All language subtitles for Wings.S01E05.There.was.Once.a.Girl.from.Nantucket.DVDRip.x264-ZYURANGER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,520 --> 00:00:03,020 [seagulls cawing] 2 00:01:04,810 --> 00:01:07,150 FOLKS, CONGRATULATIONS ARE IN ORDER. 3 00:01:07,150 --> 00:01:08,920 JUST MADE IT THROUGH ANOTHER WEEK OF WORK 4 00:01:08,920 --> 00:01:10,420 WITHOUT MY BROTHER CANNING ME. 5 00:01:10,420 --> 00:01:12,920 WHO'S UP FOR A CELEBRATION? 6 00:01:13,920 --> 00:01:14,920 HEY, HELEN. 7 00:01:15,390 --> 00:01:17,390 WHY DON'T YOU POP ON YOUR PINK PARTY DRESS? 8 00:01:17,390 --> 00:01:18,900 I'LL GRAB MY LOINCLOTH. 9 00:01:18,900 --> 00:01:21,230 AND WE'LL HAVE A DATE THAT WILL LIVE IN INFAMY. 10 00:01:22,000 --> 00:01:23,300 A DATE? 11 00:01:23,300 --> 00:01:25,300 THAT'S RIGHT. YOU'VE SEEN 'EM ON T.V. 12 00:01:25,300 --> 00:01:26,300 NOW HAVE ONE OF YOUR VERY OWN. 13 00:01:28,370 --> 00:01:29,870 I CAN'T, BRIAN. I HAVE TO PRACTICE. 14 00:01:29,870 --> 00:01:31,370 PRACTICE? GREAT, WE'LL HAVE A SCRIMMAGE. 15 00:01:31,370 --> 00:01:32,880 I'LL BE SHIRTS, YOU BE SKINS. 16 00:01:33,880 --> 00:01:35,710 I MEANT MY CELLO. 17 00:01:35,710 --> 00:01:39,080 BUT BESIDES THAT, I HAVE THIS RULE. I DON'T DATE PILOTS. 18 00:01:39,080 --> 00:01:40,450 YOU GOTTA BE KIDDING. WHY? 19 00:01:40,450 --> 00:01:42,450 WELL, I'VE BEEN AROUND PILOTS ALL MY LIFE 20 00:01:42,450 --> 00:01:43,950 AND IT'S BEEN MY EXPERIENCE THAT THEY ARE 21 00:01:43,950 --> 00:01:46,860 ARROGANT, SELF-CENTERED, AND JUST TOO DAMN COCKY. 22 00:01:46,860 --> 00:01:49,360 BUT YOU'LL--YOU'LL BREAK THAT RULE FOR ME, RIGHT, BABE? 23 00:01:51,860 --> 00:01:53,360 WAS THAT YOU BEING CHARMING, BRIAN? 24 00:01:53,360 --> 00:01:54,760 'CAUSE I GUESS I GAGGED AND MISSED IT. 25 00:01:56,630 --> 00:02:00,640 DOESN'T DATE PILOTS? THAT'S WHY I BECAME A PILOT. 26 00:02:00,640 --> 00:02:03,140 HEY, LOWELL, HOW ABOUT, UH, YOU AND ME GOING OUT 27 00:02:03,140 --> 00:02:04,140 AND HAVING A COUPLE OF BEERS, EH? 28 00:02:04,640 --> 00:02:07,140 NO THANKS, I GOTTA GET HOME. WIFE CALLED. 29 00:02:07,640 --> 00:02:09,150 I GOT 2 INCHES OF WATER IN THE LIVING ROOM. 30 00:02:09,650 --> 00:02:10,810 WHA-WHAT? IS YOUR ROOF LEAKIN'? 31 00:02:10,810 --> 00:02:13,820 NO, IT'S THE FLOOR. I LIVE ON A BOAT. 32 00:02:16,650 --> 00:02:18,660 HEY, FAY, HOW ABOUT YOU? 33 00:02:18,660 --> 00:02:19,660 UH, GOT ANY PLANS FOR TONIGHT? 34 00:02:20,160 --> 00:02:21,160 OH, MY YES, 35 00:02:21,160 --> 00:02:24,130 THIS IS THE NIGHT I THAW OUT FOOD FOR THE WEEKEND. 36 00:02:24,130 --> 00:02:26,660 I'LL SEE YOU TOMORROW. 37 00:02:26,660 --> 00:02:28,600 GOOD NIGHT, HACKETT. GOOD NIGHT, ROY. 38 00:02:28,600 --> 00:02:31,100 HEY, ROY, UH, HOW ABOUT YOU AND ME... 39 00:02:32,600 --> 00:02:33,600 GOOD NIGHT, ROY. 40 00:02:37,610 --> 00:02:40,110 YO, JOEY. IT'S QUITTIN' TIME. 41 00:02:40,110 --> 00:02:44,110 WHAT DO YOU SAY WE GO GET A COUPLE BEERS AND SCOPE OUT THE CHICKAGE? 42 00:02:44,110 --> 00:02:45,620 CHICKAGE? 43 00:02:46,120 --> 00:02:49,620 YEAH, YOU KNOW, CHICKS. DAMES, BABES, BROADS, SKIRTS, HONEYS. 44 00:02:49,620 --> 00:02:51,620 HONEYS, HONEYS. OK, OK, I GET IT. I GET IT. 45 00:02:52,120 --> 00:02:54,120 AHEM. YOU SURE? 'CAUSE I KNOW AT LEAST 38 DIFFERENT EUPHEMISMS. 46 00:02:54,120 --> 00:02:57,230 MORE IF YOU GET INTO SPECIFIC BODY PARTS. 47 00:02:57,730 --> 00:02:59,560 YOU MUST BE VERY PROUD. 48 00:02:59,560 --> 00:03:01,860 I'LL TAKE A RAIN CHECK. I GOTTA FINISH UP HERE. 49 00:03:01,860 --> 00:03:03,870 AH, COME ON, JOE. LET'S GO OUT. LET'S HAVE A GOOD TIME. 50 00:03:03,870 --> 00:03:05,300 BRIAN, I'M HAVIN' A GOOD TIME. 51 00:03:05,670 --> 00:03:08,040 YOU'RE WIPING OIL OFF AN ENGINE COWLING. 52 00:03:08,040 --> 00:03:10,510 LOOK, REMEMBER WHEN DAD GAVE YOU YOUR FIRST SCHWINN? 53 00:03:10,510 --> 00:03:12,010 YO, MAGIC, HEADS UP. 54 00:03:12,010 --> 00:03:14,010 YOU LOVED THAT BIKE SO MUCH, YOU SLEPT WITH IT. 55 00:03:14,010 --> 00:03:16,010 YOU COULDN'T STAND BEING AWAY FROM IT. 56 00:03:16,010 --> 00:03:17,580 WELL, THAT'S HOW I FEEL ABOUT THIS. 57 00:03:17,580 --> 00:03:20,580 FOR GOD'S SAKE, I'VE GOT MY OWN PLANE, BRIAN. 58 00:03:25,520 --> 00:03:27,020 HIT ME! 59 00:03:27,520 --> 00:03:29,030 I'M OPEN! 60 00:03:31,530 --> 00:03:33,030 YOU KNOW, NO OFFENSE, JOE, 61 00:03:33,030 --> 00:03:35,030 BUT THIS IS THE WORST GAME OF 1-ON-1 I'VE EVER PLAYED. 62 00:03:36,530 --> 00:03:38,530 LET'S GO FIND SOME WOMEN. 63 00:03:40,170 --> 00:03:43,540 YOU, UH, YOU DO DATE, DON'T YOU? 64 00:03:43,540 --> 00:03:46,040 OF COURSE I DATE. WHAT DO YOU THINK I AM, A HERMIT? 65 00:03:46,040 --> 00:03:49,050 I WENT ON A DATE JUST LAST... WHAT MONTH IS THIS? 66 00:03:49,050 --> 00:03:50,550 APRIL. APRIL? 67 00:03:51,550 --> 00:03:53,050 REALLY? 68 00:03:53,050 --> 00:03:54,420 I GOTTA DO SOMETHING ABOUT THIS. 69 00:03:54,750 --> 00:03:55,890 ATTABOY, JOE. 70 00:03:57,390 --> 00:03:59,220 SOCIAL LIFE. 71 00:04:00,860 --> 00:04:02,190 WELL, IT'S A GOOD THING I CAME BACK. 72 00:04:02,190 --> 00:04:04,190 WHAT DID YOU DO FOR FUN WHILE I WAS GONE? 73 00:04:04,190 --> 00:04:06,200 ACTUALLY, YOU BEING GONE WAS PRETTY FUN. 74 00:04:07,700 --> 00:04:09,700 I KNOW WHAT I AM GOING TO DO. 75 00:04:09,700 --> 00:04:13,340 I'M GOING TO TAKE IT UPON MYSELF TO FIND YOU THE PERFECT WOMAN. 76 00:04:13,340 --> 00:04:15,140 I'M GONNA MAKE YOU MY PERSONAL PROJECT. 77 00:04:15,400 --> 00:04:16,910 NO. NO. NO. NOT AGAIN. 78 00:04:16,910 --> 00:04:18,610 THE LAST TIME YOU HAD A PROJECT, I HAD TO GO TO COURT. 79 00:04:18,610 --> 00:04:22,980 OH, YEAH. THANKS A LOT, MR. WITNESS FOR THE PROSECUTION. 80 00:04:23,480 --> 00:04:25,980 BRIAN, PLEASE, I CAN FIND MY OWN DATES. 81 00:04:25,980 --> 00:04:27,780 JOE, YOU CAN'T EVEN PLAY A GAME OF 1-ON-1. 82 00:04:28,020 --> 00:04:30,320 HOW ARE YOU EVER GONNA PLAY A GAME OF 1-ON-1? 83 00:04:35,220 --> 00:04:38,030 A GAME TO 11. $100. 84 00:04:40,030 --> 00:04:42,800 I'D LIKE TO BUT I'VE GOT THE WHOLE GANG WAITIN' OUTSIDE FOR ME. 85 00:04:47,340 --> 00:04:50,310 UH, CAN YOU TELL ME WHEN THE NEXT FLIGHT FROM BOSTON ARRIVES? 86 00:04:50,310 --> 00:04:54,580 OH, UH, YEAH, THERE'S AN AEROMASS FLIGHT DUE IN SOON. 87 00:04:54,580 --> 00:04:55,550 ARE YOU MEETING SOMEONE? 88 00:04:56,050 --> 00:04:58,450 OH, MY SON. HE'S IN THE ARMY. 89 00:04:58,780 --> 00:05:00,780 OH, HOW NICE FOR YOU. 90 00:05:00,780 --> 00:05:03,290 MY 2ND HUSBAND, GEORGE, WAS IN THE ARMY. 91 00:05:03,290 --> 00:05:05,590 OR WAS THAT MY FIRST HUSBAND, GEORGE? 92 00:05:06,890 --> 00:05:08,890 YOU HAD 2 HUSBANDS NAMED GEORGE? 93 00:05:08,890 --> 00:05:12,090 UH, 3, ACTUALLY. UH, BURIED THEM ALL. 94 00:05:14,630 --> 00:05:16,130 THAT'S RATHER UNUSUAL. 95 00:05:16,630 --> 00:05:20,070 NOT REALLY. WHERE I COME FROM, WE ALWAYS BURY OUR DEAD. 96 00:05:24,610 --> 00:05:25,610 WELL, THANK YOU. 97 00:05:28,610 --> 00:05:30,110 JOE? HMM? 98 00:05:30,610 --> 00:05:33,120 UH, YOU BURIED YOUR FATHER WHEN HE DIED, DIDN'T YOU? 99 00:05:34,950 --> 00:05:36,390 YES. WHY? 100 00:05:37,250 --> 00:05:38,250 JUST CHECKING. 101 00:05:39,290 --> 00:05:40,790 JOSEPH. 102 00:05:40,790 --> 00:05:42,790 JUST THE MAN I'M LOOKING FOR. 103 00:05:42,790 --> 00:05:44,660 [people chattering] 104 00:05:44,660 --> 00:05:49,530 LAST NIGHT I FOUND YOU THE PERFECT WOMAN. 105 00:05:49,770 --> 00:05:51,270 DIDN'T YOU LISTEN TO A WORD I SAID? 106 00:05:51,270 --> 00:05:53,200 JOE, I HEARD YOUR WORDS, BUT I ALSO HEARD 107 00:05:53,200 --> 00:05:55,710 YOUR CRIES FOR HELP AND I WAS MOVED. 108 00:05:56,140 --> 00:05:57,640 FORGET ABOUT IT. YOU WASTED YOUR TIME. 109 00:05:57,640 --> 00:06:00,640 NO, JOE, DON'T YOU EVEN WANNA KNOW WHO THE DATE OF YOUR DREAMS IS? 110 00:06:00,640 --> 00:06:02,650 OOH, I'M CURIOUS. 111 00:06:03,150 --> 00:06:05,750 HER NAME IS CINDY. 112 00:06:05,750 --> 00:06:07,250 WELL, THAT CHANGES EVERYTHING. 113 00:06:08,650 --> 00:06:12,960 CINDY. JOE AND CINDY. CINDY AND JOE. 114 00:06:13,720 --> 00:06:15,230 I CAN SEE THAT ON TOWELS. 115 00:06:16,230 --> 00:06:19,230 UH, JOE, CINDY IS A NICE NAME. 116 00:06:19,230 --> 00:06:23,500 IN MY STEWARDESS DAYS, I--I--I ONCE FLEW WITH A GIRL NAMED CINDY. 117 00:06:23,500 --> 00:06:24,630 I'LL NEVER FORGET HER. 118 00:06:24,630 --> 00:06:27,640 SHE SPILLED A BAG OF PEANUTS IN A MINISTER'S LAP. 119 00:06:27,640 --> 00:06:30,570 THEN MADE THE MISTAKE OF GOING AFTER THEM HERSELF. 120 00:06:33,040 --> 00:06:34,540 IT'S NOW IN THE TRAINING MANUAL 121 00:06:34,540 --> 00:06:37,050 UNDER THE HEADING, "DON'T EVER DO THIS." 122 00:06:38,250 --> 00:06:39,750 [telephone ringing] 123 00:06:39,750 --> 00:06:41,250 BRIAN, I'M GONNA TAKE A PASS ON CINDY. 124 00:06:41,250 --> 00:06:43,250 NO, NO, JOE, JOE, JOE. 125 00:06:43,250 --> 00:06:44,750 I'LL TELL YOU STRAIGHT. 126 00:06:45,760 --> 00:06:47,260 IF YOU DON'T GO OUT WITH CINDY, 127 00:06:47,260 --> 00:06:49,690 THEN HER BEST FRIEND GAIL DOESN'T GO OUT WITH ME. 128 00:06:49,690 --> 00:06:53,000 AND GAIL IS... ALL RIGHT. 129 00:06:53,000 --> 00:06:55,700 YOU REMEMBER THAT FANTASY I'VE HAD SINCE JUNIOR HIGH? 130 00:06:55,700 --> 00:06:58,200 YOU'RE KIDDING. I SWEAR. 131 00:06:58,200 --> 00:07:02,070 YOU FOUND A 6-FOOT, REDHEADED ORIENTAL GIRL? 132 00:07:02,070 --> 00:07:06,080 AND SHE CAN COOK. JOE, GOD LOVE HER, SHE CAN COOK! 133 00:07:07,740 --> 00:07:10,510 GIVE IT UP, BRIAN. JOE HAS A POLICY OF NO BLIND DATES. 134 00:07:10,510 --> 00:07:14,120 WELL, MORE DATING RULES? WHAT IS IT WITH YOU PEOPLE? 135 00:07:14,120 --> 00:07:17,120 JOE, DO YOU THINK THAT I WOULD PUT YOU IN THE AWKWARD POSITION 136 00:07:17,120 --> 00:07:20,620 OF DATING A PERFECT STRANGER? SHAME ON YOU. 137 00:07:20,620 --> 00:07:22,630 THAT'S WHY I HAVE CINDY WAITING RIGHT OUTSIDE. 138 00:07:22,630 --> 00:07:24,790 SHE'S WHAT? ARE YOU OUT OF YOUR MIND? 139 00:07:24,790 --> 00:07:26,300 CAN YOU BELIEVE THIS? 140 00:07:26,300 --> 00:07:27,800 (Helen) UH, CAN'T EVEN IMAGINE IT. 141 00:07:27,800 --> 00:07:29,800 A 6-FOOT, REDHEAD ORIENTAL. 142 00:07:31,870 --> 00:07:34,370 CINDY McGRATH, JOE HACKETT. 143 00:07:34,370 --> 00:07:35,440 JOE, 144 00:07:35,940 --> 00:07:36,940 CINDY. 145 00:07:37,940 --> 00:07:39,980 HI. HI. 146 00:07:39,980 --> 00:07:41,980 [plane engine roaring] 147 00:07:46,780 --> 00:07:48,280 SO. 148 00:07:49,220 --> 00:07:50,720 SO. 149 00:07:53,120 --> 00:07:55,120 BOY, DO I FEEL LIKE A 3RD WHEEL. 150 00:07:56,630 --> 00:07:58,590 [telephone ringing] 151 00:07:58,590 --> 00:08:03,630 BRIAN TELLS ME THAT YOU'RE A PILOT, TOO. THAT'S SO EXCITING. 152 00:08:03,630 --> 00:08:05,130 BRIAN'S TOLD ME ALL ABOUT... 153 00:08:06,140 --> 00:08:07,270 YOUR NAME. 154 00:08:09,070 --> 00:08:10,340 SO, WHAT DO YOU DO? 155 00:08:10,810 --> 00:08:12,810 OH, I WORK DOWN AT THE BUY-RITE DRUGSTORE. 156 00:08:12,810 --> 00:08:15,910 YEAH, I'M THE HEAD OF THE COSMETICS DEPARTMENT. 157 00:08:15,910 --> 00:08:18,450 THAT SOUNDS FASCINATING. OH, IT IS. 158 00:08:18,950 --> 00:08:22,690 I MEAN, THE RIGHT COLORS CAN JUST MAKE SUCH A DIFFERENCE. 159 00:08:22,820 --> 00:08:26,220 WELL, TAKE YOUR FACE. GREAT BONE STRUCTURE, 160 00:08:26,220 --> 00:08:29,230 BUT I COULD DO WONDERS WITH A LITTLE BRONZER. 161 00:08:29,230 --> 00:08:32,030 YOU KNOW, SORT OF, A JULIO IGLESIAS KIND OF A THING. 162 00:08:34,300 --> 00:08:35,300 THA-- THANK YOU. 163 00:08:36,300 --> 00:08:37,300 UM. 164 00:08:37,800 --> 00:08:39,900 DO YOU HAVE A LITTLE GIRLS' ROOM? 165 00:08:39,900 --> 00:08:43,340 I HAVE THIS REALLY AWFUL FEELING THAT MY EYE SHADOW IS WRONG. 166 00:08:43,710 --> 00:08:44,710 YEAH. 167 00:08:47,210 --> 00:08:50,210 SURE, IT'S, UH, IT'S RIGHT UP THE STAIRS THERE. 168 00:08:50,710 --> 00:08:54,220 SO, UH, JOE. WHAT DO YOU THINK? 169 00:08:54,220 --> 00:08:57,220 OW, OW, EAR, PAIN, HURTS, HURTS. HATE THAT. 170 00:08:57,720 --> 00:08:59,490 WHAT DID YOU GET ME INTO? 171 00:08:59,490 --> 00:09:01,490 OH, COME ON, JOE, IT'S NOT THAT BIG OF A DEAL. 172 00:09:01,490 --> 00:09:02,730 BESIDES, SHE'S KINDA CUTE. 173 00:09:02,730 --> 00:09:04,730 I SPECIFICALLY ASKED HIM NOT TO DO THIS. 174 00:09:04,730 --> 00:09:07,630 LOOK, IT'S ONE DAY OUT OF YOUR LIFE. NOW, GO. 175 00:09:07,630 --> 00:09:09,630 WELL, YOU'RE RIGHT, SHE'S NOT SO BAD 176 00:09:09,630 --> 00:09:11,130 AND I HAVE BEEN MEANING TO GET OUT. 177 00:09:11,130 --> 00:09:13,140 SHE'S NOT EXACTLY MY TYPE BUT WHAT THE HECK. 178 00:09:13,140 --> 00:09:15,140 HACKETT, FROM WHAT I'VE HEARD ABOUT CINDY McGRATH, 179 00:09:15,140 --> 00:09:17,140 SHE'S PRETTY MUCH EVERYBODY'S TYPE. 180 00:09:17,640 --> 00:09:18,640 [laughing] 181 00:09:19,140 --> 00:09:20,610 WHAT DO YOU MEAN? 182 00:09:21,010 --> 00:09:23,510 IS THAT THE CINDY McGRATH THAT LIVES OUT ON MADAKET ROAD? 183 00:09:23,510 --> 00:09:25,180 THAT'S THE ONE. 184 00:09:25,180 --> 00:09:26,680 ONE WHAT? 185 00:09:26,680 --> 00:09:29,990 JOE, LET ME SEE IF I CAN FIND THE WORDS TO EXPLAIN IT. 186 00:09:31,990 --> 00:09:32,990 NO. 187 00:09:34,990 --> 00:09:36,990 LOOK, HACKETT, 188 00:09:36,990 --> 00:09:40,500 CINDY'S GOT A CERTAIN REPUTATION. 189 00:09:40,500 --> 00:09:43,900 A LOT OF GUYS TEND TO DROP BY HER PLACE ON WEEKENDS. 190 00:09:44,230 --> 00:09:45,740 ARE YOU TELLING ME SHE'S A PRO? 191 00:09:45,730 --> 00:09:46,900 SHH! HACKETT. 192 00:09:46,900 --> 00:09:49,410 RELAX. SHE'S NO PROFESSIONAL. 193 00:09:49,910 --> 00:09:52,910 BUT SHE'S UNQUESTIONABLY THE ISLAND'S RANKING AMATEUR. 194 00:09:54,910 --> 00:09:56,250 WHAT IS SHE DOING HERE? 195 00:09:56,250 --> 00:09:57,850 I HEARD SHE'S DATING JOE. 196 00:09:57,850 --> 00:09:59,380 [laughing] 197 00:09:59,380 --> 00:10:01,450 I AM NOT DATING HER AND I HAVE NO PLANS TO. 198 00:10:01,450 --> 00:10:03,450 YOU KNEW ABOUT THIS, DIDN'T YOU? YES, YES, YES. 199 00:10:03,450 --> 00:10:05,450 I DID KNOW ABOUT IT, BUT SHE'S TRYING TO CHANGE. 200 00:10:05,450 --> 00:10:08,460 GAIL ASKED ME TO TRY TO FIND CINDY SOMEONE WHO'S NICE, 201 00:10:08,460 --> 00:10:09,460 DEPENDABLE, A REAL GENTLEMAN. 202 00:10:09,460 --> 00:10:11,960 EXCUSE ME, JOE, BUT I THOUGHT OF YOU. 203 00:10:11,960 --> 00:10:14,460 I'M BACK, JOE. NOW... 204 00:10:17,100 --> 00:10:18,570 ISN'T THIS BETTER? 205 00:10:18,570 --> 00:10:22,300 MY EYE SHADOW WAS COMPLETELY WRONG. AND ME, A PROFESSIONAL. 206 00:10:22,540 --> 00:10:24,040 WHOOPS, I STAND CORRECTED. 207 00:10:27,310 --> 00:10:28,810 UH, CINDY, 208 00:10:30,310 --> 00:10:32,310 BRIAN SHOULDN'T HAVE... 209 00:10:32,310 --> 00:10:33,620 I--I JUST DON'T THINK-- 210 00:10:33,850 --> 00:10:35,920 YOU KNOW ALL ABOUT ME, RIGHT? 211 00:10:35,920 --> 00:10:39,420 WELL, SOME OF THE GUYS-- YEAH, IT'S OK, I'M USED TO IT. 212 00:10:39,920 --> 00:10:41,490 LOOK, I'M REALLY SORRY. 213 00:10:41,990 --> 00:10:44,490 YEAH, ME, TOO. 214 00:10:44,490 --> 00:10:47,000 WELL, THANKS FOR NOT COMING UP WITH SOME STUPID EXCUSE. 215 00:10:47,500 --> 00:10:49,000 BELIEVE ME, I'VE HEARD SOME DOOZIES. 216 00:10:50,000 --> 00:10:51,500 WELL... 217 00:10:51,500 --> 00:10:55,000 I GUESS IT'S JUST NOT IN THE CARDS FOR ME TO GO OUT WITH A NICE GUY. 218 00:10:56,010 --> 00:10:58,010 CINDY, WAIT. 219 00:11:00,510 --> 00:11:03,010 I DON'T SEE WHY WE COULDN'T GO OUT TO DINNER SOMETIME. 220 00:11:03,510 --> 00:11:07,020 YOU DON'T HAVE TO DO THIS. NO, NO, REALLY, I WANT TO. 221 00:11:07,020 --> 00:11:09,320 UH, SATURDAY NIGHT OK, ABOUT 8:00? 222 00:11:11,550 --> 00:11:13,420 I'D LIKE THAT. THANKS. 223 00:11:14,560 --> 00:11:16,560 UH, SO YOU'LL CALL ME? SURE. 224 00:11:17,560 --> 00:11:18,930 GREAT. 225 00:11:20,430 --> 00:11:22,930 HERE YOU GO, UH, HACKETT. 226 00:11:22,930 --> 00:11:24,930 YOU'RE GONNA NEED THIS. WHAT IS IT? 227 00:11:24,930 --> 00:11:26,440 CINDY'S TELEPHONE NUMBER. 228 00:11:28,440 --> 00:11:30,440 I FOUND IT CARVED ON THAT POST OVER THERE. 229 00:11:30,440 --> 00:11:31,440 [chuckling] 230 00:11:41,120 --> 00:11:42,750 HEY, BIG GUY. 231 00:11:42,750 --> 00:11:45,750 DON'T LET WHAT THOSE YAHOOS SAID ABOUT CINDY BOTHER YOU. 232 00:11:45,750 --> 00:11:47,590 TONGUES WAG. WHAT CAN YOU DO? 233 00:11:47,590 --> 00:11:48,930 BRIAN, COME IN HERE. 234 00:11:48,920 --> 00:11:51,090 YOU'RE NOT GONNA DO THAT EAR THING AGAIN, ARE YOU? 235 00:11:51,090 --> 00:11:53,100 LOOK, I SAID I'D TAKE CINDY OUT AND I WILL. 236 00:11:53,600 --> 00:11:56,100 BUT YOU CAN'T KEEP DOING THIS TO ME. WE'RE NOT KIDS ANYMORE. 237 00:11:56,100 --> 00:11:58,100 I MEAN, I HAVE A REPUTATION ON THIS ISLAND. 238 00:11:58,100 --> 00:11:59,600 I'M A BUSINESSMAN HERE. 239 00:11:59,600 --> 00:12:01,600 I'M NOT LOOKING FORWARD TO WALKING DOWN THE STREET 240 00:12:01,600 --> 00:12:03,510 WITH CINDY AND HAVING PEOPLE POINT AT ME. 241 00:12:03,510 --> 00:12:05,370 JOE, JOE, YOU'RE OVERREACTING. 242 00:12:05,370 --> 00:12:07,380 THEY'RE NOT GONNA BE POINTIN' AT YOU. 243 00:12:07,380 --> 00:12:08,880 THEY'RE GONNA BE POINTING AT HER. 244 00:12:10,110 --> 00:12:11,610 JUST GO AWAY AND LEAVE ME ALONE. 245 00:12:12,620 --> 00:12:14,550 HAVE FUN SATURDAY NIGHT. 246 00:12:14,550 --> 00:12:16,890 WHOA, WHOA, WHOA, WHOA. YOU'RE GONNA BE THERE, AREN'T YOU? 247 00:12:16,890 --> 00:12:19,120 YOU AND CINDY'S FRIEND, THAT WAS THE DEAL, WASN'T IT? 248 00:12:19,120 --> 00:12:21,960 NO, NO, NO, NO. THE DEAL WAS THAT I FIND A DATE FOR CINDY AND I DID. 249 00:12:21,960 --> 00:12:23,760 BRIAN, YOU'RE FORGETTING. 250 00:12:23,760 --> 00:12:26,260 IF I DON'T GO OUT WITH CINDY, YOU DON'T GO OUT WITH GAIL AND... 251 00:12:26,260 --> 00:12:27,260 [feigning a sneeze] 252 00:12:27,260 --> 00:12:28,770 I BELIEVE I FEEL A COLD COMING ON. 253 00:12:29,870 --> 00:12:31,830 GOD, YOU ARE MANIPULATIVE. 254 00:12:31,830 --> 00:12:33,540 I LEARNED AT THE FEET OF THE MASTER. 255 00:12:35,500 --> 00:12:38,010 AM I INTERRUPTING ANYTHING? NO, WE'RE ABOUT DONE. 256 00:12:38,510 --> 00:12:40,640 JOE, ARE YOU FINISHED MOCKING THE SANCTITY OF BROTHERHOOD? 257 00:12:40,640 --> 00:12:42,150 FOR NOW, BUT STAY CLOSE. 258 00:12:44,580 --> 00:12:45,820 LOOK, JOE, 259 00:12:45,810 --> 00:12:48,320 I KNOW YOU'RE PROBABLY FEELING UNCOMFORTABLE ABOUT THIS, 260 00:12:48,320 --> 00:12:50,320 SO I WANTED TO COME IN HERE AND SAY THIS. 261 00:12:50,320 --> 00:12:52,320 I REMEMBER HOW MUCH IT USED TO HURT ME 262 00:12:52,320 --> 00:12:55,190 WHEN PEOPLE REFERRED TO ME AS THAT FAT GIRL WITH THE CELLO. 263 00:12:55,690 --> 00:12:57,660 AND THEN SOMEONE LOOKED PAST MY WEIGHT, 264 00:12:57,660 --> 00:13:00,600 THEY SAW THE REAL ME, AND IT GAVE ME THE STRENGTH 265 00:13:00,600 --> 00:13:02,600 TO JUST DO SOMETHIN' ABOUT IT. 266 00:13:02,600 --> 00:13:04,100 SO ANYWAY, THANKS TO YOU, 267 00:13:04,100 --> 00:13:05,600 CINDY MAY NOT BE CALLED A TRAMP 268 00:13:05,600 --> 00:13:07,100 FOR THE REST OF HER LIFE. 269 00:13:07,100 --> 00:13:11,170 ANYWAY, I JUST WANTED TO COME IN HERE AND SAY, NICE GOIN'. 270 00:13:11,170 --> 00:13:14,810 OH, WELL, THANKS. 271 00:13:14,810 --> 00:13:18,310 AND WHO KNOWS, IF CINDY DECIDES TO GIVE UP ON THIS REFORMING THING, 272 00:13:18,310 --> 00:13:19,750 YOU MIGHT GET LUCKY. 273 00:13:20,250 --> 00:13:21,750 [laughing] 274 00:13:28,490 --> 00:13:30,990 OH, JOE, DON'T YOU LOOK NICE? 275 00:13:30,990 --> 00:13:31,990 OH, THANK YOU, FAY. 276 00:13:31,990 --> 00:13:34,330 NOW, YOU AND CINDY HAVE FUN TONIGHT. 277 00:13:34,330 --> 00:13:37,930 I HOPE YOU REMEMBER TO PUT A LITTLE SOMETHING EXTRA IN YOUR WALLET. 278 00:13:40,940 --> 00:13:42,600 FAY! 279 00:13:42,600 --> 00:13:45,610 WELL, IT NEVER HURTS TO HAVE AN EXTRA $5 IN CASE YOU HAVE TO GRAB A CAB. 280 00:13:45,610 --> 00:13:48,080 OH, RIGHT. 281 00:13:48,080 --> 00:13:50,080 WHY, WHAT DID YOU THINK I MEANT? 282 00:13:50,080 --> 00:13:52,850 UH, NOTHING, NOTHING. 283 00:13:52,850 --> 00:13:54,350 (man) HEY, JOE. 284 00:13:54,350 --> 00:13:56,850 WORD'S OUT YOU'RE DATING CINDY McGRATH. 285 00:13:56,850 --> 00:13:59,390 WHO TOLD YOU THAT? RIGHT OVER HERE. 286 00:13:59,390 --> 00:14:03,890 SHOOT ME, JOE, IT WAS A SLOW NEWS DAY. 287 00:14:03,890 --> 00:14:06,900 HOW MANY TIMES DO I HAVE TO TELL YOU PEOPLE I AM NOT DATING HER. 288 00:14:07,400 --> 00:14:10,900 SURE. RIGHT, HACKETT. I KNOW A GUY WHO DIDN'T DATE HER LAST WEEK. 289 00:14:12,370 --> 00:14:15,770 TWICE. SHUT UP, ROY. 290 00:14:16,270 --> 00:14:18,270 SAY, BRIAN, UH, DO YOU AND GAIL WANNA COME BY AND PICK US UP 291 00:14:18,770 --> 00:14:20,280 OR SHOULD WE MEET AT THE RESTAURANT? 292 00:14:20,280 --> 00:14:22,210 WHOOPS, THAT'S TONIGHT, ISN'T IT? 293 00:14:22,210 --> 00:14:24,210 UM, JOE, THERE'S BEEN A SLIGHT CHANGE OF PLANS. 294 00:14:24,210 --> 00:14:25,720 THINGS DIDN'T GO SO WELL WITH GAIL. 295 00:14:25,710 --> 00:14:28,750 APPARENTLY, I DRANK A LOT MORE THAN I THOUGHT THE OTHER NIGHT 296 00:14:29,220 --> 00:14:30,720 AND GAIL'S HAIR IS NOT RED, 297 00:14:30,720 --> 00:14:32,720 SHE'S NOT ORIENTAL, AND SHE WAS STANDING ON A BARSTOOL. 298 00:14:32,720 --> 00:14:35,520 SO, ALL IN ALL, I'D SAY, CINDY'S QUITE A CATCH. 299 00:14:35,520 --> 00:14:37,260 IF I'M GONNA SUFFER THROUGH THIS EVENING, 300 00:14:37,260 --> 00:14:38,760 YOU'RE GONNA SUFFER THROUGH IT, TOO. 301 00:14:38,760 --> 00:14:40,260 NOW, I DON'T CARE HOW YOU DO IT, 302 00:14:40,260 --> 00:14:41,760 I DON'T CARE WHERE SHE COMES FROM, 303 00:14:42,260 --> 00:14:44,270 I DON'T CARE IF HER NAME IS BETTY, SHE'S MADE OUT OF VINYL, 304 00:14:44,270 --> 00:14:46,270 AND HAS AN AIR VALVE STICKING OUT OF HER NECK. 305 00:14:46,770 --> 00:14:48,840 YOU'RE GONNA FILL UP THAT 4TH CHAIR TONIGHT. 306 00:14:48,840 --> 00:14:50,340 COFFEE, BRIAN? 307 00:14:50,340 --> 00:14:53,340 HELEN, WHAT ARE YOU DOING IN AN HOUR? 308 00:14:53,340 --> 00:14:55,340 UH, NOTHING SPECIAL. PERFECT. 309 00:14:55,340 --> 00:14:56,850 NO, FORGET IT, JOE. 310 00:14:56,850 --> 00:14:59,350 SHE'S GOT SOME INSIPID RULE ABOUT DATING PILOTS. 311 00:14:59,850 --> 00:15:01,180 OK, WHAT'S GOIN' ON? 312 00:15:01,180 --> 00:15:02,480 IF BRIAN DOESN'T GET A DATE TONIGHT, 313 00:15:02,480 --> 00:15:03,990 I HAVE TO GO OUT WITH CINDY ALONE. 314 00:15:03,990 --> 00:15:06,490 NOW, I RESPECT YOUR PRINCIPLES 315 00:15:06,490 --> 00:15:08,990 AND I'VE ALWAYS ADMIRED YOUR INTEGRITY, 316 00:15:08,990 --> 00:15:10,990 BUT I'M ASKING YOU AS A FRIEND 317 00:15:10,990 --> 00:15:13,460 TO PUT YOUR RULE ASIDE AND HELP ME OUT. 318 00:15:14,900 --> 00:15:16,900 OH, THAT'S LOVELY, JOE. 319 00:15:16,900 --> 00:15:20,840 I'M--I'M SO CHOKED UP I CAN BARELY GET OUT THE WORD "NO." 320 00:15:20,840 --> 00:15:23,540 ALL RIGHT, ALL RIGHT. IF YOU WON'T DO IT FOR ME, THEN DO IT FOR CINDY. 321 00:15:23,840 --> 00:15:25,840 OR MAYBE YOU'VE FORGOTTEN WHAT YOU SAID IN MY OFFICE 322 00:15:25,840 --> 00:15:27,910 ABOUT HELPING HER LIVE DOWN HER REPUTATION. 323 00:15:27,910 --> 00:15:29,910 HO-HO, HE'S GOOD, ISN'T HE? 324 00:15:34,420 --> 00:15:37,420 OH, ALL RIGHT. I'LL GO, WHY NOT? 325 00:15:37,420 --> 00:15:39,920 LOOKS LIKE YOU AND I ARE GONNA GO OUT ON A DATE AFTER ALL. 326 00:15:39,920 --> 00:15:44,190 AND WHO KNOWS? IF THINGS WORK OUT, YOU MIGHT GET LUCKY. 327 00:15:54,540 --> 00:15:56,410 [people chattering] 328 00:15:56,910 --> 00:15:58,410 YOU KNOW, HELEN, I WAS WONDERING, 329 00:15:59,040 --> 00:16:01,040 WHEN WE WERE YOUNGER, 330 00:16:01,040 --> 00:16:05,550 BEFORE I WAS A PILOT, BEFORE YOU MADE THAT SILLY RULE, 331 00:16:06,050 --> 00:16:09,220 WHY IS IT YOU AND I NEVER DATED ONE ANOTHER? 332 00:16:09,220 --> 00:16:11,720 WELL, FOR ONE, YOU'RE OBNOXIOUS. 333 00:16:12,690 --> 00:16:13,690 OH, YEAH. 334 00:16:14,690 --> 00:16:16,690 AND YOU WERE, WELL, HUGE. 335 00:16:17,560 --> 00:16:18,560 THAT'S TRUE. 336 00:16:20,560 --> 00:16:22,160 BUT I'VE GOTTEN THINNER. 337 00:16:26,370 --> 00:16:27,870 (Helen) OH, HERE THEY COME. HI, GUYS! 338 00:16:28,370 --> 00:16:29,300 HI. 339 00:16:29,300 --> 00:16:32,170 (all) HEY, CINDY, WHOA, CINDY. 340 00:16:32,670 --> 00:16:34,610 [men catcalling] 341 00:16:38,610 --> 00:16:41,620 I'M SORRY, JOE. YOU WANNA GO SOMEPLACE ELSE? 342 00:16:41,620 --> 00:16:43,120 IS THERE ANYPLACE ELSE WE COULD GO? 343 00:16:44,120 --> 00:16:45,120 NEW HAMPSHIRE. 344 00:16:46,620 --> 00:16:47,960 THIS WILL DO. 345 00:16:47,960 --> 00:16:50,460 UH, CINDY, MEET HELEN CHAPEL. HI. 346 00:16:50,460 --> 00:16:51,460 OH, HI. GOOD TO SEE YOU. 347 00:16:51,960 --> 00:16:53,460 NICE TO SEE YOU. 348 00:16:53,460 --> 00:16:55,970 YEAH, I REMEMBER YOU FROM THE OTHER DAY. UH-HUH. 349 00:16:55,960 --> 00:16:57,400 HAIR, HONEY BLONDE. 350 00:16:57,400 --> 00:17:02,270 BLUSH, DUSTY ROSE. AND LIP GLOSS, TAHITIAN SUNRISE. 351 00:17:02,270 --> 00:17:04,270 RIGHT? THAT'S RIGHT. HOW DID YOU KNOW? 352 00:17:04,270 --> 00:17:05,780 IT'S MY BUSINESS. 353 00:17:15,850 --> 00:17:17,850 DO YOU LIKE THIS NAIL COLOR? 354 00:17:17,850 --> 00:17:19,360 [all exclaiming] 355 00:17:19,860 --> 00:17:20,860 YES, THAT'S NICE. 356 00:17:20,860 --> 00:17:22,360 YEAH, I WAS JUST GONNA ASK YOU ABOUT IT. 357 00:17:22,360 --> 00:17:25,860 THANKS, I TRIED ABOUT 14 DIFFERENT SHADES BEFORE I GOT IT RIGHT. 358 00:17:26,360 --> 00:17:27,860 I'M PRETTY HAPPY WITH IT. 359 00:17:28,400 --> 00:17:29,400 SO ARE WE. 360 00:17:31,570 --> 00:17:35,140 HEY, CINDY, HI. REMEMBER ME? 361 00:17:35,500 --> 00:17:37,070 UH, GEE, I DON'T-- 362 00:17:37,070 --> 00:17:38,510 SURE, YOU DO. JIMMY. 363 00:17:39,840 --> 00:17:41,640 (Jimmy) REMEMBER? 364 00:17:41,640 --> 00:17:42,980 YOU KNOW, I WAS GONNA CALL YOU, BUT I LOST YOUR NUMBER. 365 00:17:42,980 --> 00:17:44,480 HOW ABOUT GIVIN' IT TO ME AGAIN. 366 00:17:44,480 --> 00:17:46,650 HEY, WHAT THE-- NO, THIS'LL JUST TAKE A MINUTE. 367 00:17:46,650 --> 00:17:49,150 I'M SORRY, JOE, I WAS AFRAID SOMETHING LIKE THIS WOULD HAPPEN. 368 00:17:49,150 --> 00:17:52,090 LOOK, UH, JIMMY, WE WERE JUST ABOUT TO ORDER HERE. 369 00:17:52,090 --> 00:17:54,520 A MINUTE, OK? PLEASE, NOT NOW. 370 00:17:54,520 --> 00:17:58,890 I'M GONNA CALL YOU THIS TIME, I PROMISE. 371 00:17:58,890 --> 00:18:01,900 COME ON, YOU REMEMBER ALL THE FUN WE HAD OUT ON STEVE WILSON'S BOAT? 372 00:18:01,900 --> 00:18:03,800 THERE WAS YOU, STEVE, THAT BIG BRUNETTE-- 373 00:18:03,800 --> 00:18:05,130 JIMMY, I'M BUSY RIGHT NOW. 374 00:18:05,130 --> 00:18:06,370 YEAH, BUT WHAT WAS HER NAME? 375 00:18:06,370 --> 00:18:08,400 OH, HEY, MAYBE SHE DOESN'T REMEMBER, OK? 376 00:18:10,140 --> 00:18:12,140 ARE YOU HER? NO. 377 00:18:14,410 --> 00:18:16,910 SO YOU DON'T KNOW WHAT SHE DOES OR DOESN'T REMEMBER, 378 00:18:16,910 --> 00:18:17,810 AM I RIGHT? 379 00:18:17,810 --> 00:18:19,780 ANYBODY KNOW WHAT'S IN THE NEPTUNE'S BOUNTY? 380 00:18:19,780 --> 00:18:21,780 JIMMY, WHY DON'T WE TALK SOME OTHER TIME? 381 00:18:22,280 --> 00:18:24,020 GREAT, HOW ABOUT LATER TONIGHT? 382 00:18:24,020 --> 00:18:25,020 OH, HEY, BUDDY, LOOK-- 383 00:18:25,020 --> 00:18:27,020 WHOA, WHOA, WHOA, I'M NOT YOUR BUDDY. 384 00:18:27,020 --> 00:18:29,560 I'M JUST TRYING TO HAVE A COUPLE OF LAUGHS WITH THE LADY HERE. 385 00:18:29,560 --> 00:18:31,560 WELL, CINDY IS WITH MY BROTHER JOE NOW. 386 00:18:31,560 --> 00:18:33,060 SHE DOESN'T LAUGH ANYMORE. 387 00:18:36,470 --> 00:18:38,070 UH, BRIAN, MAYBE YOU SHOULD-- 388 00:18:38,070 --> 00:18:39,530 YEAH, BRIAN, MAYBE YOU SHOULD. 389 00:18:39,530 --> 00:18:41,970 OK, LOOK, JIMMY, JIMMY, 390 00:18:41,970 --> 00:18:45,570 UH, WE'RE JUST TRYING TO HAVE A SIMPLE LITTLE DINNER HERE. 391 00:18:45,570 --> 00:18:47,080 OH, REALLY? 392 00:18:48,080 --> 00:18:50,080 I REALLY WISH YOU WOULDN'T DO THAT. 393 00:18:50,080 --> 00:18:53,520 JOE DOES NOT CARE FOR SARCASM. 394 00:18:53,520 --> 00:18:56,820 HEY, JOE, IF YOU GOT A PROBLEM, JUST SPEAK UP. 395 00:18:56,820 --> 00:18:58,820 OH, NOW YOU'VE DONE IT. HE HATES THAT. WHAT? 396 00:18:58,820 --> 00:19:01,060 I'M SORRY, JOE, I DIDN'T MEAN TO CAUSE YOU ANY TROUBLE. 397 00:19:01,060 --> 00:19:02,290 CINDY, CINDY, IT'S NOT ABOUT YOU. 398 00:19:02,290 --> 00:19:05,630 THIS IS BETWEEN JIMMY AND JOE. 399 00:19:05,890 --> 00:19:08,900 YOU KNOW, JOE, I'M GETTING A LITTLE BIT TIRED OF YOUR ATTITUDE. 400 00:19:08,900 --> 00:19:10,230 I'VE HARDLY SAID A WORD. 401 00:19:10,230 --> 00:19:12,530 WELL, YOU BETTER START TALKING. 'CAUSE THIS IS NOT GOING WELL. 402 00:19:13,000 --> 00:19:14,940 OK, DON'T WORRY, I KNOW HOW TO HANDLE THIS. 403 00:19:14,940 --> 00:19:16,300 NO, NO, NO, NO. 404 00:19:16,300 --> 00:19:18,340 NOW, LOOK, JIMMY, WE'VE HEARD JUST ABOUT ENOUGH-- 405 00:19:18,340 --> 00:19:20,640 OH, JOE, SIT DOWN. 406 00:19:21,040 --> 00:19:22,380 OK, YOU GUYS, TAKE IT OUTSIDE. 407 00:19:22,380 --> 00:19:23,880 OUTSIDE, COME ON. 408 00:19:23,880 --> 00:19:24,880 [people chattering] 409 00:19:25,380 --> 00:19:26,820 JOE. I'LL TAKE CARE OF HIM. 410 00:19:26,820 --> 00:19:28,050 NEED ANY HELP? 411 00:19:28,050 --> 00:19:30,050 NO, I THINK YOU'VE DONE JUST ABOUT ENOUGH. 412 00:19:32,020 --> 00:19:34,390 BOY, TROUBLE JUST SEEMS TO FIND THAT GUY. 413 00:19:39,460 --> 00:19:44,100 YOU KNOW, UNTIL TODAY I NEVER REALLY NOTICED THE FAMILY RESEMBLANCE. 414 00:19:45,400 --> 00:19:46,870 GOD, THIS IS SO EMBARRASSING. 415 00:19:47,270 --> 00:19:48,370 OH, WOULD YOU JUST FORGET IT. 416 00:19:48,870 --> 00:19:49,870 THE PLACE WAS FULL OF TOURISTS. 417 00:19:49,870 --> 00:19:51,870 NOBODY YOU KNOW WILL EVER HEAR ABOUT IT. 418 00:19:51,870 --> 00:19:53,240 [bell ringing] 419 00:19:53,540 --> 00:19:55,040 [laughing] 420 00:19:56,040 --> 00:19:58,280 WELL, WELL. 421 00:19:58,280 --> 00:20:00,280 IF IT ISN'T THE SPINKS BROTHERS. 422 00:20:01,020 --> 00:20:02,020 CAN IT, ROY. 423 00:20:02,020 --> 00:20:04,020 [Roy exclaiming] 424 00:20:04,020 --> 00:20:05,520 I BETTER WATCH IT. 425 00:20:06,020 --> 00:20:07,520 WORD'S OUT AROUND TOWN. 426 00:20:07,520 --> 00:20:10,490 YOU BOYS THROW A MEAN NOSE. 427 00:20:10,490 --> 00:20:14,860 SANDPIPER AIR FLIGHT 26 TO BOSTON IS NOW BOARDING. 428 00:20:15,760 --> 00:20:19,130 [plane engine roaring] 429 00:20:19,130 --> 00:20:20,900 CINDY, WHAT ARE YOU DOING HERE? 430 00:20:23,910 --> 00:20:25,370 I'M LEAVING YOU, JOE. 431 00:20:27,310 --> 00:20:28,610 EXCUSE ME? 432 00:20:28,610 --> 00:20:31,250 LET'S NOT KID OURSELVES. WE GOT IN OVER OUR HEADS. 433 00:20:32,450 --> 00:20:35,920 AND LAST NIGHT MADE ME REALIZE THAT WITH MY REPUTATION, 434 00:20:36,420 --> 00:20:37,920 I'LL NEVER MAKE IT HERE. 435 00:20:39,420 --> 00:20:40,790 WELL, YOU KNOW WHAT I MEAN. 436 00:20:42,120 --> 00:20:43,860 CINDY, I-- PLEASE. 437 00:20:43,860 --> 00:20:47,860 I KNOW THAT IT WOULD KILL YOU EVERY TIME SOME GUY LOOKED AT ME 438 00:20:47,860 --> 00:20:49,970 THE WAY GUYS LOOK AT ME. 439 00:20:50,470 --> 00:20:52,030 SO, 440 00:20:52,030 --> 00:20:55,700 I'VE DECIDED TO MOVE TO BOSTON AND GET A FRESH START. 441 00:20:55,700 --> 00:20:58,840 BE STRONG. EVENTUALLY, YOU'LL GET OVER IT. 442 00:20:59,340 --> 00:21:01,340 WELL, IT WON'T BE EASY, BUT I'LL TRY. 443 00:21:01,340 --> 00:21:02,510 HMM. 444 00:21:03,510 --> 00:21:05,010 THAT'S MY JOE. 445 00:21:06,520 --> 00:21:08,250 WELL, 446 00:21:08,250 --> 00:21:12,250 GOODBYE AND THANKS AGAIN. 447 00:21:12,250 --> 00:21:15,260 YOU'RE THE FIRST GUY WHO EVER TREATED ME LIKE A LADY. 448 00:21:21,660 --> 00:21:23,170 DON'T DO THIS, JOE. 449 00:21:24,670 --> 00:21:26,670 JUST LET ME WALK OUT OF YOUR LIFE. 450 00:21:26,670 --> 00:21:29,670 I WANT TO REMEMBER YOU THE WAY YOU ARE RIGHT NOW. 451 00:21:31,170 --> 00:21:33,680 WELL, MAYBE WITHOUT THE BANDAGE. 452 00:21:35,180 --> 00:21:36,180 OK? 453 00:21:37,180 --> 00:21:38,180 OK. 454 00:21:42,480 --> 00:21:45,190 JOE, YOUR LIFE IS HERE. 455 00:21:45,190 --> 00:21:48,990 AND BESIDES, LONG-DISTANCE RELATIONSHIPS NEVER WORK. 456 00:21:48,990 --> 00:21:49,990 CINDY, I-- 457 00:21:58,600 --> 00:22:02,100 JOE, JOE, YOU'RE RIPPING MY HEART OUT. DON'T DO THIS. 458 00:22:02,100 --> 00:22:03,610 DON'T FOLLOW ME LIKE THIS. 459 00:22:04,110 --> 00:22:06,110 CINDY, I HAVE TO. 460 00:22:06,110 --> 00:22:08,110 I'M THE PILOT OF YOUR FLIGHT. 461 00:22:10,110 --> 00:22:11,110 OH. 462 00:22:11,110 --> 00:22:12,110 [giggles] 463 00:22:15,920 --> 00:22:18,420 NOT EXACTLY THE END OF CASABLANCA, WAS IT? 34371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.