All language subtitles for fairy.jpn

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,210 --> 00:00:04,250 ‎(ジェラール)やっと見つけたぞ 2 00:00:04,340 --> 00:00:06,340 ‎白魔導士(しろまどうし)‎トウカ 3 00:00:06,420 --> 00:00:08,130 ‎(雷鳴) 4 00:00:08,970 --> 00:00:11,340 ‎-(トウカ)はい? ‎-(ジェラール)とぼけてもムダだ 5 00:00:11,430 --> 00:00:13,970 ‎なぜ妖精の尻尾(フェアリーテイル)に近づく? 6 00:00:14,510 --> 00:00:16,100 ‎(トウカ)なぜって… 7 00:00:16,180 --> 00:00:19,350 ‎(トウカ) ‎それは ナツさまがいるから 8 00:00:19,440 --> 00:00:20,810 ‎ナツだと? 9 00:00:20,900 --> 00:00:23,940 ‎(トウカ)そう! ‎あれは1年ちょっと前… 10 00:00:24,020 --> 00:00:25,530 ‎(ジェラール) ‎お前のことは知っている 11 00:00:25,610 --> 00:00:26,320 ‎(トウカ)あっ… 12 00:00:27,030 --> 00:00:32,200 ‎黒魔術教団(アヴァタール)‎と双璧をなす ‎白魔術信仰の集団… 13 00:00:32,280 --> 00:00:33,870 ‎“リベリアス”の創始者 14 00:00:34,620 --> 00:00:37,330 ‎白魔術と言えば聞こえはいいが⸺ 15 00:00:37,410 --> 00:00:39,660 ‎その思想は 至って危険 16 00:00:39,750 --> 00:00:43,540 ‎“世界を白く 全てを無に”… 17 00:00:43,630 --> 00:00:45,710 ‎それこそが白の教義 18 00:00:45,800 --> 00:00:49,970 ‎あ… あの… ‎誰かと勘違いしていませんか? 19 00:00:50,050 --> 00:00:53,010 ‎確かに ‎私はトウカという名前ですが 20 00:00:53,090 --> 00:00:55,470 ‎白魔術なんて知りません 21 00:00:55,560 --> 00:00:57,390 ‎私 水の魔導士です 22 00:00:57,470 --> 00:01:00,640 ‎その水の魔法は ‎どこで手に入れたんだ? 23 00:01:00,730 --> 00:01:02,150 ‎アア… 24 00:01:02,230 --> 00:01:03,860 ‎(ジェラール) ‎調べは ついてるんだ 25 00:01:04,360 --> 00:01:07,280 ‎その力は ドラゴンから ‎奪ったものだろう 26 00:01:07,360 --> 00:01:08,740 ‎このところ 各地で⸺ 27 00:01:08,820 --> 00:01:12,530 ‎何者かに魔力を奪われるという ‎事件が多発している 28 00:01:13,410 --> 00:01:16,030 ‎(ジェラール) ‎魔力を奪われた魔導士は 最悪⸺ 29 00:01:16,120 --> 00:01:18,750 ‎魔力欠乏症で死に至る 30 00:01:18,830 --> 00:01:22,120 ‎そんな事件が ‎ここ数か月で100件以上 31 00:01:22,330 --> 00:01:25,750 ‎犯人はリベリアスの信者と ‎いうとこまで分かった 32 00:01:26,380 --> 00:01:29,210 ‎そして 行き着いたのが お前だ 33 00:01:29,510 --> 00:01:33,510 ‎100年を生きる大魔女 ‎白魔導士トウカ 34 00:01:33,590 --> 00:01:37,600 ‎な… 何のことだか 私… 35 00:01:39,890 --> 00:01:42,230 ‎-(ジェラール)来い ‎-(トウカ)イヤです! 36 00:01:42,310 --> 00:01:43,980 ‎やめてください! イヤ! 37 00:01:44,060 --> 00:01:45,610 ‎(2人)ハッ… 38 00:01:46,770 --> 00:01:48,480 ‎(ラクサス)ウチの者(もん)に何してんだ 39 00:01:49,610 --> 00:01:50,940 ‎(ジェラール)ラクサス… 40 00:01:51,440 --> 00:01:57,450 ♪~ 41 00:03:14,360 --> 00:03:19,620 ~♪ 42 00:03:21,450 --> 00:03:23,540 (雨の音) 43 00:03:23,620 --> 00:03:25,500 た… 助けてください! 44 00:03:25,580 --> 00:03:27,420 この方が 妙な言いがかりを… 45 00:03:27,500 --> 00:03:30,290 ‎ラクサス その女を渡せ 46 00:03:30,840 --> 00:03:33,590 ‎理由なく ウチの者を渡せねえな 47 00:03:33,670 --> 00:03:37,430 ‎(ジェラール)その女は危険だ ‎近づいてはいけない 48 00:03:37,510 --> 00:03:39,970 ‎(ラクサス)ギルドの紋章 ‎入れてるからには⸺ 49 00:03:40,050 --> 00:03:43,180 ‎どんなに危なかろうと家族なんだよ 50 00:03:43,640 --> 00:03:47,520 ‎(ジェラール) ‎たとえ それが悪だとしてもか? 51 00:03:47,980 --> 00:03:49,980 ‎(ラクサス)てめえも悪だろう ‎(雷鳴) 52 00:03:50,060 --> 00:03:53,610 ‎(ラクサス)フン… ‎俺も正義の味方じゃねえが 53 00:03:55,150 --> 00:03:58,070 ‎ギルドの者だけは守るって ‎決めてんだ 54 00:03:58,150 --> 00:04:01,410 ‎(雷鳴) 55 00:04:02,450 --> 00:04:05,120 ‎(マッドモール) ‎…で これから どうするっちゃ? 56 00:04:05,200 --> 00:04:07,540 ‎(スカリオン)白魔導士を捜す 57 00:04:07,620 --> 00:04:09,460 ‎なぁに アテはある 58 00:04:09,540 --> 00:04:12,420 ‎(マッドモール)アテ? ‎どこにいるか分かるっちゃ? 59 00:04:12,500 --> 00:04:14,000 ‎それより キリア 60 00:04:14,090 --> 00:04:16,090 ‎それは いつまで ‎そうしておくつもりだ? 61 00:04:16,170 --> 00:04:18,550 ‎(キリア)うん? ‎ああ… これか? 62 00:04:18,630 --> 00:04:20,510 ‎わしのおもちゃじゃ 63 00:04:21,010 --> 00:04:23,260 ‎しばらくは遊ぶつもりじゃ 64 00:04:23,350 --> 00:04:25,970 ‎(エルザ) ‎あ… ありがとうございます… 65 00:04:26,060 --> 00:04:27,430 ‎意外だな 66 00:04:27,520 --> 00:04:30,440 ‎強者(つわもの)‎との斬り合いが ‎好きだと思っていたが 67 00:04:31,690 --> 00:04:34,820 ‎もちろん それは大好物じゃ 68 00:04:34,900 --> 00:04:38,190 ‎だが そんな強者(つわもの)が ‎このような姿に… 69 00:04:38,650 --> 00:04:39,490 ‎ヒッ… 70 00:04:39,570 --> 00:04:41,490 ‎(キリア) ‎なんというギャップ萌(も)えじゃ 71 00:04:41,570 --> 00:04:42,950 ‎たまらん! 72 00:04:43,410 --> 00:04:46,660 ‎おとなしくしとれば ‎ず~っと遊んでやるぞ 73 00:04:46,740 --> 00:04:48,410 ‎うん? うれしいか? 74 00:04:48,500 --> 00:04:51,960 ‎(エルザ)は… はい ‎ありがとうございます… 75 00:04:52,040 --> 00:04:53,630 ‎(キリア)よ~しよ~し 76 00:04:53,710 --> 00:04:55,380 ‎かわいいのぅ 77 00:04:55,840 --> 00:04:58,720 ‎ついてこい ‎いいものを見せてやろう 78 00:04:59,420 --> 00:05:00,590 ‎(エルザ)ウッ… 79 00:05:01,470 --> 00:05:03,800 ‎趣味が悪いっちゃ 80 00:05:03,890 --> 00:05:07,100 ‎(スカリオン)今だけだ ‎キリアは すぐに飽きる 81 00:05:07,180 --> 00:05:11,190 ‎飽きたものは ‎全て 斬り捨ててきた女だ 82 00:05:17,320 --> 00:05:20,740 ‎フッ… あれが いいものじゃ 83 00:05:20,820 --> 00:05:23,240 ‎ナツ! ウェンディ! 84 00:05:23,820 --> 00:05:25,240 ‎(ナツ)エル… ザ… 85 00:05:25,320 --> 00:05:26,160 ‎ウップ… 86 00:05:26,240 --> 00:05:28,290 ‎(ウェンディ)エルザ… さん… 87 00:05:28,370 --> 00:05:29,200 ‎ウウ… 88 00:05:29,750 --> 00:05:33,880 ‎(エルザ)すまない… ‎すまない 私のせいで… 89 00:05:34,420 --> 00:05:36,000 ‎彼らに従ってくれ… 90 00:05:36,630 --> 00:05:38,670 ‎(ナツ)どうしちまったんだ!? 91 00:05:38,760 --> 00:05:40,300 ‎しっかり… しろ… 92 00:05:40,380 --> 00:05:41,220 ‎ウッ… 93 00:05:41,300 --> 00:05:44,590 ‎(ウェンディ)エルザさんは ‎“強さ”を斬られて あのように… 94 00:05:44,680 --> 00:05:45,640 ‎ウウ… 95 00:05:46,260 --> 00:05:48,720 ‎彼らに従うんだ 96 00:05:48,810 --> 00:05:51,980 ‎私のように徹底的に… 97 00:05:52,060 --> 00:05:54,150 ‎そうすれば 命だけは助かる 98 00:05:54,230 --> 00:05:55,560 ‎エルザ! 99 00:05:55,650 --> 00:05:57,360 ‎てめえ エルザを元にもど… 100 00:05:57,440 --> 00:05:58,520 ‎ウッ… 101 00:05:58,610 --> 00:06:01,940 ‎こいつらは滅竜(めつりゅう)因子を持っておる 102 00:06:02,030 --> 00:06:04,490 ‎だから 殺さず捕まえたのじゃ 103 00:06:04,950 --> 00:06:07,660 ‎お願いです! 命だけは… 104 00:06:07,740 --> 00:06:09,740 ‎私の大切な仲間なんです! 105 00:06:09,830 --> 00:06:11,250 ‎(殴る音) ‎(エルザ)ウッ… 106 00:06:11,830 --> 00:06:15,120 ‎(キリア)これに免じて ‎もう少し生かしておくか 107 00:06:16,170 --> 00:06:18,710 ‎ありがとう …ございます 108 00:06:18,800 --> 00:06:20,880 ‎エルザ! しっかりしろよ! 109 00:06:20,960 --> 00:06:22,420 ‎ンンッ… 110 00:06:23,220 --> 00:06:25,300 ‎(ウェンディ)‎シャルル ハッピー 111 00:06:25,380 --> 00:06:27,510 ‎ルーシィさん グレイさん 112 00:06:27,600 --> 00:06:29,350 ‎ほかのみんなは無事なの? 113 00:06:29,430 --> 00:06:32,430 ‎(ルーシィ)クッ… ンッ! 114 00:06:33,480 --> 00:06:34,850 ‎アア~ッ! 115 00:06:35,980 --> 00:06:38,690 ‎まだ そんなに ‎遠くには行ってないはず… 116 00:06:40,480 --> 00:06:43,650 ‎気づいたときには ‎エルザとウェンディがいなくて… 117 00:06:43,740 --> 00:06:46,240 ‎(カラミール) ‎ヤツらが連れていくのを見ました 118 00:06:46,320 --> 00:06:48,700 ‎-(ハッピー)そんな… ‎-(シャルル)ナツとグレイも? 119 00:06:49,370 --> 00:06:51,540 ‎男性のほうは よく分かりません 120 00:06:51,620 --> 00:06:52,660 ‎(ルーシィ)ンッ… 121 00:06:53,290 --> 00:06:54,710 ‎助けに行かなきゃ! 122 00:06:54,790 --> 00:06:56,870 ‎-(シャルル)うん! ‎-(ハッピー)あいさー! 123 00:06:59,250 --> 00:07:00,840 ‎ンン… 124 00:07:00,920 --> 00:07:03,130 ‎(カラミール) ‎早く出てってください 125 00:07:03,210 --> 00:07:06,760 ‎あなたたちが来てから ‎こんなことに… 126 00:07:06,840 --> 00:07:07,890 ‎水神(すいじん)‎さまが… 127 00:07:07,970 --> 00:07:09,300 ‎ンン… 128 00:07:09,390 --> 00:07:11,310 ‎(カラミール) ‎エルミナの船をあげますから… 129 00:07:12,140 --> 00:07:13,890 ‎どうか 早く出ていって! 130 00:07:17,900 --> 00:07:19,440 ‎(ハッピー)ルーシィ! 131 00:07:19,520 --> 00:07:21,770 ‎(ルーシィ) ‎ハッピー! シャルル! 132 00:07:21,860 --> 00:07:23,440 ‎ヤツらの船 見つかった? 133 00:07:24,280 --> 00:07:26,780 ‎-(ハッピー)それが… ‎-(シャルル)ちょっと別の船が… 134 00:07:26,860 --> 00:07:28,820 ‎別の船? 135 00:07:28,910 --> 00:07:29,990 ‎あっ… 136 00:07:31,410 --> 00:07:34,580 ‎どうしよう! ‎隠れたほうがいいかも! 137 00:07:34,660 --> 00:07:35,790 ‎“隠れる”? 138 00:07:35,870 --> 00:07:37,330 ‎とにかく逃げなきゃ! 139 00:07:37,420 --> 00:07:39,290 ‎(女性)その必要はない 140 00:07:41,840 --> 00:07:43,130 ‎(3人)アア… 141 00:07:46,050 --> 00:07:47,220 ‎(ルーシィ)グレイ!? 142 00:07:47,300 --> 00:07:48,800 ‎(ハッピー・シャルル) ‎ちっちゃ~! 143 00:07:49,340 --> 00:07:51,850 ‎(女性)たまたま通りかかってね 144 00:07:51,930 --> 00:07:54,270 ‎危なそうだから ‎小さくしてあげたのよ 145 00:07:54,770 --> 00:07:56,730 ‎あ… あんたは… 146 00:07:59,150 --> 00:08:01,400 ‎(ブランディッシュ) ‎久しぶりね ルーシィ 147 00:08:01,480 --> 00:08:03,110 ‎ブランディッシュ!? 148 00:08:03,190 --> 00:08:04,900 ‎(ブランディッシュ) ‎あんた 相変わらず⸺ 149 00:08:04,980 --> 00:08:07,570 ‎やっかい事に ‎巻き込まれてるみたいね 150 00:08:07,650 --> 00:08:10,950 ‎久しぶりだね ‎ブランディッシュ 151 00:08:11,030 --> 00:08:13,330 ‎アルバレスのスプリガン12(トゥエルブ) 152 00:08:13,910 --> 00:08:16,080 ‎モフモフが2匹… 153 00:08:16,160 --> 00:08:19,460 ‎ていうか ‎スプリガン12(トゥエルブ)は解体したわ 154 00:08:20,170 --> 00:08:21,750 ‎あんたたちのせいでね 155 00:08:21,830 --> 00:08:22,880 ‎(3人)ヒッ… 156 00:08:23,420 --> 00:08:25,880 ‎まあ どうでもいいんだけど 157 00:08:25,960 --> 00:08:29,930 ‎皇帝がいなくなったアルバレスを ‎まとめるのが大変でね 158 00:08:30,010 --> 00:08:33,100 ‎私 面倒くさいから旅に出たの 159 00:08:34,510 --> 00:08:35,680 ‎(ブランディッシュ) ‎今は アジィールが⸺ 160 00:08:35,770 --> 00:08:38,140 ‎国王として 国を再編してる 161 00:08:38,230 --> 00:08:40,730 ‎(ルーシィ)‎えっ… ‎大丈夫なの? あいつで 162 00:08:41,230 --> 00:08:42,770 ‎(ブランディッシュ) ‎彼は もともと⸺ 163 00:08:42,860 --> 00:08:45,650 ‎アルバレスにある小国の王子よ 164 00:08:45,730 --> 00:08:51,200 ‎確かに好戦的なヤツだけど ‎あの戦い以降 落ち着いたものよ 165 00:08:51,570 --> 00:08:54,120 ‎それに ヤジールや ‎ジェイコブもいるし 166 00:08:54,620 --> 00:08:56,290 ‎ディマリアは あれ以降 167 00:08:56,370 --> 00:09:00,330 ‎“戦いがイヤになった”って ‎農園で静かに暮らしてる 168 00:09:00,410 --> 00:09:02,460 ‎(ルーシィ)‎し… 信じられない 169 00:09:02,540 --> 00:09:04,590 ‎(ブランディッシュ) ‎インベルとナインハルトは⸺ 170 00:09:04,670 --> 00:09:08,510 ‎また戦争を企てようとした罪で ‎投獄されてる 171 00:09:08,590 --> 00:09:10,630 ‎ラーケイドは行方不明 172 00:09:12,300 --> 00:09:17,430 ‎アイリーンとブラッドマンと ‎ワールとゴッドセレナは死んだ 173 00:09:17,970 --> 00:09:21,190 ‎おじいちゃんも死んだ あの戦いで 174 00:09:22,060 --> 00:09:23,730 ‎恨んではないわ 175 00:09:23,810 --> 00:09:26,520 ‎あんたたちも それなりの ‎犠牲があったの知ってるし 176 00:09:26,610 --> 00:09:27,650 ‎ンッ… 177 00:09:28,990 --> 00:09:32,780 ‎あたしたち ‎友達になれるんだよね? 178 00:09:35,320 --> 00:09:37,620 ‎ねえ 力を貸して! 179 00:09:37,700 --> 00:09:40,200 ‎ナツたちが捕まってるんだよ! 180 00:09:40,290 --> 00:09:43,710 ‎あんたの力があれば ‎すごく心強いわ! 181 00:09:43,790 --> 00:09:45,710 ‎イヤよ 面倒くさい 182 00:09:45,790 --> 00:09:46,920 ‎即答! 183 00:09:47,000 --> 00:09:49,090 ‎(ブランディッシュ) ‎あんたを見かけたとき⸺ 184 00:09:49,170 --> 00:09:53,050 ‎同じ目的かと思ったけど ‎違うようね 185 00:09:53,130 --> 00:09:54,340 ‎(ルーシィ)目的? 186 00:09:54,840 --> 00:09:57,970 ‎アクエリアスの鍵が ‎ギルティナにあるのよ 187 00:09:58,060 --> 00:09:59,930 ‎だから 捜しに来たの 188 00:10:00,020 --> 00:10:02,230 ‎-(ルーシィ)ハッ… ‎-(シャルル・ハッピー)あっ… 189 00:10:02,310 --> 00:10:06,150 ‎おっと… 敵に塩を送っちゃったわ 190 00:10:06,230 --> 00:10:08,070 ‎不合格ね 私 191 00:10:09,280 --> 00:10:10,860 ‎(ルーシィ)‎アクエリアス… 192 00:10:11,150 --> 00:10:13,400 ‎(アクエリアス)‎私の鍵を壊せ 193 00:10:13,650 --> 00:10:16,740 ‎(アクエリアス) ‎今まで 世話になった 194 00:10:17,410 --> 00:10:21,870 ‎(ブランディッシュ)別に ‎あんたとは友達になってもいいけど 195 00:10:22,160 --> 00:10:23,790 ‎これだけは譲れない 196 00:10:24,670 --> 00:10:26,880 ‎アクエリアスは 私がいただく 197 00:10:26,960 --> 00:10:27,880 ‎あっ… 198 00:10:27,960 --> 00:10:30,380 ‎(ブランディッシュ) ‎あんたがモタモタしている間にね 199 00:10:30,460 --> 00:10:32,380 ‎アア… あたしは… 200 00:10:32,470 --> 00:10:33,840 ‎ルーシィ… 201 00:10:34,550 --> 00:10:37,850 ‎大丈夫! 仲間を助けるのが先よ! 202 00:10:37,930 --> 00:10:39,350 ‎(ブランディッシュ)じゃあね 203 00:10:39,430 --> 00:10:41,350 ‎ちょっと! グレイを元に… 204 00:10:41,430 --> 00:10:43,270 ‎(指を鳴らす音) ‎あっ… 205 00:10:43,770 --> 00:10:45,140 ‎アア~ッ! 206 00:10:45,230 --> 00:10:46,520 ‎(ジュビア)ジュビ! 207 00:10:46,600 --> 00:10:48,020 ‎(ミラジェーン) ‎どうしたの? ジュビア 208 00:10:48,110 --> 00:10:51,730 ‎(ジュビア)いえ ‎ちょっと 恋敵センサーが… 209 00:10:54,950 --> 00:10:57,110 ‎元気そうで良かったわ 210 00:10:57,200 --> 00:10:58,160 ‎ルーシィ 211 00:10:58,240 --> 00:11:01,080 ‎あんたも笑顔 かわいいじゃない! 212 00:11:01,160 --> 00:11:02,410 ‎合格よ! 213 00:11:02,500 --> 00:11:07,170 ‎アクエリアスの鍵 ‎どっちが先に見つけるか 勝負よ! 214 00:11:08,080 --> 00:11:09,130 ‎フフッ… 215 00:11:11,170 --> 00:11:15,260 ‎(雨の音) 216 00:11:15,420 --> 00:11:17,680 ‎(ジェラール) ‎しばらく マグノリアにいる 217 00:11:17,760 --> 00:11:20,180 ‎その女から 目を離さんからな 218 00:11:20,260 --> 00:11:22,770 ‎いい落としどころだ 219 00:11:22,850 --> 00:11:25,770 ‎ここでやり合ったら ‎互いに ただじゃ済まねえ 220 00:11:26,310 --> 00:11:27,810 ‎アア… 221 00:11:29,270 --> 00:11:32,360 ‎(ジェラール)‎本当に ‎あれが 例の白魔導士なのか? 222 00:11:33,280 --> 00:11:36,150 ‎まさか ‎妖精の尻尾(フェアリーテイル)‎にいるとは… 223 00:11:36,240 --> 00:11:37,950 ‎面倒なことになったな 224 00:11:39,660 --> 00:11:43,490 ‎エルザ お前なら どうする… 225 00:11:48,330 --> 00:11:50,210 ‎ウ~ン… 226 00:12:01,470 --> 00:12:02,430 ‎(エルザ)ンッ! 227 00:12:04,470 --> 00:12:07,520 ‎随分と かわいがってくれたなぁ 228 00:12:08,350 --> 00:12:11,860 ‎だが 寝込みを襲うのは ‎騎士にあるまじき行為 229 00:12:23,780 --> 00:12:24,990 ‎(2人)ウウ~… 230 00:12:25,080 --> 00:12:27,040 ‎-(エルザ)ナツ ウェンディ! ‎-(2人)うん? 231 00:12:27,540 --> 00:12:28,500 ‎(ナツ)エルザ… 232 00:12:28,580 --> 00:12:30,120 ‎(ウェンディ) ‎無事だったんですね… 233 00:12:30,880 --> 00:12:33,540 ‎(エルザ)‎どうやら ヤツの ‎“強さを斬る”というのは⸺ 234 00:12:33,630 --> 00:12:34,880 ‎催眠術の一種のようだ 235 00:12:35,800 --> 00:12:38,380 ‎目から受ける魔法は ‎私には効果が半減する 236 00:12:39,760 --> 00:12:42,050 ‎おかげで正気に戻れた 237 00:12:42,140 --> 00:12:44,850 ‎だが ヤツは許さん! 238 00:12:45,260 --> 00:12:47,930 ‎よし 魔封石(まふうせき)は外れたぞ 239 00:12:48,020 --> 00:12:49,060 ‎反撃開始だ! 240 00:12:49,140 --> 00:12:50,810 ‎(倒れる音) ‎うん? 241 00:12:51,650 --> 00:12:53,860 いや… つうか ここ… 242 00:12:53,940 --> 00:12:55,730 船の中です… 243 00:12:55,820 --> 00:12:56,650 ウウッ… 244 00:12:56,730 --> 00:12:57,990 ‎そうだった! 245 00:13:00,030 --> 00:13:01,410 ‎(衝撃音) 246 00:13:01,490 --> 00:13:02,360 ‎ハッ… 247 00:13:02,450 --> 00:13:03,450 ‎ちゃ? 248 00:13:03,530 --> 00:13:04,410 ‎うん!? 249 00:13:06,740 --> 00:13:08,950 ‎ハッ… バカな! 250 00:13:11,920 --> 00:13:15,090 ‎(ブランディッシュ) ‎海底の岩を大きくしただけよ 251 00:13:15,170 --> 00:13:16,210 ‎じゃあね 252 00:13:16,420 --> 00:13:17,340 ‎揺れが… 253 00:13:17,420 --> 00:13:19,670 ‎-(ウェンディ)収まった ‎-(エルザ)フッ… 254 00:13:19,760 --> 00:13:21,800 ‎(殴る音) ‎(ナツ)お~っし! 255 00:13:21,880 --> 00:13:23,720 ‎反撃開始だ! 256 00:13:27,430 --> 00:13:28,810 ‎何事じゃ!? 257 00:13:28,890 --> 00:13:29,810 ‎ハッ… 258 00:13:30,390 --> 00:13:32,270 ‎いない… 逃げられたか! 259 00:13:32,350 --> 00:13:34,730 ‎-(エルザ)逃げも隠れもせん ‎-(キリア)ハッ… 260 00:13:35,360 --> 00:13:37,940 ‎(エルザ) ‎受けた辱めの借りは 必ず返す 261 00:13:38,610 --> 00:13:40,400 ‎それが妖精の尻尾(フェアリーテイル)だ 262 00:13:40,490 --> 00:13:42,030 ‎術が解けたじゃと!? 263 00:13:42,110 --> 00:13:45,410 ‎目から受ける魔法は ‎半減できるものでな 264 00:13:45,490 --> 00:13:49,620 ‎わしが寝ている最大のチャンスを ‎生かせんところは⸺ 265 00:13:49,700 --> 00:13:51,960 ‎甘すぎるんじゃないかのぅ! 266 00:13:52,410 --> 00:13:54,290 ‎(エルザ)寝てる相手に? 267 00:13:54,920 --> 00:13:57,750 ‎それでは仕置きにならんではないか 268 00:13:58,880 --> 00:14:01,760 ‎ハッ… 貴様らの仕業か 269 00:14:01,840 --> 00:14:03,220 ‎(ナツ)いいや 270 00:14:03,300 --> 00:14:06,050 ‎船が止まったのは ‎よく分かんねえけど 271 00:14:06,140 --> 00:14:09,220 ‎船が静止していれば ‎自由に動けます 272 00:14:09,310 --> 00:14:10,850 ‎(スカリオン)やれやれ… 273 00:14:10,930 --> 00:14:14,060 ‎やはり 捕虜など ‎生かしておくべきではないな 274 00:14:14,140 --> 00:14:16,520 ‎骸(むくろ)‎にするべきだった 275 00:14:17,900 --> 00:14:19,280 ‎火竜(かりゅう)‎の… 276 00:14:19,360 --> 00:14:20,570 ‎咆哮(ほうこう)‎! 277 00:14:21,740 --> 00:14:24,320 ‎我が灰は 炎をも灰にする! 278 00:14:24,410 --> 00:14:27,200 ‎普通は 燃えたあとに ‎灰が残るんですけど! 279 00:14:28,120 --> 00:14:29,830 ‎(スカリオン)ンッ! 280 00:14:29,910 --> 00:14:30,790 ‎炎が! 281 00:14:31,620 --> 00:14:33,460 ‎-(スカリオン)フフッ… ‎-(ナツ)ずりいぞ! 282 00:14:33,540 --> 00:14:34,540 ‎ナツさん! 283 00:14:34,620 --> 00:14:38,790 ‎もしかしたら 私の魔法のほうが ‎相性がいいかもしれません! 284 00:14:39,920 --> 00:14:41,260 ‎天竜(てんりゅう)‎の… 285 00:14:41,340 --> 00:14:42,460 ‎波颪(ナミオロシ)‎! 286 00:14:42,550 --> 00:14:44,300 ‎ぬっ… 灰が乱れ… 287 00:14:44,380 --> 00:14:46,430 ‎-(ウェンディ)今です ナツさん! ‎-(ナツ)おう! 288 00:14:49,350 --> 00:14:50,470 ‎(殴る音) ‎グアッ! 289 00:14:51,390 --> 00:14:52,890 ‎何が起きてるっちゃ? 290 00:14:52,980 --> 00:14:55,060 ‎-(スカリオン)ンッ… ‎-(マッドモール)ちゃ? 291 00:14:55,890 --> 00:14:58,190 ‎今すぐ食うぞ こやつらを 292 00:14:58,270 --> 00:15:00,900 ‎ドラゴンイーターの名に懸けて 293 00:15:02,940 --> 00:15:06,360 ‎あ… あの… ‎ありがとうございました 294 00:15:07,030 --> 00:15:08,530 ‎気にすることはねえ 295 00:15:08,620 --> 00:15:10,160 ‎(エバーグリーン) ‎あんた 何したの!? 296 00:15:10,240 --> 00:15:12,620 ‎(ビックスロー) ‎めっちゃ おびえてるじゃねえか! 297 00:15:12,700 --> 00:15:15,410 ‎(ラクサス)感謝の言葉を ‎言われてたような気がするが 298 00:15:15,500 --> 00:15:18,130 ‎(カナ)大丈夫かい? ‎何もされなかった? 299 00:15:18,210 --> 00:15:19,250 ‎いえ… 300 00:15:19,340 --> 00:15:21,130 ‎(フリード) ‎俺からラクサスに言っておく 301 00:15:21,210 --> 00:15:22,250 ‎(ラクサス)おい… 302 00:15:22,340 --> 00:15:24,210 ‎(カナ) ‎ムリしなくたっていいんだからね 303 00:15:24,300 --> 00:15:25,880 ‎-(ラクサス)おい! ‎-(ガジル)ンン… 304 00:15:27,930 --> 00:15:29,300 ‎(ガジル)ハッ!? 305 00:15:29,390 --> 00:15:32,430 ‎それにしても すごい雨ですわ 306 00:15:32,510 --> 00:15:33,770 ‎タオルあるわよ 307 00:15:33,850 --> 00:15:36,020 ‎(リリー)まだ疑っているのか? 308 00:15:36,100 --> 00:15:38,520 ‎今 一瞬 笑いやがった 309 00:15:38,600 --> 00:15:41,070 ‎気持ち悪い感じに… 310 00:15:41,150 --> 00:15:42,650 ‎(レビィ)あんたが言う? 311 00:15:42,730 --> 00:15:43,780 ‎(ガジル)ギヒッ! 312 00:15:43,900 --> 00:15:48,610 ‎昔 とんでもない雨女がいるって ‎聞いたことがありますの 313 00:15:49,280 --> 00:15:51,580 ‎-(トウカ)確か このギルドに ‎-(ジュビア)ンッ… 314 00:15:51,660 --> 00:15:53,160 ‎(ウォーレン)ジュビアのことか? 315 00:15:53,240 --> 00:15:55,330 ‎(マックス) ‎そりゃ 随分 昔の話だよ 316 00:15:55,830 --> 00:15:58,500 ‎(トウカ)なんか ‎ジトジトしてる感じですものね 317 00:15:58,580 --> 00:15:59,830 ‎(ジュビア)あんたねえ! 318 00:15:59,920 --> 00:16:02,170 ‎その辺にしとけ トウカ 319 00:16:02,250 --> 00:16:03,300 ‎(ジュビア・トウカ)あっ… 320 00:16:03,960 --> 00:16:06,880 ‎ギルドの一員として お前は守る 321 00:16:06,970 --> 00:16:09,470 ‎だが お前も ‎ギルドの一員として⸺ 322 00:16:09,550 --> 00:16:11,550 ‎話しておくべきことはねえのかよ? 323 00:16:12,890 --> 00:16:14,010 ‎ンン… 324 00:16:14,470 --> 00:16:17,890 ‎(ラクサス)そりゃ 誰でも ‎秘密の1つや2つはある 325 00:16:18,270 --> 00:16:21,020 ‎言いたくねえことまで ‎言う必要はねえが… 326 00:16:21,480 --> 00:16:24,940 ‎ギルドを危険にさらすようなことを ‎隠してるんじゃ⸺ 327 00:16:25,030 --> 00:16:26,990 ‎もう家族じゃいられねえぞ 328 00:16:34,160 --> 00:16:37,200 ‎(トウカ)今日は もう帰ります 329 00:16:37,790 --> 00:16:39,540 ‎(キリアの笑い声) 330 00:16:41,710 --> 00:16:42,540 ‎ンッ… 331 00:16:43,500 --> 00:16:44,630 ‎(受け止める音) 332 00:16:44,710 --> 00:16:48,970 ‎従順な おのれもよいが ‎やはり こういうのもよいのぅ 333 00:16:51,640 --> 00:16:52,680 ‎ンッ… 334 00:16:53,050 --> 00:16:56,520 ‎どうした? うん? ‎仕置きをするんじゃなかったのか? 335 00:16:56,600 --> 00:16:57,730 ‎(斬りかかる音) 336 00:16:57,810 --> 00:16:58,810 ‎強い… 337 00:17:01,150 --> 00:17:03,480 ‎次は何を斬ってやろうか! 338 00:17:03,560 --> 00:17:05,650 ‎羞恥心とか面白そうじゃな! 339 00:17:05,730 --> 00:17:08,610 ‎もう催眠術だというネタは ‎割れている! 340 00:17:11,820 --> 00:17:12,660 ‎フッ… 341 00:17:12,740 --> 00:17:13,700 ‎(エルザ)ンッ! 342 00:17:14,700 --> 00:17:15,530 ‎フフッ… 343 00:17:16,160 --> 00:17:19,000 ‎(エルザ) ‎催眠系の魔法の弱点は“理解” 344 00:17:19,080 --> 00:17:20,580 ‎知っている者には効かんぞ! 345 00:17:20,660 --> 00:17:24,330 ‎思い人への思いを斬るというのは ‎どうじゃ? 346 00:17:24,420 --> 00:17:25,590 ‎それは よせ! 347 00:17:25,670 --> 00:17:26,920 ‎かわいいのぅ 348 00:17:27,000 --> 00:17:28,050 ‎(エルザ)クッ… 349 00:17:29,050 --> 00:17:31,550 ‎(エルザ) ‎やはり こいつだけは許せん 350 00:17:31,720 --> 00:17:33,390 ‎集中しろ… 351 00:17:33,640 --> 00:17:35,390 ‎大体 その… 352 00:17:35,470 --> 00:17:38,970 ‎思い人とか そういうのでは… 353 00:17:39,060 --> 00:17:40,230 ‎(ドアの開く音) 354 00:17:40,810 --> 00:17:43,810 ‎まさか お前のほうから来るとはな 355 00:17:46,110 --> 00:17:48,150 ‎白魔導士トウカ 356 00:17:48,230 --> 00:17:49,360 ‎(ドアの閉まる音) 357 00:17:49,440 --> 00:17:50,860 ‎(トウカ)あなたは ‎わたくしのことを⸺ 358 00:17:50,940 --> 00:17:52,400 ‎知っているのですね 359 00:17:54,700 --> 00:17:56,830 ‎ジャマですわ あなた 360 00:17:56,910 --> 00:17:59,790 ‎なぜ妖精の尻尾(フェアリーテイル)に近づくんだ? 361 00:18:00,870 --> 00:18:02,750 ‎(トウカ)強大すぎるからですわ 362 00:18:03,370 --> 00:18:06,710 ‎(トウカ)‎あれほどの魔力が ‎ひとつの場所に滞留している 363 00:18:06,790 --> 00:18:09,670 ‎大きすぎる魔力は ‎破壊と‎混沌(こんとん)‎を生む 364 00:18:09,760 --> 00:18:12,340 ‎白の教義に反する者たち 365 00:18:13,010 --> 00:18:14,800 ‎無に返さねば… 366 00:18:14,890 --> 00:18:17,390 ‎妖精なんて おとぎ話なのですから 367 00:18:17,470 --> 00:18:21,480 ‎魔法を悪と言うなら ‎貴様は どうなんだ? 368 00:18:21,850 --> 00:18:24,060 ‎(トウカ) ‎魔法を悪とは言ってませんわ 369 00:18:24,140 --> 00:18:27,360 ‎大きすぎる魔力の滞留こそが ‎悪なのです 370 00:18:27,860 --> 00:18:31,280 ‎というか ‎議論をするつもりは ありませんの 371 00:18:31,360 --> 00:18:33,030 ‎あなたも 無になるのだから… 372 00:18:35,450 --> 00:18:37,320 ‎なっ… これは… 373 00:18:38,200 --> 00:18:42,410 ‎アア… あなたの魔力が ‎わたくしの中に入ってくる 374 00:18:42,500 --> 00:18:44,870 ‎グアーッ! 375 00:18:44,960 --> 00:18:47,670 ‎強大な魔力は“黒”を生む 376 00:18:47,750 --> 00:18:50,800 ‎そう… ゼレフのような黒になる 377 00:18:50,880 --> 00:18:52,840 ‎そうなる前に わたくしは… 378 00:18:52,920 --> 00:18:55,800 ‎世界を白く染めるのですわ 379 00:18:55,880 --> 00:18:57,800 ‎(ジェラール)ウッ… クッ… 380 00:18:57,890 --> 00:19:00,100 ‎フフフフッ… 381 00:19:00,180 --> 00:19:01,430 ‎アッ! 382 00:19:02,180 --> 00:19:03,980 ‎-(ジェラール)ハッ… ‎-(トウカ)アアーッ! 383 00:19:04,770 --> 00:19:06,100 ‎ウッ… 384 00:19:06,190 --> 00:19:08,440 ‎逃げ… て… 385 00:19:08,520 --> 00:19:09,900 ‎ウウッ… 386 00:19:10,360 --> 00:19:11,320 ‎あっ… 387 00:19:11,400 --> 00:19:13,360 ‎(トウカ)今のうちに… 388 00:19:14,490 --> 00:19:17,160 ‎私の中の あいつが… 389 00:19:17,240 --> 00:19:19,870 ‎また 出てくる前に! 390 00:19:19,950 --> 00:19:21,620 ‎どういうことだ!? 391 00:19:21,700 --> 00:19:23,370 ‎(トウカ)早く! 392 00:19:23,450 --> 00:19:26,210 ‎ずっとは 抑えられ… 393 00:19:26,290 --> 00:19:28,000 ‎ウッ… ウウ… 394 00:19:28,080 --> 00:19:31,130 ‎わたくしの ‎ジャマをするつもりですの? 395 00:19:31,210 --> 00:19:32,380 ‎トウカ 396 00:19:32,460 --> 00:19:35,590 ‎これ以上 誰かを傷つけないで… 397 00:19:35,670 --> 00:19:36,970 ‎白魔導士 398 00:19:37,590 --> 00:19:38,760 ‎ハッ… ‎(ドアの開く音) 399 00:19:39,430 --> 00:19:40,850 ‎(ガジル)逮捕だ! 400 00:19:42,260 --> 00:19:45,480 ‎(リリー)ガジル! ‎今のうちに 鉄で拘束するんだ! 401 00:19:45,560 --> 00:19:46,390 ‎(ガジル)おう! 402 00:19:46,480 --> 00:19:50,230 ‎(レビィ)まさか 本当に ‎ガジルの予感が当たるなんて… 403 00:19:50,310 --> 00:19:52,110 ‎(ジュビア) ‎ジェラールさん 無事ですか? 404 00:19:52,190 --> 00:19:54,690 ‎てめえ やっぱりクロだったな! 405 00:19:54,780 --> 00:19:58,200 ‎うん? 白魔導士だから ‎シロなのか? 406 00:19:58,280 --> 00:19:59,870 ‎まあ どっちでもいい 407 00:20:01,070 --> 00:20:02,830 ‎(リリー)気を失ってるようだな 408 00:20:03,490 --> 00:20:05,250 ‎(ジェラール)‎別の人格? 409 00:20:05,330 --> 00:20:06,910 ‎白魔導士とトウカは⸺ 410 00:20:07,000 --> 00:20:10,580 ‎同じ体の中にいる ‎別人格だというのか? 411 00:20:11,380 --> 00:20:14,550 ‎一体 どういうことなんだ? 412 00:20:16,050 --> 00:20:16,880 ‎(衝撃音) 413 00:20:16,970 --> 00:20:18,590 ‎(キリア)ハハハハハッ! 414 00:20:18,680 --> 00:20:19,840 ‎(エルザ)ンッ! 415 00:20:21,640 --> 00:20:24,350 ‎(キリアの笑い声) 416 00:20:25,390 --> 00:20:26,390 ‎ンンッ! 417 00:20:28,060 --> 00:20:28,890 ‎(砕ける音) 418 00:20:31,020 --> 00:20:32,060 ‎アッ… 419 00:20:33,690 --> 00:20:36,780 ‎言ったじゃろう ‎わしに斬れぬものはない 420 00:20:37,280 --> 00:20:38,240 ‎(エルザ)フッ… 421 00:20:39,280 --> 00:20:41,200 ‎たとえ 何を斬られようが… 422 00:20:42,070 --> 00:20:44,790 ‎仲間の絆だけは斬れぬぞ 423 00:20:45,620 --> 00:20:48,210 ‎ドラゴン退治の仕事だったからな 424 00:20:48,460 --> 00:20:51,380 ‎ウェンディに 付加魔法を ‎かけてもらっておいたのだ 425 00:20:52,040 --> 00:20:54,290 ‎滅竜剣ベルセリオン! 426 00:20:55,090 --> 00:20:57,760 ‎貴様で試し斬りをさせてもらうぞ! 427 00:21:01,180 --> 00:21:04,640 ‎灰の魔法は 私の魔法で ‎全て吹き飛ばせます! 428 00:21:04,720 --> 00:21:06,470 ‎いいぞ ウェンディ! 429 00:21:06,560 --> 00:21:08,310 ‎こざかしい… 430 00:21:08,390 --> 00:21:09,430 ‎マッドモール! 431 00:21:09,520 --> 00:21:10,690 ‎(マッドモール)ちゃー! 432 00:21:11,600 --> 00:21:14,980 ‎鎧竜(ガイりゅう)‎の鋼鉄拳! 433 00:21:15,480 --> 00:21:16,440 ‎火竜の… 434 00:21:16,530 --> 00:21:18,820 ‎鉄拳! 435 00:21:19,320 --> 00:21:20,320 ‎ウッ… グアッ! 436 00:21:20,400 --> 00:21:21,450 ‎ナツさん! 437 00:21:21,530 --> 00:21:23,950 ‎鎧竜の鱗(うろこ)は 決して… 438 00:21:24,030 --> 00:21:25,120 ‎ウウ… 439 00:21:27,200 --> 00:21:29,160 ‎(ナツ)どんなすげえ鎧(よろい)だろうが… 440 00:21:30,080 --> 00:21:32,620 ‎熱さには耐えられるかなぁ? 441 00:21:32,710 --> 00:21:36,250 ‎鎧竜には ‎耐熱性能もあるっちゃー! 442 00:21:36,340 --> 00:21:38,760 ‎それを超える熱っちゃー! 443 00:21:38,840 --> 00:21:40,420 ‎(マッドモール)効かんちゃー! 444 00:21:40,510 --> 00:21:42,880 ‎ナツさん! 頑張るっちゃー! 445 00:21:42,970 --> 00:21:44,590 ‎(ナツ)ウオーッ! 446 00:21:44,680 --> 00:21:46,050 ‎グヌーッ… 447 00:21:49,180 --> 00:21:50,560 ‎(マッドモール)ンンッ… 448 00:21:51,100 --> 00:21:52,640 ‎燃えろ! 449 00:21:53,600 --> 00:21:56,730 ‎炎竜王(えんりゅうおう)‎の煉獄(れんごく)! 450 00:21:56,820 --> 00:21:58,690 ‎(マッドモール)ちゃーっ! 451 00:21:58,780 --> 00:22:01,070 ‎バカな! マッドモールの鎧が… 452 00:22:01,650 --> 00:22:03,030 ‎(爆発音) 453 00:22:06,660 --> 00:22:08,330 ‎ア… アア… 454 00:22:10,000 --> 00:22:11,540 ‎アア… 455 00:22:12,660 --> 00:22:14,460 ‎フフッ… 456 00:22:15,040 --> 00:22:19,380 ♪~ 457 00:23:38,920 --> 00:23:44,920 ~♪ 47664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.