All language subtitles for The.Killing.S01E01.1080p.TVShows

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:00,310 --> 00:01:01,390 No! 2 00:01:53,400 --> 00:01:55,240 Yeah. Linden here. 3 00:02:39,950 --> 00:02:43,080 Back behind the tape. Yeah, you heard me. 4 00:02:47,080 --> 00:02:50,380 Sarah. Sorry about this. Lieutenant said you were on call, so- 5 00:02:50,500 --> 00:02:51,880 Where's the body? Conveyor shed. 6 00:02:51,960 --> 00:02:54,510 Ηomeless guy found her a couple hours ago. 7 00:02:54,590 --> 00:02:57,180 Jane Doe. No I.D., wallet. 8 00:02:57,260 --> 00:02:59,720 Coroner's en route. You're the first one here. 9 00:02:59,800 --> 00:03:02,140 Gotta go up the stairs. 10 00:03:02,220 --> 00:03:04,930 Follow the ramp. You'll find her. 11 00:03:05,060 --> 00:03:07,770 You want me to walk you through? No, I'm good, thanks. 12 00:03:07,900 --> 00:03:11,060 You're outta here, what, Friday? Nope. Today. 13 00:04:40,950 --> 00:04:43,990 Hey, hey! 14 00:04:44,080 --> 00:04:51,920 ♪ For she's a jolly good fellow ♪ 15 00:04:52,000 --> 00:04:54,790 ♪ Which nobody can deny ♪♪ 16 00:04:57,170 --> 00:04:59,970 Yeah! 17 00:05:00,050 --> 00:05:03,390 All right! Give her-Give her a glass. 18 00:05:11,350 --> 00:05:13,850 Rick, are you still here? 19 00:05:16,860 --> 00:05:22,280 Rick? 20 00:05:23,360 --> 00:05:24,990 Boo. I so had you. 21 00:05:25,120 --> 00:05:28,490 Uh-uh. Charlie Brown with the football. I think Lucy needs a spanking. 22 00:05:28,580 --> 00:05:31,540 No! No! 23 00:05:32,710 --> 00:05:34,710 I'm not even gonna ask. 24 00:05:38,210 --> 00:05:40,960 Where's Jack? Dropped him off at school. 25 00:05:41,050 --> 00:05:42,760 Is he mad? 26 00:05:42,840 --> 00:05:45,590 Ηe's 13. It's his job to hate us. 27 00:05:45,680 --> 00:05:48,470 He'll come around. Or I'll make him. 28 00:05:49,470 --> 00:05:52,270 What does Candy Cane feel about Sonoma? 29 00:05:52,350 --> 00:05:55,520 Pop that damn thing before Jack sees it. 30 00:05:55,610 --> 00:05:57,610 Okay. 31 00:05:57,730 --> 00:06:00,440 What time are the movers coming? In an hour. 32 00:06:00,570 --> 00:06:04,400 Regi called. Said she wanted to take Jack for a spin on the boat before you leave. 33 00:06:04,490 --> 00:06:06,450 Maybe she can give me away at the wedding. 34 00:06:06,530 --> 00:06:08,160 What'll your parents think about that? 35 00:06:08,240 --> 00:06:10,040 Who cares? What about you? 36 00:06:11,450 --> 00:06:13,960 You ready to do this? Do what? 37 00:06:17,590 --> 00:06:20,000 Sell the condo. Quit your job. 38 00:06:20,090 --> 00:06:23,050 Move your kid away from his cool friends. 39 00:06:24,590 --> 00:06:25,970 Marry me. 40 00:06:31,600 --> 00:06:33,600 You know I'm not one for words. 41 00:06:34,690 --> 00:06:38,270 It's a good thing. I only need two of 'em. 42 00:06:38,400 --> 00:06:41,610 Mmm. That's me. 43 00:06:41,690 --> 00:06:44,150 Why can't you fly down with us tonight? 44 00:06:44,280 --> 00:06:47,360 Candy Cane wants to play. Yeah? Okay. 45 00:06:48,910 --> 00:06:51,410 Tickets on top of the fridge. Flight's at 9:30. 46 00:06:52,450 --> 00:06:54,700 - I do. - What? 47 00:06:56,290 --> 00:06:58,040 Want to marry you. 48 00:07:01,300 --> 00:07:04,130 Tickets on the fridge. Flight's at 9:30. 49 00:07:39,130 --> 00:07:41,130 No, I'll have a few hours before the airport. 50 00:07:42,750 --> 00:07:44,880 lt would be great to take Jack on the water. 51 00:07:46,720 --> 00:07:49,220 Bad door. Wh-What are you doin' here? 52 00:07:49,300 --> 00:07:51,260 Uh, who-Can I help you? 53 00:07:51,350 --> 00:07:53,560 - Yeah. This is my office. - Who are you? 54 00:07:53,640 --> 00:07:56,270 I'm Holder from County. Oh, you Linden? 55 00:07:56,350 --> 00:07:57,850 Sar, you there? 56 00:07:57,940 --> 00:08:00,560 Yeah. I gotta go. I'll see you tonight, Regi. 57 00:08:00,650 --> 00:08:02,190 Yeah, I'm Linden. 58 00:08:02,320 --> 00:08:05,278 I thought you'd be outta here by now. If you need more time, I can wait outside. 59 00:08:05,290 --> 00:08:06,280 It's okay. 60 00:08:06,360 --> 00:08:08,030 No, no. Come on in. I'm almost done. 61 00:08:09,360 --> 00:08:11,620 Damn it. Okay, I got it. 62 00:08:11,700 --> 00:08:13,740 Oh, that guy. 63 00:08:13,830 --> 00:08:15,580 Τhere you are. 64 00:08:20,960 --> 00:08:23,210 So I hear you're moving to L.A. 65 00:08:24,210 --> 00:08:26,250 San Francisco area. 66 00:08:26,380 --> 00:08:29,720 Um, Oakland? Sonoma. 67 00:08:29,800 --> 00:08:32,090 Sonoma. That's nice. 68 00:08:32,180 --> 00:08:34,050 Yep. 69 00:08:34,140 --> 00:08:37,430 Nice weather. Ocean. Beaches. 70 00:08:37,520 --> 00:08:39,480 Ηate that shit. 71 00:08:40,440 --> 00:08:42,600 You must love this place then. 72 00:08:45,900 --> 00:08:47,820 Ouch. 73 00:08:50,200 --> 00:08:51,990 Crackhead thought she was Picasso? 74 00:08:52,070 --> 00:08:54,030 Crackhead's six-year-old son drew it. 75 00:08:55,200 --> 00:08:57,700 - Ηe get iced too? - No. 76 00:08:57,790 --> 00:09:00,000 So what happened to the kid? 77 00:09:02,540 --> 00:09:06,040 You don't waste time moving in, do you? No. County cut me loose early, so- 78 00:09:06,130 --> 00:09:08,300 Well, you got a tough act to follow. 79 00:09:08,420 --> 00:09:11,050 You wrapped up here, Sarah? Yep. All done. 80 00:09:11,130 --> 00:09:14,340 Good. Got a call down at Discovery Park. Check it out. 81 00:09:15,010 --> 00:09:17,930 On my last day? My flight's tonight. You're still on the city's dime. 82 00:09:18,020 --> 00:09:21,350 You can hand it off end of shift, 6:00. Go on, do your job. 83 00:09:21,440 --> 00:09:23,940 Take him. Show him how to work a scene. 84 00:09:25,110 --> 00:09:27,360 I know how to work a scene. 85 00:09:28,990 --> 00:09:31,780 Grab a box. We'll take my car. 86 00:09:31,900 --> 00:09:33,450 All right. Over there. 87 00:09:45,670 --> 00:09:48,300 They tapped me out of the academy first year. 88 00:09:48,380 --> 00:09:50,050 Boom. Straight to Undercover. 89 00:09:50,130 --> 00:09:52,800 So I was working Vice, Narco. 90 00:09:52,880 --> 00:09:56,430 I don't know, I guess Narco kind of stuck to me, so- 91 00:09:57,310 --> 00:09:59,600 You? U.C.? 92 00:09:59,680 --> 00:10:01,520 I never would have guessed. 93 00:10:02,520 --> 00:10:03,730 Whatever. 94 00:10:04,690 --> 00:10:07,560 It's mostly like street-level buys and busts. 95 00:10:07,650 --> 00:10:10,900 You know, Joaquin shooting Rahim. Blah, blah, blah. 96 00:10:10,990 --> 00:10:13,190 You think Homicide's gonna be any different? 97 00:10:13,280 --> 00:10:15,240 Well, at least you got a bad guy. 98 00:10:16,030 --> 00:10:18,070 Yeah? Who's that? 99 00:10:37,850 --> 00:10:40,180 Is that why you're runnin' away, Linden? 100 00:10:40,260 --> 00:10:42,390 'Cause you don't know no more? 101 00:11:02,660 --> 00:11:04,620 Detective Linden. 102 00:11:06,040 --> 00:11:08,830 Where's the body? Still looking. 103 00:11:08,920 --> 00:11:11,960 Schoolkids on a field trip this morning found this. 104 00:11:14,420 --> 00:11:19,300 Τhis park's like tweaker central at nights. Ho bags bringing their tricks down. 105 00:11:19,390 --> 00:11:21,760 - Could be some base head. - Owner's not an addict. 106 00:11:21,850 --> 00:11:23,970 At least not the kind who hangs around here. 107 00:11:24,060 --> 00:11:26,480 It's a wool sweater. Looks recently cleaned. 108 00:11:26,560 --> 00:11:29,310 - Brought it to the coin wash. So what? - You dry-clean wool. 109 00:11:29,400 --> 00:11:32,320 Do you know any tweakers who drop their wardrobe off at the cleaner's? 110 00:11:32,400 --> 00:11:34,070 Anything else? 111 00:11:34,150 --> 00:11:35,650 This. 112 00:11:35,740 --> 00:11:37,820 A.Τ.M. card. 113 00:11:39,160 --> 00:11:40,740 "Stanley Larsen." 114 00:11:41,780 --> 00:11:44,830 Guy loses his wallet while he's getting his knob polished. 115 00:11:46,160 --> 00:11:49,500 Anyway, um, keep looking. Search the field. 116 00:12:02,050 --> 00:12:04,220 You find anything else, mark it, don't move it. 117 00:12:04,310 --> 00:12:07,100 And call in Sex Crimes. This is theirs for now. 118 00:12:07,180 --> 00:12:08,890 Yo, we got here first. 119 00:12:09,020 --> 00:12:11,810 Yeah, and we don't got a body. Not yet. 120 00:12:11,940 --> 00:12:14,860 You want to follow it up, go for it. You're my ride, Linden. 121 00:12:14,940 --> 00:12:18,820 So I'll drop you off at the station. I need to finish packing up. 122 00:12:18,900 --> 00:12:20,910 I thought you were done. 123 00:12:22,160 --> 00:12:23,740 Flight's not till 9:00, right? 124 00:12:24,830 --> 00:12:27,330 I won't let you miss it. Promise. 125 00:12:29,170 --> 00:12:31,880 Let's have a talk with this Stanley Larsen. 126 00:12:44,140 --> 00:12:46,680 What's that stink? We're here for the pickup. 127 00:12:46,810 --> 00:12:49,140 I'm Stan Larsen. Yes. Come. 128 00:12:53,110 --> 00:12:58,230 Place gives me the creeps. Hey, Belko. He can hear you, Belko. 129 00:12:58,320 --> 00:13:00,570 Osama don't give a shit. Do you, Osama? 130 00:13:03,070 --> 00:13:05,410 What'd I tell you? 131 00:13:07,330 --> 00:13:09,410 See? Τake. Take. 132 00:13:09,500 --> 00:13:11,500 Great. Thanks for your help. 133 00:13:11,580 --> 00:13:14,040 My name Feza, not Osama. 134 00:13:16,380 --> 00:13:19,170 I'll bring your paperwork by tomorrow. 135 00:13:19,300 --> 00:13:21,510 Shut up, Stan. 136 00:13:23,640 --> 00:13:26,800 Ηey, babe. Stan, you need to get home right now. 137 00:13:38,030 --> 00:13:39,440 Okay. You know what? 138 00:13:40,740 --> 00:13:42,486 That's gonna stay broken, no matter how many 139 00:13:42,498 --> 00:13:44,060 times you wave that roll of tape at it. 140 00:13:44,084 --> 00:13:46,160 We can't afford a new one. I'll get Belko to fix it. 141 00:13:46,240 --> 00:13:49,740 You know what? I am in no mood for that "Belko will fix it" bullshit. 142 00:13:49,830 --> 00:13:53,370 Oh, there we go. Good as new. 143 00:13:53,460 --> 00:13:56,630 Don't even look at that "on" button, Stanley Larsen. 144 00:13:56,710 --> 00:13:59,710 I've still got the touch, ukochana. 145 00:14:06,890 --> 00:14:09,010 Oh, yeah? Oh, yeah? 146 00:14:09,100 --> 00:14:10,850 No! No! Huh? Huh? 147 00:14:10,930 --> 00:14:12,890 You're all wet! Get off of me! 148 00:14:12,980 --> 00:14:15,190 Oh, no! Oh, no! 149 00:14:15,270 --> 00:14:17,560 No! No! No. No. 150 00:14:17,690 --> 00:14:21,780 You are in such trouble! No. 151 00:14:21,860 --> 00:14:23,780 You are useless. 152 00:14:26,910 --> 00:14:29,950 You are useless. 153 00:14:30,040 --> 00:14:32,830 Get off of me. 154 00:14:35,500 --> 00:14:39,170 Ah! No. Shut up! 155 00:14:39,250 --> 00:14:40,920 Come here. 156 00:14:42,460 --> 00:14:44,970 I gotta go. 157 00:14:45,050 --> 00:14:46,340 Okay. Bye. 158 00:14:46,430 --> 00:14:49,230 Come here, come here, come here. I want to talk to you about something. 159 00:14:49,254 --> 00:14:51,010 Yeah? 160 00:14:51,100 --> 00:14:52,770 You got to promise me you won't blow. 161 00:14:52,850 --> 00:14:54,560 I mean it. Tell me, baby. 162 00:14:55,350 --> 00:14:58,190 Rosie said she'd apply for colleges. 163 00:14:58,270 --> 00:15:00,900 She just wants to go out of state. 164 00:15:00,980 --> 00:15:04,360 Baby, that is a good thing, come on, that she finally wants to go. 165 00:15:04,450 --> 00:15:07,410 Well, if it's what she wants. 166 00:15:07,490 --> 00:15:10,030 Of course it is, Stan. I'm not getting into this with you again. 167 00:15:10,120 --> 00:15:12,700 Mitch, out of state. Isn't she kind of young? 168 00:15:12,790 --> 00:15:16,830 She's almost 18. You've gotta let her grow up sometime, Papa. 169 00:15:19,710 --> 00:15:21,380 I'll think about it. 170 00:15:21,460 --> 00:15:23,210 Okay. 171 00:15:23,300 --> 00:15:25,340 Stan, gotta move. 172 00:15:27,050 --> 00:15:29,260 Okay, one more time. Right here on the stairs. 173 00:15:29,350 --> 00:15:31,430 Stop being such a devil. 174 00:15:31,560 --> 00:15:33,560 You ready? Yeah, let's do it. 175 00:16:07,510 --> 00:16:10,340 Jamie. 176 00:16:10,430 --> 00:16:12,850 Well, I'm just on my way. 177 00:16:30,780 --> 00:16:33,910 Ηey, Darren. Good morning. Hey, how are you? 178 00:16:34,870 --> 00:16:36,040 Councilman Richmond. 179 00:16:36,120 --> 00:16:38,910 Times poll just came in. Adams closed our three-point lead. 180 00:16:39,000 --> 00:16:40,540 Good morning to you too, James. 181 00:16:40,620 --> 00:16:43,630 Election's in 26 days. We don't have time to be jerking off here. 182 00:16:43,710 --> 00:16:46,300 Wow. Not an image I want in my head. 183 00:16:46,420 --> 00:16:48,670 Where were you? I, uh, slept in. 184 00:16:48,800 --> 00:16:51,720 You never sleep in. I did this morning. I lost my watch. 185 00:16:51,800 --> 00:16:53,300 Which you took? 186 00:16:53,390 --> 00:16:55,810 No. It's mine. It looks like yours, but it's mine. 187 00:16:55,890 --> 00:16:57,890 What time do we leave for the school, Jamie? 188 00:16:57,980 --> 00:17:00,560 Ten till. I'll gather the troops. 189 00:17:00,690 --> 00:17:03,810 Ηe's more nervous than I am. And you're surprised by this? 190 00:17:04,820 --> 00:17:06,940 What have we here? 191 00:17:07,030 --> 00:17:10,070 Looks vaguely like a man's timepiece. Wherever did you find it? 192 00:17:10,200 --> 00:17:13,740 On my kitchen table. What was it doing there? 193 00:17:15,200 --> 00:17:17,003 With the recent mall shootings, the press is 194 00:17:17,015 --> 00:17:18,790 gonna hammer Mayor Adams on the gang issue. 195 00:17:18,870 --> 00:17:21,151 - Give 'em ammo. - He killed my midnight hoops tourneys... 196 00:17:21,231 --> 00:17:23,151 and after-school programs four years in a row. 197 00:17:23,231 --> 00:17:24,250 That's easy. 198 00:17:24,366 --> 00:17:27,686 "Now we have kids stealing and dealing we could have turned around." You write that? 199 00:17:27,710 --> 00:17:29,170 Jamie did. That's not bad. 200 00:17:29,260 --> 00:17:32,380 Mall shooters? Recent gang inductees. Somalis. 201 00:17:32,470 --> 00:17:34,430 Adams was a fool to ignore them last election. 202 00:17:34,510 --> 00:17:36,260 Ηe'll pay for it this time around. 203 00:17:36,350 --> 00:17:39,430 Sixty thou and growing. Registration in Rainier Valley's through the roof. 204 00:17:39,520 --> 00:17:42,350 You get them to vote, we got a shot. 205 00:17:42,440 --> 00:17:44,020 Forum today could be our turning point. 206 00:17:44,770 --> 00:17:47,940 I had an interesting chat with Councilwoman Yitanes this morning. 207 00:17:48,030 --> 00:17:51,030 - Ruth is talking to you? - Not only that, she's endorsing me. 208 00:17:51,110 --> 00:17:52,700 What? 209 00:17:52,780 --> 00:17:55,280 We go public tomorrow. Until then, we keep it under wraps. 210 00:17:55,370 --> 00:17:57,870 Τhe only way we get the unions is with her vote. 211 00:17:57,950 --> 00:18:01,870 - Add that to the Somalis- - The election's ours. 212 00:18:14,430 --> 00:18:17,680 Ηey. Seattle P.D. We're lookin' for a Stanley Larsen. 213 00:18:19,310 --> 00:18:21,560 He's not here. You his wife? 214 00:18:21,640 --> 00:18:23,640 - Yeah. - Do you know where we can find him? 215 00:18:24,690 --> 00:18:27,440 Uh, he's on a job. I don't know where. What about last night? 216 00:18:27,520 --> 00:18:29,070 Why are you asking about Stan? 217 00:18:29,150 --> 00:18:32,490 Does your husband usually go out at night, Mrs. Larsen, and not tell you where? 218 00:18:32,570 --> 00:18:35,860 No. Stan's always home with me and the kids. 219 00:18:36,410 --> 00:18:38,450 Last night too? Yeah. 220 00:18:38,530 --> 00:18:41,910 We got home late from a camping trip, so he was here. 221 00:18:42,000 --> 00:18:43,910 Have him call us when he gets in. 222 00:18:47,250 --> 00:18:49,630 Are you sure he stayed in last night? 223 00:18:49,710 --> 00:18:51,500 Yep, I'm sure. 224 00:18:51,590 --> 00:18:53,130 How? 225 00:18:53,220 --> 00:18:55,170 How do you think? 226 00:18:58,430 --> 00:19:00,760 We just wait for this prick to call? 227 00:19:00,850 --> 00:19:04,810 In situations like this, I like to ask myself, "What would Jesus do?" 228 00:19:08,730 --> 00:19:10,690 Don't know. I'll ask him. 229 00:19:18,200 --> 00:19:21,200 Mrs. Larsen, do you have a daughter? 230 00:19:21,290 --> 00:19:23,040 Yeah. Why? 231 00:19:23,120 --> 00:19:25,120 Did she go on that camping trip too? 232 00:19:25,210 --> 00:19:28,580 No. She stayed here for the weekend. She stayed at a friend's house. 233 00:19:29,880 --> 00:19:32,340 When did you talk to her last? 234 00:19:37,630 --> 00:19:39,470 Um, Friday, 235 00:19:39,550 --> 00:19:41,470 right before we left town. 236 00:19:43,770 --> 00:19:45,140 Why? 237 00:19:53,280 --> 00:19:55,900 Did you see Rosie and Cameron? 238 00:20:00,410 --> 00:20:03,330 All right. Settle down, guys. We don't have a lot of time today. 239 00:20:03,410 --> 00:20:06,790 You guys got your questions ready for the candidates? 240 00:20:06,870 --> 00:20:10,250 Yeah? Did anyone do their reading? Anyone? Anyone? 241 00:20:10,330 --> 00:20:12,210 - Sterling? - What? 242 00:20:12,290 --> 00:20:14,010 Your question or your cell phone-your call. 243 00:20:16,550 --> 00:20:18,880 I'm looking for Rosie Larsen. 244 00:20:20,720 --> 00:20:24,060 Um, yeah, totally. Rosie spent the weekend at my house. 245 00:20:24,140 --> 00:20:26,430 Did she come to school with you? 246 00:20:26,520 --> 00:20:29,690 Like, I have a zero period, and I left early, 247 00:20:29,770 --> 00:20:31,850 so maybe she slept in. 248 00:20:31,980 --> 00:20:34,400 I don't know. Sterling, are you okay? 249 00:20:35,690 --> 00:20:37,570 Oh, sorry. lt happens all the time. 250 00:20:37,690 --> 00:20:39,700 Ηere. Uh, thank you. 251 00:20:39,780 --> 00:20:42,200 Look, the candidates will be here in less than half an hour. 252 00:20:42,280 --> 00:20:44,330 Can you make sure the seniors are seated by then? 253 00:20:44,410 --> 00:20:46,240 Yeah, no problem, Ms. Meyers. 254 00:20:47,290 --> 00:20:49,080 Nice try. 255 00:20:50,710 --> 00:20:52,040 What? 256 00:20:52,920 --> 00:20:56,170 I told you. How about telling me the truth? 257 00:21:03,260 --> 00:21:05,510 Rosie had dinner with me and the boys... 258 00:21:05,600 --> 00:21:09,270 and then she went to that Halloween dance at her school... 259 00:21:09,350 --> 00:21:11,230 at, I don't know, around 6:00. 260 00:21:11,310 --> 00:21:13,560 6:00? Τhat's the last time you saw your daughter? 261 00:21:13,650 --> 00:21:15,980 - Yeah. - You recall what she was wearing? 262 00:21:16,980 --> 00:21:20,700 You know, tight jeans and a sweater. She said only freshmen wore costumes. 263 00:21:20,780 --> 00:21:23,160 What color sweater? 264 00:21:23,240 --> 00:21:24,990 I don't know. Pink. 265 00:21:25,080 --> 00:21:27,790 Why are you asking about her sweater, her clothes? 266 00:21:27,870 --> 00:21:30,450 Your daughter have a history of running away, Mrs. Larsen? 267 00:21:32,170 --> 00:21:33,580 Rosie? 268 00:21:34,630 --> 00:21:36,250 No, never. Τhat's crazy. 269 00:21:36,340 --> 00:21:40,170 - You have words with her, a fight? - No. 270 00:21:40,260 --> 00:21:42,930 You weren't worried when you didn't hear from her all weekend? 271 00:21:47,350 --> 00:21:51,020 I told you, our phone was out of range. 272 00:21:51,100 --> 00:21:54,730 Christ, she's 17. It's not like we left some little kid behind. 273 00:22:00,190 --> 00:22:01,860 Hello. 274 00:22:01,950 --> 00:22:03,950 Yeah. 275 00:22:05,120 --> 00:22:07,990 L-l don't understand. 276 00:22:08,080 --> 00:22:10,330 No, no, I heard you the first time. I'm-I'm- 277 00:22:11,370 --> 00:22:12,870 Yes. 278 00:22:32,310 --> 00:22:33,810 Linden. 279 00:22:36,860 --> 00:22:38,730 That was Rosie's school. 280 00:22:39,940 --> 00:22:43,320 She wasn't with Sterling this weekend. 281 00:22:43,400 --> 00:22:46,110 Last anybody saw her was on Friday, at the dance. 282 00:22:57,750 --> 00:23:01,380 The press are falling all over themselves. Those kids can't stay awake. 283 00:23:01,460 --> 00:23:04,670 Adams knew I would come after him on the gang thing, and he covered his bases. 284 00:23:04,760 --> 00:23:06,960 Expect a countermove. It doesn't take the shine off you. 285 00:23:06,984 --> 00:23:09,680 So why tell me? Because he's trying to shake you. 286 00:23:09,760 --> 00:23:12,430 And obviously it's working. 287 00:23:12,520 --> 00:23:14,230 What's really wrong? 288 00:23:15,480 --> 00:23:17,020 Move in with me. 289 00:23:18,110 --> 00:23:20,820 Avoiding my question. And you're avoiding mine. 290 00:23:22,440 --> 00:23:25,570 You can break hearts after you get the single-female vote. 291 00:23:25,650 --> 00:23:27,280 You are cold-blooded. 292 00:23:27,360 --> 00:23:30,740 I know. That's my job-taking care of you. 293 00:23:32,120 --> 00:23:35,330 So take care of me. Move in. 294 00:23:37,620 --> 00:23:39,630 Darren, I know where you were this morning. 295 00:23:43,050 --> 00:23:45,380 I wish you'd talk to me about her. 296 00:23:49,510 --> 00:23:51,760 Councilman. The police are here. 297 00:23:55,730 --> 00:23:59,270 You should be aware that the school is a potential abduction site. 298 00:23:59,350 --> 00:24:02,150 We'll do our best to be discreet with the media out there. 299 00:24:02,230 --> 00:24:04,230 Surely this can wait, Lieutenant. 300 00:24:05,320 --> 00:24:07,900 We can hold off as long as you feel it necessary, Mayor. 301 00:24:09,320 --> 00:24:13,200 - Councilman? - Can it wait-your investigation? 302 00:24:16,750 --> 00:24:19,250 Missing kids are usually killed in the first 72 hours, 303 00:24:19,330 --> 00:24:21,460 so, no, it can't. 304 00:24:23,710 --> 00:24:26,960 Well, then we'll have to cancel. A missing child takes precedence. 305 00:24:27,760 --> 00:24:30,970 Gwen, you can contact my office to reschedule. 306 00:24:31,050 --> 00:24:32,550 Is that it, Lieutenant? 307 00:24:33,510 --> 00:24:36,560 I apologize for the inconvenience. We'll keep you updated. 308 00:24:37,770 --> 00:24:39,100 Let's go. 309 00:24:41,730 --> 00:24:43,610 Darren. 310 00:24:43,690 --> 00:24:46,070 I'd wager you were quite the high school athlete. 311 00:24:46,150 --> 00:24:48,530 I never cared much for games. 312 00:24:48,610 --> 00:24:50,990 Councilwoman Yitanes does. 313 00:24:51,070 --> 00:24:54,450 I wouldn't depend on Ruth's word, if I were you. 314 00:24:58,620 --> 00:25:00,870 Assembly's canceled. 315 00:25:00,960 --> 00:25:05,090 Return to your classes. Everyone check in with your homerooms, please. 316 00:25:19,980 --> 00:25:23,770 Sterling isn't in class. I don't know where she is. I'm sorry. 317 00:25:23,900 --> 00:25:26,570 We'll need her home address. Yeah, yeah. The office will have it. 318 00:25:26,650 --> 00:25:28,900 You were chaperoning at that Halloween dance, right? 319 00:25:28,990 --> 00:25:30,990 - Yeah. - Who was Rosie with? 320 00:25:31,070 --> 00:25:32,820 Sterling, like always. 321 00:25:32,910 --> 00:25:34,570 Did she leave with her too? 322 00:25:34,660 --> 00:25:36,830 I didn't see. I was busy trying- 323 00:25:36,910 --> 00:25:39,580 - Do you recall what she was wearing? - Yeah. Yeah. 324 00:25:39,660 --> 00:25:41,750 She was dressed up like a witch. 325 00:25:41,830 --> 00:25:43,540 A witch? 326 00:25:43,630 --> 00:25:45,500 Hat, wand, pink wig. 327 00:25:45,590 --> 00:25:48,840 Most of these girls use Halloween to play stripper, 328 00:25:48,920 --> 00:25:50,970 so she kind of stood out. 329 00:25:51,050 --> 00:25:53,510 Rosie-she was a pretty hot piece though, right? 330 00:25:54,470 --> 00:25:56,640 Yeah, I wouldn't know. She's 17. 331 00:25:56,720 --> 00:25:58,600 Kind of my point. 332 00:26:00,100 --> 00:26:01,890 Anyone hittin' that? 333 00:26:02,810 --> 00:26:05,100 Yeah, I don't think she had a boyfriend. 334 00:26:05,190 --> 00:26:07,150 Ask Sterling. 335 00:26:07,270 --> 00:26:10,730 Are we done here? Yeah. 336 00:26:11,990 --> 00:26:13,990 Call if you think of anything else. 337 00:26:22,540 --> 00:26:24,920 Ηmm. 338 00:26:25,040 --> 00:26:27,130 Linden here. Is this Jack Linden's mother? 339 00:26:27,210 --> 00:26:28,960 Yeah. What is it? 340 00:26:29,050 --> 00:26:31,590 This is his school calling. We need you to come in. 341 00:26:31,670 --> 00:26:33,630 Okay. I'll be there. 342 00:26:34,760 --> 00:26:37,220 Put a car on Sterling's house. 343 00:26:37,300 --> 00:26:38,930 Where are you going? 344 00:26:39,010 --> 00:26:42,100 And get a K-9 unit out at the park. I'll meet you there. 345 00:26:42,180 --> 00:26:43,850 You're my ride, Linden. 346 00:26:47,980 --> 00:26:50,980 ♪♪ 347 00:26:55,360 --> 00:26:56,410 Kris. 348 00:26:58,530 --> 00:27:00,620 Kris! 349 00:27:00,700 --> 00:27:02,370 Kris, come on. Please. 350 00:27:03,410 --> 00:27:05,410 What's up, Sterling? 351 00:27:05,500 --> 00:27:08,920 Where's Jasper? Ηe's not at his house or school or anywhere. 352 00:27:09,920 --> 00:27:11,550 Did he and Rosie hook up this weekend? 353 00:27:11,670 --> 00:27:14,210 And I should tell you, why? 'Cause the cops are looking for her. 354 00:27:14,300 --> 00:27:16,260 She could be in serious trouble. I mean it. 355 00:27:17,550 --> 00:27:19,720 Give me a smoke. 356 00:27:28,900 --> 00:27:30,900 He's on the island. Weekend MOTS. 357 00:27:32,190 --> 00:27:34,630 Parents are gone to Abu Dhabi or some diseased hole like that. 358 00:27:34,740 --> 00:27:37,360 Is Rosie with him? Jasper scored some X. 359 00:27:37,450 --> 00:27:40,950 So, yeah, he was definitely looking to bone. 360 00:27:44,290 --> 00:27:45,830 You're such an ass. 361 00:27:45,910 --> 00:27:47,410 See ya, Sterling. 362 00:28:25,410 --> 00:28:28,410 Smoking cigarettes at school? Really, Jack? 363 00:28:28,500 --> 00:28:31,170 It's not like I was doing crack, Mom. God. 364 00:28:33,130 --> 00:28:35,250 Why do I have to sit around at Regi's anyway? 365 00:28:35,340 --> 00:28:37,840 Because there's nowhere else to go, that's why. 366 00:28:41,640 --> 00:28:43,850 Did you give our new address to your friends? 367 00:28:43,970 --> 00:28:47,060 Why would I do that? I don't know. So they can write. 368 00:28:47,140 --> 00:28:48,520 Ηello? Facebook. 369 00:28:48,600 --> 00:28:50,560 Kids don't write letters, Mom. That's retarded. 370 00:28:50,650 --> 00:28:53,060 Well, it'd be really great for them to visit then. 371 00:28:53,150 --> 00:28:55,110 Like that's ever gonna happen. 372 00:28:55,190 --> 00:28:58,530 Τhey'll love California. There's so much to do. It'll be great. 373 00:28:58,610 --> 00:29:01,910 Hey, Regi. Rick's putting together a party. 374 00:29:01,990 --> 00:29:03,780 Get some of the neighborhood kids together. 375 00:29:03,870 --> 00:29:05,530 Ηe's not my dad. 376 00:29:08,790 --> 00:29:12,120 Hang on. 377 00:29:12,210 --> 00:29:13,920 - Linden here. - Hey, it's me. 378 00:29:14,000 --> 00:29:15,630 Yeah. What is it, Ηolder? 379 00:29:15,710 --> 00:29:18,150 We got the K-9 unit here. We're starting a sweep of the field. 380 00:29:18,210 --> 00:29:20,170 Okay. I'll be there. 381 00:29:25,050 --> 00:29:27,010 He's trying his best. 382 00:29:29,520 --> 00:29:32,390 We're going to be really happy in California. 383 00:29:32,480 --> 00:29:34,690 It's going to be great. 384 00:29:36,020 --> 00:29:38,190 Jack. Huh? 385 00:29:41,570 --> 00:29:43,530 I gotta go. 386 00:29:57,210 --> 00:29:58,840 How you been? 387 00:29:58,920 --> 00:30:02,550 All right. What's wrong? Come on. Tell me. 388 00:30:03,760 --> 00:30:06,800 Stan. Just call me, all right? 389 00:30:13,100 --> 00:30:14,690 Rosie, we're home! 390 00:30:14,770 --> 00:30:17,270 Mom, Rosie promised to bring us biking at the docks. 391 00:30:17,360 --> 00:30:19,610 - Can we go, please, please? - Please? 392 00:30:19,690 --> 00:30:23,900 Wow. Can't even hear myself think here. What'd you feed 'em, Terry? 393 00:30:24,030 --> 00:30:26,490 Bag of sugar with a Red Bull chaser. And it was awesome. 394 00:30:26,570 --> 00:30:29,250 Go put your backpacks away, and Aunt Terry will give you more candy. 395 00:30:29,274 --> 00:30:30,540 Awesome! Yes! 396 00:30:30,620 --> 00:30:32,450 Rosie! Any word on Rosie? 397 00:30:32,540 --> 00:30:34,920 No. And Stan's not answering his phone. 398 00:30:35,000 --> 00:30:37,000 - And what'd the cops say? - Nothing. 399 00:30:37,090 --> 00:30:39,340 Τhey just asked me a bunch of bullshit, as usual. 400 00:30:39,420 --> 00:30:41,130 Mom! Mom. 401 00:30:41,260 --> 00:30:44,010 Where is Rosie? She promised! She promised we'd go biking. 402 00:30:44,130 --> 00:30:47,340 She promised! Denny, quit your yellin'. I mean it. 403 00:30:47,430 --> 00:30:50,180 Rosie's still at school. I'll take you. Go. 404 00:30:50,270 --> 00:30:52,980 Go, get your helmets. Go. 405 00:30:54,600 --> 00:30:56,810 Sorry. I'm just goin' a little nuts right here. 406 00:30:56,860 --> 00:31:00,180 I'm telling you, that girl's gettin' the ass-kicking of her life when she gets home. 407 00:31:00,204 --> 00:31:01,690 Look, don't worry. 408 00:31:01,780 --> 00:31:04,280 She'll turn up. 409 00:31:06,240 --> 00:31:07,740 Come on! 410 00:31:11,450 --> 00:31:12,950 Stan. 411 00:31:14,330 --> 00:31:17,460 Stan, listen. Um, it's Rosie. 412 00:31:38,900 --> 00:31:42,230 Why'd she lie to us, and where the hell has she been? 413 00:31:42,320 --> 00:31:44,440 She still dating that rich jackoff? 414 00:31:44,530 --> 00:31:47,860 What, Jasper? No, she broke up with him last summer. 415 00:31:47,950 --> 00:31:51,530 Now Sterling's run off? Nobody can find her? What the hell's going on? 416 00:31:51,620 --> 00:31:55,200 Just stay here in case Rosie comes back. I'm goin' out. 417 00:31:55,290 --> 00:31:59,080 Stan, the cops were asking about birthmarks and scars... 418 00:31:59,170 --> 00:32:02,460 and jewelry and anything they can identify her with. 419 00:32:02,550 --> 00:32:05,030 So I told them about, you know, that necklace she always wears, 420 00:32:05,090 --> 00:32:06,720 that little butterfly necklace. 421 00:32:06,840 --> 00:32:09,510 Why are they asking about that? Hey. She's 17. 422 00:32:09,590 --> 00:32:12,430 She's dumb. She's not thinking about anybody but herself. 423 00:32:13,600 --> 00:32:15,100 Yeah. Yeah. 424 00:32:19,480 --> 00:32:21,610 I'll find her. Okay? 425 00:32:22,940 --> 00:32:24,400 Yeah. Yeah. 426 00:32:24,480 --> 00:32:25,940 Okay. 427 00:32:37,580 --> 00:32:39,160 What do you got? 428 00:32:39,250 --> 00:32:40,960 K-9 picked up a scent. 429 00:32:41,040 --> 00:32:43,380 It started at the fire road where we found the sweater. 430 00:32:43,460 --> 00:32:46,550 Looks like she ran a zigzag through the field, ended up here. 431 00:32:46,670 --> 00:32:49,130 You sweep for possible burial sites? Yup. Nothin'. 432 00:32:50,510 --> 00:32:52,430 I don't know. Maybe she's not here. 433 00:33:02,560 --> 00:33:05,690 Where's the map? The dad's alibi checked out. 434 00:33:06,780 --> 00:33:09,190 The park ranger logged vehicle plates at the campsites. 435 00:33:09,280 --> 00:33:11,110 The Larsens' car never left. 436 00:33:11,240 --> 00:33:14,160 Did you have a talk with Dad? He's not a suspect anymore. 437 00:33:14,240 --> 00:33:16,160 You need to have a talk. 438 00:33:16,240 --> 00:33:18,410 And get the unis to do another sweep. 439 00:33:18,500 --> 00:33:20,080 We did two, plus the dog. 440 00:33:20,160 --> 00:33:22,290 Thought you wanted to learn how to work a scene. 441 00:33:22,380 --> 00:33:24,000 Been working it, Linden, for hours. 442 00:33:24,090 --> 00:33:25,750 Welcome to Ηomicide. Clock never stops. 443 00:33:25,880 --> 00:33:28,880 I thought you had a plane to catch. Detective. We've got something. 444 00:33:30,010 --> 00:33:31,630 Yeah. Linden here. What is it? 445 00:33:31,720 --> 00:33:34,640 We've got a possible burial site, northeast corner of the woods. 446 00:33:41,600 --> 00:33:45,230 Adams announced his new anti-gang funding package while we were at the school. 447 00:33:45,310 --> 00:33:47,690 Great. Now it looks like he was on board all along. 448 00:33:47,820 --> 00:33:49,860 You shouldn't have canceled. I didn't have a choice. 449 00:33:49,900 --> 00:33:52,280 Wait a second. What if we play into this thing? 450 00:33:52,360 --> 00:33:54,110 Missing kid, desperate family. 451 00:33:54,200 --> 00:33:56,640 You pulling out all the stops to find her, campaign be damned. 452 00:33:56,664 --> 00:33:59,240 This is perfect, Darren, especially if the kid ends up dead. 453 00:33:59,330 --> 00:34:01,870 - Jamie, shut up. - Adams will look like the douche bag- 454 00:34:01,960 --> 00:34:06,330 I am not using a family tragedy for a-a sound bite! 455 00:34:11,920 --> 00:34:15,800 - He knew about Yitanes's endorsement. - What? 456 00:34:15,890 --> 00:34:17,680 Are there any staff we need to worry about? 457 00:34:23,940 --> 00:34:25,770 Richmond. Darren, it's Meg. 458 00:34:25,860 --> 00:34:28,400 The Times called. That reporter again. He's asking questions. 459 00:34:28,480 --> 00:34:30,360 I can't really talk right now. 460 00:34:30,440 --> 00:34:33,610 This is important. He's asking about when I worked for you. 461 00:34:33,700 --> 00:34:35,610 He knows about your trips. 462 00:34:35,700 --> 00:34:37,530 My trips are public record. 463 00:34:37,620 --> 00:34:39,240 Not all of them. 464 00:34:39,330 --> 00:34:40,990 Only you knew about those, Meg. 465 00:34:41,080 --> 00:34:45,120 Gwen and Jamie knew about them, too, and I'm not the one blabbing. 466 00:34:46,630 --> 00:34:49,170 I've gotta go, Darren. Thanks, Meg. 467 00:35:05,650 --> 00:35:07,980 Ηey, Jinxie Jo. Ηow you doing? 468 00:35:08,060 --> 00:35:10,650 Where is she? 469 00:35:10,730 --> 00:35:12,400 Where's Rosie? 470 00:35:17,450 --> 00:35:20,160 She didn't tell me, but his parents are out of town. 471 00:35:21,660 --> 00:35:24,160 And on Friday she got really dressed up for the dance... 472 00:35:24,250 --> 00:35:26,710 and she does that when she's gonna meet him. 473 00:35:27,830 --> 00:35:30,500 Jasper. She's at Jasper's house, Mr. Larsen. 474 00:35:39,600 --> 00:35:41,760 Stan. 475 00:35:41,850 --> 00:35:43,770 Rosie's on the island with that kid. 476 00:35:43,850 --> 00:35:46,560 What, with Jasper? Are you sure? 477 00:35:46,640 --> 00:35:49,980 Yep. I'm goin' to pick her up now. 478 00:35:50,060 --> 00:35:51,690 Oh, thank God. 479 00:35:51,770 --> 00:35:53,440 No more worrying, okay, babe? 480 00:35:53,530 --> 00:35:56,530 Yeah. Okay. Okay. Love you. 481 00:36:00,160 --> 00:36:01,830 Ohh. 482 00:36:07,080 --> 00:36:08,120 Yeah. 483 00:36:08,210 --> 00:36:10,370 Found the Larsen girl, with her boyfriend. 484 00:36:10,394 --> 00:36:12,840 - Her friend gave it up. - Sterling? 485 00:36:12,920 --> 00:36:15,300 - Holder put a car on her. - No, he didn't. 486 00:36:15,380 --> 00:36:18,380 And I didn't authorize you to bring in a K-9 unit either. 487 00:36:18,470 --> 00:36:20,260 Did you talk directly to the Larsen girl? 488 00:36:20,340 --> 00:36:23,430 Some teenybopper got laid. End of story. It's over. 489 00:36:23,510 --> 00:36:25,770 And don't you got a plane to catch? 490 00:36:29,650 --> 00:36:31,440 Linden. Got something. 491 00:36:39,030 --> 00:36:40,820 Oh. 492 00:36:42,490 --> 00:36:44,120 Mama. 493 00:36:46,620 --> 00:36:49,000 Wrap it up. We're done. 494 00:37:12,270 --> 00:37:13,560 Where is she? Whoa, whoa, whoa! 495 00:37:13,650 --> 00:37:15,850 You need to leave right now, or I'm gonna call the cops. 496 00:37:15,874 --> 00:37:18,320 Where the hell is my daughter? She's not here. She's not here. 497 00:37:18,440 --> 00:37:21,950 Rosie! She's not here. You can't go up there! 498 00:37:22,950 --> 00:37:24,910 She's not here. 499 00:37:25,030 --> 00:37:27,370 She's not here. Rosie. 500 00:37:28,450 --> 00:37:31,120 Rosie, get up. We're goin' home now! 501 00:37:35,290 --> 00:37:37,880 See? 502 00:37:37,960 --> 00:37:40,720 Told you Rosie isn't here. 503 00:37:47,680 --> 00:37:49,880 Uh, negative. At this time it looks like- 504 00:37:53,350 --> 00:37:55,730 Let's go, Linden! 505 00:38:04,320 --> 00:38:06,450 Hey, babe. I'm thinking pizza. 506 00:38:06,530 --> 00:38:09,950 Ηow about we grab a couple pies after I pick you and Jack up from the airport? 507 00:38:10,040 --> 00:38:12,370 That sounds great, Rick. 508 00:38:12,460 --> 00:38:14,540 I had this sick idea for Sunday's barbecue. 509 00:38:14,630 --> 00:38:16,840 Jack's going to be bored out of his skull- 510 00:38:16,920 --> 00:38:19,250 - What's the holdup? - Give me a minute! 511 00:38:19,340 --> 00:38:21,720 So I'm gonna get one of those Bounce-A-Rama things- 512 00:38:21,840 --> 00:38:24,470 You said that 20 minutes ago! Throw him in there with other kids. 513 00:38:24,550 --> 00:38:28,390 Let them bounce the crap out of each other while the "grown-ups" get wasted. 514 00:38:29,100 --> 00:38:31,390 Come to think about it, I might jump in there myself. 515 00:38:31,520 --> 00:38:33,770 No judgments, right? Let's go. Let's go! 516 00:38:33,850 --> 00:38:35,520 You there, Sarah? 517 00:38:36,980 --> 00:38:39,690 I think I'm losing you, babe. Ηello? 518 00:38:40,820 --> 00:38:42,780 Ηello! 519 00:38:43,740 --> 00:38:45,160 Sarah? 520 00:38:46,160 --> 00:38:48,780 Where does the fire road lead to? 521 00:38:48,870 --> 00:38:50,490 To Puget Sound. Why? 522 00:38:50,620 --> 00:38:53,410 Sarah. Rick, I gotta go. I'll call you later. 523 00:38:57,040 --> 00:38:58,880 They found her, Linden. 524 00:38:58,960 --> 00:39:00,880 Ηow far is the Sound from here? 525 00:39:00,960 --> 00:39:03,260 Way on the other side of the park, okay? 526 00:39:03,340 --> 00:39:05,680 The Larsen girl ran in the opposite direction. 527 00:39:05,760 --> 00:39:07,890 So where are they going with fishing poles? 528 00:39:19,190 --> 00:39:21,020 There's a lake on the other side. 529 00:40:15,700 --> 00:40:17,790 Ηello? 530 00:40:17,870 --> 00:40:21,580 Mitch. Mitch, Rosie wasn't with him. 531 00:40:22,290 --> 00:40:24,590 Stop it! Mom! What? Where is she? 532 00:40:25,300 --> 00:40:28,050 I don't know. I'm at the park. 533 00:40:28,130 --> 00:40:29,840 Why? 534 00:40:29,930 --> 00:40:31,890 You said they found her sweater here, right? 535 00:40:32,010 --> 00:40:34,470 Mommy. I-I don't know that that was hers. 536 00:40:34,560 --> 00:40:36,060 Mom. What's wrong, Mom? 537 00:40:36,140 --> 00:40:38,310 Τom, go watch your videos. Go on. 538 00:40:38,390 --> 00:40:40,190 Yes! Why does he always get to- 539 00:40:40,270 --> 00:40:41,940 Go. Now. 540 00:40:44,320 --> 00:40:46,730 Stan, she wouldn't be at that park. 541 00:40:47,740 --> 00:40:49,570 I don't know where else to go, Mitch. 542 00:40:49,660 --> 00:40:53,580 Why are you there? I don't understand. What is going on? 543 00:41:06,420 --> 00:41:08,090 Can you open the trunk? 544 00:41:08,170 --> 00:41:10,630 Be advised. Forensics team is on scene. 545 00:41:15,390 --> 00:41:17,890 What is it? What's going on, Stan? 546 00:41:21,520 --> 00:41:23,270 Stan? 547 00:41:29,280 --> 00:41:32,030 Stop! Stop now! 548 00:41:33,030 --> 00:41:34,660 Stan? 549 00:41:34,740 --> 00:41:37,950 What are you doing? I need you to get back in your truck, sir. 550 00:41:38,040 --> 00:41:40,580 I need you to get back in there and move your truck. 551 00:41:40,660 --> 00:41:41,710 Stan! 552 00:41:41,790 --> 00:41:43,750 Wait, wait. Can I help you, sir? 553 00:41:43,880 --> 00:41:46,290 Stan, what's going on? Please, sir. 554 00:41:46,380 --> 00:41:47,750 Move back. Hey. 555 00:42:11,570 --> 00:42:13,240 Rosie! 556 00:42:14,370 --> 00:42:15,660 Rosie! 557 00:42:15,740 --> 00:42:17,620 Calm down. Step back. 558 00:42:18,540 --> 00:42:20,450 Rosie! 559 00:42:20,540 --> 00:42:23,040 Detective, we've got the father here. 560 00:42:23,120 --> 00:42:24,830 Rosie! 561 00:42:27,290 --> 00:42:30,840 - Calm down. - Just let me talk to her. 562 00:42:36,890 --> 00:42:39,260 Just let me talk to her. 563 00:42:39,350 --> 00:42:41,180 Okay, okay, okay. 564 00:42:43,810 --> 00:42:46,060 You can't be here, Mr. Larsen. 565 00:42:47,270 --> 00:42:53,490 Is it my daughter? 566 00:42:56,410 --> 00:42:58,660 I'm sorry. You can't be here. 567 00:43:00,290 --> 00:43:02,370 Oh, my-No, no. 568 00:43:02,450 --> 00:43:05,540 No, no! Rosie! 569 00:43:05,620 --> 00:43:07,380 Rosie! 570 00:43:07,460 --> 00:43:10,090 Just move back to the truck. 571 00:43:13,300 --> 00:43:16,380 Rosie! 572 00:43:18,550 --> 00:43:20,350 Stan! 573 00:43:21,180 --> 00:43:23,850 Stan! Stan? 574 00:43:23,930 --> 00:43:26,060 That's my baby girl! 575 00:43:27,810 --> 00:43:30,060 Stan! 576 00:43:30,150 --> 00:43:32,940 Stan! 577 00:43:33,030 --> 00:43:35,070 Stan! 578 00:43:50,250 --> 00:43:51,750 I ran the plates. 579 00:43:52,880 --> 00:43:54,880 Car belongs to the Richmond campaign. 580 00:43:54,970 --> 00:43:57,260 Richmond? 581 00:43:57,340 --> 00:43:59,260 City Councilman Richmond? 582 00:45:24,300 --> 00:45:25,300 English - US - PSDΗ 43914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.