All language subtitles for The.Beast.Within.2024.720p.HDCAM (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,500 --> 00:00:11,000 ترجمة بسام شقير 2 00:00:11,000 --> 00:00:18,500 ترجمة بسام شقير 3 00:00:46,545 --> 00:00:50,554 "يوجد ذئبان داخل كل منا... يتصارعان دائمًا" قول مأثور - 4 00:00:50,554 --> 00:00:55,477 "يوجد ذئبان داخل كل منا... يتصارعان دائمًا" قول مأثور - 5 00:00:56,426 --> 00:00:58,075 !(وليام) 6 00:01:02,102 --> 00:01:03,849 !(وليام) 7 00:01:07,414 --> 00:01:08,866 !(وليام) 8 00:01:16,853 --> 00:01:18,304 وليام) ؟) 9 00:01:47,100 --> 00:01:51,700 الوحش الذي في الداخل 10 00:02:04,703 --> 00:02:08,563 .جرذان، حسنًا 11 00:02:10,412 --> 00:02:12,557 .اللعنة عليهم، توقعت. حسنًا 12 00:02:13,250 --> 00:02:16,154 .سأشتري بعض الفخاخ من المدينة 13 00:02:45,227 --> 00:02:46,611 .حشرتي المحبوبة 14 00:02:48,955 --> 00:02:50,605 .يجب أن آخذ والدكِ 15 00:02:52,784 --> 00:02:55,028 سأعود قبل حلول الظلام، حسنًا ؟ 16 00:03:48,783 --> 00:03:50,961 .حسنًا، هيا 17 00:04:55,180 --> 00:04:57,556 .أنتِ تعرفين القوانين يا صغيرة 18 00:04:58,877 --> 00:05:00,361 .لكن الظلام لم يحل بعد 19 00:05:01,583 --> 00:05:04,321 .هيا، لنذهب 20 00:06:17,416 --> 00:06:19,792 ما الذي أخركِ ؟ 21 00:06:19,859 --> 00:06:24,379 .لن أستمر في مشاهدة هذا .طفح الكيل 22 00:07:32,161 --> 00:07:35,363 ماذا ستفعلين عندما تكتشف الحقيقة؟ 23 00:07:35,428 --> 00:07:38,168 .لن تكتشفها 24 00:07:46,352 --> 00:07:48,760 حسنًا، ألا تبدين رائعة ؟ 25 00:07:48,826 --> 00:07:50,113 .العشاء جاهز 26 00:07:56,153 --> 00:07:59,452 .هيا يا حبيبتي، كلي أرجوكِ - .إنه جيد - 27 00:08:02,192 --> 00:08:04,402 .كُلّي بسرعة وإلاّ سيبرد 28 00:08:06,844 --> 00:08:08,759 .ويلو)، هيا) 29 00:08:08,824 --> 00:08:10,606 .لقمة واحدة من أجل أمكِ 30 00:08:17,141 --> 00:08:19,120 .شكرًا، حبيبتي 31 00:08:28,789 --> 00:08:31,297 هل جميع الحيوانات في الحظيرة؟ 32 00:08:31,793 --> 00:08:33,211 .نعم 33 00:08:37,963 --> 00:08:39,976 .سأتحقق مرة أخرى 34 00:08:48,787 --> 00:08:50,173 .إنها مجرد ثعالب 35 00:09:13,702 --> 00:09:16,177 أين تذهبين دائمًا؟ 36 00:10:13,333 --> 00:10:14,333 أبي ؟ 37 00:10:18,679 --> 00:10:20,032 أبي ؟ 38 00:10:23,464 --> 00:10:24,850 !أبي، استيقظ 39 00:11:38,901 --> 00:11:40,323 .أنا أمسك به 40 00:11:44,395 --> 00:11:46,167 .إنه يزداد سوءًا 41 00:13:32,386 --> 00:13:35,269 أمي ؟ - نعم، حبيبتي ؟ - 42 00:13:35,735 --> 00:13:37,667 لماذا تخفين الأمر ؟ 43 00:13:38,132 --> 00:13:39,538 أخفي ماذا، حبيبتي ؟ 44 00:13:40,003 --> 00:13:41,737 هل يمكن أن تعطيني ذلك الطبق، لطفًا ؟ 45 00:13:44,962 --> 00:13:46,005 .إنه لا شيء 46 00:13:48,342 --> 00:13:51,457 إن كان لا شيء فلماذا تخفينه ؟ 47 00:13:56,781 --> 00:13:57,923 .لقد استيقظ 48 00:14:02,757 --> 00:14:04,851 .إنه والدكِ .الآن جففي الأطباق من فضلكِ 49 00:14:11,686 --> 00:14:13,650 لماذا يعود دائمًا إلى البيت بهذه الحالة ؟ 50 00:14:17,334 --> 00:14:18,509 أمي ؟ 51 00:14:19,274 --> 00:14:20,887 .أمي، أنا أسألكِ سؤال 52 00:14:26,956 --> 00:14:29,311 ،)اذهبي فقط واطعمي (ويني .وأنا سأنهي هنا 53 00:14:32,178 --> 00:14:33,255 !قلت اذهبي 54 00:14:48,593 --> 00:14:51,376 .اهدأ الآن. ستكون بخير 55 00:14:53,026 --> 00:14:54,465 .هيا، استلقي 56 00:14:55,813 --> 00:14:57,978 .استلقي، هيا 57 00:15:02,741 --> 00:15:06,216 .حالتي تزداد سوءًا .أنظري ماذا أفعل لكِ 58 00:15:06,682 --> 00:15:07,857 .استرح قليلاً 59 00:16:34,632 --> 00:16:36,296 .أكسجيني نصف ممتلئ 60 00:16:36,567 --> 00:16:38,662 .حسناً، من الأفضل إطفاءه إذًا 61 00:16:44,360 --> 00:16:48,140 .حسنًا، لا تنفقيها كلها دفعة واحدة 62 00:16:52,385 --> 00:16:54,085 جاهزة يا قردة ؟ - .جاهزة - 63 00:18:17,634 --> 00:18:18,907 ماذا تفعلين ؟ 64 00:18:21,242 --> 00:18:22,242 أمي ؟ 65 00:18:28,360 --> 00:18:29,567 ماذا تفعلين ؟ 66 00:18:39,251 --> 00:18:40,251 .ثانيتين 67 00:19:04,081 --> 00:19:07,877 هل تعرفين أي سائقين ماهرين في هذا المكان؟ 68 00:19:11,586 --> 00:19:12,996 حسنًا؟ هل تعرفين؟ 69 00:19:14,405 --> 00:19:16,800 أنا؟ يمكنني القيادة؟ 70 00:19:18,005 --> 00:19:22,082 ما لم تكوني ترغبين بأخذ نفس .من الأكسجين أولاً 71 00:19:22,737 --> 00:19:25,334 أنتِ الوحيدة التي ستحتاج إلى .نفسٍ من الأكسجين 72 00:19:40,975 --> 00:19:42,188 .حسنًا 73 00:19:47,140 --> 00:19:50,126 .تبدين جميلة 74 00:19:52,158 --> 00:19:53,701 .سرنا الصغير 75 00:19:58,228 --> 00:20:00,689 حسنًا. جاهزة ؟ - .أجل - 76 00:20:02,328 --> 00:20:04,983 .إنه عالق - .دعيني ألقِ نظرة - 77 00:20:07,511 --> 00:20:11,478 كم مرة طلبت من والدكِ أن يصلح هذا ؟ 78 00:20:13,283 --> 00:20:15,154 .حسنًا. حررته 79 00:20:15,219 --> 00:20:18,727 خفّفي على الكلتش، البطيء .الثابت يكسب السباق 80 00:20:19,548 --> 00:20:20,991 .خذيها بعيدًا أيتها السائقة 81 00:21:17,606 --> 00:21:18,885 .حسنًا 82 00:21:18,951 --> 00:21:20,821 ابقي في السيارة من .أجلي يا حلوة 83 00:21:38,262 --> 00:21:39,642 ويل) ؟) 84 00:21:52,303 --> 00:21:53,317 حسنًا ؟ 85 00:21:54,400 --> 00:21:56,074 ما رأيكِ ؟ 86 00:22:05,422 --> 00:22:07,854 .أعتقد إني أبدو جميلة جدًا 87 00:22:10,768 --> 00:22:12,449 .أنتِ كذلك 88 00:22:13,031 --> 00:22:15,137 .كثيرًا جدًا 89 00:22:53,637 --> 00:22:55,779 .اشتقت لفتياتي 90 00:22:56,556 --> 00:22:58,730 .الصغيرة بشكلٍ خاص 91 00:23:03,601 --> 00:23:05,290 ما هذا ؟ 92 00:23:06,803 --> 00:23:09,004 .لم أكن أعلم إنكِ أحضرتي ليّ هدية 93 00:23:12,850 --> 00:23:13,860 .تعالي خذيه 94 00:23:14,100 --> 00:23:17,017 .مهلاً، هذا ليّ - !تعالي خذيه - 95 00:23:50,376 --> 00:23:53,244 لا تتركاني أبداً مرة أخرى، حسناً؟ 96 00:23:54,574 --> 00:23:55,574 .تعالي 97 00:24:03,825 --> 00:24:06,557 .حشرتي المحبوبة، هذه أنا 98 00:24:07,204 --> 00:24:09,771 هل يمكن أن تفتحي، حبيبتي ؟ 99 00:24:26,171 --> 00:24:27,780 .طعامكِ المفضل على الموقد 100 00:24:28,005 --> 00:24:30,477 ،يوجد ما يكفي لجدّكِ أيضاً .إذا أردتِ 101 00:24:31,000 --> 00:24:32,000 حسنًا ؟ 102 00:24:33,704 --> 00:24:34,704 .حسنًا 103 00:24:34,746 --> 00:24:36,746 وإلى أين أنتِ ذاهبة ؟ 104 00:24:38,351 --> 00:24:40,006 .سأعود قبل حلول الظلام 105 00:26:08,191 --> 00:26:09,801 .أنت تقترب من النهاية 106 00:28:00,577 --> 00:28:02,289 .لا شيء يتغير 107 00:28:02,683 --> 00:28:04,262 .لا شيء يتغير 108 00:28:59,711 --> 00:29:00,730 !(ويلو) 109 00:29:02,245 --> 00:29:03,627 !(ويلو) 110 00:29:03,893 --> 00:29:06,231 !(ويلو)، توقفي. توقفي! (ويلو) 111 00:29:06,296 --> 00:29:08,730 !ويلو)! لا تذهبي إلى هناك) 112 00:29:09,483 --> 00:29:11,425 !ويلو)، اسمعيني) 113 00:29:11,490 --> 00:29:12,772 !اسمعيني 114 00:29:14,024 --> 00:29:16,296 !(ويلو) 115 00:29:26,234 --> 00:29:27,353 !(ويلو) 116 00:29:32,091 --> 00:29:34,000 !(ويلو)! (ويلو) 117 00:29:48,804 --> 00:29:49,986 .هيا، حبيبتي 118 00:29:51,437 --> 00:29:54,400 ،هيا، حبيبتي، تنفسي من أجل أمكِ .هيا، تنفسي 119 00:29:54,667 --> 00:29:58,317 .خذي نفس، هيا .هيا، هيا، تنفسي 120 00:29:58,384 --> 00:30:00,003 .أرجوكِ، حبيبتي 121 00:30:04,307 --> 00:30:07,599 .خذي نفس، هيا 122 00:30:08,088 --> 00:30:10,458 .هيا .تنفسي، أرجوكِ. تنفسي 123 00:30:11,020 --> 00:30:13,322 ...هيا، حبيبتي، فقط 124 00:30:13,389 --> 00:30:14,707 !هيا 125 00:30:16,450 --> 00:30:17,665 !لا تتركيني 126 00:30:17,731 --> 00:30:20,035 !فقط تنفسي 127 00:30:22,000 --> 00:30:26,001 .أحسنتِ. أحسنتِ .أحسنتِ، حبيبتي. أحسنتِ 128 00:32:01,249 --> 00:32:04,283 .لا يمكننا إبقاؤها محبوسة هناك للأبد 129 00:32:04,350 --> 00:32:06,490 محبوسة؟ - .أجل - 130 00:32:07,944 --> 00:32:11,665 الفطور جاهز، لذا يجب أن .تعود إلى المنزل الآن 131 00:32:13,843 --> 00:32:16,710 تلك الطفلة محبوسة طوال .حياتها اللعينة 132 00:32:16,776 --> 00:32:18,687 .كف عن ذلك - ...لقد جاءت اليّ - 133 00:32:18,754 --> 00:32:21,259 .حسنًا - .خائفة حتى الموت... - 134 00:32:21,325 --> 00:32:23,534 .حسنًا، أريد أن أراها من فضلك 135 00:32:24,820 --> 00:32:27,555 .هي لا تريد رؤيتكِ 136 00:32:27,622 --> 00:32:30,028 .(نحن والداها، (ويلون 137 00:32:30,094 --> 00:32:31,511 !لا يحق لك الكلام 138 00:32:31,578 --> 00:32:34,247 !ابتعد عنه .ابتعد عنه 139 00:32:34,645 --> 00:32:37,345 .حبيبتي. لا بأس 140 00:32:37,412 --> 00:32:38,864 .مهلاً 141 00:32:38,929 --> 00:32:41,171 .مهلاً، مهلاً، مهلاً .تعالي هنا 142 00:33:49,209 --> 00:33:51,616 .أنا أحبك عندما تكون هكذا 143 00:34:49,471 --> 00:34:52,504 .هيا - .جدي - 144 00:34:54,186 --> 00:34:56,657 .سوف نغادر. أحضري أغراضكِ 145 00:35:03,284 --> 00:35:04,470 !لا 146 00:35:09,812 --> 00:35:14,162 .أيها الوغد. أخرج من السيارة ماذا دهاك بحق الجحيم ؟ 147 00:35:14,229 --> 00:35:15,479 إلى أين أنت ذاهب، (ويلون) ؟ 148 00:35:15,545 --> 00:35:18,119 ها هو يأتي، أليس كذلك ؟ .رجل الساعة 149 00:35:18,134 --> 00:35:19,365 نواه)، هل يمكن أن تعود للداخل) من فضلك ؟ 150 00:35:19,402 --> 00:35:20,412 .أجل، هذه فكرة جيدة 151 00:35:20,426 --> 00:35:21,942 .ارجع إلى البيت يا بني - !دع الأمر - 152 00:35:22,008 --> 00:35:23,128 .يجب أن تأتي معنا أنا وأمكِ 153 00:35:23,192 --> 00:35:25,766 !أبعد يديك عني - .ابقي هادئة - 154 00:35:25,833 --> 00:35:27,020 !أنت وحش لعين 155 00:35:27,085 --> 00:35:28,865 !الآن 156 00:35:28,931 --> 00:35:31,700 !أنا أكرهك - .ويلون)، توقف! تراجع) - 157 00:35:31,767 --> 00:35:34,666 !ويلون)، توقف) 158 00:35:34,732 --> 00:35:37,371 !لا! توقف 159 00:35:42,597 --> 00:35:44,961 ،ربما كانت أمي تتحملك .لكن أنا لن أفعل 160 00:35:45,906 --> 00:35:48,645 !أريدك عن ترحل عند الصباح 161 00:35:50,293 --> 00:35:51,380 ...أنت 162 00:35:53,027 --> 00:35:55,005 .أنت وحش 163 00:36:17,587 --> 00:36:19,500 .هيا - .لا - 164 00:36:19,565 --> 00:36:22,036 .أخرجي من الشاحنة - !توقفي - 165 00:36:22,104 --> 00:36:24,542 !أنا أكرهكِ 166 00:36:24,608 --> 00:36:26,752 !أنا أكرهكِ - .لا بأس - 167 00:36:26,818 --> 00:36:29,454 .لا بأس بذلك !لكني أمكِ 168 00:36:29,519 --> 00:36:32,093 !أنا أمكِ 169 00:36:32,982 --> 00:36:34,497 .أنا أمكِ 170 00:37:11,913 --> 00:37:13,924 .دعينا نقوم بجولة بالسيارة 171 00:37:20,486 --> 00:37:22,066 !الآن 172 00:39:50,872 --> 00:39:53,890 هل تريدين أن تعرفي ما الأمر ؟ 173 00:40:29,717 --> 00:40:31,291 .لا بأس 174 00:40:32,471 --> 00:40:35,293 .لا بأس .لا داع أن تكوني خائفة 175 00:41:08,692 --> 00:41:11,743 .جدكِ (ويلون) رجل طيب 176 00:41:13,023 --> 00:41:15,155 .ليس كل الناس محظوظين هكذا 177 00:41:17,156 --> 00:41:19,453 .أنا لم ألتقِ جديّ أبدًا 178 00:41:21,554 --> 00:41:23,621 .سمعت قصصًا عنه 179 00:41:30,315 --> 00:41:35,038 .كان رجلاً لطيفًا بشكلٍ عام .كانت لديه عيون طيبة 180 00:41:36,161 --> 00:41:38,261 كانت جدتي وقعت في حب عينيه 181 00:41:38,326 --> 00:41:40,688 .مثلما وقعت أمكِ في حب عينيّ 182 00:41:42,721 --> 00:41:45,642 .كان راوي قصص رائع 183 00:41:46,067 --> 00:41:48,857 .كان يروي أروع القصص 184 00:41:50,565 --> 00:41:52,664 كان ماهراً بيديه 185 00:41:52,728 --> 00:41:56,435 قوي كالثور، لم يكن هناك شيء .لا يستطيع إصلاحه 186 00:41:59,094 --> 00:42:00,898 .عدا شيئًا واحدًا 187 00:42:03,229 --> 00:42:08,478 مرة في الشهر، عندما يظهر القمر .الكامل، كان يتغير 188 00:42:10,183 --> 00:42:14,776 وكل شهر كان يبتعد عن جدتي .قدر المستطاع 189 00:42:14,842 --> 00:42:18,254 .في عمق الغابة 190 00:42:19,697 --> 00:42:23,437 ،وعندما يكون هناك وحيداً 191 00:42:23,863 --> 00:42:27,308 ،تبدأ عظامه بالانكسار والتشقق 192 00:42:27,833 --> 00:42:31,641 ...ويمتدّ ظهره، أصابعه 193 00:42:31,705 --> 00:42:35,511 ...تنقسم وتنمو، والألم 194 00:42:36,265 --> 00:42:41,153 ألم روحه وهي تغادر جسده .يجعله يعوي 195 00:42:47,026 --> 00:42:49,453 ...والألم الحقيقي 196 00:42:49,517 --> 00:42:52,373 .الألم الحقيقي يأتي من إخفائه 197 00:42:53,395 --> 00:42:58,247 ،لقد أخفى الأمر لحماية جدتي ...لمحاولة 198 00:42:59,887 --> 00:43:01,756 .محاولة إبقاءها آمنة 199 00:43:05,866 --> 00:43:08,752 لكن كل الأسرار تطفو على السطح .(في النهاية، (ويلو 200 00:43:09,499 --> 00:43:11,534 .جدتي لم تكن غبية 201 00:43:11,598 --> 00:43:14,487 كانت تعلم إن هناك شيء غير .صحيح يحدث لسنوات 202 00:43:15,404 --> 00:43:18,226 أعتقد إنها شكت بأنه على علاقة ،بإمراة في بلدة أخرى 203 00:43:18,292 --> 00:43:20,588 ...على أي حال، لحقت به 204 00:43:21,974 --> 00:43:23,941 .إلى عمق الغابة 205 00:43:25,322 --> 00:43:27,387 .ورأت ما كانه 206 00:43:29,913 --> 00:43:31,586 .وهو رآها 207 00:43:35,917 --> 00:43:37,952 .أشرقت الشمس 208 00:43:38,571 --> 00:43:41,823 وعاد جدي إلى طبيعته ورأى ما فعله 209 00:43:42,510 --> 00:43:44,183 .بزوجته 210 00:43:50,740 --> 00:43:52,379 .عاد إلى البيت راكضًا 211 00:43:53,268 --> 00:43:54,938 .أخذ مسدسه 212 00:43:56,979 --> 00:43:59,933 .وانتهت كل تلك القصص 213 00:44:03,084 --> 00:44:05,645 .أبي أخبرني تلك القصة 214 00:44:07,512 --> 00:44:10,236 .أبي كان رجلاً متوحشًا 215 00:44:13,678 --> 00:44:17,255 ...لم أكن أريد 216 00:44:17,321 --> 00:44:21,423 .لعنة العائلة هذه، هذا المرض 217 00:44:23,260 --> 00:44:25,489 .أنا جبان 218 00:44:26,803 --> 00:44:28,576 .وأنا وحش 219 00:44:30,936 --> 00:44:32,576 ...لأنني 220 00:44:35,039 --> 00:44:36,810 .لم أستطع المغادرة 221 00:44:39,598 --> 00:44:40,845 ...لم أستطع 222 00:44:42,158 --> 00:44:44,290 .لم أستطع تخيل حياتي 223 00:44:47,022 --> 00:44:48,291 .لم أستطع 224 00:44:52,031 --> 00:44:55,215 .لم أستطع تخيل حياتي 225 00:45:46,826 --> 00:45:49,492 .أنا أحبك عندما تكون هكذا 226 00:46:03,600 --> 00:46:04,772 ...ماذا تقصدين 227 00:46:06,700 --> 00:46:08,145 ب "عندما أكون هكذا"؟ 228 00:46:10,405 --> 00:46:14,438 ♪ تركتُ طفلي مستلقٍ هناك ♪ 229 00:46:16,177 --> 00:46:18,471 ♪ مستلقٍ هناك ♪ 230 00:46:18,898 --> 00:46:21,852 ♪ مستلقٍ هناك ♪ 231 00:46:21,917 --> 00:46:26,964 ♪ تركتُ طفلي مستلقٍ هناك ♪ 232 00:46:27,030 --> 00:46:30,506 ♪ لأذهب وأحصل على التوت الأسود ♪ 233 00:46:38,046 --> 00:46:41,913 .أشتاق لجدي أين هو؟ 234 00:47:13,327 --> 00:47:14,999 هل يمكن أن أذهب؟ 235 00:47:22,375 --> 00:47:24,507 هل تريدين تقطيع الخشب؟ 236 00:47:27,192 --> 00:47:28,256 .لا أعلم 237 00:47:29,223 --> 00:47:31,125 .هذا عمل صعب 238 00:47:31,853 --> 00:47:34,147 .عمل صعب للغاية 239 00:47:34,638 --> 00:47:37,851 .هذه مسؤولية كبيرة بالنسبة لفتاة صغيرة 240 00:47:46,011 --> 00:47:47,682 .هذه غابتي 241 00:47:49,485 --> 00:47:51,584 .أنا أملك هذه الغابات 242 00:47:52,437 --> 00:47:56,601 .أنا ملك هذه الغابات 243 00:47:56,666 --> 00:47:58,044 ملك ؟ 244 00:47:58,437 --> 00:48:01,750 .أجل .يوجد طقس كامل 245 00:48:02,175 --> 00:48:03,847 !طقس 246 00:48:10,000 --> 00:48:12,733 !اركعي أمام ملككِ 247 00:48:12,799 --> 00:48:14,241 أركع ؟ 248 00:48:14,929 --> 00:48:16,635 !اركعي 249 00:48:27,685 --> 00:48:33,192 ،)أنا، (نواه وليام أفيري 250 00:48:34,274 --> 00:48:36,700 ،ملك هذه الغابات 251 00:48:36,765 --> 00:48:41,354 ،)أطلب منكِ يا (ويلو روز أفيري 252 00:48:41,619 --> 00:48:45,421 ،وهذا الصنوبر القديم كشاهد ليّ 253 00:48:45,488 --> 00:48:47,620 أن تقسمي قسم الولاء 254 00:48:47,684 --> 00:48:51,356 .لهذه الغاب 255 00:48:53,883 --> 00:48:55,319 ."قولي، "أقسم 256 00:48:57,488 --> 00:49:00,000 .أقسم - .لا يمكننا سماعكِ - 257 00:49:00,184 --> 00:49:02,281 .أقسم - .لا يمكننا سماعكِ - 258 00:49:02,348 --> 00:49:04,444 !أقسم - وهل تعدي بأن تكوني شجاعة ؟ 259 00:49:04,509 --> 00:49:06,477 !أعد - هل تعدي بأن تكوني صادقة ؟ - 260 00:49:06,543 --> 00:49:09,494 !أعد - ...وهل تقسمي - 261 00:49:10,927 --> 00:49:13,390 ،بأنه مهما كان الثمن 262 00:49:14,276 --> 00:49:19,000 أن تحمي هذه العائلة وكل ما فيها ؟ 263 00:49:19,611 --> 00:49:20,611 .أقسم 264 00:49:21,353 --> 00:49:22,927 ،حسنًا، إذًا 265 00:49:23,716 --> 00:49:28,768 ،)أنا، (نواه وليام أفيري 266 00:49:28,794 --> 00:49:33,686 أعلنكِ يا (ويلو روز أفيري) أميرة 267 00:49:33,691 --> 00:49:37,031 !"على غابة "أفيري 268 00:49:38,209 --> 00:49:40,600 والسباق قد بدأ، وهم يتقدمون 269 00:49:40,665 --> 00:49:43,494 .عبر الطرق الصخرية في الجبال 270 00:49:44,767 --> 00:49:49,224 .أفيري) في المركز السادس) .ابتعدوا عن الطريق 271 00:49:50,013 --> 00:49:51,290 .ها هي تتقدم إلى المركز الثالث 272 00:49:51,356 --> 00:49:55,090 !و... تفوز - .أنتِ، أنتِ، أنتِ - 273 00:49:55,155 --> 00:49:57,028 .شطائر 274 00:50:15,191 --> 00:50:16,201 ما الأمر ؟ 275 00:50:16,666 --> 00:50:19,644 ...لا شيء، إنه فقط 276 00:50:19,978 --> 00:50:21,440 .فك الكلب 277 00:50:22,307 --> 00:50:24,600 .أعاني منه منذ كنت طفلاً 278 00:50:25,000 --> 00:50:26,166 .تحسسيه 279 00:50:30,036 --> 00:50:31,109 .أنت سخيف جدًا 280 00:50:34,789 --> 00:50:37,117 هل تريدين بعض الشاي ؟ - .أجل - 281 00:51:05,393 --> 00:51:08,344 .هذه شطيرة جيدة - !أغلقي فمكِ - 282 00:51:09,622 --> 00:51:10,904 .هيا 283 00:51:10,969 --> 00:51:12,412 .اركبي السيارة 284 00:51:14,248 --> 00:51:15,789 !اركبي السيارة 285 00:51:30,814 --> 00:51:32,124 ماذا تخفين بحق الجحيم ؟ 286 00:51:32,191 --> 00:51:33,864 .(أنا لم أرى أحدًا، (نواه 287 00:51:35,897 --> 00:51:38,064 ،أنا آسف جدًا .أنا آسف جدًا 288 00:51:38,129 --> 00:51:39,442 ،أنا فقط خائف، تعلمين 289 00:51:39,506 --> 00:51:42,818 من أن لا تكوني هنا عندما .أعود يومًا ما 290 00:51:43,542 --> 00:51:44,883 .قوليها 291 00:51:45,312 --> 00:51:47,282 .أريد أن أسمعكِ تقولينها 292 00:51:47,738 --> 00:51:49,673 .لا شيء يتغير 293 00:52:21,359 --> 00:52:28,379 ♪ تركتُ طفلي مستلقٍ هناك ♪ 294 00:52:29,199 --> 00:52:32,874 ♪ مستلقٍ هناك ♪ 295 00:52:32,941 --> 00:52:35,696 ♪ مستلقٍ هناك ♪ 296 00:52:37,039 --> 00:52:41,275 ♪ ...فقدت طفلي العزيز ♪ 297 00:52:41,275 --> 00:52:45,275 ♪ ...فقدت طفلي العزيز ♪ 298 00:53:35,131 --> 00:53:39,559 ♪ عيد ميلاد سعيد لكِ ♪ 299 00:53:39,954 --> 00:53:44,415 ♪ عيد ميلاد سعيد لكِ ♪ 300 00:53:44,841 --> 00:53:47,171 ♪ عيد ميلاد سعيد ♪ 301 00:53:47,237 --> 00:53:49,336 ♪ أيها الوحش الصغير ♪ 302 00:53:51,206 --> 00:53:56,649 ♪ عيد ميلاد سعيد لكِ ♪ 303 00:53:58,000 --> 00:54:00,184 .تمني أمنية يا حبيبتي 304 00:54:05,105 --> 00:54:06,712 .تمني أمنية 305 00:54:11,081 --> 00:54:14,725 !مرحى 306 00:54:16,109 --> 00:54:17,880 .سيارة مثل سيارتنا بالضبط 307 00:54:19,000 --> 00:54:22,000 .أجل - .وخنازير صغيرة - 308 00:54:31,300 --> 00:54:32,989 .أعواد ثقاب جديدة 309 00:54:34,195 --> 00:54:36,719 .شكرًا لكِ، أمي - .العفو يا حبيبتي - 310 00:54:36,755 --> 00:54:37,801 .عيد ميلاد سعيد 311 00:54:52,689 --> 00:54:53,689 .لا بأس 312 00:54:57,661 --> 00:54:59,991 .أدخل 313 00:55:10,828 --> 00:55:13,355 !جدي - .مساء الخير - 314 00:55:17,097 --> 00:55:19,822 هل هذا لي؟ 315 00:55:20,445 --> 00:55:21,661 .مرحبًا 316 00:55:23,071 --> 00:55:25,303 .مرحبًا - .مرحبًا - 317 00:55:26,025 --> 00:55:29,176 .أمي، حصلت على جرو 318 00:55:29,733 --> 00:55:31,473 .هيا - .هيا - 319 00:55:34,850 --> 00:55:36,027 .إنه صغير جدًا 320 00:55:36,984 --> 00:55:39,218 كم تعتزم البقاء، (ويلون)؟ 321 00:55:42,501 --> 00:55:44,730 .أكره عندما تناديني بهذا الإسم 322 00:55:45,848 --> 00:55:48,342 .كل مرة 323 00:55:49,064 --> 00:55:51,394 تحب أن يُدلك بطنك، أليس كذلك؟ 324 00:55:51,459 --> 00:55:53,921 .تدليك البطن .تدليك بطن رائع 325 00:55:54,314 --> 00:55:56,909 .لا يمكنك عضي 326 00:55:56,975 --> 00:55:57,975 .مرحبًا 327 00:55:59,468 --> 00:56:01,403 أنت كبير جدًا، أليس كذلك ؟ 328 00:56:12,267 --> 00:56:13,842 أمي ؟ 329 00:56:15,252 --> 00:56:16,764 نعم، حبيبتي ؟ 330 00:56:17,717 --> 00:56:19,455 هل نحن آمنين ؟ 331 00:56:23,001 --> 00:56:25,330 عزيزتي، أنتِ أغلى شيء 332 00:56:25,395 --> 00:56:27,232 .حدث ليّ على الإطلاق 333 00:56:28,840 --> 00:56:30,283 .على الإطلاق 334 00:56:32,351 --> 00:56:35,144 .لن أسمح لأي شيء أن يؤذيكِ 335 00:56:37,769 --> 00:56:39,310 هل تفهمين ذلك ؟ 336 00:59:12,819 --> 00:59:14,591 .لا شيء يتغير 337 00:59:22,768 --> 00:59:24,247 .لا شيء يتغير 338 01:00:38,227 --> 01:00:39,377 .(ويلو) 339 01:00:42,102 --> 01:00:43,481 .(ويلو) 340 01:00:44,728 --> 01:00:46,174 .ساعديني 341 01:00:47,061 --> 01:00:48,373 .دعيني أدخل 342 01:01:28,962 --> 01:01:32,343 ...لا، لا، لا 343 01:01:34,446 --> 01:01:37,400 .لا، لا، لا 344 01:03:46,998 --> 01:03:47,998 أبي؟ 345 01:04:00,218 --> 01:04:04,088 !ويلو)! عودي إلى الداخل. الآن) 346 01:04:20,269 --> 01:04:22,242 .إنها الريح فقط 347 01:04:53,485 --> 01:04:55,748 إنه هو، أليس كذلك؟ 348 01:04:56,867 --> 01:04:59,263 .كل شيء على ما يرام 349 01:05:01,594 --> 01:05:03,596 .نامي قليلاً 350 01:05:05,169 --> 01:05:07,798 .سيأتي الصباح قبل أن تدركي 351 01:05:51,547 --> 01:05:53,286 ماذا ؟ 352 01:05:54,633 --> 01:05:56,734 .أرني ذلك المسدس اللعين 353 01:06:04,710 --> 01:06:08,516 .إنه مجرد مسدس. للحماية 354 01:06:10,121 --> 01:06:11,439 .افتحه 355 01:06:12,387 --> 01:06:13,998 .قلت افتحه 356 01:06:18,657 --> 01:06:21,117 كان عليّ أن أعرف إن هذا هو .السبب في عودته 357 01:06:37,997 --> 01:06:40,309 .سوف يقتلني 358 01:06:41,777 --> 01:06:44,765 .ومن ثم سيقتلكِ 359 01:06:48,993 --> 01:06:51,129 وبعدها سيصعد إلى الطابق العلوي 360 01:06:51,194 --> 01:06:54,542 .ويمزق تلك الطفلة إربًا 361 01:06:56,414 --> 01:06:58,346 .أنا وحش 362 01:07:04,126 --> 01:07:05,205 !يا الهي 363 01:07:07,735 --> 01:07:10,427 .سحقًا! إنها فارغة .(ابقي معها، (ويلون 364 01:07:10,494 --> 01:07:12,035 .لا بأس 365 01:07:22,015 --> 01:07:25,198 .هيا، حبيبتي. هيا، حبيبتي .تنفسي. تنفسي 366 01:07:25,264 --> 01:07:26,287 .تنفسي، حبيبتي 367 01:07:31,762 --> 01:07:34,156 .لا بأس، أمكِ قادمة .أمكِ قادمة 368 01:07:34,784 --> 01:07:39,704 !أوقف هذا على الفور !يجب أن تغادر 369 01:07:41,512 --> 01:07:42,512 !يا الهي 370 01:07:48,722 --> 01:07:50,051 !(إموجين) 371 01:07:51,204 --> 01:07:52,911 !إموجين)، أسرعي) 372 01:07:53,275 --> 01:07:55,300 !بحق الرب، أسرعي 373 01:08:08,067 --> 01:08:10,951 !إموجين)! إنها فاقدة الوعي) 374 01:08:12,950 --> 01:08:14,357 .إنه قادم 375 01:08:16,489 --> 01:08:19,338 .إنه قادم 376 01:08:21,172 --> 01:08:22,779 أين المسدس ؟ 377 01:08:22,846 --> 01:08:25,760 !أين المسدس، (إموجين) ؟ - !لا أعلم، لا أعلم - 378 01:08:32,804 --> 01:08:33,827 .هيا، حبيبتي 379 01:08:34,770 --> 01:08:36,997 .اختبئي - ماذا ؟ - 380 01:08:39,622 --> 01:08:41,125 !(ويلون) 381 01:08:44,568 --> 01:08:45,745 .اختبئي 382 01:09:24,244 --> 01:09:26,306 .هيا، حبيبتي 383 01:09:26,374 --> 01:09:29,519 !هيا، استيقظي !استيقظي أرجوكِ، استيقظي 384 01:09:30,405 --> 01:09:32,074 .استيقظي 385 01:09:36,432 --> 01:09:39,741 .أرجوكِ! أرجوكِ استيقظي .أرجوكِ استيقظي. أرجوكِ 386 01:09:53,094 --> 01:09:54,095 ...إنه 387 01:10:03,953 --> 01:10:05,135 .أرجوكِ 388 01:10:05,200 --> 01:10:07,133 .أرجوكِ! أرجوكِ استيقظي 389 01:10:08,200 --> 01:10:10,164 .أرجوكِ، حبيبتي. أرجوكِ استيقظي 390 01:10:10,227 --> 01:10:11,967 .أرجوكِ استيقظي 391 01:10:12,034 --> 01:10:15,801 .إنه... قادم 392 01:11:11,137 --> 01:11:13,789 .أنا آسفة 393 01:11:28,304 --> 01:11:29,747 .يجب أن نذهب 394 01:11:29,811 --> 01:11:31,550 .يجب أن نذهب، هيا 395 01:11:32,665 --> 01:11:34,499 .هيا. يجب أن نذهب 396 01:11:37,086 --> 01:11:40,198 .هيا، بسرعة، بسرعة .بسرعة 397 01:13:39,642 --> 01:13:40,879 .اذهبي. اذهبي 398 01:13:51,815 --> 01:13:53,250 .أبي، أنا سأعود 399 01:14:06,885 --> 01:14:08,129 .خذي هذا 400 01:14:18,907 --> 01:14:21,789 !أنا عائدة إذا حدث شيء ما ولم أستطع 401 01:14:21,854 --> 01:14:23,856 قومي بالقيادة والقيادة 402 01:14:23,921 --> 01:14:25,888 والاستمرار في القيادة حتى .ترين الشمس 403 01:14:25,952 --> 01:14:27,364 هل تفهميني ؟ 404 01:14:28,968 --> 01:14:30,572 هل تفهميني، حبيبتي؟ 405 01:14:30,637 --> 01:14:31,981 .أريد أن أسمعكِ تقوليها 406 01:14:33,423 --> 01:14:34,736 !نعم 407 01:14:38,237 --> 01:14:39,421 .حسنًا، اذهبي 408 01:14:48,919 --> 01:14:50,361 ...صه... صه 409 01:14:57,078 --> 01:14:59,179 .تحرك، تحرك 410 01:15:42,195 --> 01:15:43,702 .صه 411 01:16:52,245 --> 01:16:53,292 !أسرعا 412 01:16:53,359 --> 01:16:55,552 !هيا 413 01:16:59,026 --> 01:17:00,663 ...أمي - !اركبي، اركبي - 414 01:17:11,479 --> 01:17:12,885 !لن تتحرك 415 01:17:12,951 --> 01:17:15,310 !هيا 416 01:17:22,291 --> 01:17:23,731 .إنه قادم 417 01:17:24,386 --> 01:17:26,613 !اذهبي! اذهبي 418 01:17:26,678 --> 01:17:28,154 .لا يوجد وقت 419 01:17:31,233 --> 01:17:32,249 .(ويلو) 420 01:17:35,985 --> 01:17:37,035 !(إموجين) 421 01:17:47,125 --> 01:17:48,993 .(احمي (ويلو 422 01:17:50,427 --> 01:17:51,609 !أبي 423 01:17:51,658 --> 01:17:52,900 !جدي 424 01:18:47,961 --> 01:18:49,170 .علينا مواصلة التحرك 425 01:18:50,700 --> 01:18:51,856 .لا أستطيع أن أتنفس 426 01:18:59,237 --> 01:19:00,408 .اسمعي 427 01:19:01,091 --> 01:19:02,858 .ثلاث أنفاس عميقة 428 01:19:02,923 --> 01:19:07,633 .اشهقي، اثنان ثلاثة، أخرجي، اثنان ثلاثة 429 01:19:08,029 --> 01:19:10,219 .يجب أن نواصل التحرك، حبيبتي 430 01:19:10,285 --> 01:19:12,149 .علينا مواصلة التحرك 431 01:19:12,216 --> 01:19:14,113 .حسنًا ؟ هيا 432 01:19:14,865 --> 01:19:16,109 .هيا 433 01:19:17,844 --> 01:19:19,672 .حسنًا. لنذهب 434 01:19:38,422 --> 01:19:40,322 .حسنًا، لنذهب، هيا 435 01:19:40,386 --> 01:19:42,087 .قد يكون هناك في الأعلى 436 01:19:47,844 --> 01:19:51,215 .حسنًا، أنتِ ابقي مكانكِ .ابقي خلف الشجرة 437 01:19:51,281 --> 01:19:52,620 .سأذهب وأتفقد 438 01:20:55,117 --> 01:20:57,011 .نحن آمنون، حبيبتي. هيا 439 01:21:00,439 --> 01:21:01,485 !أمي 440 01:21:06,590 --> 01:21:08,814 !(نواه) 441 01:21:09,211 --> 01:21:10,580 !(ويلو) 442 01:21:12,948 --> 01:21:14,050 !(ويلو) 443 01:21:55,969 --> 01:21:57,342 .(نواه) 444 01:22:01,074 --> 01:22:02,710 .نواه)، أنزلها) 445 01:22:07,028 --> 01:22:08,435 .(نواه) 446 01:22:20,697 --> 01:22:22,889 .نواه)، أرجوك) 447 01:22:23,055 --> 01:22:24,695 .أحسنت 448 01:22:26,000 --> 01:22:27,208 .لا بأس 449 01:22:31,692 --> 01:22:33,075 .(أرجوك، (نواه 450 01:22:34,932 --> 01:22:36,600 .أرجوك أنزلها 451 01:22:37,485 --> 01:22:40,527 .لا بأس .لا بأس، لا بأس 452 01:22:40,984 --> 01:22:42,357 .هذه أنا 453 01:22:43,600 --> 01:22:44,876 .هذه أنا 454 01:22:46,612 --> 01:22:48,214 .لا بأس 455 01:22:48,835 --> 01:22:50,766 .لا بأس 456 01:22:52,565 --> 01:22:54,070 .(نواه). (نواه) 457 01:22:56,559 --> 01:22:59,174 .أعلم إنه يمكنك سماع صوتي 458 01:22:59,587 --> 01:23:02,140 .وأعلم إنك تعلم كم نحن نحبك 459 01:23:06,847 --> 01:23:08,911 .الآن حان الوقت لتعود الينا 460 01:23:10,871 --> 01:23:12,408 .نواه)، عُد الينا) 461 01:23:45,969 --> 01:23:47,929 .نواه)، عُد إليّ) 462 01:23:49,273 --> 01:23:50,777 .عُد إليّ 463 01:23:52,414 --> 01:23:53,949 .عُد إليّ 464 01:23:55,584 --> 01:23:56,992 .عُد إليّ 465 01:24:24,005 --> 01:24:26,067 .أنا أحبك عندما تكون هكذا 466 01:25:21,804 --> 01:25:24,029 .أنا أحبك عندما تكون هكذا 467 01:25:31,944 --> 01:25:34,267 ماذا تقصدين عندما أكون هكذا؟ 468 01:26:03,804 --> 01:26:08,774 ...وهل تقسمين ...بأنه مهما كان الثمن 469 01:26:08,839 --> 01:26:11,359 ...أن تحمي هذه العائلة 470 01:26:11,424 --> 01:26:13,288 وكل شيء فيها؟ 471 01:29:15,864 --> 01:29:18,254 هل تريدين أن تعرفي ما الأمر؟ 472 01:29:18,320 --> 01:29:19,857 !توقف عن لمسي - !الآن - 473 01:29:21,459 --> 01:29:24,761 لماذا تخفيه؟ - !ليس أمامها أبدًا - 474 01:29:24,827 --> 01:29:25,827 .أغلقي فمكِ 475 01:29:27,544 --> 01:29:29,049 لا تتركاني مرة أخرى أبدًا، حسنًا ؟ 476 01:29:29,112 --> 01:29:31,534 !تبًا! تبًا! تبًا 477 01:29:31,599 --> 01:29:32,873 .أنا وحش 478 01:29:35,917 --> 01:29:37,714 .لقد حان الوقت لها لتعرف الحقيقة 479 01:30:07,218 --> 01:30:09,376 .مرحبًا أيها الوحش الصغير35440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.