Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,242 --> 00:00:02,762
Queen Killer by Queen
2
00:00:28,266 --> 00:00:29,289
Hello.
3
00:00:29,510 --> 00:00:31,442
Yes. As agreed,
4
00:00:31,453 --> 00:00:33,133
I'll be there in ten minutes.
5
00:00:33,133 --> 00:00:34,893
OK. Give me 15.
6
00:01:09,858 --> 00:01:12,741
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
7
00:02:13,213 --> 00:02:15,213
I'm sorry I'm a bit late.
8
00:02:15,213 --> 00:02:17,093
Yeah, well, sit down.
9
00:02:19,653 --> 00:02:22,853
Well, I'd love to say that I'm happy
to see you all, but I'm not.
10
00:02:22,853 --> 00:02:25,653
I never have meetings, I don't want
to have this one.
11
00:02:25,653 --> 00:02:28,453
I need to know that what happened
last night won't happen again.
12
00:02:28,453 --> 00:02:31,413
This has got to be closure. Well?
13
00:02:31,413 --> 00:02:33,173
I think we've dealt with it.
14
00:02:33,173 --> 00:02:34,853
Berna?
15
00:02:34,853 --> 00:02:36,853
Last night we didn't ask Berna
to join us.
16
00:02:36,853 --> 00:02:38,893
- Why not?
- Because the problem wasn't her fault.
17
00:02:38,893 --> 00:02:40,973
Spared the unpleasantness, was she?
18
00:02:42,933 --> 00:02:45,653
So whose fault was it?
19
00:02:45,653 --> 00:02:48,853
Laurie turned out to be religious
and was going to talk.
20
00:02:48,853 --> 00:02:50,813
Did she know what she was
being paid for?
21
00:02:50,813 --> 00:02:53,813
Not at first. But she was always
going to put two and two together.
22
00:02:53,813 --> 00:02:55,893
At first she didn't want to take it.
23
00:02:55,893 --> 00:02:57,813
She kept asking, "What am I being
paid for?"
24
00:02:57,813 --> 00:03:00,173
- And how much did you give her?
- A grand.
25
00:03:00,173 --> 00:03:02,493
- Where is it?
- The grand?
26
00:03:02,868 --> 00:03:04,250
Yes.
27
00:03:04,724 --> 00:03:06,722
Erm, I don't know.
28
00:03:06,733 --> 00:03:08,333
Looks like a loose end.
29
00:03:08,333 --> 00:03:09,813
Not quite closure, is it?
30
00:03:12,453 --> 00:03:14,733
Berna, they do a very good bacon
sandwich.
31
00:03:14,733 --> 00:03:16,773
- No, thank you.
- No, really.
32
00:03:16,784 --> 00:03:19,842
It's on me. You're not
religious, are you?
33
00:03:19,853 --> 00:03:22,133
No, not me, Peter.
34
00:03:22,144 --> 00:03:25,173
I'm secular. Secular, but not hungry.
35
00:03:27,533 --> 00:03:29,853
So tell me, are there
any other loose ends?
36
00:03:29,853 --> 00:03:32,413
There's a crazy entrepreneur
called Mikey Gowans.
37
00:03:32,413 --> 00:03:34,093
He sends out drugs with pizza.
38
00:03:34,093 --> 00:03:36,453
And was Mikey working alone?
39
00:03:36,453 --> 00:03:39,773
Ah, I've stumbled on something else!
40
00:03:39,773 --> 00:03:41,253
Laurie was getting a cut.
41
00:03:41,264 --> 00:03:42,308
Oh, very religious!
42
00:03:42,319 --> 00:03:44,695
She'd take Mikey's money but
she didn't want to take yours?
43
00:03:44,706 --> 00:03:48,164
Well, that's the point we put to her.
In the back of the van, before...
44
00:03:48,175 --> 00:03:49,973
Everyone has red lines, don't they?
45
00:03:49,973 --> 00:03:54,133
- Do they? You tell me, where are yours?
- The job was badly prepared.
46
00:03:54,133 --> 00:03:55,453
On your side.
47
00:03:56,733 --> 00:03:58,773
The Iraqi was taken out cleanly.
48
00:03:58,773 --> 00:04:00,693
It was properly planned.
49
00:04:00,693 --> 00:04:03,733
Laurie was bungled at speed
and dumped down Shadwell way.
50
00:04:03,733 --> 00:04:06,093
Not the same thing, is it?
51
00:04:06,104 --> 00:04:09,733
And what I'd really like to know is
where are the police in all this?
52
00:04:09,733 --> 00:04:11,013
Berna?
53
00:04:11,013 --> 00:04:13,013
What?
54
00:04:13,013 --> 00:04:15,293
Sometimes you've been able to help us.
55
00:04:15,293 --> 00:04:18,813
- Help you how?
- With things you know that we don't,
56
00:04:18,813 --> 00:04:22,213
in the past. Like when we closed
down the Bari route,
57
00:04:22,213 --> 00:04:23,453
that was your tip-off.
58
00:04:23,453 --> 00:04:25,973
Yes. In the Mediterranean.
59
00:04:25,973 --> 00:04:28,253
Long way from Kennington.
60
00:04:30,653 --> 00:04:32,893
Just remind me, what are your plans?
61
00:04:34,213 --> 00:04:36,293
I'm going back to Izmir.
62
00:04:36,293 --> 00:04:37,453
When?
63
00:04:37,453 --> 00:04:39,133
Tomorrow,
64
00:04:39,133 --> 00:04:41,653
to get new boats and find a new captain.
65
00:04:42,933 --> 00:04:44,413
Good. Tomorrow?
66
00:04:45,413 --> 00:04:47,093
Yes.
67
00:04:47,093 --> 00:04:48,653
What time?
68
00:04:49,693 --> 00:04:51,613
Later in the day.
69
00:04:55,733 --> 00:04:57,613
From Gatwick.
70
00:04:57,613 --> 00:04:59,093
At five.
71
00:05:01,813 --> 00:05:04,693
Gentlemen, I can't pretend
I'm happy. I'm not.
72
00:05:04,693 --> 00:05:07,740
I'm not a gambler but I
recognise a streak of bad luck
73
00:05:07,751 --> 00:05:10,068
when I see it and I don't like it.
74
00:05:10,185 --> 00:05:12,093
Human transport's the gift
that keeps on giving,
75
00:05:12,093 --> 00:05:14,853
or has until now. We're all rich men.
76
00:05:14,853 --> 00:05:19,613
I came from the military
and I expect military standards.
77
00:05:20,973 --> 00:05:22,613
And on your side?
78
00:05:22,613 --> 00:05:24,413
What?
79
00:05:24,413 --> 00:05:27,693
No, you just said, the planning
was bad on our side.
80
00:05:27,693 --> 00:05:30,813
- Yeah?
- And now I can see you're worried.
81
00:05:32,173 --> 00:05:33,213
So?
82
00:05:34,293 --> 00:05:37,465
We all agree, the second
murder was messy,
83
00:05:37,476 --> 00:05:39,606
but I'm asking, on your side?
84
00:05:39,738 --> 00:05:43,213
The first murder. For instance,
the shooter -
85
00:05:43,213 --> 00:05:44,893
everything OK?
86
00:05:48,453 --> 00:05:50,213
I'll take care of the shooter.
87
00:05:50,213 --> 00:05:52,813
The shooter's highly competent.
That's my business.
88
00:05:56,213 --> 00:05:58,653
Gentlemen, thanks.
89
00:07:37,173 --> 00:07:40,373
It's not good, is it?
It doesn't make any sense.
90
00:07:40,384 --> 00:07:41,391
Why not?
91
00:07:41,402 --> 00:07:43,420
Because everything's screaming
that the two murders
92
00:07:43,431 --> 00:07:44,502
have got to be connected.
93
00:07:44,513 --> 00:07:46,209
Got to be. So?
94
00:07:46,220 --> 00:07:49,213
They're connected, but look at
them, they're completely different.
95
00:07:49,213 --> 00:07:50,681
Laurie was beaten up,
96
00:07:50,692 --> 00:07:53,252
smashed in the face, thrown
from a moving vehicle.
97
00:07:53,447 --> 00:07:56,533
Does that sound like a woman's
doing? I don't think so.
98
00:07:56,533 --> 00:07:58,293
We don't know the first one was a woman.
99
00:07:58,293 --> 00:08:00,733
- Don't we?
- All we've got is one stoned witness.
100
00:08:00,733 --> 00:08:02,853
Whatever, don't you think it's the
exact opposite
101
00:08:02,853 --> 00:08:06,173
of what we had on Monday?
Monday was clean and professional.
102
00:08:06,173 --> 00:08:08,413
- This is careless.
- Maybe.
103
00:08:08,413 --> 00:08:10,173
This is clumsy, Nathan.
104
00:08:10,173 --> 00:08:12,893
It's lazy. Fuzz Gupta said there was
a military connection,
105
00:08:12,893 --> 00:08:14,173
military ammunition.
106
00:08:14,173 --> 00:08:16,373
Does this look like
a military killing to you?
107
00:08:16,373 --> 00:08:18,573
- Look at this.
- What is it?
108
00:08:18,573 --> 00:08:20,653
Evening Standard website.
109
00:08:23,013 --> 00:08:24,893
Shit.
110
00:08:24,893 --> 00:08:27,635
How many people were at the
interview in Harlsfleet last night?
111
00:08:27,646 --> 00:08:28,655
Five.
112
00:08:28,666 --> 00:08:31,773
Two being interviewed,
you, me and another.
113
00:08:31,773 --> 00:08:33,275
And somehow it's all over the news
114
00:08:33,286 --> 00:08:35,442
12 hours later that Asif wasn't Syrian.
115
00:08:35,453 --> 00:08:38,573
He's Iraqi. And that means he was
an economic migrant.
116
00:08:38,573 --> 00:08:40,815
And that means bad thing.
He's not an asylum seeker,
117
00:08:40,826 --> 00:08:41,995
meaning good thing.
118
00:08:42,006 --> 00:08:43,402
Someone's leaking.
119
00:08:43,413 --> 00:08:45,453
Reads like they want to discredit
the victim.
120
00:08:45,453 --> 00:08:48,253
Precisely. It's got to be
that wanker from Millbank.
121
00:08:48,253 --> 00:08:49,292
Sam?
122
00:08:49,542 --> 00:08:51,628
Ever get the feeling
you're being played?
123
00:08:52,093 --> 00:08:54,133
- He'd never do that.
- Wouldn't he?
124
00:08:54,133 --> 00:08:56,373
I know you've got a boy-crush
on him. I haven't.
125
00:09:06,373 --> 00:09:08,253
Come on, pick up!
126
00:09:09,893 --> 00:09:12,293
- Berna?
- Westbourne's on to me.
127
00:09:12,293 --> 00:09:14,573
We need to meet up urgently.
128
00:09:18,573 --> 00:09:20,733
- Morning.
- Good morning.
129
00:09:20,733 --> 00:09:22,293
How's your head?
130
00:09:22,293 --> 00:09:23,653
Not too bad.
131
00:09:25,133 --> 00:09:28,413
Good morning, ladies. Well, that was
one special evening, wasn't it?
132
00:09:28,413 --> 00:09:31,853
Yes. I've got a terrible hangover, sir.
133
00:09:31,853 --> 00:09:34,813
This regiment certainly knows
how to throw a party.
134
00:09:46,333 --> 00:09:49,253
- Xan.
- Sandrine?
135
00:09:49,253 --> 00:09:51,813
You're not due back today.
136
00:09:51,813 --> 00:09:55,253
I know. I-I wondered if you could
give me some time.
137
00:09:55,253 --> 00:09:57,013
Erm, yes.
138
00:09:57,013 --> 00:09:59,373
I've got half an hour now
if that's any use.
139
00:09:59,373 --> 00:10:00,893
Come on through.
140
00:10:02,253 --> 00:10:05,773
I-I-I just think that people forget,
don't you?
141
00:10:05,773 --> 00:10:07,893
Or perhaps they just don't want to know.
142
00:10:07,893 --> 00:10:11,653
It-it's like we've come back
and nobody wants to be reminded.
143
00:10:11,653 --> 00:10:13,333
They would rather we stayed.
144
00:10:13,333 --> 00:10:16,733
They think that we can go off and
fight wars and that somehow nothing
145
00:10:16,733 --> 00:10:18,373
changes when we come home.
146
00:10:19,813 --> 00:10:23,893
Last year, no British soldier
died in action overseas.
147
00:10:23,893 --> 00:10:26,173
I mean, do you know
when that last happened?
148
00:10:26,173 --> 00:10:27,813
It was 1968.
149
00:10:27,813 --> 00:10:29,573
That's Afghanistan.
150
00:10:29,573 --> 00:10:30,893
Libya. Iraq.
151
00:10:30,893 --> 00:10:32,573
Kosovo. Bosnia. Sierra Leone.
152
00:10:32,573 --> 00:10:33,973
The Gulf. The Falklands.
153
00:10:33,973 --> 00:10:36,333
I mean, have I missed anything out?
154
00:10:36,333 --> 00:10:37,613
Northern Ireland.
155
00:10:39,413 --> 00:10:40,853
Of course.
156
00:10:42,973 --> 00:10:44,853
My father fought there.
157
00:10:44,853 --> 00:10:47,093
He was a hero?
158
00:10:48,333 --> 00:10:49,653
He was...
159
00:10:50,893 --> 00:10:52,413
..a great hero.
160
00:10:57,493 --> 00:10:59,453
Sandrine, what's this about?
161
00:11:00,453 --> 00:11:02,333
I've got the feeling
something's happened.
162
00:11:02,333 --> 00:11:06,013
Do you want to tell me about it?
Something in particular?
163
00:11:06,013 --> 00:11:08,493
No, nothing. Nothing's happened.
164
00:11:08,493 --> 00:11:09,653
Are you sure?
165
00:11:10,893 --> 00:11:12,413
Then why did you come to see me?
166
00:11:14,293 --> 00:11:16,013
There's no particular reason.
167
00:11:19,093 --> 00:11:21,933
I think you should consider
taking a little time off.
168
00:11:21,933 --> 00:11:24,093
I don't want to do that.
169
00:11:24,093 --> 00:11:26,813
I have no life but the Army.
170
00:11:26,813 --> 00:11:30,413
Yes, and that may be the reason you
should think about taking a break.
171
00:11:32,453 --> 00:11:34,373
Do you still have family?
172
00:11:35,493 --> 00:11:37,813
- My mother.
- OK.
173
00:11:37,813 --> 00:11:39,653
Would you stay with her for a while?
174
00:11:39,653 --> 00:11:41,213
What, is that an order, sir?
175
00:11:42,813 --> 00:11:44,253
Not yet.
176
00:11:49,693 --> 00:11:51,493
Coming back home, you...
177
00:11:53,013 --> 00:11:57,333
..you feel like a germ
that's entered the bloodstream.
178
00:12:10,493 --> 00:12:11,813
It's open.
179
00:12:13,053 --> 00:12:15,693
- Ah, you're back.
- Yes.
180
00:12:15,693 --> 00:12:17,453
Nobody's been here at all.
181
00:12:17,453 --> 00:12:18,933
No sign of Laurie all night.
182
00:12:18,933 --> 00:12:21,533
I've been calling the social services.
183
00:12:21,533 --> 00:12:25,093
No answers. Two hours of Johann Strauss.
184
00:12:27,253 --> 00:12:28,933
Have you found Laurie?
185
00:12:30,213 --> 00:12:31,693
I'm afraid we have.
186
00:12:47,053 --> 00:12:49,053
OK, in you go.
187
00:12:50,373 --> 00:12:52,573
OK, she's all yours.
188
00:12:54,173 --> 00:12:55,853
Are you all right there, love?
189
00:12:55,853 --> 00:12:57,893
Is it Mrs Stone?
190
00:13:10,213 --> 00:13:11,573
Karen!
191
00:13:12,573 --> 00:13:15,653
You have to get up. You really have to.
192
00:13:15,653 --> 00:13:16,693
Karen!
193
00:13:19,435 --> 00:13:21,253
Karen!
194
00:13:23,133 --> 00:13:24,213
Karen!
195
00:13:24,213 --> 00:13:27,613
They want you out there sharpish
to give the nation your thoughts.
196
00:13:27,613 --> 00:13:29,613
- OK.
- And also Genevieve rang.
197
00:13:29,613 --> 00:13:31,066
Saying what?
198
00:13:31,077 --> 00:13:33,409
- My cheques aren't big enough?
- No. Karen's still in bed
199
00:13:33,420 --> 00:13:36,119
and somebody needs to take Lucy
to the hospital for her appointment.
200
00:13:36,130 --> 00:13:37,568
Do I need to know all this stuff?
201
00:13:37,579 --> 00:13:39,213
I mean, come on, it's perfectly obvious.
202
00:13:39,224 --> 00:13:41,813
It's a bid for attention from
a woman I left seven years ago.
203
00:13:41,813 --> 00:13:44,533
I'm sure. But what do you
want me to say?
204
00:13:44,533 --> 00:13:46,533
A couple of days ago,
I made a wrong turn.
205
00:13:46,533 --> 00:13:49,813
I had Suki Vincent in my bed
and I let her go.
206
00:13:49,813 --> 00:13:52,373
Why did you do that, David?
It's not rational.
207
00:13:52,373 --> 00:13:55,253
Tell that French au pair to get
my ex-wife out of bed.
208
00:13:55,901 --> 00:13:58,253
What's your reaction to the
overnight news that Asif
209
00:13:58,264 --> 00:14:00,347
wasn't in fact an asylum seeker?
210
00:14:00,493 --> 00:14:02,693
OK, so he turned out to be
an economic migrant,
211
00:14:02,693 --> 00:14:04,349
but that doesn't mean he wasn't entitled
212
00:14:04,360 --> 00:14:06,166
to the full protection of the law.
213
00:14:06,177 --> 00:14:07,853
But it is different, isn't it?
214
00:14:07,853 --> 00:14:10,053
Can't we just say he was a human being,
215
00:14:10,053 --> 00:14:12,453
who was shot down on a British street?
216
00:14:12,453 --> 00:14:14,573
It doesn't matter where he came from.
217
00:14:14,573 --> 00:14:17,654
We really are turning
into a nasty little country.
218
00:14:17,665 --> 00:14:20,477
And isn't it time we had
an immigration policy
219
00:14:20,488 --> 00:14:22,722
that wasn't just crass xenophobia?
220
00:14:22,733 --> 00:14:24,413
I-I've been arguing for some time
221
00:14:24,413 --> 00:14:26,693
that we need to fulfil our obligations,
222
00:14:26,693 --> 00:14:29,173
and I'm not just talking
about moral obligations,
223
00:14:29,173 --> 00:14:31,613
I'm talking about legal obligations -
224
00:14:31,613 --> 00:14:35,133
promises that were made that we
seem conveniently to have forgotten.
225
00:14:35,133 --> 00:14:38,653
Now, I believe that when the history
of this time comes to be written,
226
00:14:38,653 --> 00:14:42,853
we will feel ashamed of how few
refugees we let in to this country
227
00:14:42,853 --> 00:14:46,093
and how badly we treated them
when they were here.
228
00:14:47,573 --> 00:14:49,893
Thank you, David, that's great.
229
00:14:54,413 --> 00:14:56,573
You're having a marvellous run,
aren't you?
230
00:14:56,573 --> 00:14:58,213
Man shot down in the street,
231
00:14:58,224 --> 00:15:00,343
the next day spent looking
for a woman and you don't...
232
00:15:00,354 --> 00:15:02,366
- Where was she all day, by the way?
- We don't yet know.
233
00:15:02,384 --> 00:15:05,385
You don't find her till she
turns up dead, it's brilliant.
234
00:15:05,396 --> 00:15:07,333
Anyone else you got your sights on?
235
00:15:07,333 --> 00:15:08,645
I think we should warn them,
236
00:15:08,656 --> 00:15:10,922
don't you, since
you seem to be a bit of a kiss of death.
237
00:15:10,933 --> 00:15:14,247
Aren't the first 24 hours meant to
be the best time to solve a crime,
238
00:15:14,258 --> 00:15:16,004
not make it worse?
239
00:15:16,015 --> 00:15:17,895
How many more are we planning to lose?
240
00:15:18,813 --> 00:15:20,093
Have you anything to say?
241
00:15:21,973 --> 00:15:23,373
So, let's sum up.
242
00:15:23,373 --> 00:15:24,893
First murder -
243
00:15:24,893 --> 00:15:27,373
a woman, perhaps, but you're not sure.
244
00:15:27,373 --> 00:15:29,973
- Possibly.
- Perhaps with an army background.
245
00:15:29,973 --> 00:15:32,253
We put a call into military police,
alerting them.
246
00:15:32,253 --> 00:15:33,853
Anyone gone AWOL, anyone missing.
247
00:15:33,853 --> 00:15:35,613
Some involvement, as yet unclear,
248
00:15:35,613 --> 00:15:38,133
with refugee traffic and also
a drug distribution business.
249
00:15:38,133 --> 00:15:39,887
I think we should be going after
Karen Mars.
250
00:15:39,898 --> 00:15:40,906
Tell me why.
251
00:15:40,917 --> 00:15:43,143
The killer has to know when and where
the pizza's going to be delivered.
252
00:15:43,154 --> 00:15:44,995
How can it work unless
the killing's a set-up?
253
00:15:45,006 --> 00:15:46,642
- Kip?
- I don't agree.
254
00:15:46,653 --> 00:15:49,278
Everyone at the pizza place knows
that Karen makes the same order,
255
00:15:49,289 --> 00:15:50,602
same time every week.
256
00:15:50,613 --> 00:15:52,813
And why? Cos the dope comes with it.
257
00:15:52,813 --> 00:15:54,973
I'm sorry, but no-one commits murder
for dope.
258
00:15:54,973 --> 00:15:56,613
Not any dope I've ever smoked.
259
00:15:56,613 --> 00:15:57,613
Nor me.
260
00:15:57,613 --> 00:15:59,331
What I want to know is,
261
00:15:59,342 --> 00:16:02,683
does anybody really believe this
could be a British soldier?
262
00:16:03,113 --> 00:16:05,133
Complicit in people smuggling?
263
00:16:05,133 --> 00:16:08,453
Going out to kill a refugee
in the street?
264
00:16:08,464 --> 00:16:09,906
I don't think so.
265
00:16:10,023 --> 00:16:12,213
So, second murder what's
the approach on that?
266
00:16:12,213 --> 00:16:15,013
Laurie Stone's body was thrown
from a moving vehicle.
267
00:16:15,013 --> 00:16:18,253
We're searching CCTV footage,
garages, approach roads,
268
00:16:18,253 --> 00:16:20,013
we can do the car regs on ANPR.
269
00:16:20,013 --> 00:16:22,053
We're searching the body for DNA traces.
270
00:16:22,053 --> 00:16:24,693
Ranks off. You know what I find
especially annoying?
271
00:16:24,693 --> 00:16:26,853
What annoys you?
272
00:16:26,853 --> 00:16:28,657
All the while we're sat here
273
00:16:28,668 --> 00:16:31,306
defining just how large a
Horlicks we're making,
274
00:16:31,373 --> 00:16:34,573
there's a woman locked up in
Harlsfleet who knows all the answers.
275
00:16:34,573 --> 00:16:36,573
Fatima Asif?
276
00:16:36,573 --> 00:16:40,493
She knows everything.
But she's not speaking.
277
00:16:45,973 --> 00:16:47,613
- What was all that about?
- What?
278
00:16:47,613 --> 00:16:48,933
- That bit at the end?
- Nathan?
279
00:16:48,933 --> 00:16:51,133
- Oh.
- The Vietnamese girl's finally arrived.
280
00:16:51,133 --> 00:16:53,373
- OK.
- She's brought along her vicar.
281
00:16:54,453 --> 00:16:56,573
Rakhee, give them a call at Harlsfleet,
282
00:16:56,573 --> 00:16:58,613
get me another appointment
as soon as possible.
283
00:16:58,613 --> 00:17:00,533
- Sure.
- Oh, don't tell anyone else.
284
00:17:09,813 --> 00:17:11,413
Ah, good.
285
00:17:11,413 --> 00:17:14,133
We met on the pavement, remember?
You were pretty far gone.
286
00:17:14,133 --> 00:17:15,773
We need you to go over your story,
287
00:17:15,773 --> 00:17:18,173
every detail, and we need you
to work with a police artist
288
00:17:18,173 --> 00:17:20,413
to give us an impression.
It's going to take time.
289
00:17:20,413 --> 00:17:22,053
Is it all right if I come in with her?
290
00:17:22,342 --> 00:17:23,748
Is she of age?
291
00:17:24,069 --> 00:17:25,096
She is 23.
292
00:17:25,107 --> 00:17:27,260
Then I don't think we're going to
need you, thanks for offering.
293
00:17:27,271 --> 00:17:28,498
And I wouldn't hang around, either,
294
00:17:28,509 --> 00:17:30,189
because this is going
to be a very long day.
295
00:17:30,200 --> 00:17:32,773
Please remember,
she's doing this voluntarily.
296
00:17:32,773 --> 00:17:35,413
No, she isn't. She was found
with a stash of drugs.
297
00:17:35,413 --> 00:17:37,453
She's doing it because it's the law.
298
00:17:37,453 --> 00:17:39,773
Miss Xuan Huy. Would you
like to step this way?
299
00:17:44,373 --> 00:17:46,133
She's impossible.
300
00:17:46,133 --> 00:17:48,213
- I'm sorry?
- My friend.
301
00:17:48,213 --> 00:17:50,733
She means well
but she doesn't understand.
302
00:17:50,733 --> 00:17:52,573
I got here from Vietnam.
303
00:17:52,573 --> 00:17:54,333
I'm tougher than she thinks.
304
00:17:54,333 --> 00:17:55,973
Yeah, that's my impression, too.
305
00:17:59,573 --> 00:18:02,253
This isn't the best restaurant
in the town by any means,
306
00:18:02,253 --> 00:18:04,293
but it is one of the nicest,
307
00:18:04,293 --> 00:18:07,133
because they have table-cloths
and proper napkins.
308
00:18:08,813 --> 00:18:10,893
I can't bear to eat without linen.
309
00:18:12,773 --> 00:18:14,373
Do you know what you're having?
310
00:18:15,573 --> 00:18:17,653
I always think steak is for men.
311
00:18:17,653 --> 00:18:19,813
Your father ate steak.
312
00:18:20,773 --> 00:18:22,093
I'd have fish.
313
00:18:23,413 --> 00:18:25,413
Or macaroni cheese.
314
00:18:29,013 --> 00:18:31,213
I still make macaroni.
315
00:18:31,213 --> 00:18:32,973
Properly, not bought in.
316
00:18:34,573 --> 00:18:35,893
Occasionally.
317
00:18:38,373 --> 00:18:41,093
Now everyone's gone...
318
00:18:44,333 --> 00:18:45,813
Yes.
319
00:18:49,813 --> 00:18:52,013
I haven't cleared out
your brother's room.
320
00:18:53,573 --> 00:18:54,693
No?
321
00:18:54,693 --> 00:18:56,413
I've left it.
322
00:18:58,493 --> 00:19:00,173
Well, I'm sure that's best.
323
00:19:03,973 --> 00:19:05,933
I read a book about bereavement.
324
00:19:14,413 --> 00:19:16,813
Don't do it until you feel you need to.
325
00:19:22,453 --> 00:19:24,053
The regiment did nothing.
326
00:19:26,333 --> 00:19:28,653
They sent me a letter first off.
327
00:19:28,653 --> 00:19:30,613
I remember.
328
00:19:30,613 --> 00:19:33,333
Then a visit from a lieutenant colonel.
329
00:19:35,653 --> 00:19:37,853
His uniform was dirty.
330
00:19:38,893 --> 00:19:41,813
He said he visited relatives all day.
331
00:19:41,813 --> 00:19:43,413
That's his job.
332
00:19:44,533 --> 00:19:47,293
- Had he known Michael?
- I couldn't say.
333
00:19:50,333 --> 00:19:52,133
He died for nothing, didn't he?
334
00:19:52,133 --> 00:19:54,813
Michael died fighting for his country.
335
00:19:57,693 --> 00:19:59,053
Yes.
336
00:20:01,853 --> 00:20:03,613
May I take your order, please?
337
00:20:05,853 --> 00:20:07,853
Have you decided what you want?
338
00:20:07,853 --> 00:20:11,053
Yes, I'll have the... fish.
339
00:20:15,653 --> 00:20:18,093
Your father had an interesting view.
340
00:20:19,093 --> 00:20:23,373
He said if you left any institution
without bitterness,
341
00:20:23,373 --> 00:20:25,333
it meant you'd beaten it.
342
00:20:25,333 --> 00:20:28,573
If you were bitter,
the institution had won.
343
00:20:31,053 --> 00:20:32,613
I know you.
344
00:20:34,653 --> 00:20:37,653
I should think you'd be bored now
you're back from your tour.
345
00:20:37,653 --> 00:20:39,773
Nothing to do.
346
00:20:39,773 --> 00:20:42,253
You like doing.
347
00:20:42,253 --> 00:20:43,813
I'm not bored.
348
00:20:45,133 --> 00:20:46,933
Aimless, maybe.
349
00:20:49,773 --> 00:20:51,653
I want to go back to the battlefront.
350
00:20:52,773 --> 00:20:55,013
I'm not sure they'll let me.
351
00:20:55,013 --> 00:20:57,613
- Why not?
- Oh, you know.
352
00:20:57,613 --> 00:21:01,453
Office politics. Who's in, who's out.
353
00:21:01,453 --> 00:21:03,053
Are you out?
354
00:21:04,533 --> 00:21:06,413
You know me, Mum,
355
00:21:06,413 --> 00:21:07,813
I've never been in.
356
00:21:12,213 --> 00:21:14,813
You've a lot to give, Sandrine.
357
00:21:14,813 --> 00:21:16,573
Don't let it waste.
358
00:21:31,373 --> 00:21:34,013
You haven't told me why you're here.
359
00:21:35,573 --> 00:21:37,813
Today.
360
00:21:37,813 --> 00:21:41,453
There's a man advising me at work,
361
00:21:41,453 --> 00:21:44,653
who said perhaps I should
come home for a while.
362
00:21:47,853 --> 00:21:49,813
I'm not sure I'd want that.
363
00:21:51,093 --> 00:21:53,733
It's very kind of you, but...
364
00:21:53,733 --> 00:21:56,173
you're an independent girl.
365
00:21:56,173 --> 00:21:58,093
- Do you mind?
- No.
366
00:22:00,813 --> 00:22:03,493
Don't you think we should deal
with this separately?
367
00:22:05,453 --> 00:22:07,413
I can't bear to be looked at.
368
00:22:08,493 --> 00:22:10,493
By anyone.
369
00:22:10,493 --> 00:22:13,373
I don't want my grief to be seen.
370
00:22:15,213 --> 00:22:18,133
- Of course, if you feel differently...
- No.
371
00:22:19,333 --> 00:22:21,533
You must say if that's what you want.
372
00:22:21,533 --> 00:22:23,453
No, I'll do something else.
373
00:22:41,957 --> 00:22:44,219
- So it's agreed, yep?
- Suki,
374
00:22:44,230 --> 00:22:45,962
you might want to come and see this.
375
00:22:45,973 --> 00:22:48,373
Right, we'll talk later.
376
00:22:48,373 --> 00:22:51,493
OK, so he turned out to be
an economic migrant,
377
00:22:51,493 --> 00:22:53,154
but that doesn't mean he wasn't entitled
378
00:22:53,165 --> 00:22:54,882
to the full protection of the law.
379
00:22:54,893 --> 00:22:56,653
But it is different, isn't it?
380
00:22:56,653 --> 00:22:59,082
Can't we just say he was a human being
381
00:22:59,093 --> 00:23:00,985
that was shot down on a British street?
382
00:23:00,996 --> 00:23:02,613
It doesn't matter where he came from.
383
00:23:02,613 --> 00:23:04,893
We really are turning into a nasty
little country.
384
00:23:04,893 --> 00:23:07,493
- And isn't it time...
- Did he really just say that?
385
00:23:07,493 --> 00:23:10,173
..we had an immigration policy that
wasn't just crass xenophobia?
386
00:23:10,173 --> 00:23:13,373
You know, the world is full of
decent honest people
387
00:23:13,385 --> 00:23:15,502
just like you and me,
who want nothing more
388
00:23:15,513 --> 00:23:17,374
than to make a decent
life for themselves.
389
00:23:17,385 --> 00:23:18,933
Why can't we just admit that?
390
00:23:18,933 --> 00:23:21,693
Now, I've been arguing for some time
391
00:23:21,693 --> 00:23:24,396
that we need to fulfil our obligations,
and I'm not just talking...
392
00:23:24,407 --> 00:23:27,236
- Was that about your brother?
- Yes.
393
00:23:27,493 --> 00:23:30,813
I don't understand.
394
00:23:30,813 --> 00:23:34,013
They kill my brother
and then they put me in prison.
395
00:23:34,013 --> 00:23:37,373
It's not prison. Believe me,
prison's better than this.
396
00:23:37,373 --> 00:23:39,293
In prison you know when you're
going to get out.
397
00:23:39,293 --> 00:23:42,333
..ashamed of how few refugees we let
into this country
398
00:23:42,333 --> 00:23:45,893
and how badly we treated them,
when they were here.
399
00:24:23,093 --> 00:24:26,253
Sandrine, where are you going?
Can I give you a lift?
400
00:24:43,773 --> 00:24:45,773
How did you know where I was?
401
00:24:45,773 --> 00:24:47,493
I spoke to your mother.
402
00:24:50,493 --> 00:24:53,213
She and I talk most days
since your father died.
403
00:24:54,533 --> 00:24:57,373
She told me where you were having lunch,
404
00:24:57,373 --> 00:24:59,213
asked me to keep an eye out for you.
405
00:25:10,253 --> 00:25:11,853
Peter, I'm not feeling great.
406
00:25:11,853 --> 00:25:13,333
Can we stop and talk?
407
00:25:14,893 --> 00:25:16,573
Yeah, sure.
408
00:25:21,813 --> 00:25:24,973
Congratulations. You've really
pushed the envelope this time.
409
00:25:24,973 --> 00:25:27,053
- Meaning?
- Deborah's off the scale.
410
00:25:27,053 --> 00:25:28,373
Like I gave a damn.
411
00:25:28,373 --> 00:25:30,133
- That interview.
- What about it?
412
00:25:30,133 --> 00:25:33,078
I don't think she cared for you calling
Britain "a nasty little country."
413
00:25:33,089 --> 00:25:35,053
Oh, God, did I say that?
414
00:25:35,064 --> 00:25:38,236
First thing tomorrow she's insisting
on a meeting. No excuses.
415
00:25:38,251 --> 00:25:39,287
When?
416
00:25:39,298 --> 00:25:41,093
- 5.30.
- 5.30?
417
00:25:41,093 --> 00:25:42,493
Is she out of her mind?
418
00:25:42,493 --> 00:25:45,133
No, out of her bath at five
and prepped like an animal.
419
00:25:45,133 --> 00:25:48,133
She's going to eat four men stronger
than you before breakfast.
420
00:25:48,133 --> 00:25:50,489
Oh, and there's more bad news
from the grumpy French girl.
421
00:25:50,500 --> 00:25:53,813
Karen still isn't up, and Genevieve
doesn't know what to do.
422
00:25:53,813 --> 00:25:56,093
Right, that's it.
This time I'm going round.
423
00:25:56,093 --> 00:25:58,053
I'm going to sort this out,
once and for all.
424
00:25:58,053 --> 00:26:00,333
Are you sure? Isn't that what she wants?
425
00:26:14,733 --> 00:26:16,853
All right, tell me, is she still
in the bedroom?
426
00:26:16,853 --> 00:26:18,973
She's not going to see you,
she's shut herself in.
427
00:26:18,973 --> 00:26:21,653
Will you do me a favour and take
those fucking buds out your ears!?
428
00:26:23,093 --> 00:26:26,573
Er, just so you know, there's
something else she's not telling you.
429
00:26:26,573 --> 00:26:28,653
- What?
- About the pizza.
430
00:26:28,653 --> 00:26:30,733
What do I need to know about the pizza?
431
00:26:32,533 --> 00:26:36,213
Karen! Karen!
432
00:26:38,973 --> 00:26:41,573
Oh, hi. David. I didn't know
you were coming round.
433
00:26:41,573 --> 00:26:44,493
I wasn't. But Genevieve called me
and said that you weren't getting up
434
00:26:44,493 --> 00:26:46,693
and the baby needed to go to the
hospital.
435
00:26:46,693 --> 00:26:49,573
I don't know what she's talking about.
The baby's fine. She's sleeping.
436
00:26:49,573 --> 00:26:51,330
So she hasn't got a
doctor's appointment?
437
00:26:51,341 --> 00:26:52,925
I cancelled it. Come and have a drink.
438
00:26:52,936 --> 00:26:54,053
I don't want a drink!
439
00:26:54,053 --> 00:26:57,013
And now she's telling me stuff
that I-I just can't believe.
440
00:26:57,013 --> 00:26:59,053
Oh, yeah, what sort of stuff is that?
441
00:26:59,053 --> 00:27:00,813
About your pizza.
442
00:27:01,853 --> 00:27:04,613
- What about my pizza?
- And what comes with it!
443
00:27:04,613 --> 00:27:06,893
Oh, Christ, is that what this is about?
444
00:27:06,893 --> 00:27:09,973
What-what's wrong with drifting off
at the end of the day?
445
00:27:09,973 --> 00:27:12,173
What, you're upset
because I smoked a bit of weed?
446
00:27:12,173 --> 00:27:15,173
You like to stay stressed
in the evenings, don't you?
447
00:27:15,173 --> 00:27:19,373
Talking politics with your friends
in M&S suits?!
448
00:27:19,373 --> 00:27:22,173
I don't mind that you ordered dope
with your pizza, Karen.
449
00:27:22,173 --> 00:27:25,196
What I do mind is if you fail to
mention the fact to the police!
450
00:27:25,207 --> 00:27:26,548
Why? Why should I mention it?
451
00:27:26,559 --> 00:27:29,318
Because I'm in the Shadow Cabinet,
that's why!
452
00:27:29,329 --> 00:27:31,013
The police coming round
here to bust you!
453
00:27:31,013 --> 00:27:32,954
Right, so this isn't about me
454
00:27:32,965 --> 00:27:35,388
- this is about you!
- No, it isn't.
455
00:27:35,399 --> 00:27:37,985
It's about honesty and
it is about principle!
456
00:27:37,996 --> 00:27:39,751
Oh, principle. Principle, you mean like
457
00:27:39,762 --> 00:27:41,591
when you decided to fuck my best friend?
458
00:27:41,602 --> 00:27:44,943
- That kind of principle?
- After I'd left you, Karen. After!
459
00:27:44,954 --> 00:27:48,599
- Yeah, you left it a full three weeks!
- You were a fling,
460
00:27:48,610 --> 00:27:50,093
she was a fling, so what?
461
00:27:50,093 --> 00:27:52,213
Yes, but I was a fling
with a child, remember?
462
00:27:52,213 --> 00:27:53,373
Who you never see!
463
00:27:55,173 --> 00:27:56,933
No, Genevieve, you need to hear this,
464
00:27:56,933 --> 00:27:58,893
cos she knows bloody well what this
is about.
465
00:27:58,893 --> 00:28:01,253
You lost your job
and you didn't tell me.
466
00:28:01,253 --> 00:28:02,929
Well, why should I tell you?
Your words...
467
00:28:02,940 --> 00:28:05,784
I was a fling so what
business is it of yours?
468
00:28:06,773 --> 00:28:10,173
You-you don't even try to understand me.
469
00:28:10,173 --> 00:28:12,533
You don't know what it is I go through!
470
00:28:12,533 --> 00:28:14,573
What is it that you go through?
471
00:28:14,573 --> 00:28:16,373
No, really, I'm asking.
472
00:28:16,373 --> 00:28:19,333
Because a lot of people grow up in a
war zone, a lot of people grow up
473
00:28:19,333 --> 00:28:21,213
under fire, they lose their family,
474
00:28:21,213 --> 00:28:22,955
they inherit a lot of
money which they try
475
00:28:22,966 --> 00:28:25,162
their very best to get
through as fast as they can,
476
00:28:25,173 --> 00:28:27,119
but they don't all deliberately fuck up
477
00:28:27,130 --> 00:28:29,448
every situation that they walk into!
478
00:28:31,293 --> 00:28:35,373
You're both heartless, the two of you.
479
00:28:35,384 --> 00:28:37,024
You're loveless.
480
00:28:37,035 --> 00:28:40,693
If you just stood by me, if
you just gave me some trust!
481
00:28:40,693 --> 00:28:42,493
You're an addict, Karen.
482
00:28:42,493 --> 00:28:44,733
You're an addict!
483
00:28:44,733 --> 00:28:46,973
I know that, David.
484
00:28:46,973 --> 00:28:49,613
And it's all some crazy revenge on me.
485
00:28:49,613 --> 00:28:50,956
You throw away your job...
486
00:28:50,967 --> 00:28:52,996
I was working in a shop,
it's not so wonderful!
487
00:28:53,007 --> 00:28:56,120
You throw away your life,
because you're so furious
488
00:28:56,131 --> 00:28:57,707
that I don't love you.
489
00:28:57,853 --> 00:28:59,373
But I don't love you.
490
00:29:02,053 --> 00:29:03,493
I know that, too.
491
00:29:06,693 --> 00:29:08,093
I'm going to take Elfie away.
492
00:29:08,093 --> 00:29:10,093
If this happens again. I mean it.
493
00:29:10,093 --> 00:29:12,653
Oh, yeah? Take her away.
Take her away to what?
494
00:29:12,653 --> 00:29:16,293
You know, I keep reading
that you're a socialist, David.
495
00:29:16,293 --> 00:29:17,853
So it says in the paper.
496
00:29:17,853 --> 00:29:20,453
Aren't socialists meant to care
about other people?
497
00:29:20,453 --> 00:29:21,933
Aren't they meant to be committed?
498
00:29:21,933 --> 00:29:25,893
The only thing you're committed to
is ducking and diving,
499
00:29:25,893 --> 00:29:27,573
never answering your phone,
500
00:29:27,573 --> 00:29:28,893
lying about where you are.
501
00:29:28,893 --> 00:29:30,493
You know, if you have a spare moment,
502
00:29:30,493 --> 00:29:32,127
I might introduce you to your daughter!
503
00:29:32,138 --> 00:29:33,174
Three times
504
00:29:33,185 --> 00:29:35,202
you said you'd take her to see
Beauty And The Beast at the cinema.
505
00:29:35,213 --> 00:29:37,653
Three times you've cancelled. When
are you going to take her, David?
506
00:29:37,664 --> 00:29:40,290
Next year? The year after? Fuck!
507
00:29:43,813 --> 00:29:47,613
Well, you handled that brilliantly.
508
00:29:47,613 --> 00:29:49,293
Thank you.
509
00:29:57,493 --> 00:29:59,133
- I've been calling you.
- I know.
510
00:29:59,133 --> 00:30:01,106
- I've been calling you over and over.
- Sandrine,
511
00:30:01,117 --> 00:30:02,294
we had to be careful.
512
00:30:02,305 --> 00:30:05,773
- So what's the answer?
- The answer is yes.
513
00:30:05,773 --> 00:30:07,093
Thank God.
514
00:30:07,093 --> 00:30:09,173
I needed to be sure.
515
00:30:09,173 --> 00:30:11,253
Asif pretended to be an asylum seeker.
516
00:30:11,253 --> 00:30:13,533
He said he was Syrian. He wasn't.
517
00:30:13,533 --> 00:30:16,813
You wanted to kill a terrorist
and you did.
518
00:30:16,813 --> 00:30:18,373
- Are you sure?
- Certain.
519
00:30:19,733 --> 00:30:21,373
Do you feel better?
520
00:30:22,493 --> 00:30:24,053
No!
521
00:30:26,573 --> 00:30:29,093
Peter, sometimes I'm frightened.
522
00:30:29,093 --> 00:30:32,493
It's just so obvious.
They're trying to kill us,
523
00:30:32,493 --> 00:30:34,613
they're trying to take everything
from us.
524
00:30:34,613 --> 00:30:36,693
It's a way of life they want to destroy.
525
00:30:36,693 --> 00:30:39,053
I'm beginning to think
they've already destroyed it.
526
00:30:39,053 --> 00:30:41,813
I look around, and everyone's
carrying on as normal,
527
00:30:41,813 --> 00:30:43,533
but this isn't normal.
528
00:30:43,533 --> 00:30:45,613
Is that what's upsetting you?
529
00:30:45,613 --> 00:30:48,293
I'm trying to convince them
I need to go back.
530
00:30:48,293 --> 00:30:50,933
I need to fight. But I'm not succeeding.
531
00:30:56,133 --> 00:30:59,653
Your father was my best friend.
532
00:30:59,653 --> 00:31:01,253
We went everywhere together.
533
00:31:01,253 --> 00:31:04,053
- You know that.
- He said you saved his life.
534
00:31:04,053 --> 00:31:07,013
Yeah, I did. In a street fight
in Londonderry.
535
00:31:07,013 --> 00:31:08,933
He was a wonderful man.
536
00:31:10,344 --> 00:31:12,753
But at a certain point,
even to him, I said,
537
00:31:12,764 --> 00:31:14,730
"Ralph, you have to let go.
538
00:31:14,917 --> 00:31:16,013
"It's just a job."
539
00:31:17,408 --> 00:31:19,048
I don't think I could do anything else.
540
00:31:19,059 --> 00:31:20,627
You might have to.
541
00:31:21,573 --> 00:31:23,693
I'm saying that for your own good.
542
00:31:30,813 --> 00:31:33,613
There's a man at work
who's obsessing on me.
543
00:31:33,613 --> 00:31:35,453
Has he hurt you?
544
00:31:35,453 --> 00:31:38,453
No, he's low-level.
He's low-level sexual scum.
545
00:31:38,453 --> 00:31:40,173
If you need help, you let me know.
546
00:31:40,173 --> 00:31:42,133
- No, I can handle him.
- Good.
547
00:31:42,133 --> 00:31:45,293
Because I'm ready to kill anyone
who harms you
548
00:31:45,293 --> 00:31:46,533
or your mother.
549
00:31:48,133 --> 00:31:49,413
Thanks, Peter.
550
00:32:28,493 --> 00:32:30,333
I think we're done with you, Linh.
551
00:32:30,333 --> 00:32:31,973
Thank you very much. Are you OK?
552
00:32:31,973 --> 00:32:35,333
Yeah. Funny, actually - I feel
pretty good.
553
00:32:35,333 --> 00:32:37,733
No reason you shouldn't.
You can go home now.
554
00:32:44,973 --> 00:32:46,413
Here.
555
00:32:48,493 --> 00:32:53,133
Well, I don't think we can put
this out, do you?
556
00:32:53,133 --> 00:32:55,853
It's all a bit Crimewatch?
557
00:32:55,853 --> 00:32:57,933
Do you know where Kip's gone?
558
00:32:57,933 --> 00:32:59,853
No. She didn't say.
559
00:33:01,733 --> 00:33:04,013
Nathan, someone called Sam Spence
phoned.
560
00:33:04,013 --> 00:33:05,493
Can you call him back?
561
00:33:46,013 --> 00:33:48,053
Sam.
562
00:33:48,053 --> 00:33:49,413
Berna.
563
00:33:50,773 --> 00:33:52,773
You always said, didn't you?
564
00:33:52,784 --> 00:33:55,101
You always promised when
it got to the point
565
00:33:55,112 --> 00:33:58,242
where my life was in
danger, you'd take me out.
566
00:33:59,933 --> 00:34:02,213
The second murder's a fuck-up.
567
00:34:03,973 --> 00:34:05,733
Who did it?
568
00:34:05,733 --> 00:34:07,533
Who do you think?
569
00:34:10,013 --> 00:34:11,973
Your childhood friends?
570
00:34:14,173 --> 00:34:16,893
Don't get me wrong, they're butchers,
571
00:34:16,893 --> 00:34:20,173
but we grew up together
and that's why they trust me.
572
00:34:20,173 --> 00:34:22,733
We had the same childhood in Kirikkale.
573
00:34:22,733 --> 00:34:26,133
- Never been.
- Worst place on Earth.
574
00:34:26,133 --> 00:34:28,333
We all came to England together.
575
00:34:29,533 --> 00:34:33,533
Every morning we wake up and we're
not in Turkey, we're happy.
576
00:34:35,373 --> 00:34:38,693
Face it, we made mistakes, you and me.
577
00:34:40,773 --> 00:34:42,493
You know what I'm talking about.
578
00:34:44,013 --> 00:34:46,773
- Bari.
- Yes, Bari.
579
00:34:46,773 --> 00:34:48,493
Bari wasn't a mistake.
580
00:34:48,493 --> 00:34:50,093
I had no choice.
581
00:34:50,093 --> 00:34:52,333
The Italian police had names.
582
00:34:52,333 --> 00:34:54,573
They were going to send you to jail!
583
00:34:54,573 --> 00:34:56,133
I can't allow that.
584
00:34:58,653 --> 00:35:01,453
You and I have put five years into this.
585
00:35:02,733 --> 00:35:04,493
Westbourne's on to me.
586
00:35:04,493 --> 00:35:07,173
He called a meeting,
which he never does.
587
00:35:07,173 --> 00:35:09,373
And every time, he brings up Bari.
588
00:35:09,373 --> 00:35:10,773
How did I get the tip-off?
589
00:35:10,773 --> 00:35:12,373
Well, did you tell him the story?
590
00:35:12,373 --> 00:35:14,253
Yes. But he doesn't believe me.
591
00:35:15,733 --> 00:35:18,293
- You're a good actress.
- Not good enough.
592
00:35:20,133 --> 00:35:21,893
Do you know who did the pizza guy?
593
00:35:22,933 --> 00:35:25,893
Westbourne's like you -
strictly need-to-know.
594
00:35:25,893 --> 00:35:28,573
Gives nothing away.
595
00:35:28,573 --> 00:35:30,973
Clearly, it's going to depend
on the police.
596
00:35:30,973 --> 00:35:32,213
Are they anywhere near?
597
00:35:33,213 --> 00:35:35,573
Not last night they weren't.
598
00:35:35,573 --> 00:35:37,413
Who's the investigating officer?
599
00:35:38,453 --> 00:35:40,293
Kip Glaspie.
600
00:35:40,293 --> 00:35:41,933
Used to be a teacher.
601
00:35:42,933 --> 00:35:45,333
Her husband's head of a primary school.
602
00:35:47,053 --> 00:35:49,253
Typical new intake.
603
00:35:49,253 --> 00:35:52,293
Feeling sorry for the people
they're meant to police.
604
00:35:52,293 --> 00:35:54,013
Who's her boss?
605
00:35:54,013 --> 00:35:57,413
Jack Haley. PR man.
606
00:35:57,413 --> 00:35:59,493
It's not his fault.
607
00:35:59,915 --> 00:36:01,782
That's the job nowadays.
608
00:36:02,375 --> 00:36:06,413
They're in the perception
business, like everyone else.
609
00:36:06,413 --> 00:36:09,733
But if they get close...
610
00:36:09,733 --> 00:36:12,133
That's what I need, Sam.
611
00:36:12,133 --> 00:36:14,853
I need police progress monitored.
612
00:36:14,853 --> 00:36:16,311
- Sure.
- Closely.
613
00:36:16,322 --> 00:36:17,339
Sure.
614
00:36:17,350 --> 00:36:19,573
So that I know when
the net's drawing in.
615
00:36:19,573 --> 00:36:21,973
And I need you to tell me as soon
as you know.
616
00:36:21,973 --> 00:36:24,333
- It's going to save my life.
- Just...
617
00:36:24,333 --> 00:36:26,213
trust me.
618
00:37:14,493 --> 00:37:15,853
Sandrine?
619
00:37:41,253 --> 00:37:42,693
You're back!
620
00:37:44,933 --> 00:37:46,293
I'm expecting the bishop.
621
00:37:48,693 --> 00:37:50,333
How did it go?
622
00:37:50,333 --> 00:37:53,293
- Fine.
- What, you helped them?
623
00:37:53,293 --> 00:37:54,933
Yeah.
624
00:37:57,893 --> 00:37:59,533
I'm...
625
00:37:59,533 --> 00:38:02,053
going to speak to David again.
626
00:38:02,053 --> 00:38:03,413
Don't speak to David.
627
00:38:03,413 --> 00:38:05,293
- Why not?
- I don't want it.
628
00:38:05,293 --> 00:38:07,813
But it was you who asked me
to speak to him!
629
00:38:07,813 --> 00:38:11,733
In your country everything's a deal,
who you know,
630
00:38:11,733 --> 00:38:13,133
what they can do for you.
631
00:38:14,493 --> 00:38:15,993
I'm not a beggar.
632
00:38:16,004 --> 00:38:18,532
It isn't begging, Linh,
it's using the system.
633
00:38:18,758 --> 00:38:20,973
What, you want to fix things
with your old boyfriend?
634
00:38:20,973 --> 00:38:22,413
He wasn't my boyfriend!
635
00:38:23,653 --> 00:38:27,733
We were on some committee together,
we had some late nights - red wine,
636
00:38:27,733 --> 00:38:31,053
too much self-pity,
but from both of us. That's all.
637
00:38:32,213 --> 00:38:33,373
He's a mess.
638
00:38:35,253 --> 00:38:36,893
It wasn't love.
639
00:38:40,853 --> 00:38:42,933
I'd rather go home.
640
00:38:42,933 --> 00:38:44,613
I want to be legal.
641
00:38:46,613 --> 00:38:48,173
Am I allowed to say this?
642
00:38:49,213 --> 00:38:51,013
I'd like you to stay.
643
00:38:52,613 --> 00:38:55,613
That's the bishop.
644
00:38:55,613 --> 00:38:57,813
- I'll get it.
- It's better you don't.
645
00:38:57,813 --> 00:38:59,693
No, Jane, it's better I do.
646
00:39:04,853 --> 00:39:06,573
- Bishop.
- Yes.
647
00:39:06,573 --> 00:39:09,133
- I'm Linh.
- It's a pleasure to meet you, Linh.
648
00:39:09,133 --> 00:39:10,933
I've heard a lot about you.
649
00:39:10,933 --> 00:39:12,453
Come in.
650
00:39:16,693 --> 00:39:19,493
Hello, Rufus. I've just made tea.
651
00:39:25,453 --> 00:39:27,453
I'll be upstairs.
652
00:39:27,453 --> 00:39:29,173
I hope I'll see you again.
653
00:39:35,293 --> 00:39:37,373
You'd better get on with it, then.
654
00:39:37,373 --> 00:39:41,053
Jane, you know what the issue is.
655
00:39:41,053 --> 00:39:43,613
I wrote you a formal letter, remember?
656
00:39:43,613 --> 00:39:45,597
- I answered it.
- I know you did.
657
00:39:45,608 --> 00:39:47,566
Your letter's on file. I have it.
658
00:39:47,853 --> 00:39:50,453
So tell me, what's changed?
659
00:39:50,453 --> 00:39:52,893
I'll tell you what's changed.
660
00:39:54,093 --> 00:39:57,693
The woman you live with has been
found with Class A drugs,
661
00:39:57,693 --> 00:40:00,773
on a pavement, in the middle
of the night.
662
00:40:00,773 --> 00:40:04,133
And it appears she's overstaying
in the UK without permission.
663
00:40:05,293 --> 00:40:07,733
I'm a good priest, Rufus.
664
00:40:07,733 --> 00:40:09,053
I know you are.
665
00:40:10,053 --> 00:40:11,973
- Pastorally.
- I know what I'm doing.
666
00:40:13,013 --> 00:40:14,813
I help people. I'm valuable.
667
00:40:16,253 --> 00:40:19,453
As for the rest of it, the private
stuff is unimportant.
668
00:40:19,453 --> 00:40:21,173
- It's private.
- You can say that,
669
00:40:21,173 --> 00:40:23,253
it's me who has to deal
with the parishioners.
670
00:40:23,253 --> 00:40:24,613
There are rules.
671
00:40:24,613 --> 00:40:25,973
And if you enforce those rules,
672
00:40:25,973 --> 00:40:28,733
can you honestly say this parish
will be better off?
673
00:40:28,733 --> 00:40:30,933
Yeah, but that isn't the point.
674
00:40:30,933 --> 00:40:34,893
Look, when we discussed this a few
months ago, you made me a promise.
675
00:40:34,893 --> 00:40:37,013
It was a promise
676
00:40:37,013 --> 00:40:40,813
that you wouldn't draw attention
to your arrangements.
677
00:40:40,813 --> 00:40:42,893
You'd keep things low-key.
678
00:40:42,893 --> 00:40:46,413
And now, Linh's in newspapers
all over the parish.
679
00:40:46,413 --> 00:40:48,333
Low-key? I don't think so.
680
00:40:48,333 --> 00:40:50,933
Our church is thriving here.
681
00:40:50,933 --> 00:40:52,573
We're serving the poor.
682
00:40:52,573 --> 00:40:56,173
We-we're doing what Christ wanted us to.
683
00:40:57,733 --> 00:41:00,333
Does it really matter
if I sleep with a woman?
684
00:41:00,333 --> 00:41:02,693
It matters if you're seen
to sleep with a woman!
685
00:41:04,013 --> 00:41:05,453
We had a deal, Jane.
686
00:41:06,493 --> 00:41:08,013
Did we?
687
00:41:08,013 --> 00:41:09,573
You know we did.
688
00:41:10,693 --> 00:41:14,813
You'll find it in Paul's Letter
to the Ephesians, or somewhere,
689
00:41:14,813 --> 00:41:16,733
I don't care where.
690
00:41:16,733 --> 00:41:21,013
"Do what you like, but for goodness'
sake, keep it to yourself."
691
00:41:21,013 --> 00:41:24,130
- Ah.
- As far as I'm concerned,
692
00:41:24,141 --> 00:41:25,748
that's Gospel.
693
00:41:30,613 --> 00:41:33,013
I live with a man. You know that.
694
00:41:33,013 --> 00:41:34,253
I do.
695
00:41:36,053 --> 00:41:38,213
He's my...
696
00:41:38,213 --> 00:41:39,853
companion.
697
00:41:39,853 --> 00:41:41,693
Yes.
698
00:41:41,693 --> 00:41:45,533
When he comes to church,
John stands at the back.
699
00:41:45,533 --> 00:41:48,533
We can sleep in the same bed,
church doesn't mind,
700
00:41:48,533 --> 00:41:52,173
just as long as we don't touch
genitals, nobody objects.
701
00:41:55,653 --> 00:41:57,093
That's the rule.
702
00:41:59,333 --> 00:42:02,373
Now, you can call it hypocrisy,
703
00:42:02,373 --> 00:42:04,293
I call it sensitivity.
704
00:42:04,293 --> 00:42:06,590
Rufus, people no longer
believe in institutions
705
00:42:06,601 --> 00:42:09,348
and it's for exactly the
reasons you're giving me.
706
00:42:09,613 --> 00:42:11,693
Everything's fudge and falsity.
707
00:42:11,693 --> 00:42:14,453
Do you know, Jane, I believe
the opposite.
708
00:42:14,453 --> 00:42:16,718
It's only what you
call fudge and falsity
709
00:42:16,729 --> 00:42:18,522
which is holding things together at all.
710
00:42:18,533 --> 00:42:23,053
I can't have a priest who openly
sleeps with a girlfriend
711
00:42:23,053 --> 00:42:27,493
who's an illegal immigrant and who's
found stoned in the street.
712
00:42:28,893 --> 00:42:31,093
I can't have that.
713
00:42:32,773 --> 00:42:35,333
So what do you want me to do?
714
00:43:11,853 --> 00:43:13,333
You're alone this time.
715
00:43:13,333 --> 00:43:14,893
Yes.
716
00:43:14,893 --> 00:43:17,253
The men are not with you.
717
00:43:17,253 --> 00:43:19,213
No.
718
00:43:19,213 --> 00:43:21,533
Is there a reason for that?
719
00:43:28,973 --> 00:43:31,093
I made a friend here called Gillian.
720
00:43:32,293 --> 00:43:33,853
I told her your name.
721
00:43:33,853 --> 00:43:36,493
She said Kip Glaspie, great athlete.
722
00:43:37,533 --> 00:43:38,733
I wouldn't say great.
723
00:43:39,853 --> 00:43:42,493
On television, you fall on your back
and bounce.
724
00:43:45,733 --> 00:43:48,253
It's famous footage.
725
00:43:48,253 --> 00:43:50,373
Because it's painful to watch.
726
00:43:50,373 --> 00:43:52,093
You hurt when you see it.
727
00:43:53,933 --> 00:43:55,813
Look, I'll show you. It's on my phone.
728
00:43:59,173 --> 00:44:02,013
And here comes Great Britain's
Kip Glaspie for the pole vault.
729
00:44:02,013 --> 00:44:04,613
- Is that you?
- It certainly is.
730
00:44:04,613 --> 00:44:07,093
And here she comes for the approach...
731
00:44:07,093 --> 00:44:12,133
and... No she's down! Oh, my God!
She is down! That has got to hurt!
732
00:44:12,133 --> 00:44:13,853
I think she might have bounced.
733
00:44:13,853 --> 00:44:16,133
- It's very funny.
- I know.
734
00:44:17,653 --> 00:44:19,013
Why have it on your phone?
735
00:44:21,053 --> 00:44:25,333
Because, I don't know, it'll always
be something that happened to me.
736
00:44:25,333 --> 00:44:27,453
What about you?
737
00:44:27,453 --> 00:44:29,373
I'm not famous for anything.
738
00:44:29,373 --> 00:44:32,733
No, I mean, what did you do, before?
739
00:44:34,013 --> 00:44:36,693
I wanted to study at Baghdad University.
740
00:44:36,693 --> 00:44:38,213
Agronomy.
741
00:44:38,213 --> 00:44:39,533
Make the desert fertile.
742
00:44:41,093 --> 00:44:42,373
That was the plan.
743
00:44:43,773 --> 00:44:45,133
But that wasn't possible.
744
00:44:46,773 --> 00:44:48,773
Obviously, the Americans came in.
745
00:44:54,893 --> 00:44:58,133
Gillian's lived here her whole life.
746
00:44:58,133 --> 00:44:59,813
Now they're throwing her out.
747
00:45:01,253 --> 00:45:03,573
She has no rights without papers.
748
00:45:03,573 --> 00:45:07,453
- 30 years count for nothing.
- It happens.
749
00:45:08,653 --> 00:45:10,613
It's always the same.
750
00:45:10,613 --> 00:45:13,293
People get picked up when they make
a mistake.
751
00:45:14,653 --> 00:45:16,373
What have you come to ask me today?
752
00:45:19,653 --> 00:45:22,173
I need those names.
753
00:45:22,173 --> 00:45:24,293
What are you offering me in return?
754
00:45:24,293 --> 00:45:26,441
Fatima, it must have occurred to you,
755
00:45:26,452 --> 00:45:28,322
that even if you do get out of here,
756
00:45:28,333 --> 00:45:31,133
there's no question of you
being able to stay in the UK,
757
00:45:31,133 --> 00:45:33,253
because until we find your brother's
killer,
758
00:45:33,253 --> 00:45:34,893
you're never going to be safe.
759
00:45:34,893 --> 00:45:36,893
I know that.
760
00:45:37,088 --> 00:45:38,135
So?
761
00:45:38,588 --> 00:45:41,853
That's what Abdullah said when we
got here, the very same thing.
762
00:45:41,853 --> 00:45:43,253
We can never be safe.
763
00:45:44,453 --> 00:45:46,813
Abdullah said that the smugglers
were bound to find us.
764
00:45:46,813 --> 00:45:48,413
Because you knew who they were?
765
00:45:49,933 --> 00:45:51,733
Abdullah knew who the boss was.
766
00:45:53,213 --> 00:45:54,693
He wanted to make a deal.
767
00:45:55,893 --> 00:45:57,573
What was he? Crazy?
768
00:45:57,573 --> 00:45:58,813
No.
769
00:45:58,813 --> 00:46:00,693
Desperate.
770
00:46:03,373 --> 00:46:05,533
Mona's pregnant, did you guess?
771
00:46:05,533 --> 00:46:07,413
I thought she might be.
772
00:46:07,413 --> 00:46:08,933
Yeah.
773
00:46:10,293 --> 00:46:12,093
- How many months?
- Eight.
774
00:46:12,093 --> 00:46:13,493
And you?
775
00:46:15,133 --> 00:46:16,493
Just six.
776
00:46:18,853 --> 00:46:20,413
Mona was raped.
777
00:46:21,733 --> 00:46:24,093
She was raped in Baghdad.
778
00:46:24,093 --> 00:46:25,693
It's a disgrace for our family.
779
00:46:25,693 --> 00:46:27,013
We had to leave.
780
00:46:28,013 --> 00:46:30,533
We cannot go back, whatever happens.
781
00:46:32,573 --> 00:46:35,453
I told Abdullah. I told him over
and over,
782
00:46:35,453 --> 00:46:38,493
"England is a big country,
we can get lost."
783
00:46:38,493 --> 00:46:40,213
He said, "They'll find us."
784
00:46:40,213 --> 00:46:43,453
Did he find him? Did he find the boss?
785
00:46:43,453 --> 00:46:45,733
Fatima, you're being offered a chance.
786
00:46:45,733 --> 00:46:47,373
Take it.
787
00:46:47,373 --> 00:46:49,493
There's no tape. There's no recording.
788
00:46:49,493 --> 00:46:51,053
This meeting never happened.
789
00:46:52,653 --> 00:46:54,693
Are you offering me residence?
790
00:46:54,693 --> 00:46:56,413
And for Mona?
791
00:46:57,733 --> 00:47:01,293
- You have to trust me.
- How can I trust you?
792
00:47:01,293 --> 00:47:03,693
- Do you have power?
- No.
793
00:47:03,693 --> 00:47:05,613
- Then...
- But I know people who do.
794
00:47:06,933 --> 00:47:09,973
You have to trust the kind of person
I am.
795
00:47:09,973 --> 00:47:12,933
That's what it comes down to -
you have to look at me.
796
00:47:15,253 --> 00:47:16,973
It comes down to people.
797
00:47:28,973 --> 00:47:30,533
Good.
798
00:47:31,853 --> 00:47:33,613
Then we're making a deal.
799
00:47:33,613 --> 00:47:35,053
Nathan, we've got an address,
800
00:47:35,053 --> 00:47:36,933
I've texted you, The Newbury Hotel.
801
00:47:36,933 --> 00:47:40,373
I need uniformed officers, a
warrant, the whole fucking thing.
802
00:47:40,373 --> 00:47:41,813
I'll tell you later.
803
00:47:46,933 --> 00:47:50,333
You're not going to like this.
She's rung again.
804
00:47:50,333 --> 00:47:51,893
- Deborah?
- No.
805
00:47:51,893 --> 00:47:54,413
The au pair. She says
Karen never came back.
806
00:47:54,413 --> 00:47:56,573
Do you have any idea where she is?
807
00:47:59,173 --> 00:48:00,573
Yeah.
808
00:48:00,573 --> 00:48:02,453
I can make a pretty good guess.
809
00:48:30,733 --> 00:48:34,493
- How did you find me?
- Well, it's not the first time, is it?
810
00:48:34,493 --> 00:48:36,853
Look, I'm-I'm on a roll, OK,
don't spoil it.
811
00:48:36,853 --> 00:48:37,893
I've had a great night.
812
00:48:39,533 --> 00:48:43,373
David, I am on an incredible streak.
813
00:48:43,373 --> 00:48:44,773
This is... this is happening,
814
00:48:44,773 --> 00:48:48,333
OK, this, this is my chance
to put things right.
815
00:48:48,333 --> 00:48:50,173
- Where did you get it?
- What?
816
00:48:50,173 --> 00:48:51,893
- The money.
- I'm winning.
817
00:48:51,893 --> 00:48:54,493
I know that. But where did you get
the original stake?
818
00:48:54,493 --> 00:48:57,813
You've been broke for months!
I had to pay off gangsters.
819
00:48:57,813 --> 00:49:00,539
- Russians!
- David, finally something goes right!
820
00:49:00,550 --> 00:49:03,573
It goes right! Now just
let me have this spin.
821
00:49:03,573 --> 00:49:05,502
A man gets shot on your doorstep
822
00:49:05,513 --> 00:49:07,643
and all of a sudden
you've got loads of cash?
823
00:49:07,654 --> 00:49:10,093
And we're supposed to believe that
that's just coincidence, are we?
824
00:49:10,093 --> 00:49:12,573
Do you really think that has
something to do with me?
825
00:49:12,573 --> 00:49:14,784
- Where did you get it?
- It's none of your business.
826
00:49:14,795 --> 00:49:15,948
Where did you get it?
827
00:49:15,959 --> 00:49:17,493
- Come on.
- No, get off.
828
00:49:17,493 --> 00:49:19,413
- We're leaving! We are leaving!
- No, get off!
829
00:49:19,413 --> 00:49:21,493
- We are le...
- Just let go!
830
00:49:21,493 --> 00:49:23,573
- Stop!
- Karen...
831
00:49:23,573 --> 00:49:25,653
Fuck! Get off of me!
832
00:49:25,653 --> 00:49:27,053
- Get off!
- We are leaving.
833
00:49:27,053 --> 00:49:28,093
Get off!
834
00:49:28,093 --> 00:49:30,973
Stop! Both leave now. Cash your chips.
835
00:49:43,533 --> 00:49:45,253
- Kip, all right?
- Yeah.
836
00:49:45,253 --> 00:49:47,093
- We're all briefed?
- Yeah.
837
00:49:47,093 --> 00:49:48,133
Right, here we go.
838
00:50:04,853 --> 00:50:06,493
Yes, please, how can I help?
839
00:50:06,493 --> 00:50:08,653
We're looking to interview
some of your employees.
840
00:50:08,653 --> 00:50:12,093
I don't think that's going to be
possible.
841
00:50:12,093 --> 00:50:14,973
OK. Well, then, we'll go out and
come back in through the front.
842
00:50:14,973 --> 00:50:17,213
Loudly. Lots of glasses knocked over.
843
00:50:21,613 --> 00:50:23,413
I hope you have authorisation.
844
00:50:23,413 --> 00:50:26,613
- Who's got the warrant?
- Let's go.
845
00:50:26,613 --> 00:50:29,453
You had someone working here
called Fatima Asif.
846
00:50:31,373 --> 00:50:33,013
Everyone here is freelance.
847
00:50:33,013 --> 00:50:35,933
Don't bullshit me, you know who
I'm talking about. She has a locker.
848
00:50:37,213 --> 00:50:39,933
I can't open it for you
if that's what you want.
849
00:50:39,933 --> 00:50:42,173
OK, just to be clear,
we're going to charge you,
850
00:50:42,173 --> 00:50:43,773
for employing illegal immigrants.
851
00:50:43,773 --> 00:50:45,933
We don't do any such thing.
852
00:50:45,933 --> 00:50:48,453
No? We'll start interviews.
853
00:50:48,453 --> 00:50:51,013
In an hour you may find
you have no staff at all.
854
00:50:51,013 --> 00:50:53,373
You'll be cleaning the fucking
toilets on your own.
855
00:51:13,973 --> 00:51:16,253
What is this? Cleaning materials?
856
00:51:16,253 --> 00:51:18,493
They provide their own.
857
00:51:18,493 --> 00:51:20,933
- Out of their wages?
- They're self-employed.
858
00:51:20,933 --> 00:51:22,933
They don't have to work here.
859
00:51:22,933 --> 00:51:24,653
Get the fuck out.
860
00:51:36,293 --> 00:51:37,813
Fatima's phone.
861
00:51:47,013 --> 00:51:48,333
Do you want a lift?
862
00:51:48,333 --> 00:51:50,594
- She had that all along?
- Yeah, but she'd hidden it.
863
00:51:50,605 --> 00:51:53,373
- Yeah, I know she'd hidden it.
- She didn't want to have it on her.
864
00:51:53,373 --> 00:51:55,053
- Yeah, I know that.
- Too big a risk.
865
00:51:55,053 --> 00:51:57,623
Kip, you may be a flyer but I'm not
as stupid as you think I am.
866
00:51:57,634 --> 00:51:59,848
- I don't think you're stupid.
- You went down to Harlsfleet
867
00:51:59,859 --> 00:52:01,702
without me.
You made her a promise, didn't you?
868
00:52:01,713 --> 00:52:03,769
- I went down to talk to her.
- I know how you did this.
869
00:52:03,780 --> 00:52:05,990
- Come on, Nathan.
- I know what you did. Fuck you, Kip.
870
00:52:06,001 --> 00:52:08,242
Fuck you and your methods.
This is how it is with you.
871
00:52:08,253 --> 00:52:10,167
It's always on your own terms
and fuck everyone else.
872
00:52:10,178 --> 00:52:12,333
- Nathan!
- No, fuck you, Kip! Fuck you!
873
00:52:46,813 --> 00:52:49,693
Kip, I found you.
I've been trying all day.
874
00:52:49,693 --> 00:52:51,533
Yeah, I'm not going to make it.
875
00:52:51,533 --> 00:52:54,293
I need to work. I need to think
and to work.
876
00:52:54,293 --> 00:52:56,173
Oh, that's the third night in a row!
877
00:52:56,173 --> 00:52:57,773
I know. I'm sorry.
878
00:52:57,773 --> 00:53:00,213
Are you all right? I'm worried.
Is something upsetting you?
879
00:53:00,213 --> 00:53:02,573
I promise it's fine.
I'd say if it wasn't.
880
00:53:02,573 --> 00:53:03,813
I know, I know you would.
881
00:53:05,613 --> 00:53:07,373
Look after yourself.
882
00:53:20,973 --> 00:53:22,693
Where is your money?
883
00:53:26,013 --> 00:53:29,013
Hello.
884
00:53:34,733 --> 00:53:38,973
No, no, no - 3,000 euro each. 3,000
for you and 3,000 for your wife.
885
00:53:44,253 --> 00:53:46,493
They're now on the boat.
886
00:56:30,563 --> 00:56:33,688
- Synced and corrected by Shazi89 -
- www.addic7ed.com -
66001
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.