,697 --> 00:26:15,742 and he has the pianist play these chords. 355 00:26:15,742 --> 00:26:17,994 (humming) 356 00:26:22,165 --> 00:26:25,918 Two, three, 357 00:26:25,918 --> 00:26:28,421 four, and then the cello comes. 358 00:26:38,890 --> 00:26:40,641 - [Juliet] Life was good. 359 00:26:40,641 --> 00:26:42,267 Extra income was coming in 360 00:26:42,267 --> 00:26:44,853 from a lucrative sideline in piano lessons 361 00:26:44,853 --> 00:26:46,772 for Vienna's wealthy. 362 00:26:46,772 --> 00:26:50,318 His search for fame and fortune was going well, 363 00:26:50,318 --> 00:26:52,945 his search for a wife, less so. 364 00:26:56,616 --> 00:26:58,493 - I think a lot of Beethoven sonatas 365 00:26:58,493 --> 00:27:02,455 were actually composed or dedicated to female, 366 00:27:02,455 --> 00:27:05,040 you could call them students of his, 367 00:27:05,040 --> 00:27:07,043 or ladies he admired. 368 00:27:07,043 --> 00:27:08,877 Beethoven was actually forever in love 369 00:27:08,877 --> 00:27:12,381 with all his students and all the ladies he met. 370 00:27:12,381 --> 00:27:14,383 And one of his ways of showing it, 371 00:27:14,383 --> 00:27:16,594 was to write them a piano sonata. 372 00:27:16,594 --> 00:27:19,556 So they all had their own Beethoven sonata. 373 00:27:27,022 --> 00:27:32,109 These were dedicated to the Countess from Braun Michael, 374 00:27:32,109 --> 00:27:34,320 the British diplomat in Vienna. 375 00:27:34,320 --> 00:27:36,822 And Beethoven must have liked her very much, 376 00:27:36,822 --> 00:27:40,033 considering the cheerful music he wrote. 377 00:27:48,292 --> 00:27:49,334 He actually wasn't interested 378 00:27:49,334 --> 00:27:52,129 in writing piano sonatas at all. 379 00:27:52,129 --> 00:27:53,548 What he really wanted to do 380 00:27:53,548 --> 00:27:58,052 was write symphonies and operas, 381 00:27:58,052 --> 00:28:00,721 and these piano sonatas, they were highly popular. 382 00:28:00,721 --> 00:28:01,598 I mean, they sold well, 383 00:28:01,598 --> 00:28:04,224 so he felt he had to produce them too, 384 00:28:04,224 --> 00:28:05,977 to keep generating money. 385 00:28:27,372 --> 00:28:28,708 - [Juliet] Beethoven felt ready 386 00:28:28,708 --> 00:28:30,877 to take on Mozart and Haydn 387 00:28:30,877 --> 00:28:34,964 in the pinnacle of private music, string quartets. 388 00:28:37,674 --> 00:28:41,096 (uptempo string music) 389 00:28:59,864 --> 00:29:03,283 - I see that at the base of the Opus 18 as, 390 00:29:04,326 --> 00:29:07,746 bursting with confidence in his own extraordinary abilities, 391 00:29:07,746 --> 00:29:09,958 completely sure that he's a genius. 392 00:29:20,175 --> 00:29:23,138 - [Juliet] At 29, Beethoven gave a first concert 393 00:29:23,138 --> 00:29:25,055 for his own benefit. 394 00:29:25,055 --> 00:29:27,809 He included works by Mozart and Haydn, 395 00:29:27,809 --> 00:29:30,352 and premiered his first symphony. 396 00:29:31,479 --> 00:29:36,693 I strongly believe the first chord 397 00:29:36,859 --> 00:29:40,696 of the first symphony, Beethoven symphony, 398 00:29:40,696 --> 00:29:44,992 probably sounded as a shock to the audience. 399 00:29:46,827 --> 00:29:50,248 (speaking in foreign language) Ludwig van Beethoven. 400 00:29:50,248 --> 00:29:52,334 - The first symphony is a masterpiece, 401 00:29:52,334 --> 00:29:54,585 from the first pizzicato again, 402 00:29:54,585 --> 00:29:58,340 the pizzicato which opens is a shower, what? 403 00:30:00,591 --> 00:30:01,842 And then again. 404 00:30:01,842 --> 00:30:03,302 And then again you see, 405 00:30:04,304 --> 00:30:06,806 pizzicato is so original there. 406 00:30:34,166 --> 00:30:37,462 - [Ludwig] Vienna, January, 1801. 407 00:30:37,462 --> 00:30:38,922 Dear Herr Hoffmeister, 408 00:30:39,964 --> 00:30:42,800 I'm offering to sell you a symphony. 409 00:30:43,885 --> 00:30:46,179 How much it's worth does not concern me 410 00:30:46,179 --> 00:30:49,099 because I'm really an incompetent businessman 411 00:30:49,099 --> 00:30:51,141 who is bad at arithmetic. 412 00:30:52,060 --> 00:30:54,771 There ought to be in the world a market for art, 413 00:30:54,771 --> 00:30:57,231 where the artist would only have to bring his works, 414 00:30:57,231 --> 00:30:59,691 and take as much money as he needed. 415 00:30:59,691 --> 00:31:03,195 But, as it is, an artist has to be a businessman as well. 416 00:31:06,366 --> 00:31:08,118 - [Juliet] The quartets and the symphony 417 00:31:08,118 --> 00:31:09,827 were modestly received. 418 00:31:11,037 --> 00:31:13,540 But having sold the rights to his music, 419 00:31:13,540 --> 00:31:16,709 Beethoven's future earnings had to come from new work. 420 00:31:24,175 --> 00:31:26,927 - [Ludwig] June 29th, 1801. 421 00:31:26,927 --> 00:31:28,638 Dear friend, 422 00:31:28,638 --> 00:31:30,764 My compositions bring me in a good deal. 423 00:31:31,891 --> 00:31:33,143 I'm offered more commissions 424 00:31:33,143 --> 00:31:35,228 than it is possible for me to carry out. 425 00:31:36,604 --> 00:31:40,733 But my wretched health has put a nasty spoke in my wheel. 426 00:31:41,859 --> 00:31:44,778 My ears hum and buzz day and night. 427 00:31:44,778 --> 00:31:46,656 I lead a miserable life. 428 00:31:47,906 --> 00:31:50,035 For almost two years I have ceased to attend 429 00:31:50,035 --> 00:31:51,618 any social functions, 430 00:31:51,618 --> 00:31:55,539 just because I find it impossible to say to people, 431 00:31:55,539 --> 00:31:57,416 I am deaf. 432 00:31:57,416 --> 00:32:00,211 In my profession, it is a terrible handicap. 433 00:32:00,211 --> 00:32:01,336 At a distance, I cannot hear 434 00:32:01,336 --> 00:32:03,630 the high notes of instruments or voices. 435 00:32:08,427 --> 00:32:11,014 November 16th, 1801. 436 00:32:11,014 --> 00:32:11,972 Dear friend, 437 00:32:12,974 --> 00:32:14,683 For the last few months, Doctor Varing 438 00:32:14,683 --> 00:32:19,230 has made me apply to both arms a certain kind of bark. 439 00:32:19,230 --> 00:32:22,024 It is an extremely unpleasant treatment. 440 00:32:23,233 --> 00:32:27,613 However, I am now leading a slightly more pleasant life, 441 00:32:27,613 --> 00:32:30,032 brought about by a dear charming girl, 442 00:32:30,032 --> 00:32:32,409 who loves me and whom I love. 443 00:32:33,327 --> 00:32:36,205 For the first time I feel that marriage 444 00:32:36,205 --> 00:32:37,582 might bring me happiness. 445 00:32:39,250 --> 00:32:42,252 Unfortunately, I am not of her class. 446 00:32:43,797 --> 00:32:47,466 - [Juliet] The dear charming girl was probably a pupil, 447 00:32:47,466 --> 00:32:51,346 the teenage Countess, Julieta Guicciardi. 448 00:32:51,346 --> 00:32:55,475 To her, he dedicated his Opus 27, Number Two, 449 00:32:55,475 --> 00:32:57,686 later called the Moonlight Sonata. 450 00:33:06,443 --> 00:33:08,529 Julieta's parents, it seems, 451 00:33:08,529 --> 00:33:11,282 would not allow her to marry a mere piano teacher. 452 00:33:13,283 --> 00:33:16,329 (dark piano music) 453 00:33:23,585 --> 00:33:25,338 - Beethoven sat down at some point, 454 00:33:25,338 --> 00:33:28,716 and thought, I'll start a sonata differently. 455 00:33:28,716 --> 00:33:31,343 I want it to have a fast movement at the beginning. 456 00:33:31,343 --> 00:33:36,516 I'll have a slow, completely introvert movement, 457 00:33:36,516 --> 00:33:40,269 that has a very, very, extremely simple tune, 458 00:33:43,064 --> 00:33:46,066 and one that's endlessly sad. 459 00:33:51,447 --> 00:33:54,158 - [Juliet] Frequent sickness and declining hearing, 460 00:33:54,158 --> 00:33:56,952 allied with a deep love of the countryside, 461 00:33:56,952 --> 00:33:59,163 spurred him to leave Vienna each summer, 462 00:33:59,163 --> 00:34:01,833 for the rural peace and thermal spas 463 00:34:01,833 --> 00:34:04,753 that lay just beyond the city walls. 464 00:34:04,753 --> 00:34:07,838 In 1802, he came to the village of Heiligenstadt. 465 00:34:09,423 --> 00:34:13,052 (sentimental piano music) 466 00:34:19,892 --> 00:34:21,560 - It's in this very room 467 00:34:21,560 --> 00:34:26,690 that he wrote his so-called Heiligenstadt Testament, 468 00:34:26,690 --> 00:34:30,569 which was a letter of utter desperation. 469 00:34:31,780 --> 00:34:35,825 Suicidal, Beethoven was having a mental breakdown. 470 00:34:35,825 --> 00:34:37,660 He was thinking of killing himself. 471 00:34:40,830 --> 00:34:42,039 - [Ludwig] Ever since my childhood, 472 00:34:42,039 --> 00:34:43,917 my heart and soul have been imbued 473 00:34:43,917 --> 00:34:45,835 with a tender feeling of goodwill. 474 00:34:46,919 --> 00:34:49,881 But just think, for the last few years 475 00:34:49,881 --> 00:34:52,384 I've been inflicted with an incurable complaint, 476 00:34:53,509 --> 00:34:56,512 endowed with a passionate and lively temperament, 477 00:34:56,512 --> 00:35:00,225 I was soon obliged to seclude myself and live in solitude. 478 00:35:00,225 --> 00:35:02,351 I could not bring myself to say to people, 479 00:35:02,351 --> 00:35:05,771 speak up, shout, I am deaf. 480 00:35:06,814 --> 00:35:08,650 My misfortune pains me doubly, 481 00:35:09,650 --> 00:35:12,778 inasmuch as it leads to my being misjudged, 482 00:35:12,778 --> 00:35:15,114 I must live like an outcast. 483 00:35:15,114 --> 00:35:18,242 How humiliated I have felt. 484 00:35:18,242 --> 00:35:20,911 If somebody heard a shepherd sing, I heard nothing. 485 00:35:21,830 --> 00:35:24,708 Such experiences almost made me despair. 486 00:35:25,750 --> 00:35:28,461 And I was on the point of putting an end to my life. 487 00:35:31,380 --> 00:35:35,592 The only thing that held me back was my art, 488 00:35:35,592 --> 00:35:37,554 for indeed it seemed to me impossible 489 00:35:37,554 --> 00:35:40,180 to leave this world before I had produced 490 00:35:40,180 --> 00:35:43,308 all the works that I had felt the urge to compose. 491 00:35:44,227 --> 00:35:48,230 And thus, I have dragged on this miserable existence. 492 00:35:50,524 --> 00:35:54,237 Oh mighty God, look down into my innermost soul. 493 00:35:54,237 --> 00:35:56,280 You see into my heart, 494 00:35:56,280 --> 00:36:00,035 and You know that it is filled with love for humanity, 495 00:36:00,035 --> 00:36:02,495 and a desire to do good. 496 00:36:06,082 --> 00:36:07,916 - [Juliet] From the pit of despair, 497 00:36:07,916 --> 00:36:10,086 Beethoven emerged more defiant. 498 00:36:11,170 --> 00:36:13,631 God had given him a rare talent. 499 00:36:13,631 --> 00:36:15,091 He wasn't going to waste it. 500 00:36:32,441 --> 00:36:34,777 - The (mumbling) Sonata for me, 501 00:36:34,777 --> 00:36:38,155 I find one of the greatest sonatas that he wrote 502 00:36:39,114 --> 00:36:40,199 for violin and piano. 503 00:36:40,199 --> 00:36:42,577 It's a huge piece. 504 00:36:42,577 --> 00:36:45,829 It's maybe a piece where he, 505 00:36:47,082 --> 00:36:51,418 where he tries to find extremes. 506 00:36:51,418 --> 00:36:55,589 Also its incredible tension. 507 00:37:00,345 --> 00:37:03,972 I think from (mumbling) violin sonatas, 508 00:37:03,972 --> 00:37:06,642 I mean, sonatas for piano and violin, 509 00:37:06,642 --> 00:37:09,020 it is for me definitely 510 00:37:09,020 --> 00:37:13,315 the wildest one and technically also 511 00:37:13,315 --> 00:37:15,192 the most demanding one. 512 00:37:20,239 --> 00:37:22,616 (speaking in foreign language) 513 00:37:22,616 --> 00:37:24,159 Is the Dutch word, 514 00:37:25,619 --> 00:37:27,079 which maybe 515 00:37:29,164 --> 00:37:32,292 also marks that period in his life, I don't know. 516 00:37:32,292 --> 00:37:36,423 There's so much almost brewing there and 517 00:37:39,467 --> 00:37:40,342 boiling. 518 00:38:17,963 --> 00:38:21,341 (dramatic piano music) 519 00:38:52,706 --> 00:38:54,500 - It's incredibly dramatic. 520 00:38:55,709 --> 00:38:57,128 The orchestral Tori is long. 521 00:38:57,128 --> 00:39:00,339 The piano plays very melancholy, 522 00:39:00,339 --> 00:39:02,091 unbelievably varied music. 523 00:39:03,259 --> 00:39:07,179 (dramatic orchestral music) 524 00:39:43,882 --> 00:39:45,217 Stylistically speaking, 525 00:39:46,136 --> 00:39:47,721 the beginning of the 19th century, 526 00:39:47,721 --> 00:39:48,595 and the composition 527 00:39:48,595 --> 00:39:50,431 of the C Minor Piano Concerto of Beethoven 528 00:39:50,431 --> 00:39:53,393 represents an unbelievable watershed, 529 00:39:53,393 --> 00:39:56,438 a kind of massive break with tradition. 530 00:39:57,646 --> 00:40:00,482 (dramatic music) 531 00:40:30,847 --> 00:40:31,722 - That's the divide. 532 00:40:31,722 --> 00:40:32,681 That's the kind of 533 00:40:34,517 --> 00:40:37,811 the earthquake movie or the earth moves between two areas. 534 00:40:37,811 --> 00:40:39,772 Suddenly one is thrust into the air, 535 00:40:39,772 --> 00:40:40,982 and the other goes down. 536 00:40:40,982 --> 00:40:42,691 That's the Beethoven, 537 00:40:42,691 --> 00:40:44,276 that's the Beethoven experience. 538 00:40:44,276 --> 00:40:47,447 That's extraordinary new creativity, 539 00:40:47,447 --> 00:40:51,993 new explosive force that Beethoven brings to the world. 540 00:40:51,993 --> 00:40:54,286 Not in the first and second piano concertos, 541 00:40:54,286 --> 00:40:56,705 but in the third, and particularly in the third symphony, 542 00:40:56,705 --> 00:40:58,540 of course, which is wild. 543 00:41:01,335 --> 00:41:04,297 Immensely ambitious, a monster. 544 00:41:09,844 --> 00:41:13,764 (dramatic orchestral music) 545 00:41:47,257 --> 00:41:49,299 - The range of Beethoven is fundamental 546 00:41:49,299 --> 00:41:52,219 to the greatness of his art, 547 00:41:52,219 --> 00:41:54,138 the degree to which every single work 548 00:41:54,138 --> 00:41:56,098 is different from every other. 549 00:41:56,098 --> 00:41:58,684 Each, it has been said often about Beethoven, 550 00:41:58,684 --> 00:42:02,563 that every work inhabits a sound world of its own, 551 00:42:04,774 --> 00:42:06,693 and yet he could write a 50 minute work, 552 00:42:06,693 --> 00:42:08,945 all in that one sound mode, 553 00:42:08,945 --> 00:42:11,530 is perhaps fundamental to his greatness. 554 00:42:18,495 --> 00:42:21,916 - I've always been considering the symphony very complex, 555 00:42:21,916 --> 00:42:24,794 probably too complex for me to approach. 556 00:42:25,794 --> 00:42:29,424 But when I started very carefully, 557 00:42:29,424 --> 00:42:32,844 I just took a serious amount of time, and I learned it. 558 00:42:34,012 --> 00:42:37,514 I discovered such a 559 00:42:37,514 --> 00:42:39,141 power in composing 560 00:42:39,141 --> 00:42:44,354 and such a precision in saying, 561 00:42:44,521 --> 00:42:47,691 in writing what he wanted to say, 562 00:42:47,691 --> 00:42:49,735 to find the right words, 563 00:42:49,735 --> 00:42:53,864 the right notes, to say what he wanted, what he meant. 564 00:42:53,864 --> 00:42:57,369 And now today, 565 00:42:58,786 --> 00:43:02,123 today I'm here and am considering 566 00:43:02,123 --> 00:43:03,957 at least the first movement 567 00:43:04,958 --> 00:43:09,505 of Eroica as the best written first movement 568 00:43:10,382 --> 00:43:11,799 of any symphony. 569 00:43:32,986 --> 00:43:35,447 It's so masterfully written. 570 00:43:36,783 --> 00:43:40,704 The power of the March of (mumbling), the Travel March, 571 00:43:40,704 --> 00:43:41,579 is incredible, 572 00:43:43,164 --> 00:43:45,666 is so deeply, so moving, 573 00:43:45,666 --> 00:43:47,668 even when comes the midsection 574 00:43:47,668 --> 00:43:50,045 with this fugato this fuga, 575 00:43:50,045 --> 00:43:51,464 and when the energy is just 576 00:43:51,464 --> 00:43:53,340 growing, growing, growing, growing 577 00:43:53,340 --> 00:43:56,344 until a limit to probably, before Beethoven, 578 00:43:56,344 --> 00:43:58,011 no one could achieve. 579 00:44:23,245 --> 00:44:26,081 - [Juliet] Beethoven's third symphony is significant, 580 00:44:26,081 --> 00:44:28,542 not only musically, but historically. 581 00:44:29,544 --> 00:44:32,713 Beethoven was inspired by the French revolution. 582 00:44:32,713 --> 00:44:37,176 Liberty, equality, and fraternity, 583 00:44:37,176 --> 00:44:39,720 and by the rise of a fellow genius. 584 00:44:40,805 --> 00:44:44,351 Napoleon Bonaparte had crushed the Austrians in battle, 585 00:44:44,351 --> 00:44:47,019 but an uneasy truce now reigned. 586 00:44:47,019 --> 00:44:50,689 Beethoven could safely name his new symphony, Bonaparte. 587 00:44:51,732 --> 00:44:53,275 - Beethoven may well have felt, 588 00:44:53,275 --> 00:44:55,277 as did a lot of people at the time, 589 00:44:55,277 --> 00:44:58,697 that this military conquest was not primarily military, 590 00:44:58,697 --> 00:45:02,159 but primarily a philosophical and political, you know, 591 00:45:02,159 --> 00:45:07,372 a social revolution, and that the result would be, 592 00:45:07,956 --> 00:45:11,001 not the Viennese finding themselves 593 00:45:11,001 --> 00:45:12,628 under the thumb of another dictator, 594 00:45:12,628 --> 00:45:17,341 but the Viennese being set free to pursue enlightened goals. 595 00:45:19,468 --> 00:45:23,348 (dramatic orchestral music) 596 00:45:54,379 --> 00:45:55,754 - It's an interesting question because Beethoven 597 00:45:55,754 --> 00:45:58,591 would have written such explosive music 598 00:45:58,591 --> 00:46:00,175 as he sometimes did, 599 00:46:00,175 --> 00:46:03,262 without the prompting from 600 00:46:03,262 --> 00:46:05,557 world events at the time. 601 00:46:05,557 --> 00:46:07,976 Beethoven was intensely interested 602 00:46:07,976 --> 00:46:11,938 in the events in Paris in 1789. 603 00:46:11,938 --> 00:46:15,483 He knew people at the French embassy in Vienna, 604 00:46:15,483 --> 00:46:18,569 and heard a lot about what was going on in Paris. 605 00:46:19,863 --> 00:46:21,656 He was very excited by the idea 606 00:46:23,616 --> 00:46:25,409 of a new world, 607 00:46:26,953 --> 00:46:29,164 new world order, 608 00:46:29,164 --> 00:46:30,164 brotherhood of man, 609 00:46:32,292 --> 00:46:37,172 getting rid of the bad parts of the old aristocratic world, 610 00:46:37,172 --> 00:46:39,506 which of course he still lived. 611 00:46:39,506 --> 00:46:43,802 But when Napoleon became a dictator and crowned himself, 612 00:46:43,802 --> 00:46:45,263 he was horrified. 613 00:46:46,597 --> 00:46:50,518 (dramatic orchestral music) 614 00:46:55,690 --> 00:46:58,942 - This is the famous score of the Eroica symphony, 615 00:46:58,942 --> 00:47:01,737 in which Beethoven furiously scratched out. 616 00:47:01,737 --> 00:47:03,239 You can see the hole in the paper, 617 00:47:03,239 --> 00:47:05,658 the word 'Bonaparte," 618 00:47:05,658 --> 00:47:09,411 to whom the symphony was originally dedicated. 619 00:47:09,411 --> 00:47:12,539 And when Napoleon proclaimed himself emperor, 620 00:47:12,539 --> 00:47:15,418 Beethoven decided he would have no more to do with him. 621 00:47:21,882 --> 00:47:23,717 - [Juliet] On its premiere in 1805, 622 00:47:24,719 --> 00:47:28,348 he'd renamed it, Eroica, The Heroic Symphony. 623 00:47:29,516 --> 00:47:33,436 (energetic orchestral music) 624 00:48:14,685 --> 00:48:16,646 (audience applauding) 625 00:48:16,646 --> 00:48:19,691 - If somebody mentioned Napoleon, he would say, well, 626 00:48:19,691 --> 00:48:21,568 he may be the ruler of the world, 627 00:48:21,568 --> 00:48:24,320 but mine is the empire of the mind. 628 00:48:27,156 --> 00:48:30,325 This is one of the most important developments 629 00:48:30,325 --> 00:48:32,078 in the history of music, in a sense, 630 00:48:32,078 --> 00:48:35,038 the ascent of instrumental music to this peak 631 00:48:35,038 --> 00:48:37,624 of artistic expression, 632 00:48:37,624 --> 00:48:41,379 and Beethoven, is both caught up 633 00:48:41,379 --> 00:48:44,965 in that changing view 634 00:48:44,965 --> 00:48:48,802 of instrumental music, and is also I think, 635 00:48:48,802 --> 00:48:51,056 largely part of the cause of it. 636 00:48:51,972 --> 00:48:55,018 It was very much his orchestral music, 637 00:48:55,018 --> 00:48:56,978 the music that really changed the way 638 00:48:56,978 --> 00:49:01,106 that people thought about instrumental music, 639 00:49:01,106 --> 00:49:03,276 and what it was saying, 640 00:49:03,276 --> 00:49:07,154 and the kind of access that it could give us 641 00:49:07,154 --> 00:49:11,701 to the transcendental to the infinite. 642 00:49:13,787 --> 00:49:16,664 - [Juliet] Age 33, Beethoven was established 643 00:49:16,664 --> 00:49:20,460 as Vienna's foremost composer and pianist, 644 00:49:20,460 --> 00:49:22,669 but he continued to experiment. 645 00:49:39,686 --> 00:49:42,189 - You can see he's doing things 646 00:49:42,189 --> 00:49:45,025 that he was particularly good at, I think. 647 00:49:45,025 --> 00:49:48,862 He was very good at obviously repeated notes, 648 00:49:48,862 --> 00:49:49,947 things like this. 649 00:49:52,492 --> 00:49:53,910 He was good at that, 650 00:49:53,910 --> 00:49:57,038 because there's a lot of that in his music. 651 00:49:57,038 --> 00:49:59,541 He was good at things like 652 00:49:59,541 --> 00:50:01,458 at the end of this piece, 653 00:50:04,045 --> 00:50:06,004 nobody had ever written stuff like this. 654 00:50:06,004 --> 00:50:07,549 This is, well actually 655 00:50:07,549 --> 00:50:10,301 I can't really play it quite honestly, 656 00:50:10,301 --> 00:50:12,010 but if you put the pedal down, 657 00:50:12,010 --> 00:50:14,304 get a nice piano, hope for the best, 658 00:50:14,304 --> 00:50:16,390 it makes an amazing effect. 659 00:50:17,558 --> 00:50:20,311 And the idea of playing these octaves, 660 00:50:21,603 --> 00:50:22,480 with that rapidity, 661 00:50:22,480 --> 00:50:25,191 and just gliding down the piano, 662 00:50:25,191 --> 00:50:27,901 is something that Beethoven invented, actually, 663 00:50:28,944 --> 00:50:30,571 probably for two reasons. 664 00:50:30,571 --> 00:50:32,239 One, because he could do it, 665 00:50:32,239 --> 00:50:35,200 and two, to annoy everybody else who couldn't. 666 00:50:36,745 --> 00:50:39,497 I do know that he was very instrumental 667 00:50:39,497 --> 00:50:43,417 in the piano becoming a bigger, more powerful, 668 00:50:43,417 --> 00:50:45,919 and more flexible instrument, 669 00:50:45,919 --> 00:50:47,713 'cause he was always writing 670 00:50:47,713 --> 00:50:49,924 to the piano makers 671 00:50:49,924 --> 00:50:53,844 to make pianos bigger, stronger, louder. 672 00:50:54,887 --> 00:50:57,932 (dark piano music) 673 00:51:40,934 --> 00:51:44,228 - [Juliet] By 1804, Beethoven was comfortable enough 674 00:51:44,228 --> 00:51:47,940 to move to a new apartment on the edge of the city. 675 00:51:47,940 --> 00:51:51,527 Here, he would write three symphonies, an opera, 676 00:51:51,527 --> 00:51:54,446 a violin concerto, string quartets, 677 00:51:54,446 --> 00:51:55,824 and put the finishing touches 678 00:51:55,824 --> 00:51:59,327 to a triple concerto for piano, violin, and cello. 679 00:52:01,663 --> 00:52:03,831 - Beethoven was an incredibly difficult tenant. 680 00:52:03,831 --> 00:52:08,837 He had no idea about keeping a place tidy, 681 00:52:10,005 --> 00:52:11,588 lived in chaos. 682 00:52:11,588 --> 00:52:13,424 He loved the views, there's a great view 683 00:52:13,424 --> 00:52:16,386 looking at the Vienna woods from the window over there, 684 00:52:16,386 --> 00:52:19,680 but on this side, there's no windows. 685 00:52:19,680 --> 00:52:22,558 And so I have a quotation here from Ferdinand Ries. 686 00:52:23,726 --> 00:52:28,690 "His main room was the last one on the far wall. 687 00:52:28,690 --> 00:52:30,566 The adjoining house was only 688 00:52:30,566 --> 00:52:32,776 two stories high at that time, 689 00:52:32,776 --> 00:52:34,946 so that if there were a window on that wall, 690 00:52:34,946 --> 00:52:36,405 Beethoven thought, 691 00:52:36,405 --> 00:52:38,575 the room would be a corner room 692 00:52:38,575 --> 00:52:40,617 with a clear view." 693 00:52:40,617 --> 00:52:43,537 So, you can just picture the whole scene 694 00:52:43,537 --> 00:52:46,582 of Beethoven secretly gets a stonemason in, 695 00:52:46,582 --> 00:52:49,251 starts chiseling a hole in the wall. 696 00:52:49,251 --> 00:52:51,754 Herr (muffled), the landlord, 697 00:52:51,754 --> 00:52:53,715 runs up the stairs, 698 00:52:53,715 --> 00:52:56,133 confrontation, Beethoven can't understand 699 00:52:56,133 --> 00:52:58,677 what the problem is about, threatens to move out. 700 00:53:00,555 --> 00:53:04,558 (uptempo instrumental music) 701 00:53:09,230 --> 00:53:12,191 Beethoven had a habit, when composing, 702 00:53:12,191 --> 00:53:16,529 of beating in time with a stick on the floor. 703 00:53:16,529 --> 00:53:20,157 You can imagine, the apartment below was being rented. 704 00:53:21,117 --> 00:53:23,869 And for instance, 705 00:53:23,869 --> 00:53:25,663 composing, sitting at the piano, 706 00:53:26,915 --> 00:53:29,125 gets very hot one day, 707 00:53:29,125 --> 00:53:30,000 one evening, 708 00:53:32,128 --> 00:53:34,881 takes a bucket of water, pours it over his head. 709 00:53:36,007 --> 00:53:38,342 Of course, the water runs down into the apartment below, 710 00:53:38,342 --> 00:53:39,594 which is being rented. 711 00:53:41,178 --> 00:53:42,971 Poor Herr (muffled), the landlord, 712 00:53:43,889 --> 00:53:45,809 then comes running up the stairs again, 713 00:53:45,809 --> 00:53:47,684 another confrontation. 714 00:53:47,684 --> 00:53:49,854 So this is what you had to put up with 715 00:53:49,854 --> 00:53:51,397 Beethoven as a tenant. 716 00:53:55,902 --> 00:53:59,196 - [Juliet] Beethoven's love life had heated up too, 717 00:53:59,196 --> 00:54:00,823 this time with a young widow. 718 00:54:03,034 --> 00:54:04,619 - [Ludwig] For a long period my deafness 719 00:54:04,619 --> 00:54:07,788 has made me despair of ever achieving any happiness 720 00:54:07,788 --> 00:54:09,290 during my life on this earth. 721 00:54:10,624 --> 00:54:12,794 But now, things are no longer so bad. 722 00:54:13,794 --> 00:54:16,839 Oh, beloved Josephine. 723 00:54:16,839 --> 00:54:19,466 It is no desire for the other sex that draws me to you, 724 00:54:19,466 --> 00:54:22,511 know it is just you, 725 00:54:22,511 --> 00:54:27,017 your whole self with all your individual qualities. 726 00:54:27,017 --> 00:54:29,351 You have conquered me. 727 00:54:30,979 --> 00:54:35,107 I love you as dearly as you do not love me. 728 00:54:36,024 --> 00:54:39,403 You were so very sad yesterday, dear Josephine. 729 00:54:39,403 --> 00:54:42,573 Am I really unable to influence you? 730 00:54:42,573 --> 00:54:45,368 Although you have so great an influence on me, 731 00:54:45,368 --> 00:54:47,494 and make me so happy. 732 00:54:50,165 --> 00:54:54,294 To the publishers, Breitkopf and Härtel Leipzig. 733 00:54:54,294 --> 00:54:58,006 Sirs, the fee for my work is much lower 734 00:54:58,006 --> 00:54:59,923 than what I usually accept. 735 00:54:59,923 --> 00:55:02,718 Send me back the manuscripts. 736 00:55:02,718 --> 00:55:06,180 I cannot and will not accept a lower fee. 737 00:55:07,891 --> 00:55:09,641 Dear mayor, 738 00:55:09,641 --> 00:55:11,685 the copyist should immediately ink over 739 00:55:11,685 --> 00:55:14,813 what I have entered in red pencil. 740 00:55:14,813 --> 00:55:16,815 I can not come myself, 741 00:55:16,815 --> 00:55:21,321 as I've been suffering from my usual complaint, colic pains. 742 00:55:22,822 --> 00:55:24,532 - [Juliet] While Beethoven was struggling 743 00:55:24,532 --> 00:55:27,326 with these personal and professional affairs, 744 00:55:27,326 --> 00:55:30,622 he wrestled with the ultimate creative challenge, 745 00:55:30,622 --> 00:55:33,333 music, words, and drama together, opera. 746 00:55:36,293 --> 00:55:40,507 In 1803, he was given a story by Emanuel Schikaneder, 747 00:55:40,507 --> 00:55:42,549 at the Theatre an der Wien, 748 00:55:42,549 --> 00:55:45,094 who had commissioned Mozart's Magic Flute. 749 00:55:45,970 --> 00:55:47,763 The tale of an imprisoned man 750 00:55:47,763 --> 00:55:50,682 rescued from darkness by a loyal wife, 751 00:55:50,682 --> 00:55:53,019 and of love and liberty in general, 752 00:55:53,019 --> 00:55:54,895 naturally appealed to Beethoven. 753 00:55:55,938 --> 00:55:58,690 By 1805, the opera was ready. 754 00:55:59,818 --> 00:56:03,821 (singing in foreign language) 755 00:56:33,517 --> 00:56:37,688 (speaking in foreign language) 756 00:57:09,344 --> 00:57:11,513 - In Beethoven, especially at Pizzaro, 757 00:57:11,513 --> 00:57:12,681 you find difficulties, 758 00:57:12,681 --> 00:57:16,353 because here Beethoven makes you sing, 759 00:57:16,353 --> 00:57:17,729 I call it (foreign words), 760 00:57:20,022 --> 00:57:23,067 because the character, this evil nature 761 00:57:23,067 --> 00:57:25,862 who enters on scene, 762 00:57:25,862 --> 00:57:29,615 he doesn't sing lines or arias. 763 00:57:29,615 --> 00:57:34,287 It is a pure emotional eruption. 764 00:57:37,664 --> 00:57:41,668 (singing in foreign language) 765 00:58:22,626 --> 00:58:26,714 (speaking in foreign language) 766 00:58:43,898 --> 00:58:47,985 (singing in foreign language) 767 00:59:03,292 --> 00:59:07,838 - He was incredibly positive on some level. 768 00:59:07,838 --> 00:59:11,760 He was someone who believed in hope. 769 00:59:11,760 --> 00:59:15,180 He writes actually unbelievably hopeful music, 770 00:59:15,180 --> 00:59:17,098 maybe in his music, at least, 771 00:59:17,098 --> 00:59:19,476 this is not biographical at all, 772 00:59:19,476 --> 00:59:21,727 in his music was maybe less concerned 773 00:59:21,727 --> 00:59:24,480 with human beings 774 00:59:26,274 --> 00:59:27,608 in the flesh, 775 00:59:27,608 --> 00:59:30,528 and more concerned with humanity as an idea. 776 00:59:39,119 --> 00:59:43,207 (speaking in foreign language) 777 01:00:28,794 --> 01:00:32,881 (singing in foreign language) 778 01:00:47,605 --> 01:00:51,650 - The idea that love is greater than injustice, 779 01:00:52,735 --> 01:00:57,948 than tyranny, this is so deeply felt by him. 780 01:00:58,658 --> 01:01:01,369 The conception of love 781 01:01:03,203 --> 01:01:04,997 that we in our time, 782 01:01:04,997 --> 01:01:10,210 that who are bombarded by trash, by video clips, 783 01:01:10,502 --> 01:01:15,716 by YouTube, everybody can put his trash in it. 784 01:01:16,216 --> 01:01:20,512 There is, it is so awful what our times, 785 01:01:20,512 --> 01:01:22,557 our informal times, 786 01:01:22,557 --> 01:01:25,769 where we all can do whatever we like, 787 01:01:25,769 --> 01:01:28,646 where there is no radio any longer. 788 01:01:28,646 --> 01:01:31,399 Go into modern art museums, you'll see trash. 789 01:01:31,399 --> 01:01:34,818 There, a book next to it, and they explain it. 790 01:01:34,818 --> 01:01:39,281 You don't see trash, it is holy art. 791 01:01:39,281 --> 01:01:43,869 And this is all so little, and so, 792 01:01:43,869 --> 01:01:47,831 in comparison to the greatness of this 793 01:01:47,831 --> 01:01:51,543 feelings of the pureness of the feelings 794 01:01:51,543 --> 01:01:53,170 that Beethoven composed there, 795 01:01:54,296 --> 01:01:58,133 that I think it is unique, 796 01:01:58,133 --> 01:01:59,885 but it's because he felt it. 797 01:02:04,140 --> 01:02:08,143 (singing in foreign language) 798 01:02:26,037 --> 01:02:30,208 (speaking in foreign language) 799 01:03:21,800 --> 01:03:25,721 - He spent a year and a half writing this. 800 01:03:25,721 --> 01:03:28,515 Lots of versions, lots of changes, 801 01:03:28,515 --> 01:03:30,309 lots of rehearsals were needed. 802 01:03:30,309 --> 01:03:32,686 It was far too difficult for the performers. 803 01:03:32,686 --> 01:03:35,814 And then just a week before it was due to be scheduled, 804 01:03:35,814 --> 01:03:38,109 at last, the French invaded Vienna, 805 01:03:38,109 --> 01:03:38,985 and that meant that there was 806 01:03:38,985 --> 01:03:40,569 hardly anybody in the audience. 807 01:03:42,404 --> 01:03:44,406 (singing in foreign language) 808 01:03:44,406 --> 01:03:47,118 - French military people in uniform. 809 01:03:47,994 --> 01:03:49,579 They were the ones who could get in, 810 01:03:49,579 --> 01:03:52,122 and who bought the tickets. 811 01:03:52,122 --> 01:03:54,917 This hymn to liberation and freedom 812 01:03:54,917 --> 01:03:59,380 was performed to an invading and repressive army. 813 01:04:00,882 --> 01:04:04,968 (triumphant orchestral music) 814 01:04:10,891 --> 01:04:13,436 - [Juliet] The timing could not have been worse. 815 01:04:13,436 --> 01:04:16,063 After three shows, the opera closed. 816 01:04:19,024 --> 01:04:21,402 But Beethoven was discontented with it, 817 01:04:21,402 --> 01:04:24,656 and continued to rework Fidelio for a decade. 818 01:04:25,949 --> 01:04:28,700 He never managed to complete another opera. 819 01:04:30,120 --> 01:04:33,622 But from adversity, creativity, 820 01:04:33,622 --> 01:04:35,417 the hallmark of a great artist. 821 01:04:39,713 --> 01:04:43,298 (soft orchestral music) 822 01:04:54,601 --> 01:04:55,562 - With the fourth symphony, 823 01:04:55,562 --> 01:04:59,107 we return to a much simpler world, 824 01:04:59,107 --> 01:05:01,275 but he begins with a wonderful joke. 825 01:05:01,275 --> 01:05:06,488 He starts very, with a very slow, dark, minor movement, 826 01:05:07,364 --> 01:05:11,994 as if it's going to be another brooding piece, 827 01:05:11,994 --> 01:05:13,328 like the Eroica. 828 01:05:25,383 --> 01:05:28,511 - Suddenly when it comes, the Allegro, 829 01:05:28,511 --> 01:05:32,848 is just like to open a bottle of champagne. 830 01:05:34,183 --> 01:05:38,730 (bright, uptempo orchestral music) 831 01:05:43,484 --> 01:05:45,486 - The symphony number four explodes 832 01:05:46,571 --> 01:05:49,491 from this darkness. 833 01:05:49,491 --> 01:05:53,452 And then you have a perfect example of 834 01:05:56,163 --> 01:05:59,708 an easy joy, desire of joy. 835 01:05:59,708 --> 01:06:03,546 (uptempo orchestral music) 836 01:06:19,813 --> 01:06:22,941 - The orchestra burst into laughter, 837 01:06:24,024 --> 01:06:25,317 as if it's laughing at us 838 01:06:25,317 --> 01:06:28,445 for taking all that so seriously. 839 01:06:28,445 --> 01:06:31,448 This humor in Beethoven is terribly important. 840 01:06:41,584 --> 01:06:44,878 - [Ludwig] My dear friend, thank you for the wine. 841 01:06:44,878 --> 01:06:47,005 Whenever I and my friends drink it, 842 01:06:47,005 --> 01:06:50,342 we toast your health as we get drunk. 843 01:06:50,342 --> 01:06:53,846 Oh, have you heard about fat Schuppanzigh? 844 01:06:53,846 --> 01:06:57,100 He's got married to someone as fat as he is. 845 01:06:57,100 --> 01:07:00,102 Can you picture what their offspring will be like? 846 01:07:51,446 --> 01:07:53,614 - I tend to think of this piece 847 01:07:53,614 --> 01:07:57,242 as being an amazing love story, 848 01:07:57,242 --> 01:08:00,662 and little question mark, insecurity, 849 01:08:02,456 --> 01:08:05,459 that you experience performing this piece as well. 850 01:08:05,459 --> 01:08:08,046 I think it's part of the idea, 851 01:08:08,046 --> 01:08:10,589 part of the character of this concerto. 852 01:08:24,436 --> 01:08:27,524 Can see that this is not somebody 853 01:08:27,524 --> 01:08:30,068 having a comfortable life. 854 01:08:30,068 --> 01:08:33,405 This is somebody that is in constant struggle. 855 01:08:34,948 --> 01:08:36,199 I see somebody, 856 01:08:37,325 --> 01:08:39,119 very profound, 857 01:08:39,119 --> 01:08:42,122 somebody very unlucky, 858 01:08:43,456 --> 01:08:47,167 but somebody who has so much love to give. 859 01:09:57,446 --> 01:10:01,533 (speaking in foreign language) 860 01:10:52,877 --> 01:10:54,254 - There were so many compositions 861 01:10:54,254 --> 01:10:57,214 pouring out of him in different mediums. 862 01:10:57,214 --> 01:10:59,134 It's almost as if life is becoming 863 01:10:59,134 --> 01:11:00,384 so impossible for him 864 01:11:00,384 --> 01:11:05,222 that his life is becoming that of a composer. 865 01:11:05,222 --> 01:11:07,307 I mean, that's where he does his living. 866 01:11:08,308 --> 01:11:10,394 He was actually able to, 867 01:11:10,394 --> 01:11:12,896 not only compose wonderful new pieces as a deaf man, 868 01:11:12,896 --> 01:11:15,400 but introduced completely new styles, 869 01:11:15,400 --> 01:11:19,445 and sonorities, purely through his aural imagination. 870 01:11:22,407 --> 01:11:24,909 But even before people knew he was going deaf, 871 01:11:24,909 --> 01:11:27,912 they considered the Rasumovsky Quartet to be quite mad. 872 01:11:49,809 --> 01:11:51,811 - Beethoven's growing deafness, 873 01:11:51,811 --> 01:11:55,647 and his awareness of his growing deafness, 874 01:11:55,647 --> 01:11:58,734 caused him to react 875 01:11:58,734 --> 01:12:01,779 differently to the world around him. 876 01:12:01,779 --> 01:12:03,823 It would have affected his social interaction. 877 01:12:03,823 --> 01:12:05,367 It would have prevented him 878 01:12:05,367 --> 01:12:08,452 from pursuing all of the kinds of social contacts 879 01:12:08,452 --> 01:12:09,369 that he wanted to, 880 01:12:09,369 --> 01:12:11,371 or in the ways that he wanted to. 881 01:12:11,371 --> 01:12:14,625 It would have affected his perception of himself, 882 01:12:14,625 --> 01:12:17,962 to think that as a composer, as a musician, 883 01:12:18,962 --> 01:12:22,174 he had the one affliction that people would be, 884 01:12:22,174 --> 01:12:24,219 most shocked to learn. 885 01:12:25,261 --> 01:12:27,596 I think that Beethoven really would have had to 886 01:12:27,596 --> 01:12:31,810 come to grips with his own self image, to some extent. 887 01:12:31,810 --> 01:12:33,687 And that's why in a sense that it is 888 01:12:33,687 --> 01:12:37,356 extraordinarily heroic, for all the talk about suicide, 889 01:12:37,356 --> 01:12:39,316 which of course is I think genuine. 890 01:12:40,402 --> 01:12:44,655 It is a heroic act to come to grips with 891 01:12:44,655 --> 01:12:48,242 a disability that is profoundly tied up 892 01:12:48,242 --> 01:12:49,661 with one's self image, 893 01:12:49,661 --> 01:12:54,374 and the image of the world of Beethoven. 894 01:12:54,374 --> 01:12:56,876 - The full range of emotions 895 01:12:56,876 --> 01:12:58,794 must be allowed to go on in his mind. 896 01:12:58,794 --> 01:13:02,381 And if he goes a bit towards the extremes, 897 01:13:02,381 --> 01:13:04,384 in his handling of other people, 898 01:13:04,384 --> 01:13:07,721 I think that for great geniuses like Beethoven, 899 01:13:07,721 --> 01:13:09,012 I think that is forgiven. 900 01:13:17,271 --> 01:13:18,523 What kind of person 901 01:13:19,523 --> 01:13:21,358 one might've met if one had had 902 01:13:21,358 --> 01:13:23,361 the good or bad fortune to meet Beethoven. 903 01:13:23,361 --> 01:13:25,238 It might've been pretty scary. 904 01:13:25,238 --> 01:13:26,530 What was it? 905 01:13:26,530 --> 01:13:28,824 Somebody said when Rossini met Beethoven, 906 01:13:28,824 --> 01:13:31,660 the butterfly met the lion. 907 01:13:31,660 --> 01:13:33,746 I think one might've felt a bit like a butterfly 908 01:13:33,746 --> 01:13:35,622 in Beethoven's presence. 909 01:13:38,042 --> 01:13:42,004 The caricature of Beethoven, wild hair everywhere, 910 01:13:42,004 --> 01:13:46,175 it implies a lack of control and a lack of 911 01:13:46,175 --> 01:13:48,970 serious organized thought, 912 01:13:48,970 --> 01:13:51,222 and that is the antithesis of Beethoven. 913 01:13:51,222 --> 01:13:56,436 He was absolutely all about serious organized thought, 914 01:13:57,020 --> 01:13:58,813 no lack of control at all. 915 01:13:58,813 --> 01:14:00,647 Yes he is, if you like, 916 01:14:00,647 --> 01:14:05,278 full of apparently uncontrolled temperament, and anger, 917 01:14:05,278 --> 01:14:08,155 but there is also the opposite, 918 01:14:08,155 --> 01:14:11,951 the immensely sensitive and kind 919 01:14:11,951 --> 01:14:14,871 and generous, warmhearted, 920 01:14:14,871 --> 01:14:18,416 and also deeply vulnerable man, 921 01:14:19,584 --> 01:14:23,796 which will never appear in a caricature. 922 01:14:23,796 --> 01:14:26,549 He's the whole range. 923 01:14:26,549 --> 01:14:28,593 Fundamentally it is positive 924 01:14:28,593 --> 01:14:31,595 he's not misanthropic or malevolent, 925 01:14:31,595 --> 01:14:35,140 he's wanting always to communicate 926 01:14:35,140 --> 01:14:39,062 beauty and warmth and love and hope. 927 01:14:44,650 --> 01:14:48,278 (sentimental cello music) 928 01:15:40,956 --> 01:15:43,625 - [Ludwig] September 20th, 1807. 929 01:15:43,625 --> 01:15:46,086 Dear beloved and only Josephine, 930 01:15:47,047 --> 01:15:51,050 may heaven grant me one undisturbed hour to spend with you. 931 01:15:53,343 --> 01:15:54,554 I do not care to put up 932 01:15:54,554 --> 01:15:57,765 with the refusals of your servant any longer. 933 01:15:57,765 --> 01:16:01,394 Is it really a fact that you do not want to see me anymore? 934 01:16:01,394 --> 01:16:03,104 If so, do be frank. 935 01:16:22,916 --> 01:16:25,377 - [Juliet] Beethoven spent the year 1808 936 01:16:25,377 --> 01:16:28,296 hard at work preparing for an epic concert, 937 01:16:29,255 --> 01:16:33,217 a four hour extravaganza, all Beethoven. 938 01:16:34,552 --> 01:16:39,139 - If there is one snowing night in Vienna, 939 01:16:39,139 --> 01:16:40,766 where I could go to a concert, 940 01:16:40,766 --> 01:16:45,979 this would be absolutely this famous concert, 941 01:16:45,979 --> 01:16:49,150 when Beethoven wanted absolutely to show 942 01:16:50,359 --> 01:16:54,823 to Vienna how great he was. 943 01:16:56,615 --> 01:16:59,076 - I think that he saw this as an opportunity, 944 01:16:59,076 --> 01:17:00,911 at the age of 38, 945 01:17:00,911 --> 01:17:05,875 to finally make his mark on Viennese musical life. 946 01:17:05,875 --> 01:17:09,128 And perhaps even finally to 947 01:17:09,128 --> 01:17:12,549 overcome what he must have seen 948 01:17:12,549 --> 01:17:15,968 as his primary competitors in the music field, 949 01:17:15,968 --> 01:17:19,263 which was surprisingly Haydn, Mozart. 950 01:17:19,263 --> 01:17:22,266 But if you read contemporary music journalism, 951 01:17:22,266 --> 01:17:25,186 there's constant talk of our three great composers, 952 01:17:25,186 --> 01:17:27,312 our three great German composers, 953 01:17:27,312 --> 01:17:29,690 Haydn, Mozart, and Beethoven, 954 01:17:29,690 --> 01:17:31,692 all in the present tense, 955 01:17:31,692 --> 01:17:33,861 as if the fact that Haydn was too old and feeble 956 01:17:33,861 --> 01:17:35,446 to compose didn't count anymore. 957 01:17:35,446 --> 01:17:39,451 Or the fact that Mozart was dead didn't count anymore. 958 01:17:39,451 --> 01:17:41,785 And I think Beethoven had this chip on his shoulder. 959 01:17:41,785 --> 01:17:43,454 I think he'd always had a chip on her shoulder, 960 01:17:43,454 --> 01:17:45,205 especially with respect to Mozart, 961 01:17:46,373 --> 01:17:49,209 and he saw then the concert of 1808 962 01:17:49,209 --> 01:17:51,546 as an opportunity to 963 01:17:53,340 --> 01:17:54,466 defeat his rivals. 964 01:17:55,758 --> 01:17:59,136 - [Juliet] The theater was full, a maelstrom of noise, 965 01:17:59,136 --> 01:18:02,057 as the audience hurried in from the snow. 966 01:18:02,057 --> 01:18:03,891 Beethoven deliberately started 967 01:18:03,891 --> 01:18:06,101 with his quietest opening movement yet. 968 01:18:08,479 --> 01:18:12,149 (light orchestral music) 969 01:18:34,630 --> 01:18:37,049 - You have a piece like the Pastoral Symphony, 970 01:18:37,049 --> 01:18:39,134 which in its own serious way, 971 01:18:39,134 --> 01:18:41,553 exploits these mimetic gestures 972 01:18:41,553 --> 01:18:43,097 that are supposed to evoke nature. 973 01:18:43,097 --> 01:18:45,307 So you have the opening movement, 974 01:18:45,307 --> 01:18:46,850 the pastoral movement, 975 01:18:46,850 --> 01:18:48,435 you have a slow movement. 976 01:18:48,435 --> 01:18:50,313 The scene by the brook. 977 01:18:50,313 --> 01:18:51,980 You have a storm. 978 01:18:51,980 --> 01:18:54,233 It's really a tremendous amount of variety. 979 01:19:11,500 --> 01:19:15,963 Beethoven is saying, I'm more serious, I'm better. 980 01:19:15,963 --> 01:19:17,549 In every respect, 981 01:19:17,549 --> 01:19:21,135 it's calculated to be an overwhelming event. 982 01:19:36,150 --> 01:19:39,528 (audience applauding) 983 01:19:43,867 --> 01:19:45,702 - [Juliet] After the sixth symphony, 984 01:19:45,702 --> 01:19:49,705 Beethoven sat at the piano, and performed a new concerto. 985 01:19:51,541 --> 01:19:54,918 (dramatic piano music) 986 01:20:14,271 --> 01:20:18,192 (dramatic orchestral music) 987 01:21:07,158 --> 01:21:10,536 - Here for the very first time in the keyboard literature, 988 01:21:10,536 --> 01:21:11,913 we have a piece in which the piano 989 01:21:11,913 --> 01:21:14,540 actually begins the entire piece. 990 01:21:14,540 --> 01:21:15,500 The thematic material 991 01:21:15,500 --> 01:21:17,000 is stated by the piano at the beginning, 992 01:21:17,000 --> 01:21:18,335 and you have this amazing. 993 01:21:25,634 --> 01:21:28,178 The first theme, which is presented by the piano alone. 994 01:21:28,178 --> 01:21:30,932 I mean, nothing this remarkable, 995 01:21:30,932 --> 01:21:34,686 nothing with this sense of revolution and volatility 996 01:21:34,686 --> 01:21:37,104 has ever been heard by a Viennese audience 997 01:21:37,104 --> 01:21:38,397 in the beginning of the 19th century, 998 01:21:38,397 --> 01:21:39,983 let alone the 18th century. 999 01:21:41,734 --> 01:21:44,361 That the piano can present such a 1000 01:21:44,361 --> 01:21:46,239 strangely amorphous theme, 1001 01:21:46,239 --> 01:21:49,199 and then be answered by the orchestra in B major, 1002 01:21:49,199 --> 01:21:50,827 is absolutely, 1003 01:21:52,120 --> 01:21:54,621 I mean, the degree to which that is shocking 1004 01:21:54,621 --> 01:21:58,417 is just immeasurable by our 21st century standards. 1005 01:21:58,417 --> 01:21:59,835 I mean, if I play a cadence 1006 01:22:01,254 --> 01:22:03,088 which ends on the dominant of G major, 1007 01:22:03,088 --> 01:22:07,968 and then the orchestra answers me in B major, 1008 01:22:11,556 --> 01:22:14,600 this kind of harmonic palette, tonal palate, 1009 01:22:14,600 --> 01:22:17,102 use of keys, modulations, 1010 01:22:17,102 --> 01:22:18,312 completely unheard of 1011 01:22:18,312 --> 01:22:21,148 even by Beethoven's standard, I think. 1012 01:22:42,503 --> 01:22:44,213 - I don't think that Beethoven wanted to show the world 1013 01:22:44,213 --> 01:22:45,590 that he was a better composer. 1014 01:22:45,590 --> 01:22:48,093 I think what he did want to show the world 1015 01:22:48,093 --> 01:22:51,136 was that there were a lot of these charlatan, 1016 01:22:51,136 --> 01:22:53,222 charlatan composers, 1017 01:22:53,222 --> 01:22:55,392 who were making a huge living, 1018 01:22:55,392 --> 01:22:56,768 and had enormous success 1019 01:22:56,768 --> 01:22:59,937 with writing absolute, terrible music, 1020 01:22:59,937 --> 01:23:01,939 and Beethoven couldn't stand that. 1021 01:23:01,939 --> 01:23:03,692 And I think that was something 1022 01:23:03,692 --> 01:23:05,110 where he wanted to prove to the world 1023 01:23:05,110 --> 01:23:07,444 that he was on a much higher level 1024 01:23:07,444 --> 01:23:09,905 and a far better composer, better pianist. 1025 01:23:12,825 --> 01:23:16,537 (bright orchestral music) 1026 01:23:51,739 --> 01:23:53,366 There is a lot of wildness, 1027 01:23:53,366 --> 01:23:55,618 there is a lot of almost aggression. 1028 01:23:55,618 --> 01:23:57,494 There is a lot of abundance, 1029 01:23:57,494 --> 01:24:01,082 so I wouldn't be surprised if you look at his father, 1030 01:24:01,082 --> 01:24:03,585 did they sometimes say that his father 1031 01:24:03,585 --> 01:24:04,793 used to drink too much? 1032 01:24:04,793 --> 01:24:10,007 And it was quite wild and aggressive, could be quite nasty. 1033 01:24:10,425 --> 01:24:13,052 I'm sure there must've been something true of it. 1034 01:24:13,052 --> 01:24:15,638 And it's probably ended up in Beethoven as well. 1035 01:24:15,638 --> 01:24:17,473 I mean, it runs in the family. 1036 01:24:17,473 --> 01:24:20,309 I think Beethoven probably 1037 01:24:20,309 --> 01:24:24,063 had more of his father inside him, 1038 01:24:24,063 --> 01:24:25,023 then he would have liked, 1039 01:24:25,023 --> 01:24:27,066 but that's probably what gave his music 1040 01:24:27,066 --> 01:24:29,361 such enormous strength and power. 1041 01:24:30,695 --> 01:24:33,113 I don't think, to be a good composer 1042 01:24:33,113 --> 01:24:34,948 you shouldn't be completely normal. 1043 01:25:15,280 --> 01:25:18,742 - What is amazing about the works of Beethoven, 1044 01:25:18,742 --> 01:25:22,163 is how much he's always constantly sort of, you know, 1045 01:25:23,914 --> 01:25:25,457 digging at the material, 1046 01:25:25,457 --> 01:25:30,671 and in the material too, to reach, to reach deeper. 1047 01:25:31,172 --> 01:25:34,676 And I feel often for Beethoven, deeper means, 1048 01:25:34,676 --> 01:25:36,218 at the end of the day, higher. 1049 01:26:30,273 --> 01:26:31,858 - The fourth concerto is one of those 1050 01:26:31,858 --> 01:26:33,776 heartbreaking pieces in the sense that we know 1051 01:26:33,776 --> 01:26:37,572 that it's the last concerto that Beethoven played in public. 1052 01:26:37,572 --> 01:26:40,866 The effect that that disappointment 1053 01:26:40,866 --> 01:26:44,244 had on Beethoven's career, his confidence, 1054 01:26:44,244 --> 01:26:46,413 his ideas of his self worth, 1055 01:26:46,413 --> 01:26:48,917 I think must have been massive. 1056 01:26:50,292 --> 01:26:52,002 The idea of Beethoven, the pianist, 1057 01:26:52,002 --> 01:26:54,004 suddenly became questionable, 1058 01:26:54,004 --> 01:26:57,132 became fraught with problems, 1059 01:26:57,132 --> 01:26:58,217 because of his deafness 1060 01:26:58,217 --> 01:27:00,553 and his frustration with the keyboards. 1061 01:27:00,553 --> 01:27:03,765 His frustration at being able to play the keyboards. 1062 01:27:03,765 --> 01:27:05,099 So the fourth concerto 1063 01:27:05,099 --> 01:27:07,727 is sort of that last glimpse 1064 01:27:07,727 --> 01:27:11,397 of Beethoven's brilliance and virtuosity, 1065 01:27:11,397 --> 01:27:15,609 and revolutionary character as a pianist and composer. 1066 01:27:16,819 --> 01:27:19,363 The fourth concerto was considered 1067 01:27:19,363 --> 01:27:22,157 immensely difficult by contemporary standards, 1068 01:27:22,157 --> 01:27:24,284 at the beginning of the 19th century. 1069 01:27:24,284 --> 01:27:25,160 It was one of those pieces I think 1070 01:27:25,160 --> 01:27:26,995 that was absolutely tailor-made 1071 01:27:26,995 --> 01:27:29,123 for Beethoven's pianistic abilities. 1072 01:27:31,793 --> 01:27:34,378 (audience applauding) 1073 01:27:34,378 --> 01:27:36,755 To put oneself in the shoes of a person like that, 1074 01:27:36,755 --> 01:27:40,217 who was really at the forefront of Viennese musical life 1075 01:27:40,217 --> 01:27:41,969 as a virtuoso keyboard player, 1076 01:27:41,969 --> 01:27:44,180 to suddenly be faced with the sort of 1077 01:27:44,180 --> 01:27:46,725 end of an entire chapter in his life, 1078 01:27:46,725 --> 01:27:51,187 as a keyboard virtuoso, must have been a major, major blow. 1079 01:27:54,356 --> 01:27:56,608 - [Juliet] No one guessed he would never perform 1080 01:27:56,608 --> 01:27:59,278 a piano concerto in public again. 1081 01:28:02,073 --> 01:28:03,532 After an intermission, 1082 01:28:03,532 --> 01:28:05,242 the audience heard what would become 1083 01:28:05,242 --> 01:28:08,078 the most famous notes of all time. 1084 01:28:08,997 --> 01:28:11,206 - The opening of Beethoven's fifth symphony 1085 01:28:12,375 --> 01:28:15,712 is like to give a uppercut to the people, 1086 01:28:15,712 --> 01:28:17,463 to the audience is just to. 1087 01:28:24,011 --> 01:28:29,224 - Beethoven would start with a da-da-da-daaa. 1088 01:28:29,933 --> 01:28:30,976 We can invert that. 1089 01:28:32,187 --> 01:28:33,229 We can repeat it. 1090 01:28:34,563 --> 01:28:38,734 ("Beethoven's Fifth Symphony") 1091 01:28:45,700 --> 01:28:47,868 Mozart could a write symphony in four days. 1092 01:28:47,868 --> 01:28:49,161 Beethoven could do that too. 1093 01:28:49,161 --> 01:28:50,996 He could write very, very fast, 1094 01:28:50,996 --> 01:28:52,791 but sometimes he wanted to work and work 1095 01:28:52,791 --> 01:28:54,167 and make something grander, 1096 01:28:54,167 --> 01:28:56,335 and he was thinking more of the future. 1097 01:28:56,335 --> 01:28:58,213 Mozart was writing for Saturday, 1098 01:28:58,213 --> 01:29:01,090 and Beethoven was beginning to write for eternity, you know, 1099 01:29:01,090 --> 01:29:05,260 that was one of the conversations he had with his creator. 1100 01:29:05,260 --> 01:29:09,139 He wanted to be as it were, a great composer, I think. 1101 01:29:27,575 --> 01:29:29,410 - I mean, if we look at the fifth symphony here, 1102 01:29:29,410 --> 01:29:31,621 when he's worked himself up into a frenzy, 1103 01:29:31,621 --> 01:29:33,414 he was writing a fortissimo passage, 1104 01:29:33,414 --> 01:29:35,207 and you can get notes flying all over the page, 1105 01:29:35,207 --> 01:29:37,836 and you see tremendous displays of temperament, 1106 01:29:37,836 --> 01:29:39,420 and also in the crossings out, 1107 01:29:39,420 --> 01:29:43,465 in great swishes of pen all over the place. 1108 01:29:43,465 --> 01:29:45,426 - To the composing process in Beethoven, 1109 01:29:45,426 --> 01:29:49,973 he's more similar to the work in progress 1110 01:29:49,973 --> 01:29:52,434 of a sculpture, like Michelangelo. 1111 01:29:52,434 --> 01:29:55,769 So you already have a complex idea 1112 01:29:55,769 --> 01:29:58,023 of what the statue will be, 1113 01:29:58,023 --> 01:29:59,858 but you have to work a lot 1114 01:29:59,858 --> 01:30:03,152 to take all the extra marble 1115 01:30:03,152 --> 01:30:06,364 or the extra element just to live 1116 01:30:06,364 --> 01:30:09,450 the pure artistic product. 1117 01:30:09,450 --> 01:30:10,326 - In the fifth symphony, 1118 01:30:10,326 --> 01:30:11,285 when you get to the end of the (mumbling) 1119 01:30:11,285 --> 01:30:13,329 and everything seems to fizzling out, 1120 01:30:13,329 --> 01:30:14,913 and then it builds up instead, 1121 01:30:14,913 --> 01:30:16,458 and you see what is going to happen now? 1122 01:30:16,458 --> 01:30:18,459 You have been sitting that for nearly half an hour, 1123 01:30:18,459 --> 01:30:20,878 and it all builds up and quite suddenly, 1124 01:30:20,878 --> 01:30:22,171 everything thunders! 1125 01:30:36,394 --> 01:30:39,606 - [Juliet] Beethoven had thrown all the dice. 1126 01:30:39,606 --> 01:30:42,066 But four hours of unfamiliar music 1127 01:30:42,066 --> 01:30:44,109 in a freezing cold theater 1128 01:30:44,109 --> 01:30:46,153 was too much for his audience. 1129 01:30:48,448 --> 01:30:51,201 - It was not a success in the sense that 1130 01:30:51,201 --> 01:30:52,952 people probably wanted to go home. 1131 01:30:53,995 --> 01:30:56,371 But I think it was a success 1132 01:30:56,371 --> 01:31:00,460 in that the very fact that Beethoven could pull it off. 1133 01:31:00,460 --> 01:31:02,378 Kind of doing it is more important 1134 01:31:02,378 --> 01:31:05,089 than having it be a success. 1135 01:31:05,089 --> 01:31:07,925 And it is, as I say, 1136 01:31:07,925 --> 01:31:12,262 simply so monumental that you've got to admire the man 1137 01:31:12,262 --> 01:31:15,349 for, you know, undertaking it. 1138 01:31:18,103 --> 01:31:21,523 - [Juliet] One admirer, Napoleon's youngest brother, Jerome, 1139 01:31:21,523 --> 01:31:23,608 offered Beethoven a permanent post 1140 01:31:23,608 --> 01:31:25,567 in the German town of Cassel. 1141 01:31:26,485 --> 01:31:28,570 Beethoven accepted the offer 1142 01:31:28,570 --> 01:31:31,324 to the shock of Vienna's nobles. 1143 01:31:31,324 --> 01:31:35,744 Three of them, Prince Lopkowitz, a patron of the arts, 1144 01:31:35,744 --> 01:31:38,372 Prince Kinsky, also a great patron, 1145 01:31:39,331 --> 01:31:42,043 and the Archduke Rudolf, brother of the emperor, 1146 01:31:42,043 --> 01:31:44,211 and a pupil of Beethoven's, 1147 01:31:44,211 --> 01:31:47,923 changed his mind by offering him a healthy salary, 1148 01:31:47,923 --> 01:31:50,676 just to stay in Vienna. 1149 01:31:50,676 --> 01:31:54,222 (soft orchestral music) 1150 01:33:35,030 --> 01:33:40,244 - His music is so firmly rooted in everything human, 1151 01:33:41,454 --> 01:33:45,125 with all of its frailties and weaknesses 1152 01:33:45,125 --> 01:33:46,835 and shortcomings of all sorts. 1153 01:33:48,253 --> 01:33:49,336 But at the same time, 1154 01:33:51,464 --> 01:33:55,010 there's an element of Promethean struggle 1155 01:33:55,010 --> 01:33:57,970 and of attempt to always 1156 01:33:57,970 --> 01:34:01,266 reach higher and to never give up and never surrender, 1157 01:34:04,394 --> 01:34:06,228 something that always tries to elevate itself 1158 01:34:06,228 --> 01:34:08,023 from the difficulties or the misery 1159 01:34:08,023 --> 01:34:09,691 inherent to the human condition. 1160 01:34:33,757 --> 01:34:35,340 That's also what's so fascinating to me 1161 01:34:35,340 --> 01:34:39,470 is that he's perceived often as a misanthropic character, 1162 01:34:39,470 --> 01:34:43,682 but his music is also the music of an inveterate optimist, 1163 01:34:43,682 --> 01:34:46,143 of someone who never gives up in thinking that, 1164 01:34:46,143 --> 01:34:47,687 you know, men can be better. 1165 01:34:58,363 --> 01:35:01,451 - [Juliet] Events made it hard to be an optimist. 1166 01:35:01,451 --> 01:35:04,536 The French were back, and unlike last time, 1167 01:35:04,536 --> 01:35:06,580 Vienna opted to defend itself. 1168 01:35:07,623 --> 01:35:10,251 (explosions) 1169 01:35:11,835 --> 01:35:14,380 But a short siege brought the city to its knees, 1170 01:35:14,380 --> 01:35:17,299 followed by months of occupation. 1171 01:35:17,299 --> 01:35:20,386 (guns firing) 1172 01:35:20,386 --> 01:35:22,513 - [Barry] During the bombardments of Vienna, 1173 01:35:22,513 --> 01:35:25,308 Beethoven is said to have hidden in his brother's cellar, 1174 01:35:25,308 --> 01:35:28,394 covered his ears with a pillow to protect his weak hearing. 1175 01:35:29,645 --> 01:35:31,271 It was a terrible time for him. 1176 01:35:32,439 --> 01:35:34,858 There is lots of cannons and gunfire 1177 01:35:34,858 --> 01:35:38,446 and shortage of everything, and can't buy things, 1178 01:35:38,446 --> 01:35:39,364 can't buy boots. 1179 01:35:39,364 --> 01:35:42,951 The whole life is completely disrupted by the French. 1180 01:35:42,951 --> 01:35:45,202 - [Ludwig] What a destructive, disorderly life 1181 01:35:45,202 --> 01:35:46,996 I see in here around me, 1182 01:35:46,996 --> 01:35:49,248 nothing but drums, cannons, 1183 01:35:49,248 --> 01:35:51,709 and human misery in every form. 1184 01:35:51,709 --> 01:35:53,752 I had begun to have a little singing party 1185 01:35:53,752 --> 01:35:56,715 at my rooms every week, but the accursed war 1186 01:35:56,715 --> 01:35:58,382 has put a stop to everything. 1187 01:35:59,383 --> 01:36:02,094 - All the new nobility left Vienna 1188 01:36:02,094 --> 01:36:03,512 for the countryside, 1189 01:36:03,512 --> 01:36:06,140 where they were out of harm's way. 1190 01:36:06,140 --> 01:36:08,893 In particular, his close friend Archduke Rudolf 1191 01:36:08,893 --> 01:36:13,355 left in May, 1809, 1192 01:36:14,481 --> 01:36:18,569 and Beethoven wrote a very heartfelt personal piano piece 1193 01:36:18,569 --> 01:36:21,072 for Archduke Rudolf just before his departure, 1194 01:36:21,072 --> 01:36:23,115 "Lebewohl", Farewell. 1195 01:36:46,181 --> 01:36:49,808 - The invasion of the French must have been a mighty blow. 1196 01:36:50,810 --> 01:36:55,565 Beethoven had profoundly felt 1197 01:36:55,565 --> 01:36:59,610 and held ideas about equality, 1198 01:36:59,610 --> 01:37:03,073 brotherhood, the way a society, 1199 01:37:04,073 --> 01:37:05,200 a free society, 1200 01:37:06,576 --> 01:37:11,790 should work, and that he encouraged people to think that way 1201 01:37:13,625 --> 01:37:14,584 through his music. 1202 01:37:16,419 --> 01:37:20,006 (soft orchestral music) 1203 01:37:41,568 --> 01:37:45,615 - [Ludwig] Vienna, January 2nd, 1810. 1204 01:37:45,615 --> 01:37:49,994 Hardly had I recovered, when my illness sent me back to bed. 1205 01:37:49,994 --> 01:37:51,788 Is it any wonder? 1206 01:37:51,788 --> 01:37:54,248 We no longer have even decent bread to eat. 1207 01:37:55,290 --> 01:37:58,544 Vienna, February 4th, 1810. 1208 01:37:58,544 --> 01:38:00,504 We are being supplied with bad food 1209 01:38:00,504 --> 01:38:03,550 for which we have to pay incredibly high prices. 1210 01:38:07,429 --> 01:38:10,139 Vienna, May, 1810. 1211 01:38:11,099 --> 01:38:14,685 I should be happy if that thing had not settled in my ears. 1212 01:38:15,687 --> 01:38:17,896 If I had not read that a man should not voluntarily 1213 01:38:17,896 --> 01:38:21,567 quit this life so long as he can still perform a good deed, 1214 01:38:21,567 --> 01:38:25,613 I would have left this earth long ago, by my own hand. 1215 01:38:45,717 --> 01:38:48,260 - [Juliet] One moment contemplating suicide, 1216 01:38:48,260 --> 01:38:50,679 the next, asking his assistant to help him 1217 01:38:50,679 --> 01:38:54,308 smarten up with a new shirt and neckties. 1218 01:38:54,308 --> 01:38:56,519 Beethoven, approaching 40, 1219 01:38:56,519 --> 01:39:00,023 was hoping to woo another teenager to be his bride, 1220 01:39:00,023 --> 01:39:02,232 Therese Malfatti. 1221 01:39:02,232 --> 01:39:05,070 It seems he even wrote her a small piano piece, 1222 01:39:05,070 --> 01:39:08,072 later mistakenly called, Für Elise. 1223 01:39:23,295 --> 01:39:25,798 - It's funny to see how famous and well-known 1224 01:39:25,798 --> 01:39:29,635 a small piano piece like Für Elise has become 1225 01:39:29,635 --> 01:39:30,511 over the years. 1226 01:39:32,096 --> 01:39:35,100 It's certainly not Beethoven's best piano work, 1227 01:39:35,100 --> 01:39:37,476 but I think it's probably one of the few works 1228 01:39:37,476 --> 01:39:38,603 which actually 1229 01:39:40,146 --> 01:39:42,440 does what it was supposed to do. 1230 01:39:42,440 --> 01:39:44,566 I mean, it wasn't supposed to be played in concert. 1231 01:39:44,566 --> 01:39:46,486 It was supposed to be played by people at home, 1232 01:39:46,486 --> 01:39:48,612 and enjoyed by people who are playing it. 1233 01:39:50,239 --> 01:39:51,783 This is typically a piece which 1234 01:39:51,783 --> 01:39:54,660 is much more fun to play than to listen to. 1235 01:39:54,660 --> 01:39:56,703 So if you've heard it two or three times, I mean it, 1236 01:39:56,703 --> 01:39:58,872 it starts getting a little bit irritating. 1237 01:40:01,041 --> 01:40:03,001 - [Ludwig] Dear friend, 1238 01:40:03,001 --> 01:40:05,797 every day, there are fresh inquiries from foreigners, 1239 01:40:05,797 --> 01:40:08,466 new acquaintances, new circumstances. 1240 01:40:09,675 --> 01:40:11,552 But my master, Archduke Rudolf, 1241 01:40:11,552 --> 01:40:14,139 makes the same demand and wants me to be with him. 1242 01:40:16,016 --> 01:40:17,933 Your Imperial Highness, 1243 01:40:17,933 --> 01:40:20,352 I see that you want to have the effects of my music, 1244 01:40:20,352 --> 01:40:22,355 tried on the horses as well. 1245 01:40:23,440 --> 01:40:26,526 For that favor, I shall remain as long as I live, 1246 01:40:26,526 --> 01:40:28,068 your most willing servant. 1247 01:40:28,986 --> 01:40:31,865 The music will be brought to you at the fastest gallop. 1248 01:40:40,081 --> 01:40:44,626 - There's a famous occasion in 1812, 1249 01:40:44,626 --> 01:40:48,881 when he briefly met Goethe, the great German writer, 1250 01:40:48,881 --> 01:40:52,177 one of the towering cultural figures 1251 01:40:52,177 --> 01:40:55,388 of early German romanticism, 1252 01:40:55,388 --> 01:40:58,098 and they are going for a walk 1253 01:40:58,098 --> 01:41:00,643 at the Teplitz, the spa, 1254 01:41:00,643 --> 01:41:04,354 and the Imperial party comes along, 1255 01:41:04,354 --> 01:41:08,151 and Goethe as a properly brought up, enlightenment, 1256 01:41:08,151 --> 01:41:11,111 18th century man, stands aside 1257 01:41:11,111 --> 01:41:14,323 and lets the party pass and takes off his hat. 1258 01:41:14,323 --> 01:41:18,578 Beethoven strides straight through the middle 1259 01:41:18,578 --> 01:41:21,289 as if indifferent to this. 1260 01:41:21,289 --> 01:41:24,125 Beethoven had this sort of pride. 1261 01:41:25,168 --> 01:41:27,921 - [Juliet] In Teplitz, Beethoven also wrote, 1262 01:41:27,921 --> 01:41:32,007 but never sent, letters to yet another love of his life. 1263 01:41:32,007 --> 01:41:33,926 Not a teenager this time, 1264 01:41:33,926 --> 01:41:35,970 but evidence would suggest 1265 01:41:35,970 --> 01:41:39,264 a married mother called, Antonie Brentano. 1266 01:41:40,349 --> 01:41:43,353 - Beethoven was intensely human 1267 01:41:43,353 --> 01:41:46,605 in the sense that he may have said 1268 01:41:46,605 --> 01:41:50,025 that, you know, he disapproves of 1269 01:41:52,028 --> 01:41:54,447 an extra marital affair, 1270 01:41:54,447 --> 01:41:59,035 or anyone who would engage or try to, foster one. 1271 01:41:59,035 --> 01:42:02,955 And yet he himself did because he fell in love. 1272 01:42:04,249 --> 01:42:08,168 - [Ludwig] Teplitz, July 6th, 1812. 1273 01:42:08,168 --> 01:42:11,213 My angel, my all, 1274 01:42:11,213 --> 01:42:13,465 Only a few words today. 1275 01:42:13,465 --> 01:42:17,511 Be cheerful and be forever my faithful, 1276 01:42:17,511 --> 01:42:22,015 my only sweetheart, to my all as I am yours. 1277 01:42:23,018 --> 01:42:25,311 However much you love me, 1278 01:42:25,311 --> 01:42:27,938 my love for you is even greater. 1279 01:42:29,691 --> 01:42:31,985 July 7th, 1812. 1280 01:42:31,985 --> 01:42:35,195 Even when I am in bed my thoughts rush to you, 1281 01:42:35,195 --> 01:42:38,323 my immortal beloved, now, and then joyfully, 1282 01:42:38,323 --> 01:42:39,993 then again, sadly, 1283 01:42:39,993 --> 01:42:42,745 waiting to know whether fate will hear our prayer. 1284 01:42:44,371 --> 01:42:47,917 No other woman can ever possess my heart. 1285 01:42:47,917 --> 01:42:51,463 Never, never, oh God, 1286 01:42:51,463 --> 01:42:54,507 why must one be separated from her who is so dear? 1287 01:42:55,424 --> 01:42:58,302 Your love has made me both the happiest 1288 01:42:58,302 --> 01:43:01,097 and the unhappiest of mortals. 1289 01:43:03,599 --> 01:43:07,061 - [Juliet] Beethoven's cash ran as short as his luck. 1290 01:43:07,061 --> 01:43:09,731 War had crushed the Austrian currency, 1291 01:43:09,731 --> 01:43:11,482 and his salary plummeted. 1292 01:43:12,442 --> 01:43:15,028 But good luck followed bad. 1293 01:43:15,028 --> 01:43:17,946 In 1813, the British General Wellington 1294 01:43:17,946 --> 01:43:19,907 defeated the French in Spain. 1295 01:43:20,866 --> 01:43:23,078 Beethoven accepted a lucrative commission 1296 01:43:23,078 --> 01:43:24,995 to write a patriotic symphony. 1297 01:43:27,540 --> 01:43:31,460 (anthemic orchestral music) 1298 01:43:46,683 --> 01:43:49,686 The war with France was finally over, 1299 01:43:49,686 --> 01:43:53,774 and a Congress convened in Vienna to divide the spoils. 1300 01:43:53,774 --> 01:43:56,236 The victors held endless balls, 1301 01:43:56,236 --> 01:43:58,404 and turned to Vienna's greatest composer 1302 01:43:58,404 --> 01:44:01,241 to entertain them with two new symphonies, 1303 01:44:01,241 --> 01:44:03,867 his seventh and eighth. 1304 01:44:03,867 --> 01:44:07,706 (rousing orchestral music) 1305 01:45:04,137 --> 01:45:07,557 While Europe rejoiced, Beethoven despaired, 1306 01:45:08,432 --> 01:45:10,517 his hearing had all but gone. 1307 01:45:11,643 --> 01:45:14,521 On the 25th of January, 1815, 1308 01:45:14,521 --> 01:45:16,899 at a concert for the Empress of Russia, 1309 01:45:16,899 --> 01:45:19,151 he sat at the piano to accompany a singer 1310 01:45:19,151 --> 01:45:20,861 in one of his early compositions. 1311 01:45:26,617 --> 01:45:30,663 (singing in foreign language) 1312 01:46:02,904 --> 01:46:04,571 - [Juliet] It was his last known 1313 01:46:04,571 --> 01:46:07,158 public appearance as a pianist. 1314 01:46:14,039 --> 01:46:18,377 (sentimental instrumental music) 1315 01:46:45,989 --> 01:46:48,283 Beethoven's relationship with his younger brothers, 1316 01:46:48,283 --> 01:46:51,785 both of whom had moved to Vienna, had never been easy. 1317 01:46:52,871 --> 01:46:58,084 Then in November, 1815, his brother Kaspar Karl died. 1318 01:46:58,333 --> 01:47:01,920 Beethoven, who'd always looked down on his brother's wife, 1319 01:47:01,920 --> 01:47:04,214 sought custody of his nephew, Karl. 1320 01:47:12,015 --> 01:47:15,894 For four years they fought bitterly over the young child. 1321 01:47:21,399 --> 01:47:26,321 - [Ludwig] Vienna, February 6th, 1816. 1322 01:47:26,321 --> 01:47:28,323 I have fought a battle for the purpose 1323 01:47:28,323 --> 01:47:30,909 of wrestling a poor unhappy child 1324 01:47:30,909 --> 01:47:33,410 from the clutches of his unworthy mother. 1325 01:47:36,330 --> 01:47:39,083 Last night, that queen of the night 1326 01:47:39,083 --> 01:47:41,710 was at the artist's ball until 3:00 a.m., 1327 01:47:41,710 --> 01:47:45,923 exposing not only her mental, but also her bodily nakedness. 1328 01:47:47,717 --> 01:47:49,552 It was whispered that she was willing 1329 01:47:49,552 --> 01:47:52,638 to hire herself for 20 gulden. 1330 01:47:53,931 --> 01:47:58,102 I have to support my little nephew entirely. 1331 01:47:58,102 --> 01:48:00,647 Until now he has been at a boarding school, 1332 01:48:00,647 --> 01:48:05,734 that costs up to 1,100 gulden. 1333 01:48:05,734 --> 01:48:09,531 I have had bad luck again, with another servant. 1334 01:48:09,531 --> 01:48:12,534 He gets drunk, stays out of the house for nights on end, 1335 01:48:12,534 --> 01:48:14,243 and is shockingly rude. 1336 01:48:15,160 --> 01:48:18,122 My hearing has become worse. 1337 01:48:18,122 --> 01:48:21,918 I have never been able to look after myself and my needs. 1338 01:48:21,918 --> 01:48:24,421 I am even less able to do so now. 1339 01:48:25,504 --> 01:48:28,215 - In the late 18-teens, 1340 01:48:28,215 --> 01:48:31,760 Beethoven was somewhat more erratic in his behavior. 1341 01:48:31,760 --> 01:48:36,223 He was less conscientious about his hygiene. 1342 01:48:36,223 --> 01:48:37,182 He was 1343 01:48:41,479 --> 01:48:45,607 less controlled, let's say, when dealing with other people. 1344 01:48:45,607 --> 01:48:49,695 More likely to ignore etiquette 1345 01:48:49,695 --> 01:48:52,072 and proper social behavior. 1346 01:48:52,072 --> 01:48:54,616 He didn't compose as much. 1347 01:48:54,616 --> 01:48:57,328 And I suspect that there were 1348 01:48:58,496 --> 01:49:01,457 a number of reasons for this, 1349 01:49:01,457 --> 01:49:04,168 one would have been his increasing deafness, 1350 01:49:04,168 --> 01:49:06,963 another would have been his increasingly bad health. 1351 01:49:06,963 --> 01:49:08,965 And the third would have been 1352 01:49:08,965 --> 01:49:11,800 his increasingly difficult family situation, 1353 01:49:11,800 --> 01:49:15,180 especially with respect to his nephew Karl. 1354 01:49:16,473 --> 01:49:18,641 - [Juliet] These were terrible years, 1355 01:49:18,641 --> 01:49:20,976 but not entirely without composition. 1356 01:49:34,948 --> 01:49:38,577 - It's one of the sonatas that is perhaps the least known, 1357 01:49:38,577 --> 01:49:39,953 the least liked. 1358 01:49:43,875 --> 01:49:45,085 It's quite a demanding piece, 1359 01:49:45,085 --> 01:49:46,795 also for the listener, in fact. 1360 01:49:46,795 --> 01:49:48,046 They have to really, 1361 01:49:48,046 --> 01:49:50,089 they can't expect to just sit there passively, 1362 01:49:50,089 --> 01:49:51,882 and for something to grab them, 1363 01:49:51,882 --> 01:49:54,218 as maybe the case with Appassionata, 1364 01:49:55,136 --> 01:49:58,430 or Tempest, or so many other sonatas, 1365 01:49:58,430 --> 01:50:03,352 which have possibly more direct impact on the listener. 1366 01:50:03,352 --> 01:50:05,230 This is very, very complex. 1367 01:50:13,195 --> 01:50:14,238 - [Ludwig] I used to be able to make 1368 01:50:14,238 --> 01:50:17,491 all my other circumstances subservient to my art. 1369 01:50:18,493 --> 01:50:23,081 I admit however, that by doing so I became a bit crazy. 1370 01:50:24,916 --> 01:50:26,542 My servant has been quite different 1371 01:50:26,542 --> 01:50:28,544 since I threw those books at her head. 1372 01:50:30,505 --> 01:50:32,882 I still have to find a new housekeeper. 1373 01:50:32,882 --> 01:50:34,676 She must be a good cook, 1374 01:50:34,676 --> 01:50:37,970 and ought to be able to turn her hand to mending shirts. 1375 01:50:39,681 --> 01:50:42,307 The new kitchen maid made a really rye face 1376 01:50:42,307 --> 01:50:43,892 about carrying wood. 1377 01:50:43,892 --> 01:50:46,146 I trust that she will remember 1378 01:50:46,146 --> 01:50:49,274 that even our Redeemer had to drag his cross to Golgotha. 1379 01:50:51,066 --> 01:50:52,651 I am not at all well, 1380 01:50:53,737 --> 01:50:57,156 and for some time now I have again had to take medicine. 1381 01:50:58,198 --> 01:51:01,786 Hence I can scarcely devote myself for a few hours a day 1382 01:51:01,786 --> 01:51:06,081 to heaven's most precious gift to me, that is my art. 1383 01:51:09,209 --> 01:51:12,213 October 27th, 1819. 1384 01:51:12,213 --> 01:51:16,468 I am to be recognized forthwith as Karl's sole guardian. 1385 01:51:16,468 --> 01:51:19,387 Moreover, the mother is to be forbidden 1386 01:51:19,387 --> 01:51:21,014 to associate with her son. 1387 01:51:21,973 --> 01:51:24,266 August 5th, 1820. 1388 01:51:26,061 --> 01:51:28,103 I cherish the hope of being able perhaps 1389 01:51:28,103 --> 01:51:31,315 to set foot next year on my native soil, 1390 01:51:31,315 --> 01:51:33,692 and to visit my parents' graves. 1391 01:51:36,488 --> 01:51:39,699 (somber piano music) 1392 01:51:44,578 --> 01:51:48,583 (singing in foreign language) 1393 01:52:54,356 --> 01:52:56,525 - [Juliet] Beethoven's hearing got worse. 1394 01:52:57,527 --> 01:53:00,321 Custom-built ear horns got bigger. 1395 01:53:00,321 --> 01:53:02,030 Pianos were made louder. 1396 01:53:03,741 --> 01:53:06,952 At 49, he was completely deaf. 1397 01:53:09,747 --> 01:53:12,750 Friends could communicate only by writing. 1398 01:53:15,003 --> 01:53:17,379 - He becomes more and more reclusive, 1399 01:53:17,379 --> 01:53:21,717 cut off from the world by his increasing deafness, 1400 01:53:21,717 --> 01:53:25,596 and by his bitterness over the failure 1401 01:53:25,596 --> 01:53:28,015 of his affairs with women. 1402 01:53:28,015 --> 01:53:31,894 And in general, a darkening view of the world. 1403 01:53:31,894 --> 01:53:37,107 He obviously became very, very disorganized and shabby. 1404 01:53:37,191 --> 01:53:39,485 On one occasion, late in his life, 1405 01:53:39,485 --> 01:53:40,903 he was even arrested 1406 01:53:40,903 --> 01:53:43,907 because the Viennese police thought he was a tramp, 1407 01:53:43,907 --> 01:53:45,492 and took a lot of persuading 1408 01:53:45,492 --> 01:53:48,495 that he was in fact, the great Beethoven. 1409 01:53:48,495 --> 01:53:51,748 Apparently there were occasions when his friends 1410 01:53:51,748 --> 01:53:52,874 would actually 1411 01:53:54,083 --> 01:53:57,503 swap clothes that he'd discarded while he was sleeping, 1412 01:53:57,503 --> 01:54:00,590 and put new clothes in their place, 1413 01:54:00,590 --> 01:54:04,344 which he then put on the next day, without even noticing. 1414 01:54:04,344 --> 01:54:05,511 - If you were in luck, 1415 01:54:05,511 --> 01:54:09,056 you'd catch him in a very generous and expansive mood. 1416 01:54:09,056 --> 01:54:11,851 After all we know he liked his wine, he liked company. 1417 01:54:11,851 --> 01:54:15,605 He loved being at the tavern, drinking and eating, 1418 01:54:15,605 --> 01:54:18,191 and he may have even made a note to himself once 1419 01:54:18,191 --> 01:54:20,276 in his diary saying, 1420 01:54:20,276 --> 01:54:22,569 I really must make sure that every day 1421 01:54:22,569 --> 01:54:24,822 I seek the company of a musician 1422 01:54:24,822 --> 01:54:27,408 in order to find out more about how the violin works, 1423 01:54:27,408 --> 01:54:28,326 how the oboe works, 1424 01:54:28,326 --> 01:54:31,871 how the trombone works, and that way, in company, 1425 01:54:31,871 --> 01:54:35,291 to learn more about the instruments, 1426 01:54:35,291 --> 01:54:37,711 and about art and about life. 1427 01:54:37,711 --> 01:54:40,587 He was not only humble in that respect, 1428 01:54:40,587 --> 01:54:42,047 but he was warmhearted 1429 01:54:42,047 --> 01:54:45,467 and wanted to have contact with people. 1430 01:54:45,467 --> 01:54:47,512 Therefore, if you rang his doorbell, 1431 01:54:47,512 --> 01:54:49,389 of course he was immensely temperamental, 1432 01:54:49,389 --> 01:54:50,723 you might catch him at the wrong time 1433 01:54:50,723 --> 01:54:53,351 and get a bucket of water in your face. 1434 01:54:53,351 --> 01:54:55,561 But also, he might say, come in my dear fellow. 1435 01:54:55,561 --> 01:54:59,064 Yes, of course I invent these words, this is clear, 1436 01:54:59,064 --> 01:55:00,899 but one gets all the impressions 1437 01:55:00,899 --> 01:55:02,860 from all surviving documents, 1438 01:55:02,860 --> 01:55:05,780 one of which is a most amazing document 1439 01:55:05,780 --> 01:55:09,491 that came to light in Cornwall of all places in 1999. 1440 01:55:09,491 --> 01:55:12,244 And this was a hitherto unpublished, unknown, 1441 01:55:12,244 --> 01:55:16,082 totally unknown manuscript of a string quartet movement, 1442 01:55:16,082 --> 01:55:19,836 which is if I recall rightly about 26 bars. 1443 01:55:19,836 --> 01:55:21,171 It lasts under a minute, 1444 01:55:21,171 --> 01:55:23,630 but is a beautifully crafted work, 1445 01:55:23,630 --> 01:55:26,426 in an unusual key, B minor, which it turned out, 1446 01:55:26,426 --> 01:55:30,263 he composed on the spot for an English visitor 1447 01:55:30,263 --> 01:55:32,766 who called on him in Vienna in 1819. 1448 01:55:32,766 --> 01:55:34,933 I mean this is extraordinary. 1449 01:55:36,351 --> 01:55:38,437 - Another thing we have to bear in mind I think 1450 01:55:38,437 --> 01:55:42,984 is the contrast between the outward chaos 1451 01:55:43,859 --> 01:55:48,156 of his daily life, and the extraordinary control 1452 01:55:48,156 --> 01:55:53,370 that he was able to exert over the details of his music. 1453 01:55:53,660 --> 01:55:57,289 There's every truths in the kind of romantic image 1454 01:55:57,289 --> 01:55:58,958 of Beethoven as a composer 1455 01:55:58,958 --> 01:56:02,379 who expresses all sorts of emotions in his music. 1456 01:56:02,379 --> 01:56:03,922 But he's also in my view, 1457 01:56:03,922 --> 01:56:07,841 an incredibly cerebral composer as well. 1458 01:56:07,841 --> 01:56:10,552 The musical structures that he creates 1459 01:56:10,552 --> 01:56:14,181 are extraordinarily complex. 1460 01:56:14,181 --> 01:56:19,395 He's able to express or to exert, in his music, 1461 01:56:20,062 --> 01:56:22,273 the kind of control over detail 1462 01:56:22,273 --> 01:56:25,694 that clearly escaped him in daily life, altogether. 1463 01:56:29,072 --> 01:56:30,949 - [Juliet] Beethoven began composing 1464 01:56:30,949 --> 01:56:33,243 what would be the last of his piano sonatas, 1465 01:56:34,285 --> 01:56:37,663 Opus Works 110 and 111. 1466 01:56:39,331 --> 01:56:43,627 - You can see sometimes very obsessive elements 1467 01:56:43,627 --> 01:56:45,379 in the way he writes. 1468 01:56:45,379 --> 01:56:48,173 For instance, in the lamenting song, 1469 01:56:48,173 --> 01:56:51,886 the (muffled) that goes on in Opus 110, 1470 01:56:51,886 --> 01:56:54,638 when, when you have it for the second time in G minor. 1471 01:56:54,638 --> 01:56:58,059 There's such specific indications that he writes. 1472 01:57:01,228 --> 01:57:05,483 Even in those bars there are so many examples 1473 01:57:05,483 --> 01:57:09,112 of this obsession with detail. 1474 01:57:11,238 --> 01:57:14,117 He writes that it has to sound exhausted. 1475 01:57:14,117 --> 01:57:17,662 It's like you're, you're completely spent of energy, 1476 01:57:17,662 --> 01:57:21,332 and the feeling of trying to catch your breath. 1477 01:57:21,332 --> 01:57:23,000 And the way he actually manages 1478 01:57:23,000 --> 01:57:26,503 to convey that in his notation is amazing. 1479 01:57:26,503 --> 01:57:30,924 Here, you have these very short phrases, 1480 01:57:30,924 --> 01:57:35,220 which in some sense, could have been a longer line. 1481 01:57:35,220 --> 01:57:36,973 He could have written it like this. 1482 01:57:47,859 --> 01:57:50,403 So you just feel the continuity of that line. 1483 01:57:50,403 --> 01:57:51,946 But instead it's as if 1484 01:57:53,155 --> 01:57:54,574 we don't even, 1485 01:57:54,574 --> 01:57:57,619 we shouldn't even have enough breath in our lungs 1486 01:57:57,619 --> 01:58:00,955 to carry through these relatively short phrases. 1487 01:58:13,050 --> 01:58:15,886 So that feeling of exhaustion has to come across. 1488 01:58:15,886 --> 01:58:17,846 It's very difficult to do. 1489 01:58:17,846 --> 01:58:19,724 - In many of the late pieces, 1490 01:58:19,724 --> 01:58:23,018 it's like he is becoming more and more aware 1491 01:58:23,018 --> 01:58:27,272 of the acoustic phenomena, 1492 01:58:28,607 --> 01:58:31,069 and which is quite remarkable for somebody 1493 01:58:31,069 --> 01:58:34,363 who at this stage was totally deaf. 1494 01:58:36,408 --> 01:58:38,659 There's a place in the Opus 110 Sonata, for example, 1495 01:58:38,659 --> 01:58:40,870 which is just, it's just repeating, 1496 01:58:43,373 --> 01:58:46,167 just this note again and again. 1497 01:59:01,265 --> 01:59:03,309 He's repeating this note in the treble 1498 01:59:03,309 --> 01:59:06,104 again and again and again, listening to it. 1499 01:59:55,403 --> 01:59:57,197 - There's one part of the variation 1500 01:59:57,197 --> 02:00:00,365 that's just in the lower bit of the piano, 1501 02:00:00,365 --> 02:00:04,578 and one that's in the highest bit up there, 1502 02:00:04,578 --> 02:00:09,792 and this abyss in between, that's remaining untouched. 1503 02:00:25,350 --> 02:00:26,601 The little thing on the side, 1504 02:00:26,601 --> 02:00:28,394 we don't know if you really meant it, 1505 02:00:28,394 --> 02:00:30,479 but what happened here in the left hand, 1506 02:00:34,817 --> 02:00:37,694 is basically the theme of the Ode to Joy, 1507 02:00:37,694 --> 02:00:41,533 which he was hiding in there, if he really meant that. 1508 02:00:41,533 --> 02:00:44,576 It is the same time that he wrote this sonata. 1509 02:00:47,872 --> 02:00:50,749 This piece symbolizes eternity. 1510 02:01:24,450 --> 02:01:26,119 - [Ludwig] While I was dozing, 1511 02:01:26,119 --> 02:01:27,287 I dreamt that I was traveling 1512 02:01:27,287 --> 02:01:30,122 to very distant parts of the world, even to Syria, 1513 02:01:30,122 --> 02:01:33,250 and in fact to India and back again, 1514 02:01:33,250 --> 02:01:35,252 and even to Arabia, 1515 02:01:35,252 --> 02:01:36,503 and in the end, 1516 02:01:36,503 --> 02:01:38,214 even go to as far as Jerusalem. 1517 02:01:58,942 --> 02:02:02,029 However deterring this fame may seem on the surface, 1518 02:02:03,280 --> 02:02:04,531 the artist is not allowed 1519 02:02:04,531 --> 02:02:07,367 to be Jupiter's guest in Olympus every day. 1520 02:02:08,827 --> 02:02:11,747 Vulgar humanity too often drags him down 1521 02:02:11,747 --> 02:02:15,251 against his will from those pure ethereal heights. 1522 02:02:22,342 --> 02:02:25,261 - [Juliet] After more than four years in the writing, 1523 02:02:25,261 --> 02:02:26,596 and almost as much effort 1524 02:02:26,596 --> 02:02:29,890 in trying to sell it to Europe's royal families, 1525 02:02:29,890 --> 02:02:33,143 Beethoven revealed his proudest achievement, 1526 02:02:33,143 --> 02:02:36,063 his mass, the Missa Solemnis. 1527 02:02:43,530 --> 02:02:47,033 - [Ludwig] My chief aim when I was composing this mass, 1528 02:02:47,033 --> 02:02:50,620 was to awaken and permanently instill 1529 02:02:50,620 --> 02:02:52,830 religious feeling into the listeners. 1530 02:02:57,585 --> 02:03:01,088 (dramatic choral music) 1531 02:03:07,553 --> 02:03:11,724 (speaking in foreign language) 1532 02:04:06,779 --> 02:04:08,322 - He was very devoted to God, 1533 02:04:08,322 --> 02:04:10,992 and there are lots of little prayers 1534 02:04:10,992 --> 02:04:12,619 in his private writings. 1535 02:04:14,037 --> 02:04:18,373 And it slips out in a little court case with his nephew. 1536 02:04:18,373 --> 02:04:20,000 His nephew's asked, 1537 02:04:20,000 --> 02:04:22,379 does Beethoven ever pray with you? 1538 02:04:22,379 --> 02:04:24,588 He says, yes, he prays with me twice a day to God. 1539 02:04:24,588 --> 02:04:25,799 And we would never know this 1540 02:04:25,799 --> 02:04:27,841 if it just hadn't slipped out in the court case, 1541 02:04:27,841 --> 02:04:29,511 that every day, twice a day, 1542 02:04:29,511 --> 02:04:31,053 Beethoven was praying to God. 1543 02:04:32,388 --> 02:04:35,849 (dramatic choral music) 1544 02:04:57,664 --> 02:05:01,835 (speaking in foreign language) 1545 02:06:30,881 --> 02:06:35,052 (speaking in foreign language) 1546 02:07:26,228 --> 02:07:28,939 - [Ludwig] My income is practically nothing. 1547 02:07:30,275 --> 02:07:31,776 My poor health has not allowed me 1548 02:07:31,776 --> 02:07:34,946 to undertake professional tours, 1549 02:07:34,946 --> 02:07:37,032 or avail myself of all the means 1550 02:07:37,032 --> 02:07:39,409 by which a livelihood is made. 1551 02:07:40,743 --> 02:07:42,911 - [Juliet] While writing the Missa Solemnis, 1552 02:07:42,911 --> 02:07:45,289 Beethoven received an offer from London. 1553 02:07:46,457 --> 02:07:49,293 - [Ludwig] I am delighted to accept this offer 1554 02:07:49,293 --> 02:07:52,337 to write a new symphony for the Philharmonic Society. 1555 02:07:53,715 --> 02:07:55,924 If God would only restore my health, 1556 02:07:55,924 --> 02:07:58,094 and I could comply with all of the offers 1557 02:07:58,094 --> 02:08:01,055 from throughout Europe and even of North America. 1558 02:08:05,893 --> 02:08:09,773 (dramatic orchestral music) 1559 02:08:24,453 --> 02:08:26,538 - When he gets this block. 1560 02:08:31,001 --> 02:08:36,215 There is an urgency, an anxiety, in this symphony, 1561 02:08:36,675 --> 02:08:38,885 this anxious energy. 1562 02:09:09,791 --> 02:09:11,793 - It begins in despair. 1563 02:09:11,793 --> 02:09:15,796 He says, this is our despair, he writes in the margin 1564 02:09:15,796 --> 02:09:17,715 of the sketch for the Ninth Symphony. 1565 02:09:19,133 --> 02:09:20,218 And the second movement is no better, 1566 02:09:20,218 --> 02:09:22,220 it's also terrifying. 1567 02:09:22,220 --> 02:09:24,597 The hounds of hell are at your heels. 1568 02:09:25,597 --> 02:09:27,307 The third movement is an image 1569 02:09:27,307 --> 02:09:30,227 of something quite different, of love and beauty. 1570 02:09:46,661 --> 02:09:48,204 - When I conduct this movement, 1571 02:09:48,204 --> 02:09:52,499 I always imagine Beethoven, 53 years old, 1572 02:09:52,499 --> 02:09:55,794 probably not so energetic or not so powerful, 1573 02:09:56,795 --> 02:09:59,631 from some iconography, 1574 02:09:59,631 --> 02:10:02,802 we now know Beethoven was not a big man, 1575 02:10:02,802 --> 02:10:04,303 was not tall, 1576 02:10:04,303 --> 02:10:06,930 was pretty small man. 1577 02:10:08,265 --> 02:10:10,643 It probably was not with this kind of 1578 02:10:11,852 --> 02:10:14,481 posture, to be grand, 1579 02:10:14,481 --> 02:10:16,441 was a bit more intimate more, 1580 02:10:18,734 --> 02:10:19,610 more fragile, 1581 02:10:20,612 --> 02:10:24,239 more weak, and just saying that, okay, 1582 02:10:24,239 --> 02:10:26,493 I wrote the most sincere 1583 02:10:28,410 --> 02:10:31,164 confession about 1584 02:10:32,165 --> 02:10:35,042 the love of the life 1585 02:10:35,042 --> 02:10:36,627 he could write in music. 1586 02:10:48,514 --> 02:10:49,848 - And you wonder how he's going to 1587 02:10:49,848 --> 02:10:50,934 bring these things together, 1588 02:10:50,934 --> 02:10:52,142 and he finally does it 1589 02:10:52,142 --> 02:10:55,480 in the last movement with a simple tune, 1590 02:10:55,480 --> 02:10:57,481 which he spent weeks polishing 1591 02:10:57,481 --> 02:10:59,900 to make it simpler and simpler and simpler, 1592 02:10:59,900 --> 02:11:04,238 which is now the anthem of the European Union. 1593 02:11:09,201 --> 02:11:11,705 He brings hope and salvation to the despair 1594 02:11:11,705 --> 02:11:12,872 of the first movement. 1595 02:11:13,956 --> 02:11:16,626 ("Ode to Joy") 1596 02:11:40,733 --> 02:11:43,403 - I think one of the points of the Ninth Symphony 1597 02:11:43,403 --> 02:11:46,573 is its monumentality, 1598 02:11:46,573 --> 02:11:48,157 plain and simple. 1599 02:11:48,157 --> 02:11:52,287 I don't think there had ever been a symphony certainly 1600 02:11:54,329 --> 02:11:59,543 so massive, as the Ninth, and for that reason alone, 1601 02:11:59,835 --> 02:12:01,838 it makes a profound impression. 1602 02:12:02,922 --> 02:12:06,759 (dramatic orchestral music) 1603 02:12:10,721 --> 02:12:14,809 (singing in foreign language) 1604 02:13:38,018 --> 02:13:41,229 - Very soon after that wonderful outburst, 1605 02:13:41,229 --> 02:13:42,438 everything stops and- 1606 02:13:43,440 --> 02:13:48,277 (singing in foreign language) 1607 02:13:48,277 --> 02:13:50,904 Now what is all this about? 1608 02:13:50,904 --> 02:13:54,992 (singing in foreign language) 1609 02:14:19,058 --> 02:14:22,937 One sort of disjointed line with no harmony, 1610 02:14:22,937 --> 02:14:27,859 just after a massively joyous outburst. 1611 02:14:27,859 --> 02:14:30,444 And this can only be puzzling, 1612 02:14:30,444 --> 02:14:33,739 and detract from the immediacy 1613 02:14:33,739 --> 02:14:37,786 of the entire work's ability to communicate immediately 1614 02:14:37,786 --> 02:14:40,538 with people who don't know Beethoven at all. 1615 02:14:40,538 --> 02:14:44,291 So the Ninth Symphony has got wonderful moments, 1616 02:14:44,291 --> 02:14:46,961 and some of the most universal moments in all Beethoven, 1617 02:14:46,961 --> 02:14:48,754 but as a piece it is, 1618 02:14:48,754 --> 02:14:49,756 I hate to say flawed, 1619 02:14:49,756 --> 02:14:51,382 because it's one of the most iconic, 1620 02:14:51,382 --> 02:14:54,761 perhaps the most iconic piece of classical music there is. 1621 02:14:54,761 --> 02:14:57,389 But I think it is flawed. 1622 02:14:57,389 --> 02:14:59,140 It is perhaps inevitable it's flawed, 1623 02:14:59,140 --> 02:15:01,934 because it's so original and that's why it's so great. 1624 02:15:04,186 --> 02:15:08,273 (singing in foreign language) 1625 02:15:37,095 --> 02:15:40,640 - If the end of the Ninth Symphony 1626 02:15:40,640 --> 02:15:43,226 is just, oh, happy end, we are all brothers, 1627 02:15:43,226 --> 02:15:44,768 we love each other. 1628 02:15:46,896 --> 02:15:49,690 I don't feel that in this music, 1629 02:15:49,690 --> 02:15:51,650 from the very 1630 02:15:52,693 --> 02:15:54,653 whisper in the shadow, 1631 02:15:58,450 --> 02:16:03,663 to this scream at the ends of everybody, all the musicians, 1632 02:16:04,538 --> 02:16:06,123 all the singers, 1633 02:16:07,666 --> 02:16:10,127 sharing, not this joy, 1634 02:16:10,127 --> 02:16:13,422 but this experience of joy, 1635 02:16:13,422 --> 02:16:15,592 this dream of joy 1636 02:16:15,592 --> 02:16:17,801 this, if only it could be like that. 1637 02:16:19,387 --> 02:16:23,391 (singing in foreign language) 1638 02:16:46,122 --> 02:16:49,459 (audience applauding) 1639 02:16:49,459 --> 02:16:51,127 - [Juliet] As the symphony ended, 1640 02:16:51,127 --> 02:16:53,462 Beethoven, standing near the wings, 1641 02:16:53,462 --> 02:16:58,301 was turned to face the audience, and was amazed. 1642 02:16:58,301 --> 02:17:00,428 After five ovations, 1643 02:17:00,428 --> 02:17:03,556 two more than the emperor traditionally received, 1644 02:17:03,556 --> 02:17:05,850 the police stepped in to silence the crowd. 1645 02:17:13,399 --> 02:17:16,860 (mournful violin music) 1646 02:17:33,878 --> 02:17:36,296 - [Ludwig] Baden, May, 1825. 1647 02:17:38,090 --> 02:17:43,138 Dear Doctor Braunhofer, I spit a good deal of blood. 1648 02:17:43,138 --> 02:17:46,056 I have frequent nose bleedings. 1649 02:17:46,056 --> 02:17:48,351 My stomach has become dreadfully weak. 1650 02:17:50,185 --> 02:17:53,647 (mournful string music) 1651 02:18:17,087 --> 02:18:21,800 Dear Karl, to be constantly alone makes me only weaker. 1652 02:18:22,761 --> 02:18:24,888 In any case, Death with his scythe 1653 02:18:24,888 --> 02:18:27,057 will not spare me much longer. 1654 02:18:30,393 --> 02:18:33,229 Before my departure for the Elysian Fields, 1655 02:18:33,229 --> 02:18:36,566 I must leave behind me what the eternal spirit 1656 02:18:36,566 --> 02:18:41,029 has infused into my soul, and bids me complete. 1657 02:18:41,029 --> 02:18:43,948 After all only art and science 1658 02:18:43,948 --> 02:18:46,200 gives us hopes of a higher life. 1659 02:18:48,703 --> 02:18:50,871 - His deafness at this stage, 1660 02:18:50,871 --> 02:18:54,084 perhaps even helped him creatively, 1661 02:18:54,084 --> 02:18:57,212 loosened all possible 1662 02:18:57,212 --> 02:18:59,798 barriers of convention, 1663 02:18:59,798 --> 02:19:03,009 practicability, accessibility, 1664 02:19:03,009 --> 02:19:05,302 so that he could 1665 02:19:05,302 --> 02:19:08,306 just follow his imagination wherever it took him. 1666 02:19:09,306 --> 02:19:12,768 (dramatic string music) 1667 02:19:41,755 --> 02:19:44,843 - The idea of these men was just 1668 02:19:45,844 --> 02:19:46,928 beyond the possibilities, 1669 02:19:49,431 --> 02:19:52,142 considered the possible at that time. 1670 02:19:52,142 --> 02:19:55,352 So is the imagination of Beethoven? 1671 02:19:55,352 --> 02:19:57,564 Probably, because he was deaf. 1672 02:19:57,564 --> 02:20:01,191 So he was disconnected in a way, from the reality. 1673 02:20:07,823 --> 02:20:12,370 Maybe he went much more deeply inside himself. 1674 02:20:12,370 --> 02:20:16,541 He tried to listen very carefully to his inner, 1675 02:20:17,792 --> 02:20:19,044 inner hearing, 1676 02:20:19,918 --> 02:20:21,129 just to listen 1677 02:20:21,129 --> 02:20:26,343 the very specific deep voice, 1678 02:20:27,301 --> 02:20:30,597 that was singing inside himself. 1679 02:20:38,771 --> 02:20:39,898 - I think the late quartets 1680 02:20:39,898 --> 02:20:42,316 are amongst the most 1681 02:20:42,316 --> 02:20:44,569 extraordinary creations of mankind. 1682 02:20:45,737 --> 02:20:47,029 There's something in the emotion 1683 02:20:47,029 --> 02:20:49,239 that's just completely changed. 1684 02:20:49,239 --> 02:20:52,118 And I, I don't know, I just have this personal feeling 1685 02:20:52,118 --> 02:20:55,287 that there's some form of acceptance of life, 1686 02:20:55,287 --> 02:20:58,999 and just celebrating all aspects of life, 1687 02:20:58,999 --> 02:21:01,795 including its pain, and including its suffering, 1688 02:21:01,795 --> 02:21:04,506 so that he was somehow able to accept that suffering 1689 02:21:04,506 --> 02:21:06,591 as simply a part of life. 1690 02:21:09,009 --> 02:21:11,721 - [Juliet] But that suffering intensified. 1691 02:21:11,721 --> 02:21:14,015 In August, 1826, 1692 02:21:14,015 --> 02:21:17,018 Karl, endlessly bullied by Beethoven, 1693 02:21:17,018 --> 02:21:19,561 tried to kill himself. 1694 02:21:19,561 --> 02:21:21,690 Such horror took its toll. 1695 02:21:23,315 --> 02:21:26,528 - [Ludwig] Vienna, March 6th, 1827. 1696 02:21:27,694 --> 02:21:31,199 I cannot foresee the end of my dreadful illness. 1697 02:21:31,199 --> 02:21:32,699 On the contrary, 1698 02:21:32,699 --> 02:21:35,619 my sufferings and my anxieties have only increased. 1699 02:21:36,495 --> 02:21:37,455 What am I to live on 1700 02:21:37,455 --> 02:21:39,499 until I have recovered my lost strength, 1701 02:21:39,499 --> 02:21:43,503 and can again, earn my living by means of my pen? 1702 02:21:50,885 --> 02:21:54,764 Vienna, March 10th, 1827. 1703 02:21:54,764 --> 02:21:56,558 My health, which will not be restored 1704 02:21:56,558 --> 02:21:58,434 for a very long time, 1705 02:21:58,434 --> 02:22:01,520 demands that you should send me the wines I asked for. 1706 02:22:02,604 --> 02:22:05,232 They will certainly bring the refreshment, 1707 02:22:05,232 --> 02:22:07,735 invigoration, and good health. 1708 02:22:08,819 --> 02:22:12,364 (energetic string music) 1709 02:22:16,369 --> 02:22:18,245 - [Juliet] Forever the optimist, 1710 02:22:18,245 --> 02:22:22,250 and planning new works, including a 10th symphony, 1711 02:22:22,250 --> 02:22:23,917 but Beethoven's body 1712 02:22:23,917 --> 02:22:25,669 had simply had enough. 1713 02:22:26,755 --> 02:22:31,885 On the 26th of March, 1827, age 56, 1714 02:22:31,885 --> 02:22:33,093 Beethoven died. 1715 02:22:38,640 --> 02:22:41,643 Thousands turned out to pay their last respects. 1716 02:22:52,613 --> 02:22:55,491 - His repeated attempts to monumentalize, 1717 02:22:55,491 --> 02:22:58,243 his repeated attempts to, you know, outdo, 1718 02:22:59,369 --> 02:23:00,704 all of his contemporaries, 1719 02:23:00,704 --> 02:23:02,916 were clearly eminently successful. 1720 02:23:02,916 --> 02:23:05,585 And so he became an intimidating figure. 1721 02:23:05,585 --> 02:23:06,543 And in that sense, 1722 02:23:06,543 --> 02:23:08,713 one part of Beethoven's legacy 1723 02:23:08,713 --> 02:23:11,466 is to push people away from him, 1724 02:23:11,466 --> 02:23:14,302 to push people in directions where they say, 1725 02:23:14,302 --> 02:23:15,969 I can't do what Beethoven did, 1726 02:23:15,969 --> 02:23:17,388 I'm not even going to try. 1727 02:23:18,680 --> 02:23:20,432 That's the essential difference then, in a way, 1728 02:23:20,432 --> 02:23:22,434 between Beethoven, Haydn and Mozart. 1729 02:23:22,434 --> 02:23:23,687 Beethoven could say, 1730 02:23:23,687 --> 02:23:27,189 I'm gonna do what Haydn and Mozart did, and just as well, 1731 02:23:27,189 --> 02:23:29,149 but people in Beethoven's time, 1732 02:23:29,149 --> 02:23:31,069 didn't feel that they could compete. 1733 02:23:31,069 --> 02:23:35,030 So that pushes kind of the creative act 1734 02:23:35,030 --> 02:23:37,032 or the compositional act for many composers, 1735 02:23:37,032 --> 02:23:40,035 away from the Beethovenian model. 1736 02:23:41,496 --> 02:23:43,038 The uniqueness of Beethoven, 1737 02:23:43,957 --> 02:23:46,875 and the attempt of composers, 1738 02:23:46,875 --> 02:23:48,628 writers, critics, listeners, 1739 02:23:48,628 --> 02:23:51,505 afterwards to come to grips with this uniqueness, 1740 02:23:51,505 --> 02:23:54,676 inevitably gave rise to a reevaluation of the past, 1741 02:23:54,676 --> 02:23:56,678 the present and future. 1742 02:24:00,515 --> 02:24:04,601 (celebratory orchestral music) 1743 02:25:41,198 --> 02:25:44,577 (audience applauding) 133825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.