Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,308 --> 00:00:18,561
Monday, March 5, 2001.
2
00:00:26,444 --> 00:00:30,031
Hi. I am Marko.
3
00:00:30,323 --> 00:00:31,824
I'm 30 years old,
4
00:00:31,950 --> 00:00:34,953
and four years ago,
5
00:00:35,078 --> 00:00:38,831
I graduated Film Directing
at the Film Academy.
6
00:00:38,957 --> 00:00:42,544
I am trying to make
my first feature film.
7
00:00:43,461 --> 00:00:45,630
Trust me, it's not an easy task.
8
00:00:45,838 --> 00:00:47,924
Until recently,
I lived with my parents.
9
00:00:48,049 --> 00:00:49,551
Now, I live alone.
10
00:00:49,676 --> 00:00:52,929
I don't really miss all those dinners
with their friends.
11
00:00:53,054 --> 00:00:57,100
Actually, with my ex-girlfriend's
mom and dad.
12
00:00:57,308 --> 00:00:59,936
My mom doesn't work at all
since my dad works.
13
00:01:00,061 --> 00:01:03,106
My sister has sugar daddies
and she's doing great.
14
00:01:03,314 --> 00:01:07,110
My father has a company
that sells air conditioners.
15
00:01:07,235 --> 00:01:09,404
It never occurred to him
16
00:01:09,529 --> 00:01:11,864
to invest some of his megabucks
into my movie.
17
00:01:11,990 --> 00:01:15,952
But he introduced me
to one of his school friends
18
00:01:16,077 --> 00:01:17,537
who's a film producer.
19
00:01:17,745 --> 00:01:20,123
I told you, I like your stuff.
20
00:01:20,248 --> 00:01:22,917
But it's too expensive.
21
00:01:23,042 --> 00:01:25,128
It's not profitable.
22
00:01:25,253 --> 00:01:28,965
Horror and fantasy don't pay back.
23
00:01:29,090 --> 00:01:30,633
Let me just tell you something.
24
00:01:30,758 --> 00:01:33,094
I think they may pay back.
25
00:01:33,219 --> 00:01:36,472
Everyone would go to movies
to watch local mythology.
26
00:01:36,598 --> 00:01:38,433
People love fairy tales.
We can do foreign sales as well.
27
00:01:38,558 --> 00:01:40,893
THE UNCHRISTENED DAYS
(based on local mythology)
28
00:01:41,019 --> 00:01:42,937
The world is waiting for us
to give them something different,
29
00:01:43,062 --> 00:01:44,105
something special.
30
00:01:44,230 --> 00:01:46,608
Back then, I was a complete moron.
31
00:01:46,733 --> 00:01:51,195
I carried around
my well-packaged project
32
00:01:51,321 --> 00:01:54,324
and really believed someone
would give me money for it.
33
00:01:54,449 --> 00:01:57,493
But the producers just wanted
to have a famous actor
34
00:01:57,619 --> 00:02:03,082
who would deliver a few funny lines
in a close-up, and that's it.
35
00:02:03,625 --> 00:02:07,629
At that time, I started
a kind of video diary.
36
00:02:07,754 --> 00:02:10,548
Something like
an autobiographical documentary
37
00:02:10,673 --> 00:02:13,176
about a young director
who's trying to get his first feature.
38
00:02:13,301 --> 00:02:16,512
Please, turn it off and let us eat.
39
00:02:16,638 --> 00:02:19,974
So, how was the meeting?
40
00:02:20,099 --> 00:02:22,560
Bummer.
41
00:02:22,685 --> 00:02:24,687
Your dear friend
won't give me money.
42
00:02:24,812 --> 00:02:26,397
They are unable
to understand the artists.
43
00:02:26,522 --> 00:02:27,565
You are all the same.
44
00:02:27,690 --> 00:02:30,693
You are just so careless
about money.
45
00:02:30,818 --> 00:02:32,236
You don't give a fuck.
46
00:02:32,487 --> 00:02:38,368
My ex-girlfriend perfectly fit
into the picture of me and my family.
47
00:02:38,493 --> 00:02:41,287
We were together for six years
and on the verge of marriage.
48
00:02:41,412 --> 00:02:43,206
What is the camera for?
49
00:02:44,207 --> 00:02:46,250
To film us.
50
00:02:47,543 --> 00:02:49,962
What do you mean?
To film what?
51
00:02:50,088 --> 00:02:52,548
While we fuck.
52
00:02:52,674 --> 00:02:54,884
No way. Get away.
Turn off the camera right now.
53
00:02:55,009 --> 00:02:56,094
Why?
54
00:02:56,219 --> 00:02:59,514
Fuck off! I'm tired
of your childish tricks.
55
00:02:59,639 --> 00:03:01,391
When are you finally
going to grow up?
56
00:03:01,516 --> 00:03:04,352
I have no idea
what Tanja was doing with me
57
00:03:04,477 --> 00:03:05,937
or what was I doing with her.
58
00:03:06,062 --> 00:03:09,023
But as long as I had cash,
she didn't ask too many questions.
59
00:03:09,857 --> 00:03:13,986
She had a weird ambition
to become an actress one day.
60
00:03:14,112 --> 00:03:17,990
Would you finally start shooting
before my back breaks?
61
00:03:19,575 --> 00:03:23,329
Well, you asked to be
in my commercial, so suffer now.
62
00:03:23,454 --> 00:03:27,291
You are doing this on purpose
just to torture me, asshole!
63
00:03:27,417 --> 00:03:29,752
For a while,
I was directing commercials.
64
00:03:29,877 --> 00:03:33,548
I didn't have to do it since my dad
was giving me enough money.
65
00:03:33,715 --> 00:03:37,760
But I guess I was trying to keep
my foot in the business.
66
00:03:37,885 --> 00:03:40,263
Also, I have
a masochistic streak in me.
67
00:03:42,432 --> 00:03:44,183
I hate marketing.
68
00:03:44,308 --> 00:03:47,228
I have nothing in common with it.
69
00:04:09,959 --> 00:04:14,922
THE LIFE AND DEATH
OF A PORNO GANG
70
00:04:18,217 --> 00:04:21,429
But when I met Cane,
my life turned upside down.
71
00:04:21,554 --> 00:04:23,097
Sunday, November 15, 1998.
72
00:04:23,222 --> 00:04:25,433
Cane is a porn director
and a TV star.
73
00:04:25,558 --> 00:04:28,144
We met by chance in a restaurant.
74
00:04:28,269 --> 00:04:30,897
The main problem
of our porn industry
75
00:04:31,022 --> 00:04:33,691
is no one takes it seriously.
76
00:04:33,900 --> 00:04:36,152
They are late for shooting,
the girls come unshaven,
77
00:04:36,277 --> 00:04:38,029
no one is paying attention
during a shot.
78
00:04:38,154 --> 00:04:40,072
I am the only one
who's putting some effort into it.
79
00:04:40,281 --> 00:04:44,160
Dude, I drag the entire local
porn industry on my back.
80
00:04:44,285 --> 00:04:46,746
Supposedly, I got his confidence
right away.
81
00:04:46,871 --> 00:04:52,627
And the very next day, he tried
to draw me into the business.
82
00:04:52,752 --> 00:04:54,754
- Did you just offer me a job?
- Yeah, I did.
83
00:04:54,879 --> 00:04:56,422
Monday, November 16, 1998.
84
00:04:56,547 --> 00:04:58,966
- But let me tell you something.
- Yeah?
85
00:04:59,091 --> 00:05:02,887
No artsy pansy stuff.
It's strictly for...
86
00:05:03,012 --> 00:05:05,723
And you have to play by my rules.
87
00:05:05,848 --> 00:05:08,100
Just forget about your film school.
88
00:05:08,226 --> 00:05:10,269
So, what do you say?
89
00:05:37,213 --> 00:05:38,881
Tuesday, December 1, 1998.
90
00:05:39,006 --> 00:05:42,552
I thought it would be foolish
to refuse the offer.
91
00:05:42,760 --> 00:05:44,095
I said to myself, "It's a great chance
92
00:05:44,220 --> 00:05:47,849
to put my documentary
on the right track. "
93
00:05:47,974 --> 00:05:50,268
You'll come over here
and kneel down.
94
00:05:50,393 --> 00:05:54,522
You take a look, and tell her,
"Ma'am, I can't find a leak."
95
00:05:54,647 --> 00:05:57,775
You come over here and say:
"it's not leaking there, but here."
96
00:05:57,900 --> 00:06:00,361
And you grab his hand
and place it on your cunt.
97
00:06:00,486 --> 00:06:01,654
You pull out your cock...
98
00:06:01,779 --> 00:06:05,032
No, actually you pull out his cock
and start to blow him.
99
00:06:05,157 --> 00:06:09,704
Then, you blow him for a while,
and then...
100
00:06:09,829 --> 00:06:10,955
We'll figure out something.
101
00:06:11,080 --> 00:06:15,209
Dragan, get out from the shot!
Are you crazy, dumb-ass?
102
00:06:15,334 --> 00:06:16,377
Action!
103
00:06:16,502 --> 00:06:19,714
Ma'am, everything looks fine.
104
00:06:22,091 --> 00:06:24,010
I can't find a leak.
105
00:06:24,135 --> 00:06:27,930
It's not leaking down there,
but here.
106
00:06:28,055 --> 00:06:30,266
We're gonna fix it.
107
00:06:30,391 --> 00:06:33,936
Let me check your tool, boss.
108
00:06:41,027 --> 00:06:43,321
Pera! Pera!
109
00:06:43,446 --> 00:06:45,573
Who is Pera?
110
00:06:45,698 --> 00:06:48,868
The one who's gonna
stick it in my ass.
111
00:06:56,083 --> 00:06:58,628
Pera! Stop! Stop! Wait!
112
00:06:58,753 --> 00:07:00,546
What the fuck is wrong with you?
113
00:07:00,671 --> 00:07:01,964
Are you out of your mind,
dumb-ass?
114
00:07:02,089 --> 00:07:04,300
Why are you acting like an elephant
in a china shop?
115
00:07:04,425 --> 00:07:06,469
And what about you, birdbrain?
116
00:07:06,594 --> 00:07:08,346
Why do you blow him so hard,
like a lunatic?
117
00:07:08,471 --> 00:07:10,181
Do you want him to cum too fast?
118
00:07:10,306 --> 00:07:10,932
A NEW LIFE
119
00:07:11,057 --> 00:07:14,477
I didn't go back to work on my
documentary until the following year.
120
00:07:14,602 --> 00:07:17,313
It turned out I was really
never interested in it.
121
00:07:17,438 --> 00:07:18,814
Thursday, October 28, 1999.
122
00:07:18,940 --> 00:07:21,150
I used it as an excuse
to start to work with Cane.
123
00:07:21,275 --> 00:07:23,611
So I said "fuck off" to everyone
124
00:07:23,736 --> 00:07:27,031
and moved to live on my own
in a suburb.
125
00:07:27,156 --> 00:07:29,992
I became a porn director.
126
00:07:33,037 --> 00:07:36,457
The feeling that I was sinking
deeper and deeper
127
00:07:36,582 --> 00:07:38,209
somehow recharged my energy.
128
00:07:38,334 --> 00:07:39,043
Action!
129
00:07:40,711 --> 00:07:44,131
And since I'm not able to shoot
my own films, then what the fuck?
130
00:07:44,507 --> 00:07:48,344
The bombing of Belgrade
April, 1999.
131
00:07:52,306 --> 00:07:53,307
Awesome!
132
00:07:53,432 --> 00:07:55,101
Come on.
133
00:07:56,143 --> 00:07:57,979
Go on!
134
00:07:58,312 --> 00:07:59,897
Sunday, September 24, 2000.
135
00:08:00,022 --> 00:08:01,732
But soon, I came across
my first problems with Cane.
136
00:08:01,857 --> 00:08:03,275
"Blue Production"
Owner: Cane Vojvodic
137
00:08:03,401 --> 00:08:05,695
Well, the problem was
about the movie I shot
138
00:08:05,820 --> 00:08:08,531
using his money
and without his knowledge.
139
00:08:09,490 --> 00:08:12,743
social-political porn horror
140
00:08:12,868 --> 00:08:15,204
The film starts with a poor farmer
141
00:08:15,329 --> 00:08:18,416
who decides to start
a business of growing soybean.
142
00:08:18,541 --> 00:08:19,583
He takes a credit
143
00:08:19,709 --> 00:08:22,753
and buys genetically modified soybeans
in Bulgaria
144
00:08:22,878 --> 00:08:24,922
because it's banned in Serbia.
145
00:08:25,047 --> 00:08:30,094
But since he bought bad seeds,
he's reaping a poor harvest.
146
00:08:38,102 --> 00:08:41,939
Suddenly, out of the hole filled
with the farmer's sperm and wrath,
147
00:08:42,064 --> 00:08:45,317
a strange plant begins to grow.
148
00:08:45,443 --> 00:08:47,987
Then, an aimless young man stops
at the side of the road
149
00:08:48,112 --> 00:08:50,573
to take a leak.
150
00:08:50,698 --> 00:08:54,368
He sees the farmer's field
overgrown with the plant.
151
00:08:54,493 --> 00:08:58,372
The plant's leaves
remind him of marijuana.
152
00:08:58,539 --> 00:09:01,667
Soon, he tries to smoke it
with his friends.
153
00:09:01,834 --> 00:09:04,712
The plant causes
incredible hallucinations.
154
00:09:05,755 --> 00:09:08,674
The guy becomes
the hottest pusher in town.
155
00:09:08,883 --> 00:09:11,302
He instantly becomes rich.
156
00:09:11,427 --> 00:09:13,679
People are developing
an extraordinary addiction
157
00:09:13,804 --> 00:09:15,347
to his escapist weed.
158
00:09:16,140 --> 00:09:20,519
But trouble starts when some
of his customers get short on supply.
159
00:09:22,563 --> 00:09:24,023
The lack of weed consumption
160
00:09:24,148 --> 00:09:27,485
causes bodily mutations
and uncontrollable aggression.
161
00:09:27,610 --> 00:09:30,154
Now, the pusher
has to fight for his life.
162
00:09:37,620 --> 00:09:40,539
More or less, that's the film.
163
00:09:40,664 --> 00:09:44,502
Unfortunately, Cane didn't show
sympathy for my artistic ambitions.
164
00:09:45,294 --> 00:09:49,423
I just need the most basic
15-minute clips.
165
00:09:49,590 --> 00:09:52,343
Like the one you did with pissing.
166
00:09:52,468 --> 00:09:54,845
Look, it's for an Oscar.
167
00:09:54,970 --> 00:09:59,100
Our expatriates like simple things,
not some artsy pansy stuff.
168
00:09:59,225 --> 00:10:01,435
They want something Serbian,
the basic stuff.
169
00:10:01,560 --> 00:10:06,023
Listen, Cane, why don't we try
stepping ahead of Serbian porn
170
00:10:06,148 --> 00:10:08,776
and enhancing our esthetics?
171
00:10:08,901 --> 00:10:14,782
You should be the first porn producer
to introduce Serbian porn to Europe.
172
00:10:16,450 --> 00:10:17,701
Are you fucking with me?
173
00:10:17,827 --> 00:10:21,914
Fucking with Cane's money
is a very risky business.
174
00:10:22,039 --> 00:10:26,043
Even more since his brother,
who works with him, is a cop.
175
00:10:26,168 --> 00:10:30,923
You know what? You have
to play it rough with artists.
176
00:10:31,048 --> 00:10:34,552
There were a lot of artists
among the students
177
00:10:34,677 --> 00:10:37,054
we were beating up
during the '90s.
178
00:10:37,972 --> 00:10:40,850
Tuesday, October 3, 2000.
179
00:10:47,022 --> 00:10:48,566
Here it comes.
180
00:10:56,657 --> 00:10:58,742
What? You're not coming back?
181
00:10:58,868 --> 00:11:02,496
I spent Cane's money
on a bus loaded with sex.
182
00:11:02,621 --> 00:11:03,706
You said you'll pay me back.
183
00:11:03,831 --> 00:11:06,792
I need the money tomorrow.
I have to shoot his movie.
184
00:11:07,835 --> 00:11:10,379
Yeah, but I filmed something else.
185
00:11:12,089 --> 00:11:13,966
You're using again?
186
00:11:14,925 --> 00:11:17,136
You stupid junkie!
187
00:11:36,363 --> 00:11:40,117
Cane will never find you
in this lair.
188
00:11:40,951 --> 00:11:43,412
I'll be okay for a while.
189
00:11:44,413 --> 00:11:46,874
It belongs to your friend?
190
00:11:48,000 --> 00:11:52,463
Yeah, he's an artist.
He gives art lessons to kids.
191
00:11:54,757 --> 00:11:56,884
Thursday, October 5, 2000.
192
00:12:35,714 --> 00:12:37,925
Friday, October 6, 2000.
193
00:12:38,050 --> 00:12:41,762
That's how I missed
the events of October 5.
194
00:12:41,887 --> 00:12:44,473
I didn't give a fuck about it.
195
00:12:44,598 --> 00:12:46,892
The only thing I was thinking about
196
00:12:47,017 --> 00:12:51,522
was how to get money
to pay back Cane.
197
00:12:58,904 --> 00:13:02,032
Monday, October 9, 2000.
198
00:13:21,010 --> 00:13:22,636
Hey, man!
199
00:13:46,327 --> 00:13:47,911
Wednesday, October 11, 2000.
200
00:13:48,037 --> 00:13:49,747
I'm struck!
201
00:13:49,872 --> 00:13:53,042
So one night, as I was aimlessly
wandering around town,
202
00:13:53,167 --> 00:13:55,669
I went to see a play.
203
00:13:55,794 --> 00:13:56,962
Everyone left me!
204
00:13:57,087 --> 00:13:59,089
Even you, Mother,
the one who breast-fed me.
205
00:13:59,214 --> 00:14:02,092
As well as you, Brother!
206
00:14:03,177 --> 00:14:06,055
No one is here to talk to me!
207
00:14:06,180 --> 00:14:11,894
Only this beautiful maiden
whom I've never seen before.
208
00:14:12,061 --> 00:14:14,396
Have some water, brave soldier!
209
00:14:14,521 --> 00:14:16,565
Live in peace!
210
00:14:24,698 --> 00:14:26,742
Una! Look at her!
211
00:14:26,867 --> 00:14:28,243
Hi.
212
00:14:28,369 --> 00:14:29,745
How did I do?
Was it brilliant?
213
00:14:29,870 --> 00:14:31,955
It was fantastic,
but let's talk about it later.
214
00:14:32,081 --> 00:14:33,248
This is Marko.
215
00:14:33,374 --> 00:14:34,291
This is Una.
216
00:14:34,416 --> 00:14:35,793
I am Marko.
217
00:14:35,918 --> 00:14:37,669
So what is the film about?
218
00:14:37,795 --> 00:14:39,088
I still don't know.
219
00:14:39,213 --> 00:14:42,674
But I hope I'll find out soon.
220
00:14:50,015 --> 00:14:52,768
Maybe you should paint something
yourself while you're here.
221
00:14:52,893 --> 00:14:55,854
Check the other one.
222
00:14:57,648 --> 00:14:59,900
It's awesome.
223
00:15:00,025 --> 00:15:03,278
While I was watching her play,
I got an idea.
224
00:15:03,404 --> 00:15:07,699
It would be great to start the first
porn playhouse in Belgrade.
225
00:15:07,825 --> 00:15:12,037
We should have pure pornography
on stage in artistic plays
226
00:15:12,162 --> 00:15:14,998
dealing with current social
and political issues.
227
00:15:15,124 --> 00:15:16,792
She loved the idea.
228
00:15:16,917 --> 00:15:18,836
Introduce yourself.
229
00:15:18,961 --> 00:15:20,838
I am Una Savich.
230
00:15:20,963 --> 00:15:24,299
I am 31 years old.
231
00:15:24,425 --> 00:15:26,844
I was born in Belgrade.
232
00:15:26,969 --> 00:15:29,638
I love Belgrade.
233
00:15:29,763 --> 00:15:32,015
I have a bachelor's degree in acting.
234
00:15:32,141 --> 00:15:35,144
I am a failed actress.
235
00:15:35,269 --> 00:15:38,480
I'm playing small parts
in irrelevant plays.
236
00:15:38,605 --> 00:15:43,819
I also sent my photos and resume
to the Screen Extras Guild
237
00:15:43,944 --> 00:15:46,572
so they can count on me as well.
238
00:15:53,203 --> 00:15:58,333
I wish I could make
a radical change in my life.
239
00:16:01,170 --> 00:16:03,505
I'm not sure exactly
what it should be...
240
00:16:06,300 --> 00:16:08,177
but...
241
00:16:37,581 --> 00:16:39,374
That's how Una and I got together.
242
00:16:39,500 --> 00:16:42,961
The very next day, we started
to work on our porn playhouse,
243
00:16:43,086 --> 00:16:44,963
but... I don't know...
244
00:16:45,088 --> 00:16:47,090
I don't know if anything will
come out of the idea because...
245
00:16:47,216 --> 00:16:50,552
It's really fucking hard
to do it in Serbia.
246
00:16:50,677 --> 00:16:53,430
My story actually starts here.
247
00:16:56,600 --> 00:16:59,186
GATHERING
248
00:17:00,187 --> 00:17:03,023
Sunday, March 11,2001.
249
00:17:04,107 --> 00:17:06,151
You are a total lunatic.
250
00:17:08,320 --> 00:17:09,738
Look at this. Look.
251
00:17:12,032 --> 00:17:12,908
Great!
252
00:17:13,033 --> 00:17:15,369
I don't know. I just have
more fun watching it.
253
00:17:15,577 --> 00:17:18,455
Then why do you act in porn?
254
00:17:21,792 --> 00:17:23,043
I realized it too late.
255
00:17:25,045 --> 00:17:26,797
I'll do anything for you, dude.
256
00:17:27,005 --> 00:17:29,049
So now you can do
whatever you want?
257
00:17:29,258 --> 00:17:31,510
Cane, that asshole,
can't give you shit anymore?
258
00:17:31,635 --> 00:17:32,803
No, dude, I'm making
my own decisions.
259
00:17:32,928 --> 00:17:35,847
Okay, dude, but put in
some action scenes,
260
00:17:35,973 --> 00:17:37,516
so I can show my fighting skills.
261
00:17:37,641 --> 00:17:39,393
Do it again.
262
00:17:40,352 --> 00:17:41,770
Okay, I'll think about it.
263
00:17:41,895 --> 00:17:43,897
Partigano, when is your new film
coming out?
264
00:17:44,022 --> 00:17:46,233
Kids, I'm gonna kick your ass,
motherfuckers!
265
00:17:48,318 --> 00:17:50,779
Did I tell you I started to work
as a manicurist?
266
00:17:50,904 --> 00:17:55,909
The last time we had a shoot,
you said you were starting a diet.
267
00:17:56,034 --> 00:17:59,204
Diets are crap. And I think fat girls
are back in vogue.
268
00:17:59,329 --> 00:18:00,622
Where did you get that?
269
00:18:00,747 --> 00:18:02,541
I read it in a magazine.
270
00:18:02,666 --> 00:18:05,961
And it's obvious. Everyone's fed up
with those skinny hangers.
271
00:18:06,086 --> 00:18:07,838
The whole style
was imposed on us by faggots.
272
00:18:09,006 --> 00:18:10,382
Why did you do it?
273
00:18:10,507 --> 00:18:12,884
Because I love the camera.
274
00:18:13,051 --> 00:18:14,720
Darinka and Rade
275
00:18:14,928 --> 00:18:16,263
So, how much does it pay?
276
00:18:16,388 --> 00:18:19,725
I told you, we'll work for free
until we make it.
277
00:18:19,850 --> 00:18:21,602
- And where's Rade?
- Here.
278
00:18:21,727 --> 00:18:25,480
Rade!
279
00:18:28,025 --> 00:18:31,320
No! Come on!
Igor, Yelena, get out!
280
00:18:31,445 --> 00:18:33,322
Dude, I'm in.
281
00:18:33,447 --> 00:18:34,823
Awesome!
282
00:18:34,948 --> 00:18:37,659
May I ask you something?
283
00:18:37,784 --> 00:18:38,744
Yeah.
284
00:18:38,869 --> 00:18:41,204
Could you lend us 50 DM
until next month?
285
00:18:41,330 --> 00:18:42,706
We are in dire straits, so...
286
00:18:42,831 --> 00:18:45,083
You're still using heroin?
287
00:18:46,877 --> 00:18:48,587
Just a bit.
288
00:18:49,254 --> 00:18:50,589
Okay, I'll lend you the money.
289
00:18:50,797 --> 00:18:52,507
Johnny and Max
290
00:18:53,091 --> 00:18:55,677
- What? You didn't hear?
- What?
291
00:18:55,802 --> 00:18:58,680
I have AIDS.
I'm out of the business.
292
00:18:58,805 --> 00:19:00,932
Oh, I heard that.
So what?
293
00:19:01,058 --> 00:19:03,602
Max also has AIDS.
You'll only work with him.
294
00:19:03,810 --> 00:19:06,813
Max, will you play
in our porn playhouse?
295
00:19:06,938 --> 00:19:08,690
What did Johnny say?
296
00:19:08,815 --> 00:19:11,276
Johnny. You have
an extraordinary tool.
297
00:19:11,401 --> 00:19:13,028
It will give us the edge.
298
00:19:13,153 --> 00:19:15,364
What do you say?
Would you get back in the business?
299
00:19:15,489 --> 00:19:17,032
The last ride.
300
00:19:17,157 --> 00:19:20,494
Do you hear that?
I'm going to ride you.
301
00:19:23,413 --> 00:19:25,666
PORNO PLAYHOUSE
302
00:19:26,124 --> 00:19:28,085
What is my stance
on pornography?
303
00:19:28,919 --> 00:19:31,797
I was always fascinated
by destruction.
304
00:19:31,963 --> 00:19:33,048
Monday, April 2, 2001.
305
00:19:33,173 --> 00:19:34,716
The destruction of humanity.
306
00:19:34,841 --> 00:19:38,345
Spiritual and physical destruction.
307
00:19:39,846 --> 00:19:44,518
Our pornography is crude and cruel,
without make-up.
308
00:19:45,435 --> 00:19:47,938
It's a battle between Eros
and Thanatos,
309
00:19:48,063 --> 00:19:49,773
where Thanatos wins.
310
00:19:49,981 --> 00:19:53,193
Thanatos humiliates Eros.
311
00:20:14,464 --> 00:20:16,299
Welcome to the Porno Cabaret,
312
00:20:16,508 --> 00:20:20,011
the first porno playhouse
of the Balkans.
313
00:20:20,137 --> 00:20:24,141
Join us in pushing the limits.
314
00:20:24,391 --> 00:20:28,687
We'll take you
where you've never been before.
315
00:20:28,812 --> 00:20:32,315
We will fulfill your wildest dreams.
316
00:20:32,482 --> 00:20:34,776
The year is 2010.
317
00:20:34,985 --> 00:20:36,862
We are in Serbia.
318
00:20:36,987 --> 00:20:39,656
Serbs are having problems
with the southern neighbors
319
00:20:39,781 --> 00:20:41,533
who are advancing
toward the north.
320
00:20:41,742 --> 00:20:43,827
Serbs are disappearing.
321
00:20:43,952 --> 00:20:45,829
You can see the women
on the streets
322
00:20:45,954 --> 00:20:48,123
are getting more and more beautiful.
323
00:20:48,248 --> 00:20:49,791
Everything's growing on them.
324
00:20:49,916 --> 00:20:51,251
Especially breasts.
325
00:20:51,376 --> 00:20:54,463
That's how deep inside
its collective unconscious
326
00:20:54,588 --> 00:20:56,131
the nation is fighting the doom.
327
00:20:56,256 --> 00:20:58,133
Where are you going, girl?
328
00:21:00,510 --> 00:21:01,428
Hail to you!
329
00:21:01,553 --> 00:21:04,306
We are women
from Planet Erotica 6.
330
00:21:04,431 --> 00:21:05,974
It's ruled by women.
331
00:21:06,099 --> 00:21:09,436
We came to Serbia
to impose the rule of women.
332
00:21:10,187 --> 00:21:13,190
That's our cosmic mission.
333
00:21:13,315 --> 00:21:15,650
Watch out, Serbs.
334
00:21:15,776 --> 00:21:18,737
Patriarchy is outdated.
335
00:21:20,280 --> 00:21:22,991
Oh, is that you, Ognjen?
I almost banged you.
336
00:21:23,116 --> 00:21:25,118
I knew you were a faggot.
337
00:21:25,243 --> 00:21:26,119
Me, a faggot?
338
00:21:26,244 --> 00:21:28,497
What about your new style?
339
00:21:28,622 --> 00:21:32,250
Listen, friend,
we are in deep shit.
340
00:21:32,375 --> 00:21:33,710
I have to tell you something.
341
00:21:33,919 --> 00:21:37,214
Look at those two motherfuckers.
Why don't you join them?
342
00:21:37,339 --> 00:21:39,800
Stop your bullshit and listen to me.
343
00:21:39,925 --> 00:21:42,928
I think aliens
are attacking our planet.
344
00:21:43,053 --> 00:21:44,471
They are females.
345
00:21:44,596 --> 00:21:47,307
And you dressed up
under their influence?
346
00:21:47,432 --> 00:21:48,558
Stop playing the fool.
347
00:21:48,683 --> 00:21:53,188
I dressed up like this
to dodge a draft.
348
00:21:53,313 --> 00:21:55,565
You're disabled.
Why should you give a shit?
349
00:21:55,690 --> 00:22:00,529
Anyhow, I went undercover
to an alien meeting.
350
00:22:00,654 --> 00:22:02,113
How are women going to rule?
351
00:22:02,239 --> 00:22:05,242
Look around you!
There are more and more faggots.
352
00:22:05,367 --> 00:22:06,576
They are not hiding anymore.
353
00:22:06,701 --> 00:22:09,287
They are taking all the major
positions everywhere.
354
00:22:09,412 --> 00:22:13,458
Let's go, perverts! It's over!
355
00:22:13,583 --> 00:22:15,168
Get the fuck out of here!
356
00:22:15,293 --> 00:22:17,504
Why are you looking at me?
Get out!
357
00:22:31,560 --> 00:22:33,270
Sit down.
358
00:22:35,230 --> 00:22:37,148
I think you owe me some money,
don't you?
359
00:22:37,274 --> 00:22:40,277
Hey, Cane, I'll pay you back
out of my first profit.
360
00:22:40,402 --> 00:22:42,779
Sorry, it got out of my hands.
361
00:22:42,904 --> 00:22:45,156
I'll pay you back in a week, okay?
362
00:22:45,282 --> 00:22:48,785
That's too long.
And you are a bit late.
363
00:22:48,910 --> 00:22:50,370
I'll pay the interest, no problem.
364
00:22:52,372 --> 00:22:54,541
No. No way.
365
00:22:54,666 --> 00:22:58,503
I need some stronger insurance.
366
00:22:58,628 --> 00:23:01,715
Somehow, we have to seal the deal.
367
00:23:01,840 --> 00:23:02,966
What kind of a seal?
368
00:23:03,091 --> 00:23:06,052
Some kind of a seal,
something like this...
369
00:23:11,433 --> 00:23:13,602
Assholes.
370
00:23:13,727 --> 00:23:16,271
I'll break your fucking necks,
motherfuckers.
371
00:23:17,022 --> 00:23:19,608
Really? Then come closer.
372
00:23:20,400 --> 00:23:21,276
Get down!
373
00:23:27,240 --> 00:23:29,409
You stole my actors as well?
374
00:23:29,534 --> 00:23:32,746
I'll fuck you, motherfucker,
if they don't come back.
375
00:23:32,871 --> 00:23:35,916
I'll fuck you, motherfucker,
if my business fails.
376
00:23:36,041 --> 00:23:38,001
Do you hear me?
377
00:23:38,627 --> 00:23:40,587
Go, laugh.
378
00:23:40,712 --> 00:23:42,464
Let me hear you laughing.
379
00:23:43,423 --> 00:23:46,217
Laugh, YOU PUSSY.
380
00:24:16,206 --> 00:24:19,250
A SERBIAN TOUR
381
00:24:22,212 --> 00:24:26,091
Sunday, April 22, 2001.
382
00:24:54,619 --> 00:24:56,204
Thanks.
383
00:24:56,413 --> 00:24:58,498
Hey, give me back my beer.
384
00:24:58,623 --> 00:25:00,125
We left Belgrade.
385
00:25:00,250 --> 00:25:02,627
We won't perform there for a while.
386
00:25:02,752 --> 00:25:06,798
Cane and his cop brother
are psychopaths.
387
00:25:06,923 --> 00:25:09,175
They will do anything
to screw our lives.
388
00:25:11,177 --> 00:25:12,387
Stop!
389
00:25:12,512 --> 00:25:14,139
Is this his editing room?
390
00:25:14,264 --> 00:25:14,889
Yeah.
391
00:25:29,362 --> 00:25:32,407
We decided to tour around Serbia.
392
00:25:32,532 --> 00:25:34,075
We'll go to villages.
393
00:25:34,200 --> 00:25:37,787
It'll be interesting
to see farmers' reactions
394
00:25:37,912 --> 00:25:39,998
to our sexual provocations.
395
00:25:40,123 --> 00:25:42,083
Sexual education for Serbs.
396
00:25:42,208 --> 00:25:44,335
Widening the horizons.
397
00:25:44,461 --> 00:25:46,713
That's our guerrilla mission.
398
00:25:50,550 --> 00:25:51,676
PORNO GANG
399
00:26:07,067 --> 00:26:10,779
"The show of the first Serbian
Porno Cabaret got interrupted.
400
00:26:10,904 --> 00:26:13,281
The tickets were
handed out to minors.
401
00:26:13,406 --> 00:26:16,785
The show was not registered
as a porno."
402
00:26:16,910 --> 00:26:18,620
Blah, blah, blah.
403
00:26:18,745 --> 00:26:20,038
Idiots.
404
00:26:20,163 --> 00:26:22,832
Did you notice how many
left the show?
405
00:26:22,957 --> 00:26:24,793
Yes, I did.
They didn't understand anything.
406
00:26:24,918 --> 00:26:26,961
Fuck Belgrade!
407
00:26:27,087 --> 00:26:29,589
Who gives a shit about them.
408
00:26:40,016 --> 00:26:43,895
Fuck, look at that ass.
It's shining like a sun.
409
00:27:04,290 --> 00:27:08,169
Wednesday, April 25, 2001.
410
00:27:10,880 --> 00:27:12,757
- Pass me that. Great.
- Watch out. Lift it up.
411
00:27:16,219 --> 00:27:17,929
Hey, be careful.
412
00:27:18,930 --> 00:27:21,391
- Should I take it out and...?
- Feel free to take it out.
413
00:27:33,528 --> 00:27:36,614
Thank you, cocksucker!
414
00:27:38,199 --> 00:27:40,535
Can I get a ticket
for the Porno Gang?
415
00:27:40,660 --> 00:27:42,537
It's some heavy fucking.
416
00:27:42,662 --> 00:27:44,664
50 dinars.
417
00:27:51,087 --> 00:27:54,257
Welcome to
The Traveling Porno Cabaret,
418
00:27:54,382 --> 00:27:57,468
the first porno playhouse
in the Balkans.
419
00:27:57,594 --> 00:28:01,139
Join us in pushing the limits.
420
00:28:01,264 --> 00:28:05,018
We'll take you
where you've never been before.
421
00:28:06,686 --> 00:28:08,146
DON'T TREAD MY FIELD
422
00:28:08,271 --> 00:28:10,565
Fuck this soil.
423
00:28:10,690 --> 00:28:12,817
You frigid bitch.
424
00:28:12,942 --> 00:28:16,404
You gave me a poor harvest
this year.
425
00:28:19,032 --> 00:28:22,035
You frigid bitch.
426
00:28:30,335 --> 00:28:34,505
You're home late!
Did you visit your whore again?
427
00:28:34,631 --> 00:28:36,758
You foolish wife,
I'll bleed to death!
428
00:28:36,883 --> 00:28:39,677
I was waiting for you to fuck me,
and look at you!
429
00:28:39,802 --> 00:28:42,889
Did you forget your cock
back at her place?
430
00:28:44,057 --> 00:28:47,310
To the Cabaret!
431
00:28:50,897 --> 00:28:52,649
Give me your plate.
432
00:28:52,815 --> 00:28:53,733
Put it down.
433
00:28:53,858 --> 00:28:55,818
Great. Bravo!
434
00:29:11,918 --> 00:29:14,087
Why did you start going
down this road?
435
00:29:14,212 --> 00:29:17,799
I wanted to change my life.
436
00:29:17,924 --> 00:29:20,301
Down to the core.
437
00:29:20,426 --> 00:29:22,387
Just as you said.
438
00:29:24,138 --> 00:29:25,723
And what about you?
439
00:29:26,474 --> 00:29:29,560
Isn't it better to be a centerfold
440
00:29:29,686 --> 00:29:33,314
than to drag your ass down
the muddy Serbian roads?
441
00:29:34,774 --> 00:29:37,360
The mud is better, trust me.
442
00:29:42,031 --> 00:29:44,951
I'll keep doing this
just for a while.
443
00:29:45,076 --> 00:29:46,661
Then I'll stop.
444
00:29:46,786 --> 00:29:53,543
Let's hope Marko's plan works out
and I end my career at the top.
445
00:29:53,668 --> 00:29:56,212
This is not my kind of thing.
446
00:29:56,337 --> 00:29:59,465
I want to have a home,
a wife, and kids.
447
00:29:59,590 --> 00:30:02,719
To become head of a household,
just like my father.
448
00:30:02,844 --> 00:30:04,679
God bless his soul.
449
00:30:05,930 --> 00:30:08,850
What will I tell my future wife
that I did in my life?
450
00:30:08,975 --> 00:30:13,938
The girls avoid my type of guy.
They find us slimy.
451
00:30:14,063 --> 00:30:17,817
No, it's not true.
I find you sweet.
452
00:30:20,403 --> 00:30:22,613
- Hi, I'm Ceca.
- Hi, Ceca.
453
00:30:22,739 --> 00:30:26,117
- Am I interrupting anything?
- No, not at all.
454
00:30:26,242 --> 00:30:29,537
I just stopped by to tell you
I watched your show tonight.
455
00:30:29,662 --> 00:30:31,789
It's great.
456
00:30:31,914 --> 00:30:33,291
Keep up the good work.
457
00:30:33,416 --> 00:30:35,752
Thank you.
458
00:30:35,877 --> 00:30:37,920
Are you a tranny, Ceca?
459
00:30:38,921 --> 00:30:41,674
Yeah, but I don't like
to be called that.
460
00:30:41,799 --> 00:30:43,217
I am Ceca.
461
00:30:43,343 --> 00:30:46,262
Mostly at night,
and during the day, I am Mirko.
462
00:30:46,387 --> 00:30:47,805
I live here in this village.
463
00:30:47,930 --> 00:30:51,726
Are you as beautiful during the day
as you are at night?
464
00:30:51,851 --> 00:30:53,895
Johnny, let's go to sleep.
We have to work tomorrow.
465
00:30:54,020 --> 00:30:56,022
Wait, it's not that late.
466
00:30:56,147 --> 00:30:56,981
Right now, Nikola!
467
00:30:57,106 --> 00:30:59,067
You will get drunk, and tomorrow
you'll be a good-for-nothing.
468
00:30:59,192 --> 00:31:00,735
Chill out.
469
00:31:00,860 --> 00:31:03,029
Chill out?
470
00:31:03,154 --> 00:31:04,614
I'm going away.
471
00:31:04,739 --> 00:31:06,866
- Go.
- Faggot
472
00:31:22,840 --> 00:31:26,844
Marko... who is this man?
473
00:31:36,521 --> 00:31:37,897
Hello.
474
00:31:38,022 --> 00:31:39,107
Good evening.
475
00:31:39,232 --> 00:31:41,025
I am Franz.
476
00:31:41,150 --> 00:31:43,653
I watched your show, it's great.
477
00:31:43,778 --> 00:31:46,155
I've never seen anything
like that before.
478
00:31:46,280 --> 00:31:47,740
I'm from Berlin.
479
00:31:47,865 --> 00:31:51,619
I've been traveling
around the Balkans since 1991.
480
00:31:51,744 --> 00:31:53,579
It's a great place.
481
00:31:53,704 --> 00:31:57,458
An amazing mixture
of brutality and creativity.
482
00:31:57,583 --> 00:31:59,043
I am following your work.
483
00:31:59,168 --> 00:32:02,672
You show that kind of stuff
in your plays, don't you?
484
00:32:02,797 --> 00:32:04,632
Yeah, kind of.
485
00:32:04,757 --> 00:32:06,551
Your plays are very daring.
486
00:32:06,676 --> 00:32:10,138
Of course, you can always go
one step further.
487
00:32:10,263 --> 00:32:12,348
I'm always for going
one step further.
488
00:32:12,473 --> 00:32:14,809
Then we should talk.
489
00:32:14,934 --> 00:32:17,145
I have a place
not far away from here.
490
00:32:17,270 --> 00:32:20,064
May I offer you a drink?
491
00:32:20,189 --> 00:32:21,065
Right now?
492
00:32:21,190 --> 00:32:23,985
Yeah, I have a car.
493
00:32:24,110 --> 00:32:25,903
Ok.
494
00:32:27,530 --> 00:32:31,909
I came here in 1991 as a war
correspondent for Die Welt.
495
00:32:32,034 --> 00:32:34,996
I had an advantage
because I knew the language.
496
00:32:35,121 --> 00:32:39,667
I grew up in Yugoslavia.
My parents worked at the embassy.
497
00:32:39,792 --> 00:32:42,420
I got into all war zones,
in Kosovo as well,
498
00:32:42,545 --> 00:32:45,089
following different armies
in the first line of fire.
499
00:32:45,214 --> 00:32:47,842
It's a great experience.
500
00:32:47,967 --> 00:32:49,969
You like extreme situations?
501
00:32:50,094 --> 00:32:54,682
Yes. Otherwise, I probably
wouldn't like your stuff.
502
00:32:54,807 --> 00:32:56,684
You and I, we are much alike.
503
00:32:56,809 --> 00:32:59,061
You are also
in the front line of fire.
504
00:32:59,187 --> 00:33:02,940
In arts, but that's what it is.
505
00:33:03,733 --> 00:33:06,068
It all started in 1993, in Bosnia.
506
00:33:06,194 --> 00:33:10,698
I was following mujahedins
who were arriving at the camps.
507
00:33:10,823 --> 00:33:13,242
I went into battles after them.
508
00:33:13,367 --> 00:33:15,745
I was regularly sending
my texts to Berlin.
509
00:33:15,870 --> 00:33:19,665
Suddenly, I was approached
by a person from New York
510
00:33:19,790 --> 00:33:21,501
who read my articles.
511
00:33:21,626 --> 00:33:25,129
He asked me to film my adventures.
512
00:33:25,254 --> 00:33:28,591
That's how I learned
about a secret market
513
00:33:28,716 --> 00:33:32,637
for films with war horror scenes.
514
00:33:32,762 --> 00:33:35,973
The buyers are wealthy
and the prices are extremely high.
515
00:33:36,098 --> 00:33:37,767
I was up to my neck in work.
516
00:33:37,892 --> 00:33:41,145
As you know,
those wars were very cruel.
517
00:33:41,270 --> 00:33:42,688
And what are you doing now?
518
00:33:42,813 --> 00:33:44,482
There's still some work,
519
00:33:44,607 --> 00:33:47,777
but much less
than during the wartime.
520
00:33:47,902 --> 00:33:49,904
And back then it was much safer.
521
00:33:50,029 --> 00:33:52,281
In war, you're able to do
whatever you want.
522
00:33:52,406 --> 00:33:56,994
But we are still finding
some footage.
523
00:33:57,119 --> 00:34:00,331
The Balkans are still convenient
for that stuff.
524
00:34:00,456 --> 00:34:02,542
A lawless region.
525
00:34:30,278 --> 00:34:33,281
You see, I fell in love
with the Balkans.
526
00:34:33,406 --> 00:34:36,659
But you can't live on love.
527
00:34:36,784 --> 00:34:42,290
You may say I'm producing films
of a specific genre.
528
00:34:42,415 --> 00:34:43,958
Those are...
529
00:34:44,083 --> 00:34:47,795
You probably heard
about snuff movies.
530
00:34:49,505 --> 00:34:55,094
Young man, what would you say
if I asked you to do films for me?
531
00:34:55,219 --> 00:34:59,640
You can make snuff plays
and film them at the same time.
532
00:34:59,765 --> 00:35:02,435
There's still pornography,
but it's mixed with violence.
533
00:35:02,560 --> 00:35:07,273
You can have plots and politics,
since you're good at that.
534
00:35:07,398 --> 00:35:13,696
Let's be clear, you expect me
to kill people in front of camera?
535
00:35:15,281 --> 00:35:20,202
You're probably concerned about
how to find actors for those films.
536
00:35:20,328 --> 00:35:23,456
Wouldn't it be better
if they approach you on their own?
537
00:35:23,581 --> 00:35:27,501
They should be the ones who don't care
about their lives anymore,
538
00:35:27,627 --> 00:35:29,170
who would like to cut it off.
539
00:35:29,295 --> 00:35:31,422
And you and your troupe
540
00:35:31,547 --> 00:35:34,634
would not be the only ones
enjoying the money I'll get you.
541
00:35:34,759 --> 00:35:38,387
The victims will also get a chance
to take care of their loved ones
542
00:35:38,512 --> 00:35:40,848
in a substantial way.
543
00:35:42,767 --> 00:35:45,269
No, Franz, please don't.
I'm not the right one for this.
544
00:35:45,394 --> 00:35:48,439
I insist. Take the money,
no strings attached.
545
00:35:48,564 --> 00:35:51,275
But just think it through.
546
00:35:51,400 --> 00:35:56,864
Any real artist should explore
uncharted territories.
547
00:35:56,989 --> 00:36:01,243
If you accept it, you will become
the first snuff artist.
548
00:36:18,010 --> 00:36:21,889
Monday, April 30, 2001.
549
00:36:30,856 --> 00:36:34,902
You frigid bitch. You gave me
another poor harvest.
550
00:36:35,194 --> 00:36:38,406
You frigid bitch. You gave me
another poor harvest.
551
00:36:39,740 --> 00:36:44,412
You frigid bitch. You gave me
another poor harvest.
552
00:36:46,747 --> 00:36:49,250
Hello.
553
00:36:49,375 --> 00:36:51,585
We're from the Town Hall.
554
00:36:51,711 --> 00:36:54,630
We'd like to have
a word with you.
555
00:36:54,755 --> 00:36:56,215
Yes, please.
556
00:36:56,340 --> 00:37:00,511
We have to deny you our hospitality.
557
00:37:00,636 --> 00:37:01,721
Why?
558
00:37:01,846 --> 00:37:03,222
We are a decent village.
559
00:37:03,347 --> 00:37:09,437
We don't want our kids to sneak out
at night and watch your rubbish.
560
00:37:09,562 --> 00:37:11,856
And who are you?
561
00:37:11,981 --> 00:37:19,196
Me? I am Milan Radulovich,
the mayor of this town.
562
00:37:19,321 --> 00:37:21,282
Please, pack up and go.
563
00:37:31,208 --> 00:37:36,130
- What did they want?
- Nothing. It's bullshit.
564
00:37:36,255 --> 00:37:39,967
- Should I fuck them up?
- It's okay.
565
00:37:40,092 --> 00:37:41,510
Should I hit the road?
566
00:37:54,064 --> 00:37:56,609
- What are you doing here?
- Well...
567
00:37:57,693 --> 00:37:59,361
Who punched you?
568
00:37:59,487 --> 00:38:01,697
My dad. Forget it.
569
00:38:03,032 --> 00:38:04,325
What time is the show tonight?
570
00:38:04,450 --> 00:38:06,118
There won't be any show.
We're leaving this place.
571
00:38:06,243 --> 00:38:08,579
- Why?
- We have to.
572
00:38:08,704 --> 00:38:10,581
I came to ask
if you can come with us.
573
00:38:10,706 --> 00:38:12,708
Just out of the blue?
574
00:38:12,833 --> 00:38:16,170
But you said you would love to do some
acting.
575
00:38:16,295 --> 00:38:18,923
What keeps you here?
576
00:38:36,482 --> 00:38:41,862
Rada, I have to go.
577
00:38:47,743 --> 00:38:51,497
Dad will kill you anyhow
when he finds out that I left.
578
00:39:02,049 --> 00:39:06,262
Rada, don't be afraid.
We'll see each other.
579
00:39:41,005 --> 00:39:42,882
Now we're screwed.
580
00:39:44,675 --> 00:39:48,012
- Where is that motherfucker?
- They'll kick the shit out of us.
581
00:39:48,137 --> 00:39:49,680
There he is.
582
00:39:52,474 --> 00:39:53,767
Who's the other one?
583
00:39:53,893 --> 00:39:55,603
Come on!
Come on, motherfucker!
584
00:39:55,728 --> 00:39:58,647
Hurry up! Hurry up!
585
00:40:04,069 --> 00:40:06,947
Let's go! Drive! Drive!
586
00:40:07,072 --> 00:40:08,365
Get inside! Hurry up!
587
00:40:08,490 --> 00:40:12,453
- He has a gun!
- Drive! Drive!
588
00:40:12,578 --> 00:40:15,831
- Shut the door! Shut it!
- Hurry up, Marko, get inside!
589
00:40:25,466 --> 00:40:27,134
Awesome!
590
00:40:54,662 --> 00:40:56,664
Sunday, May 6, 2001.
591
00:40:56,789 --> 00:40:58,666
Tomorrow, we're getting
out of here.
592
00:40:58,791 --> 00:41:00,918
We didn't have a lot of luck
at this place.
593
00:41:01,043 --> 00:41:04,380
Yeah. It didn't turn out
the way we expected.
594
00:41:04,505 --> 00:41:07,466
Speak for yourself.
I'm not complaining.
595
00:41:07,591 --> 00:41:10,344
We didn't even make
enough money for food.
596
00:41:10,469 --> 00:41:12,137
It doesn't make sense.
597
00:41:12,262 --> 00:41:14,515
Plus, Johnny and I
need medicine.
598
00:41:14,640 --> 00:41:16,016
We quit therapy.
599
00:41:16,141 --> 00:41:18,268
Yeah, business
is not going so well.
600
00:41:18,394 --> 00:41:20,020
The business is not going at all.
601
00:41:20,145 --> 00:41:22,648
Yeah, and we had
such a great time with Cane?
602
00:41:22,773 --> 00:41:26,068
You couldn't even buy cigarettes
and he treated us like animals.
603
00:41:26,193 --> 00:41:28,821
I didn't make any promises.
604
00:41:28,946 --> 00:41:32,199
I said we should start out
and see...
605
00:41:32,324 --> 00:41:36,620
Whoever doesn't like it
should go back to Belgrade.
606
00:41:38,497 --> 00:41:40,249
My life story.
607
00:41:40,374 --> 00:41:42,418
I grew up in a remote village.
608
00:41:42,543 --> 00:41:43,919
Friday, May 11, 2001.
609
00:41:44,044 --> 00:41:46,505
In winter, you get stuck.
610
00:41:46,630 --> 00:41:49,008
And not only in winter.
611
00:41:49,133 --> 00:41:53,554
My first sexual experience
was with a sheep.
612
00:41:53,679 --> 00:41:58,934
I named her after
my favorite singer, Blondie.
613
00:41:59,059 --> 00:42:02,563
Come to grandpa
to get your ass fucked.
614
00:42:03,480 --> 00:42:04,857
Get her, boss!
615
00:42:04,982 --> 00:42:06,984
He got excited!
616
00:42:07,109 --> 00:42:10,404
The motherfucker will have a stroke!
617
00:42:10,529 --> 00:42:12,990
Then they slaughtered Blondie.
618
00:42:13,115 --> 00:42:15,701
I hated my father because of that.
619
00:42:16,535 --> 00:42:18,287
I cried for days.
620
00:42:19,538 --> 00:42:22,708
Although it happened long ago,
621
00:42:22,833 --> 00:42:24,877
sometimes I see Blondie
in my dreams.
622
00:42:25,002 --> 00:42:26,295
Slut!
623
00:43:19,681 --> 00:43:23,227
Tuesday, May 15, 2001.
624
00:43:34,238 --> 00:43:36,990
We asked about you.
625
00:43:41,078 --> 00:43:43,747
You were doing
the same kind of shit in Belgrade.
626
00:43:44,873 --> 00:43:48,836
So now, you moved here
to shit on our doorstep.
627
00:43:48,961 --> 00:43:50,712
You are a young man.
628
00:43:50,838 --> 00:43:53,632
You should do creative stuff
in your life instead of this,
629
00:43:53,757 --> 00:43:55,968
you Belgrade shit.
630
00:43:57,136 --> 00:44:00,514
Hey, Chubby, did you pee-pee?
631
00:44:00,639 --> 00:44:02,307
Yeah.
632
00:44:03,642 --> 00:44:06,395
Do you have a boyfriend, Chubby?
633
00:44:06,520 --> 00:44:09,273
My name is Sofija
and I don't have a boyfriend.
634
00:44:09,398 --> 00:44:13,485
Why is an attractive little girl
like you without a boyfriend?
635
00:44:20,534 --> 00:44:22,119
What do you say?
636
00:44:22,244 --> 00:44:25,497
Did you ever touch
anything like this in your life?
637
00:44:28,917 --> 00:44:31,962
It's too small.
I don't touch the small ones.
638
00:44:39,511 --> 00:44:40,554
What's up?
639
00:44:40,679 --> 00:44:43,140
Are we going to make
some cracklings?
640
00:44:43,265 --> 00:44:48,604
You dirty motherfuckers!
Fuck you!
641
00:44:57,237 --> 00:44:59,865
Come on!
642
00:44:59,990 --> 00:45:01,909
Come on, pussies!
643
00:45:03,952 --> 00:45:06,038
Okay, I'll let you go.
644
00:45:06,163 --> 00:45:08,999
But you have to leave
my county at once.
645
00:45:09,124 --> 00:45:10,667
Is that clear?
646
00:45:12,211 --> 00:45:13,962
Yeah, of course.
647
00:45:43,992 --> 00:45:45,661
Stop it!
648
00:45:46,828 --> 00:45:48,413
Stop!
649
00:45:48,538 --> 00:45:50,290
Stop! Stop!
650
00:45:50,415 --> 00:45:52,084
Get back!
651
00:45:54,169 --> 00:45:56,129
Where are you trying to go?
652
00:48:20,482 --> 00:48:22,734
Did they steal all our money?
653
00:48:24,319 --> 00:48:25,987
Yeah.
654
00:48:26,738 --> 00:48:28,657
I'll fuck the motherfuckers
when I get them.
655
00:48:29,533 --> 00:48:31,118
We'll starve to death.
656
00:48:31,243 --> 00:48:33,495
Where are we going to find food?
657
00:48:33,620 --> 00:48:34,871
I can't stand it anymore.
658
00:48:34,996 --> 00:48:37,082
Stop the bullshit!
659
00:48:38,125 --> 00:48:40,836
Hey, we'll hunt something.
660
00:49:02,941 --> 00:49:06,069
Did I pick a wrong time to visit?
661
00:49:06,778 --> 00:49:08,905
How did you find us here?
662
00:49:10,115 --> 00:49:12,576
I can find whatever I want.
663
00:49:12,701 --> 00:49:15,871
Did you think about my proposal?
664
00:49:15,996 --> 00:49:16,955
Yeah.
665
00:49:17,080 --> 00:49:18,623
And...?
666
00:49:20,709 --> 00:49:23,211
How did you know
I won't report you?
667
00:49:23,920 --> 00:49:28,884
Even if you did, I would still
be here in front of you.
668
00:49:29,009 --> 00:49:31,970
But what do you say
about the proposal?
669
00:49:33,138 --> 00:49:35,474
- I'm in.
- Great.
670
00:49:35,599 --> 00:49:38,143
But I have to talk to the others.
671
00:49:39,227 --> 00:49:41,563
I'm glad to work with you.
672
00:49:41,688 --> 00:49:46,151
If they accept it,
then we'll work together.
673
00:50:05,295 --> 00:50:08,256
- I don't know. Do whatever you want.
- I think it's a terrible idea.
674
00:50:08,381 --> 00:50:10,467
I don't like it, either.
675
00:50:10,592 --> 00:50:12,302
Marko, brother,
do we have to do it?
676
00:50:12,427 --> 00:50:16,306
The money is good.
More than good.
677
00:50:16,431 --> 00:50:17,307
And you two?
678
00:50:17,432 --> 00:50:19,684
We'll go along with it.
679
00:50:24,773 --> 00:50:27,442
Of course, I'm staying.
680
00:50:27,567 --> 00:50:28,235
Me, too.
681
00:50:28,360 --> 00:50:30,779
I just don't want
to kill any animals.
682
00:50:30,904 --> 00:50:36,660
If those films happen at all,
all the actors will be volunteers.
683
00:50:36,785 --> 00:50:40,956
The ones who already
chose to end it anyhow.
684
00:50:41,081 --> 00:50:43,750
And if we agree on everything,
Franz will send us the first one.
685
00:50:45,377 --> 00:50:47,754
There's nothing to be scared of.
686
00:50:47,879 --> 00:50:50,090
Make your own judgment.
687
00:50:50,215 --> 00:50:51,967
Whoever wants to stay
should stay,
688
00:50:52,092 --> 00:50:54,678
and the others may go
to Belgrade right now.
689
00:50:54,803 --> 00:50:56,471
You'll get paid.
690
00:50:56,596 --> 00:50:59,808
I got some startup money
from Franz.
691
00:51:15,073 --> 00:51:16,366
Wednesday, June 6, 2001.
692
00:51:16,491 --> 00:51:18,118
Everything seems so unbelievable.
693
00:51:18,243 --> 00:51:20,620
And terrifying.
694
00:51:20,745 --> 00:51:23,456
What if someone really accepts?
695
00:51:25,166 --> 00:51:28,211
You and I decided to go
all the way to the end,
696
00:51:28,336 --> 00:51:31,089
even before we met.
697
00:51:32,757 --> 00:51:37,262
We're anxious to look
at the face of horror.
698
00:51:37,929 --> 00:51:40,890
We'll shoot a couple of films.
699
00:51:41,016 --> 00:51:42,642
We'll take the money.
700
00:51:42,767 --> 00:51:44,519
I'll ask for a lot of money.
701
00:51:44,644 --> 00:51:46,396
He's rich, I saw it.
702
00:51:47,772 --> 00:51:52,652
Then we can return to Belgrade
and do the right stuff.
703
00:52:13,548 --> 00:52:15,133
Where are you from?
704
00:52:15,258 --> 00:52:17,969
From the next village.
705
00:52:18,094 --> 00:52:20,388
I want to see what it looks like.
706
00:52:20,972 --> 00:52:22,599
I love films.
707
00:52:23,892 --> 00:52:27,103
You know you'll have to go
all the way to the end?
708
00:52:30,065 --> 00:52:33,860
I mean, it's going to hurt you.
709
00:52:40,367 --> 00:52:43,787
Did Franz tell you
about the money for your folks?
710
00:52:44,287 --> 00:52:46,998
I only have a mom.
711
00:52:47,123 --> 00:52:49,167
I don't want to give a penny
to that slut.
712
00:54:08,163 --> 00:54:09,706
Go!
713
00:56:38,605 --> 00:56:40,148
No one left the troupe.
714
00:56:42,233 --> 00:56:44,068
It was hard in the beginning.
715
00:56:44,235 --> 00:56:47,614
We almost didn't talk to each other.
716
00:56:48,865 --> 00:56:52,410
But after the shock wore off,
we got back to our previous life.
717
00:56:56,706 --> 00:56:59,500
The plays were still
our main business.
718
00:57:00,919 --> 00:57:03,671
A chance for snuff rarely appeared.
719
00:57:13,056 --> 00:57:15,975
When I started this film...
720
00:57:18,019 --> 00:57:20,647
I didn't have the slightest idea
how far it would take me.
721
00:57:33,618 --> 00:57:37,288
Thursday, June 28, 2001.
722
00:57:47,882 --> 00:57:50,385
How much does it cost?
723
00:57:50,510 --> 00:57:53,179
Hoffman is 25 DM.
724
00:57:53,304 --> 00:57:56,182
A half a gram of smack is 10 DM.
725
00:57:56,307 --> 00:57:58,267
A gram is 15 DM.
726
00:57:58,393 --> 00:58:01,354
Cocaine is 150 DM, but it's pure.
727
00:58:01,479 --> 00:58:05,692
One E is 10 DM, 5 pills are 40 DM.
728
00:58:05,817 --> 00:58:07,235
Wow, you pumped up the prices.
729
00:58:07,360 --> 00:58:11,364
Why are you complaining, guys?
At least you have some money now.
730
00:58:11,489 --> 00:58:13,074
Okay, give it to me.
731
00:58:13,199 --> 00:58:16,536
Come on, Rade,
don't get my whole crew high.
732
00:58:16,661 --> 00:58:19,455
What are you talking about?
It'll just make them better.
733
00:59:02,749 --> 00:59:05,334
This one will get us stoned.
734
00:59:25,229 --> 00:59:27,940
This thing between us,
it's not going to work.
735
00:59:28,066 --> 00:59:29,609
Why?
736
00:59:29,734 --> 00:59:31,736
I'm sick.
737
00:59:33,237 --> 00:59:36,199
Well, I didn't plan to live forever.
738
00:59:59,263 --> 01:00:01,599
What were you doing in the woods?
739
01:00:01,724 --> 01:00:03,017
Picking mushrooms.
740
01:00:03,142 --> 01:00:04,519
Is that what it's called?
741
01:00:04,644 --> 01:00:06,729
Why the fuck do you care
what we were doing?
742
01:00:06,854 --> 01:00:09,482
Give me a break.
743
01:00:10,983 --> 01:00:12,151
What were you filming?
744
01:00:12,276 --> 01:00:14,570
I was just filming nature.
745
01:00:18,866 --> 01:00:20,827
A dirty hermaphrodite!
746
01:00:20,952 --> 01:00:23,496
Hey, are you crazy?
Stop it, chill out!
747
01:00:23,621 --> 01:00:25,081
I'll fuck you, motherfucker!
748
01:00:28,459 --> 01:00:31,295
He)', guys, stop it!
749
01:00:31,796 --> 01:00:32,839
Whore!
750
01:00:36,968 --> 01:00:41,139
Ceca, don't do it.
Ceca, don't.
751
01:00:42,557 --> 01:00:44,559
What are you doing, asshole?
752
01:01:04,996 --> 01:01:08,374
Try the pastry.
A mushroom special.
753
01:01:13,254 --> 01:01:15,214
You gathered
some great mushrooms, dude.
754
01:02:28,829 --> 01:02:30,831
I had a hard time before we talked.
755
01:02:33,918 --> 01:02:35,836
Me, too.
756
01:02:38,256 --> 01:02:41,092
I hope you trust me now.
757
01:02:43,844 --> 01:02:48,683
We'll never be apart again.
Not even for a second.
758
01:02:48,808 --> 01:02:51,018
No, we won't.
759
01:03:02,363 --> 01:03:06,158
Latif Aga is traveling down the road
760
01:03:06,284 --> 01:03:10,538
We are seduced by acid
761
01:03:18,337 --> 01:03:22,091
Sunday, September 2, 2001.
762
01:03:27,388 --> 01:03:29,640
Look how sweet they are.
763
01:03:29,765 --> 01:03:31,517
Yeah.
764
01:03:31,642 --> 01:03:33,519
I would love to have kids.
765
01:03:33,644 --> 01:03:35,521
What about you?
766
01:03:35,646 --> 01:03:37,523
No.
767
01:03:37,648 --> 01:03:40,401
You're so clueless.
768
01:04:08,596 --> 01:04:13,351
My name is Stevan Savich.
769
01:04:13,517 --> 01:04:17,646
I was born in 1968, in Kragujevac.
770
01:04:18,189 --> 01:04:21,567
When I was 3 years old
we moved to France.
771
01:04:21,692 --> 01:04:30,785
We, the Serbs in France, were able
to listen and watch Serbian news
772
01:04:30,910 --> 01:04:34,580
and under their influence,
I decided to come back to Serbia.
773
01:04:34,705 --> 01:04:38,584
And I went
to the Croatian battlefield.
774
01:04:39,377 --> 01:04:44,090
Right when I got there I was drilled
to become a sniper shooter.
775
01:04:44,215 --> 01:04:48,302
I got a nickname, Terrier,
776
01:04:48,427 --> 01:04:55,101
because I was able to lie motionless
for 48 hours and wait for a victim.
777
01:04:56,310 --> 01:04:59,271
I was pissing and shitting
inside my underwear.
778
01:04:59,397 --> 01:05:04,693
I remember one scene from
the beginning of the war in Croatia.
779
01:05:06,070 --> 01:05:07,780
We walked into a courtyard.
780
01:05:09,824 --> 01:05:13,577
There was an iron bed in the yard
781
01:05:14,495 --> 01:05:16,580
and a naked girl
782
01:05:18,457 --> 01:05:24,255
was stretched on it.
She had already been raped.
783
01:05:27,466 --> 01:05:34,974
Her head was cutoff...
and put on a tray next to the bed.
784
01:05:36,600 --> 01:05:42,398
After the wars,
I moved to this village
785
01:05:42,523 --> 01:05:48,988
where I live with a wife and two
daughters, lvana and Sanja.
786
01:05:50,322 --> 01:05:54,201
I'm dying of liver cancer.
787
01:05:54,326 --> 01:06:01,709
I got it as a consequence
of having AIDS first.
788
01:06:01,834 --> 01:06:04,795
And I got AIDS on the battlefield
from a needle.
789
01:06:04,920 --> 01:06:09,550
You asked me if I feel remorse.
790
01:06:13,929 --> 01:06:19,894
I killed... civilians...
791
01:06:20,478 --> 01:06:23,522
I killed soldiers...
792
01:06:26,192 --> 01:06:28,486
I killed women and children.
793
01:06:29,945 --> 01:06:31,489
I'm feeling remorse.
794
01:06:33,073 --> 01:06:35,075
I'm feeling remorse.
795
01:06:41,123 --> 01:06:45,753
At least the money for this film
796
01:06:45,878 --> 01:06:50,758
will help them to get out
of deep poverty.
797
01:06:50,883 --> 01:06:54,637
It will be the only good thing
their father ever did for them.
798
01:07:07,316 --> 01:07:09,235
Action!
799
01:07:20,496 --> 01:07:22,540
Hello, soldier!
800
01:07:22,665 --> 01:07:25,459
You seem lonely.
801
01:07:25,584 --> 01:07:27,336
Hello, beautiful.
802
01:07:27,461 --> 01:07:30,714
What's worrying you?
803
01:07:30,839 --> 01:07:33,717
I'm too far away from home.
804
01:07:33,842 --> 01:07:36,512
I haven't seen my wife and kids
for three years.
805
01:07:36,637 --> 01:07:40,099
I can help you and distract
your thoughts away from them.
806
01:07:40,224 --> 01:07:43,561
I am talented at healing soldiers.
807
01:07:43,686 --> 01:07:48,232
Can you help me forget war?
808
01:07:48,357 --> 01:07:49,900
Of course.
809
01:07:50,025 --> 01:07:52,361
I am the mistress of the night.
810
01:07:52,486 --> 01:07:55,447
I'm almighty at night.
811
01:09:05,809 --> 01:09:06,935
Hit me.
812
01:09:09,897 --> 01:09:12,024
Hit me! You motherfucking fat bitch,
hit me!
813
01:09:43,138 --> 01:09:45,182
Stop!
814
01:09:52,314 --> 01:09:54,149
Sofija!
815
01:09:55,901 --> 01:09:58,445
Sofija!
816
01:09:58,570 --> 01:10:00,322
Sofija, where are you?
817
01:10:00,447 --> 01:10:02,700
Sofija!
818
01:10:03,575 --> 01:10:05,828
Sofija!
819
01:10:06,995 --> 01:10:08,038
What happened?
820
01:10:08,163 --> 01:10:09,957
I can't find Sofija.
821
01:10:10,082 --> 01:10:13,919
Come on, she just went out to pee.
Why are you freaking out?
822
01:10:14,044 --> 01:10:16,588
Sofija! Where are you?
823
01:10:19,216 --> 01:10:22,261
Sofija!
824
01:10:23,721 --> 01:10:25,723
Sofija!
825
01:10:27,099 --> 01:10:28,308
Sofija!
826
01:10:32,229 --> 01:10:35,649
Sofija, are you okay?
827
01:10:37,234 --> 01:10:39,611
We've been looking for you for hours.
828
01:10:39,737 --> 01:10:43,907
I just went out for a walk.
829
01:10:44,032 --> 01:10:47,411
It's such a beautiful morning.
830
01:11:24,031 --> 01:11:27,868
Tuesday, September 4, 2001.
831
01:11:32,664 --> 01:11:35,083
Hello, I am Strahinja Pantich
832
01:11:35,209 --> 01:11:37,669
from the Department
of Blood and Sexual Offenses.
833
01:11:37,795 --> 01:11:41,507
Hello, Mr. Strahinja,
I was expecting you.
834
01:11:42,382 --> 01:11:44,343
We found him this morning.
835
01:11:44,510 --> 01:11:46,595
It's probably some sect.
836
01:11:46,720 --> 01:11:48,806
It's not a sect.
837
01:11:48,931 --> 01:11:51,725
They're just a bunch of perverts.
838
01:12:11,203 --> 01:12:14,915
Guys, let's get out of here.
839
01:12:15,040 --> 01:12:16,917
We got enough money.
840
01:12:17,125 --> 01:12:19,878
Let's go while we still have heads
on our shoulders, guys.
841
01:12:20,003 --> 01:12:23,715
Johnny, please let's go home!
Please, please, let's go home!
842
01:12:23,841 --> 01:12:27,302
Marko, please, let's go home!
843
01:13:22,482 --> 01:13:24,151
Wednesday, September 5, 2001.
844
01:13:24,276 --> 01:13:26,445
Igor, honey, it's Mom.
845
01:13:26,570 --> 01:13:29,698
Are you guys doing okay?
846
01:13:29,823 --> 01:13:32,618
Dad and I are coming back home soon.
847
01:13:32,743 --> 01:13:34,995
We promise.
848
01:13:36,663 --> 01:13:38,999
Yes, honey, we will.
849
01:13:39,708 --> 01:13:42,252
Stop crying, honey.
850
01:13:42,377 --> 01:13:44,838
Igor, don't, honey.
851
01:13:48,008 --> 01:13:49,635
I was born here.
852
01:13:49,760 --> 01:13:52,346
Are you going to say hello to them?
853
01:13:53,931 --> 01:13:56,058
No.
854
01:14:00,854 --> 01:14:03,023
I am very happy with the footage.
855
01:14:03,231 --> 01:14:05,317
I love the confession
before his death.
856
01:14:05,442 --> 01:14:06,485
It's an excellent idea.
857
01:14:06,610 --> 01:14:09,571
We should use it again.
858
01:14:09,696 --> 01:14:13,075
How did the crew react
to the whole thing?
859
01:14:13,200 --> 01:14:15,535
Excellent. Excellent.
860
01:14:15,661 --> 01:14:19,414
I am glad
because I have a great idea.
861
01:14:19,539 --> 01:14:22,459
Some of my customers
from Europe and America
862
01:14:22,584 --> 01:14:27,631
would be interested in watching
one of your snuff shows live.
863
01:14:27,756 --> 01:14:32,094
We should just set up a time
and place and I'll bring them over.
864
01:14:32,219 --> 01:14:34,513
Five or six of them, not more.
865
01:14:34,638 --> 01:14:37,516
Of course, they would be
paying much more.
866
01:14:52,614 --> 01:14:55,951
SNUFF # 3
LAPOT
867
01:15:13,176 --> 01:15:16,930
Friday, September 7, 2001.
868
01:15:24,646 --> 01:15:29,067
Make me forget
that death is all around us.
869
01:15:37,034 --> 01:15:41,163
God bless you.
Grandpa came for a visit.
870
01:15:41,288 --> 01:15:44,958
I brought you some food
and refreshments.
871
01:15:45,167 --> 01:15:50,589
Dragane, is that you? Dragane?
872
01:15:50,714 --> 01:15:53,425
It's me, Grandpa. It's me.
873
01:15:55,635 --> 01:15:59,139
What are you doing here?
874
01:15:59,264 --> 01:16:00,849
Didn't you watch us last night?
875
01:16:00,974 --> 01:16:03,602
Yes, I did.
876
01:16:03,727 --> 01:16:05,228
And I was thinking all the time
877
01:16:05,353 --> 01:16:08,940
how that guy has the same voice
as our Dragan.
878
01:16:09,983 --> 01:16:13,779
Milojko is the only cool character
from my village.
879
01:16:13,904 --> 01:16:14,738
Let's go.
880
01:16:16,573 --> 01:16:18,742
There's that guy, Komnenko.
881
01:16:18,867 --> 01:16:20,744
He's harassing the entire village.
882
01:16:20,869 --> 01:16:22,579
Everyone is afraid of him.
883
01:16:22,704 --> 01:16:25,624
He's such a slimy piece of shit.
884
01:16:25,749 --> 01:16:28,210
He went to prison three times.
885
01:16:28,335 --> 01:16:33,340
Twice for rape and once for murder.
886
01:16:33,465 --> 01:16:36,051
But they released him right away
due to lack of evidence.
887
01:16:36,176 --> 01:16:38,970
People are running away from him.
888
01:16:39,096 --> 01:16:42,891
He gets drunk
and then he harasses anyone.
889
01:16:43,016 --> 01:16:49,648
A few days ago, he tried to rape
Milanko's daughter.
890
01:17:00,033 --> 01:17:01,034
That's him.
891
01:17:24,057 --> 01:17:25,267
Can we start it all over again?
892
01:17:25,392 --> 01:17:26,476
No way.
893
01:17:26,601 --> 01:17:27,519
Hey, let's do it again.
894
01:17:27,644 --> 01:17:29,354
I will get you cut-rate drugs,
just let's do it again.
895
01:17:29,479 --> 01:17:30,564
Marko, can we do it?
896
01:17:30,689 --> 01:17:32,816
No.
897
01:17:32,941 --> 01:17:34,734
Action!
898
01:18:05,849 --> 01:18:07,684
Timber!
899
01:18:09,311 --> 01:18:13,023
Stop! Stop! Stop!
900
01:18:13,148 --> 01:18:15,817
Awesome! Awesome!
901
01:18:15,942 --> 01:18:17,444
Go there quickly and do a close up
of his head. Hurry up!
902
01:18:22,866 --> 01:18:26,411
Police! Inspector Pantich speaking!
903
01:18:26,536 --> 01:18:28,872
Put down your arms
and lie on the ground.
904
01:18:28,997 --> 01:18:30,874
Strahinja, motherfucker.
905
01:18:30,999 --> 01:18:35,629
I repeat, put down your arms
and lie on the ground.
906
01:18:35,754 --> 01:18:39,132
Stop! Stop now!
907
01:18:48,141 --> 01:18:51,061
Come on, get inside! Get inside!
908
01:20:45,175 --> 01:20:49,137
Tuesday, September 11, 2001.
909
01:20:49,262 --> 01:20:52,891
It's great. It's really great.
910
01:21:08,281 --> 01:21:10,450
You must eat something.
911
01:21:10,575 --> 01:21:11,785
You can't go on like this.
912
01:21:38,436 --> 01:21:40,522
Are you a believer?
913
01:21:41,481 --> 01:21:43,358
I don't know.
914
01:21:43,483 --> 01:21:45,568
I think I don't believe.
915
01:21:45,693 --> 01:21:47,570
You think?
916
01:21:51,116 --> 01:21:56,913
When I'm trying to grasp
what I believe in...
917
01:21:57,956 --> 01:22:02,669
it looks to me like it's my own image,
918
01:22:04,379 --> 01:22:08,425
but somehow magnified.
919
01:22:19,811 --> 01:22:24,899
St. Nikola is a protector of
travelers.
920
01:22:27,193 --> 01:22:29,028
Thank you.
921
01:22:29,154 --> 01:22:31,072
Take care, son.
922
01:22:31,197 --> 01:22:36,327
And remember,
you will never ever be alone.
923
01:22:46,463 --> 01:22:48,423
I'm staying.
924
01:22:49,340 --> 01:22:51,384
Why?
925
01:22:54,846 --> 01:22:56,848
I had a dream.
926
01:22:57,515 --> 01:23:00,059
What do you mean you're staying?
927
01:23:02,437 --> 01:23:04,772
What did you dream about?
928
01:23:07,859 --> 01:23:09,402
So, your action career is over.
929
01:23:09,611 --> 01:23:13,198
Yeah. It's your fault.
930
01:23:14,199 --> 01:23:18,411
Brother. Good luck to all of you.
931
01:23:18,536 --> 01:23:20,455
Same to you.
932
01:23:49,400 --> 01:23:53,321
Sunday, September 23, 2001.
933
01:24:21,266 --> 01:24:22,892
Marko!
934
01:24:23,017 --> 01:24:24,394
Marko, come out!
935
01:25:21,242 --> 01:25:25,079
Wednesday, November 28, 2001.
936
01:26:03,409 --> 01:26:05,620
It's useless. It won't start up.
937
01:26:06,537 --> 01:26:09,082
I don't know what's wrong.
938
01:26:10,541 --> 01:26:12,919
We have to go to a mechanic.
939
01:26:25,973 --> 01:26:28,893
Tomorrow, we'll take you to a doctor.
940
01:26:29,018 --> 01:26:31,521
It's too risky. They'll catch us.
941
01:26:31,646 --> 01:26:34,941
You have to see a doctor.
Look at you, you look like...
942
01:26:36,651 --> 01:26:38,736
What?
943
01:26:39,654 --> 01:26:41,447
Shit.
944
01:26:55,461 --> 01:26:57,964
Hey, this is going to help you
for sure.
945
01:26:58,172 --> 01:26:59,966
No reason to be scared.
946
01:27:00,091 --> 01:27:02,260
Give me your little hand.
947
01:27:02,385 --> 01:27:04,679
Now, let me find your little vein.
948
01:27:15,398 --> 01:27:17,191
Thank you.
949
01:27:42,175 --> 01:27:46,095
Monday, November 30, 2001.
950
01:27:50,433 --> 01:27:55,605
I am Krsta Novakovich,
a farmer from this village.
951
01:27:55,772 --> 01:27:57,774
And this is my family.
952
01:27:58,441 --> 01:27:59,901
My son, Milan.
953
01:28:00,026 --> 01:28:01,486
My wife.
954
01:28:01,611 --> 01:28:03,029
My daughter-in-law.
955
01:28:04,113 --> 01:28:07,617
And this is my granddaughter, Slavica.
956
01:28:07,742 --> 01:28:10,661
Doctors say she hasn't got
much time left.
957
01:28:10,787 --> 01:28:13,372
She's deaf
and almost completely blind.
958
01:28:14,457 --> 01:28:17,543
We tried to cure her
in every possible way.
959
01:28:17,752 --> 01:28:20,004
Neither herbs
nor women healers helped.
960
01:28:20,129 --> 01:28:21,672
I also went to Ostrog Monastery.
961
01:28:21,798 --> 01:28:27,428
Nothing helps. People say it's a
consequence of the bombing,
962
01:28:27,553 --> 01:28:33,267
of so-called "uranium"
that was dropped around here.
963
01:28:33,392 --> 01:28:36,854
The land, all the way down
to the river, is polluted.
964
01:28:36,979 --> 01:28:39,732
And she usually played there.
965
01:28:39,857 --> 01:28:43,486
That's also why those cows
started to glow.
966
01:28:43,611 --> 01:28:48,449
This is a calf from my favorite cow,
Belka.
967
01:28:48,574 --> 01:28:51,452
She died a month ago.
968
01:28:51,577 --> 01:28:53,830
It's born like that.
969
01:28:53,955 --> 01:28:57,834
I didn't want to kill it.
I felt sorry for it.
970
01:28:57,959 --> 01:29:00,837
I loved my cow Belka very much.
971
01:29:00,962 --> 01:29:06,050
The money I'm going to get
for this film
972
01:29:06,175 --> 01:29:09,762
we'll use to cure Slavica.
973
01:29:09,887 --> 01:29:14,851
There's a doctor in Russia
who says it's curable.
974
01:29:14,976 --> 01:29:16,936
So we'll give it a try.
975
01:29:17,061 --> 01:29:18,104
If God helps us...
976
01:29:18,229 --> 01:29:21,190
Help us, God,
and God's Saints.
977
01:29:38,040 --> 01:29:40,543
You don't love me any more?
978
01:29:41,252 --> 01:29:43,754
It doesn't have anything
to do with it.
979
01:29:43,880 --> 01:29:46,173
I'm not in the mood for sex.
980
01:29:51,846 --> 01:29:54,098
You are not going to kill this farmer.
981
01:29:54,223 --> 01:29:55,892
Why?
982
01:29:56,017 --> 01:29:57,143
We need money.
983
01:29:57,268 --> 01:29:58,603
He also needs money.
984
01:29:58,728 --> 01:30:01,856
You will give him money,
but you won't kill him.
985
01:30:01,981 --> 01:30:03,399
Not him, he's different.
986
01:30:03,524 --> 01:30:04,609
Different?
987
01:30:04,734 --> 01:30:06,319
He didn't hurt anyone.
988
01:30:06,444 --> 01:30:10,114
Oh, yeah? And are you God
to judge who's guilty and who's not?
989
01:30:10,323 --> 01:30:13,117
And what should I say to Franz?
990
01:30:13,242 --> 01:30:14,327
Fuck Franz!
991
01:30:14,452 --> 01:30:17,955
Una, he's a nasty motherfucker.
He can screw us just like that.
992
01:30:18,080 --> 01:30:20,917
Also don't forget
about our future gigs.
993
01:30:23,002 --> 01:30:25,963
Don't you see
what's happening to us?
994
01:30:27,048 --> 01:30:29,300
Don't you see where we are going?
995
01:30:30,426 --> 01:30:32,386
We have to stop this.
996
01:30:32,511 --> 01:30:34,180
What's wrong about that, Una?
997
01:30:34,305 --> 01:30:37,183
Death and sex
are a perfect combination.
998
01:30:37,308 --> 01:30:41,062
They are bound together,
just like the two of us.
999
01:30:43,189 --> 01:30:46,192
You're an impotent loser.
1000
01:31:59,140 --> 01:32:03,144
Saturday, December 1, 2001.
1001
01:33:39,824 --> 01:33:41,784
You have to go. You are busted!
1002
01:33:41,909 --> 01:33:42,701
Fuck!
1003
01:33:42,827 --> 01:33:45,204
Motherfuckers!
What a terrible timing!
1004
01:33:45,329 --> 01:33:47,957
Can we just finish it?
We're almost done.
1005
01:33:48,082 --> 01:33:50,417
No. This is your last chance
to escape.
1006
01:33:50,543 --> 01:33:52,878
Okay, then, let's go.
1007
01:33:53,629 --> 01:33:57,216
What the hell are you doing?
Why don't you finish it?
1008
01:33:57,424 --> 01:33:59,426
Shut up, old man!
It's your lucky day.
1009
01:34:54,273 --> 01:34:57,693
Marko, we would like
to tell you something.
1010
01:34:58,277 --> 01:35:00,821
We are getting out of the business.
1011
01:35:00,946 --> 01:35:03,490
We're going back to Belgrade.
1012
01:35:03,616 --> 01:35:06,535
Why?
1013
01:35:06,660 --> 01:35:09,371
We can't do it anymore.
1014
01:35:10,998 --> 01:35:19,506
We went on this trip to fuck
and not to kill.
1015
01:35:19,715 --> 01:35:24,553
Okay. We're going to sleep
in this motel.
1016
01:35:24,678 --> 01:35:26,931
- Okay.
- Fine.
1017
01:36:03,926 --> 01:36:05,469
Una left us.
1018
01:36:05,594 --> 01:36:07,388
How can she do this to us?
1019
01:36:07,513 --> 01:36:09,682
Dumb fucking bitch!
1020
01:36:09,807 --> 01:36:11,308
Don't call her names.
1021
01:36:11,433 --> 01:36:16,355
Okay. Couldn't you do
anything about it?
1022
01:36:17,314 --> 01:36:19,400
We'll stay in touch.
1023
01:36:20,442 --> 01:36:24,154
I hope you're not planning
to fuck things up.
1024
01:36:24,989 --> 01:36:27,116
Are you warning me?
1025
01:36:27,241 --> 01:36:29,326
No, I'm just asking.
1026
01:36:29,451 --> 01:36:32,037
And saying it would be
a foolish thing to do.
1027
01:36:32,162 --> 01:36:33,747
I have my people everywhere.
1028
01:36:33,872 --> 01:36:36,542
You wouldn't believe
some of the places they're at.
1029
01:36:36,667 --> 01:36:38,919
I'm glad to know it now.
1030
01:36:39,044 --> 01:36:41,255
Be smart, kid.
1031
01:36:41,380 --> 01:36:43,549
I believe in you.
1032
01:36:47,970 --> 01:36:50,306
RETURN
1033
01:36:54,476 --> 01:36:58,397
Monday, March 11, 2002.
1034
01:37:00,774 --> 01:37:03,569
POLICE ON TRAIL OF PORNO GANG!
1035
01:38:17,434 --> 01:38:21,355
Tuesday, May 9, 2002.
1036
01:38:26,193 --> 01:38:27,903
Vanja?
1037
01:38:31,698 --> 01:38:34,243
Okay, I'll see you in an hour.
1038
01:38:44,294 --> 01:38:46,004
Sofija was driving.
1039
01:38:46,130 --> 01:38:47,423
Seems like she was drunk.
1040
01:38:47,548 --> 01:38:51,427
The car fell off a cliff,
and they all died on the spot.
1041
01:38:51,552 --> 01:38:56,181
I was supposed to go with them,
but I got sick, so I stayed.
1042
01:38:58,308 --> 01:39:00,310
When is the funeral?
1043
01:39:00,477 --> 01:39:02,146
Tomorrow.
1044
01:39:13,615 --> 01:39:16,034
Now it's just you and me.
1045
01:39:16,869 --> 01:39:18,787
What about Una?
1046
01:39:21,123 --> 01:39:23,250
She dropped out of the game.
1047
01:40:01,955 --> 01:40:03,373
Hi, Vanja, it's Marko.
1048
01:40:04,791 --> 01:40:05,751
What's up?
1049
01:40:07,461 --> 01:40:09,713
No, I didn't find her.
1050
01:40:10,964 --> 01:40:13,926
Listen, I'm getting the money
from Franz soon,
1051
01:40:14,051 --> 01:40:15,928
so I'll bring it to you.
1052
01:40:16,053 --> 01:40:17,763
Yes.
1053
01:40:18,889 --> 01:40:21,600
Vanja, that's not the reason
I called you.
1054
01:40:24,228 --> 01:40:27,814
I heard you were working
with Cane again.
1055
01:40:28,524 --> 01:40:30,400
Yes.
1056
01:40:30,526 --> 01:40:31,652
Well, you know what?
1057
01:40:31,777 --> 01:40:35,405
Now that I have his money,
I'd like to pay him back.
1058
01:40:35,531 --> 01:40:37,241
Yes.
1059
01:40:38,575 --> 01:40:42,120
Hopefully, it'll get his brother
off my back.
1060
01:40:42,246 --> 01:40:48,502
Don't tell him I'll stop by,
or he may set a trap for me.
1061
01:41:10,148 --> 01:41:11,567
Where are you, dude?
1062
01:41:11,692 --> 01:41:12,943
Marko?
1063
01:41:13,068 --> 01:41:14,987
Why don't you ask me to come in?
1064
01:41:15,112 --> 01:41:18,115
Come in, come in.
1065
01:41:44,725 --> 01:41:47,060
Hi, Inspector.
1066
01:41:52,691 --> 01:41:54,443
I'll cut his throat.
1067
01:42:06,580 --> 01:42:10,042
Vanja. Vanja, I'm sorry.
1068
01:42:10,167 --> 01:42:12,127
No, it's okay.
1069
01:42:13,378 --> 01:42:15,380
I finally killed someone, too.
1070
01:42:48,372 --> 01:42:51,333
Friday, June 5, 2002.
1071
01:42:52,668 --> 01:42:55,087
What kind of shit is going on?
1072
01:42:55,212 --> 01:42:57,381
I have to ask for a break, please.
1073
01:43:00,634 --> 01:43:01,843
Who do you think you are?
1074
01:43:01,968 --> 01:43:04,721
You're not a star
to screw us like this.
1075
01:43:11,645 --> 01:43:14,481
I see you're doing fine.
Is that a leading role?
1076
01:43:48,557 --> 01:43:50,892
Let's get out of here.
1077
01:43:51,017 --> 01:43:53,061
That's the reason I came here.
1078
01:44:00,193 --> 01:44:02,571
Where are we going to go?
1079
01:44:02,696 --> 01:44:04,698
We're going back.
1080
01:44:09,870 --> 01:44:12,581
THE LAST SNUFF
1081
01:44:22,799 --> 01:44:27,971
Oh, love birds,
you got together again, huh?
1082
01:44:30,724 --> 01:44:34,144
Hey, I really loved the calf
with six legs.
1083
01:44:34,269 --> 01:44:35,687
I have a new idea.
1084
01:44:35,812 --> 01:44:39,691
We should film freaks around Serbia,
both humans and animals.
1085
01:44:39,816 --> 01:44:43,904
I'm sure we can find an audience
to jerk off to that as well.
1086
01:44:44,029 --> 01:44:47,282
It can be done simultaneously
with snuff.
1087
01:44:47,407 --> 01:44:48,867
But let me get to the main point.
1088
01:44:48,992 --> 01:44:51,870
I was able to get a group
of gentlemen for the show again.
1089
01:44:51,995 --> 01:44:54,456
This time, we'll go
to a secured shelter.
1090
01:44:54,581 --> 01:44:56,500
They won't be able to find us.
1091
01:44:56,625 --> 01:44:58,585
Where's the money?
1092
01:44:59,211 --> 01:45:00,879
Here it is.
1093
01:45:07,093 --> 01:45:08,303
You seem a bit nervous?
1094
01:45:09,262 --> 01:45:11,890
Yeah, a bit.
1095
01:45:12,015 --> 01:45:13,767
Get your people together right now.
1096
01:45:13,892 --> 01:45:16,144
I scheduled the show
for next week.
1097
01:45:16,269 --> 01:45:19,022
We're getting out of the business.
1098
01:45:46,466 --> 01:45:51,346
We'll send the money
to Rade and Darinka's kids.
1099
01:45:54,057 --> 01:45:56,560
And now I'm going to take you
to a romantic place.
1100
01:45:58,395 --> 01:46:00,897
A honeymoon?
1101
01:46:01,022 --> 01:46:02,983
Something like that.
1102
01:47:35,241 --> 01:47:38,411
This used to be a Roman sanctuary.
1103
01:47:40,372 --> 01:47:43,333
I was planning to shoot my film here
one day.
1104
01:47:51,424 --> 01:47:55,220
I feel like I've wasted my life.
1105
01:48:01,643 --> 01:48:04,354
I wish I could be born again.
1106
01:48:11,945 --> 01:48:14,072
I feel cold.
1107
01:48:49,357 --> 01:48:52,277
You and I, we are eternal voyagers.
80895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.