Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,002 --> 00:00:40,002
DOWNLOADED FROM Plutomovies.com
2
00:00:40,002 --> 00:00:45,002
For latest movies and series with subtitles
Visit Plutomovies.com Today
3
00:00:45,002 --> 00:00:48,372
(The content of this drama is fictional.)
4
00:00:48,397 --> 00:00:51,867
(Places, organizations, religions,
and people are fictitious.)
5
00:00:57,037 --> 00:00:58,137
No!
6
00:01:01,807 --> 00:01:04,847
Dad.
7
00:01:04,847 --> 00:01:06,047
Dad.
8
00:01:12,087 --> 00:01:14,857
(Mi Chang Party)
9
00:01:18,127 --> 00:01:21,667
(Kim Seong Jin)
10
00:01:28,807 --> 00:01:31,937
(Kim Seong Jin, Elected as the
Mi Chang Party presidential candidate)
11
00:01:49,527 --> 00:01:52,397
(Episode 12)
12
00:01:59,467 --> 00:02:01,167
We won't be able to deliver this, right?
13
00:02:06,777 --> 00:02:07,777
No.
14
00:02:30,697 --> 00:02:31,737
Do Dam.
15
00:02:33,467 --> 00:02:34,637
Do Dam.
16
00:02:50,217 --> 00:02:51,217
Do Dam.
17
00:03:01,257 --> 00:03:03,397
You're okay. You'll be fine.
18
00:03:31,287 --> 00:03:32,357
Chief Maeng,
19
00:03:39,797 --> 00:03:40,837
no, Ji Hoon,
20
00:03:52,177 --> 00:03:53,517
I know how you feel.
21
00:03:57,347 --> 00:03:59,617
I know you didn't have a choice.
22
00:04:06,627 --> 00:04:08,297
We found your wife and Do Dam.
23
00:04:11,397 --> 00:04:12,967
They're safe, don't worry.
24
00:04:15,807 --> 00:04:16,837
Thank you.
25
00:04:18,837 --> 00:04:19,977
Thank you.
26
00:04:21,747 --> 00:04:24,347
I'm sorry.
27
00:04:25,377 --> 00:04:27,847
I'm so sorry.
28
00:04:42,767 --> 00:04:43,827
Yeon Hee.
29
00:04:58,447 --> 00:04:59,517
Are you okay?
30
00:05:01,247 --> 00:05:02,287
Yes.
31
00:05:03,717 --> 00:05:06,957
Why aren't you having a funeral?
32
00:05:09,087 --> 00:05:10,927
No one would come...
33
00:05:12,827 --> 00:05:14,457
except for news reporters.
34
00:05:34,777 --> 00:05:37,117
He said that he wonders if he
even has the right to ask.
35
00:05:42,457 --> 00:05:44,187
But he was wondering if after
he serves his sentence,
36
00:05:47,257 --> 00:05:49,667
you'd like to live with him.
37
00:05:53,767 --> 00:05:55,407
He asked me if I thought he
had the right to ask you.
38
00:05:57,537 --> 00:05:58,837
What did you say?
39
00:06:00,737 --> 00:06:02,447
I asked him to ask you...
40
00:06:03,407 --> 00:06:04,547
face to face.
41
00:06:10,617 --> 00:06:11,757
I see.
42
00:06:30,767 --> 00:06:32,507
He had this on until his last breath.
43
00:06:40,917 --> 00:06:42,287
I bought it for him.
44
00:06:49,787 --> 00:06:53,357
I got it with my first paycheck
after working a part-time job.
45
00:06:59,797 --> 00:07:03,867
I promised him that I'd buy him
a better one when I got a real job.
46
00:07:33,837 --> 00:07:34,937
I'm sorry...
47
00:07:36,967 --> 00:07:38,237
that I couldn't keep my promise.
48
00:08:13,307 --> 00:08:14,607
Who made you do it?
49
00:08:15,977 --> 00:08:17,147
I don't know.
50
00:08:19,247 --> 00:08:20,647
It was someone I've never seen.
51
00:08:22,717 --> 00:08:24,987
Do you remember anything particular?
52
00:08:48,807 --> 00:08:49,907
A tattoo.
53
00:08:51,847 --> 00:08:53,277
He had a tattoo on the back of his neck.
54
00:08:54,277 --> 00:08:55,387
Anything else?
55
00:08:56,547 --> 00:08:57,647
I don't know.
56
00:08:59,317 --> 00:09:00,417
A tattoo.
57
00:09:03,027 --> 00:09:04,087
Okay.
58
00:09:07,457 --> 00:09:08,967
(Maeng Ji Hoon)
59
00:09:11,267 --> 00:09:13,667
(Government Employee Pass)
60
00:09:18,067 --> 00:09:19,137
Prosecutor,
61
00:09:20,737 --> 00:09:21,747
I'm sorry...
62
00:09:24,177 --> 00:09:25,377
and thank you.
63
00:09:32,717 --> 00:09:33,817
Sorry.
64
00:09:35,827 --> 00:09:38,927
Thank you.
65
00:09:52,337 --> 00:09:53,537
I'm sorry.
66
00:09:54,507 --> 00:09:56,207
I should've tried everything...
67
00:09:56,407 --> 00:09:58,517
to stop this from happening.
68
00:10:00,317 --> 00:10:01,377
No,
69
00:10:01,547 --> 00:10:05,157
I know you couldn't have done anything else.
70
00:10:08,117 --> 00:10:09,157
I'm...
71
00:10:10,427 --> 00:10:11,857
going to get him no matter what.
72
00:10:12,057 --> 00:10:15,597
Whoever made all of this happen,
I will get him.
73
00:10:15,727 --> 00:10:16,927
I will do everything I can.
74
00:10:18,127 --> 00:10:21,237
Yes. Solve it with your methods.
75
00:10:21,867 --> 00:10:23,837
I'll watch over you.
76
00:10:24,667 --> 00:10:25,707
Will do.
77
00:10:26,877 --> 00:10:28,277
I'll trust you.
78
00:10:44,627 --> 00:10:47,027
(The con man of the century,
Choo Won Ki, returns dead.)
79
00:10:47,597 --> 00:10:50,727
Why was Ha Ri so obsessed with this case?
80
00:10:57,037 --> 00:10:59,077
That's because the person who
made him stow away was...
81
00:11:01,747 --> 00:11:03,377
(Choi Hyun Ki received
bribes from Choo Won Ki)
82
00:11:03,647 --> 00:11:06,577
Choi Hyun Ki of the special
investigation team for corruption.
83
00:11:08,687 --> 00:11:10,887
Choi Hyun Ki.
84
00:11:10,887 --> 00:11:12,887
I've heard that name somewhere before.
85
00:11:12,887 --> 00:11:13,987
Choi Hyun Ki.
86
00:11:18,527 --> 00:11:20,257
(Choi Hyun Ki)
87
00:11:20,257 --> 00:11:21,897
Choi Hyun Ki.
88
00:11:30,437 --> 00:11:32,637
(A dead body found around Haseong Island)
89
00:11:32,637 --> 00:11:34,707
(The marine police's
suspicious investigation)
90
00:11:37,907 --> 00:11:40,047
(The dead body was declared
to be Cha Dong Soo's.)
91
00:11:40,317 --> 00:11:41,817
Cha Dong Soo.
92
00:11:44,347 --> 00:11:46,257
You're looking for Dong Soo.
93
00:11:46,987 --> 00:11:48,987
It's been a long time since his death.
94
00:11:49,727 --> 00:11:50,857
It's been around...
95
00:11:51,387 --> 00:11:54,597
15 years since it happened.
96
00:12:09,877 --> 00:12:11,947
- Where are you going?
- I'll be back soon.
97
00:12:12,717 --> 00:12:14,647
Hey! Where...
98
00:12:25,727 --> 00:12:26,827
No way.
99
00:12:33,467 --> 00:12:34,537
Where is everyone?
100
00:12:34,567 --> 00:12:36,207
Ah Ryung just went out,
101
00:12:36,637 --> 00:12:37,737
and Dong Min is right there.
102
00:12:43,647 --> 00:12:44,777
What are you doing?
103
00:12:47,917 --> 00:12:49,147
Why are you so surprised?
104
00:12:51,557 --> 00:12:52,857
It's nothing.
105
00:13:23,917 --> 00:13:25,717
Did you talk to Prosecutor Jang
on the phone?
106
00:13:27,117 --> 00:13:28,187
Yes.
107
00:13:28,657 --> 00:13:29,927
Why did...
108
00:13:31,227 --> 00:13:32,397
Chief Maeng do that?
109
00:13:33,557 --> 00:13:35,227
It was right that he was blackmailed.
110
00:13:36,597 --> 00:13:38,297
His wife and child were kidnapped.
111
00:13:40,067 --> 00:13:41,907
Those punks are crazy.
112
00:13:42,607 --> 00:13:44,937
Why did they involve
innocent people in this?
113
00:13:47,207 --> 00:13:49,807
I'm sure that they had something
they had to hide no matter what.
114
00:13:49,807 --> 00:13:52,617
Still, there are some things that
you shouldn't do as a human being.
115
00:13:53,077 --> 00:13:54,517
Gosh.
116
00:14:03,457 --> 00:14:06,827
What is Prosecutor Jang doing now?
117
00:14:07,127 --> 00:14:09,067
He's trying to find who
is behind everything.
118
00:14:09,897 --> 00:14:12,337
He's interrogating suspicious people first.
119
00:14:13,367 --> 00:14:14,797
But I think...
120
00:14:16,167 --> 00:14:18,107
he's not sure who it is yet.
121
00:14:20,507 --> 00:14:21,607
Yes?
122
00:14:23,377 --> 00:14:24,607
Do you have...
123
00:14:26,447 --> 00:14:27,977
any guesses?
124
00:14:30,387 --> 00:14:31,387
Yes, I do.
125
00:14:39,097 --> 00:14:40,097
Who is it?
126
00:14:43,197 --> 00:14:44,227
"That Person".
127
00:14:55,577 --> 00:14:56,807
I didn't do anything.
128
00:14:56,977 --> 00:15:01,117
I just did as "That Person"
ordered me to do.
129
00:15:01,747 --> 00:15:05,217
That's why I'm able to sit down
at the same table with you.
130
00:15:10,357 --> 00:15:12,997
I got this video when I first started
investigating Jin Yong Joon.
131
00:15:14,297 --> 00:15:18,337
This is Baek Seon contacting
someone before he got killed.
132
00:15:18,497 --> 00:15:19,537
Listen to it.
133
00:15:20,367 --> 00:15:23,237
Are you saying that you won't be able
to give me the company?
134
00:15:23,637 --> 00:15:25,477
Let's try to do it that way then.
135
00:15:25,837 --> 00:15:27,577
I'm going to reveal all of
the plans that you're...
136
00:15:27,577 --> 00:15:31,007
working on with "That Person" right now.
137
00:15:32,647 --> 00:15:33,647
What is this?
138
00:15:35,517 --> 00:15:37,487
Are you saying that the
people we stole from...
139
00:15:38,387 --> 00:15:40,757
already knew each other?
140
00:15:43,287 --> 00:15:45,797
And "That Person" planned everything?
141
00:15:45,857 --> 00:15:47,297
I'm sure that there's more.
142
00:15:48,297 --> 00:15:50,897
There is a high possibility that
they worked on countless things...
143
00:15:50,897 --> 00:15:52,567
starting from the presidential
campaign scandal in 2015...
144
00:15:52,897 --> 00:15:54,837
that Choo Won Ki was involved,
to things that we don't know about.
145
00:15:54,837 --> 00:15:56,207
Even now,
146
00:15:57,067 --> 00:15:59,007
they might be preparing for a giant scandal.
147
00:15:59,007 --> 00:16:01,237
We should interrogate
them to find it out then.
148
00:16:01,337 --> 00:16:02,507
They're all already in jail, right?
149
00:16:02,507 --> 00:16:04,607
Prosecutor Jang is already pressuring them.
150
00:16:05,577 --> 00:16:07,347
But it seems that no one
is opening their mouth.
151
00:16:07,747 --> 00:16:09,247
They're probably thinking...
152
00:16:10,447 --> 00:16:13,287
that they might get killed like Baek Seon.
153
00:16:15,457 --> 00:16:17,257
These punks are so cowardly.
154
00:16:17,587 --> 00:16:19,497
Why are they so scared of someone like him?
155
00:16:20,127 --> 00:16:22,527
I'm going to choose this
punk as my next target.
156
00:16:22,897 --> 00:16:24,497
You can drop out if you
don't want to join me.
157
00:16:25,097 --> 00:16:28,407
It won't make any money this time.
158
00:16:29,507 --> 00:16:30,537
It's also too dangerous.
159
00:16:30,537 --> 00:16:32,877
What are you talking about?
Of course, I'm going to join you.
160
00:16:33,437 --> 00:16:35,307
They even did that to Chief Maeng.
161
00:16:36,277 --> 00:16:37,307
Isn't that right?
162
00:16:40,977 --> 00:16:41,987
Byung Min?
163
00:16:43,817 --> 00:16:45,557
What is wrong with you? Are you sick?
164
00:16:49,457 --> 00:16:50,927
I have an upset stomach.
165
00:16:52,927 --> 00:16:56,227
Are you okay?
Don't you have to go to the hospital?
166
00:16:58,897 --> 00:17:00,597
I'm okay.
167
00:17:01,297 --> 00:17:03,107
I'll just go to the pharmacy and come back.
168
00:17:13,977 --> 00:17:15,247
But Ha Ri,
169
00:17:21,417 --> 00:17:23,127
you're going to go after "That Person"...
170
00:17:26,227 --> 00:17:27,557
no matter how hard I try to stop you, right?
171
00:17:34,967 --> 00:17:36,007
Yes.
172
00:17:43,347 --> 00:17:44,347
Okay.
173
00:17:46,917 --> 00:17:48,147
I'll be back.
174
00:18:04,997 --> 00:18:06,367
Wait a minute.
175
00:18:10,007 --> 00:18:11,707
I need to ask you something.
176
00:18:12,407 --> 00:18:15,277
To me? What is it?
177
00:18:15,377 --> 00:18:18,277
Can I hear in detail...
178
00:18:18,417 --> 00:18:20,277
about what happened 15 years ago?
179
00:18:22,847 --> 00:18:26,457
His name is Lee Jong Heon.
He's famous in this neighborhood.
180
00:18:27,087 --> 00:18:29,127
I think he went to jail
for about 10 years...
181
00:18:29,357 --> 00:18:31,497
after killing Dong Soo.
182
00:18:32,297 --> 00:18:36,267
After that, he would shout
everywhere in the neighborhood...
183
00:18:36,267 --> 00:18:38,537
that he didn't kill Dong Soo
whenever he drank.
184
00:18:38,997 --> 00:18:41,837
I don't know why he did that...
185
00:18:41,837 --> 00:18:44,067
to his friend for over 30 years.
186
00:18:44,707 --> 00:18:46,937
He wasn't that kind of person.
187
00:18:48,407 --> 00:18:49,977
(253, Buyong-li, Haseong-myeon,
Lee Jong Heon)
188
00:18:51,517 --> 00:18:52,717
Is anyone there?
189
00:18:52,717 --> 00:18:54,277
(Lee Jong Heon)
190
00:18:54,517 --> 00:19:26,347
Is Lee Jong Heon here?
191
00:19:26,347 --> 00:19:27,517
Excuse me?
192
00:19:34,317 --> 00:19:35,527
Gosh.
193
00:19:37,027 --> 00:19:39,727
The number you have dialed is
not available at this moment.
194
00:19:39,727 --> 00:19:41,197
Please call again.
195
00:19:41,967 --> 00:19:43,027
He won't pick up?
196
00:19:44,197 --> 00:19:45,267
No, he won't.
197
00:19:48,407 --> 00:19:50,537
Where did he go?
198
00:19:53,207 --> 00:19:55,307
I'll go out to find him.
199
00:20:19,697 --> 00:20:22,107
(Kang Ha Ri)
200
00:20:31,647 --> 00:20:32,917
(Decline Call)
201
00:20:38,217 --> 00:20:40,787
The number you have dialed is
not available at this moment.
202
00:20:44,527 --> 00:20:45,757
Gosh.
203
00:20:54,797 --> 00:20:55,807
What are you doing?
204
00:20:57,907 --> 00:20:59,037
Why are you so surprised?
205
00:21:01,577 --> 00:21:02,907
It's nothing.
206
00:21:35,077 --> 00:21:36,607
(Choi Hyun Ki)
207
00:21:36,607 --> 00:21:39,217
(Date of Death, November 27, 2003)
208
00:21:50,327 --> 00:21:52,097
(The top candidate of the 45th bar exam
is a 20-year-old freshman.)
209
00:21:52,097 --> 00:21:53,697
you're going to go after "That Person"...
210
00:21:54,297 --> 00:21:55,567
no matter how hard I try to stop you, right?
211
00:22:15,617 --> 00:22:17,447
Why did you apply?
212
00:22:17,917 --> 00:22:19,217
(Resume, Lim Byung Min)
213
00:22:19,687 --> 00:22:22,827
(15 years ago)
214
00:22:23,257 --> 00:22:26,757
It's... I'm...
215
00:22:28,197 --> 00:22:31,367
My mom wants me to become a civil servant.
216
00:22:31,697 --> 00:22:34,267
What? Geez, that's...
217
00:22:34,267 --> 00:22:36,907
She said to become one because it's stable.
218
00:22:40,907 --> 00:22:43,547
That's not it. I think you look cool.
219
00:22:43,547 --> 00:22:45,477
Kind of like being a secret agent.
220
00:22:48,787 --> 00:22:51,387
I'll give you 10 minutes.
221
00:22:51,957 --> 00:22:54,087
Hack into our system and
retrieve all the information you can.
222
00:22:54,087 --> 00:22:56,387
- Get as much as you can.
- Right now?
223
00:22:57,887 --> 00:22:58,927
Start!
224
00:23:30,757 --> 00:23:32,697
Stop now.
225
00:23:34,297 --> 00:23:35,397
Let's see.
226
00:23:38,767 --> 00:23:49,107
(List of funds)
227
00:23:50,777 --> 00:23:53,547
You did this all in 10 minutes?
228
00:23:54,577 --> 00:23:56,747
Yes, just as you told me to.
229
00:23:58,187 --> 00:23:59,687
Impressive.
230
00:24:08,567 --> 00:24:09,567
Here.
231
00:24:09,567 --> 00:24:10,727
(Employee pass)
232
00:24:11,597 --> 00:24:14,597
You can come in from tomorrow.
Keep your mouth shut, though.
233
00:24:15,537 --> 00:24:16,567
Really?
234
00:24:17,437 --> 00:24:20,107
Okay, thank you.
235
00:24:20,107 --> 00:24:21,177
Go.
236
00:24:21,647 --> 00:24:24,177
Thank you!
237
00:24:25,217 --> 00:24:26,247
Thank you so much!
238
00:24:28,147 --> 00:24:32,057
What do I do from tomorrow?
239
00:24:33,557 --> 00:24:36,887
Good work for the country.
240
00:24:38,597 --> 00:24:40,697
- Like a secret agent?
- Sure.
241
00:24:44,027 --> 00:24:46,197
It'll go in our favor.
242
00:24:48,467 --> 00:24:50,307
As long as this succeeds,
243
00:24:50,737 --> 00:24:53,377
we'll benefit a lot from it.
244
00:25:08,057 --> 00:25:09,087
Hey.
245
00:25:09,987 --> 00:25:10,987
Hey!
246
00:25:11,697 --> 00:25:12,827
What are you doing? Focus.
247
00:25:21,197 --> 00:25:36,547
(Choi Hyun Ki case documents)
248
00:26:13,687 --> 00:26:16,887
Prosecutor, the Jin Yong Joon case
is all clear now.
249
00:26:16,887 --> 00:26:18,857
Please organize it and submit it to me.
250
00:26:18,857 --> 00:26:21,197
I will, before 3PM today.
251
00:26:23,597 --> 00:26:25,197
- Prosecutor Jang.
- Yes?
252
00:26:25,797 --> 00:26:27,737
I think you're getting a call.
253
00:26:29,207 --> 00:26:31,577
I see. Thank you.
254
00:26:34,477 --> 00:26:35,977
What's up?
255
00:26:36,177 --> 00:26:38,617
Could you please track Byung Min's location?
256
00:26:38,817 --> 00:26:39,947
As soon as possible, please.
257
00:26:40,447 --> 00:26:42,017
There's an emergency.
258
00:26:42,787 --> 00:26:43,817
Yes.
259
00:27:10,847 --> 00:27:11,877
Byung Min.
260
00:27:19,467 --> 00:27:20,807
Geez,
261
00:27:21,067 --> 00:27:23,377
you're great at finding people.
262
00:27:24,407 --> 00:27:25,777
How did you know I live here?
263
00:27:26,507 --> 00:27:27,647
Do you still work there?
264
00:27:27,977 --> 00:27:31,277
Yes, I thought about coming clean,
265
00:27:31,687 --> 00:27:33,387
but there's no job that pays better.
266
00:27:35,887 --> 00:27:37,087
What do you do these days?
267
00:27:37,857 --> 00:27:39,157
It's the election period.
268
00:27:39,987 --> 00:27:41,797
I watch the opponent candidates,
269
00:27:42,157 --> 00:27:43,557
spread rumors...
270
00:27:43,727 --> 00:27:45,067
and make false comments.
271
00:27:46,567 --> 00:27:48,167
It's the same as it was when
you were working with me.
272
00:27:49,567 --> 00:27:53,167
But this is a new campaign,
so I haven't done much.
273
00:27:55,877 --> 00:27:58,377
So you wouldn't know the people
that you work with all too well.
274
00:27:58,907 --> 00:28:00,077
True.
275
00:28:01,517 --> 00:28:02,947
But what brings you here today?
276
00:28:03,047 --> 00:28:05,017
I thought you said you'd never step
a foot into this work again.
277
00:28:09,617 --> 00:28:12,527
I'm looking for someone and need your help.
278
00:28:12,527 --> 00:28:13,587
Me?
279
00:28:13,587 --> 00:28:16,827
There's no one better at
finding people than you.
280
00:28:23,537 --> 00:28:26,707
Are you trying to find "That Person?"
281
00:28:28,277 --> 00:28:29,307
Yes.
282
00:28:30,877 --> 00:28:31,907
Why?
283
00:28:33,147 --> 00:28:34,377
Because of "That Person,"
284
00:28:35,417 --> 00:28:37,447
I wronged a friend.
285
00:28:45,827 --> 00:28:47,287
Yes, did you find him?
286
00:28:47,757 --> 00:28:50,427
His last location is around Suwon Apts.
in Eeryun-dong.
287
00:28:50,727 --> 00:28:52,267
He's moving,
288
00:28:52,767 --> 00:28:54,267
so I'll text you his locations in real time.
289
00:28:54,467 --> 00:28:56,067
Okay, thank you.
290
00:29:12,647 --> 00:29:14,517
How can you think about going there?
291
00:29:15,057 --> 00:29:16,917
Do you know who's in charge
of the campaign now?
292
00:29:18,957 --> 00:29:20,287
It's Chairman Chun.
293
00:29:20,927 --> 00:29:22,657
You might die if you get caught.
294
00:29:23,927 --> 00:29:27,027
I know, so just tell me the location...
295
00:29:27,097 --> 00:29:29,167
and give me the employee pass.
I'll take care of the rest.
296
00:29:30,137 --> 00:29:31,567
No, I can't do it.
297
00:29:31,937 --> 00:29:33,137
I don't want to get involved.
298
00:29:34,367 --> 00:29:35,577
What do you do these days?
299
00:29:35,907 --> 00:29:37,177
It's the election period.
300
00:29:37,507 --> 00:29:39,247
I watch upon the opponent candidates,
301
00:29:39,577 --> 00:29:40,907
spread rumors...
302
00:29:41,177 --> 00:29:42,417
and make false comments.
303
00:29:48,917 --> 00:29:51,957
If you don't want to be in prison,
just give me the pass,
304
00:29:52,957 --> 00:29:54,457
before I send this off to the police.
305
00:29:58,567 --> 00:30:01,167
(Employee pass)
306
00:30:16,747 --> 00:30:18,287
Who are you?
307
00:30:22,157 --> 00:30:23,187
Are you Lee Jong Heon?
308
00:30:24,287 --> 00:30:26,357
Who are you and why are you at my house?
309
00:30:26,357 --> 00:30:27,687
You know Cha Dong Soo, right?
310
00:30:28,857 --> 00:30:29,857
What?
311
00:30:30,097 --> 00:30:32,327
I'm asking if you know him.
312
00:30:50,617 --> 00:30:52,487
You look just like your father.
313
00:30:56,687 --> 00:30:57,787
Are you Ah Ryung?
314
00:31:00,557 --> 00:31:02,457
They say that's my name.
315
00:31:05,567 --> 00:31:06,597
So,
316
00:31:07,897 --> 00:31:09,237
you want to take revenge?
317
00:31:11,567 --> 00:31:12,567
No.
318
00:31:14,237 --> 00:31:15,777
I just wanted to hear...
319
00:31:18,507 --> 00:31:21,177
about what kind of a person my father was,
320
00:31:23,247 --> 00:31:24,817
and what happened on the day...
321
00:31:26,047 --> 00:31:27,317
that Choo Won Ki snuck out of the country.
322
00:31:32,427 --> 00:31:34,157
I heard that you were close to him.
323
00:31:38,197 --> 00:31:39,967
You're asking...
324
00:31:41,497 --> 00:31:43,237
the person who killed your own father.
325
00:31:46,367 --> 00:31:47,967
You sure are a strange girl.
326
00:31:50,007 --> 00:31:51,477
You can at least do that much.
327
00:31:56,377 --> 00:31:58,647
If you feel guilty at all about killing him,
328
00:31:59,917 --> 00:32:01,587
that's the least you can do.
329
00:32:03,957 --> 00:32:07,027
Ha Ri. Is Byung Min here?
330
00:32:10,357 --> 00:32:12,427
Gosh. What's going on?
331
00:32:27,077 --> 00:32:28,217
What is this?
332
00:32:57,207 --> 00:32:59,677
Some guys came looking
for me late that night.
333
00:33:00,477 --> 00:33:02,017
They wanted me to set a ship afloat.
334
00:33:02,717 --> 00:33:04,647
They said they were in a hurry.
335
00:33:05,217 --> 00:33:07,287
If I just took them there,
336
00:33:08,187 --> 00:33:11,017
they said they'd give me
ten times my regular pay.
337
00:33:13,057 --> 00:33:14,857
Dong Soo refused,
338
00:33:15,927 --> 00:33:18,227
I kept pressing him to go with me.
339
00:33:19,197 --> 00:33:20,667
I wanted the cash.
340
00:33:23,167 --> 00:33:25,137
But the man they had brought with them...
341
00:33:25,807 --> 00:33:27,367
turned out to be Choo Won Ki.
342
00:33:28,377 --> 00:33:30,037
I reported them to the police right away,
343
00:33:31,107 --> 00:33:32,947
but the police never showed up.
344
00:33:34,547 --> 00:33:36,277
They were all in it together.
345
00:33:39,347 --> 00:33:41,587
Eventually, poor old Dong Soo got killed...
346
00:33:42,387 --> 00:33:44,557
by the guys that were with Choo Won Ki.
347
00:33:51,197 --> 00:33:54,327
Then they moved on to a Chinese
fishing boat and stowed away.
348
00:33:56,267 --> 00:33:58,807
Naturally, I ended up being
framed as the murderer.
349
00:34:01,367 --> 00:34:03,407
I wanted to tell the truth,
350
00:34:04,907 --> 00:34:08,847
but my wife and kids had already
been kidnapped by then,
351
00:34:09,177 --> 00:34:10,647
so I had no choice.
352
00:34:11,787 --> 00:34:12,847
By any chance,
353
00:34:13,817 --> 00:34:15,587
was Choi Hyun Ki behind all this?
354
00:34:15,987 --> 00:34:17,117
No.
355
00:34:17,887 --> 00:34:21,257
Prosecutor Choi wanted to help us,
356
00:34:23,357 --> 00:34:26,967
but he ended up being killed
by those scums too...
357
00:34:27,627 --> 00:34:29,037
after being falsely accused.
358
00:34:31,437 --> 00:34:34,167
Then what happened to that guy
named Choi Hyun Ki?
359
00:34:34,167 --> 00:34:35,307
Was he arrested?
360
00:34:35,337 --> 00:34:36,377
No.
361
00:34:40,547 --> 00:34:41,647
He committed suicide.
362
00:34:42,747 --> 00:34:44,717
Who on earth said he committed suicide?
363
00:34:46,917 --> 00:34:48,387
So it wasn't suicide...
364
00:34:49,487 --> 00:34:50,487
but murder?
365
00:34:53,257 --> 00:34:56,757
If you can't believe me, you don't have to.
366
00:34:58,997 --> 00:35:01,497
After all, no one in the world believes me.
367
00:35:03,667 --> 00:35:07,967
If what you just said is true,
if it really is true,
368
00:35:10,277 --> 00:35:12,007
who was it that formed that scheme?
369
00:35:13,347 --> 00:35:16,617
Who was it that kidnapped
your family and framed you?
370
00:35:17,447 --> 00:35:18,687
I don't know either.
371
00:35:20,087 --> 00:35:22,157
He looked absolutely normal.
372
00:35:22,987 --> 00:35:26,187
People just referred to him
as "That Person."
373
00:35:28,927 --> 00:35:30,027
"That Person"?
374
00:35:31,967 --> 00:35:33,867
Actually, that day, Dong Soo...
375
00:35:35,567 --> 00:35:37,167
was planning on going to see you.
376
00:35:38,967 --> 00:35:42,007
He had found out that your mother
had gotten remarried...
377
00:35:43,877 --> 00:35:45,977
and sent you away to an orphanage.
378
00:35:50,017 --> 00:35:51,617
I stopped him from going.
379
00:35:54,017 --> 00:35:56,357
I begged him to help me one
more time before leaving.
380
00:36:01,057 --> 00:36:04,657
I was blinded by the cash.
381
00:36:09,267 --> 00:36:11,297
It was my fault Dong Soo died.
382
00:36:12,767 --> 00:36:15,577
I'm sorry. I'm sorry, Ah Ryung.
383
00:36:23,377 --> 00:36:38,057
(Park Soon Chul, Bae Chul Hoon)
384
00:36:38,057 --> 00:36:40,467
(Top Member of Min Chang Party
Found To Have Secret Funds)
385
00:36:47,907 --> 00:36:49,707
(Park Soon Chul)
386
00:36:53,807 --> 00:36:55,777
(15 Years Ago)
387
00:37:13,767 --> 00:37:14,937
Let me go.
388
00:37:22,207 --> 00:37:25,177
Did "That Person" send you too?
389
00:37:26,077 --> 00:37:27,147
What?
390
00:37:29,917 --> 00:37:32,187
Let go of me, you scums.
391
00:37:35,787 --> 00:37:36,987
Good work.
392
00:37:43,627 --> 00:37:45,327
By the way, why are you
taking away that man?
393
00:37:45,797 --> 00:37:47,297
Why do you ask?
394
00:37:47,627 --> 00:37:48,737
I was just wondering...
395
00:37:49,197 --> 00:37:51,907
because he asked me if
"That Person" sent me.
396
00:37:54,367 --> 00:37:55,507
Who is he talking about?
397
00:37:55,677 --> 00:37:59,207
I believe you agreed not to
ask inappropriate questions.
398
00:38:02,217 --> 00:38:04,987
All right. All I need is the money.
399
00:38:05,847 --> 00:38:07,317
Call me if you need me again.
400
00:38:19,767 --> 00:38:22,267
(Park Soon Chul)
401
00:38:43,117 --> 00:38:45,857
So that was why he couldn't come get me.
402
00:38:48,927 --> 00:38:50,427
I thought he abandoned me.
403
00:39:22,197 --> 00:39:23,357
(Entrance Pass)
404
00:39:41,377 --> 00:39:42,447
What's wrong with this?
405
00:40:41,067 --> 00:40:44,377
Anyhow, as soon as you get in,
an alarm will go off.
406
00:40:44,947 --> 00:40:46,607
You can't get away.
407
00:41:29,087 --> 00:41:30,117
I see.
408
00:41:32,787 --> 00:41:33,827
No.
409
00:41:34,457 --> 00:41:36,997
Let's see what he can do.
Leave him alone for now.
410
00:41:37,857 --> 00:41:39,597
That way, when the news gets out tomorrow,
411
00:41:40,467 --> 00:41:42,637
people will be even more shocked.
412
00:42:07,727 --> 00:42:09,397
(Blacklist)
413
00:42:13,027 --> 00:42:14,767
(Kang Ha Ri, Yoon Seung Hyung,
Jang In Gyu, Choo Won Ki)
414
00:42:28,817 --> 00:42:30,577
(Plans to get rid of Choo Won Ki)
415
00:42:31,747 --> 00:42:32,847
Those punks.
416
00:42:33,817 --> 00:42:35,657
(Plan 1, Reuse Chun Dong Seop)
417
00:42:36,457 --> 00:42:38,227
So it was them.
418
00:42:39,327 --> 00:42:40,727
Those vile pieces of trash.
419
00:42:42,497 --> 00:42:44,967
(Follow-up measures for the
scandals about Kim Seong Jin)
420
00:42:46,997 --> 00:42:48,567
(Countermeasures for the
election of Kim Seong Jin)
421
00:42:48,567 --> 00:42:49,937
Don't move, you punks!
422
00:42:51,707 --> 00:42:52,767
Don't move.
423
00:42:54,307 --> 00:42:55,377
If you do, you'll die.
424
00:42:58,577 --> 00:42:59,647
Find him.
425
00:43:01,647 --> 00:43:02,747
You idiots.
426
00:43:06,447 --> 00:43:09,687
Look me in my eyes. Keep looking at my eyes.
427
00:43:11,727 --> 00:43:13,287
Raise your head, you punk.
428
00:43:13,527 --> 00:43:15,297
What are you looking at, you punk?
429
00:43:20,497 --> 00:43:21,567
Look at my eyes.
430
00:43:23,137 --> 00:43:24,567
Hurry and find him.
431
00:43:28,337 --> 00:43:29,377
That punk.
432
00:43:37,917 --> 00:43:38,987
Darn it.
433
00:44:03,407 --> 00:44:04,407
Darn it!
434
00:44:10,317 --> 00:44:11,317
Over there.
435
00:44:11,317 --> 00:44:12,747
Get that punk. Now!
436
00:44:13,647 --> 00:44:15,057
Hey, follow me.
437
00:44:23,957 --> 00:44:25,027
Stop right there, you punk!
438
00:44:29,197 --> 00:44:31,837
Get him! You have to catch that punk.
439
00:44:32,007 --> 00:44:33,067
Stop right there!
440
00:44:34,807 --> 00:44:35,807
Hey.
441
00:44:36,537 --> 00:44:37,937
Go that way. You guys, follow me.
442
00:44:44,017 --> 00:44:45,387
- Go that way.
- Yes, sir.
443
00:44:52,087 --> 00:44:53,127
He's over there.
444
00:45:05,307 --> 00:45:06,337
I got you!
445
00:45:28,327 --> 00:45:30,657
So you're the rat?
446
00:45:59,857 --> 00:46:00,887
Byung Min.
447
00:46:02,727 --> 00:46:05,167
You know I hate saying things twice, right?
448
00:46:08,127 --> 00:46:09,567
Where did you send the data?
449
00:46:13,637 --> 00:46:14,637
I don't know.
450
00:46:15,537 --> 00:46:16,577
You don't know?
451
00:46:17,437 --> 00:46:19,407
- Is that what you just said?
- Get lost.
452
00:46:19,507 --> 00:46:21,307
Do you want to die or what?
453
00:46:22,747 --> 00:46:26,087
Hey, do you want me to
remind you of the old days?
454
00:46:27,747 --> 00:46:28,857
Kill me.
455
00:46:30,057 --> 00:46:31,057
What?
456
00:46:31,927 --> 00:46:34,957
Just kill me if you want.
457
00:46:38,127 --> 00:46:39,897
I'm not scared of you.
458
00:46:48,977 --> 00:46:50,507
Gosh, you must've lost your mind.
459
00:46:51,907 --> 00:46:54,407
All right. I'll do what you want.
460
00:46:59,617 --> 00:47:00,617
You punk!
461
00:47:01,287 --> 00:47:02,287
You rat.
462
00:47:03,517 --> 00:47:04,587
Die, you rat.
463
00:47:19,387 --> 00:47:20,647
(You've got an email from Lim Byung Min.)
464
00:47:33,197 --> 00:47:34,797
(I'm sorry, Su Hyuk.)
465
00:47:36,547 --> 00:47:39,087
I'm sorry, Su Hyuk.
466
00:48:10,287 --> 00:48:11,417
I'll give you one last chance.
467
00:48:12,517 --> 00:48:13,857
Where did you send it?
468
00:48:15,787 --> 00:48:16,857
Sir.
469
00:48:18,127 --> 00:48:19,127
Chairman Chun.
470
00:48:20,157 --> 00:48:21,867
It seems he sent the file already.
471
00:48:26,697 --> 00:48:30,107
I'll be sure to kill you today.
472
00:48:31,037 --> 00:48:32,237
Hey, grab him.
473
00:48:34,977 --> 00:48:36,007
You idiot.
474
00:48:37,047 --> 00:48:38,577
Brace yourself, you rat.
475
00:48:54,097 --> 00:48:55,197
Ha Ri.
476
00:48:57,697 --> 00:48:59,637
So you came on your own two feet.
477
00:49:04,667 --> 00:49:08,407
Don't come here, Ha Ri.
478
00:49:08,407 --> 00:49:11,047
Don't come close. Stop.
479
00:49:14,447 --> 00:49:15,447
Don't come close.
480
00:49:18,817 --> 00:49:20,087
Ha Ri, stop!
481
00:49:21,187 --> 00:49:22,257
Get him.
482
00:49:23,557 --> 00:49:26,097
Ha Ri! Don't come close.
483
00:50:07,867 --> 00:50:08,937
Well...
484
00:50:12,937 --> 00:50:13,937
I'm sorry.
485
00:50:16,147 --> 00:50:17,807
It's my fault.
486
00:50:19,617 --> 00:50:21,617
I'm sorry.
487
00:50:22,017 --> 00:50:23,887
What did they do you?
488
00:50:27,187 --> 00:50:28,287
Who are you?
489
00:50:34,997 --> 00:50:37,327
I'm here to scout a competent expert.
490
00:50:39,367 --> 00:50:40,437
What do you think?
491
00:50:40,637 --> 00:50:42,507
Do you want to work with me
if I get you out of here?
492
00:50:45,377 --> 00:50:48,037
Seeing you right now,
I think you will do it.
493
00:50:51,977 --> 00:50:53,847
Don't be nervous, okay?
494
00:51:10,667 --> 00:51:11,867
I promised you.
495
00:51:12,667 --> 00:51:15,567
I won't ever let Chairman Chun get to you.
496
00:51:34,317 --> 00:51:35,587
Ha Ri!
497
00:51:35,957 --> 00:51:37,027
How dare you?
498
00:51:37,587 --> 00:51:39,127
Should I slit your throat first?
499
00:51:46,497 --> 00:51:48,637
What are you doing? You punk!
500
00:51:51,407 --> 00:51:52,477
Byung Min!
501
00:52:18,337 --> 00:52:19,367
Are you okay?
502
00:52:20,437 --> 00:52:21,567
Why did you come...
503
00:52:22,767 --> 00:52:24,007
here?
504
00:52:26,877 --> 00:52:30,077
How could I just watch when
my friend is getting beat up?
505
00:52:41,357 --> 00:52:42,957
What are you talking about?
506
00:52:44,327 --> 00:52:47,697
I didn't say anything.
You should just wipe off the blood.
507
00:52:53,237 --> 00:52:54,237
Ha Ri.
508
00:52:55,767 --> 00:52:57,737
I have something to tell you.
509
00:53:04,077 --> 00:53:05,277
Don't tell me.
510
00:53:08,287 --> 00:53:10,547
- What?
- Don't tell me.
511
00:53:13,457 --> 00:53:15,527
You didn't do it on purpose anyway.
512
00:53:19,057 --> 00:53:20,197
So don't tell me.
513
00:53:22,027 --> 00:53:23,697
You shouldn't do that between friends.
514
00:53:53,497 --> 00:53:55,297
Proceed the next plan.
515
00:53:56,367 --> 00:53:57,367
Okay.
516
00:54:14,317 --> 00:54:16,417
I also get tired when I
come back from the sauna.
517
00:54:16,417 --> 00:54:17,847
- Just drink this.
- Okay.
518
00:54:21,687 --> 00:54:22,787
Yes, Chief Prosecutor.
519
00:54:24,687 --> 00:54:25,757
What?
520
00:54:28,167 --> 00:54:30,197
Okay, I understand. I'll go right away.
521
00:54:34,337 --> 00:54:35,667
Prosecutor, where are you going?
522
00:54:35,667 --> 00:54:38,777
I need to go to Mooyeon Building
to see the Chief Prosecutor.
523
00:54:40,077 --> 00:54:41,107
Goodbye.
524
00:54:49,487 --> 00:54:50,887
I found out who is behind everything.
525
00:54:51,487 --> 00:54:53,957
Let's meet and talk. We might get bugged.
526
00:55:33,757 --> 00:55:35,767
(Plan of action when it's impossible
for Kim Seong Jin to get replaced)
527
00:55:40,697 --> 00:55:43,037
(Plan 1, Reuse Chun Dong Seop)
528
00:55:45,937 --> 00:55:48,777
(Articles about Prosecutor Jang In Gyu)
529
00:55:49,877 --> 00:55:51,047
What is this?
530
00:55:51,677 --> 00:55:53,377
(Prosecutor Jang In Gyu,
who killed Choo Won Ki...)
531
00:55:53,377 --> 00:55:54,577
(commits suicide in the end.)
532
00:56:06,397 --> 00:56:07,827
Yes, this is Prosecutor Jang's office.
533
00:56:07,827 --> 00:56:08,997
Where is Prosecutor Jang?
534
00:56:09,397 --> 00:56:11,367
He left the office.
Why are you looking for him?
535
00:56:11,367 --> 00:56:12,467
Where is he?
536
00:56:14,867 --> 00:56:15,867
What?
537
00:56:17,867 --> 00:56:18,907
Chief Prosecutor Yoo?
538
00:56:22,047 --> 00:56:24,847
(False charges and suicide
of Prosecutor Jang In Gyu)
539
00:56:30,047 --> 00:56:31,287
Where is that located?
540
00:56:43,867 --> 00:56:45,397
Ha Ri, why aren't you answering your phone?
541
00:56:46,867 --> 00:56:47,937
What?
542
00:56:48,867 --> 00:56:50,767
"That Person" is trying
to kill Prosecutor Jang.
543
00:56:50,767 --> 00:56:54,477
So quickly come to Mooyeon Building.
Hurry, okay?
544
00:57:00,577 --> 00:57:02,487
Okay, I'll go right away.
545
00:57:29,577 --> 00:57:32,047
The director said he would
tell me when we meet.
546
00:58:00,577 --> 00:58:01,577
(Mooyeon Building)
547
00:58:11,147 --> 00:58:12,417
(Mooyeon Building)
548
00:58:28,667 --> 00:58:30,967
(7 Missed Calls)
549
00:58:30,967 --> 00:58:32,707
Why do I have seven missed calls?
550
00:58:34,507 --> 00:58:36,077
(Con Artist)
551
00:58:37,507 --> 00:58:38,577
Why? What happened?
552
00:58:38,577 --> 00:58:40,477
Why didn't you answer your phone?
553
00:58:40,777 --> 00:58:42,987
What is wrong with you suddenly?
554
00:58:42,987 --> 00:58:45,987
Run away from there quickly if
you don't want to die. Hurry!
555
00:58:45,987 --> 00:58:47,017
Hello?
556
00:58:48,387 --> 00:58:50,727
You keep getting cut off
because I'm in an elevator.
557
00:58:50,787 --> 00:58:52,397
Tell me what happened in detail.
558
00:58:52,397 --> 00:58:53,827
You're the next target.
559
00:58:54,457 --> 00:58:56,027
Like Prosecutor Choi Hyun Ki,
560
00:58:56,467 --> 00:58:58,937
they're trying to kill you
and put the blame on you.
561
00:58:58,937 --> 00:59:01,467
Run away as soon as possible.
562
00:59:01,567 --> 00:59:02,607
Quickly!
563
00:59:02,667 --> 00:59:03,707
What?
564
00:59:05,877 --> 00:59:07,037
"That Person"?
565
00:59:09,377 --> 00:59:10,407
What are you talking about?
566
00:59:12,777 --> 00:59:15,487
Wait a minute. What's going on?
567
00:59:17,447 --> 00:59:18,687
What are you doing?
568
00:59:27,057 --> 00:59:30,927
A tattoo. He had a tattoo
on the back of his neck.
569
00:59:40,207 --> 00:59:41,607
Darn it!
570
00:59:44,307 --> 00:59:45,417
You punk!
571
00:59:48,387 --> 00:59:49,417
Hello?
572
00:59:50,117 --> 00:59:52,017
Hello? What is happening? Hello?
573
00:59:52,157 --> 00:59:54,317
Prosecutor Jang, Prosecutor Jang!
574
00:59:56,357 --> 00:59:57,557
Darn it!
575
00:59:59,757 --> 01:00:02,067
What's wrong? What happened?
576
01:00:03,867 --> 01:00:05,097
Prosecutor Jang is in danger.
577
01:00:05,267 --> 01:00:06,267
What?
578
01:00:11,407 --> 01:00:14,777
You should have stopped meddling.
579
01:00:20,077 --> 01:00:22,647
Those punks are up next, okay?
580
01:00:57,487 --> 01:00:58,987
Leave this to me and go.
581
01:00:59,857 --> 01:01:00,857
Quick!
582
01:01:57,377 --> 01:01:58,417
Old man,
583
01:02:00,377 --> 01:02:02,417
you're not having a good day, are you?
584
01:02:02,987 --> 01:02:05,787
I'm too young to be called an old man.
585
01:02:09,427 --> 01:02:10,487
Get him!
586
01:02:11,597 --> 01:02:13,057
Go! Quick!
587
01:02:13,457 --> 01:02:14,757
Go that way!
588
01:03:06,177 --> 01:03:07,277
You wait here.
589
01:03:16,657 --> 01:03:17,687
Ah Ryung!
590
01:03:34,877 --> 01:03:35,907
No!
591
01:04:31,097 --> 01:04:32,237
No!
592
01:04:52,857 --> 01:04:54,617
(The Player)
593
01:04:55,087 --> 01:04:56,557
I think it's happening all over again,
594
01:04:56,557 --> 01:04:58,057
things that happened 15 years ago.
595
01:04:58,197 --> 01:04:59,327
We can't let this happen anymore.
596
01:04:59,597 --> 01:05:00,957
We'll finish this.
597
01:05:00,957 --> 01:05:02,767
Distribute their information
to all police...
598
01:05:02,767 --> 01:05:04,097
and tell him to carry a gun.
599
01:05:04,097 --> 01:05:06,867
"That Person" made all of this happen.
600
01:05:06,867 --> 01:05:08,367
It was all his work.
601
01:05:08,367 --> 01:05:09,507
There's no body.
602
01:05:09,507 --> 01:05:11,507
Do you just need the dead body?
603
01:05:11,507 --> 01:05:12,837
Let's show them...
604
01:05:12,837 --> 01:05:14,077
that they can't do anything without us.
605
01:05:14,537 --> 01:05:16,077
Chairman Chun!
606
01:05:16,547 --> 01:05:17,877
Come on, you prick!
607
01:05:18,007 --> 01:05:19,677
Do as planned.
608
01:05:19,817 --> 01:05:21,177
What? Are you guys all on the same side?
609
01:05:21,177 --> 01:05:26,177
DOWNLOADED FROM Plutomovies.com
610
01:05:21,177 --> 01:05:31,177
For latest movies and series with subtitles
Visit Plutomovies.com Today
38363
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.