All language subtitles for halifax.retribution.s01e07.720p.hdtv.x264-orenji

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,080 --> 00:00:02,714 I was the target, not Ben. 2 00:00:02,716 --> 00:00:04,222 (GLASS SHATTERING) 3 00:00:04,224 --> 00:00:06,159 Did you know your father was having an affair? 4 00:00:06,160 --> 00:00:08,720 If you can call having an affair with my mother having an affair. 5 00:00:08,721 --> 00:00:10,800 She just lost her father. 6 00:00:10,880 --> 00:00:13,440 If you do anything to hurt her, you'll have me to deal with. 7 00:00:13,480 --> 00:00:14,800 Mandy ordered the hit. 8 00:00:15,520 --> 00:00:17,600 No-one is safe in this city anymore. 9 00:00:17,680 --> 00:00:20,560 I want the shooter's head on a platter tomorrow. 10 00:00:20,600 --> 00:00:22,160 Why don't you tell me about the plan? 11 00:00:22,240 --> 00:00:24,160 I wouldn't wanna spoil the surprise. 12 00:00:24,200 --> 00:00:26,600 They want a pliant population. 13 00:00:29,400 --> 00:00:31,240 This has been a community service announcement. 14 00:00:31,241 --> 00:00:33,921 - He knows we're closing in. - Get away from the dumpster! 15 00:00:35,680 --> 00:00:37,640 - Tom! - Is it you? 16 00:00:37,720 --> 00:00:39,360 You going all big brother on me now? 17 00:00:39,440 --> 00:00:41,680 - This can't go on. - You killed your brother. 18 00:00:41,760 --> 00:00:44,960 Yeah, well, we're nearly done. It's gonna be a beautiful day. 19 00:00:46,000 --> 00:00:49,240 Police identified the man believed to be at the centre of Melbourne's 20 00:00:49,320 --> 00:00:52,040 shooting terror as Jarrod James Bungert. 21 00:00:52,120 --> 00:00:54,200 The alleged gunman is still at large. 22 00:00:54,280 --> 00:00:58,520 Questions remain whether taskforce officers mishandled operations 23 00:00:58,600 --> 00:01:02,200 after the armed fugitive evaded capture yesterday when the body, 24 00:01:02,280 --> 00:01:05,560 believed to be his brother, of Anton Bungert was discovered. 25 00:01:06,800 --> 00:01:08,400 I fed your cat. Don't worry. 26 00:01:08,440 --> 00:01:09,520 (DOG BARKS) 27 00:01:13,520 --> 00:01:14,680 (MAN GRUNTS) 28 00:01:14,720 --> 00:01:16,320 It's gonna be a beautiful day. 29 00:01:24,040 --> 00:01:25,280 (MAN GRUNTS) 30 00:01:30,960 --> 00:01:33,280 (THEME MUSIC) 31 00:01:44,280 --> 00:01:45,600 I love you. 32 00:01:45,640 --> 00:01:46,800 (HE CHUCKLES) 33 00:01:46,840 --> 00:01:47,880 (SHE GASPS) 34 00:01:48,600 --> 00:01:50,560 (MUFFLED SOUND) 35 00:01:56,800 --> 00:01:58,600 (GASPS) Oh, shit! 36 00:01:58,680 --> 00:02:01,840 - Sorry. Sorry, it's just... - Oh, no, it's - it's fine. - Sorry. 37 00:02:01,880 --> 00:02:03,200 Are you alright? 38 00:02:03,240 --> 00:02:04,560 Yeah, just... 39 00:02:04,640 --> 00:02:06,920 Sorry I'm here. It's just, I just couldn't sleep at home. 40 00:02:07,000 --> 00:02:10,120 - No, of course. - Mandy's - just shit everywhere. 41 00:02:10,200 --> 00:02:12,280 - Of course. - I was just wondering 42 00:02:12,360 --> 00:02:14,840 if the offer still stands, if I could stay here for a few days. 43 00:02:14,880 --> 00:02:16,600 As long as you like. You know that. 44 00:02:16,680 --> 00:02:20,480 I just feel like I need... some time to sort my shit out. 45 00:02:20,520 --> 00:02:22,360 Do you wanna talk about it? 46 00:02:22,440 --> 00:02:24,280 - Not yet. - OK. 47 00:02:25,320 --> 00:02:26,960 I'll go get your room ready. 48 00:02:28,960 --> 00:02:30,240 I'm glad you're here. 49 00:02:50,520 --> 00:02:51,720 Where's Dazza? 50 00:02:51,760 --> 00:02:54,600 Don't know. Ah, gastro, I heard. 51 00:03:02,560 --> 00:03:04,880 Just gonna check the roster. 52 00:03:04,920 --> 00:03:06,440 I'd be worried if you didn't. 53 00:03:06,480 --> 00:03:07,600 (CHUCKLES) 54 00:03:09,200 --> 00:03:12,120 (TENSE MUSIC) 55 00:03:25,280 --> 00:03:27,880 Just stay in the vehicle till I sort this out, mate, OK? 56 00:03:27,960 --> 00:03:30,560 Sure, sure. You do what you gotta do. 57 00:03:38,560 --> 00:03:42,640 All digital traces of Jarrod James Bungert have been wiped clean. 58 00:03:42,720 --> 00:03:46,400 I mean, he's like a ghost. Hey, that call last night, 59 00:03:46,480 --> 00:03:49,080 what do you think he meant by "Today's gonna be a beautiful day"? 60 00:03:50,200 --> 00:03:52,520 - I don't know. - Well, can you hazard a guess? 61 00:03:52,600 --> 00:03:54,360 Well, he knows we're closing in and he's lost 62 00:03:54,361 --> 00:03:57,360 all freedom of movement, so he'll be wanting to wrestle back control. 63 00:03:57,400 --> 00:03:59,200 Probably do more damage. 64 00:03:59,280 --> 00:04:02,000 - Yeah, to what? - Well, what's he angry about? 65 00:04:02,080 --> 00:04:04,640 Big data, surveillance - something to do with that. 66 00:04:04,720 --> 00:04:09,840 OK. Hey, Kip, where're we at with the most recent surveillance hacks? 67 00:04:20,320 --> 00:04:27,280 Interview with Amanda Petras, August 25 at... 9:29am. 68 00:04:27,360 --> 00:04:30,000 Interview conducted by Detective Senior Sergeant Bronski 69 00:04:30,080 --> 00:04:33,040 and present, Detective Sergeant Pratt. 70 00:04:33,080 --> 00:04:34,520 I wanna talk to Jane. 71 00:04:34,560 --> 00:04:36,560 She'll ask me about my childhood, 72 00:04:36,640 --> 00:04:38,880 whether my Daddy didn't love me enough 73 00:04:38,920 --> 00:04:40,520 or whether he loved me too much. 74 00:04:40,560 --> 00:04:42,760 She can solve me like a puzzle. 75 00:04:42,840 --> 00:04:45,160 I don't think that you fully appreciate the gravity 76 00:04:45,240 --> 00:04:47,080 - of the situation. - Oh, I do. 77 00:04:47,120 --> 00:04:49,040 I get it. I'm fucking terrified. 78 00:04:50,160 --> 00:04:52,000 Is that what you wanted to hear, Jane? 79 00:04:52,080 --> 00:04:55,200 I wanna talk to you about the events that led up to the death 80 00:04:55,280 --> 00:04:57,880 - of Benjamin Sailor. - The events that led up to? 81 00:04:57,960 --> 00:05:00,520 In particular the circumstances under which you engaged 82 00:05:00,560 --> 00:05:02,200 the services of James Cooper. 83 00:05:02,240 --> 00:05:03,440 Who? 84 00:05:05,280 --> 00:05:10,880 Look, Jane has set me up here, 85 00:05:10,960 --> 00:05:12,720 just like she put the coke in my bedroom, 86 00:05:12,760 --> 00:05:15,200 but you'd know all about that. 87 00:05:16,280 --> 00:05:21,320 Do you wanna tell me what you were doing at the laundromat last night? 88 00:05:21,400 --> 00:05:24,600 Yeah, I was getting washing powder 'cause I'd run out and I was buying 89 00:05:24,680 --> 00:05:26,520 - it from the machine. - Really? 90 00:05:26,600 --> 00:05:29,880 In a laundromat that was a ten-minute drive from your place? 91 00:05:29,920 --> 00:05:31,640 What about that locker you opened? 92 00:05:31,720 --> 00:05:35,720 You do know that that, and the texts on your phone, 93 00:05:35,800 --> 00:05:38,160 are enough to charge you for conspiracy to commit murder. 94 00:05:41,800 --> 00:05:43,680 Well, maybe I should get that lawyer? 95 00:05:48,840 --> 00:05:50,520 (STEAM HISSING) 96 00:06:16,600 --> 00:06:17,600 (PHONE RINGING) 97 00:06:17,640 --> 00:06:18,960 Zoe? 98 00:06:19,000 --> 00:06:20,840 Is everything alright? 99 00:06:20,920 --> 00:06:25,120 Mandy called me and she said that she wants to see me. 100 00:06:25,880 --> 00:06:28,160 - And what did you say? - I blanked. 101 00:06:28,240 --> 00:06:30,720 I mean, what am I supposed to say to that? 102 00:06:30,800 --> 00:06:35,680 I tried to tell her no, but... she just wouldn't listen. 103 00:06:39,640 --> 00:06:41,040 What do you think I should do? 104 00:06:43,320 --> 00:06:45,480 - I can't tell you that. - Even if I want you to? 105 00:06:45,520 --> 00:06:47,840 Well, it's not that simple. 106 00:06:47,920 --> 00:06:50,560 Jane, can you just please, can you just tell me what to do? 107 00:06:50,600 --> 00:06:52,760 I just - I need answers. 108 00:06:52,840 --> 00:06:55,040 Well, OK, you want answers? Don't call her back. 109 00:06:55,120 --> 00:06:57,280 She'll just manipulate you because you let her. 110 00:06:59,640 --> 00:07:01,000 I'm sorry. 111 00:07:02,200 --> 00:07:05,200 Look, do you want me to come home so we can talk this through? 112 00:07:05,280 --> 00:07:07,040 No, don't worry about it. It's fine. 113 00:07:08,280 --> 00:07:10,080 (SIGHS) 114 00:07:10,160 --> 00:07:12,320 Before capturing global media's attention, 115 00:07:12,400 --> 00:07:15,120 (DOOR OPENS) 31-year-old Jarrod James Bungert was 116 00:07:15,200 --> 00:07:17,280 a fringe dweller and unknown to police. 117 00:07:17,360 --> 00:07:20,560 His movements prior to the alleged attacks remain a mystery. 118 00:07:20,640 --> 00:07:25,160 (TURNS OFF TV) Oh... thank god. The media was doing my head in. 119 00:07:25,200 --> 00:07:27,200 So much for watching soap operas. 120 00:07:27,280 --> 00:07:30,480 Well, there's not much choice. There's news on every channel. 121 00:07:30,520 --> 00:07:31,720 You're supposed to be resting. 122 00:07:33,920 --> 00:07:37,280 - I heard they arrested Mandy. - Yep. 123 00:07:37,320 --> 00:07:39,720 She's tried to deny it. 124 00:07:39,800 --> 00:07:43,960 We're waiting for her lawyer to show up. You OK? 125 00:07:45,040 --> 00:07:47,480 I thought I'd feel... better? 126 00:07:48,600 --> 00:07:49,640 I don't, not yet. 127 00:07:50,360 --> 00:07:52,720 Anyway, I need a distraction while we wait. 128 00:07:52,800 --> 00:07:55,360 Well, did you wanna bounce a couple of ideas around? 129 00:07:55,400 --> 00:07:58,840 Why would Jarrod kill his brother? 130 00:07:59,920 --> 00:08:03,080 - What's the family history? - He had a messed-up 131 00:08:03,160 --> 00:08:05,320 - relationship with his father. - Yeah, so did I. 132 00:08:05,400 --> 00:08:08,080 - Didn't turn me into a killer. - His father was a Vietnam vet. 133 00:08:08,120 --> 00:08:10,000 He was super-violent. 134 00:08:10,080 --> 00:08:12,880 - Died when Jarrod was 15. - Jarrod killed him? 135 00:08:12,960 --> 00:08:14,840 Yeah, well, that was my first thought, too. 136 00:08:14,920 --> 00:08:17,080 I mean, it would fit with him shooting middle-aged men, 137 00:08:17,081 --> 00:08:18,320 but no, it was cancer. 138 00:08:18,400 --> 00:08:23,040 Multiple cancers, from exposure to Agent Orange. So? 139 00:08:23,120 --> 00:08:25,840 Well, Jarrod mentions Agent Orange in his manifesto. 140 00:08:32,440 --> 00:08:34,360 - Nick. - Yeah. 141 00:08:35,960 --> 00:08:40,080 I've been going back through Jarrod's manifesto. 142 00:08:40,160 --> 00:08:42,600 We know that chemicals killed his father. 143 00:08:42,680 --> 00:08:46,080 There are multiple references throughout it. Words like 'toxic', 144 00:08:46,160 --> 00:08:48,640 'poison', 'chemicals', it comes up time and time again. 145 00:08:48,720 --> 00:08:51,200 Almost as many times as the word 'data'. Right. 146 00:08:51,240 --> 00:08:53,960 And buried down the back is this. 147 00:08:54,040 --> 00:08:56,320 "Corporate greed has poisoned the environment 148 00:08:56,400 --> 00:08:59,680 "with toxic chemicals, but there will be a reckoning, 149 00:08:59,760 --> 00:09:03,440 and the agent of their destruction will be of their own making." 150 00:09:05,000 --> 00:09:07,320 He's planning a chemical attack? 151 00:09:07,360 --> 00:09:09,000 Possibly. 152 00:09:12,160 --> 00:09:14,840 (INTENSE MUSIC) 153 00:09:34,560 --> 00:09:36,360 Mandy's lawyer's arrived. 154 00:09:37,640 --> 00:09:39,560 They've agreed to a deal. 155 00:09:39,640 --> 00:09:42,880 I thought I might let her stew for a while. 156 00:09:42,960 --> 00:09:47,200 That may not necessarily loosen her up. She's a pathological narcissist. 157 00:09:47,280 --> 00:09:49,400 Without an audience, she might just shut down. 158 00:09:49,440 --> 00:09:51,080 Well, she doesn't look too worried. 159 00:09:51,160 --> 00:09:53,560 She thinks she can talk her way out of anything. 160 00:09:53,640 --> 00:09:56,320 - She's been doing it for years. - Really? 161 00:09:57,000 --> 00:09:58,200 Game on. 162 00:10:03,760 --> 00:10:07,240 I'm prepared to admit to some things, but not to others. 163 00:10:07,280 --> 00:10:08,960 (WHISPERS) 164 00:10:09,000 --> 00:10:11,360 Yeah. I mean, I sent a text. 165 00:10:11,400 --> 00:10:14,280 I mean, that's all. 166 00:10:14,360 --> 00:10:17,280 It's not like I actually pulled the trigger. 167 00:10:17,360 --> 00:10:22,320 And these texts that you sent, how did you know where to send them? 168 00:10:22,400 --> 00:10:25,280 Ah, my dealer knew someone who knew someone. 169 00:10:25,360 --> 00:10:27,640 And do any of these someones have names? 170 00:10:27,720 --> 00:10:30,920 Well, there was only one number on the phone. 171 00:10:31,000 --> 00:10:33,680 - It was a prepaid phone? - Yeah, I know. I thought it was a joke. 172 00:10:35,400 --> 00:10:37,320 But you still called the number. 173 00:10:38,520 --> 00:10:40,040 Texted. 174 00:10:40,080 --> 00:10:41,360 Right. 175 00:10:42,440 --> 00:10:45,680 I just wanted to scare her. I didn't mean for anyone 176 00:10:45,720 --> 00:10:48,000 to, you know, to be killed. 177 00:10:48,040 --> 00:10:49,640 Not Jane, not Ben. 178 00:10:50,760 --> 00:10:52,240 (SIGHS) 179 00:10:52,280 --> 00:10:53,640 God, not Ben. 180 00:10:54,760 --> 00:10:57,640 Where did you get the money to pay for it? 181 00:11:04,360 --> 00:11:06,360 (LAUGHS) 182 00:11:06,400 --> 00:11:08,160 That's a good story, actually. 183 00:11:08,200 --> 00:11:09,600 (KNOCK ON DOOR) 184 00:11:12,360 --> 00:11:15,360 You'll appreciate the irony of this, Jane. 185 00:11:18,000 --> 00:11:20,080 (LAUGHS) 186 00:11:22,680 --> 00:11:24,680 I was in my hotel room. 187 00:11:24,760 --> 00:11:27,960 I hope you're hungry. There's a great Chinese place 188 00:11:28,040 --> 00:11:29,800 around the corner. It's pretty pricy, but... 189 00:11:29,880 --> 00:11:32,000 Ah, I got dinner waiting for me at home. 190 00:11:32,040 --> 00:11:35,000 Oh, god. Live a little. 191 00:11:36,560 --> 00:11:37,720 Ah... 192 00:11:37,760 --> 00:11:39,320 (SHE LAUGHS) 193 00:11:42,412 --> 00:11:43,278 Um... 194 00:11:43,287 --> 00:11:46,328 What, Jane's not gonna let you out to play? - Don't. 195 00:11:46,330 --> 00:11:48,638 - What are you doing? - It's just temporary 196 00:11:48,640 --> 00:11:51,440 until I fix myself up somewhere, like, properly. 197 00:11:51,520 --> 00:11:55,720 What'd you do with the money I gave you for the bond, for that flat? 198 00:11:55,800 --> 00:11:57,880 Oh, god, that place wasn't right for us. 199 00:11:57,920 --> 00:12:00,760 Mmm, there is no us, Mandy. 200 00:12:00,800 --> 00:12:02,560 God, what is up with you? 201 00:12:05,360 --> 00:12:07,680 Yeah, he tried to... buy me off. 202 00:12:12,280 --> 00:12:18,520 Oh, my god. He gave me $50,000 to get the fuck out of his life. 203 00:12:18,600 --> 00:12:20,400 You're gonna have to make this money last, OK, 204 00:12:20,401 --> 00:12:21,920 'cause there'll be no more. 205 00:12:22,000 --> 00:12:24,800 There's enough there to, you know, I don't know, go somewhere new. 206 00:12:24,880 --> 00:12:26,720 And what about Zoe? I'm her mother. 207 00:12:26,800 --> 00:12:29,240 You can't just shut me out of her life. 208 00:12:29,280 --> 00:12:32,040 So, yeah. 209 00:12:33,360 --> 00:12:35,320 He ended up paying for his own hit. 210 00:12:47,080 --> 00:12:48,760 It's not what I wanted to happen. 211 00:12:50,560 --> 00:12:52,680 I just wanted to scare you, Jane. 212 00:12:54,080 --> 00:12:56,640 This is a massive misunderstanding. 213 00:13:00,400 --> 00:13:01,480 (DOOR OPENS) 214 00:13:02,640 --> 00:13:03,720 Can I have a minute? 215 00:13:04,680 --> 00:13:07,320 Interview paused at 11:37. 216 00:13:07,400 --> 00:13:09,640 It's alright. Do you want me to stay? 217 00:13:09,680 --> 00:13:11,120 No, I'm good. Thanks. 218 00:13:26,960 --> 00:13:28,520 You gonna solve the puzzle? 219 00:13:28,560 --> 00:13:30,960 It's not that difficult. 220 00:13:31,000 --> 00:13:33,840 Yep. It's karma. 221 00:13:35,813 --> 00:13:37,202 Do you understand that? 222 00:13:37,203 --> 00:13:39,404 It's my job to understand people, Mandy. 223 00:13:39,406 --> 00:13:41,465 You have no idea who I am. 224 00:13:43,680 --> 00:13:47,720 The thing about narcissists is you... you don't see other people. 225 00:13:47,800 --> 00:13:51,920 You only see them in terms of your own internal drama. 226 00:13:52,880 --> 00:13:54,800 Like Ben. You think you loved him, 227 00:13:54,880 --> 00:13:57,880 and I've no doubt that you believed that. Mm-hm. 228 00:13:57,960 --> 00:14:01,400 But you never saw him for who he truly was. 229 00:14:01,480 --> 00:14:03,560 He was just a character in the Mandy show. 230 00:14:04,800 --> 00:14:06,840 And unfortunately so was Zoe. 231 00:14:06,880 --> 00:14:09,600 And what was I, the villain? 232 00:14:09,680 --> 00:14:13,240 The sad thing is, Mandy, apart from the fact that you've 233 00:14:13,320 --> 00:14:18,000 lost everything, I honestly believe you don't know what you are. 234 00:14:18,040 --> 00:14:19,680 But I do. 235 00:14:21,480 --> 00:14:23,200 I see you very clearly. 236 00:14:26,000 --> 00:14:27,440 And there's nothing there. 237 00:14:33,800 --> 00:14:35,240 (DOOR OPENS) 238 00:14:35,280 --> 00:14:36,640 I wanna see Zoe. 239 00:14:40,160 --> 00:14:43,520 So, apart from "It's going to be a beautiful day," 240 00:14:43,560 --> 00:14:44,800 did he say anything else? 241 00:14:44,880 --> 00:14:48,800 We chatted about the cat. He was really nice. 242 00:14:48,840 --> 00:14:50,520 Friendly. 243 00:14:50,600 --> 00:14:53,440 And then all of a sudden, he just puts the cuffs on me. 244 00:14:53,520 --> 00:14:56,440 OK, do you have any idea why he might have targeted you? 245 00:14:58,040 --> 00:15:00,080 - No. - Did he take anything? 246 00:15:00,120 --> 00:15:01,280 Just the van. 247 00:15:01,320 --> 00:15:03,280 OK, well, what was in the van? 248 00:15:03,360 --> 00:15:06,960 - Ah, nothing. I was just driving to work. - Where do you work? 249 00:15:07,040 --> 00:15:09,480 - Southbank Security. - Guarding where? 250 00:15:09,560 --> 00:15:12,040 - Appleton Dock. - Appleton Dock. Get details. 251 00:15:18,720 --> 00:15:21,240 (TENSE MUSIC) 252 00:16:01,600 --> 00:16:02,840 What's up? 253 00:16:02,920 --> 00:16:05,239 He's gained access to the hazardous chemical section of the wharf. 254 00:16:05,240 --> 00:16:06,240 It's a secure area. 255 00:16:06,280 --> 00:16:07,560 Well, not that secure. 256 00:16:07,640 --> 00:16:09,920 There are three guards on duty. Two are unaccounted for. 257 00:16:09,922 --> 00:16:11,162 OK, any idea where he is? 258 00:16:11,164 --> 00:16:13,239 One of my members has eyes on a man on old wharf three. 259 00:16:13,240 --> 00:16:15,319 It's the development next door. Looks like he's cut through a couple 260 00:16:15,320 --> 00:16:16,720 of fences to the haz-chem facility. 261 00:16:16,721 --> 00:16:19,640 Which way's that? OK. Hey, get onto Kip. 262 00:16:19,680 --> 00:16:20,920 I want a drone up in the air. 263 00:16:20,960 --> 00:16:22,600 We need a positive ID. 264 00:16:22,680 --> 00:16:24,800 I wanna know exactly what we're walking into in there. 265 00:16:50,960 --> 00:16:52,720 (OVER POLICE RADIO) All SOG units on site. 266 00:16:54,640 --> 00:16:56,880 Maintain a secure perimeter. 267 00:17:01,360 --> 00:17:04,240 Take up positions. Do not fire without authorisation. 268 00:17:07,600 --> 00:17:10,160 Use extreme caution until the threat has been identified. 269 00:17:10,200 --> 00:17:13,080 Copy that. Alpha Team, move in. 270 00:17:17,320 --> 00:17:18,720 (PHONE RINGS) 271 00:17:22,760 --> 00:17:23,800 Jarrod? 272 00:17:23,840 --> 00:17:25,640 That was quick. 273 00:17:25,680 --> 00:17:28,640 Tell the taskforce I'm impressed. 274 00:17:28,720 --> 00:17:31,360 - Why are you here? - Well, we discussed this, remember? 275 00:17:31,440 --> 00:17:34,120 - People need to wake up. - And how do you plan on doing that? 276 00:17:34,200 --> 00:17:39,000 I did terrible things, Jane, and they still didn't listen. 277 00:17:39,040 --> 00:17:41,160 I had to take it to the next step. 278 00:17:42,200 --> 00:17:44,160 - Which is? - You'll see. 279 00:17:46,160 --> 00:17:47,160 Jarrod. 280 00:17:54,280 --> 00:17:57,440 (SUSPENSEFUL MUSIC) 281 00:18:13,040 --> 00:18:14,680 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 282 00:18:14,720 --> 00:18:16,400 (DRONE BUZZING) 283 00:18:30,680 --> 00:18:32,120 What's that on his arm? 284 00:18:32,160 --> 00:18:33,440 Is that a timer? 285 00:18:41,400 --> 00:18:44,080 - Do you want me to get closer? - Yeah, do it. 286 00:18:53,440 --> 00:18:55,440 Hang on, is that a chemical UN ID? 287 00:18:55,480 --> 00:18:56,520 Can you zoom in, Kip? 288 00:19:03,040 --> 00:19:04,320 I'm gonna check that out. 289 00:19:04,360 --> 00:19:05,880 Yeah, great. 290 00:19:27,520 --> 00:19:29,040 (SIREN WAILING IN THE DISTANCE) 291 00:19:29,120 --> 00:19:31,440 - Hey, Nick? - Yeah. - Press. 292 00:19:31,520 --> 00:19:33,360 Ah, piss 'em off. Get 'em right back, yeah? 293 00:19:33,400 --> 00:19:35,120 2100 hours. 294 00:19:35,160 --> 00:19:36,520 21-7-82. 295 00:19:37,240 --> 00:19:38,400 Look at this. 296 00:19:39,440 --> 00:19:41,280 What's that about? 297 00:19:42,600 --> 00:19:44,240 (BEEPING) 298 00:19:45,400 --> 00:19:47,000 - It's for me. - Jane... 299 00:19:47,080 --> 00:19:49,080 No, that's why he's calling me, Nick. 300 00:19:49,160 --> 00:19:51,280 He thinks we have a connection. He's reaching out. 301 00:19:51,360 --> 00:19:54,520 Well, I'm not sending you over there, so forget it. 302 00:19:55,903 --> 00:19:58,263 - Oh, come on. - Can you tell us what's happening? 303 00:19:58,320 --> 00:20:00,720 I need the vans back to the other side of Dynan Road. 304 00:20:00,722 --> 00:20:02,399 We've established a perimeter and you're breaching it. 305 00:20:02,400 --> 00:20:03,840 Is that Jarrod Bungert at the docks? 306 00:20:03,841 --> 00:20:06,120 OK, pack up the vans and move them all back. 307 00:20:06,122 --> 00:20:08,039 Do you have him cornered? Do you expect to apprehend him? 308 00:20:08,040 --> 00:20:09,679 If you don't pack up the vans and move them back, 309 00:20:09,680 --> 00:20:12,040 I'm gonna get my mates in uniform to do it for you, alright? 310 00:20:12,080 --> 00:20:13,240 As you heard, a spokesperson 311 00:20:13,320 --> 00:20:15,960 for the taskforce is unable to confirm if the man 312 00:20:16,040 --> 00:20:18,960 at the end of the docks is the same man who's been terrorising 313 00:20:19,000 --> 00:20:20,440 Melbourne for the last month. 314 00:20:20,480 --> 00:20:21,760 (GROANS) 315 00:20:29,720 --> 00:20:32,440 Copy 07, hold position. That's as close as we're going to get. 316 00:20:35,840 --> 00:20:39,520 07 to 50, target acquired. 317 00:20:42,520 --> 00:20:44,440 08 to 05, target in sight. 318 00:20:44,480 --> 00:20:46,160 Copy 08, hold position. 319 00:20:47,320 --> 00:20:50,120 Alright, snipers are now in position here, here and here. 320 00:20:50,200 --> 00:20:51,840 They've been instructed to hold their fire 321 00:20:51,841 --> 00:20:54,280 until we're clear about what we're facing. 322 00:20:54,360 --> 00:20:57,600 - OK, great. - You don't think he expected snipers? 323 00:20:59,119 --> 00:21:01,559 Nick, everything we know about him suggests he's planned this. 324 00:21:01,560 --> 00:21:03,520 Well, Jane, you said that he's on the back foot, 325 00:21:03,600 --> 00:21:06,320 you said he's on edge, so which is it? Just send me out there. 326 00:21:06,400 --> 00:21:08,480 - What, and give him a hostage? - That's my problem. 327 00:21:08,482 --> 00:21:10,242 No, it's not. It's gonna be my problem, Jane, 328 00:21:10,244 --> 00:21:12,124 because then I'm gonna have to explain to your loved ones 329 00:21:12,125 --> 00:21:13,278 why I sent you out there. 330 00:21:13,280 --> 00:21:16,160 I've got the best chance of stopping him, Nick. He's cornered and this is 331 00:21:16,161 --> 00:21:19,120 the place he's chosen, so he doesn't think he's walking away from this. 332 00:21:19,200 --> 00:21:21,240 What if he wants to go out in a blaze of glory? 333 00:21:21,320 --> 00:21:23,400 Well, then, I'm definitely not sending you out there. 334 00:21:26,000 --> 00:21:28,680 07 and 50, establish new position. 335 00:21:30,520 --> 00:21:32,240 Copy, 09. Hold position. 336 00:21:32,320 --> 00:21:37,120 OK, the chemical is called methyl isocyanate. 337 00:21:37,200 --> 00:21:40,280 It's used in adhesives, pesticides, that kind of thing. 338 00:21:40,320 --> 00:21:41,320 And it's dangerous? 339 00:21:41,400 --> 00:21:44,640 Well, not when kept in cold storage or stored in barrels or loaded into 340 00:21:44,720 --> 00:21:47,280 shipping containers, but when blown into the atmosphere, yes. 341 00:21:47,320 --> 00:21:48,720 It is, it's deadly, 342 00:21:48,800 --> 00:21:53,400 and if that stuff touches the water, it's gonna cause this thing called 343 00:21:53,480 --> 00:21:56,720 - an exothermic reaction. - What does that mean? 344 00:21:56,800 --> 00:22:00,800 Essentially it's the release of an extremely toxic cloud. 345 00:22:00,880 --> 00:22:03,120 It's the same chemical that caused the Bhopal gas tragedy 346 00:22:03,121 --> 00:22:04,600 in India in 1984. 347 00:22:04,680 --> 00:22:07,400 "Poisonous gases flooded the city, causing great panic. 348 00:22:07,440 --> 00:22:09,560 One estimate puts it at 8,000 deaths 349 00:22:09,640 --> 00:22:12,560 - and adds another 8,000 since then." - OK, call the EPA. 350 00:22:12,640 --> 00:22:14,400 - Yep. - Get the Premier on the line. - Yeah. 351 00:22:14,480 --> 00:22:17,040 - Kip. - Onto it. - Yeah, right now. 352 00:22:17,120 --> 00:22:18,880 I wanna see how far it's gonna spread. 353 00:22:24,000 --> 00:22:26,200 There's been chaos on the docks, Bryan. 354 00:22:26,280 --> 00:22:29,440 The press were pulled back and we're just hearing reports that 355 00:22:29,520 --> 00:22:32,880 many of the apartment blocks in Docklands are being evacuated. 356 00:22:32,960 --> 00:22:36,520 Now, police are yet to issue any sort of statement about the stand-off, 357 00:22:36,600 --> 00:22:40,600 which is clearly taking place just a few hundred metres from here. 358 00:22:40,640 --> 00:22:42,320 (DRONE BUZZING) 359 00:22:42,400 --> 00:22:45,200 The drone footage shows us eight barrels of methyl isocyanate, 360 00:22:45,240 --> 00:22:46,840 each with 200L. 361 00:22:46,920 --> 00:22:49,680 There's enough C4 strapped to the barrels to blow it sky-high 362 00:22:49,760 --> 00:22:52,600 across the water, triggering the exothermic reaction. 363 00:22:52,680 --> 00:22:55,600 - It's a toxic cloud. - OK, but do we know how toxic? 364 00:22:55,680 --> 00:22:58,920 Oh, it will kill everyone who comes into contact with it. 365 00:23:00,480 --> 00:23:02,360 The casualties will be in the tens of thousands, 366 00:23:02,361 --> 00:23:03,681 possibly hundreds of thousands. 367 00:23:09,840 --> 00:23:10,840 Nick. 368 00:23:10,920 --> 00:23:15,720 Ah, notify Emergency Services. Send them Kip's simulation. 369 00:23:15,800 --> 00:23:17,560 We're gonna need to evacuate the entire city. 370 00:23:17,561 --> 00:23:20,400 Taskforce Stingray has confirmed they are involved in 371 00:23:20,480 --> 00:23:24,360 an active situation at the docks, but it is unknown if the man 372 00:23:24,440 --> 00:23:26,360 (PHONE VIBRATING) involved is Jarrod Bungert, 373 00:23:26,440 --> 00:23:29,160 wanted over the city's reign of terror. 374 00:23:31,920 --> 00:23:35,760 Hey, you've called Zoe. Leave a message, or don't, or whatever. 375 00:23:35,800 --> 00:23:38,440 Zoe, it's Jane. I need you to... 376 00:23:42,080 --> 00:23:43,360 I need you to know I'm sorry. 377 00:23:44,680 --> 00:23:45,880 About everything. 378 00:23:47,600 --> 00:23:51,160 And I hope you're OK. I love you. 379 00:23:53,800 --> 00:23:54,800 (HANGS UP) 380 00:23:58,840 --> 00:24:01,000 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 381 00:24:12,840 --> 00:24:15,480 Tom, what... what are you doing here? 382 00:24:15,560 --> 00:24:18,160 - I've never felt better, mate. - OK, well as Acting Command, 383 00:24:18,240 --> 00:24:21,080 I'm asking you to get back in that taxi and stand down. 384 00:24:21,160 --> 00:24:23,920 Well, I don't think the paperwork for those orders has gone through, 385 00:24:24,000 --> 00:24:28,760 so... request denied. Where are we with the snipers? 386 00:24:28,840 --> 00:24:32,640 I've got two on the opposite shore, one in the shipping control tower, 387 00:24:32,720 --> 00:24:35,320 one on the jetty, both with clear line of sight. 388 00:24:35,360 --> 00:24:37,040 (BEEPING) 389 00:24:40,720 --> 00:24:42,120 Well, tell me about the chemicals. 390 00:24:42,200 --> 00:24:44,200 - Boss! - What? 391 00:24:46,880 --> 00:24:49,560 Oh, Jesus! Get some of your men, pull her back. 392 00:24:49,600 --> 00:24:51,360 No. Let her stay. 393 00:25:02,280 --> 00:25:03,280 (PHONE RINGS) 394 00:25:10,400 --> 00:25:11,680 - Tom? - What are you doing? 395 00:25:11,760 --> 00:25:14,320 Me? Shouldn't you be in the hospital? 396 00:25:15,720 --> 00:25:17,160 Do you think you could talk him down? 397 00:25:17,161 --> 00:25:18,840 Honestly, I don't know. 398 00:25:18,920 --> 00:25:20,800 Look, I don't want you to be his next target. 399 00:25:20,880 --> 00:25:23,920 Keep your phone on, put it in your pocket so that we can listen, 400 00:25:23,960 --> 00:25:25,160 in case it all goes to shit. 401 00:25:27,080 --> 00:25:29,000 Thanks for not telling me to come back. 402 00:25:29,040 --> 00:25:30,560 I wouldn't dare. 403 00:25:44,560 --> 00:25:46,000 (DRONE BUZZING) 404 00:25:48,560 --> 00:25:51,160 Pull the drone up. Keep it in sight. 405 00:25:51,200 --> 00:25:52,400 I wanna get a lay of the land. 406 00:26:23,960 --> 00:26:25,040 I'm sorry. 407 00:26:31,680 --> 00:26:34,480 - Jane? - Jarrod. 408 00:26:39,360 --> 00:26:41,040 Will you excuse me for one second, please? 409 00:26:43,160 --> 00:26:44,520 Fuck. 410 00:26:52,560 --> 00:26:53,760 (MUMBLING) 411 00:26:56,840 --> 00:26:58,760 It is so good to meet you. 412 00:26:58,800 --> 00:26:59,800 You too. 413 00:27:03,040 --> 00:27:04,240 Please. 414 00:27:11,360 --> 00:27:12,800 (BEEPING) 415 00:27:16,720 --> 00:27:17,920 What's that beeping noise? 416 00:27:17,960 --> 00:27:19,120 It's a timer of some sort. 417 00:27:19,160 --> 00:27:21,280 Possibly linked to a detonator. 418 00:27:21,360 --> 00:27:24,960 - Well, here we are. - Here we are. 419 00:27:25,760 --> 00:27:29,400 - What's this all about, Jarrod? - You... you don't know? 420 00:27:29,480 --> 00:27:32,560 - I've been trying to understand. - Well, you've read my manifesto. 421 00:27:32,640 --> 00:27:36,440 It's all there. It's all spelt out, very clearly. 422 00:27:36,480 --> 00:27:37,720 Why the shootings? 423 00:27:37,800 --> 00:27:39,400 I just - I don't understand how that fits 424 00:27:39,401 --> 00:27:41,961 into anything that I read in your manifesto. 425 00:27:43,720 --> 00:27:46,800 Why do people keep putting up with more and more surveillance? 426 00:27:46,880 --> 00:27:49,880 Can you boost up the sound? I wanna hear everything. 427 00:27:51,360 --> 00:27:55,240 They're told it's all there to keep them safe, right? 428 00:27:55,320 --> 00:27:57,960 - But they're being sold a lie. - And who's lying to them? 429 00:27:58,040 --> 00:28:01,240 The government. And who runs the government? 430 00:28:01,280 --> 00:28:03,440 Big fucking business. 431 00:28:03,520 --> 00:28:07,760 We are being manipulated, Jane, as a people for their capital gain. 432 00:28:07,840 --> 00:28:10,200 There's no such thing as free speech anymore. 433 00:28:10,280 --> 00:28:12,360 We have no rights to our personal data. 434 00:28:12,440 --> 00:28:14,360 What I wanted to do was I wanted to show everyone 435 00:28:14,361 --> 00:28:15,800 that all of the cameras, 436 00:28:15,880 --> 00:28:18,640 all of the surveillance, nothing can keep them safe. 437 00:28:18,720 --> 00:28:23,600 I moved through all of the cameras in that city and no-one saw me. 438 00:28:23,680 --> 00:28:27,040 - It's all a lie. It's all a lie. - And the victims? 439 00:28:28,160 --> 00:28:29,560 (BEEPING) 440 00:28:31,920 --> 00:28:34,360 Sacrifices have to be made to get the message out. 441 00:28:37,640 --> 00:28:39,720 (PHONE VIBRATING) 442 00:28:46,920 --> 00:28:48,000 Hey, Lozza. 443 00:28:49,440 --> 00:28:51,840 No, I've been out of it. Why? 444 00:28:54,040 --> 00:28:55,120 What? 445 00:28:57,360 --> 00:29:00,200 Whilst we can't confirm the identity of the man 446 00:29:00,240 --> 00:29:01,760 or his latest demands, 447 00:29:01,840 --> 00:29:05,520 we can identify the hostage as Dr Jane Halifax. 448 00:29:07,480 --> 00:29:08,840 Zoe, it's Jane. 449 00:29:08,920 --> 00:29:11,840 I need you to... I need you to know I'm sorry. 450 00:29:11,880 --> 00:29:13,640 About everything. 451 00:29:15,560 --> 00:29:19,560 And I hope you're OK. I love you. 452 00:29:26,880 --> 00:29:31,120 You know, what I do here today will be talked about for decades to come. 453 00:29:31,160 --> 00:29:32,560 I'm worried that they'll talk about 454 00:29:32,561 --> 00:29:36,121 it as the work of a madman. And I know you don't want that. 455 00:29:37,320 --> 00:29:39,400 - Can I ask you a question? - Sure. 456 00:29:40,520 --> 00:29:41,800 When you talk to power, 457 00:29:41,880 --> 00:29:45,560 you have to talk about something they care about, right? 458 00:29:45,640 --> 00:29:48,320 And as we both know, they don't care about big data, 459 00:29:48,360 --> 00:29:50,560 toxic chemicals, climate change. 460 00:29:50,640 --> 00:29:53,760 - What do you think they care about? - Money. 461 00:29:53,840 --> 00:29:56,720 How much do you think the real estate of greater Melbourne's worth? 462 00:29:56,760 --> 00:29:58,360 More than it should be. 463 00:29:58,440 --> 00:30:01,360 What if it's uninhabitable for a year? 464 00:30:01,440 --> 00:30:05,080 - Or... or maybe five years. - What then? 465 00:30:05,160 --> 00:30:08,240 How many Royal Commissions do you think there'd be into this? 466 00:30:09,680 --> 00:30:11,560 And I guess they'd have to work through 467 00:30:11,600 --> 00:30:16,000 every issue I raised, wouldn't they? 468 00:30:16,080 --> 00:30:18,240 - You're sounding like a martyr. - If necessary. 469 00:30:18,320 --> 00:30:21,120 So you've thought about everything. What if you don't make it that far? 470 00:30:21,121 --> 00:30:22,720 Oh, you're talking about the snipers? 471 00:30:22,800 --> 00:30:25,600 Those two over there, or the one by the truck? I don't - you know what, 472 00:30:25,680 --> 00:30:28,400 I don't think they're gonna want to shoot me. Things'll get ugly. 473 00:30:28,440 --> 00:30:29,440 (BEEPING) 474 00:30:32,000 --> 00:30:35,560 - Right on cue. - What happens if you stop 475 00:30:35,640 --> 00:30:37,400 - pressing the button? - I think you know. 476 00:30:40,000 --> 00:30:41,480 How many seconds between beeps? 477 00:30:41,560 --> 00:30:43,840 - 30. - And if you don't press it? 478 00:30:44,920 --> 00:30:47,960 - Boom. - All snipers maintain your position. 479 00:30:48,040 --> 00:30:52,160 Suspect is armed with a dead-man switch. Do not shoot. 480 00:30:52,240 --> 00:30:55,520 There's a risk of detonation. Repeat, risk of detonation. 481 00:30:56,560 --> 00:30:58,800 You know my mother used to say - 482 00:30:58,880 --> 00:31:01,840 oh, you would have loved her, by the way. You and her would have... 483 00:31:01,920 --> 00:31:06,960 Ah, she used to say, "Every single person has the power 484 00:31:07,040 --> 00:31:11,440 to change the world, but only the special ones have the courage." 485 00:31:13,720 --> 00:31:17,080 I can't let this lie, Jane. 486 00:31:17,160 --> 00:31:20,280 People like me and you, we don't - we don't get to sit by 487 00:31:20,320 --> 00:31:22,200 on the sidelines and watch. 488 00:31:22,280 --> 00:31:25,520 And so, because the idiots aren't listening, 489 00:31:25,600 --> 00:31:28,160 I had to come up with something even bigger. 490 00:31:28,240 --> 00:31:31,960 Something no-one will be able to sleep through. And it's beautiful. 491 00:31:32,000 --> 00:31:33,800 (BEEPING) 492 00:31:33,880 --> 00:31:36,160 Do you think your mother would approve of you killing 493 00:31:36,200 --> 00:31:37,760 so many people, Jarrod? 494 00:31:37,800 --> 00:31:39,720 Sacrifices have to be made. 495 00:31:39,800 --> 00:31:41,920 Well, I know you didn't mean to hurt Amy. 496 00:31:43,360 --> 00:31:45,000 - That was an accident, Jane. - I know. 497 00:31:45,080 --> 00:31:47,960 You went to the hospital, you took flowers, risked getting caught. 498 00:31:48,040 --> 00:31:50,160 And I don't believe you wanted to hurt Toni, either. 499 00:31:50,240 --> 00:31:53,640 - She brought that upon herself. - But all the other victims were male. 500 00:31:54,400 --> 00:31:56,640 - So? - Why is that? 501 00:31:58,560 --> 00:32:00,040 Did they remind you of your father? 502 00:32:02,040 --> 00:32:04,680 Let's not speak about my father. You don't know anything about him. 503 00:32:04,720 --> 00:32:07,560 Well, I know he was violent. Did he beat you? Was he abusive? 504 00:32:07,600 --> 00:32:09,280 Is that what this is about? 505 00:32:09,360 --> 00:32:11,760 Yes, he beat us! Yes, he beat the living shit out of us! 506 00:32:11,800 --> 00:32:13,480 All of us! I was a kid! 507 00:32:13,560 --> 00:32:16,440 They sent him off to Vietnam and they fucked with his head. 508 00:32:16,520 --> 00:32:18,880 They drenched him in poisons and in chemicals 509 00:32:18,960 --> 00:32:22,280 that ate away his insides. They turned him into a monster. 510 00:32:22,320 --> 00:32:24,480 (BEEPING) 511 00:32:24,560 --> 00:32:26,960 And so now you're going to drench everyone else in chemicals. 512 00:32:26,961 --> 00:32:28,480 I tried to wake everyone up, Jane! 513 00:32:28,520 --> 00:32:29,880 I tried! 514 00:32:29,920 --> 00:32:32,040 I tried really hard and guess what? 515 00:32:32,080 --> 00:32:33,200 Nobody gives a shit. 516 00:32:33,280 --> 00:32:36,440 I literally put the information in front of them! 517 00:32:36,480 --> 00:32:38,040 I did all the work for them! 518 00:32:38,120 --> 00:32:40,600 They're all happy to go about giving their data to - 519 00:32:40,680 --> 00:32:44,320 to - to Google, to Facebook, or anybody else who asks for it. 520 00:32:44,400 --> 00:32:48,520 I honestly thought all of that would stop once I took 521 00:32:48,600 --> 00:32:52,400 control of the screens, once I took pot shots at the Minister while she 522 00:32:52,480 --> 00:32:55,440 was in her vehicle. I - I thought - I really thought it would. 523 00:32:55,480 --> 00:32:56,960 But nothing. 524 00:32:57,000 --> 00:32:58,440 They're all still asleep. 525 00:33:01,240 --> 00:33:03,960 - Zoe, you can't be here. - Mila! Where's Jane? 526 00:33:04,040 --> 00:33:06,960 Give us a moment, OK? Hey, we're in the middle of something. 527 00:33:07,040 --> 00:33:08,520 Yeah, I know. It's all over the news. 528 00:33:08,600 --> 00:33:10,200 Yeah, OK. We're all in a lot of danger 529 00:33:10,280 --> 00:33:13,120 and Jane would not want you being here. Well, I'm not going anywhere. 530 00:33:13,200 --> 00:33:15,000 So unless you arrest me, I'm not leaving. 531 00:33:16,520 --> 00:33:18,000 Mila, please let me stay. 532 00:33:19,400 --> 00:33:22,480 OK, she's with me. Come on. Come on. Quickly. 533 00:33:22,560 --> 00:33:25,320 Alright, you stay where I put you. If you give me any grief, 534 00:33:25,360 --> 00:33:26,560 I swear to god I will cuff you 535 00:33:26,561 --> 00:33:28,161 and throw you in the back of a divvy van. 536 00:33:28,201 --> 00:33:29,601 - This is as far as you go. - Mm-hm. 537 00:33:29,640 --> 00:33:31,040 Mate, keep an eye on her, please. 538 00:33:35,000 --> 00:33:37,000 You don't empathise with those people? 539 00:33:37,080 --> 00:33:39,640 Those sleepers? No, not really. No, they had their chance. 540 00:33:39,680 --> 00:33:41,600 I could pretend to. 541 00:33:43,440 --> 00:33:48,120 What... psychological category would that put me in? 542 00:33:49,440 --> 00:33:52,680 Lack of empathy is symptomatic of a number of disorders. 543 00:33:52,720 --> 00:33:55,240 I feel empathy, I do. 544 00:33:55,280 --> 00:33:56,640 I - I don't want you to be harmed. 545 00:33:56,720 --> 00:33:59,200 Well, maybe that's because you're projecting something onto me. 546 00:33:59,201 --> 00:34:00,321 (BEEPING) 547 00:34:01,120 --> 00:34:02,400 Perhaps. (SNIFFLES) 548 00:34:02,480 --> 00:34:07,160 Kip, check that timer. Make sure it's 30 seconds. 549 00:34:09,080 --> 00:34:12,080 Or perhaps I need your help with something. 550 00:34:14,000 --> 00:34:16,840 - And what's that? - I need you to tell my story. 551 00:34:16,880 --> 00:34:18,480 And why would I do that? 552 00:34:20,320 --> 00:34:21,560 'Cause I think you care. 553 00:34:23,240 --> 00:34:24,640 Is it important to you that I care? 554 00:34:27,120 --> 00:34:28,160 Very. 555 00:34:38,160 --> 00:34:39,880 What do you think of me, Jane? 556 00:34:42,000 --> 00:34:43,360 I think you're very complex. 557 00:34:44,560 --> 00:34:45,600 Yeah. 558 00:34:48,920 --> 00:34:50,400 (LAUGHS) 559 00:34:52,720 --> 00:34:54,840 The timer's confirmed at 30 seconds. 560 00:34:57,760 --> 00:35:00,840 You say you need me to tell your story. We could do it together. 561 00:35:00,920 --> 00:35:04,040 I could help you, Jarrod. It doesn't have to be like this. 562 00:35:04,080 --> 00:35:05,760 You're a smart, young man. 563 00:35:05,800 --> 00:35:07,280 You don't have to do this. 564 00:35:07,320 --> 00:35:08,760 We could lobby the government... 565 00:35:08,840 --> 00:35:12,280 What, from prison? Come on, Jane. We both know that'll never happen. 566 00:35:12,360 --> 00:35:14,720 They won't allow me access to the internet or to media. 567 00:35:14,760 --> 00:35:16,440 They'll strip everything from me. 568 00:35:20,400 --> 00:35:22,600 So you're really not walking away from this, are you? 569 00:35:22,680 --> 00:35:25,880 - I'm sorry. - I don't want you to die, Jarrod. 570 00:35:27,160 --> 00:35:28,480 It's for the greater good. 571 00:35:31,560 --> 00:35:33,720 Well, I'm not gonna tell your story. 572 00:35:34,880 --> 00:35:37,400 - What - what is she doing? - Shh! Quiet, quiet, quiet. 573 00:35:37,440 --> 00:35:39,480 So, if you're going to do it, do it. 574 00:35:41,840 --> 00:35:43,760 I thought you said you would help me. 575 00:35:43,800 --> 00:35:45,640 (BEEPING) 576 00:35:46,360 --> 00:35:48,360 Don't let me down now, Jane. Don't do that. 577 00:35:48,440 --> 00:35:51,120 Tom, Jane's not trained to handle this kind of situation. 578 00:35:51,200 --> 00:35:53,440 She can handle it. She knows what she's doing. 579 00:35:53,520 --> 00:35:56,840 This isn't for the greater good, because you don't care about anyone. 580 00:35:56,880 --> 00:35:58,040 You... 581 00:35:58,120 --> 00:36:00,320 Those people you murdered, they were just targets. 582 00:36:00,400 --> 00:36:02,960 You only saw them down the barrel of a sniper's rifle, 583 00:36:03,040 --> 00:36:05,720 - and now you're the target. - She's telling us to take the shot. 584 00:36:05,800 --> 00:36:07,600 - What? - Just listen to what she's saying. 585 00:36:07,680 --> 00:36:10,440 Don't make me hurt you. Not you. Not you! 586 00:36:10,520 --> 00:36:12,440 Can you pull up the 30 second timer? 587 00:36:12,480 --> 00:36:13,920 Get me a direct line to the snipers. 588 00:36:13,921 --> 00:36:14,800 (SHE WHIMPERS) 589 00:36:14,880 --> 00:36:16,440 Look at me! Look at me! 590 00:36:18,960 --> 00:36:22,320 You are all I have. I'm sorry. 591 00:36:22,360 --> 00:36:23,480 (BEEPING) 592 00:36:24,760 --> 00:36:26,080 (HE GRUNTS) 593 00:36:26,800 --> 00:36:29,200 Start the timer. Take the shot! 594 00:36:29,240 --> 00:36:31,040 (GUNSHOT) 595 00:36:31,080 --> 00:36:32,320 (GASPING) 596 00:36:32,360 --> 00:36:33,560 (BEEPING) 597 00:36:46,040 --> 00:36:47,600 Jane, use his thumb! 598 00:36:49,440 --> 00:36:50,440 Go! 599 00:36:50,480 --> 00:36:51,480 Target down. 600 00:36:53,480 --> 00:36:56,480 (SUSPENSEFUL MUSIC) 601 00:36:57,720 --> 00:36:59,480 (BEEPS RAPIDLY) 602 00:37:03,040 --> 00:37:04,680 (BEEPING STOPS) 603 00:37:05,760 --> 00:37:08,200 Confirm, target down. Clear the area. 604 00:37:08,280 --> 00:37:10,680 It's OK, move away. Move away now. It's alright. Move away. 605 00:37:10,720 --> 00:37:12,000 Move away. 606 00:37:12,840 --> 00:37:13,960 Clear the area! 607 00:37:14,000 --> 00:37:15,760 Set a perimeter! 608 00:37:29,920 --> 00:37:34,240 - It's safe. - It's safe. - Great job, everyone! 609 00:37:36,000 --> 00:37:38,200 - OK? - Yeah. 610 00:37:38,880 --> 00:37:40,480 Jane, Zoe's here. 611 00:37:40,560 --> 00:37:42,480 - Where? - She's at the outer cordon. 612 00:37:44,000 --> 00:37:45,360 Let's give Jane some air. 613 00:37:48,200 --> 00:37:49,720 Come on, let's go for a walk. 614 00:37:50,880 --> 00:37:52,200 (GROANS) 615 00:37:57,200 --> 00:37:58,240 You alright? 616 00:38:00,080 --> 00:38:01,560 I didn't have a choice. 617 00:38:01,600 --> 00:38:03,760 No, you did the right thing. 618 00:38:03,800 --> 00:38:05,840 You did the only thing. 619 00:38:08,320 --> 00:38:09,560 Mmm. 620 00:38:12,600 --> 00:38:14,600 I can't have you going in there doing my job. 621 00:38:14,640 --> 00:38:16,200 I mean, what if I turn shrink? 622 00:38:16,280 --> 00:38:18,640 Ah, come on, keep moving, keep moving. 623 00:38:25,680 --> 00:38:28,120 I have been such an arsehole, Jane. 624 00:38:30,560 --> 00:38:31,560 Yeah, you have. 625 00:38:34,920 --> 00:38:36,240 I used to be good at my job. 626 00:38:37,520 --> 00:38:41,200 But lately, I don't know so much anymore. 627 00:38:43,760 --> 00:38:45,400 But you've brought me back from the edge. 628 00:38:50,120 --> 00:38:52,520 I just wanna know that you're gonna be OK, 629 00:38:52,560 --> 00:38:54,040 that you're gonna get through this, 630 00:38:55,200 --> 00:38:56,240 that you can make it. 631 00:38:58,880 --> 00:39:01,520 Well, if you can stop being an arsehole, I can get through this. 632 00:39:02,760 --> 00:39:03,920 Get out. 633 00:39:06,280 --> 00:39:09,440 (INDISTINCT CHATTER) 634 00:39:09,480 --> 00:39:11,960 Dr Halifax, are you OK? 635 00:39:12,000 --> 00:39:13,400 Yeah, I'm fine, thanks. 636 00:39:18,080 --> 00:39:20,120 ♪ I wasn't born this way 637 00:39:20,160 --> 00:39:22,560 ♪ I've been living a lie, they say 638 00:39:22,600 --> 00:39:25,480 ♪ So when it brought me to my knees, 639 00:39:25,560 --> 00:39:30,600 ♪ well, I had everything, ♪ so tell me, would you please 640 00:39:30,680 --> 00:39:33,640 ♪ How could I possibly have ♪ needed... ♪ 641 00:39:33,680 --> 00:39:34,760 What are you doing here? 642 00:39:36,800 --> 00:39:41,960 I got your voicemail and I just needed to tell you 643 00:39:42,000 --> 00:39:46,000 that I'm sorry, and I love you too. 644 00:39:46,080 --> 00:39:49,000 ♪ And you pick a line down the wall ♪ and trace... ♪ 645 00:39:49,040 --> 00:39:50,200 It's OK. 646 00:39:50,240 --> 00:39:54,040 ♪ ..Until the end. ♪ 647 00:40:06,080 --> 00:40:09,400 Professor Jane Halifax is yet to agree to comment on the wharf siege 648 00:40:09,480 --> 00:40:12,480 where Jarrod James Bungert was shot dead by police. 649 00:40:12,560 --> 00:40:15,520 Sources suggest she was at the centre of the madman's standoff... 650 00:40:15,600 --> 00:40:18,120 ...Police Minister has called on the media and public to respect 651 00:40:18,121 --> 00:40:20,120 Professor Jane Halifax's privacy at this time, 652 00:40:20,200 --> 00:40:22,920 but many questions still remain unanswered. 653 00:40:23,000 --> 00:40:26,400 Opposition has called on a full enquiry into the incident. 654 00:40:27,440 --> 00:40:28,920 - Cheers. - Cheers. 655 00:40:36,640 --> 00:40:40,480 The other day at the wharf, were those tears that I saw? 656 00:40:41,600 --> 00:40:45,280 Tears? Me? No, I'm an emotional cripple. 657 00:40:45,360 --> 00:40:47,240 - You know that. - Oh, don't say that. 658 00:40:47,320 --> 00:40:49,720 You know I feel awful for the stuff I said. I didn't... 659 00:40:49,760 --> 00:40:51,480 I know you're sorry. 660 00:40:52,520 --> 00:40:54,680 Besides, you've got the next 20 years of me nagging you 661 00:40:54,681 --> 00:40:56,880 - to make up for it. - Oh, wow, only 20 years. 662 00:40:56,960 --> 00:40:58,160 Mmm. Good to know. 663 00:40:58,200 --> 00:41:00,320 So, any idea what you wanna do next? 664 00:41:00,360 --> 00:41:01,720 I don't know. 665 00:41:03,000 --> 00:41:04,520 I'm glad, though, that I'm not at uni. 666 00:41:04,600 --> 00:41:06,320 It will give me time to properly heal. 667 00:41:06,400 --> 00:41:08,680 So no solid plans for the next couple of months? 668 00:41:08,760 --> 00:41:13,040 Oh, god, don't. Is this the start of the 20 years of nagging? 669 00:41:13,120 --> 00:41:15,680 No, I just wanna make sure you've got time for this. 670 00:41:25,200 --> 00:41:26,320 You didn't. 671 00:41:28,480 --> 00:41:30,920 - A ticket to Nashville. - Well, your Dad's guitar's not gonna 672 00:41:31,000 --> 00:41:33,280 - deliver itself. - Thank you. 673 00:41:37,080 --> 00:41:38,600 You should come with me. 674 00:41:38,680 --> 00:41:41,000 Well, I would, except I have no idea who Jack White is. 675 00:41:41,040 --> 00:41:42,960 (LAUGHS) 676 00:41:43,040 --> 00:41:45,000 - And I have a trip of my own planned. - Do you? 677 00:41:45,040 --> 00:41:47,320 Mm-hm. Whereabouts? 678 00:41:47,400 --> 00:41:52,040 Well, I thought I might start in Spain, and then... who knows? 679 00:41:52,080 --> 00:41:54,000 Maybe head south to Morocco. 680 00:41:54,040 --> 00:41:55,960 Wow. Good for you. 681 00:41:56,040 --> 00:41:58,120 I think we both deserve a fresh start. 682 00:42:01,480 --> 00:42:05,760 Well, on that note, I'm gonna go and dig out that guitar. 683 00:42:05,800 --> 00:42:07,000 Good idea. 684 00:42:07,080 --> 00:42:12,600 ♪ That you're standing on ♪ every corner of 685 00:42:14,200 --> 00:42:17,640 ♪ Every road I'm on 686 00:42:17,680 --> 00:42:20,160 ♪ Settle down 687 00:42:22,080 --> 00:42:28,160 ♪ Has time changed you ♪ like it changes me 688 00:42:29,880 --> 00:42:32,440 ♪ Guess I'm hoping still 689 00:42:36,440 --> 00:42:43,320 ♪ So I'm calling out to you ♪ like a wolf in the cold 690 00:42:44,160 --> 00:42:50,680 ♪ Howling for your love so close ♪ but it's not enough 691 00:42:51,840 --> 00:42:58,320 ♪ And I can't keep calling, ♪ why do I keep calling 692 00:42:59,600 --> 00:43:03,400 ♪ I'm addicted to this drug 693 00:43:03,440 --> 00:43:07,680 ♪ I need you to overcome 694 00:43:08,920 --> 00:43:15,840 ♪ Have you left your home for all those promises 695 00:43:15,880 --> 00:43:19,440 ♪ That they sold us on 696 00:43:20,600 --> 00:43:22,480 ♪ I'm always praying 697 00:43:24,040 --> 00:43:26,920 ♪ That you could find your way 698 00:43:27,920 --> 00:43:31,920 ♪ Make it through the noise 699 00:43:31,960 --> 00:43:34,760 ♪ Find a quiet place 700 00:43:38,960 --> 00:43:45,520 ♪ So I'm calling out to you ♪ like a wolf in the cold 701 00:43:47,160 --> 00:43:53,200 ♪ Howling for your love, so close but it's not enough 702 00:43:54,960 --> 00:44:01,120 ♪ So I'm calling out to you ♪ like a wolf in the cold 703 00:44:02,720 --> 00:44:09,400 ♪ Howling for your love, ♪ so close but it's not enough 704 00:44:09,440 --> 00:44:13,280 ♪ And I can't keep calling, 705 00:44:13,320 --> 00:44:16,480 ♪ why do I keep calling 706 00:44:17,680 --> 00:44:20,840 ♪ I'm addicted to this drug ♪ I need you to overcome. ♪55027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.