All language subtitles for Wonderland.2024.KOREAN.WEBRip.NF.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,206 --> 00:00:42,417 My father's family name is Bai. 2 00:00:43,710 --> 00:00:45,420 And my mom's is Li. 3 00:00:46,171 --> 00:00:49,382 So they named me Bai Li. 4 00:00:50,717 --> 00:00:52,218 I'm a fund manager. 5 00:00:52,802 --> 00:00:54,554 I've worked around the world. 6 00:00:55,138 --> 00:00:57,015 Now I'm based in Korea. 7 00:00:57,098 --> 00:00:59,100 I live with my mother and daughter. 8 00:00:59,976 --> 00:01:04,272 Actually, my mother didn't want to do it, but I persuaded her. 9 00:01:06,524 --> 00:01:07,525 Where's Jia? 10 00:01:07,609 --> 00:01:09,861 My daughter doesn't know anything. 11 00:01:13,448 --> 00:01:15,742 I always wanted to be her friend. 12 00:01:16,326 --> 00:01:17,243 But I failed. 13 00:01:18,828 --> 00:01:21,289 I want to try again when I go there. 14 00:01:25,835 --> 00:01:30,465 You said that, when I'm there, I won't know that I died, right? 15 00:01:34,636 --> 00:01:37,138 Nice. I can be an archaeologist. 16 00:01:39,682 --> 00:01:43,186 That was my dream as a child. 17 00:01:43,812 --> 00:01:44,979 I almost forgot. 18 00:01:46,481 --> 00:01:47,315 Yeah. 19 00:01:47,941 --> 00:01:48,775 Thank you. 20 00:01:57,867 --> 00:01:59,494 If we get to meet again, 21 00:02:00,787 --> 00:02:03,540 there's still so much that I want to say to my parents. 22 00:02:04,332 --> 00:02:06,918 It's strange saying, "I want my mom." 23 00:02:07,001 --> 00:02:09,337 I didn't really miss her all that much before, 24 00:02:09,420 --> 00:02:13,383 but now that I'm dying, I can't help but think of the people I've lost. 25 00:02:13,967 --> 00:02:16,261 The person I want the Wonderland service for is... 26 00:02:16,761 --> 00:02:20,181 I just want to see both of my parents comfortable and happy, 27 00:02:20,265 --> 00:02:22,183 living together in a beautiful place. 28 00:02:23,601 --> 00:02:27,564 I wanted to visit so many places, but I never got to in my lifetime, so... 29 00:02:30,775 --> 00:02:33,570 I would really like to see my friend again, 30 00:02:34,737 --> 00:02:36,281 but when she was at her best. 31 00:02:39,909 --> 00:02:43,204 I wanted to see you again, even in a dream, but it never happened. 32 00:03:49,062 --> 00:03:55,902 WONDERLAND 33 00:04:07,330 --> 00:04:08,539 Good afternoon. 34 00:04:08,623 --> 00:04:12,585 This is the pre-boarding announcement for flight TH3 028. 35 00:04:13,086 --> 00:04:14,754 We now invite those passengers... 36 00:04:14,837 --> 00:04:15,755 - Hm. - Hm. 37 00:04:17,006 --> 00:04:17,924 Traveling alone? 38 00:04:19,968 --> 00:04:21,594 Uh, yes. 39 00:04:23,304 --> 00:04:24,847 Is your family there? 40 00:04:25,932 --> 00:04:28,351 No. I'm going there for work. 41 00:04:29,269 --> 00:04:31,187 My daughter is staying with my mother. 42 00:04:32,313 --> 00:04:34,232 Uh, I'm an archaeologist. 43 00:04:34,816 --> 00:04:36,276 You explore ruins? 44 00:04:37,193 --> 00:04:38,278 That's a cool job. 45 00:04:38,945 --> 00:04:39,779 Yeah. 46 00:04:41,531 --> 00:04:44,033 My daughter wants to be an archaeologist as well. 47 00:04:44,617 --> 00:04:46,995 I heard her say that during daycare's... 48 00:04:47,078 --> 00:04:49,372 Oh, at the end-of-year festival. 49 00:04:49,455 --> 00:04:51,165 - Yes. - Your Korean is good. 50 00:04:52,333 --> 00:04:53,960 - It's perfect. - A little. 51 00:04:57,088 --> 00:04:59,882 Are you going away for a long time? 52 00:04:59,966 --> 00:05:02,051 Um, about 53 00:05:02,593 --> 00:05:03,636 three months. 54 00:05:04,053 --> 00:05:04,971 Three months? 55 00:05:06,806 --> 00:05:08,308 Won't you miss your daughter? 56 00:05:11,394 --> 00:05:12,228 It's okay. 57 00:05:14,480 --> 00:05:15,815 She's used to it. 58 00:05:18,359 --> 00:05:21,112 I have arranged everything already, yeah. 59 00:05:21,612 --> 00:05:22,613 That's good. 60 00:05:23,114 --> 00:05:26,242 Attention please. This is a final call for Luna Airline's... 61 00:05:26,326 --> 00:05:28,953 Okay. I need to go. 62 00:05:30,621 --> 00:05:31,956 Let's keep in touch. 63 00:05:33,291 --> 00:05:34,500 Yeah. 64 00:05:35,918 --> 00:05:37,253 - Bye. - Bye. 65 00:05:37,337 --> 00:05:38,254 Have a good trip. 66 00:06:31,974 --> 00:06:32,809 Hello! 67 00:06:36,562 --> 00:06:38,022 Hi. 68 00:06:45,905 --> 00:06:49,158 BAI LI 69 00:06:55,123 --> 00:06:56,707 Mom, I arrived safely. 70 00:07:01,421 --> 00:07:03,214 Come on. What's with that face? 71 00:07:03,714 --> 00:07:06,342 It's so gorgeous here. Hm? You see? 72 00:07:08,678 --> 00:07:09,554 Where's Jia? 73 00:07:11,013 --> 00:07:11,848 Hey, Jia. 74 00:07:12,598 --> 00:07:13,891 Mama's on the phone now. 75 00:07:15,435 --> 00:07:16,269 Jia? 76 00:07:17,395 --> 00:07:20,273 - Jia? - Jia, it's me! Come here. 77 00:07:21,399 --> 00:07:22,859 I have something to show you. 78 00:07:25,445 --> 00:07:27,822 - Oh, I can finally see you! - Mama. 79 00:07:28,948 --> 00:07:31,742 Do you see this? Ta-da! 80 00:07:33,786 --> 00:07:36,664 Sweetie, why are you in a bad mood? Hm? 81 00:07:36,747 --> 00:07:39,208 I guess it's because it's been a while since I called you? 82 00:07:39,709 --> 00:07:40,751 Sorry. 83 00:07:41,752 --> 00:07:44,338 Do you know where Mama is right now, hm? 84 00:07:45,590 --> 00:07:48,634 Hey, take a look at this, Jia. What animal could this be? 85 00:07:49,218 --> 00:07:50,344 Can you guess? 86 00:07:51,471 --> 00:07:55,057 Do you see it? It's a cute little camel. Aw. 87 00:07:55,725 --> 00:07:57,143 I hope it doesn't bite me! 88 00:07:57,935 --> 00:08:00,021 Oh, its hair is super soft. 89 00:08:00,646 --> 00:08:02,440 Go on, you can take it. 90 00:08:03,983 --> 00:08:06,903 Mama's gonna stay and work for a while, okay? 91 00:08:08,070 --> 00:08:09,238 I promise I'll call 92 00:08:09,322 --> 00:08:14,202 and show you all the incredible things I find here every day, all right? Deal? 93 00:09:01,958 --> 00:09:03,417 Jung-in. You still tired? 94 00:09:03,501 --> 00:09:04,335 TAE-JU 95 00:09:04,418 --> 00:09:05,253 Rise and shine. 96 00:09:06,170 --> 00:09:08,381 Wanna sleep more? 97 00:09:08,464 --> 00:09:12,134 You have five minutes if you're showering. And 20 if you just wash your hair. 98 00:09:12,885 --> 00:09:15,513 The airport shuttle will be arriving soon. What do you wanna do? 99 00:09:15,596 --> 00:09:18,307 Mm, what if I only wash my hair and brush my teeth? 100 00:09:18,391 --> 00:09:20,851 In that case, you can sleep for 15 more minutes. 101 00:09:21,477 --> 00:09:24,313 But now, this conversation cost you 30 seconds. 102 00:09:25,856 --> 00:09:28,776 Today is your favorite place. Barcelona. You're not going? 103 00:09:29,318 --> 00:09:30,319 I will. 104 00:09:31,612 --> 00:09:32,530 I'll go. 105 00:09:32,613 --> 00:09:34,198 That's right, you've got to. 106 00:09:34,699 --> 00:09:35,783 I'll get up. 107 00:09:44,333 --> 00:09:45,209 Jung-in. 108 00:09:46,210 --> 00:09:47,128 The shuttle left! 109 00:09:48,045 --> 00:09:49,630 - You need to go right now! - Wait, it did? 110 00:09:49,714 --> 00:09:51,924 Hurry, you need to go! Hurry, hurry! 111 00:09:52,425 --> 00:09:53,259 Just kidding. 112 00:09:53,342 --> 00:09:58,723 Ah, shit. 113 00:09:58,806 --> 00:10:00,516 Are you kidding me? 114 00:10:00,600 --> 00:10:03,519 Ah, you fell for it again. 115 00:10:03,603 --> 00:10:06,522 All right, then. Time to get up. 116 00:10:07,023 --> 00:10:08,816 The weather's clear in Barcelona today. 117 00:10:09,483 --> 00:10:12,069 It's 16 degrees Celsius. Humidity 58%. 118 00:10:12,653 --> 00:10:15,031 Your flight'll take 12 hours and 40 minutes, 119 00:10:15,114 --> 00:10:17,283 and your estimated arrival time is 6:40 p.m. 120 00:10:18,242 --> 00:10:20,244 Barcelona could be a bit chilly, 121 00:10:20,328 --> 00:10:21,579 so take your coat too. 122 00:10:21,662 --> 00:10:23,831 - Jung-in, your eye drops? - Oh, that's right! 123 00:10:26,000 --> 00:10:28,336 - And don't forget your vitamins. - Ah. 124 00:10:31,714 --> 00:10:32,548 I'm going, then! 125 00:10:32,632 --> 00:10:34,884 - Wake me up a little earlier tomorrow. - Oh, Jung-in, wait! 126 00:10:36,927 --> 00:10:38,763 Door now closing. 127 00:10:40,723 --> 00:10:43,392 That girl. 128 00:10:58,199 --> 00:11:00,034 Are you free this weekend at all? 129 00:11:02,036 --> 00:11:03,663 Wanna go to a movie together? 130 00:11:05,498 --> 00:11:06,707 Ah, just a moment. 131 00:11:11,087 --> 00:11:12,505 Jung-in, hi. 132 00:11:12,588 --> 00:11:14,507 Hey, did you and I make plans this weekend? 133 00:11:15,341 --> 00:11:16,759 No. Why? 134 00:11:16,842 --> 00:11:19,512 Then I might go to a movie in that case. Is that okay? 135 00:11:19,595 --> 00:11:21,514 Sure. Sounds fun. 136 00:11:22,473 --> 00:11:24,767 - What time are you going? - I'm sorry, when is it? 137 00:11:25,935 --> 00:11:27,853 Uh, is five o'clock good for you? 138 00:11:28,479 --> 00:11:29,563 Five o'clock. 139 00:11:29,647 --> 00:11:31,774 Should I book the tickets? What are you seeing? 140 00:11:31,857 --> 00:11:32,775 What are we watching? 141 00:11:35,152 --> 00:11:36,904 Ah, this is my boyfriend. 142 00:11:36,987 --> 00:11:39,865 Oh, no, no. Then you better go with him instead. 143 00:11:39,949 --> 00:11:43,160 Oh. But it's all right. He's far away at the moment. 144 00:11:43,828 --> 00:11:45,663 - Wanna say hello? - Hello. 145 00:11:46,205 --> 00:11:47,832 Oh, right. Hello. 146 00:11:49,125 --> 00:11:51,419 Hm. I'm going to a movie, then. 147 00:11:51,502 --> 00:11:52,753 Okay, sounds good. 148 00:11:52,837 --> 00:11:54,505 - Okay. - Have fun! 149 00:11:54,588 --> 00:11:55,423 Ciao. 150 00:12:02,471 --> 00:12:03,472 Are we still going? 151 00:12:06,684 --> 00:12:07,518 Hm. 152 00:12:10,020 --> 00:12:11,689 Say, "Ah." 153 00:12:12,356 --> 00:12:13,983 - Ah. - Ah. 154 00:12:14,692 --> 00:12:16,610 Heading to you. 155 00:12:21,574 --> 00:12:22,408 Jeez. 156 00:12:23,033 --> 00:12:24,577 Mm, it's so good. 157 00:12:25,161 --> 00:12:26,996 - Want me to show you something cool? - Sure. 158 00:12:32,543 --> 00:12:33,377 Boring, boring. 159 00:12:33,461 --> 00:12:34,295 Seen it before. 160 00:12:34,837 --> 00:12:35,755 What else? 161 00:12:37,214 --> 00:12:38,257 Okay. 162 00:12:39,675 --> 00:12:40,676 Just watch. 163 00:12:44,889 --> 00:12:45,806 Whoa! 164 00:12:45,890 --> 00:12:46,724 Right? 165 00:12:47,308 --> 00:12:48,309 It's all right, yeah. 166 00:12:48,392 --> 00:12:49,435 - Jung-in. - Yeah? 167 00:12:49,518 --> 00:12:51,312 - I'll send it to you, catch it. - Okay. 168 00:12:54,273 --> 00:12:55,107 Go! 169 00:12:56,317 --> 00:12:58,652 Mine! 170 00:13:01,238 --> 00:13:03,407 - Now it's your turn! - Knock it off. 171 00:13:03,991 --> 00:13:05,451 Okay. Hm. 172 00:13:07,369 --> 00:13:08,871 Look, the auroras. 173 00:13:10,039 --> 00:13:12,208 Remember when we saw them together? 174 00:13:21,967 --> 00:13:22,802 Sing for me. 175 00:13:23,803 --> 00:13:24,970 Hm? What's that? 176 00:13:25,846 --> 00:13:27,014 Mm. Sing for me. 177 00:13:27,890 --> 00:13:28,808 You mean now? 178 00:13:28,891 --> 00:13:29,725 Mm-hmm. 179 00:13:30,726 --> 00:13:31,560 Come on. 180 00:13:32,394 --> 00:13:33,813 Uh... 181 00:13:36,649 --> 00:13:39,026 Here I go. Don't laugh. 182 00:13:40,402 --> 00:13:41,946 ♪ Jung-in ♪ 183 00:13:43,656 --> 00:13:45,449 ♪ Gu-gu-gu-gu ♪ 184 00:13:46,826 --> 00:13:48,410 ♪ Oh my love ♪ 185 00:13:49,787 --> 00:13:54,041 ♪ Oh my dear love ♪ 186 00:13:54,542 --> 00:13:57,878 ♪ Though ♪ 187 00:13:57,962 --> 00:14:02,466 ♪ The distance keeps us apart ♪ 188 00:14:02,967 --> 00:14:07,054 ♪ You always make me smile ♪ 189 00:14:07,137 --> 00:14:13,894 ♪ My love for you will never change ♪ 190 00:14:15,604 --> 00:14:19,859 ♪ Hold my hand ♪ 191 00:14:19,942 --> 00:14:24,697 ♪ Let's fly high up into the sky ♪ 192 00:14:25,781 --> 00:14:29,535 ♪ Close your eyes ♪ 193 00:14:30,035 --> 00:14:32,454 ♪ Smile for me ♪ 194 00:14:32,538 --> 00:14:35,457 ♪ Hold me tight ♪ 195 00:14:36,876 --> 00:14:40,045 ♪ The stars are shining down on us ♪ 196 00:14:40,129 --> 00:14:42,131 ♪ Let's dance away ♪ 197 00:14:51,974 --> 00:14:58,397 ♪ Just like this forever ♪ 198 00:15:02,318 --> 00:15:06,572 - ♪ Oh my love- ♪ Oh my love ♪ 199 00:15:08,157 --> 00:15:11,702 - ♪ Oh my dear love ♪ - ♪ Oh my dear love ♪ 200 00:15:12,244 --> 00:15:19,084 - ♪ Though the distance keeps us apart ♪ - ♪ Though the distance keeps us apart ♪ 201 00:15:19,960 --> 00:15:23,714 - ♪ I will always protect you ♪ - ♪ I will always protect you ♪ 202 00:15:23,797 --> 00:15:29,803 - ♪ My love for you will never change ♪ - ♪ My love for you will never change ♪ 203 00:15:52,493 --> 00:15:59,166 - ♪ My love for you will never change ♪ - ♪ My love for you will never change ♪ 204 00:16:02,962 --> 00:16:07,591 - ♪ Oh my love ♪ - ♪ Oh my love ♪ 205 00:16:54,346 --> 00:16:57,766 "Or to take arms against a sea of troubles, 206 00:16:57,850 --> 00:16:59,810 and by opposing, end them." 207 00:17:01,895 --> 00:17:03,897 Ah, yeah. 208 00:17:05,941 --> 00:17:07,693 "Where love is great... 209 00:17:09,987 --> 00:17:11,947 the littlest doubts are fear." 210 00:17:15,034 --> 00:17:15,951 What is this? 211 00:17:16,535 --> 00:17:19,413 Uh... Well, I'm working on something. 212 00:17:21,373 --> 00:17:22,583 Right. I see that. 213 00:17:25,627 --> 00:17:27,629 Doing this helps him memorize quicker. 214 00:17:29,798 --> 00:17:31,425 Ah, Jin-gu, let's continue. 215 00:17:31,508 --> 00:17:33,719 Ah, "Whether 'tis nobler in the mind 216 00:17:33,802 --> 00:17:35,721 to suffer the slings and arrows..." 217 00:17:35,804 --> 00:17:37,306 Oh, no, no, no, no. 218 00:17:37,389 --> 00:17:39,099 Don't spin. Just, uh... 219 00:17:39,641 --> 00:17:41,935 Let's just try it without the lines. 220 00:17:47,775 --> 00:17:48,776 All right, then. 221 00:17:50,736 --> 00:17:51,987 I guess I'll take a look. 222 00:17:54,490 --> 00:17:56,575 Then, I'm gonna call him for you. 223 00:18:06,001 --> 00:18:07,503 Grandma! Grandma! 224 00:18:07,586 --> 00:18:10,631 Grandma, hello! Have you been doing well? 225 00:18:13,092 --> 00:18:15,260 It's really nice here. Thank you. 226 00:18:19,014 --> 00:18:20,641 Oh, why are you crying, Grandma? 227 00:18:21,308 --> 00:18:23,560 I love it here. Want me to show you? 228 00:18:23,644 --> 00:18:24,895 Isn't it amazing? 229 00:18:25,479 --> 00:18:27,773 Wow, I can't believe I'm in London. 230 00:18:28,524 --> 00:18:29,733 Oh, right, before I forget, 231 00:18:29,817 --> 00:18:32,444 all the kimchi you made for me is so delicious, Grandma. 232 00:18:32,528 --> 00:18:33,570 Thank you. 233 00:18:33,654 --> 00:18:34,571 Kimchi? 234 00:18:35,197 --> 00:18:37,032 And I have good news to tell you. 235 00:18:37,533 --> 00:18:40,035 Guess what? I'll be in Hamlet, Grandma. You know Hamlet. 236 00:18:40,119 --> 00:18:42,496 Hamlet? Are you playing Hamlet? 237 00:18:42,579 --> 00:18:45,624 Oh, no. No, I'm not Hamlet. I wish though. 238 00:18:45,707 --> 00:18:46,959 I don't have any lines yet. 239 00:18:47,709 --> 00:18:50,546 Jin-gu, honey, oh my, what are you wearing? 240 00:18:51,130 --> 00:18:52,881 Don't you have something nicer? 241 00:18:52,965 --> 00:18:54,633 What's wrong with my clothes? 242 00:18:55,676 --> 00:18:57,928 I better go, okay? Let's talk soon, all right? 243 00:18:58,637 --> 00:18:59,471 See you! 244 00:18:59,555 --> 00:19:01,807 Okay, okay. 245 00:19:06,311 --> 00:19:08,480 What do I need to do to buy him new clothes? 246 00:19:10,732 --> 00:19:14,653 Uh, just... You can tap right here on the menu and 247 00:19:15,237 --> 00:19:16,989 the options will come up like that. 248 00:19:35,048 --> 00:19:36,175 Hm. 249 00:19:38,844 --> 00:19:40,053 - Hello? - Mm, hi, Mom. 250 00:19:40,137 --> 00:19:42,931 Hi, sweetie. What are you doing, huh? 251 00:19:43,015 --> 00:19:44,349 - Hm? - You what? 252 00:19:44,975 --> 00:19:47,853 I caught you! Noodles again? Is that jajangmyeon? 253 00:19:47,936 --> 00:19:49,062 - Oh, now what? - Hey. 254 00:19:50,355 --> 00:19:53,108 Don't you know that protein is essential, huh? 255 00:19:53,192 --> 00:19:55,027 So please eat meat, too, all right? 256 00:19:55,110 --> 00:19:57,946 Mom, you can't be snooping in my phone like this. 257 00:19:58,030 --> 00:19:59,948 Look at you. Even thinner than before, ugh. 258 00:20:00,032 --> 00:20:01,909 You're so irresponsible. 259 00:20:01,992 --> 00:20:04,036 What are you talking about now? I am responsible! 260 00:20:04,119 --> 00:20:05,746 Oh yes, you are. You don't date either. 261 00:20:07,414 --> 00:20:08,832 - Hey, Ma. - Huh? 262 00:20:09,374 --> 00:20:10,292 I do date. 263 00:20:10,375 --> 00:20:13,128 - You can't fool me. - Hey, I'm being serious. 264 00:20:13,212 --> 00:20:14,963 - Uh-huh. - So stop nagging. 265 00:20:15,047 --> 00:20:15,881 Wait, really? 266 00:20:16,423 --> 00:20:17,799 - Sweetheart! - Yeah? 267 00:20:17,883 --> 00:20:19,468 Hae-ri's dating someone. 268 00:20:19,551 --> 00:20:21,762 What's that? She's what now? 269 00:20:21,845 --> 00:20:23,513 - Who is it? Show me! - Hey, Dad. 270 00:20:23,597 --> 00:20:26,350 - Bring him, we want to meet him. - You're lying, right? 271 00:20:26,433 --> 00:20:28,352 No, no, I'm not lying, really. 272 00:20:28,435 --> 00:20:29,728 - Oh, please. - Hello. 273 00:20:30,229 --> 00:20:32,064 - Huh? Who is that? - Oh my. 274 00:20:32,147 --> 00:20:34,608 - No way. Is that your boyfriend? - Lord, she really meant it. 275 00:20:34,691 --> 00:20:36,860 Mom, Dad, I need to go back to work, so I gotta eat. 276 00:20:36,944 --> 00:20:38,445 And, hey, seriously, Mom, 277 00:20:38,528 --> 00:20:41,114 keep your nose out of my private life, okay? Talk later. 278 00:20:41,198 --> 00:20:43,825 - Hey, hey, hey! Wait! - Hey, sweetie! Daughter dearest! 279 00:20:44,493 --> 00:20:45,410 What was that? 280 00:20:46,578 --> 00:20:47,412 What? 281 00:20:48,205 --> 00:20:50,040 You gave my parents the wrong idea. 282 00:20:52,042 --> 00:20:52,960 Why, who cares? 283 00:20:54,044 --> 00:20:55,128 Are you interested in me? 284 00:20:56,755 --> 00:20:57,756 Huh? 285 00:20:57,839 --> 00:20:59,967 Well, don't be. You'll get burned. 286 00:21:05,097 --> 00:21:06,139 Whatever you say. 287 00:21:11,103 --> 00:21:14,356 So, uh, what does he do for work? 288 00:21:14,439 --> 00:21:16,525 I hope he's a poet like your father. 289 00:21:16,608 --> 00:21:18,360 Ah! 290 00:21:18,443 --> 00:21:21,321 Mom, Dad, I'm busy now so I'll call you later. Okay? 291 00:21:21,405 --> 00:21:24,199 Hey, bring him home soon, hm? We'll have dinner together. 292 00:21:26,118 --> 00:21:27,661 - Hae-ri. - Hm? 293 00:21:27,744 --> 00:21:30,831 Do you want me to be your fake boyfriend? 294 00:21:30,914 --> 00:21:31,915 Wait, what? 295 00:21:32,541 --> 00:21:34,960 Well, getting nagged like that must be tough. 296 00:21:35,043 --> 00:21:37,045 It's not that tough. 297 00:21:38,130 --> 00:21:40,590 It seems like it is. I'll just do it for you. 298 00:21:44,511 --> 00:21:45,846 Okay, you asked for it. 299 00:21:47,597 --> 00:21:48,432 Yeah. 300 00:21:49,224 --> 00:21:50,100 Well, good luck. 301 00:22:03,238 --> 00:22:04,072 Oh? 302 00:22:04,614 --> 00:22:05,615 Oh, no way. 303 00:22:07,075 --> 00:22:08,660 - Is this kid... - Yeah? 304 00:22:11,580 --> 00:22:12,497 You guessed it. 305 00:22:14,166 --> 00:22:16,001 That's me. Do I look that different? 306 00:22:18,337 --> 00:22:20,922 I guess you could say I'm the living history of Wonderland. 307 00:22:22,341 --> 00:22:24,301 I thought you knew, but I guess not. 308 00:22:24,843 --> 00:22:27,012 It's surprising. 309 00:22:33,477 --> 00:22:36,104 Hello, I'm Kim Hyun-soo. Nice to meet you. 310 00:22:39,858 --> 00:22:42,611 - Ah, thanks, sweetie. - Yeah, sure. 311 00:22:42,694 --> 00:22:45,447 - Hm. - So, what's your family like? 312 00:22:46,948 --> 00:22:49,201 - Just Mom and my elder brother. - Hm. 313 00:22:49,993 --> 00:22:53,246 Uh, my dad, uh, he left us when... when I was young. 314 00:22:53,955 --> 00:22:54,831 Oh. 315 00:22:55,665 --> 00:22:58,335 So he probably was a pretty independent man. 316 00:23:00,754 --> 00:23:01,963 Yeah. 317 00:23:03,924 --> 00:23:05,008 By the way, 318 00:23:06,134 --> 00:23:07,010 do you like poetry? 319 00:23:08,762 --> 00:23:09,596 Poetry? 320 00:23:09,679 --> 00:23:13,308 - Oh, yeah, yeah, I really do like poetry. - What kind? 321 00:23:16,395 --> 00:23:17,229 Your poems. 322 00:23:19,981 --> 00:23:21,066 Ah. 323 00:23:24,528 --> 00:23:26,071 I look up at the sky 324 00:23:27,364 --> 00:23:31,785 One cat, two cats, three cats, four cats 325 00:23:32,786 --> 00:23:34,079 The cats walk by 326 00:23:36,289 --> 00:23:37,582 And so go I 327 00:23:39,918 --> 00:23:41,753 With twinkling eye 328 00:23:43,672 --> 00:23:48,135 You're too kind! 329 00:23:48,218 --> 00:23:50,137 - Now, why don't we toast? - Yes, sir. 330 00:23:50,220 --> 00:23:52,848 - Mm. - Allow me to top you off. 331 00:23:54,307 --> 00:23:55,684 Sorry, I was just teasing. 332 00:23:56,852 --> 00:23:57,894 Cheers. 333 00:23:57,978 --> 00:23:59,312 - Thank you. - No, thank you. 334 00:24:03,775 --> 00:24:06,027 You know what? I like him. 335 00:24:06,111 --> 00:24:08,071 - Yes, he's cute. - All right. 336 00:24:09,030 --> 00:24:10,949 Isn't she beautiful, our Hae-ri? 337 00:24:11,908 --> 00:24:14,327 Naturally. She looks like me. 338 00:24:15,370 --> 00:24:18,832 You're making things up. She's the spitting image of her father! 339 00:24:21,334 --> 00:24:24,254 Hey, let's call it a night. I'm tired, and you should both rest. 340 00:24:24,337 --> 00:24:26,882 Ah, all right, all right. Yeah, good night. 341 00:24:26,965 --> 00:24:29,718 Sleep well, Mom and Dad. Dream of me, huh? 342 00:24:29,801 --> 00:24:31,636 Mm-hmm. Goodnight, honey. 343 00:24:34,598 --> 00:24:35,974 Dream of me. 344 00:24:52,699 --> 00:24:56,036 ♪ Row, row, row your boat Gently down the stream ♪ 345 00:24:56,620 --> 00:25:00,373 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream. 346 00:25:02,542 --> 00:25:06,296 ♪ Row, row, row your boat Gently down the stream ♪ 347 00:25:06,379 --> 00:25:10,133 ♪ If you see a crocodile Don't forget to scream ♪ 348 00:25:15,722 --> 00:25:17,557 Woo! 349 00:25:25,106 --> 00:25:26,942 Do you wanna know what I'm looking for? 350 00:25:28,151 --> 00:25:33,114 A long, long time ago, there was a tree. The Tree of Life. 351 00:25:33,198 --> 00:25:36,993 Only one day, a nasty, jealous monster 352 00:25:37,077 --> 00:25:39,704 came along and pulled the tree up 353 00:25:39,788 --> 00:25:42,207 and then tossed it in the ocean. Wah! 354 00:25:42,290 --> 00:25:43,416 Like that. You know? 355 00:25:44,459 --> 00:25:49,172 A very, very long time passed and eventually the ocean became a desert. 356 00:25:49,256 --> 00:25:51,216 They say the desert I'm in now 357 00:25:51,299 --> 00:25:52,717 was that ocean. 358 00:25:52,801 --> 00:25:54,678 A vast ocean. 359 00:25:57,097 --> 00:26:00,183 - You said you wanna be an archaeologist? - Mm-hmm. 360 00:26:01,017 --> 00:26:04,813 In that case, can you guess what you need to do for that to happen? 361 00:26:05,689 --> 00:26:06,648 Hmm. 362 00:26:07,482 --> 00:26:08,483 I don't know. 363 00:26:08,567 --> 00:26:09,776 Hm. 364 00:26:09,859 --> 00:26:11,152 You need strength. 365 00:26:11,236 --> 00:26:12,404 Strong legs at least. 366 00:26:12,487 --> 00:26:15,824 Out here, you need to walk and walk and walk a long way 367 00:26:15,907 --> 00:26:20,120 in order to track down anyone that used to live out here ages and ages ago. 368 00:26:20,203 --> 00:26:23,832 And how can you get stronger? 369 00:26:23,915 --> 00:26:25,917 First, I gotta eat really well, 370 00:26:26,001 --> 00:26:28,003 and get lots of rest and exercise. 371 00:26:28,670 --> 00:26:29,671 Come on, everybody! 372 00:26:31,423 --> 00:26:32,340 Come over here! 373 00:26:33,091 --> 00:26:35,260 Bye, honey. Mama will call you back as soon as I can. 374 00:26:36,678 --> 00:26:37,512 Oh. 375 00:26:39,514 --> 00:26:40,640 Hey, Stella! 376 00:26:41,266 --> 00:26:42,142 See? 377 00:26:42,726 --> 00:26:44,728 I knew it. It was the spot. 378 00:26:51,901 --> 00:26:55,071 We need to take a long position. The shipping sector especially. 379 00:26:55,572 --> 00:26:56,906 Oh, hey, sweetie. What is it? 380 00:26:56,990 --> 00:27:00,327 Mama, for my birthday next week, do you think we can... 381 00:27:00,410 --> 00:27:02,871 Uh, Mama is busy right now. I'll call you back. 382 00:27:02,954 --> 00:27:03,997 - Bye. - Mama... 383 00:27:20,347 --> 00:27:21,348 I'm sorry. 384 00:27:21,931 --> 00:27:22,766 I'm sorry. 385 00:27:23,266 --> 00:27:24,726 Mama hung up too quickly. 386 00:27:25,560 --> 00:27:29,272 Hm, it's okay. You do it all the time. 387 00:27:30,398 --> 00:27:31,232 Do I? 388 00:27:31,983 --> 00:27:32,901 Mm-hmm. 389 00:27:32,984 --> 00:27:35,487 Yeah, you're always busy, Mama. 390 00:27:36,112 --> 00:27:37,614 I'm sorry, sweetheart. 391 00:27:38,281 --> 00:27:40,659 Well, I'll never hang up on you like that again. 392 00:27:41,451 --> 00:27:44,204 So call Mama whenever you want and I'll be there. 393 00:28:18,321 --> 00:28:19,406 Hello? 394 00:28:20,573 --> 00:28:21,700 Oh, I'm sorry. 395 00:28:22,283 --> 00:28:23,660 I pushed the wrong button. 396 00:28:24,577 --> 00:28:25,453 Uh... 397 00:28:26,246 --> 00:28:27,247 Did I wake you up? 398 00:28:28,206 --> 00:28:29,708 No, I was awake. 399 00:28:32,043 --> 00:28:33,461 Why aren't you sleeping? 400 00:28:36,881 --> 00:28:37,757 I couldn't. 401 00:28:38,591 --> 00:28:39,426 Why? 402 00:28:40,552 --> 00:28:43,805 Um, I keep imagining a different me. 403 00:28:43,888 --> 00:28:44,723 Like... 404 00:28:45,432 --> 00:28:47,142 As if I'm inside of a dream. 405 00:28:51,813 --> 00:28:52,981 It's so silly. 406 00:28:58,486 --> 00:29:00,280 Do you think this is real? 407 00:29:02,949 --> 00:29:03,950 What do you mean? 408 00:29:05,660 --> 00:29:07,036 This is just a dream. 409 00:29:10,081 --> 00:29:10,915 Really? 410 00:29:12,375 --> 00:29:16,337 ♪ Merrily, merrily, merrily, merrily Life is but a dream ♪ 411 00:29:19,090 --> 00:29:21,676 You are weird. 412 00:29:58,421 --> 00:29:59,464 Tae-ju, I... 413 00:30:08,640 --> 00:30:09,724 Did you rest well? 414 00:30:27,867 --> 00:30:29,285 I got some gray hairs now. 415 00:30:30,537 --> 00:30:31,496 It's all because of you. 416 00:30:48,513 --> 00:30:51,766 Well, there's no denying that this is a miracle. 417 00:30:51,850 --> 00:30:54,853 Please know that he may still struggle to adjust. 418 00:30:54,936 --> 00:30:57,730 Because of the damage, there will be cognitive dissonance, 419 00:30:57,814 --> 00:31:00,567 and he may have difficulty with everyday things, 420 00:31:00,650 --> 00:31:02,527 so don't be alarmed if that happens. 421 00:31:10,118 --> 00:31:11,953 TAE-JU 422 00:31:17,417 --> 00:31:20,837 {\an8}WOULD YOU LIKE TO DISCONTINUE THE SERVICE? 423 00:32:27,362 --> 00:32:28,821 Come sit. Are you hungry? 424 00:32:32,033 --> 00:32:33,868 It's nice to be back home, isn't it? 425 00:32:36,788 --> 00:32:38,831 Hm, what should I make? 426 00:32:54,138 --> 00:32:55,223 It tastes terrible. 427 00:32:58,309 --> 00:32:59,644 So terrible... 428 00:33:02,313 --> 00:33:04,023 that I'll have another bowl, yeah. 429 00:33:09,070 --> 00:33:10,530 Hilarious. 430 00:33:11,656 --> 00:33:12,740 Gimme that. 431 00:33:19,247 --> 00:33:20,832 Eat up, there's plenty. 432 00:33:22,083 --> 00:33:22,917 Thank you. 433 00:33:27,005 --> 00:33:28,589 - Can't hear you. - Tae-ju, I love you! 434 00:33:28,673 --> 00:33:31,300 Gosh, it's been so long since we last went to that park. 435 00:33:35,513 --> 00:33:38,016 Do you think that kite is still there? 436 00:33:38,558 --> 00:33:39,434 No way. 437 00:33:43,187 --> 00:33:47,025 Mm, there are so many things I've been wanting to do with you. 438 00:33:54,240 --> 00:33:55,867 Hm. So nice. 439 00:33:56,868 --> 00:33:58,786 Mm. 440 00:34:01,873 --> 00:34:03,416 When you're all better, 441 00:34:04,042 --> 00:34:05,501 we should travel again. 442 00:34:05,585 --> 00:34:07,628 Excited! Excited! 443 00:34:24,729 --> 00:34:26,397 Hey, Jung-in. 444 00:34:42,580 --> 00:34:44,707 I just thought you should get ready for work. 445 00:34:51,047 --> 00:34:52,340 Touching you is so nice. 446 00:34:54,842 --> 00:34:56,302 So I will do just that. 447 00:35:12,360 --> 00:35:14,070 - Going all right? - Mm-hmm. 448 00:35:21,285 --> 00:35:23,830 Let's invite our friends over for dinner sometime. 449 00:35:29,961 --> 00:35:31,129 You want me to give it a try? 450 00:35:31,712 --> 00:35:33,214 It's fine. I'll do it myself. 451 00:35:34,298 --> 00:35:37,176 Tae-ju! Give me that! 452 00:35:40,012 --> 00:35:40,847 Wasn't it hot? 453 00:35:44,642 --> 00:35:45,476 Yes, it was. 454 00:35:51,190 --> 00:35:52,358 Are you okay? 455 00:35:54,443 --> 00:35:55,278 Sorry. 456 00:36:05,913 --> 00:36:08,916 Good afternoon, this is Wonderland. 457 00:36:17,925 --> 00:36:19,886 Well, let's see. 458 00:36:20,761 --> 00:36:23,472 I'd like heaven to look a bit like Hawaii. 459 00:36:24,849 --> 00:36:26,851 That's what I'd like, if you can do it. 460 00:36:26,934 --> 00:36:28,686 Yes, I can make sure. 461 00:36:28,769 --> 00:36:33,316 Hm. So, can we fire up the service right now? 462 00:36:34,317 --> 00:36:35,943 I want to learn all about it. 463 00:36:36,027 --> 00:36:37,778 Oh, no, sir, I'm sorry. 464 00:36:37,862 --> 00:36:40,364 It begins only once you have either legally passed away, 465 00:36:40,448 --> 00:36:41,699 or after pronounced comatose. 466 00:36:41,782 --> 00:36:44,869 Is that so? Ah, too bad, huh? 467 00:36:45,703 --> 00:36:47,455 It'd be pretty awesome to see. 468 00:36:47,538 --> 00:36:49,582 Seeing yourself can create confusion 469 00:36:49,665 --> 00:36:52,376 and present risks that can cause the system to crash. 470 00:36:52,460 --> 00:36:55,546 Can I cheat and sign in as another guy? 471 00:36:55,630 --> 00:36:57,590 No, I'm afraid not. 472 00:36:57,673 --> 00:36:58,925 How about this, then? 473 00:36:59,508 --> 00:37:01,802 Is there a way to sit in on my own funeral? 474 00:37:01,886 --> 00:37:03,804 Dad, hey, come on, that's a little... 475 00:37:04,388 --> 00:37:06,349 What? It could be kinda fun. 476 00:37:06,432 --> 00:37:08,309 Some people do request that service. 477 00:37:09,060 --> 00:37:11,395 But we have to be sure you don't remember your death. 478 00:37:11,896 --> 00:37:15,149 At the end of the funeral, a full reset will take place, just to be safe. 479 00:37:15,233 --> 00:37:17,693 Hm. All right then. 480 00:37:20,071 --> 00:37:22,573 Oh, by the way, if we're doing this anyway, 481 00:37:22,657 --> 00:37:24,533 I may as well look like my younger self. 482 00:37:24,617 --> 00:37:27,828 Oh. You really were a handsome young man. 483 00:37:29,789 --> 00:37:32,959 - You've got couples' packages too? - Oh, yes. 484 00:37:33,042 --> 00:37:35,586 Goodness, no way! One lifetime is plenty. 485 00:37:35,670 --> 00:37:39,757 Oh no, no thanks. Your dad and I aren't going together. Nuh-uh. No way. 486 00:37:39,840 --> 00:37:43,010 Ah, well, okay, then, I suppose. 487 00:37:58,693 --> 00:37:59,527 Huh? 488 00:38:14,792 --> 00:38:16,711 - What is it? - Oh, uh... 489 00:38:18,671 --> 00:38:21,132 This woman and this woman look the same, right? 490 00:38:21,215 --> 00:38:23,342 Mm-hmm. Similar, yeah. 491 00:38:24,552 --> 00:38:25,386 Who is that? 492 00:38:28,097 --> 00:38:29,015 My mother. 493 00:38:29,098 --> 00:38:31,309 Knock it off, you're such a liar. 494 00:38:31,392 --> 00:38:32,393 I'm serious. 495 00:38:36,314 --> 00:38:37,148 Look up a sec. 496 00:38:38,399 --> 00:38:39,233 Hey. 497 00:38:43,571 --> 00:38:44,572 Hm. 498 00:38:46,615 --> 00:38:47,450 Hm? 499 00:38:54,665 --> 00:38:55,750 Hello? 500 00:38:55,833 --> 00:38:57,752 - Hey, bro. - Yeah? 501 00:38:59,545 --> 00:39:00,379 Uh... 502 00:39:02,798 --> 00:39:04,425 Do you remember Dad's face? 503 00:39:05,343 --> 00:39:06,177 Why? 504 00:39:07,094 --> 00:39:09,055 I think I might have found him. 505 00:39:15,269 --> 00:39:17,063 - What'd he say? - Ah, you scared me. 506 00:39:17,563 --> 00:39:18,564 Well, it's not him. 507 00:39:19,106 --> 00:39:20,483 How do you do know? Did you ask? 508 00:39:20,566 --> 00:39:21,776 My brother said so. 509 00:39:22,276 --> 00:39:24,653 Our mom's type O, brother is B, and I'm A. 510 00:39:24,737 --> 00:39:26,405 Meaning Dad can't be type A. 511 00:39:27,198 --> 00:39:30,159 Your brother and you, you might have different dads. 512 00:39:31,202 --> 00:39:32,036 Oh? 513 00:39:33,120 --> 00:39:35,289 Why would you just assume that you have the same dad? 514 00:39:36,874 --> 00:39:39,251 - Oh, you're right. - Of course. 515 00:39:40,002 --> 00:39:41,420 Now I'm confused. 516 00:39:44,048 --> 00:39:45,299 Just talk to him and ask. 517 00:39:45,383 --> 00:39:46,717 I don't wanna. 518 00:39:46,801 --> 00:39:47,635 Why not? 519 00:39:48,636 --> 00:39:50,888 You make a habit of digging into someone's life? 520 00:39:51,389 --> 00:39:54,141 What you just described is the exact business we're in. 521 00:39:54,225 --> 00:39:56,727 - Thank you. - Whatever. 522 00:39:56,811 --> 00:39:58,854 I'm hungry. I want jjamppong. 523 00:39:58,938 --> 00:40:00,481 Jajangmyeon's great here. 524 00:40:00,564 --> 00:40:01,524 I don't want it. 525 00:40:01,607 --> 00:40:03,818 Hey, their jajangmyeon is delicious, just get it. 526 00:40:03,901 --> 00:40:07,321 Ugh, we also had jajangmyeon last time. I want jjamppong. 527 00:40:09,031 --> 00:40:10,825 All right, fine. We're ready! 528 00:40:11,867 --> 00:40:12,701 Yes? 529 00:40:17,206 --> 00:40:19,834 Oh? You're Jin-gu's grandma! 530 00:40:21,252 --> 00:40:22,586 I didn't know you worked here. 531 00:40:23,087 --> 00:40:25,840 I know. I just started here recently. 532 00:40:25,923 --> 00:40:28,843 Oh, so you must have left your last job, then, is that right? 533 00:40:29,343 --> 00:40:32,805 Oh, no, I still work there, and I also work here too. 534 00:40:32,888 --> 00:40:35,015 Oh. That must be tiring. 535 00:40:35,099 --> 00:40:38,727 Oh, no, it's... it's all right. What can I get you? 536 00:40:38,811 --> 00:40:41,564 Uh, I'll have the jajangmyeon, and a jjamppong for him. 537 00:40:41,647 --> 00:40:44,316 Oh, uh, jajangmyeon for me too. 538 00:40:44,400 --> 00:40:47,194 - Okay. I'll bring them out. - Thanks. 539 00:40:50,990 --> 00:40:51,824 MONTHLY PURCHASE 540 00:40:51,907 --> 00:40:53,284 She's bought so much. 541 00:40:53,367 --> 00:40:56,537 If she keeps this up, he'll just ask for more. 542 00:40:56,620 --> 00:41:02,918 So, uh, I just... I just bought him a new car recently. 543 00:41:03,002 --> 00:41:05,463 But he says he really doesn't like it very much. 544 00:41:07,631 --> 00:41:10,050 Could you possibly peek at it, just once? 545 00:41:10,134 --> 00:41:14,180 I thought that it looked nice, but I don't know that much about cars. 546 00:41:17,808 --> 00:41:19,351 Hi, Jin-gu, honey. 547 00:41:19,435 --> 00:41:22,521 What is it now? Just be quick, I'm too busy for this. 548 00:41:23,022 --> 00:41:24,857 Do you like the car, Jin-gu? 549 00:41:25,399 --> 00:41:26,984 No. It's awful. 550 00:41:28,068 --> 00:41:28,986 Do you think so? 551 00:41:30,488 --> 00:41:33,699 It's not nice at all. It's so tacky. I'm not driving it. 552 00:41:33,782 --> 00:41:35,784 All right, I mean, well, then... 553 00:41:36,410 --> 00:41:38,621 What do you want? Should I buy you a new one? 554 00:41:38,704 --> 00:41:42,124 Yeah, yeah, sure. I'm busy. I need to get to rehearsals. Gotta go. 555 00:41:42,208 --> 00:41:43,459 You're going on stage? 556 00:41:45,503 --> 00:41:47,755 Yeah, I already told you I was in a show. 557 00:41:48,339 --> 00:41:52,009 Oh, then, does that mean I can see it too? 558 00:41:52,092 --> 00:41:53,677 Grandma, of course you can't. 559 00:41:54,970 --> 00:41:56,430 Ah, I see. 560 00:41:57,348 --> 00:41:58,349 Well, all right, then. 561 00:41:59,683 --> 00:42:02,520 Make sure you take photos to show me later, okay? 562 00:42:02,603 --> 00:42:04,730 Fine, yeah, whatever. 563 00:42:04,813 --> 00:42:06,148 Okay. 564 00:42:06,232 --> 00:42:09,693 Grandma, by the way, I need a piano so I can practice for the play. 565 00:42:10,778 --> 00:42:13,572 Oh, oh, oh, okay, a piano. 566 00:42:14,073 --> 00:42:17,159 - All right, bye. - Oh, okay, yeah, all right. 567 00:42:18,285 --> 00:42:22,957 Uh, so, do you think getting a bigger car for him is a good idea? 568 00:42:24,583 --> 00:42:28,879 Uh, we can trade it in for a new and bigger one at no charge. 569 00:42:30,464 --> 00:42:34,051 In that case, dumplings are on me. 570 00:42:34,843 --> 00:42:38,722 You are so generous. Thank you so much. 571 00:42:43,769 --> 00:42:44,645 Hm. 572 00:42:45,396 --> 00:42:46,897 Did he always act like this? 573 00:42:49,400 --> 00:42:51,527 She's going to spoil him rotten. 574 00:43:02,663 --> 00:43:05,165 H-Hello, I, uh... I, uh, 575 00:43:06,375 --> 00:43:07,418 brought these... 576 00:43:31,567 --> 00:43:32,818 Mr. Kim! 577 00:43:32,901 --> 00:43:35,029 Oh! 578 00:43:35,112 --> 00:43:36,739 - Hey, son? - Yeah, Dad? 579 00:43:36,822 --> 00:43:38,073 Show Mr. Kim inside. 580 00:43:38,157 --> 00:43:39,283 Ah, hello. 581 00:43:39,867 --> 00:43:42,202 This was my father's dying wish so... 582 00:43:42,286 --> 00:43:43,203 Oh, I see. 583 00:43:44,038 --> 00:43:46,040 - You're doing well? - Oh, I'm great. 584 00:43:46,123 --> 00:43:47,916 - You should join me. - I'd rather not. 585 00:43:48,000 --> 00:43:49,251 - Right this way. - Mm. 586 00:43:49,335 --> 00:43:52,087 - My, you're balding! - No, I'm not! 587 00:43:52,880 --> 00:43:54,798 Hey, punk. 588 00:43:56,467 --> 00:43:58,886 Wasn't sure you'd be here today. 589 00:43:58,969 --> 00:44:01,513 - Oh, Yong-sik. - Glad you're here. 590 00:44:01,597 --> 00:44:03,641 You owe me five million won still. 591 00:44:03,724 --> 00:44:07,186 Oh, right, of course. I'll pay it. 592 00:44:15,903 --> 00:44:17,529 Thank you for being here today. 593 00:44:22,618 --> 00:44:23,494 So... 594 00:44:29,041 --> 00:44:31,710 I was... Uh, sorry, never mind. 595 00:44:31,794 --> 00:44:33,671 - Thank you again, yes. - Of course. 596 00:44:43,681 --> 00:44:45,849 Ah, hello. 597 00:44:46,433 --> 00:44:48,852 I'm Wonderland travel agent Kim Hyun-soo, remember? 598 00:44:49,436 --> 00:44:51,271 Ah, right. We met. 599 00:44:51,355 --> 00:44:54,233 I was calling to see how you are. Been well there? 600 00:44:55,150 --> 00:44:56,485 It's all great here. 601 00:44:56,568 --> 00:44:57,736 Oh, good. I was... 602 00:44:58,946 --> 00:44:59,780 Uh... 603 00:45:05,703 --> 00:45:06,620 Go on, now! 604 00:45:07,246 --> 00:45:08,080 Uh... 605 00:45:10,290 --> 00:45:11,417 Uh... 606 00:45:14,878 --> 00:45:16,714 Then I'm gonna go. 607 00:45:17,423 --> 00:45:18,590 Yeah, all right. 608 00:45:20,467 --> 00:45:21,635 Okay, bye! 609 00:45:22,428 --> 00:45:24,221 Hey, sir, hold up. 610 00:45:24,930 --> 00:45:26,473 Uh, would you like to... 611 00:45:28,642 --> 00:45:30,310 to try out some games real quick? 612 00:45:37,609 --> 00:45:39,528 Whoa! Look at that! 613 00:45:41,697 --> 00:45:44,825 I can't... seem to wear you out. 614 00:45:59,923 --> 00:46:03,635 Jia's sleeping now. You can call tomorrow. Okay? 615 00:46:03,719 --> 00:46:06,221 Mom, wait! Don't hang up yet. Let's talk. 616 00:46:07,181 --> 00:46:09,767 I wanna thank you for taking care of Jia 617 00:46:10,350 --> 00:46:12,311 while I keep on working out here. 618 00:46:12,394 --> 00:46:15,481 You're making it possible to chase after my dreams like this. 619 00:46:17,649 --> 00:46:18,525 Thank you, Mom. 620 00:46:19,735 --> 00:46:22,529 I went shopping for some souvenirs to bring home, 621 00:46:23,030 --> 00:46:25,866 but I'm having trouble finding something you'd like. 622 00:46:25,949 --> 00:46:27,284 What about this? 623 00:46:28,994 --> 00:46:31,538 Pretty, don't you think? Color's nice. 624 00:46:31,622 --> 00:46:34,708 What about your friends? I can go buy some more. How's that? 625 00:46:34,792 --> 00:46:38,045 Just make sure you tell them your daughter was the one that bought them. 626 00:46:39,755 --> 00:46:40,631 Hm? 627 00:46:41,757 --> 00:46:43,967 Don't buy it. I don't need it. 628 00:46:45,636 --> 00:46:49,598 I don't mind. Or is it not their style? I can go look for another col... 629 00:47:37,145 --> 00:47:38,939 Uh, hello. 630 00:47:40,274 --> 00:47:41,108 I'm, uh... 631 00:47:41,608 --> 00:47:44,403 Well, I'd like to... to cancel the service, please. 632 00:47:46,113 --> 00:47:49,825 Well, it... it all just feels so awkward. 633 00:47:50,909 --> 00:47:53,203 I'm just going to tell the child the truth. 634 00:47:54,121 --> 00:47:57,958 So I'd like to stop the service at the end of this month. 635 00:48:00,210 --> 00:48:02,838 Yes. Yes, of course. I, uh... 636 00:48:03,630 --> 00:48:04,756 I understand, yes. 637 00:48:04,840 --> 00:48:07,092 All right. Thanks again. Uh... 638 00:48:38,248 --> 00:48:39,249 Bai Li? 639 00:48:44,171 --> 00:48:45,047 How are you? 640 00:48:45,923 --> 00:48:46,757 Good. 641 00:48:52,137 --> 00:48:54,097 Actually, not good. 642 00:48:55,682 --> 00:48:57,392 I'm worried about my mother. 643 00:49:00,771 --> 00:49:01,605 Why? 644 00:49:02,522 --> 00:49:03,357 Mm. 645 00:49:03,982 --> 00:49:05,859 She's not telling me something. 646 00:49:08,779 --> 00:49:11,448 Why are parents never honest with their kids? 647 00:49:13,700 --> 00:49:14,618 I don't know. 648 00:49:16,078 --> 00:49:17,579 I don't have a parent. 649 00:49:20,707 --> 00:49:21,541 Sorry. 650 00:49:21,625 --> 00:49:23,126 No worries. 651 00:49:23,210 --> 00:49:24,252 Hm. 652 00:49:26,713 --> 00:49:28,840 It's okay. It's okay! 653 00:49:35,138 --> 00:49:36,390 Did you know I was here? 654 00:49:37,307 --> 00:49:38,141 Yes. 655 00:49:39,893 --> 00:49:41,228 - Really? - Mm. 656 00:49:42,479 --> 00:49:43,480 I was 657 00:49:45,232 --> 00:49:46,274 worried about you. 658 00:49:48,485 --> 00:49:49,319 Why? 659 00:49:51,154 --> 00:49:51,989 I don't know. 660 00:49:53,323 --> 00:49:54,157 Hm. 661 00:50:06,712 --> 00:50:07,546 Sung-joon. 662 00:50:09,089 --> 00:50:10,048 Sung-joon! 663 00:50:10,590 --> 00:50:12,175 Oh, bathroom. 664 00:50:14,011 --> 00:50:15,512 I, uh... I'll be right back. 665 00:50:15,595 --> 00:50:16,471 Huh? 666 00:50:17,222 --> 00:50:18,682 Oh. Oh, okay. 667 00:50:19,349 --> 00:50:20,726 Sung-joon? 668 00:50:24,855 --> 00:50:25,856 Where were you? 669 00:50:25,939 --> 00:50:29,026 Bai Li seemed unstable so I was checking in on her. 670 00:50:29,109 --> 00:50:31,153 - Ah. - Is there something I can help with? 671 00:50:31,236 --> 00:50:34,573 Bai Li's service is ending soon, so I wanted to talk to you about it. 672 00:51:26,583 --> 00:51:27,417 Hi. 673 00:51:28,085 --> 00:51:29,419 Beautiful, right? 674 00:51:30,921 --> 00:51:32,464 My mom liked this music. 675 00:51:33,465 --> 00:51:34,883 We used to dance together. 676 00:52:29,688 --> 00:52:30,897 Uh, Jung-in? 677 00:52:30,981 --> 00:52:32,065 Hey, what's up? 678 00:52:33,525 --> 00:52:35,610 Ah, Tae-ju came to see me recently. 679 00:52:37,654 --> 00:52:39,614 He said he wanted work, but I think... 680 00:52:39,698 --> 00:52:41,158 Tae-ju 681 00:52:42,450 --> 00:52:43,785 is all right. 682 00:52:43,869 --> 00:52:44,703 Hm? 683 00:52:46,371 --> 00:52:47,747 Tae-ju went there 684 00:52:48,748 --> 00:52:50,834 just because he really missed you. 685 00:52:51,418 --> 00:52:53,211 It wasn't like that. He was looking for... 686 00:52:53,295 --> 00:52:54,296 That's what it was. 687 00:52:57,048 --> 00:52:58,175 Oh, okay. 688 00:52:58,258 --> 00:53:00,635 All right, we'll talk later, then. Rest up, okay? 689 00:53:01,136 --> 00:53:02,179 Yeah, thanks, bye. 690 00:53:04,347 --> 00:53:05,515 TAE-JU 691 00:53:22,073 --> 00:53:25,452 The person you called is unavailable. At the tone, please... 692 00:53:35,462 --> 00:53:36,713 Then where is it? 693 00:54:04,616 --> 00:54:06,368 Welcome to Wonderland. 694 00:54:06,451 --> 00:54:09,454 TAE-JU 695 00:54:12,249 --> 00:54:13,124 Oh, Jung-in. 696 00:54:13,959 --> 00:54:15,168 Hey, is something wrong? 697 00:54:16,670 --> 00:54:17,587 You seem sick. 698 00:54:18,588 --> 00:54:20,173 Do you know where's the acetaminophen? 699 00:54:20,757 --> 00:54:23,969 Yeah, you left it on the top shelf in the kitchen cabinet over the sink. 700 00:54:25,011 --> 00:54:26,930 It's in an orange bottle. Look in the back. 701 00:54:30,308 --> 00:54:32,769 Jung-in, is it really bad? 702 00:54:32,852 --> 00:54:34,980 Thanks. And no, I'm all right. Bye. 703 00:55:07,012 --> 00:55:08,346 Hi! Good evening. 704 00:55:19,065 --> 00:55:19,899 Tae-ju. 705 00:55:21,609 --> 00:55:22,485 Tae-ju! 706 00:55:24,321 --> 00:55:25,697 Oh, Jung-in, hey. 707 00:55:32,370 --> 00:55:35,332 Jung-in, I saw an old work buddy today. 708 00:55:37,417 --> 00:55:39,377 He's going to help me get a job soon. 709 00:55:41,087 --> 00:55:42,297 I know things will work out. 710 00:55:43,673 --> 00:55:44,507 All right. 711 00:55:45,467 --> 00:55:47,886 And... who are they? 712 00:55:51,431 --> 00:55:52,474 Don't they seem nice? 713 00:55:53,099 --> 00:55:54,434 They're street performers. 714 00:55:54,934 --> 00:55:58,021 - Who are they? - Ah, they were at the park earlier. 715 00:55:59,105 --> 00:56:01,399 You said you wanted to have people over, right? 716 00:56:02,692 --> 00:56:04,069 Tae-ju. 717 00:56:05,487 --> 00:56:06,905 You don't act like this. 718 00:56:08,656 --> 00:56:09,991 Really? 719 00:56:11,701 --> 00:56:12,994 I don't act like this? 720 00:56:14,621 --> 00:56:15,497 Huh, okay. 721 00:56:17,582 --> 00:56:18,666 Are you joining us? 722 00:56:18,750 --> 00:56:19,626 No, thank you. 723 00:56:19,709 --> 00:56:21,461 Come on, let's have fun! 724 00:56:21,544 --> 00:56:22,587 Shots, yeah! 725 00:56:22,670 --> 00:56:24,005 Let's do shots! 726 00:56:25,632 --> 00:56:26,591 Drink up! 727 00:57:15,014 --> 00:57:18,518 TAE-JU 728 00:57:20,019 --> 00:57:22,188 Hey, Jung-in. Feeling better yet? 729 00:57:25,024 --> 00:57:26,776 You shouldn't be outside when you're sick. 730 00:57:27,694 --> 00:57:30,530 Hey. Where are you at? 731 00:57:30,613 --> 00:57:31,906 Where else would I be? 732 00:57:32,615 --> 00:57:33,950 Space. You knew that. 733 00:57:34,784 --> 00:57:35,743 Let me show you. 734 00:57:37,662 --> 00:57:38,955 I know that. 735 00:57:39,706 --> 00:57:41,499 Why are you still there, though? 736 00:57:42,876 --> 00:57:43,751 Hm? 737 00:57:45,211 --> 00:57:46,838 Why aren't you back yet? 738 00:57:49,549 --> 00:57:50,508 Because I can't. 739 00:57:51,801 --> 00:57:52,844 I want to, though. 740 00:57:55,054 --> 00:57:55,930 Well, hurry. 741 00:57:56,473 --> 00:57:57,557 I want you here. 742 00:57:58,308 --> 00:58:00,143 All right. I'll be right there. 743 00:58:00,810 --> 00:58:01,769 Just a bit longer. 744 00:58:05,398 --> 00:58:06,232 Dummy. 745 00:58:06,816 --> 00:58:07,817 Why am I a dummy? 746 00:58:08,485 --> 00:58:09,444 You're the dummy. 747 00:58:10,820 --> 00:58:12,197 A big dummy who... 748 00:58:14,240 --> 00:58:15,700 loves me. 749 00:58:16,826 --> 00:58:19,162 Oh! A smile! You smiled! 750 00:58:20,955 --> 00:58:22,749 Yeah, yeah, you're right. 751 00:58:23,333 --> 00:58:24,334 Hey, feel better. 752 00:58:25,502 --> 00:58:26,711 You should get inside. 753 00:58:42,977 --> 00:58:45,980 - You remember Kara the fish? - Mm-hmm. 754 00:58:46,064 --> 00:58:47,440 ♪ Da-da-da-dum! ♪ 755 00:58:47,524 --> 00:58:49,526 Well, take a look at this! 756 00:58:50,068 --> 00:58:51,903 Mama found Kara way out here. 757 00:58:51,986 --> 00:58:54,697 I wanted to show you before anyone else, Jia. 758 00:58:55,448 --> 00:58:59,202 I'm looking for the Tree of Life next, so wish me luck. 759 00:58:59,285 --> 00:59:01,746 Only then will I be able to come home. Hm? 760 00:59:04,040 --> 00:59:06,709 Can't you just fly back home right now? 761 00:59:09,546 --> 00:59:11,798 Jia, time to hang up the phone. 762 00:59:12,840 --> 00:59:13,841 Jia. 763 00:59:14,509 --> 00:59:15,510 Eat your dinner. 764 00:59:17,470 --> 00:59:18,304 No. 765 00:59:19,430 --> 00:59:22,684 Hey now, your food is getting cold. 766 00:59:22,767 --> 00:59:25,019 Hey, be a good girl and eat, okay? 767 00:59:25,103 --> 00:59:25,979 I'm not hungry. 768 00:59:27,355 --> 00:59:29,023 Mommy is working right now. 769 00:59:29,107 --> 00:59:31,276 Mama can call you again later after her work's done. 770 00:59:31,901 --> 00:59:34,320 But why? I wanna go be with Mama. 771 00:59:35,196 --> 00:59:38,116 Maybe when you're older, I'll bring you here with me. 772 00:59:39,826 --> 00:59:42,704 Why did you say that? Hey, that's enough. 773 00:59:42,787 --> 00:59:44,497 - But, Mom... - Her food's ready. 774 00:59:45,999 --> 00:59:47,375 There. Time to eat. 775 00:59:49,210 --> 00:59:50,461 But I want Mama now! 776 00:59:50,545 --> 00:59:51,921 Don't be difficult. 777 00:59:53,047 --> 00:59:54,382 Mama is busy now. 778 00:59:54,465 --> 00:59:57,802 Mama's not busy. She calls me on the phone and we talk a lot. 779 00:59:59,012 --> 01:00:00,179 You can't see Mama. 780 01:00:00,263 --> 01:00:01,347 Why can't I? 781 01:00:03,683 --> 01:00:06,102 Uh, how about we go to China? 782 01:00:06,185 --> 01:00:07,186 Huh? Together. 783 01:00:07,270 --> 01:00:10,440 And at my house, you can meet all your cousins, 784 01:00:10,523 --> 01:00:11,983 have a lot of fun, huh? 785 01:00:12,817 --> 01:00:15,069 I don't want to. I wanna go to see Mama! 786 01:00:15,653 --> 01:00:16,863 Grandma said no. 787 01:00:18,781 --> 01:00:22,910 Quit that. I already told you, you're not allowed to go see Mama. 788 01:00:22,994 --> 01:00:26,247 Enough whining. Or else I won't let you call Mama again. 789 01:00:28,416 --> 01:00:30,460 I'm going to Mama! 790 01:00:45,141 --> 01:00:47,143 Mom, what are you doing? 791 01:00:48,686 --> 01:00:49,520 Mom? 792 01:00:51,230 --> 01:00:52,065 Mom? 793 01:00:53,066 --> 01:00:54,108 Are you listening? 794 01:00:55,652 --> 01:00:56,653 Can I see you? 795 01:00:59,739 --> 01:01:02,700 I wonder why my mom is in such a bad mood. 796 01:01:03,618 --> 01:01:06,371 Why would you say something like that to her? 797 01:01:06,454 --> 01:01:08,331 Taking her when she's older, huh? 798 01:01:08,414 --> 01:01:09,540 Don't be ridiculous. 799 01:01:09,624 --> 01:01:11,751 I wouldn't really take her. 800 01:01:11,834 --> 01:01:14,462 I was just pretending so that she'd calm down, all right? 801 01:01:15,630 --> 01:01:17,256 We're going back to China. 802 01:01:18,257 --> 01:01:19,676 Wait, what do you mean? Why? 803 01:01:19,759 --> 01:01:21,844 I already set everything up, including her day-care. 804 01:01:21,928 --> 01:01:24,305 Besides, she's making a lot of friends now too. 805 01:01:24,389 --> 01:01:26,974 It's just not a good time for her to move back. 806 01:01:27,058 --> 01:01:29,644 We have family there. She'll have her cousins. 807 01:01:30,728 --> 01:01:32,480 She has no family here. 808 01:01:32,563 --> 01:01:34,732 Come on, yes, she does! 809 01:01:34,816 --> 01:01:36,401 She has her mom, hm? 810 01:01:37,235 --> 01:01:39,904 We'll talk just as soon as I can get back. 811 01:01:39,987 --> 01:01:40,863 And when is that? 812 01:01:41,739 --> 01:01:43,074 We can't wait for you! 813 01:01:44,534 --> 01:01:46,411 You'll never come back! 814 01:02:20,111 --> 01:02:21,154 Bai Li! 815 01:02:21,904 --> 01:02:22,739 Get out! 816 01:02:22,822 --> 01:02:23,906 Get out of here! 817 01:02:36,919 --> 01:02:39,172 Tae-ju's not sleeping too well. 818 01:02:42,008 --> 01:02:46,262 At night, he'll wander around for many hours. 819 01:02:48,181 --> 01:02:52,852 Some nights, he basically just sits there till dawn in total silence. 820 01:02:54,520 --> 01:02:56,939 I'm not sure who he is now. 821 01:02:58,733 --> 01:03:00,693 I don't understand him anymore. 822 01:03:02,862 --> 01:03:06,491 What are the biggest changes you've noticed, compared to before? 823 01:03:10,244 --> 01:03:11,537 Well, it's hard to say. 824 01:03:15,166 --> 01:03:16,000 Hm. 825 01:03:17,001 --> 01:03:21,464 Tae-ju is also working hard to recover. I'm sure things will get better soon. 826 01:03:23,216 --> 01:03:24,050 Yeah. 827 01:03:25,551 --> 01:03:27,261 You look a little anxious. 828 01:03:28,805 --> 01:03:29,764 Are you all right? 829 01:03:31,224 --> 01:03:32,058 Yeah. 830 01:03:36,729 --> 01:03:37,939 Jung-in, breakfast is ready. 831 01:03:40,691 --> 01:03:41,651 I'm fine. 832 01:03:43,945 --> 01:03:45,822 Eat before you go. I made it for you. 833 01:03:46,322 --> 01:03:47,198 I'm running late. 834 01:03:47,740 --> 01:03:48,908 Why didn't you wake me? 835 01:03:50,201 --> 01:03:52,703 - But you're not running late. - Yes, I am. 836 01:03:54,455 --> 01:03:56,249 The flights take longer to board now. 837 01:03:56,958 --> 01:03:58,543 Sorry. I'm heading out. 838 01:04:37,415 --> 01:04:43,045 MISSED CALL 839 01:04:55,224 --> 01:04:56,350 What's wrong with you? 840 01:04:57,560 --> 01:04:58,394 What? 841 01:04:59,312 --> 01:05:00,396 Did you look at this? 842 01:05:01,480 --> 01:05:02,607 I wouldn't do that. 843 01:05:03,316 --> 01:05:04,150 Yeah, you did. 844 01:05:08,613 --> 01:05:10,281 Are you hiding something from me? 845 01:05:15,244 --> 01:05:16,662 Don't treat me like that! 846 01:05:19,165 --> 01:05:20,249 What do you mean? 847 01:05:20,333 --> 01:05:21,417 You know what I mean. 848 01:05:30,384 --> 01:05:31,886 All right, I'm sorry. 849 01:05:36,265 --> 01:05:37,683 Never mind. I'm sorry. 850 01:05:57,161 --> 01:06:02,208 TAE-JU 851 01:06:02,708 --> 01:06:03,793 Jung-in. 852 01:06:03,876 --> 01:06:06,796 You're out walking, right? I can see you from way out here. 853 01:06:07,964 --> 01:06:09,882 Thinking about me on your way to work? 854 01:06:13,219 --> 01:06:14,053 You know, 855 01:06:15,513 --> 01:06:17,974 Earth is looking especially bright and blue today. 856 01:06:19,141 --> 01:06:19,976 Isn't it? 857 01:06:24,605 --> 01:06:26,190 It's the same as yesterday. 858 01:06:28,067 --> 01:06:28,901 Hey, 859 01:06:29,694 --> 01:06:32,071 it's completely different than it was yesterday. 860 01:06:32,822 --> 01:06:34,573 I'll show you tomorrow's Earth too. 861 01:06:35,866 --> 01:06:38,536 Have a great day. A safe flight, too, okay? 862 01:06:42,248 --> 01:06:45,459 Has the ball. And he shoots, he scores! 863 01:06:48,504 --> 01:06:50,756 Amazing play! 864 01:07:41,348 --> 01:07:43,976 Yes, over here. Over here! Let's do this! 865 01:07:44,685 --> 01:07:45,561 Excuse me! 866 01:07:48,314 --> 01:07:49,315 Understood. 867 01:07:52,735 --> 01:07:54,070 You can't go in, Miss. 868 01:07:54,153 --> 01:07:56,072 - Just a minute, I need to go. - You can't go. 869 01:07:56,155 --> 01:07:58,574 - No, there's someone in there, let go! - Please wait outside. 870 01:07:58,657 --> 01:07:59,950 Wait, there's someone inside! 871 01:08:01,243 --> 01:08:03,996 The fire started as soon as Tae-ju walked out. 872 01:08:04,497 --> 01:08:06,082 Doesn't that seem strange? 873 01:08:07,374 --> 01:08:09,418 It doesn't. That's not strange at all. 874 01:08:12,338 --> 01:08:15,007 You know Park Tae-ju well, isn't that right? 875 01:08:16,759 --> 01:08:17,593 Yeah, so? 876 01:08:18,260 --> 01:08:20,930 Did he seem like his normal self lately? 877 01:08:28,270 --> 01:08:29,146 He's been great. 878 01:08:29,980 --> 01:08:31,107 Normal, as always. 879 01:08:37,113 --> 01:08:39,782 Like I just told you, Tae-ju didn't do it. 880 01:08:41,659 --> 01:08:42,493 All right, then. 881 01:08:46,205 --> 01:08:48,165 You should've been more careful. 882 01:08:48,249 --> 01:08:49,708 I didn't do anything. 883 01:08:52,461 --> 01:08:53,462 Were you cooking? 884 01:08:59,218 --> 01:09:00,636 No, I'm telling the truth. 885 01:09:02,304 --> 01:09:03,264 Oh, yeah? 886 01:09:05,558 --> 01:09:08,394 If you didn't do anything, how'd the fire start? 887 01:09:09,478 --> 01:09:10,563 Jung-in. 888 01:09:26,287 --> 01:09:28,497 Where do we sleep tonight? 889 01:09:31,167 --> 01:09:33,335 Should we... go on a trip? 890 01:09:34,670 --> 01:09:37,673 I've got a flight tomorrow. To Barcelona. 891 01:09:39,175 --> 01:09:40,092 That'll be great. 892 01:09:41,760 --> 01:09:42,678 You like it there. 893 01:09:46,974 --> 01:09:49,185 Nothing about any of this is great. 894 01:09:49,935 --> 01:09:52,021 Seriously. 895 01:10:29,850 --> 01:10:32,436 Grandma, hey. I've been busy, so I... 896 01:10:34,063 --> 01:10:35,606 What the... Who are you? 897 01:10:37,024 --> 01:10:40,653 I am the Wonderland service manager, Seo Hae-ri. We met earlier. 898 01:10:41,278 --> 01:10:42,446 What do you want? 899 01:10:43,030 --> 01:10:45,115 I'm afraid it's something about your grandmother. 900 01:10:45,616 --> 01:10:46,575 What is it? 901 01:10:47,326 --> 01:10:49,286 She hasn't been answering my calls. 902 01:10:49,370 --> 01:10:51,830 She didn't get the ski gear she promised. I was so embarrassed. 903 01:10:53,415 --> 01:10:55,292 Jin-gu, I'm sorry to inform you that... 904 01:10:57,670 --> 01:10:59,296 What is it? Spit it out already. 905 01:11:00,965 --> 01:11:02,716 She passed away earlier today. 906 01:11:06,178 --> 01:11:07,096 I'm very sorry. 907 01:11:10,432 --> 01:11:13,102 She collapsed on her way to work this morning. 908 01:11:13,769 --> 01:11:16,146 Your Wonderland service will now be terminated. 909 01:11:16,230 --> 01:11:20,859 Your records will be safely stored by us until a new request is made. 910 01:11:21,860 --> 01:11:23,237 I wish you the very best. 911 01:11:24,697 --> 01:11:26,323 And to your grandmother as well. 912 01:11:44,591 --> 01:11:47,261 Attention, please. This is the final call. 913 01:11:56,437 --> 01:11:59,106 Attention, please. This is the final call. 914 01:12:05,696 --> 01:12:10,159 Ah! Oh, yes, can you tell me where gate 55 is? I'm a bit lost. 915 01:12:10,868 --> 01:12:13,037 Ah, you see that over there? 916 01:12:13,120 --> 01:12:14,997 - Uh-huh. - It's just on the right. 917 01:12:15,080 --> 01:12:16,874 - Thank you. - Oh, you're welcome. 918 01:12:23,630 --> 01:12:24,465 Huh? 919 01:12:26,008 --> 01:12:26,842 Jia! 920 01:12:27,926 --> 01:12:28,761 Jia! 921 01:12:33,682 --> 01:12:34,808 Jia! 922 01:12:34,892 --> 01:12:38,354 I'm s... I'm sorry. Sorry! Jia! 923 01:12:38,437 --> 01:12:43,192 Sir, over here! Sir! Sir, this way! Sir, my granddaughter has disappeared! 924 01:12:43,776 --> 01:12:45,736 I need help, sir. Help me, please! 925 01:12:45,819 --> 01:12:49,156 A young girl has gone missing in the airport. 926 01:12:49,698 --> 01:12:51,158 Her name is Bai Jia. 927 01:12:51,241 --> 01:12:55,162 She is seven years old and she is wearing a brown trench coat. 928 01:12:55,245 --> 01:12:59,291 If you have seen this girl, please speak to a police officer 929 01:12:59,375 --> 01:13:02,753 or contact the information desk as soon as possible. 930 01:13:02,836 --> 01:13:04,380 Mom. 931 01:13:04,963 --> 01:13:05,798 Where's Jia? 932 01:13:06,465 --> 01:13:08,258 Vanished! She's just disappeared! 933 01:13:09,093 --> 01:13:10,010 What? 934 01:13:10,594 --> 01:13:11,595 She vanished? 935 01:13:14,390 --> 01:13:15,474 How'd that happen? 936 01:13:16,308 --> 01:13:18,560 I'm sure she's fine, Mom. 937 01:13:18,644 --> 01:13:20,813 Try not to worry. Did you tell the police? 938 01:13:21,855 --> 01:13:23,732 Did the airport make an announcement? 939 01:13:24,316 --> 01:13:28,237 Also, what was Jia wearing today? And when did you guys arrive? 940 01:13:28,320 --> 01:13:30,823 I told you it was a bad idea to move back to China. 941 01:13:31,407 --> 01:13:34,159 What did the police say? Why aren't you saying anything? 942 01:13:34,243 --> 01:13:35,244 Mom? 943 01:13:35,327 --> 01:13:36,161 Mom! 944 01:13:36,995 --> 01:13:38,288 - Mom! - Bai Li! 945 01:13:40,374 --> 01:13:42,167 Why'd you keep on calling me that? 946 01:13:49,299 --> 01:13:53,345 YOUR SERVICE HAS BEEN DEACTIVATED 947 01:14:07,401 --> 01:14:08,235 Jung-in. 948 01:14:08,861 --> 01:14:10,988 - Hello, welcome. - Hello, sir. 949 01:14:11,864 --> 01:14:13,282 I want to go with you. 950 01:14:17,536 --> 01:14:19,163 Let's talk over here. 951 01:14:25,836 --> 01:14:28,630 We'll eat some good food and take lots of pictures. 952 01:14:29,214 --> 01:14:33,051 - Jung-in, we'll head inside first. - Sure, I'll be right there. 953 01:14:37,097 --> 01:14:38,765 We can't go on a trip right now. 954 01:14:40,893 --> 01:14:42,936 You're not back to normal, okay? 955 01:14:43,437 --> 01:14:45,022 Don't worry, I'm fine now. 956 01:14:46,398 --> 01:14:48,984 You're not. You're not okay just yet. 957 01:14:49,985 --> 01:14:50,944 Let's talk later. 958 01:14:52,404 --> 01:14:53,405 Just tell me. 959 01:14:53,489 --> 01:14:56,325 - I need to go in now. - Are you avoiding me? 960 01:14:56,825 --> 01:14:57,910 I'm not doing that. 961 01:15:11,006 --> 01:15:12,257 Who keeps calling you? 962 01:15:20,516 --> 01:15:21,475 Answer it. 963 01:15:24,686 --> 01:15:25,521 Jung-in. 964 01:15:38,534 --> 01:15:39,451 You answer it. 965 01:15:44,122 --> 01:15:47,918 TAE-JU 966 01:15:53,465 --> 01:15:55,551 Jung-in, safe travels today. 967 01:15:56,301 --> 01:15:57,803 Hm? Who are you? 968 01:16:06,728 --> 01:16:07,563 Hello? 969 01:16:08,105 --> 01:16:09,189 - Hello? - Sorry. 970 01:16:17,656 --> 01:16:19,366 I just missed you so much. 971 01:16:24,037 --> 01:16:25,956 Okay, let's go together. 972 01:16:27,666 --> 01:16:29,126 I'll tell you about it there. 973 01:17:09,833 --> 01:17:12,919 - Sir, please remain seated. - Sir, we're about to take off. 974 01:17:15,839 --> 01:17:16,757 Tae-ju, wait! 975 01:17:28,393 --> 01:17:29,394 Travel safe, okay? 976 01:18:08,058 --> 01:18:09,226 Mama. 977 01:18:13,021 --> 01:18:15,399 I found you! 978 01:18:19,945 --> 01:18:22,989 You're right under there! 979 01:18:24,533 --> 01:18:25,534 Jia. 980 01:18:27,119 --> 01:18:29,371 I had such a scary dream. 981 01:18:29,871 --> 01:18:32,791 I was in the desert, and my baby had somehow vanished. 982 01:18:32,874 --> 01:18:35,711 Are you crying, Mama? You can cry, I'm here. 983 01:18:36,420 --> 01:18:39,256 I'm gonna hide really well, okay? I'll go hide now. 984 01:18:45,637 --> 01:18:46,680 Wait, Jia! 985 01:18:52,436 --> 01:18:56,314 Mama, I found you! 986 01:19:00,527 --> 01:19:03,447 Mama, come and find me! 987 01:19:03,530 --> 01:19:04,364 Please, Jia. 988 01:19:06,992 --> 01:19:08,869 Mama! 989 01:19:09,536 --> 01:19:10,871 Wait, Jia! 990 01:19:11,705 --> 01:19:12,831 Jia! 991 01:19:17,210 --> 01:19:19,087 Wait, Jia! 992 01:19:36,730 --> 01:19:40,484 The person you called is unavailable. At the tone, please... 993 01:19:44,946 --> 01:19:46,364 Is something wrong? 994 01:19:47,324 --> 01:19:49,034 - Jia is missing. - What... 995 01:19:49,534 --> 01:19:50,744 W-W-What do you mean? 996 01:19:51,411 --> 01:19:53,455 How did she go missing? Hey, Danny! 997 01:19:53,955 --> 01:19:55,040 Where are you going? 998 01:20:02,339 --> 01:20:04,049 I've stayed here too long. 999 01:20:04,591 --> 01:20:06,927 - What do you mean? - How are you gonna go? 1000 01:20:07,844 --> 01:20:08,762 Bai Li! 1001 01:20:08,845 --> 01:20:10,472 You can't just leave like this! 1002 01:20:10,555 --> 01:20:12,557 It looks like the Tree of Life! 1003 01:20:12,641 --> 01:20:14,935 - Huh? - It looks like the Tree of Life. 1004 01:20:15,018 --> 01:20:15,852 Hey! 1005 01:20:17,896 --> 01:20:19,314 I-Is she going somewhere? 1006 01:20:19,397 --> 01:20:21,441 I don't know what happened to her. 1007 01:20:21,525 --> 01:20:22,734 Bai Li! 1008 01:20:22,818 --> 01:20:23,652 Hey, Bai Li! 1009 01:20:23,735 --> 01:20:25,362 - Bai Li! - Bai Li, stop! 1010 01:20:36,748 --> 01:20:38,708 The person you called is unavailable. 1011 01:20:49,177 --> 01:20:50,679 - Hello! - Hello! 1012 01:21:15,245 --> 01:21:17,664 - Hello! - Hello! 1013 01:22:32,364 --> 01:22:34,532 Yeah, I'll get back to you right away. Okay. 1014 01:22:35,325 --> 01:22:36,576 Bai Li is awake. 1015 01:22:36,660 --> 01:22:38,453 - How? - I don't know. 1016 01:22:38,536 --> 01:22:40,538 And I can't seem to deactivate her. 1017 01:22:41,498 --> 01:22:43,458 She's approaching the operating system. 1018 01:22:48,296 --> 01:22:50,423 Try putting up a firewall to stop her. 1019 01:22:50,507 --> 01:22:52,926 - Okay. - Sung-joon. Sung-joon! 1020 01:22:58,932 --> 01:23:01,768 Hello? Is this the airport? Hello? 1021 01:23:01,851 --> 01:23:02,769 Hello? 1022 01:23:06,523 --> 01:23:07,732 Hello? Anybody hear me? 1023 01:23:08,608 --> 01:23:09,526 Hello? 1024 01:23:10,193 --> 01:23:11,111 Anyone there? 1025 01:23:11,987 --> 01:23:15,865 Anybody help me? Hello, can anybody hear me? Hello? 1026 01:23:15,949 --> 01:23:17,075 Is anyone there? 1027 01:24:20,430 --> 01:24:21,264 Jia. 1028 01:24:23,892 --> 01:24:25,101 Mama's on her way. 1029 01:24:43,369 --> 01:24:45,080 Hurry! 1030 01:25:03,389 --> 01:25:04,224 Hey. 1031 01:25:05,517 --> 01:25:06,893 This is just a dream. 1032 01:25:10,021 --> 01:25:12,023 A dream? 1033 01:25:14,359 --> 01:25:15,193 No. 1034 01:25:17,112 --> 01:25:18,530 Do you think this is real? 1035 01:25:19,823 --> 01:25:20,907 What do you mean? 1036 01:25:22,492 --> 01:25:23,785 If you think it's real... 1037 01:25:25,995 --> 01:25:26,871 then it is. 1038 01:26:02,699 --> 01:26:03,533 Bai Li! 1039 01:26:03,616 --> 01:26:05,869 - My father's name is Bai. - The Tree of Life! 1040 01:26:05,952 --> 01:26:07,370 And my mom's is Li. 1041 01:26:08,496 --> 01:26:10,248 My daughter doesn't know anything. 1042 01:26:11,332 --> 01:26:13,209 I always wanted to be her friend. 1043 01:26:14,127 --> 01:26:15,086 But I failed. 1044 01:26:16,337 --> 01:26:21,009 Actually, my mother didn't wanna do it, but I persuaded her. 1045 01:26:22,010 --> 01:26:25,847 You said that, when I'm there, I won't know that I died, right? 1046 01:26:29,601 --> 01:26:32,020 I want to try again when I go there. 1047 01:26:33,146 --> 01:26:35,315 Thank you. That was my dream. 1048 01:26:40,320 --> 01:26:42,530 I think we need to erase all of Bai Li's data. 1049 01:26:42,614 --> 01:26:44,782 At this rate, it could destroy the entire system. 1050 01:26:45,283 --> 01:26:46,201 I'll erase it. 1051 01:26:53,583 --> 01:26:55,210 And if her family wants her back? 1052 01:26:55,293 --> 01:26:56,961 We can make her again. 1053 01:26:59,214 --> 01:27:01,883 If we remake her, she won't be the same person. 1054 01:27:05,053 --> 01:27:06,221 What do you mean? 1055 01:27:08,306 --> 01:27:09,724 That happened to my parents. 1056 01:27:12,977 --> 01:27:15,146 I erased them and remade them once too. 1057 01:27:16,064 --> 01:27:17,482 In just the blink of an eye, 1058 01:27:18,566 --> 01:27:20,526 everything that seemed real turns fake. 1059 01:27:21,903 --> 01:27:23,488 It only takes a second. 1060 01:28:25,425 --> 01:28:26,676 Something wrong? 1061 01:28:34,225 --> 01:28:36,728 This is impossible. 1062 01:28:39,397 --> 01:28:41,983 The system's shutting down. 1063 01:28:44,485 --> 01:28:46,404 Why hasn't Bai Li's data been erased? 1064 01:28:46,487 --> 01:28:47,488 Bai Li. 1065 01:28:47,572 --> 01:28:49,782 I think there's something that Bai Li wants. 1066 01:28:49,866 --> 01:28:51,284 Something she wants? 1067 01:28:52,076 --> 01:28:53,077 Something's different. 1068 01:28:53,161 --> 01:28:54,871 Yeah, of course it is, it's an error. 1069 01:28:56,039 --> 01:28:58,875 I don't think it is. Open the network for her. 1070 01:28:58,958 --> 01:29:00,251 What are you trying to do? 1071 01:29:02,128 --> 01:29:03,087 Just do it. 1072 01:29:10,928 --> 01:29:11,763 All right. 1073 01:29:13,348 --> 01:29:16,309 How can I say no when you look at me like that? 1074 01:29:59,060 --> 01:29:59,894 Hello? 1075 01:30:02,313 --> 01:30:03,147 Hello? 1076 01:30:03,231 --> 01:30:04,148 Huh? 1077 01:30:05,108 --> 01:30:05,942 What's that? 1078 01:30:06,484 --> 01:30:07,944 - Huh? What? - I'm here at the airport. 1079 01:30:08,027 --> 01:30:08,945 Hello? Huh? 1080 01:30:09,028 --> 01:30:09,946 Hello? 1081 01:30:28,464 --> 01:30:29,298 Hello? 1082 01:30:29,882 --> 01:30:30,842 Can you hear me? 1083 01:30:31,968 --> 01:30:33,136 Please don't hang up. 1084 01:30:34,929 --> 01:30:39,183 I know this sounds weird, but I just feel like you can help me. 1085 01:30:39,267 --> 01:30:40,726 I'm looking for my kid. 1086 01:30:41,519 --> 01:30:43,438 Do you see a little girl around you? 1087 01:30:44,105 --> 01:30:45,523 Tell her to stay there. 1088 01:30:45,606 --> 01:30:46,691 I'm coming for her. 1089 01:30:46,774 --> 01:30:49,569 Good afternoon. Welcome to Wonderland. 1090 01:30:49,652 --> 01:30:52,780 Our service is currently experiencing technical difficulties. 1091 01:30:52,864 --> 01:30:55,199 We apologize for the interruption of your call. 1092 01:31:45,583 --> 01:31:47,585 So, where were you trying to go anyway? 1093 01:31:48,586 --> 01:31:49,629 To see Mama. 1094 01:31:51,672 --> 01:31:52,548 Your mom, huh? 1095 01:31:53,341 --> 01:31:54,258 Yeah. 1096 01:31:54,342 --> 01:31:56,260 Attention all passengers, this is... 1097 01:31:56,344 --> 01:31:57,178 Alone? 1098 01:31:58,721 --> 01:31:59,555 Yeah. 1099 01:31:59,639 --> 01:32:02,808 We are inviting passengers with small children, and any passengers... 1100 01:32:02,892 --> 01:32:04,227 You're a very brave girl. 1101 01:32:04,310 --> 01:32:06,854 ...to begin boarding at this time. 1102 01:32:06,938 --> 01:32:09,649 Please have your boarding pass and identification in hand. 1103 01:32:09,732 --> 01:32:13,653 So, did you really talk to my mama on the phone? 1104 01:32:18,407 --> 01:32:19,242 Mm-hmm. 1105 01:32:20,284 --> 01:32:22,119 She said that she's on her way here. 1106 01:32:24,455 --> 01:32:26,874 She called and asked me to tell you to wait for her. 1107 01:32:28,584 --> 01:32:30,878 So I better wait right here then, right? 1108 01:32:32,004 --> 01:32:33,005 Mm-hmm. 1109 01:32:36,926 --> 01:32:38,010 Oh, Jia! 1110 01:32:39,512 --> 01:32:40,346 Jia! 1111 01:32:45,601 --> 01:32:46,477 Jia! 1112 01:32:52,650 --> 01:32:55,945 Oh! Oh, thank you. Oh, Jia! 1113 01:32:56,779 --> 01:32:58,239 My Jia! 1114 01:32:59,115 --> 01:33:01,534 Oh, honey, I worried so much about you, Jia! 1115 01:33:03,995 --> 01:33:04,829 Thank you. 1116 01:33:07,039 --> 01:33:08,291 Say thank you, Jia. 1117 01:33:08,374 --> 01:33:09,959 Thank you so much. 1118 01:33:19,594 --> 01:33:21,387 Well, then, let's get going. 1119 01:33:25,224 --> 01:33:28,436 Mama told me that I should wait right here for her. 1120 01:33:31,606 --> 01:33:33,399 I want you to call Mama for me. 1121 01:33:34,358 --> 01:33:36,068 Mama can't answer right now. 1122 01:33:36,569 --> 01:33:38,696 I'll explain it all later, okay? 1123 01:33:39,905 --> 01:33:41,949 I won't go unless you call. 1124 01:34:05,640 --> 01:34:11,896 BAI LI 1125 01:34:12,980 --> 01:34:15,733 Mama! Mama, where are you? 1126 01:34:18,361 --> 01:34:19,487 Mama is 1127 01:34:20,738 --> 01:34:22,657 at the airport right now, actually. 1128 01:34:22,740 --> 01:34:23,699 Really? 1129 01:34:24,408 --> 01:34:25,826 But where, Mama? 1130 01:34:29,121 --> 01:34:31,165 I can't see you anywhere. 1131 01:34:36,587 --> 01:34:38,339 Mama, but where? 1132 01:34:43,719 --> 01:34:45,304 Mama, where are you? 1133 01:34:46,097 --> 01:34:47,765 Why can't I see you, Mama? 1134 01:34:57,108 --> 01:34:57,942 Mama. 1135 01:35:01,862 --> 01:35:03,364 Mama is dead, honey. 1136 01:35:30,224 --> 01:35:31,058 Well, 1137 01:35:31,767 --> 01:35:34,562 can you still read three stories at night 1138 01:35:34,645 --> 01:35:37,523 like you always do right before bedtime? 1139 01:35:46,741 --> 01:35:47,616 Yes. 1140 01:35:48,117 --> 01:35:49,243 Of course I can. 1141 01:35:50,161 --> 01:35:51,537 But I don't know. 1142 01:35:52,121 --> 01:35:54,415 Don't you think we should read more than three? 1143 01:35:54,498 --> 01:35:56,333 Say, six stories, okay? 1144 01:36:00,212 --> 01:36:01,046 My Jia. 1145 01:36:02,131 --> 01:36:04,717 I can really tell that you've grown. 1146 01:36:05,718 --> 01:36:07,887 Now you really are a big girl. 1147 01:36:08,387 --> 01:36:10,681 You'll be just fine on your own, right? 1148 01:36:11,807 --> 01:36:12,850 You know what to do? 1149 01:36:12,933 --> 01:36:14,477 I know, yeah. 1150 01:36:14,560 --> 01:36:18,189 I have to eat well, and get lots of rest, and exercise. 1151 01:36:20,524 --> 01:36:21,567 That's my girl. 1152 01:36:25,112 --> 01:36:26,530 Let me talk to your grandma. 1153 01:36:36,999 --> 01:36:37,958 Hey. 1154 01:36:39,835 --> 01:36:41,921 I'm doing well here, Mom. 1155 01:36:43,088 --> 01:36:44,507 Mm-hmm. Mmm. 1156 01:36:47,968 --> 01:36:49,345 I owe you a lot, don't I? 1157 01:36:51,096 --> 01:36:51,931 Yeah. 1158 01:36:52,932 --> 01:36:55,851 I'll return the favor one day. 1159 01:36:58,479 --> 01:36:59,563 In the next life, 1160 01:37:00,439 --> 01:37:02,525 I can be the mom and you the daughter. 1161 01:37:02,608 --> 01:37:04,068 I'll take care of you then. 1162 01:37:04,902 --> 01:37:06,904 I'll give you everything you could want. 1163 01:37:10,616 --> 01:37:12,993 Oh, honey. 1164 01:37:16,038 --> 01:37:16,872 Mom, 1165 01:37:18,123 --> 01:37:19,875 take care of yourself, okay? 1166 01:37:21,126 --> 01:37:24,255 So you have to eat well, and get lots of rest, and exercise. 1167 01:37:26,715 --> 01:37:29,218 Bai Li, I'm going to miss you, my daughter. 1168 01:37:33,681 --> 01:37:36,767 Hey, we'll talk with each other tonight, so please don't cry. 1169 01:37:36,851 --> 01:37:38,352 Stop it, don't cry, don't cry. 1170 01:37:42,731 --> 01:37:45,651 Oh no, your gray hairs are starting to show again. 1171 01:37:48,195 --> 01:37:50,114 Don't forget to dye it, okay? 1172 01:37:53,325 --> 01:37:56,036 I should be there to do it for you, but I can't. 1173 01:37:56,745 --> 01:37:58,664 Sorry. 1174 01:37:59,206 --> 01:38:02,251 Please, it's... it's all right. 1175 01:38:06,714 --> 01:38:08,632 Gotta get to work. Bye-bye! 1176 01:39:22,039 --> 01:39:24,959 - We're back online. - Yeah. 1177 01:39:26,710 --> 01:39:27,962 Seems like you were right. 1178 01:39:29,296 --> 01:39:30,255 It seems so. 1179 01:39:31,131 --> 01:39:31,966 Yeah. 1180 01:39:35,010 --> 01:39:36,929 I wonder what caused all that? 1181 01:39:52,403 --> 01:39:53,821 Oh, hello, Miss Jung-in. 1182 01:39:54,321 --> 01:39:56,240 Hello, I'm calling to... 1183 01:39:57,866 --> 01:40:00,202 Well, I think it's time to cancel my service. 1184 01:40:00,285 --> 01:40:02,705 Oh, did you encounter any problems with the service? 1185 01:40:03,247 --> 01:40:04,081 It's not that. 1186 01:40:05,416 --> 01:40:06,375 Tae-ju is awake. 1187 01:40:06,875 --> 01:40:07,710 What? 1188 01:40:08,252 --> 01:40:09,294 Tae-ju, he 1189 01:40:10,921 --> 01:40:12,089 came back. 1190 01:40:13,298 --> 01:40:14,466 Oh, I see. 1191 01:40:16,927 --> 01:40:18,095 Congratulations. 1192 01:40:18,804 --> 01:40:22,349 Then, um, I'll terminate the service for you then. 1193 01:40:23,017 --> 01:40:23,851 Thanks. 1194 01:40:26,687 --> 01:40:29,148 Oh, could I possibly ask you a big favor? 1195 01:40:38,449 --> 01:40:40,451 Why did you choose space anyway? 1196 01:40:45,789 --> 01:40:49,626 I guess it was just the furthest kind of place I knew. 1197 01:40:51,253 --> 01:40:53,005 Since you felt so far away. 1198 01:41:10,647 --> 01:41:11,607 I should go. 1199 01:41:33,378 --> 01:41:34,505 Hey! 1200 01:41:35,506 --> 01:41:37,007 Jeez! 1201 01:41:37,800 --> 01:41:40,219 - It got stuck. What do we do? - What are you doing? 1202 01:41:40,886 --> 01:41:41,887 Wow! 1203 01:41:41,970 --> 01:41:44,765 - Ah, you big dummy. Big, big dummy. - It got stuck. 1204 01:41:44,848 --> 01:41:46,934 It's stuck. The kite's stuck in the tree. 1205 01:41:51,230 --> 01:41:52,731 You're climbing it? 1206 01:41:53,315 --> 01:41:54,566 Wow! 1207 01:41:55,609 --> 01:41:57,361 - Wow! - I don't think I can. 1208 01:41:57,444 --> 01:41:59,530 Don't do it! 1209 01:41:59,613 --> 01:42:01,156 Be careful! 1210 01:42:01,240 --> 01:42:03,534 - Tae-ju, I love you! - Can't hear you. 1211 01:42:03,617 --> 01:42:04,743 Tae-ju, I love you. 1212 01:42:04,827 --> 01:42:05,786 Can't hear you! 1213 01:42:06,411 --> 01:42:08,580 I can ride so good now, see? 1214 01:42:09,456 --> 01:42:10,874 You can ride solo, now, huh? 1215 01:42:12,334 --> 01:42:14,503 No, we should still ride together! 1216 01:42:15,045 --> 01:42:18,006 You'll do fine on your own, right? Just don't get sick. 1217 01:42:18,090 --> 01:42:19,842 You'll be all right. 1218 01:42:19,925 --> 01:42:21,260 Hey, quit it! 1219 01:44:06,657 --> 01:44:07,491 Jung-in... 1220 01:44:09,660 --> 01:44:11,078 I'm coming home now. 1221 01:44:29,846 --> 01:44:32,307 YOUR SERVICE HAS BEEN DEACTIVATED 1222 01:44:59,710 --> 01:45:01,962 Please remember that smoking is not allowed 1223 01:45:02,045 --> 01:45:04,548 outside of the designated smoking areas. 1224 01:45:06,550 --> 01:45:07,551 Traveling alone? 1225 01:45:08,051 --> 01:45:11,513 Yes. I just came back briefly to see my family. 1226 01:45:12,055 --> 01:45:13,140 But I have to go now. 1227 01:45:13,640 --> 01:45:14,891 My work's waiting for me. 1228 01:45:15,767 --> 01:45:17,227 I see. 1229 01:45:17,311 --> 01:45:22,274 Attention, please. This is a final call for Luna Airlines flight 57. 1230 01:45:22,357 --> 01:45:24,359 Are you going away for a long time? 1231 01:45:31,116 --> 01:45:32,034 Yes, like you. 1232 01:45:33,744 --> 01:45:34,703 You know, right? 1233 01:45:37,539 --> 01:45:38,457 I do. 1234 01:45:45,047 --> 01:45:46,381 So you know Chinese. 1235 01:45:47,716 --> 01:45:48,759 I do. 1236 01:45:54,097 --> 01:45:55,891 - Bye. - Bye. 1237 01:46:32,052 --> 01:46:38,558 WONDERLAND 1238 01:47:15,178 --> 01:47:18,807 It's so hard to find your way around here. 1239 01:47:18,890 --> 01:47:20,684 This place is so confusing! 1240 01:47:21,560 --> 01:47:23,770 - Mom! - Oh, hi, honey! 1241 01:47:25,063 --> 01:47:27,065 Oh, little Kkomi! 1242 01:47:27,149 --> 01:47:30,610 Oh, you're so cute! Kkomi, hi! 1243 01:47:30,694 --> 01:47:33,989 Kkomi, Kkomi. Yes, that's it! Oh! 1244 01:47:34,531 --> 01:47:37,951 Should I switch Kkomi to your company instead? 1245 01:47:38,034 --> 01:47:40,704 Mm-mm. I think pets do better with their service. 1246 01:47:40,787 --> 01:47:42,247 Oh, okay. 1247 01:47:42,330 --> 01:47:44,124 Kkomi, see you! 1248 01:47:46,585 --> 01:47:49,421 Oh, hello, sir. Still doing all right? 1249 01:47:49,504 --> 01:47:52,507 With that coupon you sent, I had an amazing meal here. 1250 01:47:52,591 --> 01:47:55,760 Ah, that's good to hear. You should call me now and again. 1251 01:47:55,844 --> 01:47:58,638 See, we, uh... We employees get plenty of coupons. 1252 01:47:58,722 --> 01:48:01,683 - Mm. Thank you. - Yeah. Oh, wait! 1253 01:48:01,766 --> 01:48:04,269 I'd like to introduce you to my mom. Here. 1254 01:48:06,229 --> 01:48:07,731 - Oh. - Oh. 1255 01:48:08,732 --> 01:48:09,900 Gil-soon, hi! 1256 01:48:10,567 --> 01:48:11,651 Yong-sik? 1257 01:48:11,735 --> 01:48:13,737 Yes, that's right. It's me, Yong-sik. 1258 01:48:13,820 --> 01:48:15,906 - What are you doing? - Such a long time! 1259 01:48:17,657 --> 01:48:19,826 He passed away. He's using our service now. 1260 01:48:19,910 --> 01:48:22,204 This is on Wonderland. 1261 01:48:22,287 --> 01:48:25,749 My goodness, Gil-soon, you haven't changed at all. 1262 01:48:27,667 --> 01:48:29,503 Uh, really? 1263 01:48:29,586 --> 01:48:32,839 Well, then, uh, how has life turned out? 1264 01:48:33,340 --> 01:48:34,633 How long has it been now? 1265 01:48:35,175 --> 01:48:38,178 Goodness, it's so... It's really great to see you. 1266 01:48:38,261 --> 01:48:40,597 - Wow. - I owe you an apology. 1267 01:48:41,765 --> 01:48:42,933 Huh? 1268 01:48:43,517 --> 01:48:45,644 For leaving you without a word. 1269 01:48:46,686 --> 01:48:47,812 Ah. 1270 01:48:48,897 --> 01:48:51,024 - Is that how it went? - Yes. 1271 01:48:54,569 --> 01:48:56,446 Why don't you call sometime, huh? 1272 01:48:57,197 --> 01:48:59,366 We can talk and try to catch up. How's that sound? 1273 01:48:59,449 --> 01:49:01,076 Oh, sure, of course. 1274 01:49:01,660 --> 01:49:02,744 You take care, now. 1275 01:49:02,827 --> 01:49:05,080 - Uh, can I get your number... - Oh. 1276 01:49:16,967 --> 01:49:17,801 Hyun-soo. 89419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.