All language subtitles for halifax.retribution.s01e03.720p.hdtv.x264-orenji

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,360 --> 00:00:06,519 This is not your ordinary weekend shooter. I mean, 2 00:00:06,520 --> 00:00:09,987 how do you track someone that leaves no clues behind? 3 00:00:10,000 --> 00:00:11,399 He caught our shooter unaware. 4 00:00:11,400 --> 00:00:13,319 Maybe this is our shooter's first mistake. 5 00:00:13,320 --> 00:00:17,039 Pretty soon, the city's gonna be running out of middle-aged males. 6 00:00:17,040 --> 00:00:19,159 Ben shouldn't be up here. His murder's about me. 7 00:00:19,160 --> 00:00:21,759 It's got nothing to do with this. Ben was having an affair. 8 00:00:21,760 --> 00:00:24,199 - Who was it with? - His first wife, Zoe's mother. 9 00:00:24,200 --> 00:00:26,759 We used to hook up whenever he was overseas. 10 00:00:26,760 --> 00:00:29,799 - I'm broken, just like you. - Don't you think I'm going 11 00:00:29,800 --> 00:00:32,359 To be in more danger when I'm actually with you? 12 00:00:32,360 --> 00:00:34,479 - I still want you to stay with me. - And I want to spend 13 00:00:34,480 --> 00:00:36,480 more time with my mother. 14 00:00:36,520 --> 00:00:38,520 I can't do this anymore. 15 00:00:40,000 --> 00:00:46,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 16 00:01:08,120 --> 00:01:13,240 ♪ Oh, can't anybody see 17 00:01:17,560 --> 00:01:20,520 ♪ You've got a war to fight... ♪ 18 00:01:20,600 --> 00:01:25,800 ...ordinary Australians. You can't even go out into our beautiful city 19 00:01:25,880 --> 00:01:28,920 without being shot at, being killed. 20 00:01:31,200 --> 00:01:34,559 They wanna take our country away, they wanna take our cities away. 21 00:01:34,560 --> 00:01:36,839 - Well, we've had enough! - Self-proclaimed leader of 22 00:01:36,840 --> 00:01:39,159 the Brotherhood Movement, Jack McCarthy, is preparing for 23 00:01:39,160 --> 00:01:42,159 a Take Back Our City rally within the coming weeks. 24 00:01:42,160 --> 00:01:46,160 We are here. Say no more. We're gonna take our city back. 25 00:01:46,240 --> 00:01:48,440 We're gonna take our country back. 26 00:01:48,520 --> 00:01:51,654 Last time the right-wing group staged a rally... 27 00:01:55,120 --> 00:01:57,320 Hurry up, everyone. We'll be late. 28 00:02:27,600 --> 00:02:29,120 Smile! 29 00:03:08,720 --> 00:03:10,720 Speeches! 30 00:03:13,360 --> 00:03:15,360 Ladies and gentlemen... 31 00:03:18,640 --> 00:03:20,840 Amy has turned 21. 32 00:03:24,080 --> 00:03:28,614 You have been through so much, my darling, and you have faced it all. 33 00:03:37,360 --> 00:03:40,359 We don't get these moments too often in life, but when we do, 34 00:03:40,360 --> 00:03:42,360 we can take a step back and... 35 00:03:50,440 --> 00:03:52,440 This is one of those moments. 36 00:03:56,120 --> 00:03:58,120 We love you, Amy... 37 00:04:00,120 --> 00:04:01,600 and... 38 00:04:03,880 --> 00:04:05,360 - Amy! - Amy! 39 00:04:13,640 --> 00:04:15,640 Everybody, get down! 40 00:04:57,920 --> 00:05:00,600 - Our shooter? - I would say so. 41 00:05:00,640 --> 00:05:02,640 Multiple casualties. 42 00:05:03,520 --> 00:05:05,920 - Two fatalities so far. - Ah, Jesus. 43 00:05:10,200 --> 00:05:12,000 You OK? 44 00:05:12,040 --> 00:05:14,600 Oh, I'm fine. Haven't slept in days. 45 00:05:14,640 --> 00:05:16,640 Probably having a breakdown. 46 00:05:18,280 --> 00:05:20,614 So you're... good to come back then? 47 00:05:32,560 --> 00:05:36,227 Melbourne is again facing an enforceable lockdown... 48 00:05:44,360 --> 00:05:45,639 We have three fatalities, 49 00:05:45,640 --> 00:05:48,399 two male, one female, and three critically injured, 50 00:05:48,400 --> 00:05:50,719 including the girl whose birthday they were celebrating. 51 00:05:50,720 --> 00:05:53,399 Same calibre. Same weapon as the previous shootings. 52 00:05:53,400 --> 00:05:57,400 - And still no statement. - Well, this is his statement, OK? 53 00:05:57,480 --> 00:06:01,519 He wants us to know how powerful he is. There is every possibility 54 00:06:01,520 --> 00:06:04,039 that this was an escalation and that the next shooting is gonna 55 00:06:04,040 --> 00:06:07,107 - even more casualties. - Ah, I don't think so. 56 00:06:07,108 --> 00:06:10,320 - You don't? - No, I don't. 57 00:06:10,400 --> 00:06:12,479 Look, I might have been wrong about a lot of things lately, 58 00:06:12,480 --> 00:06:14,640 but I don't think you're right. 59 00:06:14,720 --> 00:06:18,159 We're talking six victims, when there's only ever been one. 60 00:06:18,160 --> 00:06:20,640 - Who was shot first? - The daughter. 61 00:06:20,720 --> 00:06:22,999 - And the father? - Last. Forensics believe 62 00:06:23,000 --> 00:06:26,134 that some of the rounds wounded multiple people. 63 00:06:26,135 --> 00:06:30,069 OK. So, we've got a crowded party boat, multiple people shot 64 00:06:30,134 --> 00:06:35,400 And the last victim, a middle-aged white male, the usual target. 65 00:06:35,480 --> 00:06:38,960 I think these others were collateral damage. 66 00:06:39,040 --> 00:06:43,160 Is the profile changing? I mean, what are we looking at here? 67 00:06:43,240 --> 00:06:45,399 Well, I think we can discount terrorism. 68 00:06:45,400 --> 00:06:47,239 Terrorism is about the narrative. This person isn't bothering 69 00:06:47,240 --> 00:06:50,240 to tell us. He's relying on us to work it out. 70 00:06:50,320 --> 00:06:54,187 Oh, well, go out on a limb and tell us about the narrative. 71 00:06:54,188 --> 00:06:57,855 Is he an eco-warrior, taking revenge for a dying planet? 72 00:06:58,960 --> 00:07:01,839 An abused woman fighting back after a lifetime of violence? 73 00:07:01,840 --> 00:07:05,239 I don't know, a neo-Fascist, inciting fear and hatred? 74 00:07:05,240 --> 00:07:07,907 Sorry, a neo-Fascist? How does that work? 75 00:07:07,987 --> 00:07:10,866 "The world's a dangerous place. You need me to protect you." 76 00:07:10,867 --> 00:07:14,840 It's the lie every would-be dictator tells his people. 77 00:07:14,920 --> 00:07:17,587 Is that ringing a bell, Senior Detective? 78 00:07:19,760 --> 00:07:22,760 Wake up, Australia. We're under attack. 79 00:07:22,840 --> 00:07:26,199 - It's a battle for our culture. - And who is our new Fuehrer? 80 00:07:26,200 --> 00:07:29,760 - Not nearly as charismatic. - That is Jack McCarthy, 81 00:07:29,840 --> 00:07:31,759 The self-appointed leader of the Brotherhood. 82 00:07:31,760 --> 00:07:34,719 This picked up a lot of attention in the press lately. 83 00:07:34,720 --> 00:07:36,559 We've had our eye on him for a while. 84 00:07:36,560 --> 00:07:39,439 Recent chatter is he's assembling a cache of weapons. 85 00:07:39,440 --> 00:07:42,440 - Your brothers! Your husbands! - To what purpose? 86 00:07:42,441 --> 00:07:43,720 We don't know yet. 87 00:07:43,800 --> 00:07:47,760 ...the media lied to you! The elite, the 1%, they're too 88 00:07:47,840 --> 00:07:52,720 politically correct to do shit, and the politicians are too scared... 89 00:07:52,760 --> 00:07:54,359 Ah, this, it's hard to reconcile. 90 00:07:54,360 --> 00:07:57,827 This guy works inside a group. Our shooter's a loner. 91 00:07:57,828 --> 00:08:01,119 - How do you know that? - Educated guess. 92 00:08:01,120 --> 00:08:04,280 So rise with us, and let's take back our city! 93 00:08:04,320 --> 00:08:07,080 Take back our city! 94 00:08:07,120 --> 00:08:09,880 Who's the woman in red? 95 00:08:09,960 --> 00:08:13,041 - Ah, it's his girlfriend. - I wanna talk to him. 96 00:08:13,042 --> 00:08:16,128 Oh, there's a high-level flag on him, boss. I'd be careful. 97 00:08:16,129 --> 00:08:17,070 What does that mean? 98 00:08:17,072 --> 00:08:18,945 It means we'd have to run anything upstairs. 99 00:08:18,946 --> 00:08:20,525 You said he was building an arsenal. 100 00:08:20,526 --> 00:08:22,239 We don't have the evidence for it yet. 101 00:08:22,240 --> 00:08:25,119 If there's a chance he's involved, and given what we already know... 102 00:08:25,120 --> 00:08:28,854 - Run it upstairs. - OK. They'll tell you the same thing. 103 00:08:28,855 --> 00:08:31,668 You know what? I will. 104 00:08:35,400 --> 00:08:39,400 - Nazis with friends in high places. - Wouldn't be the first. 105 00:08:54,305 --> 00:08:58,039 Oh, Jane. We've been speaking to some of Ben's suppliers. 106 00:08:58,040 --> 00:09:01,599 If there was a business deal that's gone bad, it's not on the books. 107 00:09:01,600 --> 00:09:05,467 - You will keep me posted. - Yeah. - Despite what Tom said. 108 00:09:05,468 --> 00:09:08,428 - I said I would. - Thanks. 109 00:09:08,480 --> 00:09:10,600 This is a fucking clown show. 110 00:09:10,680 --> 00:09:12,399 I've got a tentative connection between 111 00:09:12,400 --> 00:09:15,799 McCarthy and the Brotherhood, but the dickheads upstairs... 112 00:09:15,800 --> 00:09:17,719 Tom! These dickheads up top are blocking me 113 00:09:17,720 --> 00:09:20,760 at every single move. Now you brought me in. 114 00:09:20,840 --> 00:09:23,639 You told me I'd have a clear run. What the fuck? 115 00:09:23,640 --> 00:09:26,707 Right now I reckon I made a bloody big mistake! 116 00:09:26,708 --> 00:09:28,668 Watch your tone, will you? 117 00:09:30,720 --> 00:09:34,159 Look, those dickheads know you've been tapped for when I go. 118 00:09:34,160 --> 00:09:36,799 They also know you're a bloody big hero back there in the States. 119 00:09:36,800 --> 00:09:39,159 Do you think that's gonna, you know, make you their mate? 120 00:09:39,160 --> 00:09:41,720 After all that, hmm? 121 00:09:41,800 --> 00:09:45,960 - Don't be so naive. - Do you think I should watch my back? 122 00:09:46,040 --> 00:09:49,174 Well, I reckon you always gotta watch your back. 123 00:09:53,840 --> 00:09:56,574 - You drinking again? - Oh, Christ, Frank! 124 00:09:56,575 --> 00:09:59,109 People are asking. I just need to know. 125 00:10:00,640 --> 00:10:02,920 No. 126 00:10:02,960 --> 00:10:04,960 I'm not drinking. 127 00:10:06,440 --> 00:10:08,720 Right. Good. 128 00:10:08,800 --> 00:10:11,920 You think this neo-Nazi is worth pursuing, 129 00:10:12,000 --> 00:10:15,240 I'll make it happen. You just watch your back. 130 00:10:15,280 --> 00:10:17,280 I will. 131 00:10:18,560 --> 00:10:20,560 And thank you. 132 00:10:24,360 --> 00:10:26,360 Oh, fuck. 133 00:10:46,000 --> 00:10:48,000 Yes... 134 00:11:00,480 --> 00:11:04,440 Push, push, push, push, push! Police! Police! Police! 135 00:11:05,480 --> 00:11:08,760 Police! Don't move! Show me your hands! 136 00:11:08,840 --> 00:11:11,774 Get on the ground, smartarse! Get over there. 137 00:11:11,775 --> 00:11:13,775 Cover him! 138 00:11:20,280 --> 00:11:22,840 - Get on the ground! - Cover him! 139 00:11:22,920 --> 00:11:25,400 Settle down! Settle down! 140 00:11:35,172 --> 00:11:36,639 A night of celebration 141 00:11:36,640 --> 00:11:39,679 has turned to tragedy with the latest shooting victims 142 00:11:39,680 --> 00:11:42,680 now taking the rising death toll to nine. 143 00:11:42,760 --> 00:11:47,094 And a young woman continues to fight for her life from the attack. 144 00:11:47,160 --> 00:11:50,400 New details surrounding the event reveal friends 145 00:11:50,480 --> 00:11:54,159 and family of young Amy Keller were celebrating her 21st birthday... 146 00:11:54,160 --> 00:11:57,559 Hey, you've called Zoe. Leave a message, or don't, or whatever. 147 00:11:57,560 --> 00:12:00,427 ...party boat. The gunfire instantly claimed 148 00:12:00,428 --> 00:12:02,428 the lives of Amy's father... 149 00:12:13,920 --> 00:12:15,560 Hello? 150 00:12:16,520 --> 00:12:19,800 Hi. Oh, you look terrible. 151 00:12:19,840 --> 00:12:22,400 You didn't have to come over, Mandy. 152 00:12:22,440 --> 00:12:24,480 Yes, I did. 153 00:12:24,520 --> 00:12:26,960 Wow. It's a lovely place. 154 00:12:28,120 --> 00:12:29,920 Belongs to friends. 155 00:12:29,960 --> 00:12:31,760 Ah, lucky you. 156 00:12:31,800 --> 00:12:33,720 And how are you? 157 00:12:33,800 --> 00:12:37,120 - 'M fine. How's Zoe? - Has she called you? 158 00:12:37,122 --> 00:12:38,282 No, she hasn't. 159 00:12:38,284 --> 00:12:40,884 And the police tell me they've called off her protection detail. 160 00:12:40,885 --> 00:12:42,900 Yeah, well that's between Zoe and the police... 161 00:12:42,901 --> 00:12:45,093 No, she needs their protection, Mandy. 162 00:12:45,094 --> 00:12:47,159 You're talking to the wrong person. 163 00:12:47,160 --> 00:12:49,627 Look, I just wanna make sure she's OK. 164 00:12:49,628 --> 00:12:51,788 Yeah, I know. Of course you do. 165 00:12:51,828 --> 00:12:53,800 Do you mind if I vape? 166 00:12:55,840 --> 00:12:57,840 It's fine. 167 00:13:03,800 --> 00:13:05,600 Zoe has anxiety. 168 00:13:05,680 --> 00:13:07,639 And given what's happened over the last couple of weeks, 169 00:13:07,640 --> 00:13:09,639 I think we just need to be really careful with her. 170 00:13:09,640 --> 00:13:11,174 She's not a little girl 171 00:13:11,200 --> 00:13:14,134 anymore, Jane. You might have forgotten that. 172 00:13:16,240 --> 00:13:18,574 Do you think you should see someone? 173 00:13:18,575 --> 00:13:21,560 I just wanna make sure she's alright. 174 00:13:21,845 --> 00:13:25,534 - Honestly, Jane, I'd love to help. - Then help. 175 00:13:34,680 --> 00:13:38,720 - Thanks, mate. OK. - Thanks. 176 00:13:38,800 --> 00:13:40,720 - Mr McCarthy... - Yes. 177 00:13:40,800 --> 00:13:43,601 - You know why you're here. - No, I don't know. 178 00:13:43,602 --> 00:13:46,200 Did you find anything? Why am I here? 179 00:13:46,280 --> 00:13:48,479 Well, we'd like to know, and we wanna talk about 180 00:13:48,480 --> 00:13:50,760 your movements two nights ago. 181 00:13:50,840 --> 00:13:53,520 I'm not obliged to tell you anything. 182 00:13:54,920 --> 00:13:56,799 - So save your breath, princess... - Jane. 183 00:13:56,800 --> 00:13:59,399 - ...unless you wanna talk about... - Jane, come with me. 184 00:13:59,400 --> 00:14:03,640 ...of white people that you idiots continue to ignore. 185 00:14:07,920 --> 00:14:10,840 Senior Detective Jessica Mulligan. 186 00:14:10,920 --> 00:14:15,160 This is Jane Halifax, a consulting forensic psychiatrist. 187 00:14:16,760 --> 00:14:20,680 - Hi, Jessica. - Don't call me that. It's Smithy. 188 00:14:20,720 --> 00:14:22,720 Tell Jane what you told me. 189 00:14:22,760 --> 00:14:24,640 Ah, something's going on. 190 00:14:24,720 --> 00:14:28,839 The rally Jack's holding, Take Back Our City? It's... well, he's saying 191 00:14:28,840 --> 00:14:32,039 - It's just a front for us. - A front for what, exactly? 192 00:14:32,040 --> 00:14:35,519 I was trying to find out, along with the locations of the guns 193 00:14:35,520 --> 00:14:39,387 he's been buying, when your lot bashed in the fuckin' door. 194 00:14:39,388 --> 00:14:40,908 Detective. 195 00:14:41,480 --> 00:14:43,640 What can you tell us? 196 00:14:43,720 --> 00:14:47,520 Things are escalating. He's been getting paranoid. 197 00:14:47,560 --> 00:14:49,120 More violent. 198 00:14:49,200 --> 00:14:51,919 Well, he put one of the fellow Brotherhood members in hospital 199 00:14:51,920 --> 00:14:54,599 last week, but we can't get that guy to cooperate with us. 200 00:14:54,600 --> 00:14:57,040 I was there. 201 00:14:57,080 --> 00:14:59,080 It was bad. 202 00:15:00,200 --> 00:15:03,439 One of the brothers thinks he's hired a storage unit. 203 00:15:03,440 --> 00:15:05,959 Don't know where. I'm trying to find it. 204 00:15:05,960 --> 00:15:10,119 - The guns are probably there. - Is there any way you can find out? 205 00:15:10,120 --> 00:15:13,054 So, what do you think I've been trying to do? 206 00:15:13,134 --> 00:15:17,601 Did Jack McCarthy say anything at all about the shootings? Anything? 207 00:15:17,602 --> 00:15:19,280 Oh, yeah. 208 00:15:19,360 --> 00:15:23,760 He says it's the best thing that's happened to white power in ages. 209 00:15:24,560 --> 00:15:27,027 Has something happened to you, Smithy? 210 00:15:28,960 --> 00:15:33,067 I was going through his things and he found me. 211 00:15:34,680 --> 00:15:38,760 - And what'd you do? - What I had to. 212 00:15:42,280 --> 00:15:44,280 Thanks for your time. 213 00:15:48,480 --> 00:15:50,440 We'll be back. Thank you. 214 00:15:52,480 --> 00:15:54,639 Well, how long has she been undercover? 215 00:15:54,640 --> 00:15:56,640 This time, a year and a half. 216 00:15:56,720 --> 00:16:00,840 Well, she's in trauma. Hyper-vigilance, impulsivity. 217 00:16:00,920 --> 00:16:03,479 On previous assignments, were there any red flags? 218 00:16:03,480 --> 00:16:05,880 - Like what? - Instability, drug use. 219 00:16:05,920 --> 00:16:08,959 - No, nothing out of the ordinary. - But there have been problems? 220 00:16:08,960 --> 00:16:10,799 Well, yeah, it's called being undercover. 221 00:16:10,800 --> 00:16:13,439 Yes, I get that, Nick. But she referred to the group as 'us'. 222 00:16:13,440 --> 00:16:16,239 Right. Now, you said that you think the shooter might be a woman. 223 00:16:16,240 --> 00:16:18,839 - You think she might be police... - I'm not saying it's her. 224 00:16:18,840 --> 00:16:22,640 - Jesus, Jane, she's... - And when were you gonna tell me? 225 00:16:22,641 --> 00:16:26,508 Well, the block of information has been for her protection. 226 00:16:27,999 --> 00:16:31,399 - So you knew. - Yeah, and I was following protocol. 227 00:16:31,400 --> 00:16:34,079 Intelligence tells us that he's building an arsenal. 228 00:16:34,080 --> 00:16:37,839 We have a shooter ready to shut down the city. We have an operative 229 00:16:37,840 --> 00:16:40,319 that's telling us that McCarthy is involved, and you're standing 230 00:16:40,320 --> 00:16:43,439 - there telling me about protocol? - Well, you could take it upstairs 231 00:16:43,440 --> 00:16:45,974 - if you want, boss. - I will. Get out. 232 00:16:45,975 --> 00:16:47,975 Yeah, great. 233 00:16:53,905 --> 00:16:56,639 Do you think she can hold it together? No. 234 00:16:56,640 --> 00:16:59,039 - Yes, I fuckin' can. - Well, I need to ask you 235 00:16:59,040 --> 00:17:01,399 - some questions first. - I am this close to finding out 236 00:17:01,400 --> 00:17:03,199 where he's storing his guns, and you wanna go all 237 00:17:03,200 --> 00:17:06,119 - health and safety on me. - How you been sleeping? Shithouse! 238 00:17:06,120 --> 00:17:09,039 Have you experienced any of the following - racing heartrate, 239 00:17:09,040 --> 00:17:11,039 - disordered thinking... - See? 240 00:17:11,040 --> 00:17:13,039 - ...visual disturbances... - This is why I hate shrinks! 241 00:17:13,040 --> 00:17:16,040 - ...suicidal thoughts? - I'm not telling you. 242 00:17:16,041 --> 00:17:18,880 Smithy, we need to know that you won't put yourself in danger. 243 00:17:18,881 --> 00:17:21,120 I'm already in danger, you moll. 244 00:17:29,000 --> 00:17:31,920 Of course I'm stressed. 245 00:17:31,960 --> 00:17:33,960 Look at what I've been doing. 246 00:17:36,560 --> 00:17:40,840 If I don't get to finish this, then a year and a half of living 247 00:17:40,920 --> 00:17:44,760 with that man... will be for nothing. 248 00:17:47,080 --> 00:17:49,080 Are you gonna do that to me? 249 00:18:13,840 --> 00:18:15,840 Fuck you all! 250 00:18:57,200 --> 00:18:59,360 - Hey. - Hey! 251 00:18:59,400 --> 00:19:02,000 Thanks for coming. 252 00:19:02,080 --> 00:19:04,480 Oh, sorry I've missed all your calls. 253 00:19:04,481 --> 00:19:06,548 - I've just... just been... - Yeah. 254 00:19:08,960 --> 00:19:10,960 How are you? 255 00:19:11,840 --> 00:19:14,320 I'm a mess, actually. 256 00:19:14,400 --> 00:19:16,934 But I'm really glad that you saw Mandy. 257 00:19:16,935 --> 00:19:19,095 Meant a lot to me, so. 258 00:19:20,200 --> 00:19:22,280 Listen, Zoe, 259 00:19:22,360 --> 00:19:27,680 the police still don't have many leads on who... who killed your dad. 260 00:19:27,760 --> 00:19:32,199 But I wanted you to know it had nothing to do with the letter. 261 00:19:32,200 --> 00:19:34,480 A former patient of mine wrote it, 262 00:19:34,560 --> 00:19:39,200 but she was just... she was trying to mess with me, and it worked. 263 00:19:40,120 --> 00:19:42,480 - So she killed Dad? - No. No. 264 00:19:42,520 --> 00:19:44,720 Well, how do you know? 265 00:19:44,760 --> 00:19:47,440 Because she has an alibi. 266 00:19:47,480 --> 00:19:49,360 Fucking hell! 267 00:19:49,440 --> 00:19:51,799 I mean, how long is it gonna take them to find them? 268 00:19:51,800 --> 00:19:53,119 - I just don't understand. - Hey... 269 00:19:53,120 --> 00:19:55,921 - Like, this is their one job. - Calm down. 270 00:19:55,922 --> 00:19:58,989 - I don't understand! - Zoe, calm down, please. 271 00:20:00,440 --> 00:20:02,640 You OK? 272 00:20:02,680 --> 00:20:04,840 I just miss him. 273 00:20:04,920 --> 00:20:07,787 I know you do. I'm really worried about you. 274 00:20:07,867 --> 00:20:09,586 Please just come back and stay with me. 275 00:20:09,587 --> 00:20:13,040 I'm fine, I'm fine. I just... I'm just tired. 276 00:20:13,120 --> 00:20:17,480 I have to see Mandy. I have to go. Sorry. 277 00:20:17,520 --> 00:20:19,520 Just keep in touch. 278 00:20:46,720 --> 00:20:48,720 Someone's dogging us. 279 00:20:50,320 --> 00:20:52,280 Tommy? You know anything? 280 00:20:54,320 --> 00:20:56,320 Course not. 281 00:20:56,360 --> 00:20:58,280 Of course not. 282 00:20:58,999 --> 00:21:00,880 - You sure? - Honestly, Jack. 283 00:21:00,920 --> 00:21:03,600 I... I don't know... I don't know... 284 00:21:06,520 --> 00:21:08,200 Fraser? 285 00:21:08,280 --> 00:21:10,280 - Mate, I don't know... - Mate! 286 00:21:10,281 --> 00:21:12,480 Don't, mate - I'm sick of it. 287 00:21:12,520 --> 00:21:14,520 I'd never do that. 288 00:21:17,480 --> 00:21:20,600 You know I'm gonna find out who it is. 289 00:21:20,680 --> 00:21:24,147 - You know I will. - You know, I wanna clarify I'm... 290 00:21:24,148 --> 00:21:28,668 I'm upset, you know. I'm a little disappointed. 291 00:21:29,000 --> 00:21:31,787 I want soldiers. 292 00:21:32,520 --> 00:21:36,240 I'm loyal to you. I'm taking the heat for you. 293 00:21:37,640 --> 00:21:43,280 How can we be expected to fight the great white replacement 294 00:21:43,360 --> 00:21:46,360 when we can't even fuckin' back each other up! 295 00:21:58,480 --> 00:22:00,000 Smithy. 296 00:22:06,600 --> 00:22:08,600 Would you grab me my smokes? 297 00:22:58,999 --> 00:23:01,000 Hey! 298 00:23:01,600 --> 00:23:03,600 Get outta here! Oi! 299 00:23:05,360 --> 00:23:07,360 Get down on the floor! 300 00:23:07,400 --> 00:23:10,160 Get off me! Get off me! 301 00:23:18,520 --> 00:23:20,520 Get the helmet off! 302 00:23:41,560 --> 00:23:45,080 OK. What's your name? 303 00:23:49,880 --> 00:23:52,400 Hey. What's your name? 304 00:23:56,480 --> 00:23:58,480 Not gonna tell me your name? 305 00:23:59,000 --> 00:24:01,520 No? 306 00:24:03,960 --> 00:24:07,640 Don't look at that. Look at me. What's your name? 307 00:24:07,720 --> 00:24:11,720 And you've hurt a couple of my officers. What was that about? 308 00:24:11,722 --> 00:24:14,187 - Hey! I'm talking to you. - What's going on? 309 00:24:14,188 --> 00:24:15,116 What was that about? 310 00:24:15,118 --> 00:24:17,719 He tried to force his way in. Wouldn't take off his helmet. 311 00:24:17,720 --> 00:24:18,530 Come on! 312 00:24:18,531 --> 00:24:20,959 - They thought he was carrying a weapon. - And was he? 313 00:24:20,960 --> 00:24:23,839 - Well, you're gonna talk. - No. Cameras and tripods. 314 00:24:23,840 --> 00:24:25,480 So they assaulted him? 315 00:24:25,560 --> 00:24:27,799 Why wouldn't you take the helmet off? Well, he wouldn't comply. 316 00:24:27,800 --> 00:24:30,199 - They got violent. - Didn't want us to see your face, 317 00:24:30,200 --> 00:24:32,439 - is that why? - Because listen, you can sit here 318 00:24:32,440 --> 00:24:35,959 and you can act like you're dumb, you can act like you're not gonna 319 00:24:35,960 --> 00:24:38,199 say anything, but I guarantee by the end of the day, 320 00:24:38,200 --> 00:24:40,879 you're gonna tell us your name, so you might as well say it now. 321 00:24:40,880 --> 00:24:43,347 Can you give us a minute please, Nick? 322 00:24:45,560 --> 00:24:48,227 Ah, could you also uncuff him? Thank you. 323 00:24:48,228 --> 00:24:50,228 You too. Thanks. 324 00:25:11,080 --> 00:25:13,040 - Want a coffee? - Yeah. 325 00:25:57,800 --> 00:26:00,400 You know, they shouldn't have done that. 326 00:26:00,401 --> 00:26:02,480 That... that is not right. 327 00:26:02,520 --> 00:26:05,240 No, they shouldn't. 328 00:26:05,280 --> 00:26:07,480 Damn it. $161. 329 00:26:08,520 --> 00:26:10,520 $161. 330 00:26:11,840 --> 00:26:13,160 Sorry, what's that? 331 00:26:13,240 --> 00:26:17,000 Ah, that - that - that's the fine for my bike. 332 00:26:17,080 --> 00:26:21,880 - I didn't think I'd be this long. - It's alright, we'll take care of it. 333 00:26:23,600 --> 00:26:25,600 I'm Jane. What's your name? 334 00:26:27,720 --> 00:26:30,560 - Neil. - Nice to meet you, Neil. 335 00:26:30,600 --> 00:26:31,840 Neil. 336 00:26:31,880 --> 00:26:35,080 Oh, I... brought your camera back. 337 00:26:35,120 --> 00:26:37,800 It's a good one. 338 00:26:37,840 --> 00:26:39,840 Thank you. 339 00:26:44,520 --> 00:26:48,454 So, Neil, can you tell me why you came to see us today? Aha. 340 00:26:48,778 --> 00:26:50,432 - I took a photo. - Oh. 341 00:26:50,440 --> 00:26:51,959 I take pictures of birds in the city. 342 00:26:51,960 --> 00:26:53,894 - Can I see it? - Yeah. There. 343 00:26:53,895 --> 00:26:57,415 Oh, no, sorry, that - that - that's a bird. 344 00:26:57,920 --> 00:26:59,640 Him! 345 00:27:05,080 --> 00:27:08,214 Is that the man that's been shooting the people? 346 00:27:08,215 --> 00:27:10,335 What'd he just say? 347 00:27:11,933 --> 00:27:13,100 It might be. 348 00:27:13,101 --> 00:27:16,800 Oh, I knew it, I knew it, I knew it. 349 00:27:18,040 --> 00:27:19,600 Come on. 350 00:27:23,680 --> 00:27:25,680 Thank you. 351 00:28:03,160 --> 00:28:05,360 I want access to all the cameras. 352 00:28:05,361 --> 00:28:09,228 Let's start with the building where the attacks took place. 353 00:28:09,229 --> 00:28:13,429 - You say it like it's easy. - Well, if it was, I'd be doing it. 354 00:28:18,200 --> 00:28:20,734 - What's that? - Interference of some kind. 355 00:28:20,735 --> 00:28:22,135 A gap in the footage. 356 00:28:22,136 --> 00:28:24,627 Well, let's go to the street camera. 357 00:28:26,840 --> 00:28:28,840 Fast-forward, will you? 358 00:28:31,120 --> 00:28:34,054 This camera too. I've never seen this before. 359 00:28:34,080 --> 00:28:37,560 What's the timecode on the interference? 360 00:28:37,640 --> 00:28:41,440 - 4:29pm yesterday. - OK, and what about the foyer camera? 361 00:28:41,441 --> 00:28:43,481 4:45. It's in the sequence. 362 00:28:44,084 --> 00:28:45,751 He's hacking the cameras. 363 00:28:45,752 --> 00:28:48,454 He's turning them on and off at will. 364 00:28:48,455 --> 00:28:50,455 Oh, this is fuckin' great. 365 00:29:12,160 --> 00:29:15,227 - We've got a casing. - He's starting to panic. 366 00:29:28,240 --> 00:29:30,774 Come on, mate... 367 00:29:30,814 --> 00:29:32,881 What the fuck's Jack's problem? 368 00:29:34,040 --> 00:29:36,040 Hurry up... 369 00:29:39,040 --> 00:29:41,240 Just hurry up. 370 00:29:41,280 --> 00:29:44,040 You're making him angry. I said... 371 00:29:45,840 --> 00:29:48,574 Oh, look, someone's gotta go to the pub... 372 00:29:48,575 --> 00:29:51,309 - You're both fuckin' mental. - Come on... 373 00:29:53,640 --> 00:29:55,840 ...why's it always me? 374 00:29:57,240 --> 00:29:59,240 Fucking wanker... 375 00:30:02,320 --> 00:30:04,320 Fuck you... 376 00:30:14,280 --> 00:30:16,440 Get settled down, alright? 377 00:30:16,520 --> 00:30:20,680 Five... We're only... Yeah, yeah, yeah. Look... 378 00:30:20,760 --> 00:30:26,080 Oh, I don't know why I have to be saddled with such bloody idiots. 379 00:30:26,160 --> 00:30:29,560 Pond life like you, when there's a genocide 380 00:30:29,640 --> 00:30:32,960 To stop, a war to fight. A war to win. 381 00:30:34,480 --> 00:30:41,040 You feel me, right? I've seen more spine at the bloody Mardi Gras. 382 00:30:42,520 --> 00:30:46,854 Why do I have to do everything around here, ya bunch of numb nuts? 383 00:30:48,000 --> 00:30:51,119 If it wasn't you guys who dogged me, then who the hell was it? 384 00:30:51,120 --> 00:30:54,520 And why aren't you out there finding out who did it? 385 00:30:54,521 --> 00:30:57,281 Answer me that. Ya bunch of numb nuts. 386 00:30:57,480 --> 00:31:00,920 We can't be quiet on this. 387 00:31:01,000 --> 00:31:05,640 We gotta be one. That's why I'm hitting it in the bar. 388 00:31:05,680 --> 00:31:07,680 Loose lips sink ships. 389 00:31:09,680 --> 00:31:11,680 Together we're stronger. 390 00:31:13,480 --> 00:31:15,160 They wanna separate us... 391 00:31:15,240 --> 00:31:17,774 Don't worry, Jack. We'll fuckin' do it. 392 00:31:17,775 --> 00:31:19,855 Don't worry. Don't worry. 393 00:33:43,560 --> 00:33:45,280 Not you! 394 00:33:46,800 --> 00:33:49,000 How could you do this to me, huh? 395 00:33:49,080 --> 00:33:51,359 Baby, no. No, no, no. No, please, please, please! 396 00:33:51,360 --> 00:33:53,160 No... shh, shh. 397 00:33:53,240 --> 00:33:58,600 Not you, hey? Hey? Why? Why? Why? Why? 398 00:34:03,400 --> 00:34:05,400 Look what you're making me do! 399 00:34:05,480 --> 00:34:09,600 I didn't wanna do this! You lied to me. You dog. 400 00:34:11,520 --> 00:34:15,187 I don't wanna do this but you're not giving me a choice. 401 00:34:18,160 --> 00:34:20,160 I trusted you. 402 00:34:23,080 --> 00:34:26,747 I'm gonna have to put you to sleep like the dog you are! 403 00:34:35,440 --> 00:34:37,840 What are you... 404 00:34:39,000 --> 00:34:40,720 Go on! 405 00:35:04,320 --> 00:35:07,987 You're dead! You'll never see the light of day, asshole. 406 00:35:07,988 --> 00:35:09,988 You dogs! Dogs! 407 00:35:12,520 --> 00:35:14,520 Are you alright? 408 00:35:17,360 --> 00:35:20,627 You're gonna have to go through a full debriefing. 409 00:35:21,280 --> 00:35:23,280 With that shrink again? 410 00:35:24,480 --> 00:35:26,840 No way. 411 00:35:28,440 --> 00:35:32,441 We have a car waiting for you. 412 00:35:33,920 --> 00:35:36,080 Great work. 413 00:36:16,960 --> 00:36:20,160 - Hey, Jane! Hey. - Hey. - Come in. 414 00:36:21,480 --> 00:36:25,080 Just thought I'd drop round and see how you were doing. 415 00:36:25,081 --> 00:36:29,521 - Right. Did you... want a drink? - No, thanks. 416 00:36:32,000 --> 00:36:35,039 So, I'm guessing Turd told you that he's going on tour? 417 00:36:35,040 --> 00:36:39,507 Yes, he did. Zoe, I just don't think you should be here by yourself. 418 00:36:39,508 --> 00:36:41,440 - I'm fine. - No, you're not. 419 00:36:41,480 --> 00:36:42,881 You looked exhausted. 420 00:36:42,921 --> 00:36:44,855 Probably not eating properly. 421 00:36:44,856 --> 00:36:48,535 You know what happens when you get run-down. 422 00:36:50,280 --> 00:36:53,400 Jane! Oh, what a surprise. 423 00:36:56,200 --> 00:36:59,080 Oh, I think that's mine. I'll just... 424 00:36:59,160 --> 00:37:02,068 Yeah, on the table, that's fine. 425 00:37:02,069 --> 00:37:04,603 - I'll just grab it. - Yeah, of course. 426 00:37:09,639 --> 00:37:11,239 Listen, I know you think 427 00:37:11,240 --> 00:37:14,239 you're the cool mum taking her out partying every night. 428 00:37:14,240 --> 00:37:16,759 As if you don't drink half your bodyweight in chardonnay. 429 00:37:16,760 --> 00:37:18,920 She just lost her father. 430 00:37:20,400 --> 00:37:24,400 If you do anything to hurt her, you'll have me to deal with. 431 00:37:39,880 --> 00:37:42,919 You should have seen this place. It was like a like a bloody arsenal. 432 00:37:42,920 --> 00:37:47,387 Dozens of assault weapons, multiple handguns, even a couple of RPGs. 433 00:37:47,388 --> 00:37:51,055 - And how's Smithy? - Under the circumstances, she's OK. 434 00:37:53,720 --> 00:37:57,079 Anything to link McCarthy with the shooter? No, nothing. 435 00:37:57,080 --> 00:38:00,747 It's the far right, Tom. They've got a victim mentality. 436 00:38:00,748 --> 00:38:04,748 They look for other people who think they're victims as well. 437 00:38:06,080 --> 00:38:09,960 - He's not our shooter, is he? - I don't think so. 438 00:38:10,000 --> 00:38:12,400 Our shooter doesn't think like that. 439 00:38:12,401 --> 00:38:15,135 He thinks he's smarter than everyone else. 440 00:38:15,280 --> 00:38:17,159 He hasn't released any kind of statement. I mean, 441 00:38:17,160 --> 00:38:21,640 there's no manifesto, there's no telephone calls, nothing online. 442 00:38:21,720 --> 00:38:24,999 He's not gonna engage with you until you prove you're as smart as he is. 443 00:38:25,000 --> 00:38:27,639 So we've just got to sit here and wait for another shooting 444 00:38:27,640 --> 00:38:33,534 To happen? We have to find a way to engage him sooner. 445 00:38:36,000 --> 00:38:38,801 Well, maybe I could start the conversation. 446 00:38:39,640 --> 00:38:40,680 Hmm. 447 00:38:56,487 --> 00:38:58,216 - Hi. - Jane. Have a seat. 448 00:38:58,218 --> 00:38:59,752 - Thank you. - I'm Lisa. 449 00:38:59,753 --> 00:39:01,833 - Thanks. - Let's go. 450 00:39:03,840 --> 00:39:05,759 - Thanks for having me. - Oh, it's a pleasure. 451 00:39:05,760 --> 00:39:07,799 - It's lovely to meet you. - You too. I'm sorry, 452 00:39:07,800 --> 00:39:10,319 - I don't agree with you at all. - The police are obviously 453 00:39:10,320 --> 00:39:13,519 at a total loss. They have no leads, they have no ideas... 454 00:39:13,520 --> 00:39:15,839 - Why would you say that, Lisa? - Because their public statements 455 00:39:15,840 --> 00:39:18,199 show that they have nothing tangible. Come on. 456 00:39:18,200 --> 00:39:20,119 Do you really think the police would jeopardise 457 00:39:20,120 --> 00:39:23,479 a critical investigation by releasing sensitive information? 458 00:39:23,480 --> 00:39:26,599 I would expect that, at the very least, they keep the public 459 00:39:26,600 --> 00:39:29,319 - reasonably informed. - Not at the expense of the investigation. 460 00:39:29,320 --> 00:39:32,399 What investigation? What can the police actually tell us? 461 00:39:32,400 --> 00:39:35,279 That it's ongoing. That they are following a number of leads, 462 00:39:35,280 --> 00:39:37,880 and the situation is not as it seems. 463 00:39:37,960 --> 00:39:42,840 So, what is the situation, in your professional opinion? 464 00:39:42,920 --> 00:39:45,680 I believe these are not random attacks. 465 00:39:45,760 --> 00:39:49,599 This person acts with precision, with meticulous attention to detail. 466 00:39:49,600 --> 00:39:51,919 And what about the party boat murders? Three people are dead. 467 00:39:51,920 --> 00:39:54,799 Well, I think that was a mistake. I don't think 468 00:39:54,800 --> 00:39:56,999 he meant to kill that many people. 469 00:39:57,000 --> 00:40:00,839 This person has a very specific reason for what they are doing, 470 00:40:00,840 --> 00:40:03,639 and I'm listening. I want to understand what that reason is. 471 00:40:03,640 --> 00:40:06,107 And I'm sure you're not alone in that. 472 00:40:06,108 --> 00:40:08,975 That's as much as I'm prepared to say, Lisa. 473 00:40:13,080 --> 00:40:15,119 - Thanks for having me, Lisa. - Thank you, Dr Halifax. 474 00:40:15,120 --> 00:40:16,919 It'd be nice to speak, any new developments. 475 00:40:16,920 --> 00:40:18,280 - Certainly. - Yeah. 476 00:40:18,360 --> 00:40:20,199 You guys, just grab those cables over there... 477 00:40:20,200 --> 00:40:23,334 - That's good. You right with that? - Thank you. 478 00:40:29,000 --> 00:40:31,799 Do you really think the police would jeopardise 479 00:40:31,800 --> 00:40:34,799 a critical investigation by releasing sensitive information? 480 00:40:34,800 --> 00:40:38,734 I would expect that, at the very least, they keep the public 481 00:40:38,735 --> 00:40:40,735 reasonably informed... 482 00:40:58,920 --> 00:41:04,067 Hello, Jane. I thought no-one was listening. 483 00:41:04,068 --> 00:41:06,068 I thought no-one understood. 484 00:41:06,520 --> 00:41:08,520 I'm glad I was wrong. 485 00:41:10,000 --> 00:41:12,000 I feel less lonely now. 486 00:41:12,840 --> 00:41:15,280 We'll talk soon. 487 00:41:16,305 --> 00:42:16,258 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org38884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.