All language subtitles for magiK2023MALAYWEBRipAMZNensdh[_21068]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,625 --> 00:00:03,208 [monotone music] 2 00:00:05,791 --> 00:00:08,375 [bell dings] 3 00:00:12,541 --> 00:00:15,666 [music swells dramatically] 4 00:00:23,833 --> 00:00:26,416 [music ends] 5 00:00:29,166 --> 00:00:31,750 [soft classical music] 6 00:00:33,000 --> 00:00:39,074 Ask free legal questions on ClearwayLaw.com 7 00:01:07,791 --> 00:01:10,375 [sound of river] 8 00:01:14,583 --> 00:01:17,166 [music continues] 9 00:01:20,208 --> 00:01:22,583 [music swells] 10 00:01:29,666 --> 00:01:32,250 [music ends] 11 00:02:00,541 --> 00:02:03,125 [soft music plays] 12 00:02:21,333 --> 00:02:22,083 [laughters] 13 00:02:28,291 --> 00:02:29,375 Welcome to Kuala Selangor. 14 00:02:29,625 --> 00:02:32,916 Come this way. Be careful. 15 00:02:35,375 --> 00:02:38,416 [chatting excitedly in various languages] 16 00:02:44,875 --> 00:02:47,500 [soft music] 17 00:03:06,333 --> 00:03:07,666 [kit claps her hands] 18 00:03:08,083 --> 00:03:09,666 [mak minah] That's enough. 19 00:03:13,458 --> 00:03:16,708 Enough for today. It's late. 20 00:03:17,250 --> 00:03:19,291 Your mom is waiting for you. Go. 21 00:03:34,708 --> 00:03:35,916 Huh? 22 00:04:16,500 --> 00:04:18,875 Thank you, Kit. 23 00:04:20,875 --> 00:04:22,750 - [soft music] - [nature ambience] 24 00:04:39,333 --> 00:04:42,125 [sound of water] 25 00:05:19,625 --> 00:05:22,416 [music swells] 26 00:05:39,750 --> 00:05:41,958 [music ends] 27 00:06:00,208 --> 00:06:03,250 [Dato' Haiman hums the classical music] 28 00:06:07,625 --> 00:06:09,541 So deep. 29 00:06:09,791 --> 00:06:12,083 - Careful, Ronny. - [ronny] Okay, Dato'. 30 00:06:15,041 --> 00:06:17,458 Here, the soil is good and rich. 31 00:06:20,666 --> 00:06:22,083 [Ronny yelps] 32 00:06:23,833 --> 00:06:27,291 Don't come, I am okay. I can get up. 33 00:06:30,416 --> 00:06:33,375 Dato', what do you mean, you said "rich"? 34 00:06:38,375 --> 00:06:42,375 This is a great breeding ground for fireflies. 35 00:06:43,166 --> 00:06:47,458 This is a great breeding ground for fireflies. 36 00:06:51,875 --> 00:06:53,041 Look. 37 00:06:54,750 --> 00:06:57,333 This is something I'd like people to know. 38 00:06:57,666 --> 00:06:59,666 Even such tiny flowers... 39 00:07:00,000 --> 00:07:02,416 can grow well and beautiful here. 40 00:07:03,041 --> 00:07:08,041 Sure, your Science Museum will educate people about this. 41 00:07:14,500 --> 00:07:15,166 Hey! 42 00:07:21,041 --> 00:07:22,958 Who is that? Strange. 43 00:07:25,083 --> 00:07:27,083 [monotone music] [prayer's call echoes] 44 00:07:32,833 --> 00:07:33,750 [loud traffic noise] 45 00:07:33,958 --> 00:07:36,000 - [man 1] Where is your father? - [man 2] Now is his shift. 46 00:07:39,250 --> 00:07:41,125 [lelaki 2] Now is not his shift. 47 00:07:41,416 --> 00:07:42,500 [lelaki 1] Who's shift? 48 00:07:42,791 --> 00:07:44,750 [no live sound] 49 00:08:01,291 --> 00:08:03,708 [kid 1] Shape design and recreational arts? 50 00:08:03,833 --> 00:08:05,166 [kid 2] Easy peasy. 51 00:08:05,500 --> 00:08:06,791 [no live sound] 52 00:08:07,416 --> 00:08:09,083 [mystery music] 53 00:08:18,750 --> 00:08:19,833 [Harris] Welcome! 54 00:08:20,250 --> 00:08:22,625 [Harris] Welcome to our village, please enjoy. 55 00:08:23,083 --> 00:08:24,125 [marching music] 56 00:08:24,500 --> 00:08:26,875 Welcome to our village, please enjoy. 57 00:08:27,708 --> 00:08:29,458 Thank you for coming, please enjoy. 58 00:08:30,208 --> 00:08:32,750 [Harris] Our boat ride will take you on the river later, okay? 59 00:08:33,500 --> 00:08:35,208 Alright, please enjoy... 60 00:08:37,833 --> 00:08:40,125 [in cantonese] We are here at Kampong Kuantan... 61 00:08:40,500 --> 00:08:41,750 to see "kelip-kelip". 62 00:08:42,000 --> 00:08:43,291 "Kelip-kelip!" (firefly). Right! 63 00:08:44,791 --> 00:08:47,208 Brother, you confirm, we can see fireflies, huh? 64 00:08:47,583 --> 00:08:48,500 [thunder rumbling] 65 00:08:48,708 --> 00:08:50,166 Sure, sure. 66 00:08:51,083 --> 00:08:52,208 It better be. 67 00:08:52,416 --> 00:08:54,333 We came all the way from Kuala Lumpur for this. 68 00:08:55,375 --> 00:08:57,375 Yeah, we cancelled the open bus night tour... 69 00:08:57,500 --> 00:08:58,708 For this, you know. 70 00:08:59,541 --> 00:09:01,666 Don't worry, it will be great. 71 00:09:02,333 --> 00:09:04,375 It's like a natural magic. 72 00:09:04,750 --> 00:09:06,541 Like... 73 00:09:06,708 --> 00:09:08,416 Lights on Christmas trees! 74 00:09:08,541 --> 00:09:11,750 Imagine, enjoying Christmas in Malaysia... 75 00:09:12,083 --> 00:09:15,458 In summer! Great, huh? Please enjoy. 76 00:09:16,166 --> 00:09:17,291 Please. 77 00:09:22,416 --> 00:09:23,875 [Harris sighs] 78 00:09:25,125 --> 00:09:26,208 [yells] Boon! 79 00:09:27,083 --> 00:09:29,625 Help them! What did you learn in school? 80 00:09:30,458 --> 00:09:31,208 You okay? 81 00:09:31,791 --> 00:09:33,500 The handle's not going down. 82 00:09:35,916 --> 00:09:37,916 It's okay... you come... 83 00:09:38,625 --> 00:09:40,375 Hey, don't go there! 84 00:09:40,666 --> 00:09:41,291 Come here... 85 00:09:41,375 --> 00:09:42,375 PREMIUM TOUR FRESH SEA FOOD 86 00:09:43,458 --> 00:09:45,750 My group is supposed to be over here. Come here. 87 00:09:54,416 --> 00:09:56,958 - [relaxed music] - [sound of river] 88 00:10:10,208 --> 00:10:12,041 [sound of water] 89 00:10:31,041 --> 00:10:32,708 [sound of insects] 90 00:10:40,916 --> 00:10:42,416 [sound of gecko] 91 00:10:54,541 --> 00:10:56,791 "Is chicken tasty?" 92 00:11:20,000 --> 00:11:22,750 "Mak Minah liked soup?" 93 00:11:35,000 --> 00:11:36,666 (book title) MALAYSIA SIGN LANGUAGE 94 00:11:42,250 --> 00:11:45,666 Mom wants to talk to Kit. 95 00:11:53,083 --> 00:11:53,625 Kit. 96 00:12:01,166 --> 00:12:04,208 No worries, everyone has space on a boat. 97 00:12:04,333 --> 00:12:08,916 Please mind your step, don't fall. 98 00:12:09,500 --> 00:12:11,333 Please, ma'am, wear your life jacket. 99 00:12:11,458 --> 00:12:12,750 Please, sir, buckle up. 100 00:12:13,208 --> 00:12:15,041 Please help your Mrs.? Girlfriend? 101 00:12:18,250 --> 00:12:19,750 [in cantonese] We're about to board. 102 00:12:19,916 --> 00:12:21,500 You guys again. 103 00:12:21,708 --> 00:12:24,000 You're sure, huh? Fireflies, huh? 104 00:12:24,333 --> 00:12:26,375 Sure, of course. 105 00:12:26,666 --> 00:12:29,250 But first you need to wear your life jacket. 106 00:12:29,416 --> 00:12:31,166 Yeah? Wear your life jacket. 107 00:12:31,291 --> 00:12:32,208 Please excuse me... 108 00:12:32,541 --> 00:12:33,791 Wear your life jacket. 109 00:12:34,666 --> 00:12:35,458 Boon! 110 00:12:35,583 --> 00:12:36,750 [tourists giggle playfully] 111 00:12:37,041 --> 00:12:41,166 Tell him don't shake the boat. It's dangerous. 112 00:12:43,166 --> 00:12:45,333 [Boon] No. It's dangerous. 113 00:12:45,916 --> 00:12:46,791 [Harris sighs] 114 00:12:48,291 --> 00:12:49,541 [silence] 115 00:12:50,250 --> 00:12:51,625 [soft music] 116 00:12:55,375 --> 00:12:57,583 [sound of calm river] 117 00:13:04,791 --> 00:13:06,916 [thunder rumbling] 118 00:13:26,833 --> 00:13:28,791 Look right there. Can you see the bush, a little sparkling? 119 00:13:28,916 --> 00:13:30,166 Look right there. Can you see the bush, a little sparkling? 120 00:13:30,291 --> 00:13:33,000 - [male tourist] Where? - [female tourist] Right there, just below that branch. 121 00:13:34,125 --> 00:13:37,750 Right there... Oh, gone now. 122 00:13:38,625 --> 00:13:40,708 Well, where are all fireflies? 123 00:13:40,833 --> 00:13:41,916 [sound of mosquito] 124 00:13:42,125 --> 00:13:43,875 All we get is mosquitoes. 125 00:13:48,250 --> 00:13:50,125 [man1] Where is the Christmas tree? 126 00:13:50,333 --> 00:13:51,916 [woman 1] What a waste of money. 127 00:13:52,125 --> 00:13:52,875 Shhh... 128 00:13:53,041 --> 00:13:54,416 [woman 1] What a waste of time. 129 00:13:55,166 --> 00:13:57,208 Don't worry, you will see them later. 130 00:13:57,375 --> 00:13:59,166 For now, please be quiet. Thank you. 131 00:14:01,458 --> 00:14:03,666 Look, something there. 132 00:14:04,208 --> 00:14:06,000 - [tourist B] I saw something in the water. - [Harris] Shhhh... 133 00:14:06,500 --> 00:14:07,791 [man 1] Alligator? 134 00:14:09,791 --> 00:14:11,041 Please keep quiet. 135 00:14:11,291 --> 00:14:12,500 [tourist A] Where? 136 00:14:13,125 --> 00:14:14,583 Excuse me, sir. Turn off the light. 137 00:14:14,791 --> 00:14:15,833 You, sit down! 138 00:14:15,958 --> 00:14:16,791 Sit down! 139 00:14:18,666 --> 00:14:21,583 Alligator? Where is the alligator? 140 00:14:22,208 --> 00:14:23,708 - [male tourist] Where is the alligator? - [Harris] Please sit down! 141 00:14:25,125 --> 00:14:26,625 [water splash] 142 00:14:29,083 --> 00:14:30,875 [thunder rumbling] 143 00:14:32,708 --> 00:14:34,416 [heavy rain starts] 144 00:14:36,875 --> 00:14:38,375 [hard rain] 145 00:15:06,083 --> 00:15:07,583 [thunder rumbling] 146 00:15:38,083 --> 00:15:40,416 - [mysterious musi] - [live sound fades] 147 00:15:53,250 --> 00:15:54,750 [loud thunder] 148 00:16:06,041 --> 00:16:08,083 Don't you know how to use umbrella? 149 00:16:08,208 --> 00:16:09,833 I was wet anyway. 150 00:16:14,833 --> 00:16:16,291 [Fiza] Wait. 151 00:16:27,375 --> 00:16:29,208 I can do it myself. 152 00:16:38,500 --> 00:16:39,833 [Harris sighs loudly] 153 00:16:51,250 --> 00:16:52,833 What happened? 154 00:16:58,291 --> 00:16:59,875 Fireflies. 155 00:17:00,666 --> 00:17:02,708 It is raining, isn't it? 156 00:17:04,708 --> 00:17:06,916 You cannot control things like this. 157 00:17:08,041 --> 00:17:11,250 It is Global Warming. World climate is crazy. 158 00:17:11,333 --> 00:17:12,583 Not only that... 159 00:17:13,500 --> 00:17:14,625 What else? 160 00:17:18,958 --> 00:17:21,875 The Science Museum bothers me too. 161 00:17:21,958 --> 00:17:24,291 It shouldn't be built by the river. 162 00:17:24,750 --> 00:17:27,500 I thought Mat talked them about it. 163 00:17:29,208 --> 00:17:31,125 Mat... he has no say. 164 00:17:31,208 --> 00:17:32,916 He is the Village Head, right? 165 00:17:33,000 --> 00:17:36,416 Yes, but he has to think about... 166 00:17:36,500 --> 00:17:39,000 The economy and income of the villagers too. 167 00:17:40,416 --> 00:17:42,708 [Fiza] That doesn't mean that they can do as they please... 168 00:17:42,791 --> 00:17:45,791 [Fiza] I don't think they want to destroy nature. 169 00:17:51,625 --> 00:17:53,875 Maybe you can talk to the Village Council. 170 00:17:55,958 --> 00:17:57,833 Who is going to listen to me? 171 00:17:58,083 --> 00:18:00,666 Fiza... I am not highly educated. 172 00:18:12,625 --> 00:18:14,625 [hard rain continues] 173 00:18:20,208 --> 00:18:22,291 [hypnotic music] 174 00:18:24,750 --> 00:18:26,250 [distant traffic noise] 175 00:18:34,750 --> 00:18:36,416 (sign) DISTRICT EDUCATION OFFICE 176 00:18:36,500 --> 00:18:39,041 [Fiza] That's exactly what I explained last week. 177 00:18:39,458 --> 00:18:42,166 [Fiza] My daughter needs special class... 178 00:18:42,250 --> 00:18:44,583 [Fiza] But class for the deaf is in another district. 179 00:18:45,166 --> 00:18:48,125 [Fiza] Please find a suitable school for her? 180 00:18:49,291 --> 00:18:52,666 Next building Block D. Welfare Department. 181 00:18:55,875 --> 00:18:58,333 I was there this morning. 182 00:19:00,208 --> 00:19:03,458 [NGO leader] Our group is planting seedlings... 183 00:19:03,541 --> 00:19:07,333 [NGO leader] For the Rehabilitation Project. 184 00:19:08,208 --> 00:19:11,291 We are all excited to see... 185 00:19:11,375 --> 00:19:13,333 The rich land covered with greenery soon. 186 00:19:19,625 --> 00:19:21,333 [Zack claps his hands] 187 00:19:22,041 --> 00:19:24,500 Thank you. Good job. 188 00:19:25,250 --> 00:19:29,375 But how long does it take for the plants to grow? 189 00:19:29,791 --> 00:19:31,375 It will take years? 190 00:19:32,833 --> 00:19:35,541 How can we support and develop our business? 191 00:19:37,541 --> 00:19:40,791 Maybe... we can use... 192 00:19:42,166 --> 00:19:43,916 Better fertiliser? 193 00:19:44,000 --> 00:19:45,291 Thank you. 194 00:19:56,041 --> 00:19:58,083 Once again... 195 00:19:58,166 --> 00:20:04,208 I am hired to analyse and strategise... 196 00:20:04,291 --> 00:20:06,458 The financial development of this district. 197 00:20:06,958 --> 00:20:09,458 We will need something practical... 198 00:20:09,583 --> 00:20:13,250 And feasible plans, gentlemen and lady. 199 00:20:27,583 --> 00:20:29,500 [suspicious music] 200 00:20:35,291 --> 00:20:38,916 You know how much money we can make... 201 00:20:39,000 --> 00:20:40,750 By building this Science Museum? 202 00:20:41,208 --> 00:20:42,833 Annual profits? 203 00:20:44,541 --> 00:20:45,791 Can anyone guess? 204 00:20:47,208 --> 00:20:48,333 [Harris sighs] 205 00:20:49,916 --> 00:20:51,666 Maybe not. 206 00:20:52,458 --> 00:20:57,125 Dato' Haiman has a good vision to develop the local economy. 207 00:20:57,333 --> 00:21:01,250 But at the same time we can conserve the environment. 208 00:21:01,916 --> 00:21:04,166 Eco-tourism. Right, Ronny? 209 00:21:04,750 --> 00:21:07,541 Yes. Sustainable eco-tourism. 210 00:21:08,208 --> 00:21:13,875 That's the way to spend money and multiply our assets. 211 00:21:15,083 --> 00:21:16,708 - Mister. - Yes. 212 00:21:17,250 --> 00:21:23,291 According to the record, the ticket sale for the boats decreased 0.5% last season. 213 00:21:24,250 --> 00:21:27,083 Lately, weather has been not stable, sir. 214 00:21:27,416 --> 00:21:28,791 Sometimes, not enough fireflies. 215 00:21:29,208 --> 00:21:31,208 But we have some excellent idea. 216 00:21:31,666 --> 00:21:32,541 What is it? 217 00:21:32,666 --> 00:21:33,541 Shadow Play. 218 00:21:33,708 --> 00:21:34,333 Huh? 219 00:21:34,500 --> 00:21:35,625 Shadow Play, sir. 220 00:21:36,000 --> 00:21:39,583 We showcase our culture to entertain the tourists. 221 00:21:40,666 --> 00:21:43,250 Only on nights when we don't see enough fireflies. 222 00:21:43,916 --> 00:21:49,375 When we use technology, we even don't need any performers. 223 00:21:50,125 --> 00:21:51,000 Nice? 224 00:21:51,458 --> 00:21:53,083 You mean no performers? 225 00:21:53,333 --> 00:21:54,333 No. 226 00:21:54,583 --> 00:21:57,916 We can videotape the show and project it on the big screen. 227 00:21:58,416 --> 00:22:00,791 Like Hollywood! Let everyone enjoy it. 228 00:22:01,375 --> 00:22:02,541 That cuts our cost too. 229 00:22:03,500 --> 00:22:06,625 You really think it is an excellent idea? 230 00:22:07,083 --> 00:22:08,958 Why not? This is Plan B. 231 00:22:10,083 --> 00:22:11,041 Sir... 232 00:22:11,125 --> 00:22:12,791 Enough discussion today. 233 00:22:16,208 --> 00:22:18,750 [Zack] We can meet again next month. 234 00:22:30,500 --> 00:22:32,416 What are you trying to do? 235 00:22:32,500 --> 00:22:34,666 Do you even understand the research done by thet professors? 236 00:22:35,958 --> 00:22:37,083 Harris. 237 00:22:38,333 --> 00:22:41,666 You didn't give him the file? The guy is still outside. 238 00:22:43,000 --> 00:22:44,583 Hurry up. 239 00:22:44,750 --> 00:22:48,291 - I will check for you. - Please check. Hurry. 240 00:22:52,250 --> 00:22:56,583 Sorry, sir. Maybe you can check this document. 241 00:22:56,666 --> 00:22:57,916 What is this? 242 00:22:59,583 --> 00:23:03,000 I collected the latest data... 243 00:23:03,083 --> 00:23:05,416 About the firefly protection zone. 244 00:23:05,500 --> 00:23:07,458 We have already checked about that. 245 00:23:07,625 --> 00:23:09,916 But if you look at this document... 246 00:23:10,041 --> 00:23:14,833 You might want to reconsider the location to build the Science Museum. 247 00:23:15,333 --> 00:23:17,250 [suspicious music starts] 248 00:23:19,375 --> 00:23:21,291 What makes you think so? 249 00:23:21,583 --> 00:23:24,333 We are going to build the Science Museum outside of the protection zone. 250 00:23:24,500 --> 00:23:25,541 No sir, no. 251 00:23:25,958 --> 00:23:28,375 But according to the data I collected... 252 00:23:29,166 --> 00:23:33,000 The border of the protection zone needs to be updated. 253 00:23:33,833 --> 00:23:35,125 Things have changed. 254 00:23:36,041 --> 00:23:38,958 Thank you, Mister... 255 00:23:39,750 --> 00:23:40,875 Harris. 256 00:23:41,125 --> 00:23:45,208 Thank you, Mr. Harris. Let me share this with Dato' Haiman. 257 00:23:45,416 --> 00:23:48,583 But he is very busy now. Right, Ronny? 258 00:23:48,958 --> 00:23:51,000 [Ronny] Yeah, very busy. 259 00:23:52,416 --> 00:23:53,666 [Harris] Thank you. 260 00:24:00,000 --> 00:24:02,416 You think he would pass the file to Dato'? 261 00:24:05,541 --> 00:24:06,666 Who the hell is that? 262 00:24:06,750 --> 00:24:09,375 I don't know. Some boatman from village. But don't worry, he doesn't know anything. 263 00:24:09,458 --> 00:24:10,958 I don't know. Some boatman from village. But don't worry, he doesn't know anything. 264 00:24:13,166 --> 00:24:16,750 When are you going to get Dato' to sign the contract? 265 00:24:17,833 --> 00:24:20,208 No rush. We go with the flow. 266 00:24:22,291 --> 00:24:22,958 Ronny? 267 00:24:23,375 --> 00:24:24,041 What? 268 00:24:24,458 --> 00:24:27,166 Keep an eye on that boatman. Okay? 269 00:24:35,250 --> 00:24:38,375 [officer] As I said, we can provide bus ticket discounts. 270 00:24:38,583 --> 00:24:40,666 [officer] But you cannot apply for anything, untill... 271 00:24:40,875 --> 00:24:43,416 [officer] Your daughter officially registers at a school. 272 00:24:46,875 --> 00:24:49,958 Can I know what other facilities are available? 273 00:24:50,583 --> 00:24:51,916 Cannot, Mrs. 274 00:24:52,041 --> 00:24:54,250 We consider case by case sincerely. 275 00:24:54,375 --> 00:24:57,583 You have to make a decision and fill in this form first. 276 00:25:01,291 --> 00:25:02,833 - [hypnotic music] - [prayer's call echoes] 277 00:25:09,000 --> 00:25:10,833 [distorted voices] 278 00:25:11,250 --> 00:25:12,916 [motorbike idling] 279 00:25:20,291 --> 00:25:21,916 [distorted voices] 280 00:25:37,083 --> 00:25:38,875 [music fades] 281 00:25:43,708 --> 00:25:45,083 [sound of gecko] 282 00:25:53,958 --> 00:25:55,375 [drone music] 283 00:26:13,083 --> 00:26:13,750 Kit. 284 00:26:14,625 --> 00:26:16,208 "You go to school." 285 00:26:18,708 --> 00:26:20,666 "You make many friends at school." 286 00:26:29,708 --> 00:26:30,666 Why? 287 00:26:31,375 --> 00:26:33,166 Everybody goes to school. 288 00:26:35,125 --> 00:26:36,500 You can go to school. 289 00:26:38,791 --> 00:26:40,624 We will find friends like you. 290 00:26:40,625 --> 00:26:41,583 Understand? 291 00:26:42,791 --> 00:26:44,166 "Don't worry." 292 00:26:50,625 --> 00:26:52,541 We'll learn together, like before. 293 00:26:52,625 --> 00:26:54,250 We'll find a school that you like. 294 00:26:54,833 --> 00:26:55,500 Kit. 295 00:27:07,333 --> 00:27:08,625 You coward! 296 00:27:09,916 --> 00:27:11,291 When did you become like this? 297 00:27:12,333 --> 00:27:15,041 I don't want you to be like us. 298 00:27:15,791 --> 00:27:17,708 I want you to have a future. 299 00:27:18,291 --> 00:27:20,750 A good life for yourself. 300 00:27:23,250 --> 00:27:25,750 I just want to talk with you. 301 00:27:28,708 --> 00:27:32,500 "Mom wants to talk to Kit." 302 00:27:36,416 --> 00:27:37,250 Kit. 303 00:27:48,666 --> 00:27:50,500 [tense music] 304 00:27:52,916 --> 00:27:54,875 [Kit pants] 305 00:28:03,000 --> 00:28:04,166 [Kit falls] 306 00:28:09,291 --> 00:28:11,666 [Kit moans painfully] 307 00:28:26,208 --> 00:28:28,250 [breathing slower] 308 00:28:37,083 --> 00:28:39,625 [silence] 309 00:28:43,958 --> 00:28:46,291 [mysterious music] 310 00:30:18,583 --> 00:30:19,791 [Kit makes noise excitedly] 311 00:30:26,458 --> 00:30:27,708 Kit. 312 00:30:29,125 --> 00:30:30,625 [tense music] 313 00:30:32,166 --> 00:30:33,416 [leaves rattle] 314 00:30:43,541 --> 00:30:44,166 Kit. 315 00:30:46,916 --> 00:30:47,791 You okay? 316 00:30:49,166 --> 00:30:50,166 You okay? 317 00:30:54,875 --> 00:30:55,666 Let's go home. 318 00:30:57,625 --> 00:30:58,458 Let's go home. 319 00:31:05,208 --> 00:31:06,750 [sound of owl] 320 00:31:06,833 --> 00:31:07,791 Let's go home. 321 00:31:21,166 --> 00:31:22,791 [sound of chickens outside] 322 00:31:36,500 --> 00:31:37,916 What are you looking at? 323 00:31:38,208 --> 00:31:39,625 [Harris chokes] 324 00:31:43,083 --> 00:31:44,333 I have to go. 325 00:31:57,250 --> 00:31:58,375 Thank you. 326 00:32:02,125 --> 00:32:02,958 What? 327 00:32:07,791 --> 00:32:09,333 You didn't push her again, did you? 328 00:32:09,958 --> 00:32:11,041 Just go. 329 00:32:11,583 --> 00:32:12,541 Okay. 330 00:32:25,458 --> 00:32:27,166 [tense music] 331 00:32:48,666 --> 00:32:50,541 [birds chirping] 332 00:32:52,708 --> 00:32:54,208 Eddie, good morning. 333 00:32:54,333 --> 00:32:55,708 Good morning, Harris. 334 00:33:00,833 --> 00:33:03,291 [sound of water] 335 00:33:07,708 --> 00:33:08,916 Good morning, Fami. 336 00:33:09,208 --> 00:33:12,333 Morning, Harris. How were the fireflies last night? 337 00:33:13,833 --> 00:33:15,250 Okay, okay. 338 00:33:28,000 --> 00:33:30,625 It was not okay, Fami. Bad. 339 00:33:34,791 --> 00:33:36,833 We don't see much lately... 340 00:33:36,958 --> 00:33:39,208 And that is effecting to our lives in this village. 341 00:33:46,083 --> 00:33:46,875 Never mind. 342 00:33:52,000 --> 00:33:53,750 Any catch this morning? 343 00:33:54,333 --> 00:33:55,708 [Fami] No. 344 00:33:56,541 --> 00:33:58,958 Fish is not talking to me. 345 00:34:00,125 --> 00:34:01,625 [Fami] Too windy. 346 00:34:03,375 --> 00:34:04,750 Windy? 347 00:34:06,041 --> 00:34:07,458 Fish talk to you? 348 00:34:08,333 --> 00:34:10,750 We have to be patient sometimes. 349 00:34:16,000 --> 00:34:18,416 We just have to wait. 350 00:34:25,166 --> 00:34:26,125 I've to go now. 351 00:34:35,666 --> 00:34:38,500 - [uptempo music] - [Kit pants] 352 00:34:51,416 --> 00:34:53,416 [wind blowing] 353 00:35:24,208 --> 00:35:25,708 [Boon sighs] 354 00:35:34,583 --> 00:35:35,958 Huh? 355 00:36:03,041 --> 00:36:04,541 Are you okay, Kit? 356 00:36:10,833 --> 00:36:12,333 [Boon] Be careful. 357 00:36:13,541 --> 00:36:15,041 Kit, are you okay? 358 00:36:21,875 --> 00:36:24,708 - [Fiza hums peacefully] - [chickens make noises] 359 00:36:31,875 --> 00:36:34,625 [sound of TV programs] 360 00:36:41,041 --> 00:36:43,708 [orchestra sound from TV] 361 00:36:44,125 --> 00:36:47,833 [silence] 362 00:36:48,208 --> 00:36:50,458 [classical music] 363 00:36:52,416 --> 00:36:55,125 [silence] 364 00:36:55,458 --> 00:36:57,708 [classical music] 365 00:36:59,541 --> 00:37:02,125 [silence] 366 00:37:10,416 --> 00:37:12,666 [classical music] 367 00:37:26,416 --> 00:37:29,375 - [music swells] - [Kit makes some noise] 368 00:37:46,416 --> 00:37:49,000 [music continues] 369 00:38:00,083 --> 00:38:01,583 [music louder] 370 00:38:02,208 --> 00:38:03,708 [loud music] 371 00:38:06,250 --> 00:38:07,750 [music in distance] 372 00:38:20,541 --> 00:38:23,666 - [music continues] - [chickens and dogs make noises] 373 00:38:50,541 --> 00:38:53,250 [smooth waltz] 374 00:39:13,166 --> 00:39:15,833 [music swells] 375 00:39:40,500 --> 00:39:42,000 [sound of calm river] 376 00:39:43,750 --> 00:39:46,000 [classical music fades] 377 00:39:47,750 --> 00:39:49,041 Please put on. 378 00:39:50,791 --> 00:39:52,791 You can go. 379 00:39:55,208 --> 00:39:57,833 [indistinct chatter in the background] 380 00:40:00,416 --> 00:40:01,750 Everyone has a seat. 381 00:40:01,916 --> 00:40:03,750 Please buckle up. 382 00:40:04,000 --> 00:40:04,916 [Harris] Thank you. 383 00:40:09,541 --> 00:40:13,875 Are you sure you like to stay here, until Harris finishes his work? 384 00:40:22,166 --> 00:40:22,750 Kit. 385 00:40:23,625 --> 00:40:24,333 Kit. 386 00:40:27,125 --> 00:40:28,083 Boon... 387 00:40:28,416 --> 00:40:29,583 Boon... 388 00:40:29,666 --> 00:40:30,625 Can take... 389 00:40:31,416 --> 00:40:33,875 Take Kit... 390 00:40:34,833 --> 00:40:36,416 Back home. 391 00:40:36,541 --> 00:40:39,583 Uncle, nice. Good job. 392 00:40:39,875 --> 00:40:41,125 Boon! 393 00:40:41,208 --> 00:40:43,082 [Harris] Who is going to help these tourists? 394 00:40:43,083 --> 00:40:44,291 [Harris] Come help. 395 00:40:44,500 --> 00:40:45,666 [Harris] Leave her alone. 396 00:40:46,791 --> 00:40:49,208 [Harris] Boon, did you hear what I just said? 397 00:40:50,833 --> 00:40:51,833 [Harris] Boon, hurry up! 398 00:40:52,250 --> 00:40:54,750 [Harris] Hurry up, she will be okay there. 399 00:40:55,666 --> 00:40:57,208 [Harris] Tighten? Good. 400 00:41:09,166 --> 00:41:11,083 [hypnotic music] 401 00:41:16,250 --> 00:41:18,833 [sound of owl] 402 00:41:37,416 --> 00:41:39,750 [live sound fades] 403 00:41:47,125 --> 00:41:50,208 [mysterious music] 404 00:42:37,708 --> 00:42:39,625 Peace be upon you. 405 00:42:41,250 --> 00:42:43,375 [Kit makes noise excitedly] 406 00:43:06,083 --> 00:43:09,541 - [mysterious voice] - [classical music fades] 407 00:43:21,416 --> 00:43:24,208 [classical music playing] 408 00:43:47,666 --> 00:43:50,458 [classical music continues] 409 00:44:13,875 --> 00:44:16,500 [music swells] 410 00:44:20,875 --> 00:44:21,708 [music pauses] 411 00:44:22,875 --> 00:44:25,500 [music swells] 412 00:44:30,083 --> 00:44:32,125 [big finale] 413 00:44:34,500 --> 00:44:36,000 [sound of river] 414 00:45:22,833 --> 00:45:25,125 [distant prayer's call] 415 00:46:33,250 --> 00:46:36,666 [nostalgic music playing] 416 00:46:52,166 --> 00:46:53,916 [Kit softly chuckles] 417 00:46:58,708 --> 00:47:00,666 [mysterious voice] 418 00:47:14,208 --> 00:47:16,875 [Dato' Haiman hums] 419 00:47:29,208 --> 00:47:30,750 [Zack] That song again. 420 00:47:31,041 --> 00:47:33,500 What is the thing about that song, Dato'? 421 00:47:33,833 --> 00:47:38,625 [Dato' Haiman] My mother used to hum it to me, when I sleep. 422 00:47:45,958 --> 00:47:48,166 [Dato' Haiman] Such beautiful patterns... 423 00:47:49,291 --> 00:47:52,458 God must have used some magic to create this. 424 00:47:53,083 --> 00:47:55,750 [Zack] God must have had a good business consultant... 425 00:47:55,875 --> 00:47:58,250 To produce such things. 426 00:48:00,625 --> 00:48:02,375 Everything is in order, Dato'. 427 00:48:02,458 --> 00:48:05,750 I can prepare the final contract by the end of this month. 428 00:48:06,375 --> 00:48:08,875 [Zack] Your Science Museum is ready to go. 429 00:48:10,125 --> 00:48:12,458 Any blue print I need to check again? 430 00:48:13,208 --> 00:48:15,291 [Dato' Haiman] How about the letter for the Ministry? 431 00:48:15,583 --> 00:48:19,291 No worries, Dato', I don't want to waste your time. 432 00:48:19,625 --> 00:48:21,958 Your precious time should be spent, appreciating... 433 00:48:22,083 --> 00:48:23,708 The beauty of nature. 434 00:48:25,750 --> 00:48:26,875 [Datin] What? 435 00:48:27,291 --> 00:48:30,041 [Datin] I cannot believe you, Ronny! You forgot? 436 00:48:30,875 --> 00:48:34,541 How can we make reservation? 437 00:48:35,708 --> 00:48:37,041 What's up, dear? 438 00:48:37,166 --> 00:48:41,750 Darling, remember the restaurant in Italy where we had tiramisu? 439 00:48:43,375 --> 00:48:47,291 How can all of us forget the restaurant's name? 440 00:48:47,708 --> 00:48:49,291 [Datin crying] 441 00:48:49,583 --> 00:48:53,125 Datin, I remember, the name is "Silenzio"... 442 00:48:53,500 --> 00:48:55,041 Datin, I remember, the name is "Silenzio"... 443 00:48:56,041 --> 00:48:57,375 "Silenzio". 444 00:48:58,875 --> 00:49:00,958 Darling, you are the best! 445 00:49:01,458 --> 00:49:04,208 We have to make an appointment now. 446 00:49:04,625 --> 00:49:05,666 Yeah, Datin. 447 00:49:06,500 --> 00:49:11,041 Dato', I will update you next week. I'll see you then. 448 00:49:17,875 --> 00:49:20,500 But we made an appointment to meet Dato'. 449 00:49:23,458 --> 00:49:26,416 [guard 1] No... no visitor from village. 450 00:49:26,750 --> 00:49:29,250 Take off those sunglasses, so you can see better. 451 00:49:29,458 --> 00:49:31,458 [guard 2] Watch your mouth, kid. 452 00:49:31,958 --> 00:49:33,541 Kid? I am Boon. 453 00:49:33,958 --> 00:49:35,375 Oh, sir! 454 00:49:36,333 --> 00:49:37,875 Kid? I am Boon. 455 00:49:40,125 --> 00:49:42,500 What's this? Are you okay? 456 00:49:43,500 --> 00:49:45,166 I'll take care of this. 457 00:49:47,458 --> 00:49:49,458 Thank you. 458 00:49:56,958 --> 00:49:58,708 No need to fight. 459 00:49:58,833 --> 00:50:00,666 No need to fight. 460 00:50:03,333 --> 00:50:05,083 Did you pass the file to Dato'? 461 00:50:05,291 --> 00:50:07,000 Of course, I did. 462 00:50:08,791 --> 00:50:11,125 We don't hear anything from him. 463 00:50:11,666 --> 00:50:14,041 [Zack] Dato' is a busy man. 464 00:50:14,166 --> 00:50:16,375 He is preparing a trip to Europe. 465 00:50:16,875 --> 00:50:18,458 Now is not a good time. 466 00:50:19,375 --> 00:50:24,625 Can you let us in, so we can give this file to Dato'? Simple. 467 00:50:25,125 --> 00:50:29,291 No need. I can pass it to him, when I meet him. 468 00:50:30,750 --> 00:50:32,750 [Harris] No need. Thank you. 469 00:50:33,458 --> 00:50:36,250 We will make another appointment with Dato'. 470 00:50:36,375 --> 00:50:37,916 More official one. 471 00:50:39,125 --> 00:50:40,916 I can help you. 472 00:50:41,166 --> 00:50:43,750 Do you know how to make an "official" appointment? 473 00:50:46,833 --> 00:50:49,375 I will... figure out. 474 00:51:08,625 --> 00:51:10,416 "Dinner." 475 00:51:17,041 --> 00:51:18,500 "Peter Pan"? 476 00:51:40,916 --> 00:51:42,458 [mysterious music] 477 00:51:42,833 --> 00:51:46,250 My name is Kit. 478 00:51:52,250 --> 00:51:56,958 My name is Kit. 479 00:52:00,125 --> 00:52:05,333 Are you Khai? 480 00:52:20,208 --> 00:52:21,708 If yes, flash twice. 481 00:52:22,166 --> 00:52:24,333 If no, don't flash. 482 00:52:29,541 --> 00:52:31,875 [Kit makes noise excitedly] 483 00:52:32,416 --> 00:52:33,791 We are twins. 484 00:52:42,375 --> 00:52:44,583 Why did you die? 485 00:52:46,583 --> 00:52:49,375 I am a deaf. Why didn't I die? 486 00:53:04,958 --> 00:53:07,416 [mysterious voice] 487 00:53:17,000 --> 00:53:18,375 No worries. 488 00:53:19,041 --> 00:53:20,916 I am okay. 489 00:53:39,083 --> 00:53:40,958 [mysterious voice echoes] 490 00:53:51,208 --> 00:53:53,458 [mysterious voice echoes] 491 00:54:18,375 --> 00:54:20,541 We can make magic happen. 492 00:54:25,500 --> 00:54:27,541 [Mak Minah coughs painfully] 493 00:54:45,958 --> 00:54:47,708 Nature is suffering. 494 00:54:48,625 --> 00:54:50,708 The Earth is not rich anymore. 495 00:55:01,916 --> 00:55:02,750 Kit. 496 00:55:03,958 --> 00:55:08,375 You cannot hear what I say... 497 00:55:09,750 --> 00:55:14,125 And I cannot see your face. 498 00:55:15,458 --> 00:55:19,750 But we can still communicate, right? 499 00:55:24,500 --> 00:55:30,583 My husband loved this land very much. 500 00:55:31,666 --> 00:55:33,750 Soil is rich... 501 00:55:34,916 --> 00:55:36,541 And nice. 502 00:55:37,375 --> 00:55:43,208 But I will be gone one day too. 503 00:55:46,333 --> 00:55:48,625 When I am gone... 504 00:55:50,791 --> 00:55:55,458 Someone have to take care of this land. 505 00:55:57,375 --> 00:55:59,208 You understand? 506 00:56:09,291 --> 00:56:11,541 You understand, dear? 507 00:56:15,625 --> 00:56:20,041 [Mak Minah] Okay, you want to see magic again? 508 00:56:36,750 --> 00:56:39,291 [tense music playing] 509 00:57:00,416 --> 00:57:02,625 [hypnotic music] 510 00:57:10,791 --> 00:57:13,000 [prayer's call echoes] 511 00:57:22,333 --> 00:57:24,250 [music continues] 512 00:57:44,791 --> 00:57:47,000 - [loud engine noise] - [military drums] 513 00:57:55,875 --> 00:57:57,541 Yeah, you can go down. 514 00:57:59,458 --> 00:58:01,875 [chatting excitedly in various languages] 515 00:58:07,375 --> 00:58:11,291 [Mat] Our lives are unfair sometimes, right? 516 00:58:13,000 --> 00:58:15,833 [Harris] I never thought our lives are fair. 517 00:58:17,083 --> 00:58:22,000 [Mat] I never thought our lives are fair. 518 00:58:25,958 --> 00:58:27,208 [Harris] Bro... 519 00:58:27,291 --> 00:58:31,125 [Harris] What is this? Things like this should be authentic? 520 00:58:31,375 --> 00:58:33,541 [Mat] It's modern now. 521 00:58:33,666 --> 00:58:37,375 Our traditional culture is conserved with the latest technology. 522 00:58:37,791 --> 00:58:41,250 [Mat] If tonight's show goes well, that's our Plan B. 523 00:58:41,375 --> 00:58:43,625 [Mat] We don't have to worry about bad weather anymore. 524 00:58:49,625 --> 00:58:51,583 Bro, cables are everywhere. 525 00:58:51,708 --> 00:58:54,500 Are these safe? 526 00:58:55,166 --> 00:58:58,166 What if there's a fire or an explosion? 527 00:58:58,541 --> 00:59:02,958 Don't worry. They know what they're doing. 528 00:59:05,875 --> 00:59:07,291 [Mat] Hello, everyone! 529 00:59:07,416 --> 00:59:10,541 [Mat] Welcome to our village, thank you for coming. 530 00:59:10,666 --> 00:59:12,625 [Mat] Okay, this way. 531 00:59:12,750 --> 00:59:17,250 [Mat] Tonight, we are going to have a special show! 532 00:59:18,583 --> 00:59:21,250 Boon, seen any fireflies? 533 00:59:21,708 --> 00:59:23,208 Not even dark yet. 534 00:59:24,250 --> 00:59:26,708 If you see any, tell me. 535 00:59:27,000 --> 00:59:28,875 Wait... I saw something. 536 00:59:29,541 --> 00:59:31,458 What? Boon?! 537 00:59:32,291 --> 00:59:34,583 [Boon makes machine-gun sound] 538 00:59:35,916 --> 00:59:37,541 Stop playing! 539 00:59:37,833 --> 00:59:40,750 Boon, call me once you see enough fireflies, ok? 540 00:59:41,500 --> 00:59:43,333 [Boon on phone] Okay. 541 00:59:48,583 --> 00:59:50,666 [eerie music playing] 542 00:59:57,541 --> 00:59:59,041 [music stops] 543 01:00:01,750 --> 01:00:03,500 Let's go. 544 01:00:13,208 --> 01:00:14,708 [light switches off] 545 01:00:16,625 --> 01:00:18,666 [sound of shadow play from speakers] 546 01:00:28,458 --> 01:00:30,625 [tourists make some noise] 547 01:00:33,250 --> 01:00:35,458 [lady tourist] When are we going to see fireflies? 548 01:00:44,416 --> 01:00:46,333 [generator makes strange noise] 549 01:00:50,333 --> 01:00:53,083 Bro, how is it there? 550 01:00:53,250 --> 01:00:55,250 Not many yet. 551 01:00:55,375 --> 01:00:58,250 My God, what can we do? 552 01:01:00,250 --> 01:01:02,041 [sound of shadow play from speakers] 553 01:01:24,541 --> 01:01:27,708 [tourist's voice] This is video, not even real Shadow Play. 554 01:01:35,375 --> 01:01:36,750 [male tourist] Take us to the river. 555 01:01:36,875 --> 01:01:38,916 [female tourist] We want to see fireflies. 556 01:01:41,000 --> 01:01:42,875 [Harris talking to phone] 557 01:01:52,041 --> 01:01:53,125 No fireflies. 558 01:01:55,500 --> 01:01:56,583 [Harris] Are you sure, no fireflies? 559 01:01:58,083 --> 01:01:59,916 [Harris] Try and find them further way. 560 01:02:01,083 --> 01:02:02,500 [sound of shadow play swells] 561 01:02:04,291 --> 01:02:06,833 [angry tourist] When can we go to the river? 562 01:02:08,458 --> 01:02:10,333 [tourists make more noise] 563 01:02:11,500 --> 01:02:12,958 [generator makes louder noise] 564 01:02:16,333 --> 01:02:17,375 [generator stops] 565 01:02:17,625 --> 01:02:18,666 [silence] 566 01:02:21,708 --> 01:02:24,083 [tourists whispering] 567 01:02:32,125 --> 01:02:33,833 Look! Firefly! 568 01:02:35,791 --> 01:02:37,166 [mysterious music] 569 01:02:37,500 --> 01:02:39,000 [mysterious voice] 570 01:02:52,583 --> 01:02:53,708 [Fiza] Kit. 571 01:03:15,791 --> 01:03:17,666 [dramatic music] 572 01:03:18,375 --> 01:03:20,125 [tourists gasp] 573 01:03:50,291 --> 01:03:52,958 [music swells] 574 01:04:00,583 --> 01:04:02,333 Fly high! 575 01:04:03,541 --> 01:04:05,250 [magical sound effect] 576 01:04:47,333 --> 01:04:50,166 [tourists claps hands and cheer] 577 01:04:56,833 --> 01:04:58,208 [cellphone rings] 578 01:05:03,500 --> 01:05:04,333 Many? 579 01:05:05,541 --> 01:05:07,500 Many? Okay, Boon. 580 01:05:09,208 --> 01:05:10,750 Many! 581 01:05:11,666 --> 01:05:14,375 Many "Kelip-Kelip", many fireflies. 582 01:05:14,708 --> 01:05:16,666 There're many fireflies. Let's go to the river! 583 01:05:16,875 --> 01:05:18,250 [tourists cheering happily] 584 01:05:19,291 --> 01:05:21,333 [generator starts working] 585 01:05:23,625 --> 01:05:26,625 [Mat] Calm down. Calm down, please. 586 01:05:27,291 --> 01:05:29,583 [tourists getting excited] 587 01:05:30,375 --> 01:05:32,458 No rush. 588 01:05:47,750 --> 01:05:49,875 [emotional music] 589 01:06:10,375 --> 01:06:11,458 What are you looking at? 590 01:06:17,291 --> 01:06:18,875 [knocks on floor] 591 01:06:26,500 --> 01:06:27,375 Dad is... 592 01:06:27,750 --> 01:06:29,583 Proud of you, Kit. 593 01:06:30,000 --> 01:06:31,666 [Fiza makes noise with a fork] 594 01:06:35,083 --> 01:06:36,041 Please sign to her. 595 01:06:38,250 --> 01:06:39,125 Why? 596 01:06:40,708 --> 01:06:42,416 What do you mean why? 597 01:06:42,833 --> 01:06:45,791 I am proud of her, for what she did last night. 598 01:06:48,250 --> 01:06:51,500 She doesn't want to learn signing anymore. 599 01:06:53,500 --> 01:06:55,083 Why don't you learn signing first? 600 01:06:56,625 --> 01:06:59,833 I will, but for now, can you sign to her? 601 01:07:00,416 --> 01:07:01,416 Please. 602 01:07:05,458 --> 01:07:07,458 Okay... do like this. 603 01:07:07,750 --> 01:07:08,458 Yes. 604 01:07:09,458 --> 01:07:10,708 Dad is... 605 01:07:10,958 --> 01:07:13,416 Proud of you, Kit. 606 01:07:15,166 --> 01:07:16,041 Dad is... 607 01:07:17,041 --> 01:07:19,500 Proud of you, Kit. 608 01:07:25,333 --> 01:07:28,250 [Fiza] I told you. She forgot all the signs. 609 01:07:31,458 --> 01:07:34,125 When did she lose interest? And why? 610 01:07:36,666 --> 01:07:37,583 I don't know. 611 01:07:39,750 --> 01:07:41,625 [Fiza] I wish I knew. 612 01:07:47,375 --> 01:07:48,750 [Cellphone rings] 613 01:07:53,041 --> 01:07:53,708 Yeah, Mat? 614 01:07:56,250 --> 01:07:57,125 When? 615 01:07:58,458 --> 01:07:59,333 Really? 616 01:08:00,541 --> 01:08:02,708 Okay, wait, I am coming. 617 01:08:03,166 --> 01:08:04,041 Okay. 618 01:08:04,666 --> 01:08:05,583 What happened? 619 01:08:05,875 --> 01:08:07,583 Dato' and his wife are coming to see fireflies. 620 01:08:07,791 --> 01:08:08,500 When? 621 01:08:08,666 --> 01:08:09,750 This weekend. 622 01:08:11,791 --> 01:08:13,500 This could be a chance to talk to Dato'. 623 01:08:15,791 --> 01:08:16,500 Wait. 624 01:08:22,916 --> 01:08:23,958 You saw my towel? 625 01:08:24,125 --> 01:08:25,250 What's that? 626 01:08:31,583 --> 01:08:32,375 Thank you. 627 01:08:32,875 --> 01:08:33,458 Just go. 628 01:08:33,541 --> 01:08:34,000 Okay. 629 01:08:59,791 --> 01:09:01,666 [tense music] 630 01:09:17,958 --> 01:09:20,375 [uptempo music] 631 01:09:33,333 --> 01:09:34,708 Good morning, Harris. 632 01:09:35,250 --> 01:09:37,791 How were the fireflies last night? 633 01:09:43,458 --> 01:09:45,833 - [mellow music] - [water running] 634 01:09:57,750 --> 01:09:59,083 [thud from the room] 635 01:10:25,458 --> 01:10:28,000 [nostalgic music] 636 01:10:56,625 --> 01:10:59,416 [emotional music] 637 01:11:04,916 --> 01:11:08,333 Sorry, mom, sorry. 638 01:11:14,041 --> 01:11:15,791 No, no. 639 01:11:20,083 --> 01:11:24,250 I like to learn sign language again. 640 01:11:39,625 --> 01:11:41,875 [Fiza cries loudly] 641 01:12:00,166 --> 01:12:01,208 Why? 642 01:12:01,541 --> 01:12:04,083 No need to cancel regular guests. 643 01:12:04,416 --> 01:12:06,458 The fireflies are not only for VIP guests. 644 01:12:06,666 --> 01:12:08,208 No choice. 645 01:12:08,458 --> 01:12:10,875 Their Europe trip was canceled. 646 01:12:11,125 --> 01:12:13,291 That's not our fault. 647 01:12:13,625 --> 01:12:15,458 We're just their Plan B? 648 01:12:15,958 --> 01:12:17,625 It's good that we are Plan B. 649 01:12:18,083 --> 01:12:22,000 Dato's Science Museum will benefit our village. 650 01:12:22,416 --> 01:12:25,000 I like it too, as long as, 651 01:12:25,208 --> 01:12:27,333 it's in the right place. 652 01:12:27,708 --> 01:12:30,583 You're saying it's in wrong place now? 653 01:12:38,583 --> 01:12:39,791 I told you, right? 654 01:12:40,041 --> 01:12:43,875 Hey, Bro, don't talk like you know things, 655 01:12:44,291 --> 01:12:46,333 especially when we have VIP guests. 656 01:12:48,916 --> 01:12:50,333 Relax, relax. 657 01:12:51,250 --> 01:12:53,500 They just come to enjoy the fireflies. 658 01:12:54,500 --> 01:12:56,083 We are lucky to have the connection. 659 01:12:56,416 --> 01:12:59,250 We can invite Dato's favourite singer. 660 01:12:59,541 --> 01:13:02,916 You have to see things and flow with it. 661 01:13:08,208 --> 01:13:08,750 Harris. 662 01:13:09,833 --> 01:13:11,041 Look at the river. 663 01:13:11,875 --> 01:13:14,916 We can go like the flow of water. 664 01:13:15,125 --> 01:13:16,833 Things always have a good and a bad side. 665 01:13:18,041 --> 01:13:22,166 [Mat] If you flip a coin and its bad side shows... 666 01:13:22,458 --> 01:13:24,083 [Mat] We're still okay with plan B. 667 01:13:24,500 --> 01:13:25,833 Our plan B sucks, Bro. 668 01:13:26,000 --> 01:13:26,958 What are you talking about? 669 01:13:27,333 --> 01:13:28,875 Shadow Play is not working. 670 01:13:29,083 --> 01:13:30,375 Forget about Shadow Play. 671 01:13:31,250 --> 01:13:32,916 Then what is our plan B now? 672 01:13:33,291 --> 01:13:35,791 We have much better one, don't we? 673 01:13:37,166 --> 01:13:38,500 What is it, Bro? 674 01:13:43,083 --> 01:13:44,000 What? Kit?! 675 01:13:44,333 --> 01:13:46,750 Bro, you're crazy. My daughter... 676 01:13:46,916 --> 01:13:48,041 Won't do anything like that again. 677 01:13:49,875 --> 01:13:53,166 That was the greatest show I've ever seen. 678 01:13:54,041 --> 01:13:56,125 No, I won't allow her to do that. 679 01:13:57,125 --> 01:13:57,750 Hey. 680 01:13:58,125 --> 01:14:01,708 Your daughter is special. She can communicate with fireflies. 681 01:14:02,583 --> 01:14:03,208 Yeah... 682 01:14:04,541 --> 01:14:07,375 She is sometimes in her own world, but... 683 01:14:07,625 --> 01:14:09,458 She can communicate with people too. 684 01:14:09,666 --> 01:14:12,333 She even cannot communicate with me. 685 01:14:12,625 --> 01:14:14,375 Don't you see it? 686 01:14:15,125 --> 01:14:18,750 Children like your daughter has different talent. 687 01:14:19,208 --> 01:14:22,208 You can grow her talent as a parent. 688 01:14:25,708 --> 01:14:27,541 I've gotta go. 689 01:14:27,875 --> 01:14:30,208 After this event, we can go fishing. 690 01:14:30,500 --> 01:14:31,833 Fish at the upstream. 691 01:14:32,125 --> 01:14:34,333 A lot of fish there. Big ones. 692 01:14:35,875 --> 01:14:36,750 I go first. 693 01:14:47,958 --> 01:14:50,500 [mellow music] 694 01:15:23,041 --> 01:15:26,250 We can show that to Dato'. 695 01:15:31,208 --> 01:15:32,208 I don't know, Boon. 696 01:15:36,041 --> 01:15:37,958 Things are so clear here... 697 01:15:39,333 --> 01:15:43,750 ...but sometimes, people cannot see them, and listen. 698 01:16:04,541 --> 01:16:07,333 I never said this to you before. 699 01:16:09,375 --> 01:16:11,041 I really... 700 01:16:13,083 --> 01:16:15,541 I enjoy working with you, Harris. 701 01:16:19,791 --> 01:16:21,291 That's good. 702 01:16:22,708 --> 01:16:27,750 I bet you are going to be a good boatman. 703 01:16:29,708 --> 01:16:30,416 No. 704 01:16:32,541 --> 01:16:33,333 I... 705 01:16:34,041 --> 01:16:38,625 I enjoy going to the library with you. 706 01:16:39,083 --> 01:16:42,125 I don't mind making photo copies for you. 707 01:16:42,541 --> 01:16:44,583 Because I like working with you. 708 01:16:46,333 --> 01:16:47,166 Really? 709 01:16:48,541 --> 01:16:51,458 - Really. - Really? 710 01:16:52,083 --> 01:16:53,208 Stink! 711 01:16:53,500 --> 01:16:56,750 - Stop it, your towel stinks. - You like it? 712 01:16:57,083 --> 01:16:57,958 Stinks! 713 01:17:01,458 --> 01:17:02,458 This weekend... 714 01:17:04,458 --> 01:17:06,250 Let me adjust the contract. 715 01:17:07,208 --> 01:17:09,958 [Ronny's voice] Can you do that? Dato' will kill you. 716 01:17:10,875 --> 01:17:13,791 He doesn't have to know everything, Ronny. 717 01:17:14,083 --> 01:17:17,750 If the plantation owner wants a bigger share, we give him that. 718 01:17:17,958 --> 01:17:19,791 Our share is bigger too. 719 01:17:20,166 --> 01:17:23,416 [Ronny's voice] You mean I'm going to get a bigger share too? 720 01:17:24,083 --> 01:17:25,583 Of course, Ronny. 721 01:17:27,416 --> 01:17:29,000 [Ronny's voice] But how will you do that? 722 01:17:29,500 --> 01:17:32,125 Well, it's just a bit of paper work. 723 01:17:32,458 --> 01:17:33,791 Like magic. 724 01:17:34,333 --> 01:17:38,875 Dato' will get what he wants, just a slightly different location. 725 01:17:44,541 --> 01:17:47,458 I will get him sign this weekend. 726 01:17:54,333 --> 01:17:56,125 [sound of owl] 727 01:17:58,416 --> 01:18:01,416 - [mysterious music] - [Fiza gasps] 728 01:18:11,958 --> 01:18:14,375 They are Khai's friends 729 01:18:24,000 --> 01:18:27,416 Khai? 730 01:18:41,083 --> 01:18:43,125 Don't be scared, Mom. 731 01:18:46,875 --> 01:18:49,000 Do you really believe he is Khai? 732 01:18:55,000 --> 01:18:56,833 Say hi to him. 733 01:18:59,208 --> 01:19:00,791 Say hi to him. 734 01:19:05,958 --> 01:19:07,291 Hi... 735 01:19:09,000 --> 01:19:12,625 My name is F-I-Z-A. 736 01:19:14,875 --> 01:19:16,416 Mom, he knows your name. 737 01:19:19,541 --> 01:19:21,500 He is not Khai. 738 01:19:22,250 --> 01:19:23,791 Why? 739 01:19:27,916 --> 01:19:30,625 - [music swells] - [mysterious voice] 740 01:19:32,583 --> 01:19:34,583 They like you, Mom. 741 01:19:36,541 --> 01:19:37,875 Kit... 742 01:19:40,500 --> 01:19:42,125 He is not Khai. 743 01:19:43,166 --> 01:19:44,750 Why are you saying that? 744 01:19:46,208 --> 01:19:48,625 He cannot be Khai. 745 01:20:08,833 --> 01:20:10,208 [sound of owl] 746 01:20:10,416 --> 01:20:11,875 [eerie music] 747 01:20:12,750 --> 01:20:13,625 [Fiza yells] Kit. 748 01:20:20,000 --> 01:20:20,875 [Fiza] Kit. 749 01:20:30,333 --> 01:20:31,041 [Fiza] Kit. 750 01:20:35,166 --> 01:20:36,500 [Fiza] Dear... 751 01:20:39,583 --> 01:20:41,208 Is he okay? 752 01:20:42,250 --> 01:20:43,625 [Kit gasps] 753 01:20:46,666 --> 01:20:48,708 [tense music] 754 01:21:13,458 --> 01:21:16,875 - [♪ tense music swells ♪] - [Kit gasps more] 755 01:21:21,625 --> 01:21:24,625 - [tense music continues] - [sound of river] 756 01:21:36,750 --> 01:21:39,625 [Harris] It has been two days. She should eat something. 757 01:21:40,208 --> 01:21:41,750 [Fiza] I know... 758 01:21:45,708 --> 01:21:47,583 [music ends] 759 01:21:58,583 --> 01:21:59,333 What? 760 01:22:01,375 --> 01:22:02,916 You asked me before... 761 01:22:04,166 --> 01:22:08,625 When she has lost her interest in learning signing. And why? 762 01:22:09,875 --> 01:22:10,791 Why? 763 01:22:13,000 --> 01:22:15,916 Once, she started asking questions about Khai. 764 01:22:18,041 --> 01:22:21,083 I thought those were strange questions. 765 01:22:24,208 --> 01:22:25,250 Strange questions? 766 01:22:27,625 --> 01:22:29,166 She asked me... 767 01:22:30,041 --> 01:22:33,625 Why Khai died and she didn't. 768 01:22:35,166 --> 01:22:41,000 She even didn't understand what death was at that time. 769 01:22:44,291 --> 01:22:45,250 Remember? 770 01:22:47,166 --> 01:22:51,708 She was missing whole day after that. We searched for her in the jungle. 771 01:22:52,541 --> 01:22:55,125 Yeah, we found her at Mak Minah's house. 772 01:22:56,208 --> 01:22:58,000 She was only four years old. 773 01:22:59,791 --> 01:23:00,708 Yeah. 774 01:23:06,041 --> 01:23:07,333 I think that was the time. 775 01:23:09,916 --> 01:23:11,041 She had changed. 776 01:23:15,291 --> 01:23:17,125 [birds chirping] 777 01:23:23,291 --> 01:23:24,458 Good morning, Harris. 778 01:23:30,125 --> 01:23:33,416 [sound of water] 779 01:23:37,083 --> 01:23:40,916 Morning, Harris. How were the fireflies last night? 780 01:23:45,375 --> 01:23:48,666 [sound of water fades] 781 01:23:53,791 --> 01:23:55,416 What? Fireflies? 782 01:23:55,916 --> 01:23:58,125 Bad! Very bad, Fami! 783 01:23:59,041 --> 01:24:01,375 Kit has not eaten for the last two days. 784 01:24:01,541 --> 01:24:03,833 All fireflies are gone. What's going on?! 785 01:24:17,083 --> 01:24:17,958 Sorry, Fami. 786 01:24:20,708 --> 01:24:23,208 I didn't mean to yell at you. 787 01:24:25,250 --> 01:24:26,583 Rambutan. 788 01:24:27,666 --> 01:24:29,083 Rambutan is tasty. 789 01:24:30,833 --> 01:24:32,250 Good for kids. 790 01:24:33,875 --> 01:24:36,625 [sound of water] 791 01:24:41,375 --> 01:24:45,125 You always holds your lunch on your left hand. 792 01:24:53,458 --> 01:24:54,208 Okay. 793 01:24:57,041 --> 01:24:58,000 See you later. 794 01:25:28,541 --> 01:25:31,125 [loud engine sound] 795 01:25:35,166 --> 01:25:38,000 [engines idling] 796 01:25:42,625 --> 01:25:46,541 Where is the magic girl? Hiding? 797 01:25:46,791 --> 01:25:49,833 We want to watch the magic show. 798 01:25:50,291 --> 01:25:53,500 We missed the show. We don't mind paying. 799 01:25:54,625 --> 01:25:56,375 [loud idling sound] 800 01:26:00,333 --> 01:26:04,875 You thugs, leave us alone, or I will smack every one of you. 801 01:26:05,125 --> 01:26:07,166 Shut off the engine! 802 01:26:07,541 --> 01:26:09,916 We just want to see the magic show. 803 01:26:10,458 --> 01:26:11,125 [mud thrown] 804 01:26:14,708 --> 01:26:16,541 Leave them alone! 805 01:26:18,333 --> 01:26:19,708 You chubby boy. 806 01:26:20,333 --> 01:26:21,833 [tense music] 807 01:26:24,708 --> 01:26:26,333 Don't touch him! 808 01:26:30,958 --> 01:26:32,166 Want to die? 809 01:26:36,958 --> 01:26:38,500 [Fami screaming crazily] 810 01:26:38,791 --> 01:26:40,166 [uptempo music] 811 01:26:42,208 --> 01:26:43,375 Crazy guy! 812 01:26:51,458 --> 01:26:53,291 [Fami screaming crazily] 813 01:27:10,125 --> 01:27:11,500 [music ends] 814 01:27:15,375 --> 01:27:16,875 Thank you, Fami. 815 01:27:17,541 --> 01:27:19,083 Thank you, Fami. 816 01:27:22,541 --> 01:27:23,916 [Fami gasps] 817 01:27:37,833 --> 01:27:39,791 This is... 818 01:27:40,000 --> 01:27:41,583 From Harris. 819 01:27:49,875 --> 01:27:51,708 The flowers... 820 01:27:54,708 --> 01:27:59,625 I thought Kit might like them. 821 01:28:02,500 --> 01:28:06,416 Come, Boon. I will clean you up first. 822 01:28:11,541 --> 01:28:12,916 - [water splashing] - [fun music] 823 01:28:13,166 --> 01:28:16,250 - [Fiza] Turn, turn. - [Boon] Like rain. 824 01:28:17,666 --> 01:28:19,291 [Fiza and Boon yelp playfully] 825 01:28:43,458 --> 01:28:45,291 [music ends] 826 01:28:48,458 --> 01:28:49,250 Eat. 827 01:28:50,083 --> 01:28:51,041 [rooster crowing] 828 01:28:52,500 --> 01:28:53,375 Dark here. 829 01:29:25,458 --> 01:29:26,500 [rooster crowing] 830 01:29:38,416 --> 01:29:39,250 Eat... 831 01:29:47,541 --> 01:29:48,375 Kit... 832 01:29:50,375 --> 01:29:53,250 Kit, eat. 833 01:29:54,750 --> 01:29:55,875 Kit, eat... 834 01:30:01,666 --> 01:30:03,041 Thank you, Boon. 835 01:30:04,416 --> 01:30:05,666 Kit oaky? 836 01:30:07,875 --> 01:30:12,083 Don't worry. I am here for her. 837 01:30:13,125 --> 01:30:15,500 She appreciates your friendship. 838 01:30:19,166 --> 01:30:20,041 Sis... 839 01:30:22,375 --> 01:30:24,708 I want to say something. 840 01:30:27,208 --> 01:30:30,833 In school I am not a smart student. 841 01:30:34,083 --> 01:30:37,750 Actually, I am a bad student. 842 01:30:38,375 --> 01:30:46,750 I cannot memorise all the sign language to be friends with Kit. 843 01:30:48,083 --> 01:30:53,375 You don't need to know all signs to be friends with Kit. 844 01:30:53,750 --> 01:30:54,708 No?! 845 01:30:55,625 --> 01:30:59,208 No. You have been a good friend to Kit for years. 846 01:30:59,458 --> 01:31:01,291 - Really? - Sure. 847 01:31:03,333 --> 01:31:09,708 I believe I'm not that bad and I can do something good for people someday. 848 01:31:09,791 --> 01:31:11,916 Of course. You helped us today, right? 849 01:31:12,000 --> 01:31:13,125 Yeah! 850 01:31:15,583 --> 01:31:19,083 I think I want to be a tourist guide. 851 01:31:20,166 --> 01:31:22,791 I've been watching what they do. 852 01:31:22,875 --> 01:31:30,708 With an international license, I can travel outside of Malaysia. 853 01:31:31,208 --> 01:31:33,166 That's a good idea. 854 01:31:33,250 --> 01:31:35,250 You can tell Kit. 855 01:31:36,125 --> 01:31:37,583 You think she likes the idea? 856 01:31:37,666 --> 01:31:43,041 Of course. She will like traveling the world with you. 857 01:31:49,041 --> 01:31:54,541 Could you do me a favour? Can you take that soup to Mak Minah? 858 01:31:55,458 --> 01:31:58,208 - Can, can. - Thank you. 859 01:32:05,500 --> 01:32:11,708 Mak Minah... I will deliver you the best soup ever. 860 01:32:12,791 --> 01:32:14,208 Kit... 861 01:32:15,125 --> 01:32:21,166 I will take you to travel the world! 862 01:32:21,750 --> 01:32:22,833 [fun music] 863 01:32:35,500 --> 01:32:36,416 [music ends] 864 01:32:56,875 --> 01:32:59,708 Sorry about the firefly. 865 01:33:01,583 --> 01:33:03,458 Please eat. 866 01:33:07,625 --> 01:33:09,041 Stop signing. 867 01:33:09,875 --> 01:33:11,708 I won't learn sign language. 868 01:33:12,958 --> 01:33:14,125 No school. 869 01:33:15,000 --> 01:33:16,708 I will help you. 870 01:33:17,458 --> 01:33:18,500 No! 871 01:33:20,000 --> 01:33:21,875 There is no magic. 872 01:33:41,458 --> 01:33:43,416 Kit doesn't like to talk to me. 873 01:33:45,708 --> 01:33:51,125 She is a strong girl. Will be okay soon. 874 01:33:53,833 --> 01:33:55,125 How do you know that? 875 01:33:57,166 --> 01:33:58,583 I just know. 876 01:34:06,291 --> 01:34:07,916 Head or tail? 877 01:34:10,125 --> 01:34:11,625 Head or tail? 878 01:34:12,500 --> 01:34:13,583 Head. 879 01:34:17,000 --> 01:34:20,083 How did you know that? 880 01:34:21,041 --> 01:34:22,833 I just guessed it. 881 01:34:24,541 --> 01:34:25,541 But... 882 01:34:26,458 --> 01:34:32,125 But... If I said tail, will it make any difference? 883 01:34:36,125 --> 01:34:37,875 What do you mean? 884 01:34:38,708 --> 01:34:39,916 You know... 885 01:34:40,375 --> 01:34:46,125 If I said something different, will that change your life? 886 01:34:46,625 --> 01:34:49,083 Or my life? 887 01:34:49,916 --> 01:34:52,666 That changed how much you like Kit? 888 01:34:54,750 --> 01:34:59,875 Not like that, what are you talking about? 889 01:35:10,916 --> 01:35:14,041 I got an idea. 890 01:35:15,291 --> 01:35:19,125 Please don't tease me. 891 01:35:21,583 --> 01:35:25,333 You'd like Kit to feel better, right? 892 01:35:26,916 --> 01:35:28,166 [hypnotic music] 893 01:35:29,500 --> 01:35:32,375 Tonight is moonless night. 894 01:35:35,166 --> 01:35:38,083 We will easily see the light. 895 01:35:39,750 --> 01:35:40,833 Light? 896 01:35:44,875 --> 01:35:48,083 The light will guide us for something good. 897 01:35:49,833 --> 01:35:50,916 [music fades] 898 01:35:56,541 --> 01:35:58,333 What if no fireflies... 899 01:35:58,416 --> 01:35:59,500 We'll see. 900 01:36:01,125 --> 01:36:02,250 [sound of car approaching] 901 01:36:03,416 --> 01:36:04,916 [military drums] 902 01:36:19,875 --> 01:36:21,833 Dato'! 903 01:36:22,291 --> 01:36:25,458 How are you, sir? Thanks for coming. 904 01:36:25,541 --> 01:36:29,290 You look great. Let's go in. It's hot. 905 01:36:29,291 --> 01:36:30,583 Please, this way. 906 01:36:32,041 --> 01:36:33,166 Thank you for coming. 907 01:36:36,125 --> 01:36:36,708 Here. 908 01:36:41,208 --> 01:36:42,125 It's so hot. 909 01:36:42,875 --> 01:36:47,083 I told you, it's Global Warming. It's so hot... 910 01:36:53,875 --> 01:36:55,375 [muzik tradisional] 911 01:37:11,000 --> 01:37:16,541 So tasty. What kind of oil do they use? 912 01:37:23,708 --> 01:37:28,541 You can do it, Harris. You can do it. 913 01:37:29,375 --> 01:37:33,458 Kit can talk to fireflies. I can talk to Dato'. 914 01:37:35,375 --> 01:37:39,208 Okay., let's go. 915 01:37:47,666 --> 01:37:49,750 [Harris] Hey, what is this? 916 01:37:51,750 --> 01:37:53,833 [Harris struggles] I just want to talk... 917 01:38:05,416 --> 01:38:06,666 Boatman. 918 01:38:10,750 --> 01:38:11,833 [Harris groans painfully] 919 01:38:22,208 --> 01:38:23,458 What are you doing? 920 01:38:24,000 --> 01:38:25,541 You check with Boon. 921 01:38:25,666 --> 01:38:28,000 They like to see fireflies soon. 922 01:38:28,125 --> 01:38:29,083 Faster. 923 01:38:31,583 --> 01:38:32,458 Check now. 924 01:38:55,375 --> 01:38:56,625 [traditional music fades] 925 01:38:57,958 --> 01:38:59,041 [silence] 926 01:39:00,375 --> 01:39:01,791 [mysterious music] 927 01:39:25,458 --> 01:39:26,583 [Kit gasps] 928 01:39:28,583 --> 01:39:29,041 Hey. 929 01:39:37,041 --> 01:39:40,958 We are going to have funeral for him. 930 01:39:42,916 --> 01:39:44,291 [light music playing] 931 01:39:47,958 --> 01:39:49,000 [music is cut off] 932 01:39:49,375 --> 01:39:50,750 [electrical noise] 933 01:39:52,000 --> 01:39:53,958 [classical music plays] 934 01:39:58,708 --> 01:40:00,708 [chanting to music] 935 01:40:26,833 --> 01:40:31,125 See! I knew this plan will work. 936 01:40:38,125 --> 01:40:40,291 [chanting continues] 937 01:41:20,041 --> 01:41:22,041 [waltz swells] 938 01:41:23,875 --> 01:41:25,208 [eerie ambience] 939 01:41:25,291 --> 01:41:26,916 Nice voice... 940 01:41:28,750 --> 01:41:32,916 I have checked everything for you. 941 01:41:33,666 --> 01:41:39,458 [Zack] The land is suitable to build Science Museum, Dato'. 942 01:41:43,666 --> 01:41:45,291 [eerie ambience continues] 943 01:41:51,458 --> 01:41:53,666 You can sign now... 944 01:41:53,958 --> 01:41:56,416 For all is arranged. 945 01:41:57,375 --> 01:41:59,583 All is arranged? 946 01:42:02,750 --> 01:42:03,958 [eerie ambience louder] 947 01:42:04,625 --> 01:42:05,708 [music stops] 948 01:42:06,208 --> 01:42:07,291 [silence] 949 01:42:10,000 --> 01:42:13,666 [Harris] Very sorry for this, sir. Very sorry. 950 01:42:14,166 --> 01:42:15,625 - [singer complains] - [manager apologies] 951 01:42:18,625 --> 01:42:20,250 Useless villager! 952 01:42:20,375 --> 01:42:22,625 Is this how to treat a great artist? 953 01:42:22,750 --> 01:42:23,875 Look at this, Dato'. 954 01:42:24,458 --> 01:42:26,541 Sorry, Dato', and Datin. 955 01:42:27,750 --> 01:42:30,208 But I need to talk to you about this. 956 01:42:31,750 --> 01:42:33,250 All these data... 957 01:42:33,375 --> 01:42:37,791 Please check them, before you sign any contract... 958 01:42:37,916 --> 01:42:39,875 To save our fireflies. 959 01:42:40,750 --> 01:42:42,916 Dato', don't listen to him. 960 01:42:43,083 --> 01:42:46,750 What does he know? He is just a boatman. 961 01:42:47,458 --> 01:42:50,875 The fireflies really need this land, Dato'. 962 01:42:51,083 --> 01:42:56,875 You can still build your museum, but a bit to the north, Dato. 963 01:42:57,666 --> 01:42:59,583 [emotional music swells] 964 01:43:00,500 --> 01:43:01,625 [Zack] Dato'... 965 01:43:02,208 --> 01:43:03,333 [Zack] Dato'... 966 01:43:04,291 --> 01:43:05,250 [Datin] Darling. 967 01:43:06,875 --> 01:43:11,458 We have never been "there". Why don't we go? 968 01:43:12,000 --> 01:43:13,250 Huh? 969 01:43:16,208 --> 01:43:22,416 If we see the fireflies "there", maybe it is a bad idea to build anything "there". 970 01:43:23,333 --> 01:43:24,666 [Datin] Right, my darling? 971 01:43:24,875 --> 01:43:26,750 That's an excellent idea, dear. 972 01:43:26,916 --> 01:43:29,166 Dato', it's not necessary. 973 01:43:30,125 --> 01:43:33,166 [Dato' Haiman] Can we go "there" to see fireflies now? 974 01:43:34,291 --> 01:43:36,166 Yes, Dato'. 975 01:43:36,666 --> 01:43:38,541 We go to the river. 976 01:43:38,875 --> 01:43:42,708 Thank you, Dato'. Thank you, Datin. 977 01:43:49,375 --> 01:43:52,750 Don't worry. They haven't seen fireflies for quite sometime. 978 01:43:57,875 --> 01:43:59,791 [sound of river] 979 01:44:10,500 --> 01:44:12,208 [Mak Minah] God... 980 01:44:12,833 --> 01:44:19,333 Please let it return to its place and be in peace. 981 01:44:20,583 --> 01:44:22,250 [mysterious voice] 982 01:44:24,250 --> 01:44:25,416 Stop. 983 01:44:32,333 --> 01:44:34,375 I think it is safe here. 984 01:44:35,541 --> 01:44:38,208 Stop. Let it go here. 985 01:44:42,041 --> 01:44:45,916 He is safe here. You can let him go. 986 01:44:50,166 --> 01:44:51,750 [emotional music] 987 01:45:27,041 --> 01:45:28,916 [mysterious voice] 988 01:45:42,625 --> 01:45:43,958 [Kit sobs] 989 01:46:11,291 --> 01:46:12,333 [sound of mosquito] 990 01:46:20,083 --> 01:46:21,166 [Dato' Haiman] What is your name? 991 01:46:21,708 --> 01:46:27,666 [Harris] It's a bit windy tonight, but maybe later... 992 01:46:27,791 --> 01:46:30,458 I just asked your name. 993 01:46:31,750 --> 01:46:32,625 Sorry, Dato'. 994 01:46:33,750 --> 01:46:36,083 Harris. My name is Harris. 995 01:46:37,375 --> 01:46:40,416 I appreciate you take us here tonight, Harris. 996 01:46:49,333 --> 01:46:49,875 Dato'. 997 01:46:52,333 --> 01:46:54,916 I think you can build your Science Museum here. 998 01:46:56,916 --> 01:46:57,791 Please proceed. 999 01:47:00,375 --> 01:47:02,166 Do you want me to do that? 1000 01:47:03,791 --> 01:47:04,375 I... 1001 01:47:07,750 --> 01:47:10,541 I don't know what I want... 1002 01:47:20,541 --> 01:47:21,625 What happened, Harris? 1003 01:47:28,333 --> 01:47:31,583 Darling... what is that? 1004 01:47:32,833 --> 01:47:34,375 It is coming to us... 1005 01:47:35,583 --> 01:47:37,125 Against the current. 1006 01:47:38,791 --> 01:47:40,083 Is that a firefly? 1007 01:47:41,333 --> 01:47:42,708 Not just a firefly... 1008 01:47:44,208 --> 01:47:45,833 A lot of fireflies. 1009 01:47:47,000 --> 01:47:48,541 [classical music] 1010 01:48:08,208 --> 01:48:09,916 Who is the girl? 1011 01:48:12,625 --> 01:48:14,250 My daughter. 1012 01:48:15,958 --> 01:48:17,625 [classical music swells] 1013 01:48:55,416 --> 01:48:57,291 [classical music swells] 1014 01:49:04,958 --> 01:49:06,125 [music ends] 1015 01:49:08,833 --> 01:49:13,791 [interpreter] It is not easy to see what is right or wrong sometimes. 1016 01:49:13,875 --> 01:49:16,208 But one sure thing is... 1017 01:49:16,291 --> 01:49:21,041 Our world will be healthier, when it is balanced. 1018 01:49:22,208 --> 01:49:26,250 [interpretor] I like to introduce this as a good case study. 1019 01:49:27,083 --> 01:49:35,750 The collaboration between the organisations and the local community. 1020 01:49:37,375 --> 01:49:41,791 [interpretor] Our village was losing our fireflies and their habitat. 1021 01:49:41,875 --> 01:49:46,416 We were losing not only the balance of environment... 1022 01:49:46,625 --> 01:49:49,375 But also the balance of our lives. 1023 01:49:55,958 --> 01:50:02,750 [interpretor] We are still in the stage of recovery, but please look at this. 1024 01:50:04,041 --> 01:50:10,041 This is the habitation of fireflies in five years in our village. 1025 01:50:14,375 --> 01:50:16,125 [audience clap hands and cheer] 1026 01:50:28,333 --> 01:50:29,375 Hi... 1027 01:50:30,000 --> 01:50:31,333 I am Kit. 1028 01:50:32,083 --> 01:50:37,500 You never heard my voice. This is the voice of my heart. 1029 01:50:39,291 --> 01:50:40,541 [sound of river] 1030 01:50:44,791 --> 01:50:47,916 In this world, anything can be magical. 1031 01:50:48,875 --> 01:50:51,583 As long as we believe and try. 1032 01:50:52,291 --> 01:50:54,541 We can make magic happen. 1033 01:50:58,291 --> 01:51:00,541 [classical music plays] 1033 01:51:01,305 --> 01:52:01,396 Ask free legal questions on ClearwayLaw.com 68617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.