Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:04,088
[Mid-tempo music plays]
2
00:00:06,256 --> 00:00:08,224
- WOMAN: Come on.
- [Vehicle approaching]
3
00:00:14,014 --> 00:00:14,936
[Gasps]
4
00:00:15,057 --> 00:00:18,152
[Cellphone beeps, clicks]
5
00:00:30,822 --> 00:00:33,200
[Engine idling]
6
00:00:33,325 --> 00:00:34,497
[Engine revs]
7
00:00:34,618 --> 00:00:35,790
What?
[Gasps]
8
00:00:37,079 --> 00:00:41,004
[Breathing heavily]
9
00:00:47,631 --> 00:00:49,008
[Door closes]
10
00:00:49,132 --> 00:00:51,931
Leave me alone, you freak!
11
00:00:55,347 --> 00:00:58,476
Go away or I'll call the cops!
12
00:01:05,274 --> 00:01:07,527
[Cellphone beeping]
13
00:01:12,239 --> 00:01:15,209
[Woman screams]
14
00:01:15,325 --> 00:01:16,952
♪ And I made a promise ♪
15
00:01:17,077 --> 00:01:21,708
♪ That I would tear out
my darling's sweet heart ♪
16
00:01:22,833 --> 00:01:25,211
Nothing like a 3-k run
to sort the hangover.
17
00:01:25,335 --> 00:01:27,133
Speak for yourself.
I'm mashed.
18
00:01:27,254 --> 00:01:29,598
That's why I gave up
Sunday drinks.
19
00:01:30,299 --> 00:01:32,142
Whoa, whoa, whoa.
20
00:01:42,644 --> 00:01:44,271
It's bloody Arnie.
21
00:02:16,303 --> 00:02:17,850
Breen's team, huh?
22
00:02:17,971 --> 00:02:19,097
Mm-hmm.
23
00:02:19,222 --> 00:02:22,101
The infamous
Brokenwood Cheetahs.
24
00:02:22,225 --> 00:02:23,898
Infamous because?
25
00:02:24,019 --> 00:02:26,363
They're truly dreadful.
26
00:02:26,480 --> 00:02:28,403
Ah. Is that why they're forced
to cheat?
27
00:02:28,523 --> 00:02:30,696
[Chuckles]
Cheetahs as in the animal.
28
00:02:30,817 --> 00:02:32,114
Ah.
29
00:02:32,235 --> 00:02:33,737
The dead guy is their coach?
30
00:02:33,862 --> 00:02:37,332
SIMS:
Mm-hmm. Arnie Langstone. 53.
31
00:02:37,449 --> 00:02:40,043
Aside from coaching,
he's involved in Rotary,
32
00:02:40,160 --> 00:02:42,458
Business Roundtable,
Breakfast Club for Kids,
33
00:02:42,579 --> 00:02:43,796
the fun run.
34
00:02:43,914 --> 00:02:45,131
One of the good guys.
35
00:02:45,248 --> 00:02:48,127
Yeah.
Everyone loved Arnie.
36
00:02:48,627 --> 00:02:49,844
Perhaps not everyone.
37
00:02:53,507 --> 00:02:55,225
Is that coffee?
38
00:02:55,342 --> 00:02:56,889
Oh, yeah.
You want some?
39
00:02:57,010 --> 00:02:58,057
Did you make it?
40
00:02:58,178 --> 00:03:00,647
I'd made a pot at the station
when the call came through.
41
00:03:00,764 --> 00:03:02,812
Oh.
No. I'm good.
42
00:03:02,933 --> 00:03:05,686
[indistinct talking on radio]
43
00:03:05,811 --> 00:03:07,984
[Camera shutter clicking]
44
00:03:08,105 --> 00:03:10,824
Footprints?
Really?
45
00:03:10,941 --> 00:03:12,284
You never know.
46
00:03:12,401 --> 00:03:17,328
Two social rugby teams as well
as the Cheetahs use this ground.
47
00:03:17,447 --> 00:03:19,996
Don't they say every boot print
paints a thousand words?
48
00:03:20,117 --> 00:03:21,369
No.
49
00:03:23,912 --> 00:03:24,959
Mm.
50
00:03:31,837 --> 00:03:32,713
Don't worry, Arnie.
51
00:03:32,838 --> 00:03:35,933
We'll get you out of here
very soon and into a more...
52
00:03:36,049 --> 00:03:38,222
dignified position.
53
00:03:40,053 --> 00:03:42,147
You knew them, didn't you?
54
00:03:42,848 --> 00:03:44,065
He knew his killer.
55
00:03:44,641 --> 00:03:46,143
And you know this how?
56
00:03:46,268 --> 00:03:47,986
'Cause he's staring at them.
57
00:03:48,103 --> 00:03:50,856
And the retina of the eye acts
like a camera.
58
00:03:50,981 --> 00:03:53,325
The -- The last image they see
is imprinted on the eye.
59
00:03:54,067 --> 00:03:55,410
Are you serious?
60
00:03:55,527 --> 00:03:56,403
No.
61
00:03:56,528 --> 00:03:58,201
But I've always thought
if it did happen,
62
00:03:58,321 --> 00:04:00,824
it would make our job
a hell of a lot easier.
63
00:04:02,993 --> 00:04:03,869
Are you okay?
64
00:04:03,994 --> 00:04:06,588
BREEN: Not my ideal way of
mixing business with pleasure,
65
00:04:06,705 --> 00:04:07,706
but hey.
66
00:04:08,665 --> 00:04:09,632
SHEPHERD:
Bag that.
67
00:04:09,750 --> 00:04:11,752
I'll start with interviewing
the lads.
68
00:04:11,877 --> 00:04:14,847
SHEPHERD: Hey, uh,
best you sit this one out.
69
00:04:15,338 --> 00:04:16,134
What?
70
00:04:16,256 --> 00:04:20,011
Uh, right now
there are 15 suspects.
71
00:04:20,135 --> 00:04:21,478
You're joking.
72
00:04:21,595 --> 00:04:22,471
Head home.
Take a shower.
73
00:04:22,596 --> 00:04:24,098
We'll be around later
for a witness statement.
74
00:04:24,222 --> 00:04:26,224
- You're standing me down?
- SHEPHERD: No.
75
00:04:26,349 --> 00:04:28,067
Come on. Don't stand me down.
How will that look?
76
00:04:28,185 --> 00:04:31,405
Which is why
I'm not standing you down.
77
00:04:31,521 --> 00:04:33,148
You have leave owing, right?
78
00:04:33,732 --> 00:04:36,201
- Yeah.
- I'm making you take that leave.
79
00:04:36,318 --> 00:04:38,286
[Dog barking in distance]
80
00:04:38,403 --> 00:04:39,620
Right.
81
00:04:42,199 --> 00:04:45,294
Breen, did Arnie have family?
82
00:04:45,410 --> 00:04:46,912
Wife?
Kids?
83
00:04:47,037 --> 00:04:48,129
Oh, now you want me.
84
00:04:49,247 --> 00:04:50,248
Separated.
85
00:04:50,373 --> 00:04:53,593
Barbara Langstone.
Connemara Drive -- 9, I think.
86
00:04:53,710 --> 00:04:55,303
No kids that I know of.
87
00:05:09,267 --> 00:05:11,144
- Barbara Langstone?
- Yes.
88
00:05:11,269 --> 00:05:13,567
D.S.S. Mike Shepherd.
Brokenwood C.I.B.
89
00:05:13,688 --> 00:05:15,315
- Yes?
- Uh, have you got a moment?
90
00:05:15,440 --> 00:05:17,408
Sorry. No. I'm running late
for an appointment.
91
00:05:17,526 --> 00:05:18,527
A quiet word.
It's important.
92
00:05:18,652 --> 00:05:20,620
If I miss this appointment,
it takes weeks to get another.
93
00:05:20,737 --> 00:05:22,455
Arnie Langstone
is your ex-husband?
94
00:05:22,572 --> 00:05:24,324
[Exhales deeply]
Yes.
95
00:05:24,449 --> 00:05:27,874
I'm afraid he's been found
dead -- at the rugby grounds.
96
00:05:27,994 --> 00:05:29,371
Oh.
97
00:05:30,163 --> 00:05:31,415
I'm sorry.
98
00:05:31,998 --> 00:05:33,341
Would you like to sit down
inside?
99
00:05:33,458 --> 00:05:34,926
Is there someone I can call
for you?
100
00:05:35,043 --> 00:05:36,920
No, no, no.
It's okay.
101
00:05:37,045 --> 00:05:38,012
How did he...
102
00:05:38,129 --> 00:05:39,176
There'll be a postmortem.
103
00:05:39,297 --> 00:05:41,846
But it would appear he's been
the victim of foul play.
104
00:05:41,967 --> 00:05:43,810
God.
Poor Arnie.
105
00:05:43,927 --> 00:05:45,270
Uh, is there anything
I need to do?
106
00:05:45,387 --> 00:05:47,685
Well, I'd appreciate a chat
about Arnie --
107
00:05:47,806 --> 00:05:49,729
his background, friends,
associates.
108
00:05:49,850 --> 00:05:52,103
Perhaps later. This appointment,
it's in Riverstone.
109
00:05:52,227 --> 00:05:53,570
The sooner the better
if that's okay.
110
00:05:53,687 --> 00:05:55,655
Yeah. Of course.
I've got to go.
111
00:05:55,772 --> 00:05:58,195
Sorry.
Thank you for letting me know.
112
00:06:01,528 --> 00:06:03,246
[Engine turns over]
113
00:06:03,363 --> 00:06:06,287
There is bruising about the head
and abdomen.
114
00:06:06,408 --> 00:06:09,912
I'd say he was attacked,
probably punched.
115
00:06:10,036 --> 00:06:11,413
Fatal blows?
116
00:06:11,538 --> 00:06:13,461
No.
That didn't kill him.
117
00:06:13,582 --> 00:06:16,176
There are also traces
of lipstick about his mouth.
118
00:06:16,293 --> 00:06:17,294
Transferred, I think.
119
00:06:17,419 --> 00:06:19,842
So he was lucky
before he got unlucky.
120
00:06:19,963 --> 00:06:21,886
Perhaps he lit a cigarette
from a candle.
121
00:06:22,549 --> 00:06:23,766
He was a smoker?
122
00:06:23,884 --> 00:06:25,557
Not that I can tell.
123
00:06:25,677 --> 00:06:27,850
But in Russia, if you light
a cigarette from a candle,
124
00:06:27,971 --> 00:06:29,598
it is very bad luck.
125
00:06:29,723 --> 00:06:31,066
He's not Russian.
126
00:06:31,182 --> 00:06:34,026
Then for the most part,
he was lucky -- until this.
127
00:06:34,811 --> 00:06:36,108
Time of death?
128
00:06:36,229 --> 00:06:38,698
Between 11:00 p.m. and 1:00 a.m.
129
00:06:38,815 --> 00:06:40,442
And the cause?
130
00:06:40,567 --> 00:06:43,366
Setting aside candles,
cigarettes, and bad luck.
131
00:06:43,486 --> 00:06:45,659
Suffocation.
132
00:06:45,780 --> 00:06:47,748
From having this taped
over his face?
133
00:06:48,325 --> 00:06:51,750
No. The ball did not make
a perfect seal.
134
00:07:01,338 --> 00:07:04,763
Something lacy and black did.
135
00:07:04,883 --> 00:07:07,227
Talk about biting off
more than you can chew.
136
00:07:07,802 --> 00:07:09,600
There is no sign of chewing.
137
00:07:09,721 --> 00:07:12,645
They were forced
down his trachea.
138
00:07:17,437 --> 00:07:18,780
I'll come back later.
139
00:07:18,897 --> 00:07:20,490
No, no.
Come in.
140
00:07:22,817 --> 00:07:25,115
That looks... intriguing.
141
00:07:25,236 --> 00:07:27,034
The murder weapon.
142
00:07:27,155 --> 00:07:29,408
They were jammed down
Arnie's throat.
143
00:07:29,532 --> 00:07:30,283
Mm.
Okay.
144
00:07:30,408 --> 00:07:33,378
That's intriguing
and also a little bit icky.
145
00:07:33,495 --> 00:07:34,997
Are they ripped?
146
00:07:35,121 --> 00:07:37,340
Yes.
As you say, intriguing.
147
00:07:37,457 --> 00:07:39,676
Rugby's a rough game.
148
00:07:39,793 --> 00:07:41,136
Beaten and choked.
149
00:07:41,252 --> 00:07:43,971
Yeah.
And put on display.
150
00:07:44,089 --> 00:07:45,466
Anything from the players?
151
00:07:45,590 --> 00:07:48,139
Uh, not a lot.
152
00:07:48,259 --> 00:07:51,263
Arnie trained us really hard,
153
00:07:51,388 --> 00:07:53,811
but he was always up for a beer
and a laugh.
154
00:07:54,557 --> 00:07:56,901
Rubbish coach
but nice enough guy.
155
00:07:57,018 --> 00:07:59,897
Worst coach,
but the best at the same time.
156
00:08:00,021 --> 00:08:02,490
Feels kind of weird talking
about him in the past tense.
157
00:08:02,607 --> 00:08:04,484
And such a "now" guy, eh?
158
00:08:08,238 --> 00:08:11,913
Would you... like a moment?
159
00:08:12,492 --> 00:08:15,291
You know how some people sponsor
a child in Africa?
160
00:08:15,412 --> 00:08:16,504
Arnie had three.
161
00:08:16,621 --> 00:08:18,043
Who'd want to do that to Arnie?
162
00:08:18,164 --> 00:08:21,794
[Sighs]
That's... what I'm asking.
163
00:08:21,918 --> 00:08:25,172
Um, did Arnie have any enemies?
164
00:08:25,296 --> 00:08:27,515
Anyone with a grudge?
165
00:08:28,049 --> 00:08:29,892
No.
Got nothing.
166
00:08:30,427 --> 00:08:31,269
No.
167
00:08:31,344 --> 00:08:35,440
So fairly unanimous love
and undying loyalty.
168
00:08:35,557 --> 00:08:39,653
Why have you written "such
a loser" on Gazza's statement?
169
00:08:39,769 --> 00:08:41,362
Did I?
170
00:08:42,230 --> 00:08:43,777
Cause I'd thought it.
171
00:08:43,898 --> 00:08:46,572
I didn't actually realize
I'd written it down.
172
00:08:52,157 --> 00:08:55,457
Sorry. It's nothing.
It's not relevant to the case.
173
00:08:56,911 --> 00:08:59,414
Oh, look.
It's...
174
00:08:59,539 --> 00:09:01,291
[Exhales deeply]
175
00:09:01,416 --> 00:09:03,043
When I first moved
to Brokenwood,
176
00:09:03,168 --> 00:09:04,886
I went on a few dates.
177
00:09:05,003 --> 00:09:08,428
And Gazza -- Gareth --
was one of them.
178
00:09:08,548 --> 00:09:09,765
Romance blossomed?
179
00:09:09,883 --> 00:09:12,477
SIMS:
Not so much.
180
00:09:12,594 --> 00:09:15,848
[Engine idling]
181
00:09:16,431 --> 00:09:17,648
Hey, Gazza.
182
00:09:17,766 --> 00:09:19,234
[Door closes]
183
00:09:20,060 --> 00:09:21,687
Oh... God.
184
00:09:21,811 --> 00:09:24,109
What is that smell?
185
00:09:28,234 --> 00:09:30,612
Oh, that --
that window doesn't work.
186
00:09:30,737 --> 00:09:32,956
[Chuckles]
187
00:09:33,073 --> 00:09:34,450
First date?
188
00:09:34,574 --> 00:09:36,076
And last.
189
00:09:36,201 --> 00:09:38,203
Hey, uh, why are there only 13
of them?
190
00:09:38,328 --> 00:09:40,001
Uh, well, Breen, obviously,
191
00:09:40,121 --> 00:09:44,251
and Steve Fanshaw, their
number five and landscaper.
192
00:09:44,375 --> 00:09:45,592
The only player not to show up
193
00:09:45,710 --> 00:09:47,508
on the day that their coach
is murdered.
194
00:09:47,629 --> 00:09:48,926
Indeed.
195
00:09:49,047 --> 00:09:50,299
Hey, take a look at this.
196
00:09:55,887 --> 00:09:57,104
SIMS:
G.G.?
197
00:09:57,222 --> 00:09:58,849
Is that a brand you're aware of?
198
00:09:58,973 --> 00:10:00,896
That's not the brand.
They're initials.
199
00:10:01,017 --> 00:10:05,488
But, uh, whoever G.G. is,
they didn't skimp on quality.
200
00:10:07,649 --> 00:10:08,775
Demi Prive?
201
00:10:08,900 --> 00:10:11,528
The Rolls-Royce
of women's lingerie?
202
00:10:12,612 --> 00:10:14,159
- Interesting.
- Sorry.
203
00:10:14,280 --> 00:10:18,501
After however many ex-wives,
did you never buy a pair of...
204
00:10:18,618 --> 00:10:21,212
G.G.?
Anyone spring to mind?
205
00:10:21,871 --> 00:10:23,589
Governor Grey.
206
00:10:23,706 --> 00:10:26,880
New Zealand's first premier?
Unlikely.
207
00:10:27,001 --> 00:10:28,344
- I’ll do a name check.
- Mm.
208
00:10:28,461 --> 00:10:30,088
Do that, because...
209
00:10:33,508 --> 00:10:38,184
...that was the last thing
on Arnie's phone.
210
00:10:38,304 --> 00:10:39,681
From a prepay?
211
00:10:39,806 --> 00:10:41,854
Nontraceable.
212
00:10:42,517 --> 00:10:45,066
Okay. I'm thinking no
to Governor Grey.
213
00:10:45,812 --> 00:10:50,238
And whoever G.G. is, seems like
she's missing her underwear.
214
00:10:56,322 --> 00:10:58,290
[Engine shuts off]
215
00:10:58,408 --> 00:11:00,706
[Vehicles passing]
216
00:11:04,330 --> 00:11:07,129
- Hey.
- Busy, I see.
217
00:11:07,250 --> 00:11:09,218
I'd rather be at work.
218
00:11:10,086 --> 00:11:12,839
We need your statement.
219
00:11:12,964 --> 00:11:15,137
Are you serious?
220
00:11:15,258 --> 00:11:18,262
BREEN: It's Roxy's.
She uses it for fitness.
221
00:11:18,386 --> 00:11:19,512
Fitness?
222
00:11:19,637 --> 00:11:21,765
She's in the fitness industry.
223
00:11:21,890 --> 00:11:23,608
You're welcome to try it.
224
00:11:23,725 --> 00:11:26,148
No. I'm good.
[Chuckles]
225
00:11:26,269 --> 00:11:29,148
So, um, what time did you
get to the rugby grounds?
226
00:11:29,272 --> 00:11:30,740
BREEN:
6:30.
227
00:11:30,857 --> 00:11:32,609
We always do
an early Monday session.
228
00:11:32,734 --> 00:11:34,327
Gets you warmed up
for the working week.
229
00:11:34,444 --> 00:11:35,787
[Insects chirping]
230
00:11:35,904 --> 00:11:38,077
Arnie's car was there
when we arrived.
231
00:11:38,198 --> 00:11:39,074
[Horn honks]
232
00:11:39,199 --> 00:11:40,701
It's not like Arnie to be late.
233
00:11:40,825 --> 00:11:44,455
Well, his car's out the front.
He can't be far away.
234
00:11:44,579 --> 00:11:45,705
Maybe he slept in.
235
00:11:45,830 --> 00:11:47,798
Maybe he got lucky last night.
236
00:11:47,916 --> 00:11:50,294
Why would Davo think
that Arnie got lucky?
237
00:11:50,418 --> 00:11:52,671
Oh, it's locker-room banter,
I guess.
238
00:11:52,795 --> 00:11:54,342
Let's do our 3-k while we wait.
239
00:11:54,464 --> 00:11:55,841
- [Men groaning]
- Bugger off.
240
00:11:55,965 --> 00:11:58,388
- Can't hurt.
- Hasn't helped up till now.
241
00:11:58,509 --> 00:12:00,352
DAVO:
Fifty straight losses, Breeno.
242
00:12:00,470 --> 00:12:02,188
Got to be some kind
of world record.
243
00:12:02,305 --> 00:12:05,104
Hey, Arnie's our coach.
Respect.
244
00:12:05,225 --> 00:12:06,351
Yeah.
245
00:12:06,476 --> 00:12:09,275
Remember what Arnie says --
"Winning is easy.
246
00:12:09,395 --> 00:12:11,193
It's how you lose
that makes you real winners."
247
00:12:11,314 --> 00:12:14,318
Yeah. I don't think
that's quite it, Gazza.
248
00:12:15,818 --> 00:12:19,197
Fair call sticking up for Arnie
back there.
249
00:12:19,322 --> 00:12:21,825
He's still a lousy bloody coach.
250
00:12:22,450 --> 00:12:24,327
Come on, boys!
Get it.
251
00:12:24,452 --> 00:12:25,954
Dig it in.
252
00:12:28,790 --> 00:12:31,213
When we got back from the run,
that's when we found him.
253
00:12:31,793 --> 00:12:34,262
How would you describe him
as a coach?
254
00:12:34,379 --> 00:12:35,426
Traditional.
255
00:12:35,546 --> 00:12:36,342
Aggressive?
256
00:12:36,464 --> 00:12:38,512
Hell, no.
He had no time for that.
257
00:12:38,633 --> 00:12:40,556
He had a zero-tolerance policy
towards aggro.
258
00:12:40,677 --> 00:12:43,647
Aggression-free rugby?
Novel.
259
00:12:43,763 --> 00:12:44,935
Arnie's mantra was,
260
00:12:45,056 --> 00:12:47,184
"Violence has no place
on the rugby field."
261
00:12:47,308 --> 00:12:49,686
[Men shouting]
262
00:12:49,811 --> 00:12:51,654
[Whistle blowing]
263
00:12:55,316 --> 00:12:57,193
[Shouting continues]
264
00:13:00,071 --> 00:13:02,290
Well, this is finally getting
interesting.
265
00:13:02,407 --> 00:13:04,876
- Cheese roll?
- Oh. Yes, please.
266
00:13:04,993 --> 00:13:08,042
This is the real reason
I come to the game, Mrs. M.
267
00:13:08,162 --> 00:13:10,256
♪ Come on, you Cheetahs ♪
268
00:13:10,373 --> 00:13:12,250
Arnie chose to field 14 men
on Saturday
269
00:13:12,375 --> 00:13:14,719
rather than condone Steve's
actions from the week before.
270
00:13:14,836 --> 00:13:18,136
- How'd the team feel about that?
- We all knew Arnie's rules.
271
00:13:18,756 --> 00:13:21,054
So Steve Fanshaw was a hothead,
then?
272
00:13:21,175 --> 00:13:22,722
Well, he's got a short fuse.
273
00:13:22,844 --> 00:13:24,391
But Arnie was helping him
with that.
274
00:13:24,512 --> 00:13:25,809
By standing him down?
275
00:13:26,681 --> 00:13:28,183
Tough love, I guess.
276
00:13:29,142 --> 00:13:30,064
[Clears throat]
277
00:13:30,184 --> 00:13:33,404
You know, I could be more help
to you on the case.
278
00:13:33,521 --> 00:13:34,613
You've been helpful.
279
00:13:34,731 --> 00:13:36,324
So when can I come back to work?
280
00:13:38,318 --> 00:13:40,195
Come on.
I don't want to be on leave.
281
00:13:40,320 --> 00:13:42,072
We can't have the public crying
cover-ups
282
00:13:42,196 --> 00:13:43,539
and all that sort of carry-on.
283
00:13:43,656 --> 00:13:45,875
Yeah.
Yeah. I know.
284
00:13:45,992 --> 00:13:48,586
It's just the longer
I stick around here,
285
00:13:48,703 --> 00:13:51,001
Roxy is gonna find me stuff
to do around the house.
286
00:13:51,122 --> 00:13:53,295
Which would eat into Xbox time.
287
00:13:53,416 --> 00:13:55,669
I need to find solace somehow.
288
00:13:55,793 --> 00:13:56,760
One last question --
289
00:13:56,878 --> 00:13:59,301
Do the initials G.G.
mean anything?
290
00:13:59,881 --> 00:14:00,973
Governor Grey?
291
00:14:01,090 --> 00:14:03,058
[Mid-tempo music plays]
292
00:14:03,176 --> 00:14:05,520
[Sighs]
293
00:14:05,636 --> 00:14:06,762
[Chuckles]
294
00:14:06,888 --> 00:14:08,731
That's what I said.
295
00:14:09,515 --> 00:14:13,736
♪ Hey, Mama, don't cry ♪
296
00:14:13,853 --> 00:14:15,696
You know,
it's one thing to kill a man.
297
00:14:15,813 --> 00:14:19,238
But to strip him naked,
tape a rugby ball over his face,
298
00:14:19,359 --> 00:14:20,952
and ram some knickers
down his throat --
299
00:14:21,069 --> 00:14:23,492
That's more than just murder.
300
00:14:23,613 --> 00:14:25,206
'Tis indeed a statement.
301
00:14:25,323 --> 00:14:29,578
So, is G.G. the initials
of a jilted lover?
302
00:14:29,702 --> 00:14:31,249
Or the wife of a man
303
00:14:31,371 --> 00:14:33,499
that caught Arnie
with his hand in the cookie jar?
304
00:14:33,623 --> 00:14:36,251
[Music continues]
305
00:14:36,376 --> 00:14:37,753
[Door closes]
306
00:14:37,877 --> 00:14:40,050
♪ Hey, Daddy, don't weep ♪
307
00:14:40,171 --> 00:14:41,297
BARBARA:
Hello again.
308
00:14:41,422 --> 00:14:44,221
Barbara, uh,
this is Detective Sims.
309
00:14:44,342 --> 00:14:45,559
Hello.
310
00:14:46,344 --> 00:14:48,563
I'm really sorry
about your ex-husband.
311
00:14:48,679 --> 00:14:49,771
Thank you.
312
00:14:50,348 --> 00:14:52,726
About before --
I think I was in shock.
313
00:14:52,850 --> 00:14:54,067
I understand.
314
00:14:54,185 --> 00:14:56,233
Uh, did you make
your appointment?
315
00:14:56,354 --> 00:14:58,072
- What?
- In Riverstone.
316
00:14:58,189 --> 00:14:59,657
Uh, yes. Yes, I did.
Sorry.
317
00:14:59,774 --> 00:15:02,118
It's the news about Arnie.
I'm still trying to take it in.
318
00:15:02,693 --> 00:15:04,320
Would you like to come inside?
319
00:15:04,445 --> 00:15:06,539
Uh, that's okay.
We can talk here.
320
00:15:06,656 --> 00:15:07,703
Cute house.
321
00:15:08,282 --> 00:15:11,126
SHEPHERD: So you and Arnie
were separated for three years?
322
00:15:11,244 --> 00:15:12,086
Four.
323
00:15:12,662 --> 00:15:15,711
Uh, do you mind me asking
the reasons for the split?
324
00:15:15,832 --> 00:15:17,675
Just drifted apart.
325
00:15:17,792 --> 00:15:19,294
Yeah.
That happens.
326
00:15:20,002 --> 00:15:21,128
You've been there?
327
00:15:21,254 --> 00:15:23,348
I'm something of an expert.
328
00:15:23,464 --> 00:15:25,011
Separation was the logical step.
329
00:15:25,133 --> 00:15:27,056
No kids involved.
Wasn't that messy.
330
00:15:27,176 --> 00:15:28,849
That was a mutual decision?
331
00:15:29,512 --> 00:15:30,308
It was.
332
00:15:30,430 --> 00:15:32,683
I mean, why live with someone
who isn't present?
333
00:15:32,807 --> 00:15:34,730
Four years but no divorce?
334
00:15:35,309 --> 00:15:36,652
No.
335
00:15:36,769 --> 00:15:39,022
SIMS:
You said "not present."
336
00:15:39,147 --> 00:15:40,649
Where was Arnie?
337
00:15:41,274 --> 00:15:45,450
The Arnie I married used to be
a very aggressive rugby coach.
338
00:15:45,570 --> 00:15:48,164
He'd push his players
to be hard men on the field.
339
00:15:48,281 --> 00:15:50,784
Brutal in pursuit of victory.
340
00:15:50,908 --> 00:15:53,787
And about 10 years ago
during a game...
341
00:15:53,911 --> 00:15:55,288
[Grunts]
342
00:15:55,413 --> 00:15:57,541
[Men shouting]
343
00:16:02,295 --> 00:16:05,174
BARBARA:...opposing player died
right there on the field.
344
00:16:05,298 --> 00:16:08,928
Arnie blamed himself --
coaching style.
345
00:16:10,136 --> 00:16:12,059
But he didn't give up
on the game?
346
00:16:12,180 --> 00:16:13,898
I think he thought redemption
could only come
347
00:16:14,015 --> 00:16:15,767
by changing the culture
from within.
348
00:16:15,892 --> 00:16:19,817
So Arnie changed,
and that's why you split?
349
00:16:19,937 --> 00:16:21,314
He retreated.
350
00:16:21,439 --> 00:16:22,531
Into himself?
351
00:16:23,608 --> 00:16:25,110
Via his shed.
352
00:16:25,693 --> 00:16:27,320
Look.
I'll show you.
353
00:16:31,824 --> 00:16:33,918
[Insects chirping]
354
00:16:37,538 --> 00:16:41,088
This is where Arnie spent
a lot of time.
355
00:16:45,213 --> 00:16:47,215
[Sniffs]
356
00:16:47,924 --> 00:16:49,801
What was his beer like?
357
00:16:49,926 --> 00:16:51,928
BARBARA:
I don't drink beer.
358
00:16:52,428 --> 00:16:55,272
But he must've been proud
of his first brew, surely.
359
00:16:55,389 --> 00:16:58,563
Did he wax lyrical
about its hoppy taste?
360
00:16:58,684 --> 00:17:02,154
I don't remember.
Like I said, I don't drink beer.
361
00:17:02,897 --> 00:17:05,491
What else did he do in here?
362
00:17:05,608 --> 00:17:07,656
I have no idea.
363
00:17:07,777 --> 00:17:09,495
Oh, he made a key-ring hanger
once.
364
00:17:09,612 --> 00:17:10,613
It's by the back door.
365
00:17:17,078 --> 00:17:19,251
[Hinges squeaking]
366
00:17:22,250 --> 00:17:24,048
Arnie's handiwork.
367
00:17:24,168 --> 00:17:25,886
I'd like to say
he was a better rugby coach,
368
00:17:26,003 --> 00:17:27,926
but as you know,
his record was dire.
369
00:17:28,047 --> 00:17:30,141
He left his tools behind.
370
00:17:30,258 --> 00:17:33,637
You mean was there a screaming
row and did I throw him out?
371
00:17:33,761 --> 00:17:36,560
Okay.
Did he leave in a hurry?
372
00:17:36,681 --> 00:17:39,981
Like I said,
we just drifted apart.
373
00:17:45,856 --> 00:17:47,574
So that was four years ago.
374
00:17:47,692 --> 00:17:49,945
- Have you moved on?
- Sorry?
375
00:17:50,069 --> 00:17:51,696
Are you seeing anyone?
376
00:17:51,821 --> 00:17:54,370
I'm okay with being single.
377
00:17:54,490 --> 00:17:56,618
And what about Arnie?
Was he seeing anyone?
378
00:17:57,326 --> 00:17:58,703
Not that I know of.
379
00:17:59,996 --> 00:18:01,998
Oh, um, one last question.
380
00:18:02,123 --> 00:18:03,545
It's just a formality, really,
381
00:18:03,666 --> 00:18:06,135
but, um, do you know
if Arnie had life insurance?
382
00:18:07,169 --> 00:18:08,967
I have no idea.
383
00:18:19,557 --> 00:18:21,855
[Birds chirping]
384
00:18:23,811 --> 00:18:26,940
Being single isn't the same
as not seeing someone.
385
00:18:27,064 --> 00:18:29,237
Yeah, and not seeing someone
is all well and good.
386
00:18:29,358 --> 00:18:32,703
But some bloke is keeping their
rugby boots by her front door.
387
00:18:32,820 --> 00:18:34,163
Perhaps they're hers.
388
00:18:35,031 --> 00:18:36,157
Fair point.
389
00:18:36,282 --> 00:18:40,537
♪ A woman sleeps ♪
390
00:18:40,661 --> 00:18:44,507
♪ A shadow falls upon her ♪
391
00:18:44,624 --> 00:18:49,095
♪ He smiles down ♪
392
00:18:49,211 --> 00:18:50,679
[Sniffs]
393
00:18:50,796 --> 00:18:52,218
Been
394
00:18:53,883 --> 00:18:55,226
Lipstick.
395
00:18:55,343 --> 00:18:57,641
Arnie loved his music.
396
00:19:03,100 --> 00:19:05,728
I've never understood the appeal
of classical music.
397
00:19:05,853 --> 00:19:07,105
Not enough jangly guitars
398
00:19:07,229 --> 00:19:09,357
and lyrics about losing your dog
down a coal mine for you?
399
00:19:09,482 --> 00:19:10,950
Oh, come on.
You know you love it.
400
00:19:11,067 --> 00:19:12,694
You know I don't.
401
00:19:12,818 --> 00:19:14,445
[Chuckles]
You're still young.
402
00:19:14,570 --> 00:19:16,368
He loved his rugby.
403
00:19:16,489 --> 00:19:18,912
He never properly unpacked.
404
00:19:21,452 --> 00:19:24,171
Maybe he was hoping
he and Barbara would reconcile.
405
00:19:24,288 --> 00:19:26,711
Hey, take a look at this.
406
00:19:28,501 --> 00:19:30,720
Two toothbrushes.
407
00:19:37,593 --> 00:19:40,813
Arnie wasn't a bachelor
after all.
408
00:19:40,930 --> 00:19:45,060
And whoever she was,
she left in a hurry.
409
00:19:45,685 --> 00:19:47,779
[Music continues]
410
00:19:51,816 --> 00:19:53,159
Any luck?
411
00:19:53,275 --> 00:19:55,778
No one on that side remembers
Arnie having a live-in lover,
412
00:19:55,903 --> 00:19:57,576
a flatmate, or a girlfriend.
413
00:19:57,697 --> 00:19:58,493
Likewise.
414
00:19:58,614 --> 00:20:01,618
And those two --
Neither are home.
415
00:20:03,202 --> 00:20:05,296
Maybe she'll come back.
416
00:20:11,168 --> 00:20:13,387
[Birds chirping]
417
00:20:13,504 --> 00:20:16,303
[Up-tempo music plays]
418
00:20:18,968 --> 00:20:20,185
♪ Far, far away ♪
419
00:20:20,302 --> 00:20:22,896
♪ Yes, so far away ♪
420
00:20:23,013 --> 00:20:24,936
♪ Far, far away ♪
421
00:20:25,057 --> 00:20:27,560
♪ I want it to stay that way ♪
422
00:20:27,685 --> 00:20:28,857
♪ Far, far away ♪
423
00:20:28,978 --> 00:20:29,979
Ta.
424
00:20:31,814 --> 00:20:33,487
♪ Far, far away ♪
425
00:20:33,607 --> 00:20:36,406
♪ I thought I'd left you
behind ♪
426
00:20:36,902 --> 00:20:38,324
Missing-person report.
427
00:20:38,446 --> 00:20:40,665
Dena Clarke, 19.
428
00:20:40,781 --> 00:20:42,909
Came to Brokenwood
from Riverstone on Sunday night
429
00:20:43,033 --> 00:20:44,706
and never came home.
430
00:20:46,370 --> 00:20:48,088
I'll take a look at that,
shall I?
431
00:20:48,205 --> 00:20:49,001
Mm-hmm.
432
00:20:49,123 --> 00:20:50,716
See if there's a connection.
433
00:20:50,833 --> 00:20:51,709
Oh, hey.
434
00:20:51,834 --> 00:20:55,338
And, uh, women in the area
with the initials G.G.
435
00:20:55,921 --> 00:20:57,594
Gillian Green, 35.
436
00:20:57,715 --> 00:20:59,717
- She missing a red dress?
- Unlikely.
437
00:20:59,842 --> 00:21:00,718
She's in a coma
438
00:21:00,843 --> 00:21:03,471
and has been in a special-care
facility for two years.
439
00:21:03,596 --> 00:21:07,191
Gemma Gordon, Georgia Gascoyne,
and Grace Godber
440
00:21:07,308 --> 00:21:11,063
are 11, 9, and 7 years old
respectively.
441
00:21:11,187 --> 00:21:12,530
Gwynedd Griffiths.
442
00:21:12,646 --> 00:21:14,614
Gwynedd --
Is that even a real name?
443
00:21:14,732 --> 00:21:16,325
Mm.
Welsh, I think.
444
00:21:16,442 --> 00:21:18,444
- Because?
- Griffiths?
445
00:21:18,569 --> 00:21:22,574
Plus she moved back to Wales
three months ago.
446
00:21:22,698 --> 00:21:24,200
Did she take all her underwear?
447
00:21:24,325 --> 00:21:25,952
That's a rhetorical question,
right?
448
00:21:26,076 --> 00:21:27,043
Mm.
449
00:21:27,161 --> 00:21:32,133
Uh, Glenda Gladwell is 93
and in a rest home.
450
00:21:32,249 --> 00:21:36,345
I have a follow-up with Steve
Fanshaw, the missing Cheetah.
451
00:21:41,926 --> 00:21:43,018
You okay?
452
00:21:44,762 --> 00:21:46,105
Yeah.
Old friend.
453
00:22:01,862 --> 00:22:03,864
[Door opens]
454
00:22:15,793 --> 00:22:18,717
[Saw whirring]
455
00:22:26,512 --> 00:22:29,186
A bit far out for noise control,
isn't it?
456
00:22:29,306 --> 00:22:31,024
I'm here about Arnie.
457
00:22:31,141 --> 00:22:32,484
Detective Sims.
458
00:22:33,060 --> 00:22:35,529
Do you want to sit down
somewhere or...
459
00:22:35,646 --> 00:22:36,863
No.
460
00:22:36,981 --> 00:22:38,904
I'm in a bit of a hurry.
Is this gonna take long?
461
00:22:39,024 --> 00:22:41,243
Because you weren't working
yesterday?
462
00:22:41,360 --> 00:22:44,079
I had to go over to Riverstone
yesterday.
463
00:22:44,196 --> 00:22:46,290
Is that why you weren't
at practice yesterday morning?
464
00:22:46,407 --> 00:22:48,580
Arnie stood me down
for the game on Saturday.
465
00:22:48,701 --> 00:22:50,703
I wasn't in the mood
for practice.
466
00:22:51,495 --> 00:22:53,247
How did you feel
about being stood down?
467
00:22:53,372 --> 00:22:55,750
I was a dick.
Probably cost us the game.
468
00:22:55,875 --> 00:22:58,128
Were you upset with Arnie?
469
00:22:58,252 --> 00:22:59,174
He's the coach.
470
00:22:59,295 --> 00:23:00,672
Even if he was a useless one?
471
00:23:00,796 --> 00:23:03,390
- You said it, not me.
- What, and you never have?
472
00:23:03,966 --> 00:23:06,014
In jest.
473
00:23:06,135 --> 00:23:07,728
We used to give Arnie
a hard time.
474
00:23:07,845 --> 00:23:08,846
Fifty straight losses
475
00:23:08,971 --> 00:23:11,099
isn't exactly a mark
of excellence, is it?
476
00:23:11,223 --> 00:23:12,816
That must be frustrating
for you.
477
00:23:12,933 --> 00:23:14,685
Yeah, could be.
478
00:23:16,395 --> 00:23:19,615
You've had problems
with violence in the past.
479
00:23:19,732 --> 00:23:21,279
- Haven't you, Steve?
- Oh, yeah.
480
00:23:21,400 --> 00:23:22,401
That's your angle, is it?
481
00:23:22,526 --> 00:23:24,449
Didn't you once threaten
to kill Arnie?
482
00:23:26,822 --> 00:23:29,701
That was a long time ago.
483
00:23:29,825 --> 00:23:32,704
We were all going through
a rough time.
484
00:23:32,828 --> 00:23:37,004
Then Arnie got me enrolled in
some anger-management classes.
485
00:23:37,124 --> 00:23:38,842
And it helped.
486
00:23:38,959 --> 00:23:40,427
I'm different now.
487
00:23:40,544 --> 00:23:42,638
What about your meltdown
in the game last week?
488
00:23:42,755 --> 00:23:43,847
First one in ages.
489
00:23:45,132 --> 00:23:48,227
And Arnie was right
to give me some time out.
490
00:23:48,344 --> 00:23:50,472
Arnie's coaching didn't make for
great rugby,
491
00:23:50,596 --> 00:23:51,939
but it made for better players.
492
00:23:52,514 --> 00:23:54,107
And your movements Sunday night?
493
00:23:54,224 --> 00:23:55,441
I was hanging at home,
494
00:23:55,559 --> 00:23:57,857
then I went to the
Frog and Cheetah for a beer,
495
00:23:57,978 --> 00:23:58,900
then I went home again.
496
00:23:59,021 --> 00:24:01,945
Ray Neilson was serving.
He'll tell you I was there.
497
00:24:02,691 --> 00:24:03,783
And home is?
498
00:24:03,901 --> 00:24:07,155
29 Bushmill Terrace.
499
00:24:07,738 --> 00:24:10,412
I flat with Dave and Gazza
from the team.
500
00:24:12,326 --> 00:24:13,828
I didn't hurt Arnie.
501
00:24:14,954 --> 00:24:16,672
Thanks for your help.
502
00:24:39,561 --> 00:24:41,609
Yeah, yeah.
Steve was in here.
503
00:24:41,730 --> 00:24:43,073
Any others from the team?
504
00:24:43,190 --> 00:24:44,066
They all were.
505
00:24:44,191 --> 00:24:45,818
I give them cheap drinks
on game night
506
00:24:45,943 --> 00:24:47,286
if they show up
in their jerseys.
507
00:24:47,403 --> 00:24:48,871
Course, they all turn up
in their jerseys,
508
00:24:48,988 --> 00:24:49,989
the cheap bastards.
509
00:24:50,114 --> 00:24:50,910
[Chuckles]
510
00:24:51,031 --> 00:24:52,248
Here you are.
Cheers.
511
00:24:52,366 --> 00:24:55,290
Best and worst thing I ever did
sponsoring that damn team.
512
00:24:55,411 --> 00:24:58,381
On the one hand, I get all the
lads in here spending up large.
513
00:24:58,497 --> 00:25:00,170
On the other hand,
I've got my pub's name
514
00:25:00,290 --> 00:25:02,588
on the most shite local team
in the country.
515
00:25:02,710 --> 00:25:05,054
Don't they say there's
no such thing as bad publicity?
516
00:25:05,170 --> 00:25:07,673
Yeah, but, I mean, being
associated with a pack of losers
517
00:25:07,798 --> 00:25:08,799
for five years?
518
00:25:08,924 --> 00:25:10,471
It's not a good look
for this place.
519
00:25:10,592 --> 00:25:13,186
See, the Frog and Cheetah
is an aspirational bar.
520
00:25:13,303 --> 00:25:15,476
People come here
to feel good about themselves.
521
00:25:15,597 --> 00:25:16,894
Isn't that right, Len?
522
00:25:17,766 --> 00:25:18,562
What?
523
00:25:18,684 --> 00:25:21,062
This place --
where dreams come true.
524
00:25:21,186 --> 00:25:22,529
LEN:
Oh.
525
00:25:23,188 --> 00:25:24,531
Yep.
526
00:25:25,858 --> 00:25:27,735
Len's a house painter.
527
00:25:27,860 --> 00:25:30,955
You know what they say.
Fast hands, slow mind.
528
00:25:31,071 --> 00:25:33,870
Not to speak ill of the dead,
but maybe now that Arnie's gone,
529
00:25:33,991 --> 00:25:35,459
they might start winning games
again.
530
00:25:35,576 --> 00:25:38,125
You think it was down
to the coaching, then?
531
00:25:38,245 --> 00:25:39,246
What do you think?
532
00:25:39,371 --> 00:25:40,668
I'm asking you.
533
00:25:40,789 --> 00:25:43,212
He was too soft on them.
Lacked the killer instinct.
534
00:25:43,333 --> 00:25:45,506
- There was a reason for that.
- Yeah, yeah.
535
00:25:45,627 --> 00:25:48,722
There's a fine line between
assertion and aggression.
536
00:25:48,839 --> 00:25:50,637
He went all namby-pamby on them
537
00:25:50,758 --> 00:25:53,056
when he should've been kicking
their butts.
538
00:25:53,927 --> 00:25:55,224
You were here all night?
539
00:25:55,804 --> 00:25:56,896
Yep.
540
00:25:57,014 --> 00:25:59,437
What about the other players?
Do you know what time they left?
541
00:25:59,558 --> 00:26:00,935
No.
542
00:26:01,060 --> 00:26:02,027
No idea?
543
00:26:02,144 --> 00:26:03,441
Mate, I run a busy pub.
544
00:26:03,562 --> 00:26:05,439
I'm not like Arnie,
holding their hands.
545
00:26:05,564 --> 00:26:07,441
They come.
They go.
546
00:26:07,566 --> 00:26:09,785
Hey, Len, were you in here
on Sunday night
547
00:26:09,902 --> 00:26:11,575
when Steve and the boys
were drinking?
548
00:26:11,695 --> 00:26:13,789
- Yeah.
- When did you leave?
549
00:26:13,906 --> 00:26:15,533
Same time I always do.
550
00:26:15,657 --> 00:26:16,909
When you kick me out.
551
00:26:18,911 --> 00:26:20,663
Talk to Len.
552
00:26:26,251 --> 00:26:27,298
Len, is it?
553
00:26:28,629 --> 00:26:30,097
D.S.S. Mike Shepherd.
554
00:26:30,214 --> 00:26:32,888
I'm making inquiries
about Arnie Langstone.
555
00:26:33,008 --> 00:26:35,010
Yeah.
I overheard.
556
00:26:35,135 --> 00:26:36,227
Bloody sad.
557
00:26:36,804 --> 00:26:39,307
Um, can you remember
if Steve Fanshaw was in here
558
00:26:39,431 --> 00:26:40,478
on Sunday night?
559
00:26:40,599 --> 00:26:43,068
Yeah.
Him and the others.
560
00:26:43,185 --> 00:26:44,983
Well, no different
from any other Sunday.
561
00:26:45,104 --> 00:26:47,482
Team lost. Drank here.
Went home.
562
00:26:47,606 --> 00:26:49,108
You don't play yourself?
563
00:26:49,691 --> 00:26:50,988
No.
564
00:26:51,110 --> 00:26:56,037
My brother used to play,
but I... never had the speed.
565
00:26:56,156 --> 00:26:57,032
Mm.
566
00:26:57,157 --> 00:26:58,534
Just a loyal fan, then?
567
00:26:58,659 --> 00:27:01,412
When we lose, there's always
Mrs. Marlowe's cheese rolls.
568
00:27:01,537 --> 00:27:04,040
- [Cellphone ringing]
- Oh. Excuse me.
569
00:27:05,582 --> 00:27:06,708
What have you got?
570
00:27:06,834 --> 00:27:09,883
We've located Dena Clarke's car.
571
00:27:10,003 --> 00:27:13,382
About five K out of town
on Riverstone Road.
572
00:27:13,507 --> 00:27:15,930
[Mid-tempo music plays]
573
00:27:18,053 --> 00:27:21,774
[Engine shuts off, door opens]
574
00:27:21,890 --> 00:27:23,312
Locked?
575
00:27:23,892 --> 00:27:26,190
Yeah.
Must've broken down.
576
00:27:27,146 --> 00:27:29,569
Bet you 10 bucks
she ran out of gas.
577
00:27:29,690 --> 00:27:30,566
Based on?
578
00:27:30,691 --> 00:27:32,864
Mm.
The bonnet's not up.
579
00:27:32,985 --> 00:27:35,488
I had an ex-wife that never
checked the fuel gauge.
580
00:27:35,612 --> 00:27:37,956
I swear she thought that the "E"
stood for "extra full."
581
00:27:38,073 --> 00:27:39,120
[Camera shutter clicks]
582
00:27:39,241 --> 00:27:41,243
This was ex-wife number...
583
00:27:43,078 --> 00:27:47,083
So she's headed out of town,
back to Riverstone.
584
00:27:48,041 --> 00:27:49,338
She runs out of gas.
585
00:27:49,459 --> 00:27:50,802
Or breaks down.
586
00:27:50,919 --> 00:27:52,546
Decides to hitch.
587
00:27:52,671 --> 00:27:54,844
[Music continues]
588
00:28:26,371 --> 00:28:27,964
Sims!
589
00:28:30,167 --> 00:28:31,544
Gibbs!
590
00:28:40,802 --> 00:28:42,270
Gibbs.
591
00:28:59,071 --> 00:29:00,573
Mike?
592
00:29:04,743 --> 00:29:06,666
Maybe she was disorientated.
593
00:29:08,330 --> 00:29:10,628
I admire your optimism.
594
00:29:11,458 --> 00:29:14,177
If she was,
she was in a hell of a a hurry.
595
00:29:22,594 --> 00:29:23,971
Sims.
596
00:29:38,860 --> 00:29:41,238
Gibbs, take upstream.
597
00:29:43,448 --> 00:29:46,668
Hey. There's a wallet
in that handbag.
598
00:29:46,785 --> 00:29:48,662
Dena's I.D. is in there.
599
00:29:48,787 --> 00:29:51,757
If she had followed this, she
would have made it back to town.
600
00:29:51,873 --> 00:29:53,716
Eventually.
601
00:29:58,422 --> 00:30:00,516
Or not.
[Sighs]
602
00:30:16,273 --> 00:30:17,866
Hey, Dena.
603
00:30:19,109 --> 00:30:20,861
We've found you.
604
00:30:21,653 --> 00:30:24,406
[Cellphone beeping]
605
00:30:24,531 --> 00:30:27,535
[Indistinct conversations]
606
00:30:32,164 --> 00:30:34,383
SIMS: Dena's wallet
still has cash inside it,
607
00:30:34,499 --> 00:30:35,796
and her car keys are there.
608
00:30:35,917 --> 00:30:36,884
SHEPHERD:
Look at this.
609
00:30:37,002 --> 00:30:39,676
She's in bare feet
at this stage, right?
610
00:30:40,172 --> 00:30:42,470
As she slid, she pushed
the earth aside this way.
611
00:30:42,591 --> 00:30:44,013
- Feet are smooth, right?
- Yeah.
612
00:30:44,134 --> 00:30:45,636
But...
613
00:30:47,179 --> 00:30:50,604
...the other person followed
a different line.
614
00:30:50,724 --> 00:30:53,068
It's like they've clawed
the ground.
615
00:30:53,643 --> 00:30:54,769
Or they're wearing...
616
00:30:54,895 --> 00:30:57,023
...unusual shoes.
617
00:30:58,648 --> 00:31:00,946
Okay.
Everyone stand still.
618
00:31:01,068 --> 00:31:04,197
Please do not move
until I say so.
619
00:31:12,704 --> 00:31:14,456
Mike.
620
00:31:15,207 --> 00:31:16,459
Got it.
621
00:31:17,751 --> 00:31:19,003
SHEPHERD:
Over here.
622
00:31:19,628 --> 00:31:21,722
We need a cast taken.
623
00:31:24,591 --> 00:31:26,764
GINA: I can put the time
of death between 11:00 p.m.
624
00:31:26,885 --> 00:31:28,887
and 1:00 a.m. Sunday night.
625
00:31:30,806 --> 00:31:33,059
Same time as Arnie Langstone.
626
00:31:33,183 --> 00:31:34,651
Coincidence?
627
00:31:34,768 --> 00:31:36,111
I don't know.
628
00:31:36,603 --> 00:31:39,026
Cause of death is strangulation.
629
00:31:39,815 --> 00:31:41,533
Whereas Arnie was suffocation.
630
00:31:41,650 --> 00:31:42,446
Yes.
631
00:31:42,567 --> 00:31:44,695
This girl was strangled
by hands.
632
00:31:44,820 --> 00:31:47,619
You can see the bruising
around here and here.
633
00:31:47,739 --> 00:31:49,616
Big hands?
Are we talking male hands?
634
00:31:49,741 --> 00:31:51,038
Not necessarily.
635
00:31:51,159 --> 00:31:53,662
In Russia, some of the women's
hands are very big.
636
00:31:53,787 --> 00:31:55,130
Quite scary, actually.
637
00:31:55,247 --> 00:31:58,501
You should never apply for a job
in Russian tourism.
638
00:31:58,625 --> 00:32:01,094
Why would I do that?
I'm a doctor.
639
00:32:02,045 --> 00:32:04,218
There are several
four-centimeter indentations
640
00:32:04,339 --> 00:32:05,215
on her head.
641
00:32:05,340 --> 00:32:08,184
She was struck
with something blunt.
642
00:32:08,301 --> 00:32:09,928
A rock, perhaps?
643
00:32:10,053 --> 00:32:13,808
The marks are not severe enough
to be from something that hard.
644
00:32:16,017 --> 00:32:17,485
Anything else?
645
00:32:17,602 --> 00:32:18,728
Her underwear is on.
646
00:32:18,854 --> 00:32:20,322
So we can assume
647
00:32:20,439 --> 00:32:22,441
that the underwear
that killed Arnie wasn't hers.
648
00:32:23,024 --> 00:32:27,825
But also there is no sign
of sexual interference.
649
00:32:36,997 --> 00:32:39,625
How'd you get on
with Dena's parents?
650
00:32:39,749 --> 00:32:42,468
Does it ever get any easier?
651
00:32:42,586 --> 00:32:43,929
No.
652
00:32:44,045 --> 00:32:46,924
I did have a thought
on the way over.
653
00:32:47,048 --> 00:32:49,471
Something was missing
from that handbag,
654
00:32:49,593 --> 00:32:52,688
one thing no woman
would go without.
655
00:32:52,804 --> 00:32:53,976
Lipstick?
656
00:32:55,056 --> 00:32:57,104
How does she make calls,
657
00:32:57,225 --> 00:32:59,648
take selfies, update Facebook,
check Twitter,
658
00:32:59,769 --> 00:33:01,191
Instagram her food?
659
00:33:01,313 --> 00:33:02,940
You lost me after "make calls."
660
00:33:03,064 --> 00:33:05,863
Her parents confirmed
she has one, so where is it?
661
00:33:05,984 --> 00:33:07,201
Plus it gets better.
662
00:33:07,319 --> 00:33:08,195
Her sister said
663
00:33:08,320 --> 00:33:10,539
that Dena had been dabbling
with hook-up sites.
664
00:33:10,655 --> 00:33:12,828
She'd come to Brokenwood
for a good time.
665
00:33:12,949 --> 00:33:15,168
Which turned out to be
a bad time.
666
00:33:15,285 --> 00:33:18,084
I'll get the S.S.G.
to do a wider search.
667
00:33:18,205 --> 00:33:19,707
Definitely.
668
00:33:23,752 --> 00:33:25,550
I've got a serving --
a, uh, D.C. Breen.
669
00:33:25,670 --> 00:33:26,842
He's part
of the local rugby team
670
00:33:26,963 --> 00:33:28,180
whose coach has been murdered.
671
00:33:28,298 --> 00:33:30,050
When will police officers
realize
672
00:33:30,175 --> 00:33:32,052
they aren't supposed to have
social lives?
673
00:33:32,177 --> 00:33:34,020
SHEPHERD:
Yeah. Too late in this case.
674
00:33:34,137 --> 00:33:35,263
You've stood him down?
675
00:33:35,388 --> 00:33:36,560
Put him on leave.
676
00:33:36,681 --> 00:33:37,807
Smart.
677
00:33:37,933 --> 00:33:39,230
You need another team?
678
00:33:39,351 --> 00:33:40,352
I just need Breen back.
679
00:33:40,477 --> 00:33:43,401
We've got a double feature
up here.
680
00:33:43,522 --> 00:33:46,526
Should I send Wilmott up to calm
the P.R. waters for this Preen?
681
00:33:46,650 --> 00:33:47,697
Uh, Breen.
682
00:33:47,817 --> 00:33:49,569
And not Wilmott, please.
683
00:33:49,694 --> 00:33:51,412
I'm winding you up.
684
00:33:51,530 --> 00:33:53,828
She's on holiday in Fiji.
685
00:33:54,533 --> 00:33:55,659
With her new man.
686
00:33:55,784 --> 00:33:57,411
Well, how do you feel
about that?
687
00:33:57,536 --> 00:33:59,209
Do I have to feel anything?
688
00:33:59,329 --> 00:34:00,581
Try.
689
00:34:00,705 --> 00:34:01,581
Relieved.
690
00:34:01,706 --> 00:34:03,299
I can see why she left you.
691
00:34:03,416 --> 00:34:04,963
I think I left her.
692
00:34:05,085 --> 00:34:07,383
You can't leave someone
if you're never there.
693
00:34:07,504 --> 00:34:09,552
Listen, I may have
a more efficient way
694
00:34:09,673 --> 00:34:12,392
to ameliorate this issue
and kick it into touch.
695
00:34:12,509 --> 00:34:13,556
So to speak.
696
00:34:13,677 --> 00:34:16,772
[Down-tempo music plays]
697
00:34:25,855 --> 00:34:27,482
Tell me you want me back
at work.
698
00:34:27,607 --> 00:34:29,655
Wanting you back and letting you
back are different things.
699
00:34:29,776 --> 00:34:32,120
Come on. Roxy's got me painting
the spare room.
700
00:34:32,237 --> 00:34:34,581
Baby blue.
Is she...
701
00:34:34,698 --> 00:34:36,666
No, she's not.
702
00:34:36,783 --> 00:34:39,627
Although she is showing signs
of wanting to go that way.
703
00:34:40,203 --> 00:34:43,082
And these signs are?
704
00:34:43,206 --> 00:34:45,129
Can we -- Can we just pretend
that I'm at work?
705
00:34:45,250 --> 00:34:47,127
- I hate painting.
- I'm working on that.
706
00:34:48,086 --> 00:34:50,305
Would you like a coffee, Boss?
707
00:34:56,136 --> 00:34:57,683
How did you make this?
708
00:34:57,804 --> 00:34:58,771
With a plunger.
709
00:34:58,888 --> 00:35:00,105
It's really good.
710
00:35:00,223 --> 00:35:01,725
It's just plunger.
711
00:35:01,850 --> 00:35:03,648
What sort of beans are they?
712
00:35:03,768 --> 00:35:04,735
Coffee.
713
00:35:04,853 --> 00:35:06,821
Just add hot water, milk.
714
00:35:06,938 --> 00:35:09,407
It's not rocket science.
715
00:35:09,524 --> 00:35:12,573
The family of the player
who died in the on-field fight.
716
00:35:12,694 --> 00:35:15,117
Could they have had cause
to come after Arnie?
717
00:35:15,238 --> 00:35:17,286
I was still in Riverstone then.
718
00:35:17,407 --> 00:35:19,375
Why would they blame Arnie?
719
00:35:19,492 --> 00:35:21,665
He was the coach of the player
that killed their son.
720
00:35:21,786 --> 00:35:23,129
No.
They blamed the player.
721
00:35:23,246 --> 00:35:25,874
Everyone blamed the player.
He cocked up.
722
00:35:26,666 --> 00:35:28,794
I can't find a record
of his name anywhere.
723
00:35:28,918 --> 00:35:30,670
He got name suppression.
724
00:35:30,795 --> 00:35:33,014
He was a real contender
to go on to be a pro,
725
00:35:33,131 --> 00:35:35,429
so the lawyers argued to keep
his name out of the papers.
726
00:35:35,550 --> 00:35:37,223
Did he end up going pro?
727
00:35:37,344 --> 00:35:39,187
- No.
- How come?
728
00:35:39,763 --> 00:35:42,312
Topped himself
a few years later.
729
00:35:42,891 --> 00:35:43,767
How?
730
00:35:43,892 --> 00:35:47,692
Hung himself --
Rumor is from the goalposts.
731
00:35:47,812 --> 00:35:49,564
The club keeps it
on the down-low.
732
00:35:49,689 --> 00:35:51,783
They don't want
the younger players to know.
733
00:35:51,900 --> 00:35:53,368
North end or south?
734
00:35:53,485 --> 00:35:55,078
Well, don't know.
It's just a rumor.
735
00:35:55,737 --> 00:35:58,206
Do you think it could have been
the same end
736
00:35:58,323 --> 00:35:59,620
as where we found Arnie?
737
00:35:59,741 --> 00:36:01,618
Is there something in that?
738
00:36:01,743 --> 00:36:03,745
Could just be
a macabre coincidence.
739
00:36:03,870 --> 00:36:06,089
So if no one talks about it,
how come you know about it?
740
00:36:06,206 --> 00:36:07,799
Oh, come on.
People know stuff.
741
00:36:07,916 --> 00:36:09,884
They just choose
not to share it.
742
00:36:10,001 --> 00:36:12,595
Though Arnie did open up once,
after he'd tied on a few.
743
00:36:12,712 --> 00:36:16,012
You never get over something
like that.
744
00:36:18,093 --> 00:36:20,562
I mean, I was the one
that found him.
745
00:36:22,514 --> 00:36:24,187
Strung up.
746
00:36:25,850 --> 00:36:29,070
You got to leave that
in the past, though, right?
747
00:36:29,187 --> 00:36:30,985
It haunts me.
748
00:36:31,481 --> 00:36:33,575
You ever been haunted, Sammy?
749
00:36:34,192 --> 00:36:36,069
Can't say that I have.
750
00:36:38,405 --> 00:36:40,533
It's always there.
751
00:36:41,741 --> 00:36:45,746
Ghosts on the sideline.
752
00:36:46,830 --> 00:36:48,457
What was the player's name?
753
00:36:48,581 --> 00:36:50,083
Brodie Carson.
754
00:36:50,208 --> 00:36:51,505
Related to Len Carson?
755
00:36:51,626 --> 00:36:53,674
Yeah.
You got to hand it to that guy.
756
00:36:53,795 --> 00:36:55,593
He, um,
he really stuck with the team.
757
00:36:56,172 --> 00:36:58,266
That's a certain kind
of loyalty.
758
00:36:58,383 --> 00:36:59,760
Misguided?
759
00:37:00,343 --> 00:37:01,765
You calling us losers?
760
00:37:01,886 --> 00:37:03,604
Is there a more accurate term?
761
00:37:03,722 --> 00:37:06,100
You can't call us losers
just 'cause we haven't won.
762
00:37:06,224 --> 00:37:07,191
Oh.
763
00:37:07,308 --> 00:37:08,901
You should get a T-shirt
with that on.
764
00:37:10,687 --> 00:37:13,611
[Indistinct conversations]
765
00:37:15,108 --> 00:37:16,325
G'day, Len.
766
00:37:17,068 --> 00:37:18,411
Mm.
767
00:37:19,279 --> 00:37:20,280
G'day.
768
00:37:20,405 --> 00:37:22,783
You mentioned your brother
used to play rugby.
769
00:37:22,907 --> 00:37:24,159
Yeah.
What about him?
770
00:37:24,284 --> 00:37:26,378
I understand
he took his own life
771
00:37:26,494 --> 00:37:28,167
after killing
an opposing player.
772
00:37:29,456 --> 00:37:31,754
People don't talk about that.
773
00:37:31,875 --> 00:37:35,129
Yeah.
Must've been a tough time.
774
00:37:35,253 --> 00:37:37,972
It was a game
that Arnie was coaching?
775
00:37:38,089 --> 00:37:40,512
I think it was, yeah.
776
00:37:40,633 --> 00:37:43,182
So someone might blame him.
777
00:37:43,303 --> 00:37:45,226
Blame Arnie?
What for?
778
00:37:45,346 --> 00:37:47,269
For your brother doing
what he did.
779
00:37:48,183 --> 00:37:51,187
Are you talking about
the other player's family?
780
00:37:51,770 --> 00:37:52,942
Well, they blamed Brodie.
781
00:37:53,062 --> 00:37:54,234
Not Arnie?
782
00:37:54,355 --> 00:37:56,232
Mm, don't reckon.
783
00:37:56,357 --> 00:37:58,325
Did they ever threaten Brodie?
784
00:37:58,443 --> 00:37:59,786
Not that I know of.
785
00:37:59,903 --> 00:38:02,622
But there -- there must have
been a lot of anger there.
786
00:38:02,739 --> 00:38:05,709
They were a strong
Christian family from up north.
787
00:38:05,825 --> 00:38:07,543
Brodie was forgiven.
788
00:38:07,660 --> 00:38:09,128
I see.
789
00:38:09,829 --> 00:38:11,672
I appreciate you asking.
790
00:38:11,790 --> 00:38:14,509
People don't want to talk about
Brodie anymore.
791
00:38:15,084 --> 00:38:17,007
Yeah.
Must've been a tough time.
792
00:38:17,587 --> 00:38:20,466
Which is why I play the drum.
793
00:38:21,508 --> 00:38:22,600
At the games?
794
00:38:22,717 --> 00:38:25,220
Well, got to keep
his memory alive somehow,
795
00:38:25,345 --> 00:38:28,098
keep his spirit present
whenever the Cheetahs play.
796
00:38:29,349 --> 00:38:33,354
No one wants to talk about
suicide, so I don't.
797
00:38:33,478 --> 00:38:34,730
I just, uh...
798
00:38:36,898 --> 00:38:40,152
...play the drum -- for Brodie.
799
00:38:40,276 --> 00:38:41,994
Used to annoy Arnie sometimes.
800
00:38:42,111 --> 00:38:43,488
[Chuckles]
801
00:38:43,613 --> 00:38:47,334
[Up-tempo music plays]
802
00:38:49,118 --> 00:38:50,085
[Crowd groans]
803
00:38:50,203 --> 00:38:52,080
LEN:
♪ Come on, you Cheetahs ♪
804
00:38:52,205 --> 00:38:53,331
[Drum beating]
805
00:38:53,456 --> 00:38:55,003
Len!
806
00:38:55,124 --> 00:38:58,298
Just for once, give it a rest,
Lenny.
807
00:38:58,419 --> 00:38:59,671
Please.
808
00:38:59,796 --> 00:39:01,924
Aw, chin up, Arnie.
Could be worse.
809
00:39:02,048 --> 00:39:03,766
Could be a vuvuzela.
810
00:39:03,883 --> 00:39:05,430
So you were at every rugby game.
811
00:39:05,552 --> 00:39:07,725
Not so much for the rugby
but for your brother?
812
00:39:07,846 --> 00:39:09,473
Well, and the cheese rolls.
813
00:39:09,597 --> 00:39:11,349
[Chuckles]
That's dedication.
814
00:39:11,474 --> 00:39:13,772
They're really good
cheese rolls.
815
00:39:16,062 --> 00:39:19,817
Len, if you hear anything,
you'll let me know, yeah?
816
00:39:19,941 --> 00:39:21,659
Can do.
817
00:39:21,776 --> 00:39:23,778
I'll leave you to your lunch.
818
00:39:24,946 --> 00:39:27,415
Thanks very much.
Bye.
819
00:39:28,449 --> 00:39:29,575
Get this.
820
00:39:29,701 --> 00:39:33,331
Arnie's neighbor just made
contact -- a Mrs. Taylor.
821
00:39:33,454 --> 00:39:34,421
And?
822
00:39:34,539 --> 00:39:36,758
She said she heard a commotion
outside Arnie's door
823
00:39:36,875 --> 00:39:38,172
the night in question.
824
00:39:38,293 --> 00:39:41,797
Three men were heard yelling
loudly around 10:30 p.m.
825
00:39:41,921 --> 00:39:44,015
She's sure they were
local rugby lads.
826
00:39:44,132 --> 00:39:45,349
SHEPHERD:
Because?
827
00:39:45,466 --> 00:39:47,184
SIMS: They were wearing
Cheetahs shirts.
828
00:39:47,302 --> 00:39:48,645
SHEPHERD:
What were they yelling?
829
00:39:48,761 --> 00:39:53,016
Uh, something about coming out
and facing the music.
830
00:39:58,980 --> 00:40:01,233
Time to get
some straight answers.
831
00:40:03,443 --> 00:40:06,322
[Up-tempo music playing]
832
00:40:06,446 --> 00:40:07,572
[Saw whirring]
833
00:40:07,697 --> 00:40:10,120
SIMS:
Your movements Sunday night?
834
00:40:10,241 --> 00:40:14,166
I told you.
Went to the Frog and Cheetah.
835
00:40:14,287 --> 00:40:16,631
Post celebration
for our 50th straight loss.
836
00:40:16,748 --> 00:40:18,125
Yeah.
And then?
837
00:40:18,249 --> 00:40:19,216
Went home.
838
00:40:19,334 --> 00:40:20,711
Didn't go to Arnie's?
839
00:40:21,294 --> 00:40:22,341
Why would I go to Arnie's?
840
00:40:22,462 --> 00:40:23,839
You tell me.
841
00:40:24,672 --> 00:40:26,094
Arnie was at the pub.
842
00:40:26,215 --> 00:40:28,559
Ask Davo.
He's out the back.
843
00:40:28,676 --> 00:40:31,646
DAVO: Yes. Drinking.
Having a laugh about losing.
844
00:40:31,763 --> 00:40:32,855
What else are we gonna do?
845
00:40:32,972 --> 00:40:35,316
You didn't go to visit Arnie?
846
00:40:35,433 --> 00:40:36,776
Arnie was at the pub.
847
00:40:36,893 --> 00:40:38,110
At his house.
848
00:40:38,227 --> 00:40:40,696
He wasn't at his house.
849
00:40:40,813 --> 00:40:42,360
He was at the pub.
850
00:40:42,482 --> 00:40:44,029
Yeah, he was there.
851
00:40:44,150 --> 00:40:45,868
I talked to Arnie,
then he went home.
852
00:40:45,985 --> 00:40:47,783
And what did you do?
853
00:40:47,904 --> 00:40:49,531
I stayed at the Frog
and Cheetah.
854
00:40:49,656 --> 00:40:51,033
And then went home.
855
00:40:51,157 --> 00:40:53,034
It's not like
we were gonna sleep there.
856
00:40:53,868 --> 00:40:55,666
What time was this?
857
00:40:55,787 --> 00:40:56,834
11:30?
858
00:40:56,955 --> 00:40:58,298
I don't know.
859
00:40:59,707 --> 00:41:01,550
Yeah.
About 11:30.
860
00:41:01,668 --> 00:41:03,921
Does the phrase
"Come out and face the music"
861
00:41:04,045 --> 00:41:05,388
mean anything to you?
862
00:41:06,130 --> 00:41:08,258
No.
Why?
863
00:41:08,925 --> 00:41:10,973
DAVO:
"Come out and face the music"?
864
00:41:11,094 --> 00:41:12,846
No, not really.
865
00:41:14,305 --> 00:41:17,434
No.
But then I'm no musician, eh?
866
00:41:18,101 --> 00:41:22,197
Actually, come to think of it,
Steve left a bit early.
867
00:41:23,648 --> 00:41:26,071
Define "a bit early."
868
00:41:28,111 --> 00:41:29,328
10:00?
869
00:41:39,664 --> 00:41:40,790
[Nail gun clicks]
870
00:41:40,915 --> 00:41:44,294
Yes.
I was at the F&C.
871
00:41:44,419 --> 00:41:46,797
Even though you didn't actually
play in the game?
872
00:41:46,921 --> 00:41:49,549
I'm still part of the team.
873
00:41:49,674 --> 00:41:50,800
Ray throws on a tab.
874
00:41:50,925 --> 00:41:52,802
Who's gonna say no
to a free beer?
875
00:41:52,927 --> 00:41:54,929
What time did you leave?
876
00:41:56,848 --> 00:41:58,350
Tennish.
877
00:41:58,474 --> 00:42:00,476
And then where'd you go?
878
00:42:03,021 --> 00:42:04,898
Did you go to Arnie Langstone's?
879
00:42:05,023 --> 00:42:06,115
Why would I do that?
880
00:42:06,774 --> 00:42:08,822
To get him to face the music?
881
00:42:12,530 --> 00:42:16,000
No. I -- No.
I didn't do that.
882
00:42:18,703 --> 00:42:20,751
Okay.
So where did you go?
883
00:42:20,872 --> 00:42:22,249
Takeaways?
884
00:42:22,373 --> 00:42:24,341
Midnight fishing?
Skateboarding? Home?
885
00:42:24,459 --> 00:42:25,961
Why does it matter?
886
00:42:26,085 --> 00:42:28,008
Because you flat with Davo
and Gazza,
887
00:42:28,129 --> 00:42:30,223
and they both said
they went home around 11:30.
888
00:42:30,339 --> 00:42:33,263
So I need someone
to verify that.
889
00:42:35,344 --> 00:42:37,438
Can you verify that?
890
00:42:38,014 --> 00:42:38,936
No.
891
00:42:39,515 --> 00:42:42,894
Because they didn't come home
or you were asleep?
892
00:42:43,478 --> 00:42:46,573
I was asleep, just not at home.
893
00:42:47,148 --> 00:42:48,070
Where?
894
00:42:50,401 --> 00:42:52,574
9 Connemara Drive.
895
00:42:52,695 --> 00:42:55,118
[Down-tempo music plays]
896
00:43:14,926 --> 00:43:17,179
Hello?
Barbara?
897
00:43:19,180 --> 00:43:22,559
Barbara, it's Detective Sims,
Brokenwood C.I.B.
898
00:43:22,683 --> 00:43:24,401
We met the other day.
899
00:43:27,563 --> 00:43:29,565
[Latch clicks]
900
00:43:30,942 --> 00:43:32,615
Barbara?
901
00:43:33,736 --> 00:43:35,283
Barbara, I know you're in there.
902
00:43:35,404 --> 00:43:36,530
BARBARA:
Please go away.
903
00:43:36,656 --> 00:43:38,374
Look, I just have
a couple of questions.
904
00:43:38,491 --> 00:43:39,868
I don't have to talk to you.
905
00:43:39,992 --> 00:43:41,539
It won't take very long.
906
00:43:41,661 --> 00:43:43,834
I can't.
I just can't.
907
00:43:43,955 --> 00:43:45,673
Two minutes.
908
00:43:45,790 --> 00:43:47,042
Listen to me.
909
00:43:47,166 --> 00:43:50,261
Just go away!
Please!
910
00:43:50,962 --> 00:43:51,929
Are you okay?
911
00:43:52,046 --> 00:43:54,424
[Sighs, sniffles]
912
00:43:54,549 --> 00:43:56,768
Look, I just --
I just need to know
913
00:43:56,884 --> 00:43:59,353
if Steve Fanshaw stayed here
on Sunday night.
914
00:43:59,470 --> 00:44:01,017
God.
So what if he did?!
915
00:44:01,139 --> 00:44:03,437
What time did Steve come around?
916
00:44:03,558 --> 00:44:05,151
I can't really remember.
917
00:44:08,813 --> 00:44:10,861
You couldn't get any more
out of her?
918
00:44:10,982 --> 00:44:14,031
Pulled down the shades --
literally.
919
00:44:14,735 --> 00:44:16,533
You worried about self-harm?
920
00:44:16,654 --> 00:44:19,954
People get bad news,
they want to be left alone.
921
00:44:21,033 --> 00:44:23,456
Maybe her and Steve are kaput.
922
00:44:23,578 --> 00:44:26,001
No. I would've gleaned that
from Steve.
923
00:44:26,122 --> 00:44:27,590
He wasn't in breakup mode.
924
00:44:27,707 --> 00:44:31,337
He was in blood-from-a-stone
mode.
925
00:44:31,460 --> 00:44:35,931
So she neglected to tell us
she was having a relationship
926
00:44:36,048 --> 00:44:37,516
with one of Arnie's players.
927
00:44:37,633 --> 00:44:39,226
SIMS: A player
with a history of violence
928
00:44:39,343 --> 00:44:41,562
who'd recently been banned from
the field by her ex-husband.
929
00:44:41,679 --> 00:44:44,649
Whom she had been separated from
for four years.
930
00:44:44,765 --> 00:44:46,688
But not divorced.
931
00:44:47,518 --> 00:44:50,192
She's either protecting him
or...
932
00:44:50,313 --> 00:44:51,906
Herself?
933
00:44:53,024 --> 00:44:54,401
Or both.
934
00:44:57,111 --> 00:44:59,079
But why?
935
00:44:59,197 --> 00:45:01,291
[Grunts]
936
00:45:04,410 --> 00:45:06,663
[Grunting]
937
00:45:15,630 --> 00:45:17,803
What do you want?
938
00:45:17,924 --> 00:45:19,096
Did you do it?
939
00:45:19,217 --> 00:45:20,639
Do what?
940
00:45:22,845 --> 00:45:24,813
I didn't lay a hand on Arnie.
941
00:45:24,931 --> 00:45:26,854
- You would say that.
- What does that mean?
942
00:45:26,974 --> 00:45:29,272
Someone bloody well did.
943
00:45:29,810 --> 00:45:32,063
Did you take matters
into your own hands, Steve?
944
00:45:32,188 --> 00:45:33,064
No.
945
00:45:33,189 --> 00:45:35,066
It's not like you haven't
talked about it before.
946
00:45:36,651 --> 00:45:37,868
It wasn't me.
947
00:45:37,985 --> 00:45:39,237
Why should I believe you?
948
00:45:39,362 --> 00:45:41,456
The whole anger-management
course thing is a crock, fella.
949
00:45:41,572 --> 00:45:43,370
You and I both know that.
950
00:45:43,491 --> 00:45:45,289
- I didn't touch him.
- Then who did?!
951
00:45:45,409 --> 00:45:47,878
- Why don't you ask your mates?
- Davo and Gazza were with me.
952
00:45:47,995 --> 00:45:49,747
The question is,
where did you go?
953
00:45:51,791 --> 00:45:53,634
You were the one talking about
stringing him up.
954
00:45:53,751 --> 00:45:55,594
That was pub talk.
Nothing more.
955
00:45:56,337 --> 00:45:58,135
Didn't seem like it.
956
00:46:00,383 --> 00:46:01,805
Have you talked to the cops?
957
00:46:02,385 --> 00:46:05,104
That lady cop came by.
958
00:46:05,221 --> 00:46:06,894
What did you say?
959
00:46:10,393 --> 00:46:11,394
Nothing.
960
00:46:12,728 --> 00:46:14,696
Then best you keep it that way.
961
00:46:14,814 --> 00:46:16,031
You hear me?
962
00:46:19,485 --> 00:46:21,704
Do you hear me, Steve?
963
00:46:25,449 --> 00:46:26,621
Good.
964
00:46:27,201 --> 00:46:30,375
[Up-tempo music plays]
965
00:46:34,792 --> 00:46:36,009
♪ Whoo! ♪
966
00:46:46,262 --> 00:46:50,187
♪ Big fish swimmin' down low ♪
967
00:46:50,308 --> 00:46:54,484
♪ Down on the bottom
where nobody go ♪
968
00:46:54,603 --> 00:46:57,823
♪ Never seen him before ♪
969
00:46:57,940 --> 00:47:02,411
♪ But I heard all about
what my grandpa done saw ♪
970
00:47:02,528 --> 00:47:05,532
♪ He nearly caught him one day ♪
971
00:47:05,656 --> 00:47:10,412
♪ One look at his face
and it made him turn away ♪
972
00:47:10,536 --> 00:47:13,380
♪ I got to find, I got to know ♪
973
00:47:13,497 --> 00:47:16,467
Sims.
Arnie had a life policy.
974
00:47:16,584 --> 00:47:18,882
[Music continues]
975
00:47:34,310 --> 00:47:36,187
♪ Whoo! ♪
976
00:47:36,312 --> 00:47:38,189
[Music slows, ends]
977
00:47:38,314 --> 00:47:40,191
Didn't answer your phone.
978
00:47:40,858 --> 00:47:42,610
It's not working.
979
00:47:46,280 --> 00:47:48,123
Riverstone call?
980
00:47:49,075 --> 00:47:50,122
Yep.
981
00:47:51,911 --> 00:47:53,788
More bad luck.
982
00:47:55,081 --> 00:47:57,209
Two strikes and you're out.
983
00:47:58,376 --> 00:48:00,754
Well, we'll just pay for it.
984
00:48:00,878 --> 00:48:02,380
How?
985
00:48:02,505 --> 00:48:04,098
How, Steve?
986
00:48:07,134 --> 00:48:09,011
Hemi's freaking out.
987
00:48:09,804 --> 00:48:11,351
So he damn well should.
988
00:48:11,972 --> 00:48:15,442
Look, you got to tell the cops
that I was with you.
989
00:48:15,559 --> 00:48:16,811
I did.
990
00:48:16,936 --> 00:48:19,030
Properly tell them.
991
00:48:20,314 --> 00:48:23,409
Why don't you tell them?
Everything.
992
00:48:29,156 --> 00:48:30,954
[Door closes]
993
00:48:40,709 --> 00:48:43,007
[Door opens]
994
00:48:43,129 --> 00:48:44,221
SIMS:
Thanks for coming in.
995
00:48:44,338 --> 00:48:46,261
I'm here for Barb.
996
00:48:46,382 --> 00:48:48,635
If I talk, I want you guys
to back off the pressure.
997
00:48:49,427 --> 00:48:50,804
Is she unwell?
998
00:48:50,928 --> 00:48:52,430
Well, she's got a lot going on,
999
00:48:52,555 --> 00:48:54,182
what with Arnie's death
and all that.
1000
00:48:54,974 --> 00:48:57,477
Okay. Well, let's talk
and take it from there.
1001
00:49:06,068 --> 00:49:08,537
I would never hurt Arnie.
1002
00:49:08,654 --> 00:49:11,783
That's why Barb and I kept
our thing on the down-low.
1003
00:49:12,366 --> 00:49:14,664
No one on the team
would hurt Arnie.
1004
00:49:15,870 --> 00:49:17,463
At least not on purpose, anyway.
1005
00:49:17,580 --> 00:49:19,378
SIMS:
Meaning?
1006
00:49:19,498 --> 00:49:23,219
Meaning maybe what happened...
was an accident.
1007
00:49:23,335 --> 00:49:26,088
SHEPHERD:
What makes you say that?
1008
00:49:26,213 --> 00:49:28,341
It's just something
that I overheard.
1009
00:49:29,216 --> 00:49:30,763
Where?
1010
00:49:31,510 --> 00:49:34,184
Well, we were drinking
at the pub, the whole team.
1011
00:49:34,305 --> 00:49:35,682
It was game night for Ray.
1012
00:49:35,806 --> 00:49:36,773
I'll give you a ride home
1013
00:49:36,891 --> 00:49:38,438
for a couple of your famous
cheese rolls.
1014
00:49:38,559 --> 00:49:39,936
- [Laughter]
- Oh!
1015
00:49:40,060 --> 00:49:41,562
Oh, you're a dime.
1016
00:49:41,687 --> 00:49:43,030
He hasn't got a car,
Mrs. Marlowe.
1017
00:49:43,147 --> 00:49:45,115
- How did you get here, mate?
- On his bicycle.
1018
00:49:45,232 --> 00:49:46,449
[Laughs]
1019
00:49:46,567 --> 00:49:47,784
HEMI:
You piking, Coach?
1020
00:49:47,902 --> 00:49:50,030
Oh, things to do, boys.
1021
00:49:50,154 --> 00:49:51,497
Take it easy.
1022
00:49:51,614 --> 00:49:53,082
See ya.
1023
00:49:55,576 --> 00:49:57,624
HEMI:
Here's to 50 straight losses.
1024
00:49:57,745 --> 00:50:01,466
- It must be some world record.
- The New Zealand world record.
1025
00:50:06,003 --> 00:50:08,847
Remember what Arnie said
after we lost the 25th game?
1026
00:50:08,964 --> 00:50:11,513
It's not losing 25 games
that's important.
1027
00:50:11,634 --> 00:50:13,477
It's not losing another 25.
1028
00:50:13,594 --> 00:50:17,974
If we lose 50 straight games,
I'll eat this bloody ball.
1029
00:50:18,098 --> 00:50:20,226
- And I say that because --
- You're really hungry?
1030
00:50:20,351 --> 00:50:21,477
[Laughter]
1031
00:50:21,602 --> 00:50:23,400
ARNIE:
Nice one. Thanks, Gaz.
1032
00:50:23,521 --> 00:50:24,317
No.
1033
00:50:24,438 --> 00:50:27,783
Because it's not
going to happen.
1034
00:50:27,900 --> 00:50:29,777
A pledge is a pledge.
1035
00:50:30,986 --> 00:50:33,409
Time for him to eat
his own words.
1036
00:50:34,532 --> 00:50:35,954
Serious?
1037
00:50:36,075 --> 00:50:38,328
He should wear it --
over his head.
1038
00:50:38,452 --> 00:50:40,079
No.
He should wear nothing at all.
1039
00:50:40,204 --> 00:50:41,626
- [Laughter]
- Awesome.
1040
00:50:41,747 --> 00:50:43,715
Naked with the football
on his head.
1041
00:50:43,832 --> 00:50:45,004
[Laughter]
1042
00:50:45,125 --> 00:50:46,251
Tied up to a toilet.
1043
00:50:46,377 --> 00:50:47,924
No.
To the goalposts.
1044
00:50:48,045 --> 00:50:49,422
To the goalposts.
[Laughs]
1045
00:50:49,547 --> 00:50:51,015
Then take some pictures.
1046
00:50:51,131 --> 00:50:52,849
DAVO:
For the wall of shame.
1047
00:50:52,967 --> 00:50:54,935
Time for someone to face
the music.
1048
00:50:55,052 --> 00:50:57,271
Face... the... music.
1049
00:50:57,388 --> 00:50:59,231
- Face the music.
- Face the music.
1050
00:50:59,348 --> 00:51:00,941
BOTH:
[Chanting] Face the music.
1051
00:51:01,058 --> 00:51:05,108
Face the music.
1052
00:51:05,229 --> 00:51:06,606
You in, bro?
1053
00:51:09,817 --> 00:51:11,069
No.
Got to shoot through.
1054
00:51:14,738 --> 00:51:16,866
Look, I'm sure it was
just supposed to be a laugh
1055
00:51:16,991 --> 00:51:17,867
and that's all.
1056
00:51:17,992 --> 00:51:19,960
A laugh that ended up
with a man dead.
1057
00:51:20,077 --> 00:51:22,830
Are you sure that's what
they said -- "Face the music"?
1058
00:51:26,166 --> 00:51:28,885
You're suggesting this is
just a prank gone wrong?
1059
00:51:32,006 --> 00:51:34,429
Yeah, we were going to
string Arnie up as a laugh.
1060
00:51:34,550 --> 00:51:35,847
But we weren't ever gonna
hurt him.
1061
00:51:35,968 --> 00:51:38,312
It was just payback.
1062
00:51:38,429 --> 00:51:40,523
He had to face the music, right?
1063
00:51:41,765 --> 00:51:43,233
So you took him
to the rugby field --
1064
00:51:43,350 --> 00:51:45,694
No.
He wouldn't come out.
1065
00:51:45,811 --> 00:51:46,903
HEMI:
Come on, Arnie!
1066
00:51:47,021 --> 00:51:48,238
DAVO:
Face the music, bro!
1067
00:51:48,355 --> 00:51:49,777
Face the music!
1068
00:51:49,898 --> 00:51:51,491
Yeah, Arnie!
1069
00:51:52,526 --> 00:51:54,494
Oh, he's got a chick in there.
1070
00:51:54,612 --> 00:51:55,738
[Laughter]
1071
00:51:55,863 --> 00:51:57,581
Arnie's getting some!
1072
00:51:57,698 --> 00:52:00,121
Things to bloody do, eh?
1073
00:52:00,242 --> 00:52:01,619
You saw a woman in his house?
1074
00:52:01,744 --> 00:52:03,041
Yeah.
I figured he was busy.
1075
00:52:03,162 --> 00:52:05,164
I didn't want to ruin his night.
1076
00:52:06,332 --> 00:52:07,879
What did this woman look like?
1077
00:52:08,709 --> 00:52:11,178
Old? Young?
Hair color?
1078
00:52:11,295 --> 00:52:12,922
It was dark.
I couldn't see much.
1079
00:52:13,047 --> 00:52:14,515
[Paper rustling]
1080
00:52:18,010 --> 00:52:19,603
Is this her?
1081
00:52:22,389 --> 00:52:23,606
I don't know.
Maybe.
1082
00:52:23,724 --> 00:52:25,692
Well, which is it?
Yes or no?
1083
00:52:25,809 --> 00:52:28,437
It was dark, and we were pissed.
1084
00:52:28,562 --> 00:52:31,611
So you saw her and then you went
back to the Frog and Cheetah?
1085
00:52:32,232 --> 00:52:33,108
Yeah.
1086
00:52:33,233 --> 00:52:35,406
Rolled back in
about 20 minutes later.
1087
00:52:35,527 --> 00:52:36,744
Ray will back us up.
1088
00:52:36,862 --> 00:52:38,580
Oh. Well, that all makes
perfect sense, doesn't it?
1089
00:52:38,697 --> 00:52:39,823
Yeah.
Mm-hmm.
1090
00:52:39,948 --> 00:52:42,542
Yeah, all except for the bit
where Arnie shows up dead --
1091
00:52:42,660 --> 00:52:45,914
killed in a way that you
and your mates outlined earlier.
1092
00:52:47,623 --> 00:52:50,126
Maybe someone did him in to make
it look like we'd done it.
1093
00:52:50,250 --> 00:52:51,376
Someone like?
1094
00:52:51,502 --> 00:52:53,345
Someone like the guy that narced
on us.
1095
00:52:53,462 --> 00:52:54,554
SIMS:
Steve?
1096
00:52:56,674 --> 00:52:59,644
All I'm saying is he was there.
He was part of our conversation.
1097
00:52:59,760 --> 00:53:02,639
And he was banging
Arnie's ex-missus.
1098
00:53:02,763 --> 00:53:03,810
You knew about that?
1099
00:53:03,931 --> 00:53:05,979
Everyone knew about that.
1100
00:53:06,100 --> 00:53:08,398
All except Arnie, I guess.
1101
00:53:10,896 --> 00:53:12,148
It was a busy night.
1102
00:53:12,272 --> 00:53:14,991
I can't remember
everyone's comings and goings.
1103
00:53:15,109 --> 00:53:18,613
They said they left around 10:15
and returned 20 minutes later.
1104
00:53:18,737 --> 00:53:21,490
That's three of the team leaving
and three returning.
1105
00:53:21,615 --> 00:53:23,083
You don't remember that?
1106
00:53:23,200 --> 00:53:24,827
They probably shot out
for a feed.
1107
00:53:24,952 --> 00:53:26,704
Why would they do that
when they could eat here?
1108
00:53:26,829 --> 00:53:30,459
'Cause they would've had to pay
for it, the cheap bastards.
1109
00:53:30,582 --> 00:53:33,711
Hey, you'd be in
for a bit of this, wouldn't you?
1110
00:53:33,836 --> 00:53:34,712
What do you think?
1111
00:53:34,837 --> 00:53:37,511
Very aspirational.
1112
00:53:44,388 --> 00:53:48,018
We're going to need
your CCTV footage.
1113
00:53:48,142 --> 00:53:50,270
[Mid-tempo music plays]
1114
00:53:52,354 --> 00:53:56,325
We have a prank that supposedly
didn't happen, but then it did.
1115
00:53:56,442 --> 00:54:00,163
And a suspect whose alibi
is he was spending the night
1116
00:54:00,279 --> 00:54:02,122
with the victim's ex-wife.
1117
00:54:02,239 --> 00:54:04,867
Oh, and a mystery woman
in Arnie's window.
1118
00:54:04,992 --> 00:54:06,039
G.G., you reckon?
1119
00:54:06,160 --> 00:54:07,912
Most likely.
1120
00:54:08,537 --> 00:54:11,165
Could it be that G.G.
is Dena Clarke?
1121
00:54:11,290 --> 00:54:13,759
She was 19, and he was 53.
1122
00:54:13,876 --> 00:54:16,720
Perhaps she shared an interest
in classical music.
1123
00:54:16,837 --> 00:54:21,308
♪ Well, he stood up tall,
he stood up strong ♪
1124
00:54:21,425 --> 00:54:23,177
♪ He worked a wrong ways... ♪
1125
00:54:23,302 --> 00:54:25,100
SIMS: The records
from the hook-up site
1126
00:54:25,220 --> 00:54:28,019
will confirm who Dena
was in Brokenwood to see.
1127
00:54:28,140 --> 00:54:29,938
God.
I kind of hope it wasn't Arnie.
1128
00:54:30,058 --> 00:54:31,605
Which would lead us back
to square one
1129
00:54:31,727 --> 00:54:33,274
on who the hell G.G. is.
1130
00:54:33,395 --> 00:54:34,692
Any news on the life policy?
1131
00:54:34,813 --> 00:54:36,690
Oh, still waiting
on the insurance company
1132
00:54:36,815 --> 00:54:38,817
to cough up the details.
1133
00:54:41,403 --> 00:54:43,997
[Music continues]
1134
00:54:44,114 --> 00:54:47,744
♪ I drive away ♪
1135
00:54:49,077 --> 00:54:50,670
♪ I drive away ♪
1136
00:54:50,788 --> 00:54:53,166
We have a visit from royalty.
1137
00:54:58,128 --> 00:54:59,801
Where is he?
1138
00:55:02,716 --> 00:55:06,687
That's an impressive replica
of the Titanic on your roof.
1139
00:55:07,179 --> 00:55:09,273
On my way to a SUP regatta.
1140
00:55:09,389 --> 00:55:12,893
25-k paddle down the coast
from Tahuna Point to Riverstone.
1141
00:55:13,018 --> 00:55:14,986
I thought police officers
weren't meant to have
1142
00:55:15,103 --> 00:55:16,150
a social life.
1143
00:55:16,271 --> 00:55:18,365
Oh, this isn't social.
It's competitive.
1144
00:55:18,482 --> 00:55:20,530
Full-scale combat.
1145
00:55:20,651 --> 00:55:22,619
Now, where's this Green?
1146
00:55:22,736 --> 00:55:24,363
It's Breen.
1147
00:55:32,246 --> 00:55:33,873
You been to a fancy dress?
1148
00:55:34,581 --> 00:55:36,128
- Eh?
- The blue paint.
1149
00:55:36,250 --> 00:55:37,752
You go as a Smurf?
1150
00:55:37,876 --> 00:55:39,253
Oh. No.
Sorry. I --
1151
00:55:39,378 --> 00:55:43,428
Superintendent Hughes present
with D.C. Samuel Breen.
1152
00:55:44,007 --> 00:55:46,556
So let's start at the beginning.
1153
00:55:47,052 --> 00:55:48,554
Did you kill Arnie Langstone?
1154
00:55:48,679 --> 00:55:50,101
Eh?
1155
00:55:50,597 --> 00:55:51,769
No.
1156
00:55:51,890 --> 00:55:53,563
Convince me.
1157
00:55:53,684 --> 00:55:55,277
[Mid-tempo music plays]
1158
00:55:55,394 --> 00:55:58,273
It's like having a visit
from the headmaster.
1159
00:55:58,397 --> 00:56:01,321
Yeah. I'm sure that's how
Breen's feeling right now.
1160
00:56:03,318 --> 00:56:04,945
Coffee?
1161
00:56:05,070 --> 00:56:06,196
Uh, no.
I'm good.
1162
00:56:06,321 --> 00:56:07,538
I'm just heading out.
1163
00:56:07,656 --> 00:56:09,283
Oh.
Okay.
1164
00:56:09,408 --> 00:56:12,662
Um, I'll get back
to the CCTV footage.
1165
00:56:12,786 --> 00:56:14,208
Thanks.
1166
00:56:20,460 --> 00:56:25,011
♪ Every time I think of you,
you get a little smaller ♪
1167
00:56:27,384 --> 00:56:29,352
♪ Sun's getting lower... ♪
1168
00:56:29,469 --> 00:56:30,561
You shouldn't have.
1169
00:56:30,679 --> 00:56:31,646
No, I should.
1170
00:56:31,763 --> 00:56:33,106
It's for the end
of your fifth row.
1171
00:56:33,223 --> 00:56:35,225
You lost one
to Elsino ampelina.
1172
00:56:35,350 --> 00:56:37,102
- Who?
- [Chuckles]
1173
00:56:37,227 --> 00:56:38,319
Black spot.
1174
00:56:38,437 --> 00:56:40,189
The roses pick it up
before the vines.
1175
00:56:40,314 --> 00:56:42,362
That's why the roses are there.
Not just to look pretty.
1176
00:56:42,482 --> 00:56:43,779
Yeah, the rose took one
for the team.
1177
00:56:43,901 --> 00:56:46,029
And we could nip it
in the bud -- so to speak.
1178
00:56:46,153 --> 00:56:48,030
Like a canary in a coal mine.
1179
00:56:48,155 --> 00:56:50,578
Yeah. I don't think they do that
with canaries anymore, Mike.
1180
00:56:50,699 --> 00:56:53,293
At first I thought it was
Phomopsis viticola
1181
00:56:53,410 --> 00:56:55,538
or maybe Botryosphaeria dieback,
1182
00:56:55,662 --> 00:56:59,257
but it was definitely
Elsino ampelina.
1183
00:56:59,374 --> 00:57:01,718
Good.
Well done.
1184
00:57:02,294 --> 00:57:03,716
Hey, how's the Arnie thing?
1185
00:57:05,547 --> 00:57:07,675
I'd like to say it's early days,
but...
1186
00:57:07,799 --> 00:57:10,097
Sad, eh?
He was one of the good guys.
1187
00:57:10,677 --> 00:57:12,304
So everyone says.
1188
00:57:12,429 --> 00:57:14,272
He kept himself to himself,
but the rest of the time
1189
00:57:14,389 --> 00:57:17,393
he was out here,
giving back to the community.
1190
00:57:17,517 --> 00:57:18,894
Hi, Jared.
1191
00:57:19,019 --> 00:57:21,147
Ooh.
Ghislaine de Féligonde?
1192
00:57:21,271 --> 00:57:23,148
Close.
It's Rosa Crepuscule.
1193
00:57:23,273 --> 00:57:24,570
Ooh. Beautiful.
1194
00:57:24,691 --> 00:57:26,193
It is.
1195
00:57:27,235 --> 00:57:28,908
You have a great day, Mrs. G.
1196
00:57:29,029 --> 00:57:29,905
Mrs. G?
1197
00:57:30,030 --> 00:57:33,204
Mrs. Ginsberg.
She's the new librarian.
1198
00:57:33,325 --> 00:57:35,578
Yeah, Gloria sorted me out
this choice-as book
1199
00:57:35,702 --> 00:57:38,080
on quantum physics in relation
to companion planting.
1200
00:57:38,205 --> 00:57:39,206
Gloria?
1201
00:57:39,831 --> 00:57:41,299
Oh.
1202
00:57:41,416 --> 00:57:43,134
Has the dog seen the rabbit?
1203
00:57:43,251 --> 00:57:44,969
- [Chuckles]
- Gloria Ginsberg?
1204
00:57:45,087 --> 00:57:47,465
JARED:
Yeah. Gloria.
1205
00:57:57,140 --> 00:57:59,063
Oh.
You were just with Jared.
1206
00:57:59,184 --> 00:58:01,232
- Gloria, isn't it?
- Yes.
1207
00:58:01,353 --> 00:58:04,402
Uh, Detective Senior Sergeant
Mike Shepherd, Brokenwood C.I.B.
1208
00:58:04,523 --> 00:58:05,399
Can I help you?
1209
00:58:05,524 --> 00:58:07,743
I was wondering if you knew
an Arnie Langstone.
1210
00:58:08,443 --> 00:58:10,070
Arnie.
Yes.
1211
00:58:10,195 --> 00:58:11,822
He came in here
every now and then.
1212
00:58:11,947 --> 00:58:13,870
I was so sorry to hear
he'd passed away.
1213
00:58:13,991 --> 00:58:16,244
Uh, he was a regular?
1214
00:58:16,368 --> 00:58:19,668
One of our rare few
without an Internet connection.
1215
00:58:19,788 --> 00:58:21,506
He preferred to get
his information
1216
00:58:21,623 --> 00:58:23,250
the old-fashioned way.
1217
00:58:23,375 --> 00:58:25,218
What did he usually check out?
1218
00:58:26,628 --> 00:58:29,051
Books about rugby
and classical music.
1219
00:58:29,172 --> 00:58:31,220
He was very into classical.
1220
00:58:31,341 --> 00:58:33,844
Could be an absolute bore
on the subject.
1221
00:58:33,969 --> 00:58:35,141
You're not big on the classics?
1222
00:58:35,262 --> 00:58:36,764
Give me a glass of chardonnay
1223
00:58:36,888 --> 00:58:39,061
and the latest Holly Collins
any day.
1224
00:58:40,308 --> 00:58:42,857
Did you know that Holly has
a new album out soon?
1225
00:58:42,978 --> 00:58:44,321
I did.
1226
00:58:44,438 --> 00:58:46,236
You're a country fan?
1227
00:58:46,356 --> 00:58:48,825
What's not to like about
three chords and the truth?
1228
00:58:48,942 --> 00:58:52,537
Breakups and breakdowns,
love, loss, and losing.
1229
00:58:52,654 --> 00:58:56,284
Country music covers
a lot of territory, doesn't it?
1230
00:58:56,408 --> 00:58:59,912
So your relationship
with Arnie -- It was just...
1231
00:59:00,037 --> 00:59:03,041
He had a library card,
and I lent him books.
1232
00:59:03,582 --> 00:59:07,837
Would you have ever had reason
to text Arnie?
1233
00:59:07,961 --> 00:59:09,759
Oh, that would be
a bit difficult.
1234
00:59:09,880 --> 00:59:11,257
Why is that?
1235
00:59:11,381 --> 00:59:13,133
I don't own a cellphone.
1236
00:59:13,258 --> 00:59:15,226
I'm a little old-fashioned, too.
1237
00:59:15,343 --> 00:59:17,596
[Mid-tempo music plays]
1238
00:59:22,934 --> 00:59:26,655
♪ Been a long time
I've been waitin' to discover ♪
1239
00:59:26,772 --> 00:59:31,994
♪ If I get the leftovers
from your other lover ♪
1240
00:59:32,110 --> 00:59:33,987
♪ You got me... ♪
1241
00:59:34,112 --> 00:59:35,955
I've filed a report.
1242
00:59:36,073 --> 00:59:37,746
In my independent view,
1243
00:59:37,866 --> 00:59:39,994
Breen here is no longer
suffering any stress
1244
00:59:40,118 --> 00:59:43,418
associated with the discovery
of his murdered rugby coach.
1245
00:59:43,538 --> 00:59:45,165
I'm revoking his leave.
1246
00:59:45,290 --> 00:59:48,840
Nothing to stop him from getting
back on the investigation team.
1247
00:59:50,921 --> 00:59:53,390
Sorry.
Uh, I'm just really relieved.
1248
00:59:53,507 --> 00:59:55,259
Time, gentlemen.
1249
00:59:55,383 --> 00:59:57,101
♪ Got ahold of you ♪
1250
00:59:57,219 --> 01:00:00,814
♪ Hands of my heart
got ahold of you ♪
1251
01:00:00,931 --> 01:00:03,025
♪ Ooh, my heart's got ahold
of you ♪
1252
01:00:03,141 --> 01:00:04,438
Wow.
1253
01:00:04,559 --> 01:00:13,786
♪ And I won't let go ♪
1254
01:00:13,902 --> 01:00:16,075
Thanks for that.
1255
01:00:16,196 --> 01:00:18,494
So, is a third gonna turn up?
1256
01:00:18,615 --> 01:00:19,537
Third?
1257
01:00:19,658 --> 01:00:21,456
Body.
Two in a week.
1258
01:00:21,576 --> 01:00:23,920
What are they putting
in the water up here?
1259
01:00:24,037 --> 01:00:26,210
We're getting close.
1260
01:00:26,331 --> 01:00:28,880
I know that look.
You're nowhere near.
1261
01:00:29,584 --> 01:00:33,179
I'll be thinking of you
out on the high seas.
1262
01:00:44,558 --> 01:00:46,026
Gloria Ginsberg?
1263
01:00:46,726 --> 01:00:48,228
The Brokenwood librarian.
1264
01:00:48,353 --> 01:00:49,650
How did we miss that?
1265
01:00:49,771 --> 01:00:51,523
Uh, she must be new.
1266
01:00:51,648 --> 01:00:53,025
And who reads books these days?
1267
01:00:53,150 --> 01:00:54,527
Apparently Arnie did.
1268
01:00:54,651 --> 01:00:57,154
Is there a reason
I got you back?
1269
01:00:57,779 --> 01:00:59,497
Sorry.
1270
01:01:01,032 --> 01:01:02,625
Finally, two things
on this board
1271
01:01:02,742 --> 01:01:03,959
that can actually be connected.
1272
01:01:04,077 --> 01:01:05,499
BREEN:
The underwear belongs to her?
1273
01:01:05,620 --> 01:01:06,792
I'm not saying that.
1274
01:01:06,913 --> 01:01:08,381
But she knew Arnie.
1275
01:01:08,498 --> 01:01:10,125
And if the underwear did belong
to her,
1276
01:01:10,250 --> 01:01:12,548
we need to find out the reason
it ended up down Arnie's throat.
1277
01:01:12,669 --> 01:01:14,842
SIMS:
So we think that she sent
1278
01:01:14,963 --> 01:01:16,681
the text message
luring Arnie out there?
1279
01:01:16,798 --> 01:01:17,970
She doesn't text.
1280
01:01:18,550 --> 01:01:20,518
- She told you that?
- She doesn't own a cellphone.
1281
01:01:21,094 --> 01:01:23,563
Um... sorry.
1282
01:01:23,680 --> 01:01:25,853
What sort of a woman doesn't own
a cellphone?
1283
01:01:25,974 --> 01:01:27,772
The message was from
a disposable,
1284
01:01:27,893 --> 01:01:30,772
so maybe she had one,
disposed of it
1285
01:01:30,896 --> 01:01:32,944
right after luring Arnie
to his death.
1286
01:01:33,064 --> 01:01:35,817
Easy to say you don't own a
cellphone if you threw it away.
1287
01:01:36,651 --> 01:01:37,903
Do me a background.
1288
01:01:40,655 --> 01:01:43,033
[Birds chirping,
dog barking in distance]
1289
01:01:43,158 --> 01:01:44,375
SHEPHERD:
Hey.
1290
01:01:44,492 --> 01:01:46,210
I meant to ask --
1291
01:01:46,328 --> 01:01:50,424
What does quantum physics
have to do with gardening?
1292
01:01:50,540 --> 01:01:52,588
- Well, everything.
- [Glasses clang]
1293
01:01:52,709 --> 01:01:53,926
Quantum physics is the theory
1294
01:01:54,044 --> 01:01:55,387
that logically leads to
the conclusion
1295
01:01:55,503 --> 01:01:56,800
that everything is interrelated
1296
01:01:56,922 --> 01:01:58,549
and that what we see
with our eyes
1297
01:01:58,673 --> 01:02:01,643
is only a shallow outer form
of a much deeper reality.
1298
01:02:01,760 --> 01:02:03,603
What we see is...
1299
01:02:03,720 --> 01:02:05,597
What we see is what we think
we see.
1300
01:02:05,722 --> 01:02:07,395
But what's really there
is most likely something
1301
01:02:07,515 --> 01:02:09,313
we haven't even seen yet.
1302
01:02:10,227 --> 01:02:13,822
Well, that's as clear as this
beautifully opaque merlot.
1303
01:02:15,106 --> 01:02:18,110
Hey, what can you tell me
about Gloria Ginsberg?
1304
01:02:18,693 --> 01:02:20,070
You sly dog.
1305
01:02:20,195 --> 01:02:22,197
I knew it, eh?
I knew it.
1306
01:02:22,322 --> 01:02:24,950
No. She's a suspect
in Arnie's murder.
1307
01:02:25,075 --> 01:02:26,793
Ah.
1308
01:02:26,910 --> 01:02:29,754
Not much.
She moved here about a year ago.
1309
01:02:29,871 --> 01:02:30,838
I was talking to her once
1310
01:02:30,956 --> 01:02:32,924
about going to my uncle's tangi
in Waipara.
1311
01:02:33,041 --> 01:02:34,588
She seemed to know the area
really well.
1312
01:02:34,709 --> 01:02:35,835
[Cellphone ringing]
1313
01:02:35,961 --> 01:02:38,805
Maybe she's from
down those ways.
1314
01:02:40,090 --> 01:02:41,216
SHEPHERD:
Better be good.
1315
01:02:41,341 --> 01:02:43,389
Better than good.
1316
01:02:43,510 --> 01:02:45,512
We have Dena Clarke's cellphone.
1317
01:02:45,637 --> 01:02:47,184
The tech lab has the phone.
1318
01:02:47,305 --> 01:02:49,148
They're seeing what
they can retrieve from it --
1319
01:02:49,266 --> 01:02:51,689
numbers, messages, photographs.
1320
01:02:51,810 --> 01:02:52,606
Great.
1321
01:02:52,727 --> 01:02:54,980
- But we already know...
- What?
1322
01:02:55,105 --> 01:02:57,107
...it caused the marks
on Dena's head.
1323
01:02:57,232 --> 01:02:59,610
It was broken
by way of her skull.
1324
01:02:59,734 --> 01:03:02,658
And we got the details back
from the hook-up site.
1325
01:03:02,779 --> 01:03:06,158
The person Dena was here to see
was a 13-year-old girl.
1326
01:03:06,283 --> 01:03:07,079
What?
1327
01:03:07,200 --> 01:03:08,326
It's not what you think.
1328
01:03:08,451 --> 01:03:10,078
Dena was catfished.
1329
01:03:11,997 --> 01:03:13,044
Catfished?
1330
01:03:13,164 --> 01:03:15,792
Catfishing is when
someone goes online
1331
01:03:15,917 --> 01:03:17,715
and pretends to be someone
they're not,
1332
01:03:17,836 --> 01:03:19,554
usually to mess with
lonely hearts.
1333
01:03:19,671 --> 01:03:22,845
In this case, a 13-year-old girl
called Carrie Moss
1334
01:03:22,966 --> 01:03:24,684
was pretending to be
a 25-year-old man
1335
01:03:24,801 --> 01:03:25,848
named Eddie Ross.
1336
01:03:25,969 --> 01:03:26,970
Why?
1337
01:03:27,095 --> 01:03:30,349
Because teenagers do
dumb things.
1338
01:03:30,473 --> 01:03:33,147
Her parents confirmed
she's done it once before.
1339
01:03:33,268 --> 01:03:35,487
Dena came all the way out here
for a booty call
1340
01:03:35,603 --> 01:03:39,073
only to discover that Eddie
and his address didn't exist.
1341
01:03:39,190 --> 01:03:41,784
And then she turns around
and heads back to Riverstone.
1342
01:03:41,901 --> 01:03:43,778
Except she didn't go back
straightaway.
1343
01:03:43,903 --> 01:03:45,405
She went to the Frog
and Cheetah.
1344
01:03:47,615 --> 01:03:50,835
She moves around the bar
for about half an hour
1345
01:03:50,952 --> 01:03:53,922
but clearly doesn't know anyone
and then leaves.
1346
01:03:54,039 --> 01:03:55,382
SHEPHERD:
Mm. What time?
1347
01:03:55,498 --> 01:03:56,795
SIMS:
9:58 p.m.
1348
01:03:56,916 --> 01:03:57,792
After Arnie?
1349
01:03:57,917 --> 01:04:00,887
Yep.
He left at 9:45.
1350
01:04:01,004 --> 01:04:02,381
What about the Three Musketeers?
1351
01:04:02,505 --> 01:04:04,052
Did they come and go
as mentioned?
1352
01:04:04,174 --> 01:04:04,970
Yeah.
1353
01:04:05,091 --> 01:04:08,391
Steve Fanshaw leaves at 10:05.
1354
01:04:08,511 --> 01:04:12,436
And then those three leave
at 10:17.
1355
01:04:12,557 --> 01:04:17,028
They come back at 10:49.
1356
01:04:17,145 --> 01:04:19,898
Not long enough to get out
to the rugby grounds and back.
1357
01:04:20,023 --> 01:04:22,822
We still only have Barbara's
word that Steve went to hers.
1358
01:04:22,942 --> 01:04:24,489
Yeah.
Chase that up again.
1359
01:04:24,611 --> 01:04:26,830
I did a name search
on librarians.
1360
01:04:26,946 --> 01:04:27,947
Sexy stuff.
1361
01:04:28,531 --> 01:04:31,831
No matches for a Gloria Ginsberg
apart from the one here.
1362
01:04:31,951 --> 01:04:33,328
It's as if she came
out of nowhere.
1363
01:04:33,453 --> 01:04:37,253
Found a Gloria Palmer, though.
Worked in Webersville for years.
1364
01:04:37,374 --> 01:04:39,251
She resigned last year.
1365
01:04:40,126 --> 01:04:42,254
Which is in Waipara.
1366
01:04:42,379 --> 01:04:43,676
SIMS:
Detective Sims.
1367
01:04:44,255 --> 01:04:45,256
Barbara.
Hi.
1368
01:04:48,176 --> 01:04:50,304
And why does anyone change
their name?
1369
01:04:50,428 --> 01:04:52,476
[Down-tempo music plays]
1370
01:04:52,597 --> 01:04:56,318
♪ Heavy heart ♪
1371
01:04:56,935 --> 01:05:01,361
♪ My arms are tired ♪
1372
01:05:02,273 --> 01:05:03,399
♪ From holding you ♪
1373
01:05:03,525 --> 01:05:04,492
Come in.
1374
01:05:04,609 --> 01:05:05,906
Thanks.
1375
01:05:07,654 --> 01:05:12,205
♪ For miles and miles ♪
1376
01:05:13,159 --> 01:05:15,537
♪ Across the sea ♪
1377
01:05:15,662 --> 01:05:16,914
Oh.
Hello again.
1378
01:05:17,038 --> 01:05:19,006
Is this business or pleasure?
1379
01:05:19,124 --> 01:05:21,377
Well, it could be a bit of both,
I suppose.
1380
01:05:21,501 --> 01:05:23,424
Oh, like that
Holly Collins song --
1381
01:05:23,545 --> 01:05:24,592
"When you handcuff me,
1382
01:05:24,712 --> 01:05:27,465
I feel like such a good girl
gone so bad."
1383
01:05:27,590 --> 01:05:29,718
Uh, no.
I wasn't, um...
1384
01:05:29,843 --> 01:05:32,187
I'm sorry.
That was so inappropriate.
1385
01:05:32,303 --> 01:05:33,179
[Chuckles]
1386
01:05:33,304 --> 01:05:35,523
Look, there's, uh,
something I need to discuss.
1387
01:05:35,640 --> 01:05:37,608
I was wondering
if you could pop by the station
1388
01:05:37,725 --> 01:05:39,523
at your earliest convenience.
1389
01:05:39,644 --> 01:05:42,022
It's a delicate matter, really.
1390
01:05:42,147 --> 01:05:43,490
Of course.
1391
01:05:46,526 --> 01:05:48,574
Arnie and I tried having kids.
1392
01:05:48,695 --> 01:05:52,245
Never happened, but we had
each other to get through that.
1393
01:05:52,365 --> 01:05:53,912
Then he found Brodie
in the tunnel,
1394
01:05:54,033 --> 01:05:56,035
and, as I said,
things were never the same.
1395
01:05:56,619 --> 01:05:58,087
Thanks.
1396
01:05:58,204 --> 01:06:00,753
Then Arnie left, and suddenly
there was this vacuum,
1397
01:06:00,874 --> 01:06:02,091
this empty life.
1398
01:06:02,208 --> 01:06:05,587
And I was left thinking,
you know, "Is that it?"
1399
01:06:05,712 --> 01:06:07,305
I woke up on my 43rd birthday
1400
01:06:07,422 --> 01:06:09,891
and decided to do something
about it.
1401
01:06:11,259 --> 01:06:13,933
The other day, I got the news
that my second IVF failed
1402
01:06:14,053 --> 01:06:16,476
and had a complete meltdown.
1403
01:06:16,598 --> 01:06:18,145
Sorry about that.
1404
01:06:18,266 --> 01:06:22,066
Now I have to start paying --
10 grand a time.
1405
01:06:23,021 --> 01:06:24,568
I see.
1406
01:06:25,064 --> 01:06:26,907
Really?
1407
01:06:27,484 --> 01:06:29,031
How old are you?
1408
01:06:29,152 --> 01:06:31,280
Mid-20s?
1409
01:06:31,404 --> 01:06:35,329
Call me when you're 46 and on
the very last roll of the dice.
1410
01:06:39,704 --> 01:06:41,832
Then this came yesterday.
1411
01:06:41,956 --> 01:06:44,550
STEVE: We thought it better that
we show you rather than you --
1412
01:06:44,667 --> 01:06:46,169
you find out.
1413
01:06:46,294 --> 01:06:50,470
BARBARA: It's not a lot,
but it all comes to me.
1414
01:06:51,174 --> 01:06:53,472
Arnie never changed his will.
1415
01:06:54,427 --> 01:06:57,055
No points for guessing
how you might spend it?
1416
01:07:00,558 --> 01:07:02,526
So this is where it all happens?
1417
01:07:02,644 --> 01:07:04,066
- What's that?
- What you do.
1418
01:07:04,187 --> 01:07:07,282
It happens here --
at the coal face.
1419
01:07:07,398 --> 01:07:09,366
Well, I like to think
it's not really a desk job.
1420
01:07:09,484 --> 01:07:12,408
The, um, coal face tends to be
out there.
1421
01:07:13,530 --> 01:07:15,624
I'm gonna cut to the chase.
1422
01:07:15,740 --> 01:07:16,912
Okay.
1423
01:07:17,033 --> 01:07:18,751
[Drawer opens]
1424
01:07:18,868 --> 01:07:21,838
Do these belong to you?
1425
01:07:24,457 --> 01:07:25,333
No.
1426
01:07:25,458 --> 01:07:27,256
No, they don't.
1427
01:07:27,377 --> 01:07:29,505
You can see why I asked, though?
1428
01:07:30,296 --> 01:07:32,139
I'm sorry.
I d-- I don't follow.
1429
01:07:32,257 --> 01:07:34,885
They've got your initials
on them.
1430
01:07:36,427 --> 01:07:38,976
That doesn't mean
that they're mine.
1431
01:07:39,097 --> 01:07:40,144
I'm sorry.
I had to ask.
1432
01:07:40,265 --> 01:07:41,687
They're connected
with Arnie's case.
1433
01:07:41,808 --> 01:07:43,185
And, well, you knew him, so...
1434
01:07:43,309 --> 01:07:45,528
Oh. Well, I can see
how you'd think they're mine.
1435
01:07:45,645 --> 01:07:48,615
But I can assure you
they're not.
1436
01:07:48,731 --> 01:07:49,527
Okay.
1437
01:07:49,649 --> 01:07:50,650
I'm extremely sorry.
1438
01:07:50,775 --> 01:07:52,448
But, you know,
we've got to cover all bases
1439
01:07:52,569 --> 01:07:53,695
here at the coal face.
1440
01:07:53,820 --> 01:07:55,037
[Chuckles, taps desk]
1441
01:07:55,154 --> 01:07:57,623
Hey, did you know that
Holly Collins is coming to town
1442
01:07:57,740 --> 01:07:58,662
on her next tour?
1443
01:07:58,783 --> 01:08:00,080
I do, and I can't wait.
1444
01:08:00,201 --> 01:08:02,670
- Might see you there.
- Oh, yeah. Well, I hope so.
1445
01:08:02,787 --> 01:08:05,336
That would be, um,
that would be really nice.
1446
01:08:05,456 --> 01:08:07,834
Although I might see her
in Webersville.
1447
01:08:07,959 --> 01:08:09,586
I hear their town hall
is a better venue.
1448
01:08:09,711 --> 01:08:11,338
Oh, no, no, no.
See her here.
1449
01:08:11,462 --> 01:08:13,430
The acoustics in that hall
are terrible.
1450
01:08:13,548 --> 01:08:15,266
You know a bit
about Webersville, then?
1451
01:08:15,842 --> 01:08:17,469
Um, not really.
1452
01:08:18,052 --> 01:08:18,848
No?
1453
01:08:18,970 --> 01:08:21,098
But that's where you're from,
isn't it?
1454
01:08:21,222 --> 01:08:22,098
[Chuckles]
1455
01:08:22,223 --> 01:08:24,146
As a matter of interest,
what brought you to Brokenwood?
1456
01:08:24,267 --> 01:08:26,816
Is it the same reason
you changed your name?
1457
01:08:28,938 --> 01:08:31,737
I- Is it possible that I could
speak with a woman detective
1458
01:08:31,858 --> 01:08:33,360
about this?
1459
01:08:35,820 --> 01:08:38,824
So the life policy
was for $100,000?
1460
01:08:38,948 --> 01:08:41,576
Yeah.
Not an insignificant sum.
1461
01:08:41,701 --> 01:08:43,328
Yeah, but enough to kill for?
1462
01:08:43,453 --> 01:08:45,626
Well, she had reason
to need that money.
1463
01:08:45,747 --> 01:08:47,795
On the other hand,
she was up front about it.
1464
01:08:47,915 --> 01:08:49,542
Eventually.
1465
01:08:49,667 --> 01:08:51,715
Maybe she got wind
we were onto it.
1466
01:08:51,836 --> 01:08:52,962
Mm.
1467
01:08:53,963 --> 01:08:55,556
Be gentle.
1468
01:08:56,049 --> 01:08:57,972
[Door beeps]
1469
01:09:00,053 --> 01:09:01,771
GLORIA:
He's very clever, isn't he?
1470
01:09:01,888 --> 01:09:05,017
Pretending to be
into country music like that.
1471
01:09:05,141 --> 01:09:07,940
Uh, no, actually,
he's a big fan.
1472
01:09:08,061 --> 01:09:09,563
Really?
1473
01:09:10,188 --> 01:09:12,282
I still feel tricked.
1474
01:09:12,398 --> 01:09:14,116
My favorite part
of country music
1475
01:09:14,233 --> 01:09:16,452
is when I can change
the station.
1476
01:09:16,569 --> 01:09:20,995
So... what is it
you can't talk to Mike about?
1477
01:09:21,783 --> 01:09:23,581
It's embarrassing, you see.
1478
01:09:23,701 --> 01:09:25,044
What is?
1479
01:09:25,161 --> 01:09:28,791
[Exhales deeply]
Yes, I changed my name.
1480
01:09:28,915 --> 01:09:31,168
The truth is
I've had a few last names.
1481
01:09:31,292 --> 01:09:32,544
I was Gloria Howard
1482
01:09:32,669 --> 01:09:36,549
until my first husband left me
for my best friend.
1483
01:09:36,673 --> 01:09:38,175
She's still my best friend,
actually,
1484
01:09:38,299 --> 01:09:40,427
which I know is weird, but...
1485
01:09:40,551 --> 01:09:41,677
[Clears throat]
1486
01:09:41,803 --> 01:09:46,479
Not long after that, he was
killed in a work accident.
1487
01:09:46,599 --> 01:09:49,648
Nothing to do with me,
but people talked.
1488
01:09:50,395 --> 01:09:52,397
Then I was Gloria Palmer
1489
01:09:52,522 --> 01:09:57,403
until my second husband died
in my arms -- literally.
1490
01:09:57,527 --> 01:09:59,871
Another work-related incident?
1491
01:10:00,446 --> 01:10:02,869
He died
while we were making love.
1492
01:10:03,658 --> 01:10:04,875
Cardiac arrest.
1493
01:10:04,992 --> 01:10:07,370
Ironically, he was a doctor.
1494
01:10:08,246 --> 01:10:12,251
And in a small town, nothing
spreads faster than bad news,
1495
01:10:12,375 --> 01:10:14,969
except maybe salacious bad news.
1496
01:10:15,086 --> 01:10:17,760
I heard what they were saying
about me --
1497
01:10:17,880 --> 01:10:22,226
"Black Widow," "The Choker,"
"Doctor Killer."
1498
01:10:22,343 --> 01:10:24,892
So I had to leave
and make a new start.
1499
01:10:25,012 --> 01:10:31,065
I really don't want my past
to follow me here.
1500
01:10:31,185 --> 01:10:32,858
Mm.
1501
01:10:32,979 --> 01:10:36,700
Uh, Gloria,
the underwear Mike showed you --
1502
01:10:36,816 --> 01:10:38,693
You're sure they don't belong
to you?
1503
01:10:38,818 --> 01:10:39,865
Yes.
1504
01:10:39,986 --> 01:10:42,409
And there was also a text
on Arnie's phone --
1505
01:10:42,530 --> 01:10:44,999
"Meet me at the club rooms --
G.G."
1506
01:10:45,116 --> 01:10:46,993
And it was signed with kisses.
1507
01:10:47,118 --> 01:10:49,792
I explained to Mr. Shepherd
that I don't own a cellphone
1508
01:10:49,912 --> 01:10:51,960
and I've never been
to the club rooms.
1509
01:10:52,081 --> 01:10:54,083
- On.
- What?
1510
01:10:54,876 --> 01:10:57,174
Oh, no.
I did go to a game once.
1511
01:10:57,295 --> 01:10:58,512
Arnie invited me.
1512
01:10:58,629 --> 01:11:01,178
[Men shouting]
1513
01:11:05,178 --> 01:11:07,226
♪ Come on, you Cheetahs ♪
1514
01:11:07,346 --> 01:11:09,098
Len, give it a rest on the drum.
1515
01:11:10,892 --> 01:11:12,690
- [Grunts]
- [Whistle blows]
1516
01:11:12,810 --> 01:11:15,859
[Indistinct conversations]
1517
01:11:15,980 --> 01:11:17,948
Not again.
1518
01:11:18,065 --> 01:11:19,817
Would you like a cheese roll?
1519
01:11:19,942 --> 01:11:22,195
Oh, thank you.
1520
01:11:22,320 --> 01:11:24,539
Why did Arnie invite you
to the game?
1521
01:11:25,114 --> 01:11:26,661
He liked me.
1522
01:11:26,783 --> 01:11:28,251
But I didn't want
another husband.
1523
01:11:28,367 --> 01:11:30,119
Not with my track record.
1524
01:11:30,244 --> 01:11:33,874
And I'm just not really
into rugby.
1525
01:11:34,540 --> 01:11:38,966
You don't have to tell Mr.
Shepherd about my past, do you?
1526
01:11:39,086 --> 01:11:40,713
SHEPHERD:
Two dead husbands?
1527
01:11:40,838 --> 01:11:44,308
I can see why she needed a new
name, new town, new start.
1528
01:11:44,425 --> 01:11:46,177
And Arnie was seeking
her affections?
1529
01:11:46,302 --> 01:11:48,680
And Arnie ended up dead.
1530
01:11:48,805 --> 01:11:51,274
I've been thinking I should
revisit all the team members.
1531
01:11:51,390 --> 01:11:53,563
Someone must know
something more.
1532
01:11:53,684 --> 01:11:55,436
No. I've got something
more important for you.
1533
01:11:55,561 --> 01:11:56,687
Go down to the library.
1534
01:11:56,813 --> 01:11:58,690
Stake out Gloria Ginsberg?
Sure.
1535
01:11:58,815 --> 01:12:00,738
No.
Get a book out on embroidery.
1536
01:12:00,858 --> 01:12:02,451
[Chuckles]
Good one.
1537
01:12:04,070 --> 01:12:06,164
Right.
You're actually serious.
1538
01:12:06,280 --> 01:12:07,076
Good.
1539
01:12:07,198 --> 01:12:09,496
Don't worry.
There'll be lots of pictures.
1540
01:12:09,617 --> 01:12:11,244
Speaking of pictures,
1541
01:12:11,369 --> 01:12:14,043
the boffins have extracted
the pics from Dena's phone.
1542
01:12:14,163 --> 01:12:15,915
Oh, yeah?
Anything useful?
1543
01:12:16,040 --> 01:12:18,839
Well, I've seen better photos
of Bigfoot.
1544
01:12:18,960 --> 01:12:21,588
Yeah. No amount of enhancing
helped that.
1545
01:12:21,712 --> 01:12:25,057
Taken at 11:50.
The last thing on her phone.
1546
01:12:25,550 --> 01:12:28,850
Whoever is out in that darkness
is not her friend.
1547
01:12:28,970 --> 01:12:32,565
We can assume that Dena's killer
saw her take this photo.
1548
01:12:32,682 --> 01:12:34,684
And they didn't want that.
1549
01:12:39,647 --> 01:12:43,868
With the rugby ground here...
and Dena's car there
1550
01:12:43,985 --> 01:12:45,532
and the killer heading this way,
1551
01:12:45,653 --> 01:12:47,906
we can assume they were
coming back from killing Arnie.
1552
01:12:48,030 --> 01:12:49,828
Right. They --
They saw her, freaked out.
1553
01:12:49,949 --> 01:12:52,828
And she was just in the
wrong place at the wrong time.
1554
01:12:52,952 --> 01:12:56,047
It also means they were heading
into Brokenwood, not away.
1555
01:12:56,163 --> 01:12:58,040
Probably local.
1556
01:12:58,165 --> 01:13:01,169
Cast of the footprint
from Dena's crime scene.
1557
01:13:01,919 --> 01:13:04,297
Cinderella time, Detective.
1558
01:13:04,422 --> 01:13:06,766
Do you want to play
Prince Charming or shall I?
1559
01:13:06,883 --> 01:13:08,726
Have fun.
1560
01:13:10,052 --> 01:13:11,599
Library.
1561
01:13:18,352 --> 01:13:20,354
[Door closes]
1562
01:13:25,651 --> 01:13:26,652
You okay?
1563
01:13:28,571 --> 01:13:32,667
We have a deflated rugby ball,
a pair of women's underwear,
1564
01:13:32,783 --> 01:13:35,377
a woman in a red dress
in Arnie's window,
1565
01:13:35,494 --> 01:13:38,213
but also a dead woman in
a red dress lying in a stream.
1566
01:13:38,331 --> 01:13:40,379
We have a text message
from G.G.,
1567
01:13:40,499 --> 01:13:43,093
but the only G.G. we know
doesn't own a cellphone.
1568
01:13:43,210 --> 01:13:46,384
Nothing is connecting.
1569
01:13:53,220 --> 01:13:58,397
I almost forgot --
Dena's car did run out of gas.
1570
01:14:05,608 --> 01:14:10,705
"Beginners Guide to Embroidery,"
"Stitched Up," "Sew Excited."
1571
01:14:10,821 --> 01:14:12,823
But it says
they haven't been issued.
1572
01:14:12,949 --> 01:14:15,452
Well, I've checked the shelves.
They're not there.
1573
01:14:20,790 --> 01:14:24,044
Perhaps they've been misfiled.
1574
01:14:24,168 --> 01:14:26,671
I've had a really good look.
1575
01:14:27,380 --> 01:14:29,883
Well, they can't just disappear.
1576
01:14:33,427 --> 01:14:34,394
SHEPHERD:
There weren't any?
1577
01:14:34,512 --> 01:14:37,732
Of course there's always
a possibility she's lying.
1578
01:14:37,848 --> 01:14:40,727
Like she could be lying
about not having a cellphone.
1579
01:14:40,851 --> 01:14:42,194
Or about fresh starts.
1580
01:14:42,311 --> 01:14:44,109
[Sighs]
No match.
1581
01:14:44,230 --> 01:14:45,777
Not even close.
1582
01:14:45,898 --> 01:14:48,242
Although, interestingly,
Steve Fanshaw's aren't here.
1583
01:14:48,359 --> 01:14:49,906
We know where to find them.
1584
01:14:50,027 --> 01:14:51,529
BREEN:
You want me to talk to Steve?
1585
01:14:51,654 --> 01:14:52,621
No.
1586
01:14:52,738 --> 01:14:56,288
I want you to pay a visit
to the Brokenwood sewing circle.
1587
01:14:56,409 --> 01:14:58,582
BREEN:
Okay. This time you're...
1588
01:14:59,620 --> 01:15:03,124
No.
Again you're actually serious.
1589
01:15:04,250 --> 01:15:08,255
MRS. MARLOWE: Such a terrible
business with Arnie, wasn't it?
1590
01:15:08,379 --> 01:15:11,883
Oh, I'll be making
an extra batch of cheese rolls
1591
01:15:12,008 --> 01:15:13,009
for the wake.
1592
01:15:13,134 --> 01:15:14,511
Nice.
1593
01:15:14,635 --> 01:15:18,856
Difficult for you, too, Samuel,
losing your coach like that.
1594
01:15:18,973 --> 01:15:21,317
And in such sordid
circumstances.
1595
01:15:21,434 --> 01:15:24,404
In my line of work, you learn
not to be surprised by anything.
1596
01:15:24,520 --> 01:15:25,897
Oh, it's true, then?
1597
01:15:26,480 --> 01:15:27,356
What?
1598
01:15:27,481 --> 01:15:29,609
The nature of his demise.
1599
01:15:29,734 --> 01:15:31,987
He was bound and naked.
1600
01:15:32,111 --> 01:15:34,864
He was a homosexualist, then?
1601
01:15:34,989 --> 01:15:37,242
Uh, no.
1602
01:15:37,366 --> 01:15:40,666
Um, Arnie wasn't that.
1603
01:15:40,786 --> 01:15:44,040
- This investigation is ongoing.
- Oh, of course.
1604
01:15:44,165 --> 01:15:46,714
Um, there is actually something
that I need your help with.
1605
01:15:47,668 --> 01:15:50,968
It's a bit, uh, awkward,
actually.
1606
01:15:52,465 --> 01:15:53,808
I'm wondering
what you can tell me
1607
01:15:53,924 --> 01:15:56,518
about the embroidery on these.
1608
01:15:57,762 --> 01:16:00,641
Oh.
Torn down the side.
1609
01:16:00,765 --> 01:16:02,142
Crime of passion?
1610
01:16:03,100 --> 01:16:06,650
Uh, yeah. It's the embroidery
that we're interested in.
1611
01:16:06,771 --> 01:16:08,114
May I?
1612
01:16:09,356 --> 01:16:10,983
BREEN:
Uh...
1613
01:16:11,734 --> 01:16:13,702
MRS. MARLOWE:
Oh, a fine piece of work.
1614
01:16:13,819 --> 01:16:15,992
You have to admire
the technique.
1615
01:16:16,572 --> 01:16:18,950
Oh, there's one or two
irregularities.
1616
01:16:19,075 --> 01:16:21,203
There and there.
1617
01:16:21,952 --> 01:16:23,704
Self-taught beginner, I'd say.
1618
01:16:23,829 --> 01:16:25,376
Not one I've seen before.
1619
01:16:25,498 --> 01:16:28,001
They've got natural talent,
though.
1620
01:16:28,584 --> 01:16:33,181
See, all embroiderers
have an individual style,
1621
01:16:33,297 --> 01:16:38,849
a signature or inconsistency
that can reveal their identity.
1622
01:16:38,969 --> 01:16:42,143
Uh, I-like a fingerprint,
Detective.
1623
01:16:43,808 --> 01:16:46,152
It was easily one
of the most embarrassing moments
1624
01:16:46,268 --> 01:16:47,941
of my entire career.
1625
01:16:48,062 --> 01:16:50,565
It could only have been worse if
I'd actually been wearing them.
1626
01:16:50,689 --> 01:16:53,112
Mm.
In your dreams.
1627
01:17:06,455 --> 01:17:07,798
Brilliant.
1628
01:17:08,999 --> 01:17:10,296
- Where's he going?
- [Door closes]
1629
01:17:10,417 --> 01:17:14,467
Here are all the titles Arnie
has taken out since he joined.
1630
01:17:14,588 --> 01:17:20,095
Okay. So rugby, rugby, rugby,
racing, home brewing.
1631
01:17:20,219 --> 01:17:22,392
A lot of books
on classical music.
1632
01:17:22,513 --> 01:17:25,062
He had a thing for Wagner,
didn't he?
1633
01:17:25,182 --> 01:17:28,402
Then Mozart, then Rachmaninoff.
1634
01:17:28,978 --> 01:17:31,026
- Can I use one of those?
- Sure.
1635
01:17:31,147 --> 01:17:34,572
[Mid-tempo music plays]
1636
01:17:48,164 --> 01:17:51,839
♪ Whatever kind of box
you put me in ♪
1637
01:17:51,959 --> 01:17:56,135
♪ I'll still be laughing, baby,
sink or swim ♪
1638
01:17:56,255 --> 01:18:00,556
♪ There's only one thing
making me brand-new ♪
1639
01:18:00,676 --> 01:18:02,474
♪ There's only one thing ♪
1640
01:18:02,595 --> 01:18:05,895
♪ And that thing is you ♪
1641
01:18:13,939 --> 01:18:18,285
♪ Pick up the pieces
when the puzzle falls ♪
1642
01:18:18,402 --> 01:18:22,873
♪ Rehearse your lines
until the curtain call ♪
1643
01:18:22,990 --> 01:18:26,665
♪ Plenty of lies,
but I know one thing, too ♪
1644
01:18:26,785 --> 01:18:28,537
♪ There's only one thing ♪
1645
01:18:28,662 --> 01:18:30,585
♪ And that thing is you ♪
1646
01:18:30,706 --> 01:18:32,583
♪ It's okay ♪
1647
01:18:32,708 --> 01:18:34,961
♪ It's all right ♪
1648
01:18:35,085 --> 01:18:39,010
♪ Don't you worry about a thing
tonight ♪
1649
01:18:39,131 --> 01:18:40,929
Satisfied?
1650
01:18:41,050 --> 01:18:43,098
Thanks for coming in.
1651
01:18:44,637 --> 01:18:47,231
So Steve isn't Cinderella, then?
1652
01:18:47,348 --> 01:18:50,147
As I said, Detective,
he was with me all that night.
1653
01:18:50,267 --> 01:18:51,735
Seems that way.
1654
01:18:51,852 --> 01:18:53,149
These are old-school boots.
1655
01:18:53,270 --> 01:18:55,364
Metal studs,
worn down and burred.
1656
01:18:55,481 --> 01:18:57,779
It's as if someone's
been walking on concrete.
1657
01:18:57,900 --> 01:19:00,744
Arnie would never
have allowed these on the field.
1658
01:19:00,861 --> 01:19:02,738
I'll see you out.
1659
01:19:02,863 --> 01:19:04,080
Goodbye, Detective.
1660
01:19:04,198 --> 01:19:06,166
Goodbye.
Thanks.
1661
01:19:06,659 --> 01:19:08,832
[Door opens, closes]
1662
01:19:24,885 --> 01:19:26,683
I'm in trouble again, aren't I?
1663
01:19:26,804 --> 01:19:29,557
Not if you're honest with me.
1664
01:19:30,182 --> 01:19:33,732
When I showed you that underwear
and you said it wasn't yours,
1665
01:19:33,852 --> 01:19:35,320
you were telling the truth,
weren't you?
1666
01:19:35,437 --> 01:19:36,734
Yes.
1667
01:19:37,982 --> 01:19:41,202
But that wasn't the first time
you'd seen them, was it?
1668
01:19:41,902 --> 01:19:43,245
No.
1669
01:19:43,862 --> 01:19:44,784
No, it wasn't.
1670
01:19:44,905 --> 01:19:47,283
[Mid-tempo music plays]
1671
01:19:47,408 --> 01:19:50,287
♪ I tried to reach you ♪
1672
01:19:50,411 --> 01:19:52,755
♪ Tried to work it out ♪
1673
01:19:53,330 --> 01:19:54,877
ARNIE:
Barousse lace.
1674
01:19:54,999 --> 01:19:57,468
Highest quality silk.
1675
01:19:57,584 --> 01:20:00,554
I... I had them embroidered
especially.
1676
01:20:01,130 --> 01:20:02,928
Arnie.
1677
01:20:03,048 --> 01:20:04,675
I like you.
I mean, you're...
1678
01:20:05,634 --> 01:20:07,102
You're very nice.
1679
01:20:07,219 --> 01:20:10,189
But..
.no.
1680
01:20:11,265 --> 01:20:12,437
I'm sorry.
1681
01:20:14,184 --> 01:20:16,778
♪ Someone else's fault ♪
1682
01:20:16,895 --> 01:20:19,489
What is it with men
and first dates in this town?
1683
01:20:19,606 --> 01:20:21,529
But it wasn't her first date
with Arnie.
1684
01:20:21,650 --> 01:20:24,153
[Men shouting]
1685
01:20:25,821 --> 01:20:28,620
They're usually a lot better
than this.
1686
01:20:28,741 --> 01:20:30,869
Gloria lied about the underwear
to keep a low profile.
1687
01:20:30,993 --> 01:20:32,461
So what?
1688
01:20:32,578 --> 01:20:34,205
Are you saying that if she lied
about that,
1689
01:20:34,330 --> 01:20:35,832
she could have lied
about the phone too?
1690
01:20:35,956 --> 01:20:38,175
It's not what Gloria did.
It's what Arnie did.
1691
01:20:39,335 --> 01:20:40,382
I'm not following.
1692
01:20:40,502 --> 01:20:42,721
There was more to Arnie
than just rugby.
1693
01:20:42,838 --> 01:20:46,809
Arnie had a secret passion
he couldn't tell anyone about.
1694
01:20:51,263 --> 01:20:53,311
That's one of the missing
library books.
1695
01:20:53,432 --> 01:20:56,151
SHEPHERD: He embroidered the
underwear he offered to Gloria.
1696
01:20:56,268 --> 01:20:58,487
He couldn't tell her,
particularly when she balked.
1697
01:20:58,604 --> 01:21:00,982
His reputation would have been
in tatters.
1698
01:21:01,565 --> 01:21:03,863
But that was just
on the surface.
1699
01:21:04,777 --> 01:21:06,996
The mystery woman in the window.
1700
01:21:07,112 --> 01:21:10,537
It wasn't Dena or Gloria
or even Barbara.
1701
01:21:10,657 --> 01:21:11,874
She never existed.
1702
01:21:11,992 --> 01:21:13,619
Oh, he's got a chick in there.
1703
01:21:13,744 --> 01:21:15,041
[Laughter]
1704
01:21:15,162 --> 01:21:16,880
Arnie's getting some!
1705
01:21:16,997 --> 01:21:18,374
Things to bloody do, eh?
1706
01:21:18,499 --> 01:21:20,718
SHEPHERD: The boys assumed
they saw a woman
1707
01:21:20,834 --> 01:21:23,007
because we believe
what we think we see.
1708
01:21:23,128 --> 01:21:25,222
Arnie was a cross-dresser?
1709
01:21:26,507 --> 01:21:28,805
Something he couldn't tell
anyone about.
1710
01:21:28,926 --> 01:21:31,099
He enjoyed wearing
women's undergarments --
1711
01:21:31,220 --> 01:21:34,394
satins, silks --
as did his hero, Wagner.
1712
01:21:34,515 --> 01:21:36,358
He too was a cross-dresser.
1713
01:21:36,475 --> 01:21:38,398
SIMS:
Don't cross-dressers
1714
01:21:38,519 --> 01:21:42,444
tend to like to express
themselves in public?
1715
01:21:42,564 --> 01:21:44,111
Dame Edna, Eddie Izzard.
1716
01:21:44,233 --> 01:21:45,234
SHEPHERD:
But in Brokenwood?
1717
01:21:45,359 --> 01:21:48,659
As coach of the local rugby team
and community leader?
1718
01:21:48,779 --> 01:21:49,826
On the face of it,
1719
01:21:49,947 --> 01:21:53,292
Arnie was a rugby, racing,
and beer kind of guy.
1720
01:21:53,409 --> 01:21:55,537
He couldn't come out.
1721
01:21:55,661 --> 01:21:57,504
But what was
the one feminine thing
1722
01:21:57,621 --> 01:21:59,373
he could wear all the time?
1723
01:21:59,498 --> 01:22:02,798
So are you saying...
1724
01:22:05,003 --> 01:22:06,755
SHEPHERD:
Arnie wore women's underwear.
1725
01:22:06,880 --> 01:22:10,134
It was his own special
private thing.
1726
01:22:10,676 --> 01:22:12,553
Okay.
Fact
1727
01:22:12,678 --> 01:22:15,101
Arnie's house contained
women's clothing...
1728
01:22:15,764 --> 01:22:18,108
...but no sign
of feminine hygiene products.
1729
01:22:18,225 --> 01:22:20,398
Men's shampoo.
No conditioner.
1730
01:22:20,519 --> 01:22:22,567
Name me a woman
that doesn't use conditioner.
1731
01:22:24,148 --> 01:22:25,866
But what about
the second toothbrush?
1732
01:22:25,983 --> 01:22:27,826
SHEPHERD:
One well worn, one new.
1733
01:22:27,943 --> 01:22:29,570
Same brand, same color.
1734
01:22:29,695 --> 01:22:31,823
Arnie simply hadn't thrown
the old one away.
1735
01:22:31,947 --> 01:22:35,827
Are you saying
that my rugby coach
1736
01:22:35,951 --> 01:22:39,330
was a panty-wearing dude
who taught himself to embroider?
1737
01:22:39,455 --> 01:22:41,833
Why are there no books
on embroidery in the library?
1738
01:22:42,624 --> 01:22:44,001
Too scared to check them out.
1739
01:22:44,126 --> 01:22:46,504
He simply appropriated them.
1740
01:22:47,713 --> 01:22:50,592
What else was he doing in there
if not making key hangers?
1741
01:22:50,716 --> 01:22:52,184
He wasn't making beer.
1742
01:22:52,301 --> 01:22:53,974
That kit had never been used.
1743
01:22:54,094 --> 01:22:55,971
Okay, but wearing
women's knickers
1744
01:22:56,096 --> 01:22:57,689
isn't the same as choking
on them.
1745
01:22:58,432 --> 01:23:01,527
What would make Arnie get up and
go to the club rooms at 11 p.m.?
1746
01:23:02,728 --> 01:23:05,277
A message from Gloria.
1747
01:23:05,397 --> 01:23:08,776
What was he expecting?
Romance? Forgiveness? Blackmail?
1748
01:23:08,901 --> 01:23:11,279
Who knows?
But he went.
1749
01:23:11,403 --> 01:23:13,997
And his killer was waiting
for him.
1750
01:23:28,212 --> 01:23:30,931
[Grunts]
1751
01:23:33,509 --> 01:23:35,511
[Groans]
1752
01:23:36,929 --> 01:23:39,603
The underwear is ripped.
Torn off.
1753
01:23:39,723 --> 01:23:41,646
Passion?
1754
01:23:41,767 --> 01:23:42,734
Or anger?
1755
01:23:42,851 --> 01:23:45,104
[Footsteps approaching]
1756
01:23:49,983 --> 01:23:53,203
LEN: Your crap coaching
killed my brother.
1757
01:23:53,320 --> 01:23:54,537
Please.
1758
01:23:54,655 --> 01:23:57,033
ARNIE: Get hard, Brodie.
It's not bloody ballet!
1759
01:23:57,157 --> 01:23:59,626
Their open side is dicking you!
What are you doing?
1760
01:23:59,743 --> 01:24:01,666
He's first in the breakdown
every bloody time!
1761
01:24:01,787 --> 01:24:03,130
Now get in there!
1762
01:24:03,247 --> 01:24:06,842
If you have to play the man,
you bloody well do it.
1763
01:24:06,959 --> 01:24:08,882
Harden up.
1764
01:24:09,461 --> 01:24:13,341
Len? But the CCTV footage
places him at the bar.
1765
01:24:13,465 --> 01:24:15,092
- No, it doesn't.
- What?
1766
01:24:15,217 --> 01:24:16,264
Bring it up.
1767
01:24:20,472 --> 01:24:23,066
Len was always in the pub,
sitting in the same place --
1768
01:24:23,183 --> 01:24:24,150
Everyone always said.
1769
01:24:24,268 --> 01:24:25,565
SIMS:
There he is. 10:15.
1770
01:24:25,686 --> 01:24:27,688
SHEPHERD:
Fast-forward an hour.
1771
01:24:30,232 --> 01:24:31,279
He's there.
1772
01:24:31,400 --> 01:24:33,698
SHEPHERD:
Look at the number on his back.
1773
01:24:33,819 --> 01:24:35,992
Len always wore the number 7.
1774
01:24:36,113 --> 01:24:37,205
He'd already gone.
1775
01:24:37,322 --> 01:24:38,915
Rewind it.
1776
01:24:41,868 --> 01:24:44,337
There he is, seeing Dena Clarke.
1777
01:24:44,913 --> 01:24:46,415
Scroll through.
1778
01:24:47,833 --> 01:24:49,380
There.
1779
01:24:50,669 --> 01:24:52,922
We were too busy
looking at the boys to notice.
1780
01:24:53,046 --> 01:24:57,142
Len left at 10:23,
and someone else took his place.
1781
01:24:57,259 --> 01:24:59,011
SIMS:
Oh, my God.
1782
01:24:59,136 --> 01:25:02,140
Len got himself an alibi
without even trying.
1783
01:25:02,264 --> 01:25:04,266
As he left to deal with Arnie.
1784
01:25:05,684 --> 01:25:08,062
We believe what we think we see.
1785
01:25:10,522 --> 01:25:12,195
And...
1786
01:25:12,316 --> 01:25:16,071
And you're a sick
bloody pervert!
1787
01:25:16,862 --> 01:25:18,785
Don't tell anyone.
1788
01:25:19,531 --> 01:25:21,124
I beg you.
1789
01:25:23,035 --> 01:25:24,378
Arnie.
1790
01:25:28,957 --> 01:25:30,800
Your secret's safe with me.
1791
01:25:38,008 --> 01:25:40,557
[Grunting]
1792
01:25:40,677 --> 01:25:42,930
[Drumbeats echoing]
1793
01:26:14,378 --> 01:26:17,131
So it was revenge for his
brother committing suicide?
1794
01:26:17,255 --> 01:26:20,008
It was 10 years ago,
but Len never let it go.
1795
01:26:20,133 --> 01:26:21,134
Banging his drum.
1796
01:26:21,259 --> 01:26:22,727
That's a long-term plan.
1797
01:26:22,844 --> 01:26:24,346
Or it's opportunistic.
1798
01:26:24,471 --> 01:26:26,394
HEMI:
Things to bloody do, eh?
1799
01:26:26,515 --> 01:26:27,641
[Laughter]
1800
01:26:27,766 --> 01:26:31,862
SHEPHERD: He followed the boys,
hoping to see Arnie disgraced.
1801
01:26:31,978 --> 01:26:34,777
And when it didn't happen, he
took matters into his own hands.
1802
01:26:35,607 --> 01:26:38,406
Len catfished Arnie
into thinking he was Gloria.
1803
01:26:38,527 --> 01:26:41,155
SIMS: Because he knew that Arnie
was keen on Gloria.
1804
01:26:41,279 --> 01:26:43,702
And when Len saw Dena
on the other side of the road,
1805
01:26:43,824 --> 01:26:46,452
he knew that she could
identify him.
1806
01:26:58,588 --> 01:27:00,590
[Engine shuts off]
1807
01:27:02,384 --> 01:27:05,228
[Chickens clucking]
1808
01:27:05,345 --> 01:27:08,565
[Dog barking in distance]
1809
01:27:11,351 --> 01:27:13,854
[Rooster crowing]
1810
01:27:24,197 --> 01:27:25,790
Len?
1811
01:27:25,907 --> 01:27:27,329
Len Carson?
1812
01:27:28,034 --> 01:27:29,832
Mike Shepherd.
1813
01:27:30,328 --> 01:27:32,126
Hello?
1814
01:27:32,247 --> 01:27:33,590
Len?
1815
01:27:40,213 --> 01:27:42,807
I bet they match
your plaster cast.
1816
01:27:42,924 --> 01:27:44,972
LEN:
♪ Come on, you Cheetahs ♪
1817
01:27:45,093 --> 01:27:46,811
[Drum beating]
1818
01:27:49,723 --> 01:27:51,771
SIMS:
Oh, my God.
1819
01:27:52,350 --> 01:27:54,523
It's like a shrine
to his brother.
1820
01:28:22,714 --> 01:28:24,591
They weren't just brothers.
1821
01:28:24,716 --> 01:28:26,059
SIMS:
They were twins.
1822
01:28:26,176 --> 01:28:28,474
So when Arnie said there was
a ghost on the sidelines,
1823
01:28:28,595 --> 01:28:30,643
he wasn't just using
a colorful metaphor.
1824
01:28:30,764 --> 01:28:33,768
[Door closes,
engine turns over]
1825
01:28:37,312 --> 01:28:39,189
[Engine revs]
1826
01:28:48,698 --> 01:28:51,872
Oh, Christ.
Look what he's done to her.
1827
01:28:51,993 --> 01:28:53,540
He's getting away, Mike.
1828
01:28:53,662 --> 01:28:55,039
Yeah, yeah.
I know where he's headed.
1829
01:28:55,163 --> 01:28:56,460
Call Breen.
Tell him to meet us there.
1830
01:28:56,581 --> 01:28:57,924
- Where?
- Goalposts.
1831
01:29:00,085 --> 01:29:03,134
- Oh, God. What a bloody mess.
- [Engine turns over]
1832
01:29:03,255 --> 01:29:04,973
[Groans]
1833
01:29:05,090 --> 01:29:06,467
SIMS:
Come on.
1834
01:29:06,591 --> 01:29:07,843
[Grunts]
1835
01:29:07,968 --> 01:29:09,561
SIMS:
Breen, where are you?
1836
01:29:09,678 --> 01:29:12,682
[Engine revs, tires screech]
1837
01:29:21,898 --> 01:29:23,115
What's this about?
1838
01:29:23,233 --> 01:29:24,701
What's that about?
1839
01:29:24,818 --> 01:29:25,785
Don't go there.
1840
01:29:25,902 --> 01:29:27,779
Len's following
in his brother's footsteps.
1841
01:29:33,869 --> 01:29:35,496
Or not.
1842
01:29:36,621 --> 01:29:37,793
Bugger.
1843
01:29:38,748 --> 01:29:40,716
- The tunnel.
- SHEPHERD: What?
1844
01:29:40,834 --> 01:29:42,882
Barbara --
She said everything changed
1845
01:29:43,003 --> 01:29:44,880
when Arnie found Brodie
in the tunnel.
1846
01:29:45,005 --> 01:29:46,757
He didn't do it
from the goalposts.
1847
01:29:46,882 --> 01:29:47,758
I'll go this way.
1848
01:29:47,883 --> 01:29:48,725
Len?
1849
01:29:52,679 --> 01:29:54,306
Len Carson.
1850
01:29:56,182 --> 01:29:57,809
Len, stop.
1851
01:29:57,934 --> 01:29:59,982
You don't have to do this.
1852
01:30:05,942 --> 01:30:07,194
Listen to me, Len.
1853
01:30:07,777 --> 01:30:10,075
- I'm sorry about the girl.
- [Clattering]
1854
01:30:14,284 --> 01:30:16,503
SHEPHERD:
Cut him down. Cut him down.
1855
01:30:18,413 --> 01:30:20,711
[Grunts]
1856
01:30:20,832 --> 01:30:23,460
[Breathing heavily]
1857
01:30:23,585 --> 01:30:25,758
Len Carson, I'm arresting you
for the murder
1858
01:30:25,879 --> 01:30:29,474
of Arnie Langstone
and Dena Clarke.
1859
01:30:29,591 --> 01:30:32,720
If you move that fast in the
game, you might start winning.
1860
01:30:36,932 --> 01:30:39,526
Thanks, comms.
We're bringing him in.
1861
01:30:39,643 --> 01:30:42,522
[Indistinct talking on radio]
1862
01:30:42,646 --> 01:30:45,820
[Mid-tempo music plays]
1863
01:30:49,277 --> 01:30:52,372
I've got a spare roller
if you want to finish the job.
1864
01:30:53,698 --> 01:30:54,995
So, you reckon you'll come
1865
01:30:55,116 --> 01:30:57,835
and watch Breen's team play
now they're a fan down?
1866
01:30:57,953 --> 01:31:00,456
Maybe, if only to try
these cheese rolls
1867
01:31:00,580 --> 01:31:01,797
everyone keeps talking about.
1868
01:31:01,915 --> 01:31:02,962
SIMS:
[Laughs]
1869
01:31:03,083 --> 01:31:05,506
♪ I'm standing
in a stranger's room ♪
1870
01:31:05,627 --> 01:31:07,254
Looks like you've hit a Smurf.
1871
01:31:07,379 --> 01:31:09,973
♪ With stranger's things
all around me ♪
1872
01:31:10,090 --> 01:31:12,058
[Door closes,
engine turns over]
1873
01:31:12,175 --> 01:31:15,930
♪ She's turning the pages
one by one ♪
1874
01:31:17,347 --> 01:31:20,396
♪ I'm staring out the window ♪
1875
01:31:21,768 --> 01:31:25,568
♪ I put some coins
on the table ♪
1876
01:31:25,689 --> 01:31:29,910
♪ And hope to pay back anything
that I borrowed ♪
1877
01:31:30,026 --> 01:31:32,495
♪ But I'm singing inside ♪
1878
01:31:32,612 --> 01:31:36,287
♪ Here comes tomorrow ♪
1879
01:31:37,409 --> 01:31:41,380
♪ Here comes tomorrow ♪
1880
00:01:56,965 --> 01:31:42,497
♪ Here comes tomorrow ♪
124522
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.