All language subtitles for The.sopranos.S03E06.BDRip.x264-ARCHiViST.English-WWW.MY-SUBS.NET

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:02:33,027 --> 00:02:36,238 The guy on 13th street, I told him, Go see Gigi. 2 00:02:36,281 --> 00:02:37,531 You call Beansie? 3 00:02:37,657 --> 00:02:38,949 Gigi, Beansie? 4 00:02:39,033 --> 00:02:42,327 Us Italians, I think we're the only ones that use nicknames to that extent. 5 00:02:42,745 --> 00:02:44,204 No, your Chinese. 6 00:02:44,414 --> 00:02:45,289 Nah. 7 00:02:45,665 --> 00:02:47,666 Yeah, this violinist, Yo-Yo Ma. 8 00:02:48,251 --> 00:02:49,793 "Soubriquet"... 9 00:02:50,587 --> 00:02:52,796 It's another word for nickname. 10 00:02:55,717 --> 00:02:56,800 I'm sorry. 11 00:02:56,801 --> 00:02:58,051 What's the matter, hon'? 12 00:02:58,052 --> 00:02:58,844 Nothing. 13 00:02:59,554 --> 00:03:00,554 Tony? 14 00:03:02,182 --> 00:03:03,432 How you doing, sweetie? 15 00:03:03,474 --> 00:03:04,057 Good, good. 16 00:03:04,142 --> 00:03:06,602 I took Danny to the doctor like you said. 17 00:03:10,523 --> 00:03:11,523 My son. 18 00:03:11,608 --> 00:03:13,192 Oh, yeah, yeah, Right, right. 19 00:03:13,234 --> 00:03:13,984 How's he doing? 20 00:03:14,027 --> 00:03:15,194 Good, you were right. 21 00:03:15,236 --> 00:03:17,279 Just a chest cold, not pneumonia, thank god. 22 00:03:17,363 --> 00:03:18,530 Oh, great, great. 23 00:03:18,656 --> 00:03:19,781 I'm glad to hear it. 24 00:03:23,077 --> 00:03:24,620 I made you some bread. 25 00:03:24,829 --> 00:03:26,663 You know, like a "thank you". 26 00:03:27,290 --> 00:03:28,332 You didn't have to do that. 27 00:03:28,416 --> 00:03:30,918 Oh, really, I wanted to, it's datenut for breakfast. 28 00:03:31,044 --> 00:03:32,085 Listen... 29 00:03:33,421 --> 00:03:34,421 Tracee, right? 30 00:03:35,006 --> 00:03:36,381 The bread's very sweet. 31 00:03:36,883 --> 00:03:38,258 And you're a great girl. 32 00:03:39,719 --> 00:03:41,595 Don't take this the wrong way, 33 00:03:42,138 --> 00:03:44,264 But you can't be doing stuff like this. 34 00:03:44,933 --> 00:03:45,849 No good. 35 00:03:46,559 --> 00:03:48,227 But I just wanted to say thanks. 36 00:03:48,394 --> 00:03:49,228 I know. 37 00:03:49,479 --> 00:03:52,397 But I already got a family, they give me gifts. 38 00:03:52,649 --> 00:03:55,901 What we have is an employer/employee thing. 39 00:03:56,069 --> 00:03:57,277 Can't we be friends? 40 00:03:57,445 --> 00:04:00,155 Well, I'm not so sure that's such a good idea either. 41 00:04:00,198 --> 00:04:02,241 'Cause, you know, you and Ralphie... 42 00:04:02,867 --> 00:04:04,159 Yeah, Ralphie. 43 00:04:04,202 --> 00:04:05,744 I'm glad your kid's okay. 44 00:04:06,454 --> 00:04:08,914 Let's go, Betty Crocker. 45 00:04:18,049 --> 00:04:19,716 Bread. 46 00:04:21,594 --> 00:04:23,929 So, Russell Crowe, I mean, he's trapped, right? 47 00:04:24,097 --> 00:04:26,473 They're gonna sever off his head. 48 00:04:26,933 --> 00:04:28,934 And he's telling them how to do it? 49 00:04:29,018 --> 00:04:31,979 I know, and then he yanks the sword from that dude. 50 00:04:32,021 --> 00:04:33,230 That was so phat. 51 00:04:33,314 --> 00:04:36,024 What about when the guy gets hit with that spike thing 52 00:04:36,150 --> 00:04:37,567 And chunks of his head go flying? 53 00:04:37,652 --> 00:04:38,443 Enough already. 54 00:04:38,528 --> 00:04:39,861 We're making conversation here. 55 00:04:39,946 --> 00:04:41,196 People are trying to eat. 56 00:04:41,322 --> 00:04:42,114 Thank you. 57 00:04:42,615 --> 00:04:44,408 Why do you let him watch this garbage? 58 00:04:44,826 --> 00:04:48,078 "Erin Brockovich", that was a nice one. 59 00:04:48,413 --> 00:04:49,705 I didn't care for it. 60 00:04:49,747 --> 00:04:51,456 You did too, what are you talkin'? 61 00:04:53,543 --> 00:04:55,210 See who that is. 62 00:04:56,504 --> 00:04:58,380 Since when did I become the butler? 63 00:04:59,007 --> 00:05:01,842 It's probably Jackie JR., he locked himself out. 64 00:05:02,093 --> 00:05:03,427 No accountability, this kid. 65 00:05:03,511 --> 00:05:05,512 What, people forget their keys. 66 00:05:06,472 --> 00:05:07,597 There he is... 67 00:05:07,682 --> 00:05:09,141 Fresh Prince of New Jersey. 68 00:05:10,059 --> 00:05:10,642 Hey. 69 00:05:10,768 --> 00:05:12,269 How you doing? 70 00:05:14,230 --> 00:05:15,314 Don't get up, Don't get up. 71 00:05:15,481 --> 00:05:16,481 I'll fix you a plate. 72 00:05:16,607 --> 00:05:18,066 Sit down, have something to eat. 73 00:05:18,234 --> 00:05:20,402 No, I can't, Dino Zerilli's out in the car. 74 00:05:21,070 --> 00:05:22,654 You sure, something quick? 75 00:05:22,739 --> 00:05:24,406 Why don't you go bring him in? 76 00:05:24,490 --> 00:05:25,449 Next time. 77 00:05:26,200 --> 00:05:27,242 I'll leave them in the mailbox. 78 00:05:27,368 --> 00:05:28,744 That's alright, we'll use my set. 79 00:05:29,120 --> 00:05:30,287 I'll put them on the counter. 80 00:05:30,455 --> 00:05:32,205 What am I, the invisible man here? 81 00:05:32,332 --> 00:05:33,457 Hey. 82 00:05:33,499 --> 00:05:35,167 Hey, man, your sister around? 83 00:05:35,293 --> 00:05:37,377 She decided to stay at school and study. 84 00:05:37,503 --> 00:05:38,170 Any message? 85 00:05:38,296 --> 00:05:39,963 No, just, you know, hello. 86 00:05:40,465 --> 00:05:41,923 Alright, I'm gonna hit the road. 87 00:05:42,175 --> 00:05:43,800 Sorry to interrupt your dinner. 88 00:05:43,843 --> 00:05:44,968 Stay out of trouble. 89 00:05:45,011 --> 00:05:46,636 So handsome. 90 00:05:46,929 --> 00:05:47,804 Good kid. 91 00:05:48,139 --> 00:05:49,848 Little pig-headed, if you ask me. 92 00:05:51,142 --> 00:05:54,686 Every advantage, this kid. College, good home life. 93 00:05:55,938 --> 00:05:58,565 I had to quit school when I was in 11th grade 94 00:05:58,733 --> 00:06:00,609 To help my mother. 95 00:06:00,735 --> 00:06:02,903 Supposed to be an architect. 96 00:06:08,951 --> 00:06:10,243 So... 97 00:06:10,286 --> 00:06:12,579 When did you first notice me? 98 00:06:15,291 --> 00:06:16,792 I don't know. 99 00:06:17,043 --> 00:06:19,002 "History of film", I guess. 100 00:06:19,629 --> 00:06:21,671 The way you talked, you know? 101 00:06:21,839 --> 00:06:23,882 Turned around to see who you were. 102 00:06:24,675 --> 00:06:26,009 And? 103 00:06:26,844 --> 00:06:28,261 Nothing. 104 00:06:29,263 --> 00:06:30,430 What? 105 00:06:30,681 --> 00:06:31,515 Say it! 106 00:06:31,766 --> 00:06:32,599 No, no, no! 107 00:06:32,642 --> 00:06:33,558 Leave me alone! 108 00:06:33,684 --> 00:06:35,185 I'm not gonna stop until you say it. 109 00:06:35,269 --> 00:06:36,770 Okay, okay, wait. 110 00:06:36,771 --> 00:06:38,480 I thought you were cute, alright? 111 00:06:38,564 --> 00:06:39,815 Ahh... 112 00:06:40,108 --> 00:06:41,942 I knew it. 113 00:06:53,704 --> 00:06:56,123 Ah, hello? 114 00:06:57,959 --> 00:06:59,418 I'm sorry. 115 00:06:59,919 --> 00:07:02,295 I just don't know where else to go. 116 00:07:09,053 --> 00:07:10,595 You guys hanging out? 117 00:07:10,638 --> 00:07:11,888 We were. 118 00:07:15,643 --> 00:07:16,726 You okay? 119 00:07:16,894 --> 00:07:18,103 I went over... 120 00:07:18,312 --> 00:07:20,730 To see that movie over at the student union. 121 00:07:20,940 --> 00:07:24,192 Old, like, horror film or something, "Freaks". 122 00:07:24,360 --> 00:07:25,944 Tod Browning, 1932. 123 00:07:26,112 --> 00:07:29,448 All these horrible people in it with pointy heads and stuff. 124 00:07:29,657 --> 00:07:31,616 This one guy had no legs. 125 00:07:31,742 --> 00:07:32,993 He just hopped around on his hands. 126 00:07:33,202 --> 00:07:33,994 Caitlin... 127 00:07:34,495 --> 00:07:35,579 We talked about this. 128 00:07:35,705 --> 00:07:37,789 You can't keep exposing yourself to things that upset you. 129 00:07:37,874 --> 00:07:39,124 I know, it's just... 130 00:07:39,208 --> 00:07:42,127 Why is other people's pain a source of amusement? 131 00:07:46,340 --> 00:07:48,091 Caitlin, what the hell are you doing? 132 00:07:48,134 --> 00:07:49,384 It's just a habit. 133 00:07:49,469 --> 00:07:52,387 Well, stop it, alright? You're gonna be bald. 134 00:07:52,638 --> 00:07:54,222 It's obsessive compulsive. 135 00:07:55,516 --> 00:07:56,892 I'm gonna head upstairs. 136 00:07:57,059 --> 00:07:58,477 Don't go on account of me. 137 00:07:58,603 --> 00:08:00,604 I have that Poly-Sci paper anyway. 138 00:08:13,117 --> 00:08:14,409 Please, don't be mad. 139 00:08:14,494 --> 00:08:15,827 I'm not mad. 140 00:08:16,454 --> 00:08:19,080 It's just you're really moody, you know? 141 00:08:21,918 --> 00:08:23,793 I think I miss my ferrets. 142 00:08:23,961 --> 00:08:25,837 You gotta snap out of this, Caitlin. 143 00:08:26,547 --> 00:08:28,381 Maybe you need to talk to somebody. 144 00:08:28,549 --> 00:08:30,550 Yeah, well, I'm already taking those buspar pills. 145 00:08:30,676 --> 00:08:32,219 Well, maybe that's not enough. 146 00:08:35,848 --> 00:08:37,140 Where are you going? 147 00:08:37,350 --> 00:08:38,934 To the library. 148 00:08:55,618 --> 00:08:56,618 See you later. 149 00:08:57,870 --> 00:09:00,914 I'm sure coming here has been a culture shock for her. 150 00:09:01,624 --> 00:09:05,252 I mean, for us, L.A., New Jersey, 151 00:09:05,419 --> 00:09:08,004 We're kind of used to the mean streets, you know? 152 00:09:09,131 --> 00:09:12,592 Someone like Caitlin from Bartlesville, Oklahoma... 153 00:09:13,261 --> 00:09:15,345 New York's probably a little 154 00:09:15,513 --> 00:09:17,055 Overwhelming. 155 00:09:17,974 --> 00:09:20,559 Maybe we should try and be patient with her. 156 00:09:24,272 --> 00:09:25,355 What? 157 00:09:26,023 --> 00:09:27,315 Nothing. 158 00:09:28,401 --> 00:09:29,401 You're sweet. 159 00:09:30,278 --> 00:09:32,571 Most guys wouldn't even give a shit. 160 00:09:33,239 --> 00:09:34,739 Well... 161 00:09:35,199 --> 00:09:37,242 I'm not most guys. 162 00:09:58,848 --> 00:10:00,932 Do you have a condom? 163 00:10:44,393 --> 00:10:46,102 Are you okay? 164 00:10:48,606 --> 00:10:49,731 Yeah. 165 00:11:14,382 --> 00:11:16,966 A.J., call Lindsey Blundetto. 166 00:11:17,426 --> 00:11:18,760 Hi. 167 00:11:19,011 --> 00:11:20,845 Hey, what are you doing home? Don't you have class? 168 00:11:21,055 --> 00:11:23,431 It's Friday, only in the mornings. 169 00:11:26,018 --> 00:11:27,811 I got a postcard from the dentist. 170 00:11:27,853 --> 00:11:29,354 It's time to schedule a cleaning. 171 00:11:29,480 --> 00:11:30,772 God, I just went. 172 00:11:30,898 --> 00:11:32,857 Smells great, what is that? 173 00:11:33,025 --> 00:11:35,235 It's a bundt cake for A.J.'s fund raiser. 174 00:11:35,695 --> 00:11:36,986 Nice shoes. 175 00:11:37,279 --> 00:11:38,655 Is daddy home? 176 00:11:38,739 --> 00:11:40,699 He's upstairs. 177 00:11:41,701 --> 00:11:43,284 What's with you, you seem... 178 00:11:43,369 --> 00:11:44,452 What? 179 00:11:44,578 --> 00:11:46,121 Nothing, I don't know. 180 00:11:47,123 --> 00:11:48,373 Hey, you know what I read? 181 00:11:48,499 --> 00:11:49,708 They're making a movie with Eloise. 182 00:11:49,750 --> 00:11:51,042 Oh, really, that should be cute. 183 00:11:51,043 --> 00:11:53,211 It's supposed to come out around Christmas or something. 184 00:11:53,796 --> 00:11:55,505 Remember at the plaza that time? 185 00:11:55,589 --> 00:11:57,257 That kid who kept calling her Heloise 186 00:11:57,341 --> 00:11:58,675 And I almost got in a fight with her? 187 00:11:58,759 --> 00:12:00,093 Yes, that little Spanish girl. 188 00:12:00,386 --> 00:12:01,594 She was so annoying. 189 00:12:01,721 --> 00:12:03,179 I can't believe you even remember that. 190 00:12:03,264 --> 00:12:04,472 You were like, nine or something. 191 00:12:04,515 --> 00:12:05,306 Hey. 192 00:12:05,766 --> 00:12:07,183 Hello. 193 00:12:08,060 --> 00:12:11,604 Anyway, so, when it opens, we are so there, you and me. 194 00:12:11,689 --> 00:12:15,275 I know you're excited to see me, but try to control yourself. 195 00:12:16,610 --> 00:12:17,694 So... 196 00:12:17,862 --> 00:12:19,112 How is school, what's new? 197 00:12:19,155 --> 00:12:20,363 Caitlin's still a pain. 198 00:12:20,489 --> 00:12:22,073 She cries over like, everything. 199 00:12:22,158 --> 00:12:24,033 She probably misses her family, the poor thing. 200 00:12:24,243 --> 00:12:25,577 Thank god for Noah, though. 201 00:12:25,703 --> 00:12:27,245 He's the only one that can calm her down. 202 00:12:27,621 --> 00:12:29,539 She started pulling her hair out last night 203 00:12:29,665 --> 00:12:30,957 'Cause she saw a scary movie. 204 00:12:31,041 --> 00:12:32,250 She does it all the time now. 205 00:12:32,460 --> 00:12:33,668 Her scalp is like, all raw. 206 00:12:33,753 --> 00:12:34,794 Oh, my god. 207 00:12:35,337 --> 00:12:37,297 Nothing a straight jacket wouldn't cure. 208 00:12:37,423 --> 00:12:39,549 Sorry, I forgot, it's Mr. Sensitivity 209 00:12:39,633 --> 00:12:41,384 Who doesn't have any problems of his own. 210 00:12:41,510 --> 00:12:42,469 I'm agreeing with you. 211 00:12:42,595 --> 00:12:43,845 Like you have a clue. 212 00:12:46,599 --> 00:12:49,017 Jesus Christ, what the fuck already?! 213 00:12:49,226 --> 00:12:51,728 Cut her some slack, tony, she's under a lot of strain. 214 00:12:51,854 --> 00:12:53,313 And you did start this. 215 00:12:53,397 --> 00:12:54,439 Did you see? 216 00:12:54,565 --> 00:12:56,357 How I didn't rise to the bait? 217 00:12:56,484 --> 00:12:57,859 The mulignan? 218 00:12:57,985 --> 00:12:59,277 A lot of good It did me. 219 00:12:59,445 --> 00:13:00,570 Does anybody! 220 00:13:02,031 --> 00:13:04,532 It's still going on! 221 00:13:29,016 --> 00:13:30,975 Whoa, you're on the poles tonight, honey. 222 00:13:31,227 --> 00:13:32,644 Why the hell's Mandee in? 223 00:13:32,812 --> 00:13:34,979 VIP work, VIP prices. 224 00:13:35,147 --> 00:13:38,274 It's 50 bucks to me, plus a blow job later on. 225 00:13:39,109 --> 00:13:41,986 You know you're gonna make at least half a "g" in there. 226 00:13:50,287 --> 00:13:51,663 Oh, look at that. 227 00:13:52,081 --> 00:13:54,415 It's like an ad for a fucking weight loss center. 228 00:13:54,667 --> 00:13:55,959 Before... 229 00:13:56,085 --> 00:13:57,544 And way before. 230 00:13:57,795 --> 00:13:59,671 This guy ever stop breaking balls? 231 00:14:00,089 --> 00:14:01,714 Hear what I said, Ton'? 232 00:14:01,841 --> 00:14:03,758 They're like an ad for a weight loss center. 233 00:14:04,093 --> 00:14:05,635 Before and after. 234 00:14:06,303 --> 00:14:07,595 Come here. 235 00:14:07,721 --> 00:14:09,472 I want to show you where the horse bit me. 236 00:14:09,515 --> 00:14:10,181 Hi, Tony. 237 00:14:10,266 --> 00:14:11,391 Hey. 238 00:14:14,728 --> 00:14:16,855 Look at this vision. 239 00:14:16,939 --> 00:14:19,440 How you doing, sweetheart? 240 00:14:21,902 --> 00:14:22,986 Hey, Ralph. 241 00:14:24,238 --> 00:14:26,281 I have come to reclaim Rome... 242 00:14:26,448 --> 00:14:28,908 - For my people. - How you doing? 243 00:14:30,578 --> 00:14:35,415 I have come to reclaim Rome for my people! 244 00:14:36,333 --> 00:14:38,835 I don't get it, what do you mean? 245 00:14:39,169 --> 00:14:41,087 Fucking "Gladiator", ya fuck! 246 00:14:41,171 --> 00:14:42,672 Oh, the movie. 247 00:14:42,798 --> 00:14:43,715 I didn't see it. 248 00:14:43,966 --> 00:14:45,091 You're an asshole then. 249 00:14:45,676 --> 00:14:47,135 Ho, ho, ho. 250 00:14:47,761 --> 00:14:49,637 What do we have here? 251 00:14:49,805 --> 00:14:51,890 What is this, a handsome contest? 252 00:14:52,224 --> 00:14:53,182 Ralphie. 253 00:14:53,601 --> 00:14:54,225 Yo... 254 00:14:54,310 --> 00:14:55,518 Behave you. 255 00:14:55,644 --> 00:14:56,644 Hey... 256 00:14:57,438 --> 00:14:59,689 Hey, baby, I was wondering where you were. 257 00:14:59,732 --> 00:15:01,733 Oh, oh, oh, fucking kiss me! 258 00:15:02,192 --> 00:15:03,902 How many cocks you suck tonight? 259 00:15:04,278 --> 00:15:05,361 Go on. 260 00:15:05,446 --> 00:15:07,447 Get me a drink. 261 00:15:08,866 --> 00:15:10,283 Skipper! 262 00:15:11,785 --> 00:15:12,952 Where's Tony? 263 00:15:15,205 --> 00:15:16,915 Getting his weasel greased. 264 00:15:16,999 --> 00:15:18,875 Oh, your kid brother's here. 265 00:15:18,876 --> 00:15:19,834 Ralphie. 266 00:15:20,210 --> 00:15:21,377 Word to the wise. 267 00:15:21,503 --> 00:15:24,297 I'm just fuckin' around, breakin' balls. 268 00:15:24,715 --> 00:15:25,590 Yo. 269 00:15:25,883 --> 00:15:27,759 I got a cousin who's a fag. 270 00:15:30,012 --> 00:15:30,845 Oh! 271 00:15:30,971 --> 00:15:31,930 Fucko! 272 00:15:32,973 --> 00:15:34,390 This weekend... 273 00:15:35,392 --> 00:15:36,559 Get the video. 274 00:15:37,269 --> 00:15:38,937 There'll be a quiz next week. 275 00:15:41,023 --> 00:15:43,858 They're gonna find this piece of shit in the trunk someday. 276 00:15:43,943 --> 00:15:45,526 We are all dead men, 277 00:15:45,653 --> 00:15:47,946 As Russell Crowe said, ahh... 278 00:15:49,031 --> 00:15:50,031 Hey, c'mon. 279 00:15:50,115 --> 00:15:51,532 All we can do... 280 00:15:51,825 --> 00:15:53,034 Is choose... 281 00:15:53,327 --> 00:15:54,786 How we die! 282 00:15:55,871 --> 00:15:57,580 That fucking hurts! 283 00:15:58,040 --> 00:15:58,748 Nah, 284 00:15:59,500 --> 00:16:00,833 All that fat? 285 00:16:00,918 --> 00:16:02,835 He's out of control, this oobatz. 286 00:16:03,587 --> 00:16:05,254 Hey, Ralph. 287 00:16:07,508 --> 00:16:08,967 C'mon, man. 288 00:16:11,178 --> 00:16:12,220 Alright, c'mon. 289 00:16:12,429 --> 00:16:13,972 Put it down, Ralphie, c'mon. 290 00:16:14,056 --> 00:16:15,765 I am father... 291 00:16:16,183 --> 00:16:17,684 To a murdered... 292 00:16:18,018 --> 00:16:19,310 Son, husband. 293 00:16:19,436 --> 00:16:20,103 Ralphie! 294 00:16:20,270 --> 00:16:21,270 Murdered wife. 295 00:16:26,110 --> 00:16:27,527 ...My vengeance. 296 00:16:28,487 --> 00:16:29,904 Jesus Christ! 297 00:16:30,864 --> 00:16:32,031 Goddamnit! 298 00:16:32,199 --> 00:16:33,241 Ralphie! 299 00:16:33,325 --> 00:16:34,283 C'mon! 300 00:16:34,451 --> 00:16:36,202 The fuck you doing?! 301 00:16:37,079 --> 00:16:39,288 My fucking eye, I'm blind, I'm blind! 302 00:16:39,540 --> 00:16:40,957 The fuck's the matter with you? 303 00:16:41,041 --> 00:16:42,542 What are you, hopped up on something? 304 00:16:42,626 --> 00:16:43,918 It was an accident. 305 00:16:47,840 --> 00:16:48,715 What did you do? 306 00:16:48,841 --> 00:16:50,508 Nothing, we were fucking around. 307 00:16:50,634 --> 00:16:53,302 It was an accident, stop being such a crybaby. 308 00:16:53,595 --> 00:16:54,804 Take him to the emergency room. 309 00:16:54,847 --> 00:16:55,471 What? 310 00:16:55,514 --> 00:16:56,723 Just take him. 311 00:16:57,641 --> 00:16:59,851 C'mon, pussy boy. 312 00:17:02,938 --> 00:17:05,231 Fucking stunad, this guy. 313 00:17:07,609 --> 00:17:09,402 Did you like the bread? 314 00:17:10,154 --> 00:17:11,029 What? 315 00:17:11,196 --> 00:17:12,321 The datenut bread. 316 00:17:12,406 --> 00:17:13,406 I have recipes... 317 00:17:13,490 --> 00:17:15,950 Hey, sweetheart, not now, alright? 318 00:17:28,255 --> 00:17:29,964 I was up all night. 319 00:17:30,049 --> 00:17:31,424 You could've called or something. 320 00:17:31,508 --> 00:17:33,760 Sorry, I didn't realize I needed your permission 321 00:17:33,927 --> 00:17:35,553 To visit my house. 322 00:17:36,221 --> 00:17:37,472 I'm sorry. 323 00:17:37,806 --> 00:17:39,223 It's just... 324 00:17:39,349 --> 00:17:42,018 I kept having this image of you in the hospital 325 00:17:42,102 --> 00:17:43,686 With your throat cut. 326 00:17:43,771 --> 00:17:45,521 I appreciate your concern, 327 00:17:46,106 --> 00:17:49,192 But maybe you should focus on your own problems, okay? 328 00:17:49,318 --> 00:17:51,527 You know, there was this thing on TV once 329 00:17:51,612 --> 00:17:53,488 About that pilot, Charles Lindbergh, 330 00:17:53,572 --> 00:17:56,574 And about how his baby was kidnapped and killed... 331 00:17:56,784 --> 00:17:58,868 Jesus Christ, already! 332 00:17:59,787 --> 00:18:00,578 Don't go. 333 00:18:00,662 --> 00:18:01,913 I'm going to Noah's. 334 00:18:01,997 --> 00:18:04,624 Well, at least you have a boyfriend! 335 00:18:10,339 --> 00:18:12,423 Now she's got me all wound up. 336 00:18:12,549 --> 00:18:13,883 Put her out of your mind. 337 00:18:14,009 --> 00:18:15,468 Duh, if I could do that. 338 00:18:17,554 --> 00:18:19,597 Maybe we should find her a guy. 339 00:18:19,765 --> 00:18:21,349 Don't you have any friends? 340 00:18:21,517 --> 00:18:24,519 Do you really think I'd subject one of my friends to Caitlin? 341 00:18:27,272 --> 00:18:28,689 I have an idea. 342 00:18:29,066 --> 00:18:30,691 I think her birthday's coming up. 343 00:18:30,734 --> 00:18:32,276 Why don't we take her out, 344 00:18:32,402 --> 00:18:33,986 Like to celebrate? 345 00:18:34,113 --> 00:18:36,030 You mean like to live bait? 346 00:18:36,657 --> 00:18:39,117 Get her drunk, maybe it'll cheer her up. 347 00:18:39,368 --> 00:18:41,702 Please, she's bad enough sober. 348 00:18:43,038 --> 00:18:45,706 I bet I know what would cheer you up. 349 00:18:46,625 --> 00:18:48,084 Oh, yeah? 350 00:18:48,710 --> 00:18:49,752 What? 351 00:18:56,510 --> 00:18:58,219 Go to the fuse box. 352 00:18:58,720 --> 00:19:00,596 In the cellar, Janice. 353 00:19:01,849 --> 00:19:04,350 So, call the gas company, what do you want from me?! 354 00:19:05,060 --> 00:19:07,770 You chose to live there, remember! 355 00:19:13,235 --> 00:19:14,318 Well? 356 00:19:14,611 --> 00:19:15,945 What do you think? 357 00:19:16,029 --> 00:19:17,155 About what? 358 00:19:17,573 --> 00:19:18,906 What am I looking at? 359 00:19:19,032 --> 00:19:21,033 My teeth, I got braces. 360 00:19:21,118 --> 00:19:22,660 What do you want, a parade? 361 00:19:22,744 --> 00:19:23,703 Oh! 362 00:19:23,787 --> 00:19:25,329 What did I tell you about fraternizing? 363 00:19:25,414 --> 00:19:27,415 I'm not, I was just showing Tony my braces. 364 00:19:27,457 --> 00:19:28,374 Yeah? 365 00:19:28,542 --> 00:19:30,126 I didn't shell out three crackers 366 00:19:30,210 --> 00:19:32,044 For you to be modeling your teeth. 367 00:19:32,129 --> 00:19:33,337 Get to work. 368 00:19:34,089 --> 00:19:35,339 C'mon. 369 00:19:35,716 --> 00:19:37,258 Anything else? 370 00:19:44,892 --> 00:19:46,350 Ralphie's the one sticking her, 371 00:19:46,435 --> 00:19:48,102 Why don't he pay for her teeth? 372 00:19:48,228 --> 00:19:49,812 It's a loan, I'm juicing her. 373 00:19:50,480 --> 00:19:52,440 Usually it's fake tits they want. 374 00:19:52,608 --> 00:19:55,234 Yeah, well, she don't need those, that's for sure. 375 00:19:55,736 --> 00:19:57,695 That kid's a thoroughbred. 376 00:19:57,863 --> 00:19:59,614 But, Madonn', those choppers. 377 00:20:00,240 --> 00:20:02,533 A fucking train wreck. 378 00:20:12,169 --> 00:20:14,545 Well, Happy Birthday to us all. 379 00:20:14,671 --> 00:20:16,589 That was a barrel of monkeys. 380 00:20:16,673 --> 00:20:18,424 That guy Jeff kept staring at me. 381 00:20:18,467 --> 00:20:19,634 What do you think? 382 00:20:19,718 --> 00:20:21,052 You want to check out "smokes"? 383 00:20:21,178 --> 00:20:23,095 I'm a little tired, you know? 384 00:20:23,138 --> 00:20:24,764 Yeah, yeah, right. 385 00:20:24,806 --> 00:20:26,474 It is getting a little late. 386 00:20:27,059 --> 00:20:28,601 Oh, my god. 387 00:20:29,144 --> 00:20:31,437 That is so sad. 388 00:20:31,521 --> 00:20:33,397 The chairs, the pears, the bears, 389 00:20:33,440 --> 00:20:35,149 The social security cards. 390 00:20:35,817 --> 00:20:36,859 C'mon, Caitlin. 391 00:20:36,902 --> 00:20:39,278 We should give her some money. 392 00:20:40,447 --> 00:20:41,822 Caitlin! 393 00:20:41,907 --> 00:20:43,366 Excuse me, miss. 394 00:20:43,450 --> 00:20:44,575 Miss! 395 00:20:45,744 --> 00:20:46,994 Miss! 396 00:20:49,081 --> 00:20:50,706 Oh, my god! 397 00:20:52,417 --> 00:20:54,001 Not bad, chrissy. 398 00:20:54,294 --> 00:20:55,211 Decent week. 399 00:20:55,295 --> 00:20:56,420 Not bad? 400 00:20:56,463 --> 00:20:57,672 I'm running ragged here. 401 00:20:57,839 --> 00:20:59,257 If I wanted to work 18 hours a day, 402 00:20:59,341 --> 00:21:00,675 I could get a job at Denny's. 403 00:21:00,884 --> 00:21:03,970 Like they'd fucking hire him. 404 00:21:05,264 --> 00:21:06,722 What, are you crying? 405 00:21:06,848 --> 00:21:08,140 Keep it up... 406 00:21:08,267 --> 00:21:10,142 I'll give you something to cry about. 407 00:21:16,358 --> 00:21:18,317 Watch the braces, honey. 408 00:21:21,154 --> 00:21:24,991 God, it was so horrible. 409 00:21:25,200 --> 00:21:26,993 It's over, Caitlin, okay? 410 00:21:27,119 --> 00:21:29,287 How can you be so callous? 411 00:21:29,413 --> 00:21:32,456 That was the most horrific thing ever. 412 00:21:32,582 --> 00:21:35,751 It was a homeless woman with "The Daily News" up her butt. 413 00:21:37,129 --> 00:21:41,299 Every time I close my eyes, I just keep seeing her. 414 00:21:41,925 --> 00:21:43,175 Oh, my god. 415 00:21:43,302 --> 00:21:45,511 Caitlin, why don't we go over to the health center? 416 00:21:45,637 --> 00:21:46,721 They'll help you. 417 00:21:46,763 --> 00:21:48,431 They'll give you something to calm down at least. 418 00:21:48,515 --> 00:21:49,390 No. 419 00:21:50,267 --> 00:21:51,851 No more drugs. 420 00:21:53,687 --> 00:21:56,188 Caitlin, don't start drinking, c'mon. 421 00:22:00,527 --> 00:22:01,569 Listen... 422 00:22:01,570 --> 00:22:03,946 I have to get up really early tomorrow. 423 00:22:04,072 --> 00:22:06,365 Josh is on the red eye from L.A. and... 424 00:22:06,616 --> 00:22:09,452 My friend, Josh, from Crossroads High School, I didn't tell you? 425 00:22:09,745 --> 00:22:10,828 No. 426 00:22:10,912 --> 00:22:13,164 Sorry, I thought I did. 427 00:22:13,248 --> 00:22:15,416 Anyway, he's coming in and we're gonna head up 428 00:22:15,542 --> 00:22:17,251 and see his brother at Hampshire. 429 00:22:20,255 --> 00:22:22,673 Try and get some rest, okay? 430 00:22:35,270 --> 00:22:37,938 Where do you think she sleeps at night? 431 00:22:45,614 --> 00:22:46,781 Hi. 432 00:22:47,908 --> 00:22:49,617 When did you come in? 433 00:22:49,785 --> 00:22:51,035 Just now. 434 00:22:51,411 --> 00:22:53,746 Sorry, were you sleeping? 435 00:23:01,546 --> 00:23:04,215 It's a good thing we're paying for that dorm room. 436 00:23:04,341 --> 00:23:06,425 It's Caitlin again, I can't sleep there. 437 00:23:06,718 --> 00:23:08,552 Forget about studying. 438 00:23:09,346 --> 00:23:11,597 Like you were studying at two A.M. 439 00:23:12,557 --> 00:23:14,475 Noah and I took her out for her birthday. 440 00:23:14,601 --> 00:23:15,935 She's all depressed to begin with 441 00:23:16,019 --> 00:23:17,395 and then she starts having conniptions 442 00:23:17,437 --> 00:23:20,564 over this homeless lady in the street. 443 00:23:25,237 --> 00:23:27,488 And how are things with Noah? 444 00:23:29,658 --> 00:23:32,493 He's going up to Hampshire College with his friend from L.A. 445 00:23:32,702 --> 00:23:35,371 He said he told me about it, but I know he didn't. 446 00:23:35,580 --> 00:23:37,873 Don't you think that's weird that he would just do that? 447 00:23:38,041 --> 00:23:40,000 I don't know, I don't really know him. 448 00:23:40,168 --> 00:23:41,669 And his friend, Josh, I mean... 449 00:23:41,753 --> 00:23:43,421 I guess he's okay. 450 00:23:43,713 --> 00:23:46,090 So, you two are still dating then? 451 00:23:46,174 --> 00:23:47,425 Is that a problem? 452 00:23:48,343 --> 00:23:51,178 You started this conversation. 453 00:23:54,141 --> 00:23:56,142 The hygienist from Dr. Maceras called. 454 00:23:56,226 --> 00:23:57,810 You never scheduled your appointment. 455 00:23:57,894 --> 00:24:00,187 I'm sorry, I forgot, I'll do it. 456 00:24:02,315 --> 00:24:05,276 And Jackie JR. says hello. 457 00:24:09,239 --> 00:24:11,407 Noah's great, but he can be odd, you know? 458 00:24:11,491 --> 00:24:12,575 It's like... 459 00:24:12,659 --> 00:24:14,869 One minute he's all affectionate and then the next, 460 00:24:14,995 --> 00:24:17,079 he's like a totally different person. 461 00:24:22,544 --> 00:24:24,879 Meadow, are you in love with this boy? 462 00:24:26,047 --> 00:24:27,673 I don't know. 463 00:24:28,675 --> 00:24:30,259 I guess so. 464 00:24:32,179 --> 00:24:34,096 At this point, I better be. 465 00:24:35,432 --> 00:24:37,766 At what point, what does that mean? 466 00:24:37,893 --> 00:24:41,312 Sorry, but we are so not having that conversation. 467 00:25:03,960 --> 00:25:04,877 Tony? 468 00:25:05,045 --> 00:25:06,587 You have a second? 469 00:25:08,048 --> 00:25:09,882 I know you said we can't be friends, 470 00:25:09,966 --> 00:25:11,967 But there's no one else I can talk to. 471 00:25:15,597 --> 00:25:16,805 I'm pregnant. 472 00:25:17,557 --> 00:25:18,641 It's Ralphie's. 473 00:25:18,975 --> 00:25:20,643 Congratulations. 474 00:25:25,649 --> 00:25:27,066 I don't know what to do. 475 00:25:27,192 --> 00:25:28,734 He acts like he doesn't give a shit. 476 00:25:28,818 --> 00:25:30,528 Did you ever think he's not acting? 477 00:25:30,612 --> 00:25:32,279 Well, what should I do, should I keep it? 478 00:25:32,364 --> 00:25:34,365 I don't get involved in affairs of the heart. 479 00:25:34,449 --> 00:25:36,158 But if I have it... 480 00:25:36,535 --> 00:25:38,035 You think he'll help me support it? 481 00:25:38,161 --> 00:25:40,454 Oh, sure, it'll be father knows best over there. 482 00:25:45,085 --> 00:25:47,586 Look, you want my advice? 483 00:25:49,506 --> 00:25:51,340 You already got one kid. 484 00:25:51,591 --> 00:25:53,717 Problems with that, burning him with cigarettes, 485 00:25:53,802 --> 00:25:55,135 Whatever the fuck you were doing. 486 00:25:55,220 --> 00:25:56,845 I got help for that, I had a lot of repressed anger. 487 00:25:56,930 --> 00:25:58,806 The county social worker says it all goes back 488 00:25:58,890 --> 00:26:00,849 To my mom and holding my hand on the stove... 489 00:26:00,934 --> 00:26:02,351 Whatever, okay? 490 00:26:03,186 --> 00:26:04,937 Your age, your situation, 491 00:26:05,063 --> 00:26:07,898 You need another kid like you need a fucking hole in the head. 492 00:26:08,441 --> 00:26:11,110 You're young, still got your figure, you're making money. 493 00:26:11,236 --> 00:26:13,445 So, you think I should get an abortion? 494 00:26:13,989 --> 00:26:15,906 Believe me, with Ralphie as the father, 495 00:26:15,991 --> 00:26:18,993 You'll be doing this kid and the next three generations a favor. 496 00:26:25,542 --> 00:26:27,585 Hey, Urban Outfitters is having a sale. 497 00:26:28,378 --> 00:26:29,628 We're out of syrup. 498 00:26:29,713 --> 00:26:31,463 'Cause you use a whole gallon at a time. 499 00:26:31,506 --> 00:26:32,131 Shut up. 500 00:26:32,215 --> 00:26:32,840 A.J. 501 00:26:32,966 --> 00:26:33,716 You wanna go? 502 00:26:33,800 --> 00:26:34,925 What do you need, shoes? 503 00:26:35,010 --> 00:26:36,218 Shoes, some new tops. 504 00:26:36,386 --> 00:26:37,386 I need underwear. 505 00:26:37,512 --> 00:26:38,596 So, you wanna go or not? 506 00:26:38,722 --> 00:26:40,306 I put your whites in at 10:30. 507 00:26:40,348 --> 00:26:41,807 I need to wait until the dryer's free. 508 00:26:41,933 --> 00:26:43,058 Let Lilliana do it. 509 00:26:43,143 --> 00:26:43,892 Lilliana's off. 510 00:26:43,977 --> 00:26:45,978 It's gonna be a zoo by the time we get there. 511 00:27:07,709 --> 00:27:08,917 Meadow here? 512 00:27:08,960 --> 00:27:10,961 She paged me, she's at her parents. 513 00:27:11,171 --> 00:27:12,254 Oh. 514 00:27:13,214 --> 00:27:14,882 Want to hang out? 515 00:27:15,008 --> 00:27:16,967 I'm writing my paper. 516 00:27:17,177 --> 00:27:19,261 You mind if I just sit and study then? 517 00:27:19,304 --> 00:27:21,805 I'm fine, really, it's just... 518 00:27:21,931 --> 00:27:24,475 You know, it's creepy up there alone. 519 00:27:25,560 --> 00:27:26,894 Um... 520 00:27:28,396 --> 00:27:29,438 Alright. 521 00:27:48,583 --> 00:27:50,125 What are we, short? 522 00:27:50,293 --> 00:27:51,585 Who we missing? 523 00:27:52,003 --> 00:27:53,087 Tracee. 524 00:27:53,213 --> 00:27:55,923 Left sick on Saturday, haven't seen her since. 525 00:27:56,216 --> 00:27:57,633 For three days?! 526 00:27:58,385 --> 00:27:59,927 Fucking twat. 527 00:28:19,155 --> 00:28:20,823 I talked to my mom. 528 00:28:21,032 --> 00:28:23,450 And she wants me to go to Vermont this weekend. 529 00:28:23,660 --> 00:28:24,410 For what? 530 00:28:24,536 --> 00:28:25,994 Friends of my dad's. 531 00:28:26,204 --> 00:28:27,788 Paul and Irione Dudley. 532 00:28:28,039 --> 00:28:30,999 Paul's a psychiatry professor at Dartmouth Medical School 533 00:28:31,167 --> 00:28:34,044 And they have a horse farm and ride and talk. 534 00:28:34,129 --> 00:28:36,463 Paul's very inspiring. 535 00:28:37,465 --> 00:28:38,799 Sounds good. 536 00:28:39,968 --> 00:28:42,219 I just feel better already. 537 00:28:42,387 --> 00:28:44,722 Irione is an amazing cook. 538 00:28:44,931 --> 00:28:46,932 Now, if I just don't get freaked out 539 00:28:47,016 --> 00:28:48,809 By the sound of the pine trees at night. 540 00:28:48,893 --> 00:28:50,602 I'm going to Noah's. 541 00:28:56,401 --> 00:28:58,986 This Moltisanti kid, he's got his head up his ass. 542 00:29:01,281 --> 00:29:03,407 This is a great gladiator movie? 543 00:29:04,075 --> 00:29:06,326 Look at Kirk Douglas' fucking hair. 544 00:29:06,536 --> 00:29:10,038 They didn't have flat tops in ancient Rome! 545 00:29:11,499 --> 00:29:13,333 What do you want to drink, baby? 546 00:29:13,460 --> 00:29:14,918 Get me a Fresca. 547 00:29:21,676 --> 00:29:24,094 C-fucking-minus and it's all her fault. 548 00:29:24,637 --> 00:29:27,306 You know, six hours I'm trying to work and she just won't stop. 549 00:29:27,390 --> 00:29:28,474 Tell me about it. 550 00:29:28,475 --> 00:29:29,683 The questions, the whining, 551 00:29:29,768 --> 00:29:31,226 the crazy goddamn nonsense. 552 00:29:31,686 --> 00:29:33,896 She starts crying about her economics class. 553 00:29:34,022 --> 00:29:36,648 She doesn't get it, so I give her my notes from last year. 554 00:29:36,733 --> 00:29:39,568 I'm talking primo notes, I got an "a". 555 00:29:39,694 --> 00:29:41,069 But even that's a problem. 556 00:29:41,112 --> 00:29:42,571 She doesn't understand my writing. 557 00:29:42,614 --> 00:29:45,324 "What does this word mean? Blah, blah, blah, blah." 558 00:29:45,408 --> 00:29:47,409 Nothing's ever enough with her. 559 00:29:47,452 --> 00:29:48,994 I mean, I know I'm the R.A. 560 00:29:49,037 --> 00:29:51,955 But technically she's not even on my floor. 561 00:29:52,624 --> 00:29:54,416 C-minus. 562 00:29:55,710 --> 00:29:57,252 Really beautiful, Noah. 563 00:29:57,462 --> 00:29:59,129 It's not that bad, okay? 564 00:30:01,841 --> 00:30:03,884 I want options when I graduate, meadow. 565 00:30:04,302 --> 00:30:06,261 I'm going to law school in two short years. 566 00:30:06,304 --> 00:30:08,514 A c-minus is fucked for me. 567 00:30:09,766 --> 00:30:13,393 It's early in the semester, you'll make it up. 568 00:30:30,036 --> 00:30:31,662 Is that alright, honey? 569 00:30:31,996 --> 00:30:33,247 Fine. 570 00:30:37,085 --> 00:30:39,211 You know I take care of you, right? 571 00:30:39,546 --> 00:30:41,797 You, Danny, 572 00:30:41,881 --> 00:30:43,590 Our gorgeous little baby. 573 00:30:44,801 --> 00:30:46,009 Who's that? 574 00:30:46,261 --> 00:30:48,262 How the fuck should I know? 575 00:30:48,346 --> 00:30:50,055 Ralphie, open up! 576 00:30:52,225 --> 00:30:53,767 Ah, shit. 577 00:30:56,688 --> 00:30:58,272 Ralphie! 578 00:31:06,322 --> 00:31:07,865 Where's tracee? 579 00:31:07,949 --> 00:31:09,408 She's busy. 580 00:31:09,909 --> 00:31:10,993 Hey, Sill. 581 00:31:11,160 --> 00:31:12,286 Put your shoes on! 582 00:31:12,370 --> 00:31:13,954 Oh, what'd I say? 583 00:31:14,163 --> 00:31:15,873 I don't know, what'd you fuckin' say? 584 00:31:16,249 --> 00:31:18,000 Three days she missed work. 585 00:31:18,877 --> 00:31:20,377 I've been sick, Sil. 586 00:31:20,420 --> 00:31:21,545 Oh, yeah? 587 00:31:21,629 --> 00:31:23,130 I called your house. 588 00:31:23,423 --> 00:31:25,591 Your mother says you haven't been there for two days either. 589 00:31:25,675 --> 00:31:27,551 I was here, Ralph's taking care of me. 590 00:31:27,760 --> 00:31:29,887 You got a little kid at home! 591 00:31:30,471 --> 00:31:32,264 Her mother's watching him! 592 00:31:32,390 --> 00:31:34,182 Mind your fucking business, Ralph! 593 00:31:34,267 --> 00:31:35,726 Oh, where do you get the balls to come here? 594 00:31:35,810 --> 00:31:37,352 Three grand this cunt's into me, 595 00:31:37,353 --> 00:31:40,606 And where do I get my fucking balls?! 596 00:31:43,610 --> 00:31:45,944 Go on, get out of here. 597 00:31:46,779 --> 00:31:48,030 Let's go! 598 00:31:53,745 --> 00:31:55,662 What's the matter with you, huh?! 599 00:31:56,080 --> 00:31:57,581 You know how many girls would kill 600 00:31:57,624 --> 00:31:58,874 for the opportunity you've got? 601 00:31:58,958 --> 00:32:00,167 What, working for you? 602 00:32:00,251 --> 00:32:01,627 Oh, go ahead, keep it up. 603 00:32:01,669 --> 00:32:02,794 Give me a break, 604 00:32:02,879 --> 00:32:05,255 In two seconds I could get a job at any other... 605 00:32:05,256 --> 00:32:07,466 Listen to me, you little boochiac'. 606 00:32:07,675 --> 00:32:09,343 Until you pay what you owe, 607 00:32:09,469 --> 00:32:11,345 that shaved twat of yours belongs to me! 608 00:32:11,429 --> 00:32:12,721 You understand?! 609 00:32:13,473 --> 00:32:15,557 I asked you a question. 610 00:32:15,850 --> 00:32:18,143 Yeah, now, get in the car. 611 00:32:28,529 --> 00:32:31,365 And then I go to pour the milk and the carton is empty. 612 00:32:31,574 --> 00:32:34,284 I keep telling you, it's not me, it's A.J. 613 00:32:34,369 --> 00:32:35,410 Nice try, mister. 614 00:32:35,495 --> 00:32:36,954 How about the football trance? 615 00:32:37,080 --> 00:32:39,373 I swear to god, we can have an entire conversation, 616 00:32:39,457 --> 00:32:42,292 But if that TV's on, he's not hearing a word I'm saying. 617 00:32:42,418 --> 00:32:43,752 One time this happened. 618 00:32:43,962 --> 00:32:45,253 Forget it, gab, 619 00:32:45,338 --> 00:32:46,922 You might as well be talkin' to the furniture. 620 00:32:46,965 --> 00:32:49,633 Well, that's because men have the attention span of children. 621 00:32:49,676 --> 00:32:51,468 Sorry, honey, what'd you say? 622 00:32:53,179 --> 00:32:55,555 This cake, Rosalie. 623 00:32:56,224 --> 00:32:57,516 Really, Ro, delicious. 624 00:32:57,642 --> 00:32:58,684 The whole meal. 625 00:32:58,935 --> 00:33:01,269 I'm glad we could reciprocate. 626 00:33:04,357 --> 00:33:06,650 Hey, college boy, how's school? 627 00:33:06,776 --> 00:33:08,068 Good, you know. 628 00:33:08,236 --> 00:33:09,820 Crackin' the books. 629 00:33:10,029 --> 00:33:11,238 Almost dean's list. 630 00:33:11,322 --> 00:33:12,656 What's this, almost? 631 00:33:12,740 --> 00:33:15,033 Give me his name, no more almost. 632 00:33:16,828 --> 00:33:18,036 I'm going out. 633 00:33:18,121 --> 00:33:19,705 I'll probably end up staying at Bobby's. 634 00:33:19,789 --> 00:33:21,081 No drinking and driving. 635 00:33:21,165 --> 00:33:22,791 C'mon, he knows better than that. 636 00:33:22,959 --> 00:33:24,084 Right, tough guy? 637 00:33:24,127 --> 00:33:25,794 Yeah, whatever you say, Ralph. 638 00:33:25,878 --> 00:33:27,045 Get lost. 639 00:33:27,088 --> 00:33:28,755 Enjoy your youth. 640 00:33:30,383 --> 00:33:31,425 I'm gonna kill you. 641 00:33:31,467 --> 00:33:33,719 Why didn't you tell me this place was so fancy? 642 00:33:33,761 --> 00:33:36,013 Calm down, it's just my father. 643 00:33:36,097 --> 00:33:38,640 Believe me, it'll be nothing compared to meeting your dad. 644 00:33:42,603 --> 00:33:43,687 There he is. 645 00:33:43,771 --> 00:33:44,646 Hey. 646 00:33:45,606 --> 00:33:47,315 Hey, dad. 647 00:33:48,359 --> 00:33:49,568 Meadow. 648 00:33:49,610 --> 00:33:50,902 This is my father, Len. 649 00:33:50,987 --> 00:33:51,695 Hello. 650 00:33:51,779 --> 00:33:53,905 Len Tannenbaum, please sit. 651 00:33:56,576 --> 00:33:57,784 How was the flight? 652 00:33:58,119 --> 00:34:01,705 Aside from Tim Daly chewing my ear for an hour, 653 00:34:01,789 --> 00:34:02,748 It was wonderful. 654 00:34:02,874 --> 00:34:04,666 The guy from "wings", you know him? 655 00:34:04,709 --> 00:34:06,293 He did his deal for "fugitive". 656 00:34:06,377 --> 00:34:08,295 Usually I enjoy L.A. to New York. 657 00:34:08,337 --> 00:34:09,838 Five hours without interruptions, 658 00:34:09,922 --> 00:34:11,965 It's the only time I get to do some real work. 659 00:34:12,008 --> 00:34:13,216 Unbelievable. 660 00:34:13,301 --> 00:34:14,509 He flies first class, 661 00:34:14,552 --> 00:34:16,803 personal DVD player with any movie he wants 662 00:34:16,929 --> 00:34:18,305 Never even opens the case. 663 00:34:18,347 --> 00:34:19,765 Bad enough representing these people, 664 00:34:19,807 --> 00:34:22,601 I have to suffer through their movies too? 665 00:34:23,978 --> 00:34:27,022 God, it must be so exciting being an entertainment lawyer. 666 00:34:27,065 --> 00:34:28,982 Get to meet all the celebrities. 667 00:34:29,150 --> 00:34:30,984 It beats working for a living. 668 00:34:31,069 --> 00:34:32,778 He's in town to meet with Dick Wolf. 669 00:34:32,862 --> 00:34:34,071 The sportscaster? 670 00:34:34,197 --> 00:34:35,989 Actually, he's a TV producer. 671 00:34:36,032 --> 00:34:38,075 "Special Victims Unit, Law and Order". 672 00:34:38,201 --> 00:34:39,201 "New York Undercover". 673 00:34:39,285 --> 00:34:40,786 I used to love that show. 674 00:34:40,870 --> 00:34:43,121 Good evening, may I offer you a cocktail before dinner? 675 00:34:43,289 --> 00:34:45,332 Guys, are we drinking wine? 676 00:34:47,293 --> 00:34:50,587 Clos Pegase, the '94 if you've got. 677 00:34:54,842 --> 00:34:58,595 So, meadow, what business is your father in? 678 00:34:59,639 --> 00:35:03,141 Actually, um, he's in waste management. 679 00:35:03,351 --> 00:35:05,977 Ah, toxic chemicals, medical waste, 680 00:35:06,062 --> 00:35:07,312 that sort of thing? 681 00:35:07,396 --> 00:35:10,190 Yeah, sort of, environmental cleanup. 682 00:35:16,697 --> 00:35:21,368 Let's give a Big Bada Bing welcome to Tracee. 683 00:35:42,557 --> 00:35:44,474 Hey, that guy cut the line. 684 00:35:50,523 --> 00:35:52,023 What's the matter? 685 00:35:52,233 --> 00:35:55,527 I told Caitlin if we went to the movies I'd call her. 686 00:35:56,237 --> 00:35:58,155 I'm starting to feel bad. 687 00:35:58,281 --> 00:36:00,615 I stopped feeling bad the second I saw that grade. 688 00:36:01,617 --> 00:36:04,828 Did I tell you my father's filing a restraining order against her? 689 00:36:05,121 --> 00:36:06,413 What? 690 00:36:08,749 --> 00:36:10,167 You're kidding, right? 691 00:36:10,334 --> 00:36:12,085 You obviously don't know my father. 692 00:36:12,295 --> 00:36:15,630 He totally freaked when he heard about the C-minus. 693 00:36:16,841 --> 00:36:18,508 Well, I mean... 694 00:36:19,177 --> 00:36:21,553 Couldn't you try talking to her first? 695 00:36:21,762 --> 00:36:23,388 At this point? 696 00:36:24,765 --> 00:36:26,391 She thinks we're her friends. 697 00:36:26,475 --> 00:36:27,976 Well, you have to set limits. 698 00:36:28,060 --> 00:36:29,561 The girl was ruining our lives. 699 00:36:29,687 --> 00:36:32,314 Think about it, we couldn't do anything without her horning in. 700 00:36:32,982 --> 00:36:36,109 We certainly couldn't take her to see this. 701 00:36:49,665 --> 00:36:51,708 Mrs. Custer grabs the artist, 702 00:36:51,876 --> 00:36:52,459 "Oh! 703 00:36:53,002 --> 00:36:54,878 "I tell you I want a painting 704 00:36:54,962 --> 00:36:57,172 "Commemorating my husband's last thoughts, 705 00:36:57,298 --> 00:37:01,134 You give me cows with halos and Indians making love?" 706 00:37:02,011 --> 00:37:03,803 "Mrs. Custer," he says. 707 00:37:04,138 --> 00:37:07,682 "Those are your husband's last thoughts." 708 00:37:08,809 --> 00:37:11,061 "Holy cow, 709 00:37:11,520 --> 00:37:14,898 look at all those fucking Indians." 710 00:37:19,695 --> 00:37:21,780 Oh, what, not even a hello? 711 00:37:21,822 --> 00:37:23,698 Fuck you, asshole. 712 00:37:23,866 --> 00:37:26,368 Oh, that's nice, very nice. 713 00:37:26,577 --> 00:37:29,329 That's how you talk to a man in front of his friends? 714 00:37:29,455 --> 00:37:30,497 Yeah, right. 715 00:37:30,665 --> 00:37:32,165 What man? 716 00:37:32,333 --> 00:37:33,541 Oh, a double. 717 00:37:33,876 --> 00:37:35,669 You tell him, sweetie. 718 00:37:35,878 --> 00:37:37,462 I like this girl! 719 00:37:38,923 --> 00:37:40,548 Women, women, women. 720 00:37:41,592 --> 00:37:44,886 Why was I born handsome instead of rich? 721 00:37:56,816 --> 00:37:57,899 Leave me alone. 722 00:37:58,025 --> 00:37:59,484 What's the matter with you? 723 00:37:59,610 --> 00:38:01,569 What are you being like this for? 724 00:38:01,654 --> 00:38:03,697 Fuck you, three days you don't call even to see how I am. 725 00:38:03,864 --> 00:38:06,074 Baby, I'm busy, I gotta work. 726 00:38:06,909 --> 00:38:08,493 How else am I gonna take care of you 727 00:38:08,661 --> 00:38:10,787 when you're nine months pregnant? 728 00:38:12,581 --> 00:38:13,915 You serious? 729 00:38:14,250 --> 00:38:16,293 Of course I'm serious. 730 00:38:20,506 --> 00:38:22,465 We'll get a little house... 731 00:38:23,884 --> 00:38:25,427 In a cul-de-sac. 732 00:38:26,012 --> 00:38:28,263 I know that guy who's a mortgage broker. 733 00:38:28,639 --> 00:38:29,889 Really? 734 00:38:31,559 --> 00:38:34,477 Ralphie, I love you. 735 00:38:35,021 --> 00:38:36,855 I love you too, baby. 736 00:38:37,773 --> 00:38:39,107 Hey... 737 00:38:39,859 --> 00:38:42,068 If it's a boy... 738 00:38:42,778 --> 00:38:45,030 We'll name him after me. 739 00:38:46,073 --> 00:38:49,367 If it's a girl, we'll name it Tracee after you. 740 00:38:50,453 --> 00:38:52,787 This way she can grow up to be a cock sucking slob 741 00:38:52,955 --> 00:38:54,372 just like her mother. 742 00:38:56,208 --> 00:38:58,710 Are you out of your fucking mind? 743 00:39:00,838 --> 00:39:03,340 Guinea motherfucking piece of shit! 744 00:39:03,424 --> 00:39:05,342 That's right, that's right, get it all out. 745 00:39:05,468 --> 00:39:07,344 Get it all out, you little whore. 746 00:39:21,150 --> 00:39:23,276 That make you feel good? 747 00:39:23,486 --> 00:39:25,612 You feel like a man? 748 00:40:00,481 --> 00:40:02,524 Look at you now. 749 00:40:20,418 --> 00:40:22,001 Oh... 750 00:40:23,963 --> 00:40:25,422 Give me a fucking drink. 751 00:40:26,048 --> 00:40:27,590 What happened to you? 752 00:40:29,885 --> 00:40:31,219 Tracee. 753 00:40:31,512 --> 00:40:33,096 She slipped. 754 00:40:34,223 --> 00:40:36,057 We were arguing, I don't know. 755 00:40:36,434 --> 00:40:38,143 She fell. 756 00:40:47,361 --> 00:40:49,362 Holy fucking shit. 757 00:40:50,573 --> 00:40:53,491 Get a sheet, Chrissy, cover that up. 758 00:40:57,830 --> 00:40:59,205 Where is he? 759 00:40:59,290 --> 00:40:59,998 Inside. 760 00:41:00,082 --> 00:41:01,458 Go get him. 761 00:41:18,309 --> 00:41:19,434 She fell? 762 00:41:19,560 --> 00:41:20,727 That's my story. 763 00:41:20,895 --> 00:41:22,061 You stupid motherfucker! 764 00:41:22,146 --> 00:41:23,438 How fucking dare you! 765 00:41:23,856 --> 00:41:24,856 Take it easy. 766 00:41:24,982 --> 00:41:25,940 You don't think. 767 00:41:25,983 --> 00:41:27,400 You disrespect this place. 768 00:41:28,360 --> 00:41:30,737 That's the reason why you were passed the fuck over. 769 00:41:30,821 --> 00:41:32,864 It's my fault she's a klutz? 770 00:41:42,249 --> 00:41:43,750 Motherfucker! 771 00:41:44,877 --> 00:41:47,253 Are you out of your fucking mind layin' your hands on me?! 772 00:41:47,379 --> 00:41:48,588 He's the boss of this family! 773 00:41:48,714 --> 00:41:49,964 Shut the fuck up! 774 00:41:50,174 --> 00:41:52,175 I'm a made guy! 775 00:41:54,011 --> 00:41:56,346 Ton', we gotta get you out of here. 776 00:41:56,722 --> 00:41:57,889 Is this place open? 777 00:41:58,015 --> 00:41:59,015 No! 778 00:41:59,475 --> 00:42:01,476 Get the fuck out of here, Ralph! 779 00:42:06,440 --> 00:42:07,899 Keep that back door locked! 780 00:42:08,025 --> 00:42:09,734 And get her the fuck out of here. 781 00:42:09,818 --> 00:42:12,278 You got a rug, a piece of carpet? 782 00:42:13,447 --> 00:42:15,698 Cocksucker was way out of line. 783 00:42:16,659 --> 00:42:19,035 20 years old, this girl. 784 00:42:20,120 --> 00:42:21,621 That too. 785 00:42:26,085 --> 00:42:27,335 Let's go. 786 00:42:56,782 --> 00:42:58,157 What? 787 00:42:59,952 --> 00:43:01,995 I think we need to talk. 788 00:43:04,498 --> 00:43:07,959 I think that maybe we've been seeing too much of each other. 789 00:43:08,836 --> 00:43:10,044 And? 790 00:43:11,463 --> 00:43:12,672 I don't know. 791 00:43:13,215 --> 00:43:14,424 I mean... 792 00:43:17,720 --> 00:43:19,721 I really like you, meadow. 793 00:43:21,890 --> 00:43:23,516 It's just... 794 00:43:25,519 --> 00:43:28,521 I don't think we should see each other anymore. 795 00:43:30,691 --> 00:43:32,483 Are you breaking up with me? 796 00:43:32,568 --> 00:43:34,569 Are you really that surprised? 797 00:43:35,821 --> 00:43:37,614 Why, I mean... 798 00:43:38,532 --> 00:43:40,491 Things were going so good. 799 00:43:40,659 --> 00:43:42,076 Look, honestly, 800 00:43:42,786 --> 00:43:44,287 You're too negative. 801 00:43:44,622 --> 00:43:46,706 It's like you have this underlying cynicism 802 00:43:46,749 --> 00:43:47,540 about everything. 803 00:43:47,833 --> 00:43:49,584 What are you talking about? 804 00:43:49,710 --> 00:43:52,879 I really didn't want to get into this. 805 00:44:12,107 --> 00:44:12,940 So... 806 00:44:13,025 --> 00:44:15,026 Things are better then? 807 00:44:15,736 --> 00:44:17,654 Since our first session? 808 00:44:25,162 --> 00:44:27,372 Yes, I guess. 809 00:44:27,998 --> 00:44:30,500 We seem to talk more easily. 810 00:44:36,548 --> 00:44:40,093 Sometimes even painful sessions can break the log jam. 811 00:44:41,470 --> 00:44:43,012 Yes. 812 00:44:46,433 --> 00:44:48,267 And then this. 813 00:44:48,686 --> 00:44:51,854 You're being particularly quiet today. 814 00:44:52,106 --> 00:44:54,440 Sometimes I got nothing to say. 815 00:44:57,903 --> 00:44:59,362 Anthony. 816 00:44:59,488 --> 00:45:01,072 Carmela is here. 817 00:45:01,448 --> 00:45:05,785 She's giving up her time to talk about your panic attacks. 818 00:45:10,541 --> 00:45:12,583 A young man who... 819 00:45:14,837 --> 00:45:17,046 Worked for us... 820 00:45:18,424 --> 00:45:20,091 Baronet sanitation, he... 821 00:45:21,927 --> 00:45:23,261 He died. 822 00:45:23,387 --> 00:45:24,554 Who? 823 00:45:24,722 --> 00:45:26,013 Who? 824 00:45:26,348 --> 00:45:28,349 You don't know him. 825 00:45:32,438 --> 00:45:33,938 He died, that's all. 826 00:45:37,568 --> 00:45:39,527 Work-related death. 827 00:45:45,367 --> 00:45:47,952 It's sad when they go so young. 828 00:46:10,642 --> 00:46:12,852 How was the dentist? 829 00:46:26,617 --> 00:46:29,160 God, is there nothing to eat in this house?! 830 00:46:48,263 --> 00:46:50,181 Who knows, maybe she quit. 831 00:46:50,641 --> 00:46:53,518 I heard she went outside with Ralphie and never came back. 832 00:46:53,685 --> 00:46:56,062 Do yourself a favor, keep what you hear to yourself. 833 00:46:56,146 --> 00:46:57,855 Parties are usually Friday night. 834 00:46:57,940 --> 00:47:00,107 A lot of high rollers, a lot of big tips. 835 00:47:00,275 --> 00:47:01,818 You want in the VIP room? 836 00:47:01,902 --> 00:47:04,654 It's 50 bucks to me plus a blow job later on. 56044

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.