Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,625 --> 00:00:03,208
[monotone music]
2
00:00:05,791 --> 00:00:08,375
[bell dings]
3
00:00:12,541 --> 00:00:15,666
[music swells dramatically]
4
00:00:23,833 --> 00:00:26,416
[music ends]
5
00:00:29,166 --> 00:00:31,750
[soft classical music]
6
00:00:33,000 --> 00:00:39,074
Ask free legal questions on
ClearwayLaw.com
7
00:01:07,791 --> 00:01:10,375
[sound of river]
8
00:01:14,583 --> 00:01:17,166
[music continues]
9
00:01:20,208 --> 00:01:22,583
[music swells]
10
00:01:29,666 --> 00:01:32,250
[music ends]
11
00:02:00,541 --> 00:02:03,125
[soft music plays]
12
00:02:21,333 --> 00:02:22,083
[laughters]
13
00:02:28,291 --> 00:02:29,375
Welcome to Kuala Selangor.
14
00:02:29,625 --> 00:02:32,916
Come this way. Be careful.
15
00:02:35,375 --> 00:02:38,416
[chatting excitedly in various languages]
16
00:02:44,875 --> 00:02:47,500
[soft music]
17
00:03:06,333 --> 00:03:07,666
[kit claps her hands]
18
00:03:08,083 --> 00:03:09,666
[mak minah] That's enough.
19
00:03:13,458 --> 00:03:16,708
Enough for today. It's late.
20
00:03:17,250 --> 00:03:19,291
Your mom is waiting for you. Go.
21
00:03:34,708 --> 00:03:35,916
Huh?
22
00:04:16,500 --> 00:04:18,875
Thank you, Kit.
23
00:04:20,875 --> 00:04:22,750
- [soft music]
- [nature ambience]
24
00:04:39,333 --> 00:04:42,125
[sound of water]
25
00:05:19,625 --> 00:05:22,416
[music swells]
26
00:05:39,750 --> 00:05:41,958
[music ends]
27
00:06:00,208 --> 00:06:03,250
[Dato' Haiman hums the classical music]
28
00:06:07,625 --> 00:06:09,541
So deep.
29
00:06:09,791 --> 00:06:12,083
- Careful, Ronny.
- [ronny] Okay, Dato'.
30
00:06:15,041 --> 00:06:17,458
Here, the soil is good and rich.
31
00:06:20,666 --> 00:06:22,083
[Ronny yelps]
32
00:06:23,833 --> 00:06:27,291
Don't come, I am okay.
I can get up.
33
00:06:30,416 --> 00:06:33,375
Dato', what do you mean, you said "rich"?
34
00:06:38,375 --> 00:06:42,375
This is a great breeding ground for fireflies.
35
00:06:43,166 --> 00:06:47,458
This is a great breeding ground for fireflies.
36
00:06:51,875 --> 00:06:53,041
Look.
37
00:06:54,750 --> 00:06:57,333
This is something I'd like people to know.
38
00:06:57,666 --> 00:06:59,666
Even such tiny flowers...
39
00:07:00,000 --> 00:07:02,416
can grow well and beautiful here.
40
00:07:03,041 --> 00:07:08,041
Sure, your Science Museum will
educate people about this.
41
00:07:14,500 --> 00:07:15,166
Hey!
42
00:07:21,041 --> 00:07:22,958
Who is that? Strange.
43
00:07:25,083 --> 00:07:27,083
[monotone music]
[prayer's call echoes]
44
00:07:32,833 --> 00:07:33,750
[loud traffic noise]
45
00:07:33,958 --> 00:07:36,000
- [man 1] Where is your father?
- [man 2] Now is his shift.
46
00:07:39,250 --> 00:07:41,125
[lelaki 2] Now is not his shift.
47
00:07:41,416 --> 00:07:42,500
[lelaki 1] Who's shift?
48
00:07:42,791 --> 00:07:44,750
[no live sound]
49
00:08:01,291 --> 00:08:03,708
[kid 1] Shape design and recreational arts?
50
00:08:03,833 --> 00:08:05,166
[kid 2] Easy peasy.
51
00:08:05,500 --> 00:08:06,791
[no live sound]
52
00:08:07,416 --> 00:08:09,083
[mystery music]
53
00:08:18,750 --> 00:08:19,833
[Harris] Welcome!
54
00:08:20,250 --> 00:08:22,625
[Harris] Welcome to our village,
please enjoy.
55
00:08:23,083 --> 00:08:24,125
[marching music]
56
00:08:24,500 --> 00:08:26,875
Welcome to our village, please enjoy.
57
00:08:27,708 --> 00:08:29,458
Thank you for coming, please enjoy.
58
00:08:30,208 --> 00:08:32,750
[Harris] Our boat ride will take you
on the river later, okay?
59
00:08:33,500 --> 00:08:35,208
Alright, please enjoy...
60
00:08:37,833 --> 00:08:40,125
[in cantonese] We are here at
Kampong Kuantan...
61
00:08:40,500 --> 00:08:41,750
to see "kelip-kelip".
62
00:08:42,000 --> 00:08:43,291
"Kelip-kelip!" (firefly). Right!
63
00:08:44,791 --> 00:08:47,208
Brother, you confirm, we can
see fireflies, huh?
64
00:08:47,583 --> 00:08:48,500
[thunder rumbling]
65
00:08:48,708 --> 00:08:50,166
Sure, sure.
66
00:08:51,083 --> 00:08:52,208
It better be.
67
00:08:52,416 --> 00:08:54,333
We came all the way
from Kuala Lumpur for this.
68
00:08:55,375 --> 00:08:57,375
Yeah, we cancelled the open bus night tour...
69
00:08:57,500 --> 00:08:58,708
For this, you know.
70
00:08:59,541 --> 00:09:01,666
Don't worry, it will be great.
71
00:09:02,333 --> 00:09:04,375
It's like a natural magic.
72
00:09:04,750 --> 00:09:06,541
Like...
73
00:09:06,708 --> 00:09:08,416
Lights on Christmas trees!
74
00:09:08,541 --> 00:09:11,750
Imagine, enjoying Christmas
in Malaysia...
75
00:09:12,083 --> 00:09:15,458
In summer! Great, huh?
Please enjoy.
76
00:09:16,166 --> 00:09:17,291
Please.
77
00:09:22,416 --> 00:09:23,875
[Harris sighs]
78
00:09:25,125 --> 00:09:26,208
[yells] Boon!
79
00:09:27,083 --> 00:09:29,625
Help them!
What did you learn in school?
80
00:09:30,458 --> 00:09:31,208
You okay?
81
00:09:31,791 --> 00:09:33,500
The handle's not going down.
82
00:09:35,916 --> 00:09:37,916
It's okay... you come...
83
00:09:38,625 --> 00:09:40,375
Hey, don't go there!
84
00:09:40,666 --> 00:09:41,291
Come here...
85
00:09:41,375 --> 00:09:42,375
PREMIUM TOUR
FRESH SEA FOOD
86
00:09:43,458 --> 00:09:45,750
My group is supposed to be over here.
Come here.
87
00:09:54,416 --> 00:09:56,958
- [relaxed music]
- [sound of river]
88
00:10:10,208 --> 00:10:12,041
[sound of water]
89
00:10:31,041 --> 00:10:32,708
[sound of insects]
90
00:10:40,916 --> 00:10:42,416
[sound of gecko]
91
00:10:54,541 --> 00:10:56,791
"Is chicken tasty?"
92
00:11:20,000 --> 00:11:22,750
"Mak Minah liked soup?"
93
00:11:35,000 --> 00:11:36,666
(book title)
MALAYSIA SIGN LANGUAGE
94
00:11:42,250 --> 00:11:45,666
Mom wants to talk to Kit.
95
00:11:53,083 --> 00:11:53,625
Kit.
96
00:12:01,166 --> 00:12:04,208
No worries, everyone has space on a boat.
97
00:12:04,333 --> 00:12:08,916
Please mind your step, don't fall.
98
00:12:09,500 --> 00:12:11,333
Please, ma'am, wear your life jacket.
99
00:12:11,458 --> 00:12:12,750
Please, sir, buckle up.
100
00:12:13,208 --> 00:12:15,041
Please help your Mrs.? Girlfriend?
101
00:12:18,250 --> 00:12:19,750
[in cantonese]
We're about to board.
102
00:12:19,916 --> 00:12:21,500
You guys again.
103
00:12:21,708 --> 00:12:24,000
You're sure, huh? Fireflies, huh?
104
00:12:24,333 --> 00:12:26,375
Sure, of course.
105
00:12:26,666 --> 00:12:29,250
But first you need to wear your life jacket.
106
00:12:29,416 --> 00:12:31,166
Yeah? Wear your life jacket.
107
00:12:31,291 --> 00:12:32,208
Please excuse me...
108
00:12:32,541 --> 00:12:33,791
Wear your life jacket.
109
00:12:34,666 --> 00:12:35,458
Boon!
110
00:12:35,583 --> 00:12:36,750
[tourists giggle playfully]
111
00:12:37,041 --> 00:12:41,166
Tell him don't shake the boat.
It's dangerous.
112
00:12:43,166 --> 00:12:45,333
[Boon] No. It's dangerous.
113
00:12:45,916 --> 00:12:46,791
[Harris sighs]
114
00:12:48,291 --> 00:12:49,541
[silence]
115
00:12:50,250 --> 00:12:51,625
[soft music]
116
00:12:55,375 --> 00:12:57,583
[sound of calm river]
117
00:13:04,791 --> 00:13:06,916
[thunder rumbling]
118
00:13:26,833 --> 00:13:28,791
Look right there. Can you see
the bush, a little sparkling?
119
00:13:28,916 --> 00:13:30,166
Look right there. Can you see
the bush, a little sparkling?
120
00:13:30,291 --> 00:13:33,000
- [male tourist] Where?
- [female tourist] Right there, just below that branch.
121
00:13:34,125 --> 00:13:37,750
Right there... Oh, gone now.
122
00:13:38,625 --> 00:13:40,708
Well, where are all fireflies?
123
00:13:40,833 --> 00:13:41,916
[sound of mosquito]
124
00:13:42,125 --> 00:13:43,875
All we get is mosquitoes.
125
00:13:48,250 --> 00:13:50,125
[man1] Where is the Christmas tree?
126
00:13:50,333 --> 00:13:51,916
[woman 1] What a waste of money.
127
00:13:52,125 --> 00:13:52,875
Shhh...
128
00:13:53,041 --> 00:13:54,416
[woman 1] What a waste of time.
129
00:13:55,166 --> 00:13:57,208
Don't worry, you will see them later.
130
00:13:57,375 --> 00:13:59,166
For now, please be quiet. Thank you.
131
00:14:01,458 --> 00:14:03,666
Look, something there.
132
00:14:04,208 --> 00:14:06,000
- [tourist B] I saw something in the water.
- [Harris] Shhhh...
133
00:14:06,500 --> 00:14:07,791
[man 1] Alligator?
134
00:14:09,791 --> 00:14:11,041
Please keep quiet.
135
00:14:11,291 --> 00:14:12,500
[tourist A] Where?
136
00:14:13,125 --> 00:14:14,583
Excuse me, sir. Turn off the light.
137
00:14:14,791 --> 00:14:15,833
You, sit down!
138
00:14:15,958 --> 00:14:16,791
Sit down!
139
00:14:18,666 --> 00:14:21,583
Alligator? Where is the alligator?
140
00:14:22,208 --> 00:14:23,708
- [male tourist] Where is the alligator?
- [Harris] Please sit down!
141
00:14:25,125 --> 00:14:26,625
[water splash]
142
00:14:29,083 --> 00:14:30,875
[thunder rumbling]
143
00:14:32,708 --> 00:14:34,416
[heavy rain starts]
144
00:14:36,875 --> 00:14:38,375
[hard rain]
145
00:15:06,083 --> 00:15:07,583
[thunder rumbling]
146
00:15:38,083 --> 00:15:40,416
- [mysterious musi]
- [live sound fades]
147
00:15:53,250 --> 00:15:54,750
[loud thunder]
148
00:16:06,041 --> 00:16:08,083
Don't you know how to use umbrella?
149
00:16:08,208 --> 00:16:09,833
I was wet anyway.
150
00:16:14,833 --> 00:16:16,291
[Fiza] Wait.
151
00:16:27,375 --> 00:16:29,208
I can do it myself.
152
00:16:38,500 --> 00:16:39,833
[Harris sighs loudly]
153
00:16:51,250 --> 00:16:52,833
What happened?
154
00:16:58,291 --> 00:16:59,875
Fireflies.
155
00:17:00,666 --> 00:17:02,708
It is raining, isn't it?
156
00:17:04,708 --> 00:17:06,916
You cannot control things like this.
157
00:17:08,041 --> 00:17:11,250
It is Global Warming.
World climate is crazy.
158
00:17:11,333 --> 00:17:12,583
Not only that...
159
00:17:13,500 --> 00:17:14,625
What else?
160
00:17:18,958 --> 00:17:21,875
The Science Museum bothers me too.
161
00:17:21,958 --> 00:17:24,291
It shouldn't be built by the river.
162
00:17:24,750 --> 00:17:27,500
I thought Mat talked them about it.
163
00:17:29,208 --> 00:17:31,125
Mat... he has no say.
164
00:17:31,208 --> 00:17:32,916
He is the Village Head, right?
165
00:17:33,000 --> 00:17:36,416
Yes, but he has to think about...
166
00:17:36,500 --> 00:17:39,000
The economy
and income of the villagers too.
167
00:17:40,416 --> 00:17:42,708
[Fiza] That doesn't mean that they can
do as they please...
168
00:17:42,791 --> 00:17:45,791
[Fiza] I don't think they want
to destroy nature.
169
00:17:51,625 --> 00:17:53,875
Maybe you can talk to the Village Council.
170
00:17:55,958 --> 00:17:57,833
Who is going to listen to me?
171
00:17:58,083 --> 00:18:00,666
Fiza... I am not highly educated.
172
00:18:12,625 --> 00:18:14,625
[hard rain continues]
173
00:18:20,208 --> 00:18:22,291
[hypnotic music]
174
00:18:24,750 --> 00:18:26,250
[distant traffic noise]
175
00:18:34,750 --> 00:18:36,416
(sign) DISTRICT EDUCATION OFFICE
176
00:18:36,500 --> 00:18:39,041
[Fiza] That's exactly what I explained last week.
177
00:18:39,458 --> 00:18:42,166
[Fiza] My daughter needs special class...
178
00:18:42,250 --> 00:18:44,583
[Fiza] But class
for the deaf is in another district.
179
00:18:45,166 --> 00:18:48,125
[Fiza] Please find a suitable
school for her?
180
00:18:49,291 --> 00:18:52,666
Next building Block D.
Welfare Department.
181
00:18:55,875 --> 00:18:58,333
I was there this morning.
182
00:19:00,208 --> 00:19:03,458
[NGO leader] Our group is planting seedlings...
183
00:19:03,541 --> 00:19:07,333
[NGO leader] For the Rehabilitation Project.
184
00:19:08,208 --> 00:19:11,291
We are all excited to see...
185
00:19:11,375 --> 00:19:13,333
The rich land
covered with greenery soon.
186
00:19:19,625 --> 00:19:21,333
[Zack claps his hands]
187
00:19:22,041 --> 00:19:24,500
Thank you. Good job.
188
00:19:25,250 --> 00:19:29,375
But how long does it take
for the plants to grow?
189
00:19:29,791 --> 00:19:31,375
It will take years?
190
00:19:32,833 --> 00:19:35,541
How can we support and develop
our business?
191
00:19:37,541 --> 00:19:40,791
Maybe... we can use...
192
00:19:42,166 --> 00:19:43,916
Better fertiliser?
193
00:19:44,000 --> 00:19:45,291
Thank you.
194
00:19:56,041 --> 00:19:58,083
Once again...
195
00:19:58,166 --> 00:20:04,208
I am hired to analyse and strategise...
196
00:20:04,291 --> 00:20:06,458
The financial development of this district.
197
00:20:06,958 --> 00:20:09,458
We will need something practical...
198
00:20:09,583 --> 00:20:13,250
And feasible plans,
gentlemen and lady.
199
00:20:27,583 --> 00:20:29,500
[suspicious music]
200
00:20:35,291 --> 00:20:38,916
You know how much money we can make...
201
00:20:39,000 --> 00:20:40,750
By building this Science Museum?
202
00:20:41,208 --> 00:20:42,833
Annual profits?
203
00:20:44,541 --> 00:20:45,791
Can anyone guess?
204
00:20:47,208 --> 00:20:48,333
[Harris sighs]
205
00:20:49,916 --> 00:20:51,666
Maybe not.
206
00:20:52,458 --> 00:20:57,125
Dato' Haiman has a good vision
to develop the local economy.
207
00:20:57,333 --> 00:21:01,250
But at the same time we can
conserve the environment.
208
00:21:01,916 --> 00:21:04,166
Eco-tourism. Right, Ronny?
209
00:21:04,750 --> 00:21:07,541
Yes. Sustainable eco-tourism.
210
00:21:08,208 --> 00:21:13,875
That's the way to spend money
and multiply our assets.
211
00:21:15,083 --> 00:21:16,708
- Mister.
- Yes.
212
00:21:17,250 --> 00:21:23,291
According to the record, the ticket sale
for the boats decreased 0.5% last season.
213
00:21:24,250 --> 00:21:27,083
Lately, weather has been not stable, sir.
214
00:21:27,416 --> 00:21:28,791
Sometimes, not enough fireflies.
215
00:21:29,208 --> 00:21:31,208
But we have some excellent idea.
216
00:21:31,666 --> 00:21:32,541
What is it?
217
00:21:32,666 --> 00:21:33,541
Shadow Play.
218
00:21:33,708 --> 00:21:34,333
Huh?
219
00:21:34,500 --> 00:21:35,625
Shadow Play, sir.
220
00:21:36,000 --> 00:21:39,583
We showcase our culture
to entertain the tourists.
221
00:21:40,666 --> 00:21:43,250
Only on nights when we don't see
enough fireflies.
222
00:21:43,916 --> 00:21:49,375
When we use technology,
we even don't need any performers.
223
00:21:50,125 --> 00:21:51,000
Nice?
224
00:21:51,458 --> 00:21:53,083
You mean no performers?
225
00:21:53,333 --> 00:21:54,333
No.
226
00:21:54,583 --> 00:21:57,916
We can videotape the show and project it
on the big screen.
227
00:21:58,416 --> 00:22:00,791
Like Hollywood! Let everyone enjoy it.
228
00:22:01,375 --> 00:22:02,541
That cuts our cost too.
229
00:22:03,500 --> 00:22:06,625
You really think it is an excellent idea?
230
00:22:07,083 --> 00:22:08,958
Why not? This is Plan B.
231
00:22:10,083 --> 00:22:11,041
Sir...
232
00:22:11,125 --> 00:22:12,791
Enough discussion today.
233
00:22:16,208 --> 00:22:18,750
[Zack] We can meet again next month.
234
00:22:30,500 --> 00:22:32,416
What are you trying to do?
235
00:22:32,500 --> 00:22:34,666
Do you even understand
the research done by thet professors?
236
00:22:35,958 --> 00:22:37,083
Harris.
237
00:22:38,333 --> 00:22:41,666
You didn't give him the file?
The guy is still outside.
238
00:22:43,000 --> 00:22:44,583
Hurry up.
239
00:22:44,750 --> 00:22:48,291
- I will check for you.
- Please check. Hurry.
240
00:22:52,250 --> 00:22:56,583
Sorry, sir.
Maybe you can check this document.
241
00:22:56,666 --> 00:22:57,916
What is this?
242
00:22:59,583 --> 00:23:03,000
I collected the latest data...
243
00:23:03,083 --> 00:23:05,416
About the firefly protection zone.
244
00:23:05,500 --> 00:23:07,458
We have already checked about that.
245
00:23:07,625 --> 00:23:09,916
But if you look at this document...
246
00:23:10,041 --> 00:23:14,833
You might want to reconsider the location
to build the Science Museum.
247
00:23:15,333 --> 00:23:17,250
[suspicious music starts]
248
00:23:19,375 --> 00:23:21,291
What makes you think so?
249
00:23:21,583 --> 00:23:24,333
We are going to build the Science Museum
outside of the protection zone.
250
00:23:24,500 --> 00:23:25,541
No sir, no.
251
00:23:25,958 --> 00:23:28,375
But according to the data I collected...
252
00:23:29,166 --> 00:23:33,000
The border of the protection zone
needs to be updated.
253
00:23:33,833 --> 00:23:35,125
Things have changed.
254
00:23:36,041 --> 00:23:38,958
Thank you, Mister...
255
00:23:39,750 --> 00:23:40,875
Harris.
256
00:23:41,125 --> 00:23:45,208
Thank you, Mr. Harris.
Let me share this with Dato' Haiman.
257
00:23:45,416 --> 00:23:48,583
But he is very busy now. Right, Ronny?
258
00:23:48,958 --> 00:23:51,000
[Ronny] Yeah, very busy.
259
00:23:52,416 --> 00:23:53,666
[Harris] Thank you.
260
00:24:00,000 --> 00:24:02,416
You think he would pass the file to Dato'?
261
00:24:05,541 --> 00:24:06,666
Who the hell is that?
262
00:24:06,750 --> 00:24:09,375
I don't know. Some boatman from village.
But don't worry, he doesn't know anything.
263
00:24:09,458 --> 00:24:10,958
I don't know. Some boatman from village.
But don't worry, he doesn't know anything.
264
00:24:13,166 --> 00:24:16,750
When are you going to get Dato'
to sign the contract?
265
00:24:17,833 --> 00:24:20,208
No rush. We go with the flow.
266
00:24:22,291 --> 00:24:22,958
Ronny?
267
00:24:23,375 --> 00:24:24,041
What?
268
00:24:24,458 --> 00:24:27,166
Keep an eye on that boatman. Okay?
269
00:24:35,250 --> 00:24:38,375
[officer] As I said, we can provide bus ticket discounts.
270
00:24:38,583 --> 00:24:40,666
[officer] But you cannot apply for anything, untill...
271
00:24:40,875 --> 00:24:43,416
[officer] Your daughter officially registers at a school.
272
00:24:46,875 --> 00:24:49,958
Can I know what other facilities
are available?
273
00:24:50,583 --> 00:24:51,916
Cannot, Mrs.
274
00:24:52,041 --> 00:24:54,250
We consider case by case sincerely.
275
00:24:54,375 --> 00:24:57,583
You have to make a decision and
fill in this form first.
276
00:25:01,291 --> 00:25:02,833
- [hypnotic music]
- [prayer's call echoes]
277
00:25:09,000 --> 00:25:10,833
[distorted voices]
278
00:25:11,250 --> 00:25:12,916
[motorbike idling]
279
00:25:20,291 --> 00:25:21,916
[distorted voices]
280
00:25:37,083 --> 00:25:38,875
[music fades]
281
00:25:43,708 --> 00:25:45,083
[sound of gecko]
282
00:25:53,958 --> 00:25:55,375
[drone music]
283
00:26:13,083 --> 00:26:13,750
Kit.
284
00:26:14,625 --> 00:26:16,208
"You go to school."
285
00:26:18,708 --> 00:26:20,666
"You make many friends at school."
286
00:26:29,708 --> 00:26:30,666
Why?
287
00:26:31,375 --> 00:26:33,166
Everybody goes to school.
288
00:26:35,125 --> 00:26:36,500
You can go to school.
289
00:26:38,791 --> 00:26:40,624
We will find friends like you.
290
00:26:40,625 --> 00:26:41,583
Understand?
291
00:26:42,791 --> 00:26:44,166
"Don't worry."
292
00:26:50,625 --> 00:26:52,541
We'll learn together, like before.
293
00:26:52,625 --> 00:26:54,250
We'll find a school that you like.
294
00:26:54,833 --> 00:26:55,500
Kit.
295
00:27:07,333 --> 00:27:08,625
You coward!
296
00:27:09,916 --> 00:27:11,291
When did you become like this?
297
00:27:12,333 --> 00:27:15,041
I don't want you to be like us.
298
00:27:15,791 --> 00:27:17,708
I want you to have a future.
299
00:27:18,291 --> 00:27:20,750
A good life for yourself.
300
00:27:23,250 --> 00:27:25,750
I just want to talk with you.
301
00:27:28,708 --> 00:27:32,500
"Mom wants to talk to Kit."
302
00:27:36,416 --> 00:27:37,250
Kit.
303
00:27:48,666 --> 00:27:50,500
[tense music]
304
00:27:52,916 --> 00:27:54,875
[Kit pants]
305
00:28:03,000 --> 00:28:04,166
[Kit falls]
306
00:28:09,291 --> 00:28:11,666
[Kit moans painfully]
307
00:28:26,208 --> 00:28:28,250
[breathing slower]
308
00:28:37,083 --> 00:28:39,625
[silence]
309
00:28:43,958 --> 00:28:46,291
[mysterious music]
310
00:30:18,583 --> 00:30:19,791
[Kit makes noise excitedly]
311
00:30:26,458 --> 00:30:27,708
Kit.
312
00:30:29,125 --> 00:30:30,625
[tense music]
313
00:30:32,166 --> 00:30:33,416
[leaves rattle]
314
00:30:43,541 --> 00:30:44,166
Kit.
315
00:30:46,916 --> 00:30:47,791
You okay?
316
00:30:49,166 --> 00:30:50,166
You okay?
317
00:30:54,875 --> 00:30:55,666
Let's go home.
318
00:30:57,625 --> 00:30:58,458
Let's go home.
319
00:31:05,208 --> 00:31:06,750
[sound of owl]
320
00:31:06,833 --> 00:31:07,791
Let's go home.
321
00:31:21,166 --> 00:31:22,791
[sound of chickens outside]
322
00:31:36,500 --> 00:31:37,916
What are you looking at?
323
00:31:38,208 --> 00:31:39,625
[Harris chokes]
324
00:31:43,083 --> 00:31:44,333
I have to go.
325
00:31:57,250 --> 00:31:58,375
Thank you.
326
00:32:02,125 --> 00:32:02,958
What?
327
00:32:07,791 --> 00:32:09,333
You didn't push her again, did you?
328
00:32:09,958 --> 00:32:11,041
Just go.
329
00:32:11,583 --> 00:32:12,541
Okay.
330
00:32:25,458 --> 00:32:27,166
[tense music]
331
00:32:48,666 --> 00:32:50,541
[birds chirping]
332
00:32:52,708 --> 00:32:54,208
Eddie, good morning.
333
00:32:54,333 --> 00:32:55,708
Good morning, Harris.
334
00:33:00,833 --> 00:33:03,291
[sound of water]
335
00:33:07,708 --> 00:33:08,916
Good morning, Fami.
336
00:33:09,208 --> 00:33:12,333
Morning, Harris.
How were the fireflies last night?
337
00:33:13,833 --> 00:33:15,250
Okay, okay.
338
00:33:28,000 --> 00:33:30,625
It was not okay, Fami. Bad.
339
00:33:34,791 --> 00:33:36,833
We don't see much lately...
340
00:33:36,958 --> 00:33:39,208
And that is effecting to
our lives in this village.
341
00:33:46,083 --> 00:33:46,875
Never mind.
342
00:33:52,000 --> 00:33:53,750
Any catch this morning?
343
00:33:54,333 --> 00:33:55,708
[Fami] No.
344
00:33:56,541 --> 00:33:58,958
Fish is not talking to me.
345
00:34:00,125 --> 00:34:01,625
[Fami] Too windy.
346
00:34:03,375 --> 00:34:04,750
Windy?
347
00:34:06,041 --> 00:34:07,458
Fish talk to you?
348
00:34:08,333 --> 00:34:10,750
We have to be patient sometimes.
349
00:34:16,000 --> 00:34:18,416
We just have to wait.
350
00:34:25,166 --> 00:34:26,125
I've to go now.
351
00:34:35,666 --> 00:34:38,500
- [uptempo music]
- [Kit pants]
352
00:34:51,416 --> 00:34:53,416
[wind blowing]
353
00:35:24,208 --> 00:35:25,708
[Boon sighs]
354
00:35:34,583 --> 00:35:35,958
Huh?
355
00:36:03,041 --> 00:36:04,541
Are you okay, Kit?
356
00:36:10,833 --> 00:36:12,333
[Boon] Be careful.
357
00:36:13,541 --> 00:36:15,041
Kit, are you okay?
358
00:36:21,875 --> 00:36:24,708
- [Fiza hums peacefully]
- [chickens make noises]
359
00:36:31,875 --> 00:36:34,625
[sound of TV programs]
360
00:36:41,041 --> 00:36:43,708
[orchestra sound from TV]
361
00:36:44,125 --> 00:36:47,833
[silence]
362
00:36:48,208 --> 00:36:50,458
[classical music]
363
00:36:52,416 --> 00:36:55,125
[silence]
364
00:36:55,458 --> 00:36:57,708
[classical music]
365
00:36:59,541 --> 00:37:02,125
[silence]
366
00:37:10,416 --> 00:37:12,666
[classical music]
367
00:37:26,416 --> 00:37:29,375
- [music swells]
- [Kit makes some noise]
368
00:37:46,416 --> 00:37:49,000
[music continues]
369
00:38:00,083 --> 00:38:01,583
[music louder]
370
00:38:02,208 --> 00:38:03,708
[loud music]
371
00:38:06,250 --> 00:38:07,750
[music in distance]
372
00:38:20,541 --> 00:38:23,666
- [music continues]
- [chickens and dogs make noises]
373
00:38:50,541 --> 00:38:53,250
[smooth waltz]
374
00:39:13,166 --> 00:39:15,833
[music swells]
375
00:39:40,500 --> 00:39:42,000
[sound of calm river]
376
00:39:43,750 --> 00:39:46,000
[classical music fades]
377
00:39:47,750 --> 00:39:49,041
Please put on.
378
00:39:50,791 --> 00:39:52,791
You can go.
379
00:39:55,208 --> 00:39:57,833
[indistinct chatter in the background]
380
00:40:00,416 --> 00:40:01,750
Everyone has a seat.
381
00:40:01,916 --> 00:40:03,750
Please buckle up.
382
00:40:04,000 --> 00:40:04,916
[Harris] Thank you.
383
00:40:09,541 --> 00:40:13,875
Are you sure you like to stay here,
until Harris finishes his work?
384
00:40:22,166 --> 00:40:22,750
Kit.
385
00:40:23,625 --> 00:40:24,333
Kit.
386
00:40:27,125 --> 00:40:28,083
Boon...
387
00:40:28,416 --> 00:40:29,583
Boon...
388
00:40:29,666 --> 00:40:30,625
Can take...
389
00:40:31,416 --> 00:40:33,875
Take Kit...
390
00:40:34,833 --> 00:40:36,416
Back home.
391
00:40:36,541 --> 00:40:39,583
Uncle, nice. Good job.
392
00:40:39,875 --> 00:40:41,125
Boon!
393
00:40:41,208 --> 00:40:43,082
[Harris] Who is going to help these tourists?
394
00:40:43,083 --> 00:40:44,291
[Harris] Come help.
395
00:40:44,500 --> 00:40:45,666
[Harris] Leave her alone.
396
00:40:46,791 --> 00:40:49,208
[Harris] Boon, did you
hear what I just said?
397
00:40:50,833 --> 00:40:51,833
[Harris] Boon, hurry up!
398
00:40:52,250 --> 00:40:54,750
[Harris] Hurry up, she will be okay there.
399
00:40:55,666 --> 00:40:57,208
[Harris] Tighten? Good.
400
00:41:09,166 --> 00:41:11,083
[hypnotic music]
401
00:41:16,250 --> 00:41:18,833
[sound of owl]
402
00:41:37,416 --> 00:41:39,750
[live sound fades]
403
00:41:47,125 --> 00:41:50,208
[mysterious music]
404
00:42:37,708 --> 00:42:39,625
Peace be upon you.
405
00:42:41,250 --> 00:42:43,375
[Kit makes noise excitedly]
406
00:43:06,083 --> 00:43:09,541
- [mysterious voice]
- [classical music fades]
407
00:43:21,416 --> 00:43:24,208
[classical music playing]
408
00:43:47,666 --> 00:43:50,458
[classical music continues]
409
00:44:13,875 --> 00:44:16,500
[music swells]
410
00:44:20,875 --> 00:44:21,708
[music pauses]
411
00:44:22,875 --> 00:44:25,500
[music swells]
412
00:44:30,083 --> 00:44:32,125
[big finale]
413
00:44:34,500 --> 00:44:36,000
[sound of river]
414
00:45:22,833 --> 00:45:25,125
[distant prayer's call]
415
00:46:33,250 --> 00:46:36,666
[nostalgic music playing]
416
00:46:52,166 --> 00:46:53,916
[Kit softly chuckles]
417
00:46:58,708 --> 00:47:00,666
[mysterious voice]
418
00:47:14,208 --> 00:47:16,875
[Dato' Haiman hums]
419
00:47:29,208 --> 00:47:30,750
[Zack] That song again.
420
00:47:31,041 --> 00:47:33,500
What is the thing about that song, Dato'?
421
00:47:33,833 --> 00:47:38,625
[Dato' Haiman] My mother used to hum it to me, when I sleep.
422
00:47:45,958 --> 00:47:48,166
[Dato' Haiman] Such beautiful patterns...
423
00:47:49,291 --> 00:47:52,458
God must have used some magic to create this.
424
00:47:53,083 --> 00:47:55,750
[Zack] God must have had a good business consultant...
425
00:47:55,875 --> 00:47:58,250
To produce such things.
426
00:48:00,625 --> 00:48:02,375
Everything is in order, Dato'.
427
00:48:02,458 --> 00:48:05,750
I can prepare the final contract
by the end of this month.
428
00:48:06,375 --> 00:48:08,875
[Zack] Your Science Museum
is ready to go.
429
00:48:10,125 --> 00:48:12,458
Any blue print I need to check again?
430
00:48:13,208 --> 00:48:15,291
[Dato' Haiman] How about the letter for the Ministry?
431
00:48:15,583 --> 00:48:19,291
No worries, Dato',
I don't want to waste your time.
432
00:48:19,625 --> 00:48:21,958
Your precious time should be spent,
appreciating...
433
00:48:22,083 --> 00:48:23,708
The beauty of nature.
434
00:48:25,750 --> 00:48:26,875
[Datin] What?
435
00:48:27,291 --> 00:48:30,041
[Datin] I cannot believe you, Ronny!
You forgot?
436
00:48:30,875 --> 00:48:34,541
How can we make reservation?
437
00:48:35,708 --> 00:48:37,041
What's up, dear?
438
00:48:37,166 --> 00:48:41,750
Darling, remember the restaurant in Italy where we had tiramisu?
439
00:48:43,375 --> 00:48:47,291
How can all of us forget
the restaurant's name?
440
00:48:47,708 --> 00:48:49,291
[Datin crying]
441
00:48:49,583 --> 00:48:53,125
Datin, I remember, the name is "Silenzio"...
442
00:48:53,500 --> 00:48:55,041
Datin, I remember, the name is "Silenzio"...
443
00:48:56,041 --> 00:48:57,375
"Silenzio".
444
00:48:58,875 --> 00:49:00,958
Darling, you are the best!
445
00:49:01,458 --> 00:49:04,208
We have to make an appointment now.
446
00:49:04,625 --> 00:49:05,666
Yeah, Datin.
447
00:49:06,500 --> 00:49:11,041
Dato', I will update you next week.
I'll see you then.
448
00:49:17,875 --> 00:49:20,500
But we made an appointment
to meet Dato'.
449
00:49:23,458 --> 00:49:26,416
[guard 1] No... no visitor from village.
450
00:49:26,750 --> 00:49:29,250
Take off those sunglasses,
so you can see better.
451
00:49:29,458 --> 00:49:31,458
[guard 2] Watch your mouth, kid.
452
00:49:31,958 --> 00:49:33,541
Kid? I am Boon.
453
00:49:33,958 --> 00:49:35,375
Oh, sir!
454
00:49:36,333 --> 00:49:37,875
Kid? I am Boon.
455
00:49:40,125 --> 00:49:42,500
What's this? Are you okay?
456
00:49:43,500 --> 00:49:45,166
I'll take care of this.
457
00:49:47,458 --> 00:49:49,458
Thank you.
458
00:49:56,958 --> 00:49:58,708
No need to fight.
459
00:49:58,833 --> 00:50:00,666
No need to fight.
460
00:50:03,333 --> 00:50:05,083
Did you pass the file to Dato'?
461
00:50:05,291 --> 00:50:07,000
Of course, I did.
462
00:50:08,791 --> 00:50:11,125
We don't hear anything from him.
463
00:50:11,666 --> 00:50:14,041
[Zack] Dato' is a busy man.
464
00:50:14,166 --> 00:50:16,375
He is preparing a trip to Europe.
465
00:50:16,875 --> 00:50:18,458
Now is not a good time.
466
00:50:19,375 --> 00:50:24,625
Can you let us in, so we can
give this file to Dato'? Simple.
467
00:50:25,125 --> 00:50:29,291
No need. I can pass it to him,
when I meet him.
468
00:50:30,750 --> 00:50:32,750
[Harris] No need. Thank you.
469
00:50:33,458 --> 00:50:36,250
We will make another appointment
with Dato'.
470
00:50:36,375 --> 00:50:37,916
More official one.
471
00:50:39,125 --> 00:50:40,916
I can help you.
472
00:50:41,166 --> 00:50:43,750
Do you know how to make
an "official" appointment?
473
00:50:46,833 --> 00:50:49,375
I will... figure out.
474
00:51:08,625 --> 00:51:10,416
"Dinner."
475
00:51:17,041 --> 00:51:18,500
"Peter Pan"?
476
00:51:40,916 --> 00:51:42,458
[mysterious music]
477
00:51:42,833 --> 00:51:46,250
My name is Kit.
478
00:51:52,250 --> 00:51:56,958
My name is Kit.
479
00:52:00,125 --> 00:52:05,333
Are you Khai?
480
00:52:20,208 --> 00:52:21,708
If yes, flash twice.
481
00:52:22,166 --> 00:52:24,333
If no, don't flash.
482
00:52:29,541 --> 00:52:31,875
[Kit makes noise excitedly]
483
00:52:32,416 --> 00:52:33,791
We are twins.
484
00:52:42,375 --> 00:52:44,583
Why did you die?
485
00:52:46,583 --> 00:52:49,375
I am a deaf. Why didn't I die?
486
00:53:04,958 --> 00:53:07,416
[mysterious voice]
487
00:53:17,000 --> 00:53:18,375
No worries.
488
00:53:19,041 --> 00:53:20,916
I am okay.
489
00:53:39,083 --> 00:53:40,958
[mysterious voice echoes]
490
00:53:51,208 --> 00:53:53,458
[mysterious voice echoes]
491
00:54:18,375 --> 00:54:20,541
We can make magic happen.
492
00:54:25,500 --> 00:54:27,541
[Mak Minah coughs painfully]
493
00:54:45,958 --> 00:54:47,708
Nature is suffering.
494
00:54:48,625 --> 00:54:50,708
The Earth is not rich anymore.
495
00:55:01,916 --> 00:55:02,750
Kit.
496
00:55:03,958 --> 00:55:08,375
You cannot hear what I say...
497
00:55:09,750 --> 00:55:14,125
And I cannot see your face.
498
00:55:15,458 --> 00:55:19,750
But we can still communicate, right?
499
00:55:24,500 --> 00:55:30,583
My husband loved this land very much.
500
00:55:31,666 --> 00:55:33,750
Soil is rich...
501
00:55:34,916 --> 00:55:36,541
And nice.
502
00:55:37,375 --> 00:55:43,208
But I will be gone one day too.
503
00:55:46,333 --> 00:55:48,625
When I am gone...
504
00:55:50,791 --> 00:55:55,458
Someone have to take care of this land.
505
00:55:57,375 --> 00:55:59,208
You understand?
506
00:56:09,291 --> 00:56:11,541
You understand, dear?
507
00:56:15,625 --> 00:56:20,041
[Mak Minah] Okay, you want
to see magic again?
508
00:56:36,750 --> 00:56:39,291
[tense music playing]
509
00:57:00,416 --> 00:57:02,625
[hypnotic music]
510
00:57:10,791 --> 00:57:13,000
[prayer's call echoes]
511
00:57:22,333 --> 00:57:24,250
[music continues]
512
00:57:44,791 --> 00:57:47,000
- [loud engine noise]
- [military drums]
513
00:57:55,875 --> 00:57:57,541
Yeah, you can go down.
514
00:57:59,458 --> 00:58:01,875
[chatting excitedly in various languages]
515
00:58:07,375 --> 00:58:11,291
[Mat] Our lives are unfair
sometimes, right?
516
00:58:13,000 --> 00:58:15,833
[Harris] I never thought our lives are fair.
517
00:58:17,083 --> 00:58:22,000
[Mat] I never thought our lives are fair.
518
00:58:25,958 --> 00:58:27,208
[Harris] Bro...
519
00:58:27,291 --> 00:58:31,125
[Harris] What is this?
Things like this should be authentic?
520
00:58:31,375 --> 00:58:33,541
[Mat] It's modern now.
521
00:58:33,666 --> 00:58:37,375
Our traditional culture is conserved
with the latest technology.
522
00:58:37,791 --> 00:58:41,250
[Mat] If tonight's show goes well,
that's our Plan B.
523
00:58:41,375 --> 00:58:43,625
[Mat] We don't have to worry about
bad weather anymore.
524
00:58:49,625 --> 00:58:51,583
Bro, cables are everywhere.
525
00:58:51,708 --> 00:58:54,500
Are these safe?
526
00:58:55,166 --> 00:58:58,166
What if there's a fire or an explosion?
527
00:58:58,541 --> 00:59:02,958
Don't worry. They know what they're doing.
528
00:59:05,875 --> 00:59:07,291
[Mat] Hello, everyone!
529
00:59:07,416 --> 00:59:10,541
[Mat] Welcome to our village, thank you for coming.
530
00:59:10,666 --> 00:59:12,625
[Mat] Okay, this way.
531
00:59:12,750 --> 00:59:17,250
[Mat] Tonight, we are going to have
a special show!
532
00:59:18,583 --> 00:59:21,250
Boon, seen any fireflies?
533
00:59:21,708 --> 00:59:23,208
Not even dark yet.
534
00:59:24,250 --> 00:59:26,708
If you see any, tell me.
535
00:59:27,000 --> 00:59:28,875
Wait... I saw something.
536
00:59:29,541 --> 00:59:31,458
What? Boon?!
537
00:59:32,291 --> 00:59:34,583
[Boon makes machine-gun sound]
538
00:59:35,916 --> 00:59:37,541
Stop playing!
539
00:59:37,833 --> 00:59:40,750
Boon, call me once
you see enough fireflies, ok?
540
00:59:41,500 --> 00:59:43,333
[Boon on phone] Okay.
541
00:59:48,583 --> 00:59:50,666
[eerie music playing]
542
00:59:57,541 --> 00:59:59,041
[music stops]
543
01:00:01,750 --> 01:00:03,500
Let's go.
544
01:00:13,208 --> 01:00:14,708
[light switches off]
545
01:00:16,625 --> 01:00:18,666
[sound of shadow play from speakers]
546
01:00:28,458 --> 01:00:30,625
[tourists make some noise]
547
01:00:33,250 --> 01:00:35,458
[lady tourist] When are we
going to see fireflies?
548
01:00:44,416 --> 01:00:46,333
[generator makes strange noise]
549
01:00:50,333 --> 01:00:53,083
Bro, how is it there?
550
01:00:53,250 --> 01:00:55,250
Not many yet.
551
01:00:55,375 --> 01:00:58,250
My God, what can we do?
552
01:01:00,250 --> 01:01:02,041
[sound of shadow play from speakers]
553
01:01:24,541 --> 01:01:27,708
[tourist's voice] This is video, not even real Shadow Play.
554
01:01:35,375 --> 01:01:36,750
[male tourist] Take us to the river.
555
01:01:36,875 --> 01:01:38,916
[female tourist] We want to see fireflies.
556
01:01:41,000 --> 01:01:42,875
[Harris talking to phone]
557
01:01:52,041 --> 01:01:53,125
No fireflies.
558
01:01:55,500 --> 01:01:56,583
[Harris] Are you sure, no fireflies?
559
01:01:58,083 --> 01:01:59,916
[Harris] Try and find them further way.
560
01:02:01,083 --> 01:02:02,500
[sound of shadow play swells]
561
01:02:04,291 --> 01:02:06,833
[angry tourist] When can we go to the river?
562
01:02:08,458 --> 01:02:10,333
[tourists make more noise]
563
01:02:11,500 --> 01:02:12,958
[generator makes louder noise]
564
01:02:16,333 --> 01:02:17,375
[generator stops]
565
01:02:17,625 --> 01:02:18,666
[silence]
566
01:02:21,708 --> 01:02:24,083
[tourists whispering]
567
01:02:32,125 --> 01:02:33,833
Look! Firefly!
568
01:02:35,791 --> 01:02:37,166
[mysterious music]
569
01:02:37,500 --> 01:02:39,000
[mysterious voice]
570
01:02:52,583 --> 01:02:53,708
[Fiza] Kit.
571
01:03:15,791 --> 01:03:17,666
[dramatic music]
572
01:03:18,375 --> 01:03:20,125
[tourists gasp]
573
01:03:50,291 --> 01:03:52,958
[music swells]
574
01:04:00,583 --> 01:04:02,333
Fly high!
575
01:04:03,541 --> 01:04:05,250
[magical sound effect]
576
01:04:47,333 --> 01:04:50,166
[tourists claps hands and cheer]
577
01:04:56,833 --> 01:04:58,208
[cellphone rings]
578
01:05:03,500 --> 01:05:04,333
Many?
579
01:05:05,541 --> 01:05:07,500
Many? Okay, Boon.
580
01:05:09,208 --> 01:05:10,750
Many!
581
01:05:11,666 --> 01:05:14,375
Many "Kelip-Kelip", many fireflies.
582
01:05:14,708 --> 01:05:16,666
There're many fireflies.
Let's go to the river!
583
01:05:16,875 --> 01:05:18,250
[tourists cheering happily]
584
01:05:19,291 --> 01:05:21,333
[generator starts working]
585
01:05:23,625 --> 01:05:26,625
[Mat] Calm down. Calm down, please.
586
01:05:27,291 --> 01:05:29,583
[tourists getting excited]
587
01:05:30,375 --> 01:05:32,458
No rush.
588
01:05:47,750 --> 01:05:49,875
[emotional music]
589
01:06:10,375 --> 01:06:11,458
What are you looking at?
590
01:06:17,291 --> 01:06:18,875
[knocks on floor]
591
01:06:26,500 --> 01:06:27,375
Dad is...
592
01:06:27,750 --> 01:06:29,583
Proud of you, Kit.
593
01:06:30,000 --> 01:06:31,666
[Fiza makes noise with a fork]
594
01:06:35,083 --> 01:06:36,041
Please sign to her.
595
01:06:38,250 --> 01:06:39,125
Why?
596
01:06:40,708 --> 01:06:42,416
What do you mean why?
597
01:06:42,833 --> 01:06:45,791
I am proud of her,
for what she did last night.
598
01:06:48,250 --> 01:06:51,500
She doesn't want to learn signing anymore.
599
01:06:53,500 --> 01:06:55,083
Why don't you learn signing first?
600
01:06:56,625 --> 01:06:59,833
I will, but for now, can you sign to her?
601
01:07:00,416 --> 01:07:01,416
Please.
602
01:07:05,458 --> 01:07:07,458
Okay... do like this.
603
01:07:07,750 --> 01:07:08,458
Yes.
604
01:07:09,458 --> 01:07:10,708
Dad is...
605
01:07:10,958 --> 01:07:13,416
Proud of you, Kit.
606
01:07:15,166 --> 01:07:16,041
Dad is...
607
01:07:17,041 --> 01:07:19,500
Proud of you, Kit.
608
01:07:25,333 --> 01:07:28,250
[Fiza] I told you.
She forgot all the signs.
609
01:07:31,458 --> 01:07:34,125
When did she lose interest?
And why?
610
01:07:36,666 --> 01:07:37,583
I don't know.
611
01:07:39,750 --> 01:07:41,625
[Fiza] I wish I knew.
612
01:07:47,375 --> 01:07:48,750
[Cellphone rings]
613
01:07:53,041 --> 01:07:53,708
Yeah, Mat?
614
01:07:56,250 --> 01:07:57,125
When?
615
01:07:58,458 --> 01:07:59,333
Really?
616
01:08:00,541 --> 01:08:02,708
Okay, wait, I am coming.
617
01:08:03,166 --> 01:08:04,041
Okay.
618
01:08:04,666 --> 01:08:05,583
What happened?
619
01:08:05,875 --> 01:08:07,583
Dato' and his wife are
coming to see fireflies.
620
01:08:07,791 --> 01:08:08,500
When?
621
01:08:08,666 --> 01:08:09,750
This weekend.
622
01:08:11,791 --> 01:08:13,500
This could be a chance to talk to Dato'.
623
01:08:15,791 --> 01:08:16,500
Wait.
624
01:08:22,916 --> 01:08:23,958
You saw my towel?
625
01:08:24,125 --> 01:08:25,250
What's that?
626
01:08:31,583 --> 01:08:32,375
Thank you.
627
01:08:32,875 --> 01:08:33,458
Just go.
628
01:08:33,541 --> 01:08:34,000
Okay.
629
01:08:59,791 --> 01:09:01,666
[tense music]
630
01:09:17,958 --> 01:09:20,375
[uptempo music]
631
01:09:33,333 --> 01:09:34,708
Good morning, Harris.
632
01:09:35,250 --> 01:09:37,791
How were the fireflies last night?
633
01:09:43,458 --> 01:09:45,833
- [mellow music]
- [water running]
634
01:09:57,750 --> 01:09:59,083
[thud from the room]
635
01:10:25,458 --> 01:10:28,000
[nostalgic music]
636
01:10:56,625 --> 01:10:59,416
[emotional music]
637
01:11:04,916 --> 01:11:08,333
Sorry, mom, sorry.
638
01:11:14,041 --> 01:11:15,791
No, no.
639
01:11:20,083 --> 01:11:24,250
I like to learn sign language again.
640
01:11:39,625 --> 01:11:41,875
[Fiza cries loudly]
641
01:12:00,166 --> 01:12:01,208
Why?
642
01:12:01,541 --> 01:12:04,083
No need to cancel regular guests.
643
01:12:04,416 --> 01:12:06,458
The fireflies are not only for VIP guests.
644
01:12:06,666 --> 01:12:08,208
No choice.
645
01:12:08,458 --> 01:12:10,875
Their Europe trip was canceled.
646
01:12:11,125 --> 01:12:13,291
That's not our fault.
647
01:12:13,625 --> 01:12:15,458
We're just their Plan B?
648
01:12:15,958 --> 01:12:17,625
It's good that we are Plan B.
649
01:12:18,083 --> 01:12:22,000
Dato's Science Museum will
benefit our village.
650
01:12:22,416 --> 01:12:25,000
I like it too, as long as,
651
01:12:25,208 --> 01:12:27,333
it's in the right place.
652
01:12:27,708 --> 01:12:30,583
You're saying it's in wrong place now?
653
01:12:38,583 --> 01:12:39,791
I told you, right?
654
01:12:40,041 --> 01:12:43,875
Hey, Bro, don't talk like you know things,
655
01:12:44,291 --> 01:12:46,333
especially when we have VIP guests.
656
01:12:48,916 --> 01:12:50,333
Relax, relax.
657
01:12:51,250 --> 01:12:53,500
They just come to enjoy the fireflies.
658
01:12:54,500 --> 01:12:56,083
We are lucky to have the connection.
659
01:12:56,416 --> 01:12:59,250
We can invite Dato's favourite singer.
660
01:12:59,541 --> 01:13:02,916
You have to see things and flow with it.
661
01:13:08,208 --> 01:13:08,750
Harris.
662
01:13:09,833 --> 01:13:11,041
Look at the river.
663
01:13:11,875 --> 01:13:14,916
We can go like the flow of water.
664
01:13:15,125 --> 01:13:16,833
Things always have a good and a bad side.
665
01:13:18,041 --> 01:13:22,166
[Mat] If you flip a coin and its bad side shows...
666
01:13:22,458 --> 01:13:24,083
[Mat] We're still okay with plan B.
667
01:13:24,500 --> 01:13:25,833
Our plan B sucks, Bro.
668
01:13:26,000 --> 01:13:26,958
What are you talking about?
669
01:13:27,333 --> 01:13:28,875
Shadow Play is not working.
670
01:13:29,083 --> 01:13:30,375
Forget about Shadow Play.
671
01:13:31,250 --> 01:13:32,916
Then what is our plan B now?
672
01:13:33,291 --> 01:13:35,791
We have much better one, don't we?
673
01:13:37,166 --> 01:13:38,500
What is it, Bro?
674
01:13:43,083 --> 01:13:44,000
What? Kit?!
675
01:13:44,333 --> 01:13:46,750
Bro, you're crazy. My daughter...
676
01:13:46,916 --> 01:13:48,041
Won't do anything like that again.
677
01:13:49,875 --> 01:13:53,166
That was the greatest show I've ever seen.
678
01:13:54,041 --> 01:13:56,125
No, I won't allow her to do that.
679
01:13:57,125 --> 01:13:57,750
Hey.
680
01:13:58,125 --> 01:14:01,708
Your daughter is special.
She can communicate with fireflies.
681
01:14:02,583 --> 01:14:03,208
Yeah...
682
01:14:04,541 --> 01:14:07,375
She is sometimes in her own world, but...
683
01:14:07,625 --> 01:14:09,458
She can communicate with people too.
684
01:14:09,666 --> 01:14:12,333
She even cannot communicate with me.
685
01:14:12,625 --> 01:14:14,375
Don't you see it?
686
01:14:15,125 --> 01:14:18,750
Children like your daughter has
different talent.
687
01:14:19,208 --> 01:14:22,208
You can grow her talent as a parent.
688
01:14:25,708 --> 01:14:27,541
I've gotta go.
689
01:14:27,875 --> 01:14:30,208
After this event, we can go fishing.
690
01:14:30,500 --> 01:14:31,833
Fish at the upstream.
691
01:14:32,125 --> 01:14:34,333
A lot of fish there. Big ones.
692
01:14:35,875 --> 01:14:36,750
I go first.
693
01:14:47,958 --> 01:14:50,500
[mellow music]
694
01:15:23,041 --> 01:15:26,250
We can show that to Dato'.
695
01:15:31,208 --> 01:15:32,208
I don't know, Boon.
696
01:15:36,041 --> 01:15:37,958
Things are so clear here...
697
01:15:39,333 --> 01:15:43,750
...but sometimes, people
cannot see them, and listen.
698
01:16:04,541 --> 01:16:07,333
I never said this to you before.
699
01:16:09,375 --> 01:16:11,041
I really...
700
01:16:13,083 --> 01:16:15,541
I enjoy working with you, Harris.
701
01:16:19,791 --> 01:16:21,291
That's good.
702
01:16:22,708 --> 01:16:27,750
I bet you are going to be a good boatman.
703
01:16:29,708 --> 01:16:30,416
No.
704
01:16:32,541 --> 01:16:33,333
I...
705
01:16:34,041 --> 01:16:38,625
I enjoy going to the library with you.
706
01:16:39,083 --> 01:16:42,125
I don't mind making photo copies for you.
707
01:16:42,541 --> 01:16:44,583
Because I like working with you.
708
01:16:46,333 --> 01:16:47,166
Really?
709
01:16:48,541 --> 01:16:51,458
- Really.
- Really?
710
01:16:52,083 --> 01:16:53,208
Stink!
711
01:16:53,500 --> 01:16:56,750
- Stop it, your towel stinks.
- You like it?
712
01:16:57,083 --> 01:16:57,958
Stinks!
713
01:17:01,458 --> 01:17:02,458
This weekend...
714
01:17:04,458 --> 01:17:06,250
Let me adjust the contract.
715
01:17:07,208 --> 01:17:09,958
[Ronny's voice] Can you do that? Dato' will kill you.
716
01:17:10,875 --> 01:17:13,791
He doesn't have to know everything, Ronny.
717
01:17:14,083 --> 01:17:17,750
If the plantation owner wants
a bigger share, we give him that.
718
01:17:17,958 --> 01:17:19,791
Our share is bigger too.
719
01:17:20,166 --> 01:17:23,416
[Ronny's voice] You mean I'm going to get
a bigger share too?
720
01:17:24,083 --> 01:17:25,583
Of course, Ronny.
721
01:17:27,416 --> 01:17:29,000
[Ronny's voice] But how will you do that?
722
01:17:29,500 --> 01:17:32,125
Well, it's just a bit of paper work.
723
01:17:32,458 --> 01:17:33,791
Like magic.
724
01:17:34,333 --> 01:17:38,875
Dato' will get what he wants,
just a slightly different location.
725
01:17:44,541 --> 01:17:47,458
I will get him sign this weekend.
726
01:17:54,333 --> 01:17:56,125
[sound of owl]
727
01:17:58,416 --> 01:18:01,416
- [mysterious music]
- [Fiza gasps]
728
01:18:11,958 --> 01:18:14,375
They are Khai's friends
729
01:18:24,000 --> 01:18:27,416
Khai?
730
01:18:41,083 --> 01:18:43,125
Don't be scared, Mom.
731
01:18:46,875 --> 01:18:49,000
Do you really believe he is Khai?
732
01:18:55,000 --> 01:18:56,833
Say hi to him.
733
01:18:59,208 --> 01:19:00,791
Say hi to him.
734
01:19:05,958 --> 01:19:07,291
Hi...
735
01:19:09,000 --> 01:19:12,625
My name is F-I-Z-A.
736
01:19:14,875 --> 01:19:16,416
Mom, he knows your name.
737
01:19:19,541 --> 01:19:21,500
He is not Khai.
738
01:19:22,250 --> 01:19:23,791
Why?
739
01:19:27,916 --> 01:19:30,625
- [music swells]
- [mysterious voice]
740
01:19:32,583 --> 01:19:34,583
They like you, Mom.
741
01:19:36,541 --> 01:19:37,875
Kit...
742
01:19:40,500 --> 01:19:42,125
He is not Khai.
743
01:19:43,166 --> 01:19:44,750
Why are you saying that?
744
01:19:46,208 --> 01:19:48,625
He cannot be Khai.
745
01:20:08,833 --> 01:20:10,208
[sound of owl]
746
01:20:10,416 --> 01:20:11,875
[eerie music]
747
01:20:12,750 --> 01:20:13,625
[Fiza yells] Kit.
748
01:20:20,000 --> 01:20:20,875
[Fiza] Kit.
749
01:20:30,333 --> 01:20:31,041
[Fiza] Kit.
750
01:20:35,166 --> 01:20:36,500
[Fiza] Dear...
751
01:20:39,583 --> 01:20:41,208
Is he okay?
752
01:20:42,250 --> 01:20:43,625
[Kit gasps]
753
01:20:46,666 --> 01:20:48,708
[tense music]
754
01:21:13,458 --> 01:21:16,875
- [♪ tense music swells ♪]
- [Kit gasps more]
755
01:21:21,625 --> 01:21:24,625
- [tense music continues]
- [sound of river]
756
01:21:36,750 --> 01:21:39,625
[Harris] It has been two days.
She should eat something.
757
01:21:40,208 --> 01:21:41,750
[Fiza] I know...
758
01:21:45,708 --> 01:21:47,583
[music ends]
759
01:21:58,583 --> 01:21:59,333
What?
760
01:22:01,375 --> 01:22:02,916
You asked me before...
761
01:22:04,166 --> 01:22:08,625
When she has lost her interest
in learning signing. And why?
762
01:22:09,875 --> 01:22:10,791
Why?
763
01:22:13,000 --> 01:22:15,916
Once, she started asking
questions about Khai.
764
01:22:18,041 --> 01:22:21,083
I thought those were strange questions.
765
01:22:24,208 --> 01:22:25,250
Strange questions?
766
01:22:27,625 --> 01:22:29,166
She asked me...
767
01:22:30,041 --> 01:22:33,625
Why Khai died and she didn't.
768
01:22:35,166 --> 01:22:41,000
She even didn't understand
what death was at that time.
769
01:22:44,291 --> 01:22:45,250
Remember?
770
01:22:47,166 --> 01:22:51,708
She was missing whole day after that.
We searched for her in the jungle.
771
01:22:52,541 --> 01:22:55,125
Yeah, we found her at Mak Minah's house.
772
01:22:56,208 --> 01:22:58,000
She was only four years old.
773
01:22:59,791 --> 01:23:00,708
Yeah.
774
01:23:06,041 --> 01:23:07,333
I think that was the time.
775
01:23:09,916 --> 01:23:11,041
She had changed.
776
01:23:15,291 --> 01:23:17,125
[birds chirping]
777
01:23:23,291 --> 01:23:24,458
Good morning, Harris.
778
01:23:30,125 --> 01:23:33,416
[sound of water]
779
01:23:37,083 --> 01:23:40,916
Morning, Harris.
How were the fireflies last night?
780
01:23:45,375 --> 01:23:48,666
[sound of water fades]
781
01:23:53,791 --> 01:23:55,416
What? Fireflies?
782
01:23:55,916 --> 01:23:58,125
Bad! Very bad, Fami!
783
01:23:59,041 --> 01:24:01,375
Kit has not eaten for the last two days.
784
01:24:01,541 --> 01:24:03,833
All fireflies are gone. What's going on?!
785
01:24:17,083 --> 01:24:17,958
Sorry, Fami.
786
01:24:20,708 --> 01:24:23,208
I didn't mean to yell at you.
787
01:24:25,250 --> 01:24:26,583
Rambutan.
788
01:24:27,666 --> 01:24:29,083
Rambutan is tasty.
789
01:24:30,833 --> 01:24:32,250
Good for kids.
790
01:24:33,875 --> 01:24:36,625
[sound of water]
791
01:24:41,375 --> 01:24:45,125
You always holds your lunch
on your left hand.
792
01:24:53,458 --> 01:24:54,208
Okay.
793
01:24:57,041 --> 01:24:58,000
See you later.
794
01:25:28,541 --> 01:25:31,125
[loud engine sound]
795
01:25:35,166 --> 01:25:38,000
[engines idling]
796
01:25:42,625 --> 01:25:46,541
Where is the magic girl? Hiding?
797
01:25:46,791 --> 01:25:49,833
We want to watch the magic show.
798
01:25:50,291 --> 01:25:53,500
We missed the show.
We don't mind paying.
799
01:25:54,625 --> 01:25:56,375
[loud idling sound]
800
01:26:00,333 --> 01:26:04,875
You thugs, leave us alone,
or I will smack every one of you.
801
01:26:05,125 --> 01:26:07,166
Shut off the engine!
802
01:26:07,541 --> 01:26:09,916
We just want to see the magic show.
803
01:26:10,458 --> 01:26:11,125
[mud thrown]
804
01:26:14,708 --> 01:26:16,541
Leave them alone!
805
01:26:18,333 --> 01:26:19,708
You chubby boy.
806
01:26:20,333 --> 01:26:21,833
[tense music]
807
01:26:24,708 --> 01:26:26,333
Don't touch him!
808
01:26:30,958 --> 01:26:32,166
Want to die?
809
01:26:36,958 --> 01:26:38,500
[Fami screaming crazily]
810
01:26:38,791 --> 01:26:40,166
[uptempo music]
811
01:26:42,208 --> 01:26:43,375
Crazy guy!
812
01:26:51,458 --> 01:26:53,291
[Fami screaming crazily]
813
01:27:10,125 --> 01:27:11,500
[music ends]
814
01:27:15,375 --> 01:27:16,875
Thank you, Fami.
815
01:27:17,541 --> 01:27:19,083
Thank you, Fami.
816
01:27:22,541 --> 01:27:23,916
[Fami gasps]
817
01:27:37,833 --> 01:27:39,791
This is...
818
01:27:40,000 --> 01:27:41,583
From Harris.
819
01:27:49,875 --> 01:27:51,708
The flowers...
820
01:27:54,708 --> 01:27:59,625
I thought Kit might like them.
821
01:28:02,500 --> 01:28:06,416
Come, Boon. I will clean you up first.
822
01:28:11,541 --> 01:28:12,916
- [water splashing]
- [fun music]
823
01:28:13,166 --> 01:28:16,250
- [Fiza] Turn, turn.
- [Boon] Like rain.
824
01:28:17,666 --> 01:28:19,291
[Fiza and Boon yelp playfully]
825
01:28:43,458 --> 01:28:45,291
[music ends]
826
01:28:48,458 --> 01:28:49,250
Eat.
827
01:28:50,083 --> 01:28:51,041
[rooster crowing]
828
01:28:52,500 --> 01:28:53,375
Dark here.
829
01:29:25,458 --> 01:29:26,500
[rooster crowing]
830
01:29:38,416 --> 01:29:39,250
Eat...
831
01:29:47,541 --> 01:29:48,375
Kit...
832
01:29:50,375 --> 01:29:53,250
Kit, eat.
833
01:29:54,750 --> 01:29:55,875
Kit, eat...
834
01:30:01,666 --> 01:30:03,041
Thank you, Boon.
835
01:30:04,416 --> 01:30:05,666
Kit oaky?
836
01:30:07,875 --> 01:30:12,083
Don't worry. I am here for her.
837
01:30:13,125 --> 01:30:15,500
She appreciates your friendship.
838
01:30:19,166 --> 01:30:20,041
Sis...
839
01:30:22,375 --> 01:30:24,708
I want to say something.
840
01:30:27,208 --> 01:30:30,833
In school I am not a smart student.
841
01:30:34,083 --> 01:30:37,750
Actually, I am a bad student.
842
01:30:38,375 --> 01:30:46,750
I cannot memorise all the sign language
to be friends with Kit.
843
01:30:48,083 --> 01:30:53,375
You don't need to know all signs
to be friends with Kit.
844
01:30:53,750 --> 01:30:54,708
No?!
845
01:30:55,625 --> 01:30:59,208
No. You have been a good
friend to Kit for years.
846
01:30:59,458 --> 01:31:01,291
- Really?
- Sure.
847
01:31:03,333 --> 01:31:09,708
I believe I'm not that bad and I can do
something good for people someday.
848
01:31:09,791 --> 01:31:11,916
Of course. You helped us today, right?
849
01:31:12,000 --> 01:31:13,125
Yeah!
850
01:31:15,583 --> 01:31:19,083
I think I want to be a tourist guide.
851
01:31:20,166 --> 01:31:22,791
I've been watching what they do.
852
01:31:22,875 --> 01:31:30,708
With an international license,
I can travel outside of Malaysia.
853
01:31:31,208 --> 01:31:33,166
That's a good idea.
854
01:31:33,250 --> 01:31:35,250
You can tell Kit.
855
01:31:36,125 --> 01:31:37,583
You think she likes the idea?
856
01:31:37,666 --> 01:31:43,041
Of course. She will like
traveling the world with you.
857
01:31:49,041 --> 01:31:54,541
Could you do me a favour?
Can you take that soup to Mak Minah?
858
01:31:55,458 --> 01:31:58,208
- Can, can.
- Thank you.
859
01:32:05,500 --> 01:32:11,708
Mak Minah... I will deliver
you the best soup ever.
860
01:32:12,791 --> 01:32:14,208
Kit...
861
01:32:15,125 --> 01:32:21,166
I will take you to travel the world!
862
01:32:21,750 --> 01:32:22,833
[fun music]
863
01:32:35,500 --> 01:32:36,416
[music ends]
864
01:32:56,875 --> 01:32:59,708
Sorry about the firefly.
865
01:33:01,583 --> 01:33:03,458
Please eat.
866
01:33:07,625 --> 01:33:09,041
Stop signing.
867
01:33:09,875 --> 01:33:11,708
I won't learn sign language.
868
01:33:12,958 --> 01:33:14,125
No school.
869
01:33:15,000 --> 01:33:16,708
I will help you.
870
01:33:17,458 --> 01:33:18,500
No!
871
01:33:20,000 --> 01:33:21,875
There is no magic.
872
01:33:41,458 --> 01:33:43,416
Kit doesn't like to talk to me.
873
01:33:45,708 --> 01:33:51,125
She is a strong girl.
Will be okay soon.
874
01:33:53,833 --> 01:33:55,125
How do you know that?
875
01:33:57,166 --> 01:33:58,583
I just know.
876
01:34:06,291 --> 01:34:07,916
Head or tail?
877
01:34:10,125 --> 01:34:11,625
Head or tail?
878
01:34:12,500 --> 01:34:13,583
Head.
879
01:34:17,000 --> 01:34:20,083
How did you know that?
880
01:34:21,041 --> 01:34:22,833
I just guessed it.
881
01:34:24,541 --> 01:34:25,541
But...
882
01:34:26,458 --> 01:34:32,125
But... If I said tail,
will it make any difference?
883
01:34:36,125 --> 01:34:37,875
What do you mean?
884
01:34:38,708 --> 01:34:39,916
You know...
885
01:34:40,375 --> 01:34:46,125
If I said something different,
will that change your life?
886
01:34:46,625 --> 01:34:49,083
Or my life?
887
01:34:49,916 --> 01:34:52,666
That changed how much you like Kit?
888
01:34:54,750 --> 01:34:59,875
Not like that, what are you talking about?
889
01:35:10,916 --> 01:35:14,041
I got an idea.
890
01:35:15,291 --> 01:35:19,125
Please don't tease me.
891
01:35:21,583 --> 01:35:25,333
You'd like Kit to feel better, right?
892
01:35:26,916 --> 01:35:28,166
[hypnotic music]
893
01:35:29,500 --> 01:35:32,375
Tonight is moonless night.
894
01:35:35,166 --> 01:35:38,083
We will easily see the light.
895
01:35:39,750 --> 01:35:40,833
Light?
896
01:35:44,875 --> 01:35:48,083
The light will guide us
for something good.
897
01:35:49,833 --> 01:35:50,916
[music fades]
898
01:35:56,541 --> 01:35:58,333
What if no fireflies...
899
01:35:58,416 --> 01:35:59,500
We'll see.
900
01:36:01,125 --> 01:36:02,250
[sound of car approaching]
901
01:36:03,416 --> 01:36:04,916
[military drums]
902
01:36:19,875 --> 01:36:21,833
Dato'!
903
01:36:22,291 --> 01:36:25,458
How are you, sir? Thanks for coming.
904
01:36:25,541 --> 01:36:29,290
You look great. Let's go in. It's hot.
905
01:36:29,291 --> 01:36:30,583
Please, this way.
906
01:36:32,041 --> 01:36:33,166
Thank you for coming.
907
01:36:36,125 --> 01:36:36,708
Here.
908
01:36:41,208 --> 01:36:42,125
It's so hot.
909
01:36:42,875 --> 01:36:47,083
I told you, it's Global Warming.
It's so hot...
910
01:36:53,875 --> 01:36:55,375
[muzik tradisional]
911
01:37:11,000 --> 01:37:16,541
So tasty. What kind of oil do they use?
912
01:37:23,708 --> 01:37:28,541
You can do it, Harris. You can do it.
913
01:37:29,375 --> 01:37:33,458
Kit can talk to fireflies.
I can talk to Dato'.
914
01:37:35,375 --> 01:37:39,208
Okay., let's go.
915
01:37:47,666 --> 01:37:49,750
[Harris] Hey, what is this?
916
01:37:51,750 --> 01:37:53,833
[Harris struggles] I just want to talk...
917
01:38:05,416 --> 01:38:06,666
Boatman.
918
01:38:10,750 --> 01:38:11,833
[Harris groans painfully]
919
01:38:22,208 --> 01:38:23,458
What are you doing?
920
01:38:24,000 --> 01:38:25,541
You check with Boon.
921
01:38:25,666 --> 01:38:28,000
They like to see fireflies soon.
922
01:38:28,125 --> 01:38:29,083
Faster.
923
01:38:31,583 --> 01:38:32,458
Check now.
924
01:38:55,375 --> 01:38:56,625
[traditional music fades]
925
01:38:57,958 --> 01:38:59,041
[silence]
926
01:39:00,375 --> 01:39:01,791
[mysterious music]
927
01:39:25,458 --> 01:39:26,583
[Kit gasps]
928
01:39:28,583 --> 01:39:29,041
Hey.
929
01:39:37,041 --> 01:39:40,958
We are going to have funeral for him.
930
01:39:42,916 --> 01:39:44,291
[light music playing]
931
01:39:47,958 --> 01:39:49,000
[music is cut off]
932
01:39:49,375 --> 01:39:50,750
[electrical noise]
933
01:39:52,000 --> 01:39:53,958
[classical music plays]
934
01:39:58,708 --> 01:40:00,708
[chanting to music]
935
01:40:26,833 --> 01:40:31,125
See! I knew this plan will work.
936
01:40:38,125 --> 01:40:40,291
[chanting continues]
937
01:41:20,041 --> 01:41:22,041
[waltz swells]
938
01:41:23,875 --> 01:41:25,208
[eerie ambience]
939
01:41:25,291 --> 01:41:26,916
Nice voice...
940
01:41:28,750 --> 01:41:32,916
I have checked everything for you.
941
01:41:33,666 --> 01:41:39,458
[Zack] The land is suitable to build
Science Museum, Dato'.
942
01:41:43,666 --> 01:41:45,291
[eerie ambience continues]
943
01:41:51,458 --> 01:41:53,666
You can sign now...
944
01:41:53,958 --> 01:41:56,416
For all is arranged.
945
01:41:57,375 --> 01:41:59,583
All is arranged?
946
01:42:02,750 --> 01:42:03,958
[eerie ambience louder]
947
01:42:04,625 --> 01:42:05,708
[music stops]
948
01:42:06,208 --> 01:42:07,291
[silence]
949
01:42:10,000 --> 01:42:13,666
[Harris] Very sorry for this, sir.
Very sorry.
950
01:42:14,166 --> 01:42:15,625
- [singer complains]
- [manager apologies]
951
01:42:18,625 --> 01:42:20,250
Useless villager!
952
01:42:20,375 --> 01:42:22,625
Is this how to treat a great artist?
953
01:42:22,750 --> 01:42:23,875
Look at this, Dato'.
954
01:42:24,458 --> 01:42:26,541
Sorry, Dato', and Datin.
955
01:42:27,750 --> 01:42:30,208
But I need to talk to you about this.
956
01:42:31,750 --> 01:42:33,250
All these data...
957
01:42:33,375 --> 01:42:37,791
Please check them,
before you sign any contract...
958
01:42:37,916 --> 01:42:39,875
To save our fireflies.
959
01:42:40,750 --> 01:42:42,916
Dato', don't listen to him.
960
01:42:43,083 --> 01:42:46,750
What does he know?
He is just a boatman.
961
01:42:47,458 --> 01:42:50,875
The fireflies really need this land, Dato'.
962
01:42:51,083 --> 01:42:56,875
You can still build your museum,
but a bit to the north, Dato.
963
01:42:57,666 --> 01:42:59,583
[emotional music swells]
964
01:43:00,500 --> 01:43:01,625
[Zack] Dato'...
965
01:43:02,208 --> 01:43:03,333
[Zack] Dato'...
966
01:43:04,291 --> 01:43:05,250
[Datin] Darling.
967
01:43:06,875 --> 01:43:11,458
We have never been "there".
Why don't we go?
968
01:43:12,000 --> 01:43:13,250
Huh?
969
01:43:16,208 --> 01:43:22,416
If we see the fireflies "there", maybe it is a bad idea to build anything "there".
970
01:43:23,333 --> 01:43:24,666
[Datin] Right, my darling?
971
01:43:24,875 --> 01:43:26,750
That's an excellent idea, dear.
972
01:43:26,916 --> 01:43:29,166
Dato', it's not necessary.
973
01:43:30,125 --> 01:43:33,166
[Dato' Haiman] Can we go "there" to see fireflies now?
974
01:43:34,291 --> 01:43:36,166
Yes, Dato'.
975
01:43:36,666 --> 01:43:38,541
We go to the river.
976
01:43:38,875 --> 01:43:42,708
Thank you, Dato'.
Thank you, Datin.
977
01:43:49,375 --> 01:43:52,750
Don't worry. They haven't seen fireflies for quite sometime.
978
01:43:57,875 --> 01:43:59,791
[sound of river]
979
01:44:10,500 --> 01:44:12,208
[Mak Minah] God...
980
01:44:12,833 --> 01:44:19,333
Please let it return to its place
and be in peace.
981
01:44:20,583 --> 01:44:22,250
[mysterious voice]
982
01:44:24,250 --> 01:44:25,416
Stop.
983
01:44:32,333 --> 01:44:34,375
I think it is safe here.
984
01:44:35,541 --> 01:44:38,208
Stop. Let it go here.
985
01:44:42,041 --> 01:44:45,916
He is safe here. You can let him go.
986
01:44:50,166 --> 01:44:51,750
[emotional music]
987
01:45:27,041 --> 01:45:28,916
[mysterious voice]
988
01:45:42,625 --> 01:45:43,958
[Kit sobs]
989
01:46:11,291 --> 01:46:12,333
[sound of mosquito]
990
01:46:20,083 --> 01:46:21,166
[Dato' Haiman] What is your name?
991
01:46:21,708 --> 01:46:27,666
[Harris] It's a bit windy tonight, but maybe later...
992
01:46:27,791 --> 01:46:30,458
I just asked your name.
993
01:46:31,750 --> 01:46:32,625
Sorry, Dato'.
994
01:46:33,750 --> 01:46:36,083
Harris. My name is Harris.
995
01:46:37,375 --> 01:46:40,416
I appreciate you take us here tonight, Harris.
996
01:46:49,333 --> 01:46:49,875
Dato'.
997
01:46:52,333 --> 01:46:54,916
I think you can build your
Science Museum here.
998
01:46:56,916 --> 01:46:57,791
Please proceed.
999
01:47:00,375 --> 01:47:02,166
Do you want me to do that?
1000
01:47:03,791 --> 01:47:04,375
I...
1001
01:47:07,750 --> 01:47:10,541
I don't know what I want...
1002
01:47:20,541 --> 01:47:21,625
What happened, Harris?
1003
01:47:28,333 --> 01:47:31,583
Darling... what is that?
1004
01:47:32,833 --> 01:47:34,375
It is coming to us...
1005
01:47:35,583 --> 01:47:37,125
Against the current.
1006
01:47:38,791 --> 01:47:40,083
Is that a firefly?
1007
01:47:41,333 --> 01:47:42,708
Not just a firefly...
1008
01:47:44,208 --> 01:47:45,833
A lot of fireflies.
1009
01:47:47,000 --> 01:47:48,541
[classical music]
1010
01:48:08,208 --> 01:48:09,916
Who is the girl?
1011
01:48:12,625 --> 01:48:14,250
My daughter.
1012
01:48:15,958 --> 01:48:17,625
[classical music swells]
1013
01:48:55,416 --> 01:48:57,291
[classical music swells]
1014
01:49:04,958 --> 01:49:06,125
[music ends]
1015
01:49:08,833 --> 01:49:13,791
[interpreter] It is not easy to see what is right or wrong sometimes.
1016
01:49:13,875 --> 01:49:16,208
But one sure thing is...
1017
01:49:16,291 --> 01:49:21,041
Our world will be healthier,
when it is balanced.
1018
01:49:22,208 --> 01:49:26,250
[interpretor] I like to introduce this as a good case study.
1019
01:49:27,083 --> 01:49:35,750
The collaboration between the organisations and the local community.
1020
01:49:37,375 --> 01:49:41,791
[interpretor] Our village was losing our fireflies and their habitat.
1021
01:49:41,875 --> 01:49:46,416
We were losing not only the
balance of environment...
1022
01:49:46,625 --> 01:49:49,375
But also the balance of our lives.
1023
01:49:55,958 --> 01:50:02,750
[interpretor] We are still in the stage of recovery, but please look at this.
1024
01:50:04,041 --> 01:50:10,041
This is the habitation of fireflies in
five years in our village.
1025
01:50:14,375 --> 01:50:16,125
[audience clap hands and cheer]
1026
01:50:28,333 --> 01:50:29,375
Hi...
1027
01:50:30,000 --> 01:50:31,333
I am Kit.
1028
01:50:32,083 --> 01:50:37,500
You never heard my voice.
This is the voice of my heart.
1029
01:50:39,291 --> 01:50:40,541
[sound of river]
1030
01:50:44,791 --> 01:50:47,916
In this world,
anything can be magical.
1031
01:50:48,875 --> 01:50:51,583
As long as we believe and try.
1032
01:50:52,291 --> 01:50:54,541
We can make magic happen.
1033
01:50:58,291 --> 01:51:00,541
[classical music plays]
1033
01:51:01,305 --> 01:52:01,396
Ask free legal questions on
ClearwayLaw.com
68617
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.