All language subtitles for The-Boy-in-the-Woods_2023_Hindi-ELSUBTITLE.COM-ST_73257114

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,833 --> 00:02:43,965 माँ. 2 00:02:58,080 --> 00:02:59,460 मैं क्लीन मेन्शेले. 3 00:03:00,570 --> 00:03:01,590 मेरा छोटा आदमी। 4 00:03:03,540 --> 00:03:05,310 हमलोग आपके बिना क्या करेंगे? 5 00:03:06,570 --> 00:03:07,980 हम यहां मेरी वजह से हैं। 6 00:03:13,080 --> 00:03:15,120 मुझे हमारे लिए एक बेहतर छिपने की जगह बनानी चाहिए थी। 7 00:03:15,240 --> 00:03:16,240 नहीं, मैक्स. 8 00:03:19,680 --> 00:03:21,970 मैंने अपने सारे चित्र छोड़ दिये। 9 00:03:22,840 --> 00:03:23,999 तुम्हें और अधिक बनाना होगा. 10 00:03:24,000 --> 00:03:25,000 तुम्हें और अधिक बनाना होगा. 11 00:03:38,530 --> 00:03:39,530 जादुई चक्र. 12 00:03:42,710 --> 00:03:43,710 इन्हें ले लो। 13 00:03:46,880 --> 00:03:47,999 यह सब कुछ है जिसे इकट्ठा करने के लिए मेरे पास समय था। 14 00:03:48,000 --> 00:03:49,240 यह सब कुछ है जिसे इकट्ठा करने के लिए मेरे पास समय था। 15 00:03:49,490 --> 00:03:50,490 उन्हें सुरक्षित रखें। 16 00:03:52,490 --> 00:03:53,490 आप क्यों नहीं कर सकते? 17 00:03:54,710 --> 00:03:56,000 एक दिन तुम्हें उनकी आवश्यकता पड़ेगी। 18 00:03:59,300 --> 00:04:00,000 एक दिन जब मैं एक कलाकार हूँ, 19 00:04:00,001 --> 00:04:01,850 एक दिन जब मैं एक कलाकार हूँ, 20 00:04:02,720 --> 00:04:04,609 और मैं समुद्र पार कर सकता हूँ 21 00:04:04,610 --> 00:04:05,999 क्या मैं अपनी पेंटिंग्स को फैंसी गैलरियों में टांगना चाहता हूँ? 22 00:04:06,000 --> 00:04:07,386 अपनी पेंटिंग्स को फैंसी गैलरियों में टांगने के लिए? 23 00:04:07,410 --> 00:04:09,990 मम्म. आप बहुत मशहूर हो जाओगे. 24 00:04:10,470 --> 00:04:11,490 और अमीर. 25 00:04:11,880 --> 00:04:12,000 मैं तुम्हारे लिए फर और ज़ोनिया रिबन खरीदूंगा! 26 00:04:12,001 --> 00:04:14,190 मैं तुम्हारे लिए फर और ज़ोनिया रिबन खरीदूंगा! 27 00:04:19,946 --> 00:04:20,946 माँ! 28 00:04:20,947 --> 00:04:22,012 ज़ोनिया. ज़ोनिया. 29 00:04:23,790 --> 00:04:24,000 खड़े हो जाओ! 30 00:04:24,000 --> 00:04:25,000 खड़े हो जाओ! 31 00:04:32,950 --> 00:04:34,749 लाइन में मिलता! 32 00:04:40,261 --> 00:04:41,379 उठो। चलो। उठो! 33 00:04:45,850 --> 00:04:47,859 चलो चलें! चलो चलें! 34 00:04:56,960 --> 00:04:57,960 माँ! 35 00:05:01,370 --> 00:05:02,370 माँ! 36 00:05:02,780 --> 00:05:05,999 मैक्स! मैक्स! मैक्स, मैक्स! 37 00:05:06,000 --> 00:05:06,140 मैक्स! मैक्स! मैक्स, मैक्स! 38 00:05:06,140 --> 00:05:07,140 माँ! माँ! 39 00:05:08,182 --> 00:05:09,082 ज़ोनिया. आओ. 40 00:05:09,083 --> 00:05:11,181 मेरी बेटी, उसे चोट मत पहुँचाओ! 41 00:05:23,850 --> 00:05:24,000 नहीं नहीं नहीं नहीं। 42 00:05:24,000 --> 00:05:25,000 नहीं नहीं नहीं नहीं। 43 00:05:25,350 --> 00:05:26,350 माँ! 44 00:05:28,440 --> 00:05:29,616 तुम्हें यहां से चले जाना होगा. 45 00:05:29,640 --> 00:05:30,000 क्या? नहीं, नहीं, नहीं। मैं तुम्हारे साथ आ रहा हूँ। 46 00:05:30,001 --> 00:05:31,386 क्या? नहीं, नहीं, नहीं। मैं तुम्हारे साथ आ रहा हूँ। 47 00:05:31,410 --> 00:05:32,410 - नहीं। - क्यों नहीं? 48 00:05:32,640 --> 00:05:33,900 आप ज़ोनिया को ले जा रहे हैं और मुझे नहीं? 49 00:05:35,040 --> 00:05:36,000 तुम्हारी बहन बहुत छोटी है। वह असहाय है। 50 00:05:36,001 --> 00:05:38,340 तुम्हारी बहन बहुत छोटी है। वह असहाय है। 51 00:05:38,790 --> 00:05:41,949 लेकिन तुम, तुम तेज़ दौड़ते हो, तुम होशियार हो 52 00:05:41,950 --> 00:05:42,000 और बहादुर, मेरे प्रतिभाशाली लड़के। 53 00:05:42,001 --> 00:05:44,020 और बहादुर, मेरे प्रतिभाशाली लड़के। 54 00:05:44,050 --> 00:05:46,089 तुम्हें कोई रास्ता मिल ही जाएगा, तुम्हें अवश्य ही मिलेगा। 55 00:05:46,090 --> 00:05:47,090 कैसे? खुद से? 56 00:05:48,820 --> 00:05:51,270 तुम्हें तुम्हारी आंटी एर्ना मिल जाएगी। 57 00:05:51,310 --> 00:05:52,720 यदि उन्होंने उसे पहले ही नहीं ले लिया है, 58 00:05:52,750 --> 00:05:53,750 वह जान जायेगी कि क्या करना है. 59 00:05:57,940 --> 00:05:58,940 क्या आपने वे द्वार देखे? 60 00:06:01,270 --> 00:06:04,000 मैं चाहता हूं कि आप सीधे उनके बीच से गुजरें। 61 00:06:06,710 --> 00:06:09,320 रुको मत, सुना? 62 00:06:10,160 --> 00:06:11,999 मजबूत और बहादुर. 63 00:06:12,000 --> 00:06:13,000 मजबूत और बहादुर. 64 00:06:20,090 --> 00:06:21,090 कोशिश। कोशिश। 65 00:06:31,200 --> 00:06:33,519 - चलो चलें! चलो चलें! - कृपया रुकें. 66 00:06:59,390 --> 00:07:00,000 अंदर जाओ... 67 00:07:00,000 --> 00:07:01,000 अंदर जाओ... 68 00:07:36,200 --> 00:07:39,020 माफ़ कीजिये, वह ट्रक कहाँ जा रहा है? 69 00:07:39,860 --> 00:07:41,030 वे उन्हें ले जा रहे हैं। 70 00:07:41,040 --> 00:07:41,400 माफ़ करें... 71 00:07:41,620 --> 00:07:42,000 यह तुम्हारा कोई काम नहीं है, लड़के. 72 00:07:42,001 --> 00:07:43,140 यह तुम्हारा कोई काम नहीं है, लड़के. 73 00:07:45,240 --> 00:07:46,240 नहीं। 74 00:07:51,840 --> 00:07:53,360 कृपया! मैं अपनी आंटी एर्ना को ढूंढ रहा हूँ। 75 00:07:55,920 --> 00:07:56,920 बेचारा यहूदी लड़का. 76 00:07:57,540 --> 00:07:59,999 कब्रिस्तान की कोशिश करो, शायद तुम्हें वहां अपनी चाची मिल जाए। 77 00:08:00,000 --> 00:08:02,040 कब्रिस्तान की कोशिश करो, शायद तुम्हें वहां अपनी चाची मिल जाए। 78 00:08:53,730 --> 00:08:54,000 आंटी? 79 00:08:54,000 --> 00:08:55,000 आंटी? 80 00:08:55,650 --> 00:08:56,650 - आंटी! - ओह, मैक्स! 81 00:08:57,630 --> 00:08:58,630 भगवान का शुक्र है! 82 00:09:00,840 --> 00:09:02,510 मैंने सुना है कि वहां एक राउंडअप था। 83 00:09:02,910 --> 00:09:04,560 तुम्हारी माँ कहाँ है? ज़ोनिया? 84 00:09:04,740 --> 00:09:05,910 उसने मुझसे कहा कि मैं तुम्हें ढूंढूं, 85 00:09:06,450 --> 00:09:08,340 उसने मुझे अपने साथ ट्रक पर चढ़ने नहीं दिया। 86 00:09:13,050 --> 00:09:14,220 चलो, हम तुम्हें यहां से बाहर ले चलते हैं। 87 00:09:28,120 --> 00:09:29,680 वे हम सबको बाहर निकाल रहे हैं। 88 00:09:30,400 --> 00:09:33,339 तुम्हारे चाचा और मैंने यहाँ शहर में छिपने के लिए जगह ढूंढ ली है। 89 00:09:33,340 --> 00:09:35,470 एक बंकर, एक छोटे समूह के साथ। 90 00:09:36,130 --> 00:09:38,140 अच्छा। जब तक माँ मुझे लेने नहीं आती, मैं तुम्हारे साथ रहूँगा। 91 00:09:40,300 --> 00:09:41,999 वे बच्चों को अनुमति नहीं देंगे. 92 00:09:42,000 --> 00:09:43,226 वे बच्चों को अनुमति नहीं देंगे. 93 00:09:43,250 --> 00:09:44,250 क्यों नहीं? 94 00:09:44,630 --> 00:09:46,760 मैं मूलतः अब बच्चा भी नहीं रहा। 95 00:09:46,940 --> 00:09:47,999 मैम तो यहां तक कहती हैं कि मैं छोटा आदमी हूं। 96 00:09:48,000 --> 00:09:49,280 मैम तो यहां तक कहती हैं कि मैं छोटा आदमी हूं। 97 00:09:53,420 --> 00:09:54,000 तुम्हारी माँ को पता था कि यह दिन आएगा। 98 00:09:54,001 --> 00:09:55,841 तुम्हारी माँ को पता था कि यह दिन आएगा। 99 00:09:56,210 --> 00:09:58,130 उसने कहा तुम मेरी रक्षा करोगे! 100 00:09:58,790 --> 00:09:59,999 मुझे एक खेत मिला है जहाँ तुम छिप सकते हो। 101 00:10:00,000 --> 00:10:01,320 मुझे एक खेत मिला है जहाँ तुम छिप सकते हो। 102 00:10:04,550 --> 00:10:05,880 तुम मुझे छोड़ रहे हो. 103 00:10:05,910 --> 00:10:06,000 तुम भी मुझे वैसे ही छोड़ रहे हो जैसे उसने किया था! 104 00:10:06,001 --> 00:10:08,279 तुम भी मुझे वैसे ही छोड़ रहे हो जैसे उसने किया था! 105 00:10:08,280 --> 00:10:11,999 मैक्स, तुम्हारी माँ ने तुम्हें नहीं छोड़ा। 106 00:10:12,000 --> 00:10:13,400 मैक्स, तुम्हारी माँ ने तुम्हें नहीं छोड़ा। 107 00:10:16,980 --> 00:10:17,999 मैं अकेला नहीं रहना चाहता! 108 00:10:18,000 --> 00:10:18,540 मैं अकेला नहीं रहना चाहता! 109 00:10:18,960 --> 00:10:20,310 नहीं, आप अकेले नहीं होंगे। 110 00:10:21,930 --> 00:10:23,999 और जब यह ख़त्म हो जाएगा तो हम तुम्हें लेने आएंगे, 111 00:10:24,000 --> 00:10:24,870 और जब यह ख़त्म हो जाएगा तो हम तुम्हें लेने आएंगे, 112 00:10:24,871 --> 00:10:27,060 और हम मिलकर उसे ढूंढ लेंगे। 113 00:10:28,740 --> 00:10:29,740 अब यहाँ आओ. 114 00:10:55,920 --> 00:10:56,920 सुनो। 115 00:10:58,080 --> 00:10:59,080 चलो भी। 116 00:11:18,280 --> 00:11:19,280 सूर्योदय हो गया है। 117 00:12:07,230 --> 00:12:08,460 मेरा नाम जस्को है. 118 00:12:09,600 --> 00:12:11,260 ये कासिया और ब्रोनी हैं। 119 00:12:19,290 --> 00:12:20,290 यहाँ। 120 00:12:22,950 --> 00:12:23,950 धन्यवाद। 121 00:12:25,140 --> 00:12:25,890 मेरा नाम है... 122 00:12:25,890 --> 00:12:26,890 स्टासज़ेक. 123 00:12:28,080 --> 00:12:29,470 हम आपको स्टासज़ेक कहेंगे। 124 00:12:30,400 --> 00:12:32,140 यह मेरे भाई का नाम है, जस्को। 125 00:12:33,820 --> 00:12:35,530 अब से आप Staszek हैं. 126 00:12:36,670 --> 00:12:37,900 यह बेहतर है कि हम कुछ भी न जानें। 127 00:12:43,930 --> 00:12:46,540 आप गौशाला में सो सकते हैं. 128 00:12:49,990 --> 00:12:51,760 तुम्हें ये कपड़े बदलने होंगे. 129 00:13:34,290 --> 00:13:35,290 मेरे पीछे आओ। 130 00:13:44,560 --> 00:13:46,810 आप खेत में मदद कर सकते हैं. 131 00:13:47,890 --> 00:13:48,000 पशुओं को चराना, 132 00:13:48,001 --> 00:13:49,360 पशुओं को चराना, 133 00:13:50,470 --> 00:13:53,260 गौशाला की गंदगी साफ करो। 134 00:13:55,570 --> 00:13:56,830 तुम्हें बहुत कुछ सीखना है. 135 00:14:08,150 --> 00:14:09,150 स्टासज़ेक? 136 00:14:17,660 --> 00:14:18,000 मेरी चाची ने मुझे छिपने को कहा। 137 00:14:18,001 --> 00:14:19,070 मेरी चाची ने मुझे छिपने को कहा। 138 00:14:19,490 --> 00:14:22,970 और तुम खुलेआम छिप जाओगे। 139 00:14:25,160 --> 00:14:28,250 मेरी बात ध्यान से सुनो, 140 00:14:28,700 --> 00:14:29,999 क्योंकि आपका... हमारा जीवन इस पर निर्भर करता है। 141 00:14:30,000 --> 00:14:32,610 क्योंकि आपका... हमारा जीवन इस पर निर्भर करता है। 142 00:14:33,990 --> 00:14:35,999 तुम मेरी बहन के लड़के हो, समझे? 143 00:14:36,000 --> 00:14:37,400 तुम मेरी बहन के लड़के हो, समझे? 144 00:14:38,610 --> 00:14:41,999 पिछले वसंत में आपके पिता ने अपनी गाड़ी चलाई थी 145 00:14:42,000 --> 00:14:42,060 पिछले वसंत में आपके पिता ने अपनी गाड़ी चलाई थी 146 00:14:42,061 --> 00:14:45,630 रूसी बारूदी सुरंग के ऊपर से गुजरते हुए, वह अपने बैलों के साथ मारा गया, 147 00:14:46,320 --> 00:14:47,879 तुम्हारी माँ और तुम्हें बेसहारा छोड़ कर। 148 00:14:47,880 --> 00:14:48,000 इसलिए, उसने तुम्हें हमारे साथ रहने के लिए भेज दिया। 149 00:14:48,001 --> 00:14:50,040 इसलिए, उसने तुम्हें हमारे साथ रहने के लिए भेज दिया। 150 00:14:52,080 --> 00:14:53,999 उन्होंने स्वेच्छा से श्रमदान किया 151 00:14:54,000 --> 00:14:55,120 उन्होंने स्वेच्छा से श्रमदान किया 152 00:14:55,870 --> 00:14:57,610 महान जर्मन रीच में, 153 00:14:59,170 --> 00:15:00,000 लेकिन ट्रेन पर चढ़ने से पहले ही उसकी टाइफस से मृत्यु हो गई। 154 00:15:00,001 --> 00:15:02,170 लेकिन ट्रेन पर चढ़ने से पहले ही उसकी टाइफस से मृत्यु हो गई। 155 00:15:03,040 --> 00:15:04,630 तो, तुम अनाथ हो, 156 00:15:04,930 --> 00:15:05,999 और कासिया और मैं ही आपका एकमात्र परिवार हैं। 157 00:15:06,000 --> 00:15:08,170 और कासिया और मैं ही आपके एकमात्र परिवार हैं। 158 00:15:08,200 --> 00:15:09,200 अब समझ में आया? 159 00:15:09,670 --> 00:15:11,999 इस कहानी को अपने दिमाग में स्पष्ट रखें। 160 00:15:12,000 --> 00:15:13,360 इस कहानी को अपने दिमाग में स्पष्ट रखें। 161 00:15:13,660 --> 00:15:14,110 हाँ जी, सर। 162 00:15:14,560 --> 00:15:16,090 जस्को ठीक है. 163 00:15:17,450 --> 00:15:18,000 जस्को. 164 00:15:18,000 --> 00:15:19,000 जस्को. 165 00:16:43,420 --> 00:16:44,990 माँ, क्या मैं आपके साथ बैठ सकता हूँ? 166 00:16:46,130 --> 00:16:47,390 नहीं, मेरे छोटे दोस्त. 167 00:16:52,550 --> 00:16:53,550 क्यों नहीं? 168 00:17:31,630 --> 00:17:33,460 मैं पहले कभी अस्तबल में नहीं गया था। 169 00:17:38,110 --> 00:17:39,110 खाओ। 170 00:17:39,760 --> 00:17:40,760 धन्यवाद। 171 00:18:15,900 --> 00:18:17,940 वह हमेशा मेरी छोटी बहन के साथ काम करता था। 172 00:18:19,290 --> 00:18:21,150 मेरी माँ ने ज़ोनिया को ले लिया, मुझे नहीं। 173 00:18:22,050 --> 00:18:23,730 उसने मुझे अपने साथ जाने नहीं दिया. 174 00:18:29,380 --> 00:18:30,000 छोटी सूअरनी! अरे! 175 00:18:30,000 --> 00:18:31,000 छोटी सूअरनी! अरे! 176 00:18:31,160 --> 00:18:32,290 आओ, छोटे सुअर! 177 00:18:37,510 --> 00:18:41,590 हम उसे मोटा करेंगे और क्रिसमस पर खाएंगे। 178 00:18:57,530 --> 00:18:58,530 एक और। 179 00:19:06,920 --> 00:19:08,000 वह मुझे देखता है. 180 00:19:13,700 --> 00:19:15,170 हम यहाँ शांतिपूर्ण जीवन जीते हैं। 181 00:19:16,580 --> 00:19:17,910 कोई भी परेशानी नहीं चाहता. 182 00:19:21,450 --> 00:19:22,450 क्या मैं मुसीबत में हूं? 183 00:19:23,760 --> 00:19:24,000 तुम एक लड़के हो। तुम्हें मुसीबत खड़ी करनी चाहिए। 184 00:19:24,001 --> 00:19:27,060 तुम एक लड़के हो। तुम्हें मुसीबत खड़ी करनी चाहिए। 185 00:19:31,530 --> 00:19:34,620 तुम्हारी चाची, वह हमें तुम्हें आश्रय देने के लिए पैसे देती है। 186 00:19:38,240 --> 00:19:40,030 हमें उन भुगतानों की आवश्यकता है, स्टासज़ेक। 187 00:19:52,900 --> 00:19:53,999 क्या आपने कभी खरगोश को फँसाया है? 188 00:19:54,000 --> 00:19:54,340 क्या आपने कभी खरगोश को फँसाया है? 189 00:19:54,970 --> 00:19:55,970 नहीं। 190 00:20:01,750 --> 00:20:03,400 देखो मैं इसे कैसे बांधता हूं। 191 00:20:08,330 --> 00:20:09,410 इस सिरे को धागे से पिरोएँ। 192 00:20:15,110 --> 00:20:17,390 फांसी के फंदे की तरह। हुह? 193 00:20:18,650 --> 00:20:21,980 अब, मुझे इस तरह की एक शाखा की जरूरत है। 194 00:20:23,420 --> 00:20:24,000 इसे कुछ चक्करों में बाँधें। 195 00:20:24,001 --> 00:20:25,160 इसे कुछ चक्करों में बाँधें। 196 00:20:26,030 --> 00:20:27,030 इसे कसकर बांधें. 197 00:20:29,250 --> 00:20:30,000 फिर हमें कुछ लकड़ियों की जरूरत है। 198 00:20:30,001 --> 00:20:31,170 फिर हमें कुछ लकड़ियों की जरूरत है। 199 00:20:32,310 --> 00:20:35,549 आपको रास्ता रोकना होगा 200 00:20:35,550 --> 00:20:36,000 और खरगोश को जाल में जबरदस्ती फंसा दिया। 201 00:20:36,001 --> 00:20:37,620 और खरगोश को जबरदस्ती जाल में फंसा दो। 202 00:20:39,150 --> 00:20:41,760 क्या वह उसे अपने पिछले पैरों से पकड़ता है? 203 00:20:43,950 --> 00:20:45,210 नहीं मेरे दोस्त। 204 00:20:46,170 --> 00:20:47,400 गर्दन से. 205 00:20:49,980 --> 00:20:51,780 मरने का यह कितना भयानक तरीका है. 206 00:21:43,410 --> 00:21:44,730 उसे संभालें। 207 00:21:45,870 --> 00:21:47,370 हाय हैलो। 208 00:21:47,400 --> 00:21:47,910 यहाँ। 209 00:21:48,300 --> 00:21:49,340 चलो भी। 210 00:21:50,280 --> 00:21:51,280 ठीक। 211 00:21:56,490 --> 00:21:57,530 वह मत खाओ. 212 00:21:58,170 --> 00:21:59,170 यह खाने के लिए नहीं है. 213 00:22:03,390 --> 00:22:04,390 क्या मैं यह देख सकता हूँ? 214 00:22:04,620 --> 00:22:05,620 ठीक है। 215 00:22:15,220 --> 00:22:16,270 मेरी चाची से कोई खबर? 216 00:22:26,080 --> 00:22:29,080 लड़के को रखने के लिए अब और पैसे नहीं होंगे। 217 00:22:31,190 --> 00:22:32,990 उसके छिपने का स्थान पता चल गया। 218 00:22:34,580 --> 00:22:35,580 सबको ले लिया गया। 219 00:22:40,400 --> 00:22:41,400 सब लोग? 220 00:23:27,790 --> 00:23:29,999 जस्को, वह क्या है? 221 00:23:30,000 --> 00:23:31,040 जस्को, वह क्या है? 222 00:23:31,810 --> 00:23:32,890 जंगल में शिकारी. 223 00:23:32,950 --> 00:23:35,020 एक यहूदी के लिए कीमत बढ़ गयी। 224 00:23:35,860 --> 00:23:36,000 वापस अन्दर जाओ. 225 00:23:36,000 --> 00:23:37,000 वापस अन्दर जाओ. 226 00:23:58,670 --> 00:23:59,999 छोटे भाई, क्या तुम एक कहानी सुनना चाहते हो? 227 00:24:00,000 --> 00:24:01,400 छोटे भाई, क्या तुम एक कहानी सुनना चाहते हो? 228 00:24:02,450 --> 00:24:03,980 एक मुर्गा और एक मुर्गी, 229 00:24:04,370 --> 00:24:05,670 कहानी शुरू हो गई. 230 00:24:12,550 --> 00:24:14,670 एक बिल्ली और एक चूहा. 231 00:24:16,920 --> 00:24:17,999 मेरा समय समाप्त हो गया है. 232 00:24:18,000 --> 00:24:19,000 मेरा समय समाप्त हो गया है. 233 00:24:33,760 --> 00:24:35,020 जस्को रुडनिकी? 234 00:24:37,030 --> 00:24:37,450 हाँ? 235 00:24:37,960 --> 00:24:39,800 हमें बताया गया है कि आप यहूदियों को छुपा रहे हैं। 236 00:24:41,920 --> 00:24:41,998 यहूदी? 237 00:24:41,999 --> 00:24:42,999 यहूदी? 238 00:24:43,390 --> 00:24:47,080 मुझे यकीन है कि मुझे आपको यह बताने की ज़रूरत नहीं है कि यह कैसे काम करता है श्रीमान... 239 00:24:49,330 --> 00:24:50,330 रुडनिकी. 240 00:24:51,760 --> 00:24:52,760 हाँ। 241 00:24:58,400 --> 00:24:59,999 यदि आप हमें यह नहीं बताते कि वे कहां हैं, 242 00:25:00,000 --> 00:25:00,020 यदि आप हमें यह नहीं बताते कि वे कहां हैं, 243 00:25:01,010 --> 00:25:02,090 और हम उन्हें ढूंढते हैं, 244 00:25:03,320 --> 00:25:04,970 हम यहूदियों को मार देंगे 245 00:25:05,150 --> 00:25:06,000 और तुम्हारे पूरे परिवार को फांसी पर लटका दूंगा। 246 00:25:06,001 --> 00:25:07,760 और तुम्हारे पूरे परिवार को फांसी पर लटका दो। 247 00:25:10,640 --> 00:25:11,999 आपका वहाँ एक परिवार है, हाँ? 248 00:25:12,000 --> 00:25:13,280 आपका वहाँ एक परिवार है, हाँ? 249 00:25:15,170 --> 00:25:16,170 तुम्हें पता है कि मैंने किया। 250 00:25:16,790 --> 00:25:17,790 हम्म. सचमुच. 251 00:25:18,570 --> 00:25:19,570 ब्रॉनी. 252 00:25:23,580 --> 00:25:24,000 यह क्या होगा, श्री जस्को रुडनिकी? 253 00:25:24,001 --> 00:25:29,370 यह क्या होगा, श्री जस्को रुडनिकी? 254 00:25:35,220 --> 00:25:36,220 तो ठीक है... 255 00:25:38,100 --> 00:25:39,360 मैं किसी यहूदी को नहीं छिपा रहा हूं। 256 00:25:42,250 --> 00:25:43,250 आह। 257 00:25:46,540 --> 00:25:47,999 तो फिर... आपको हमें अन्दर आमंत्रित करने में कोई आपत्ति नहीं होगी। 258 00:25:48,000 --> 00:25:50,230 तो फिर... आपको हमें अन्दर आमंत्रित करने में कोई आपत्ति नहीं होगी। 259 00:25:52,750 --> 00:25:53,750 हमम? 260 00:25:56,007 --> 00:25:57,273 धन्यवाद। 261 00:25:58,870 --> 00:25:59,870 धन्यवाद। 262 00:26:04,910 --> 00:26:05,910 पेट्रिक! 263 00:26:08,420 --> 00:26:08,900 मचान. 264 00:26:09,110 --> 00:26:10,110 हाँ, कप्तान. 265 00:26:17,270 --> 00:26:18,000 यहाँ कोई नहीं है. 266 00:26:18,000 --> 00:26:19,000 यहाँ कोई नहीं है. 267 00:26:21,410 --> 00:26:22,410 स्थिर। 268 00:26:22,610 --> 00:26:23,610 हाँ, कप्तान. 269 00:26:24,170 --> 00:26:25,170 कोई प्रवास नहीं। 270 00:26:29,250 --> 00:26:30,000 क्या दिन है। 271 00:26:30,001 --> 00:26:32,760 क्या दिन है। 272 00:26:35,370 --> 00:26:36,000 सचमुच बहुत थका देने वाला. 273 00:26:36,001 --> 00:26:38,970 सचमुच बहुत थका देने वाला. 274 00:26:40,020 --> 00:26:41,999 और उत्साहवर्धक. 275 00:26:42,000 --> 00:26:43,000 और उत्साहवर्धक. 276 00:26:51,380 --> 00:26:52,680 मम. नमस्ते. 277 00:26:54,640 --> 00:26:59,199 अहा, क्या बात है... 278 00:26:59,200 --> 00:27:00,000 प्यारी छोटी सी बात. 279 00:27:00,001 --> 00:27:01,330 प्यारी छोटी सी चीज़. 280 00:27:02,110 --> 00:27:03,110 लड़का? 281 00:27:04,150 --> 00:27:05,150 यह एक लड़का है। 282 00:27:05,530 --> 00:27:06,000 एक वरदान। 283 00:27:06,000 --> 00:27:06,130 एक वरदान। 284 00:27:06,460 --> 00:27:10,659 तुम बड़े होकर बड़े, मजबूत बनोगे, 285 00:27:10,660 --> 00:27:11,999 मेहनती, ईमानदार आदमी, हम्म? 286 00:27:12,000 --> 00:27:15,250 मेहनती, ईमानदार आदमी, हम्म? 287 00:27:18,920 --> 00:27:21,860 अरे, बिल्कुल तुम्हारे पापा की तरह। 288 00:27:27,560 --> 00:27:28,940 दो लड़कों। 289 00:27:31,010 --> 00:27:33,260 उम्र में इतना अंतर, 290 00:27:35,060 --> 00:27:36,000 और इतनी युवा माँ. 291 00:27:36,000 --> 00:27:37,000 और इतनी युवा माँ! 292 00:27:43,050 --> 00:27:46,080 यह तुम्हारा नहीं हो सकता. 293 00:27:51,690 --> 00:27:53,999 मैं उसका भतीजा हूं, उह... 294 00:27:54,000 --> 00:27:54,240 मैं उसका भतीजा हूं, उह... 295 00:27:54,241 --> 00:27:58,649 मेरी माँ ने मुझे यहाँ भेजा था जब वह मज़दूरी करने गई थी 296 00:27:58,650 --> 00:27:59,999 महान जर्मन रीच में. 297 00:28:00,000 --> 00:28:01,040 महान जर्मन रीच में. 298 00:28:01,110 --> 00:28:02,759 आह, क्या ऐसा है? 299 00:28:02,760 --> 00:28:04,739 कृपया, कृपया। कुर्सी पर बैठिए। बैठिए। 300 00:28:04,740 --> 00:28:05,999 बैठो. बैठो. मेरे साथ बैठो. 301 00:28:06,000 --> 00:28:07,000 बैठो. बैठो. मेरे साथ बैठो. 302 00:28:12,790 --> 00:28:15,730 क्या आप कृपया एक लाइट दे सकते हैं? 303 00:28:17,500 --> 00:28:18,500 हमम? 304 00:28:39,770 --> 00:28:41,999 आप कह रहे थे कि वह रीच में एक कार्यकर्ता है। 305 00:28:42,000 --> 00:28:43,520 आप कह रहे थे कि वह रीच का एक कार्यकर्ता है। 306 00:28:43,730 --> 00:28:44,960 महोदय, उन्होंने स्वयं आगे आकर सहयोग किया। 307 00:28:46,940 --> 00:28:47,940 हमम। 308 00:28:48,080 --> 00:28:49,080 क्या वह लिखती है? 309 00:28:50,270 --> 00:28:53,999 आपके पास उसके पत्र अवश्य होंगे। 310 00:28:54,000 --> 00:28:54,330 आपके पास उसके पत्र अवश्य होंगे। 311 00:28:54,450 --> 00:28:56,190 उह, श... 312 00:28:56,240 --> 00:28:57,240 श... 313 00:28:57,241 --> 00:28:59,999 वह... वह नहीं जानती कैसे. 314 00:29:00,000 --> 00:29:03,540 वह... वह नहीं जानती कैसे. 315 00:29:05,310 --> 00:29:05,490 हमम? 316 00:29:05,940 --> 00:29:06,000 उसके जाने के बाद से मैंने उससे कोई बात नहीं की है। 317 00:29:06,001 --> 00:29:08,640 उसके जाने के बाद से मैंने उससे कोई बात नहीं की है। 318 00:29:11,250 --> 00:29:12,000 मुझे चिंता है कि मैं उसे दोबारा नहीं देख पाऊंगा। 319 00:29:12,001 --> 00:29:13,321 मुझे चिंता है कि मैं उसे दोबारा नहीं देख पाऊंगा। 320 00:29:30,040 --> 00:29:31,420 बकवास। 321 00:29:48,800 --> 00:29:53,150 आपकी माँ एक जर्मन फैक्ट्री में काम कर रही हैं, 322 00:29:53,900 --> 00:29:54,000 युद्ध प्रयास में अपनी भूमिका निभा रही हैं। 323 00:29:54,001 --> 00:29:56,720 युद्ध प्रयास में अपना योगदान देना। 324 00:29:58,850 --> 00:29:59,999 आपको... 325 00:30:00,000 --> 00:30:01,190 आपको... 326 00:30:04,220 --> 00:30:05,970 हम सभी को... 327 00:30:07,680 --> 00:30:09,630 गर्व है बेटा. 328 00:30:10,980 --> 00:30:11,980 हमम। 329 00:30:15,060 --> 00:30:16,060 हमम। 330 00:30:16,560 --> 00:30:17,560 जरा इस बारे में सोचो. 331 00:30:18,450 --> 00:30:22,110 तुम्हारी माँ। बहुत गर्व है। 332 00:30:25,740 --> 00:30:28,230 कैप्टन! मुझे अस्तबल में कुछ मिला है। 333 00:30:29,100 --> 00:30:30,100 कैप्टन बागान! 334 00:30:34,160 --> 00:30:35,160 मेरे साथ आओ। 335 00:30:58,170 --> 00:30:59,170 नहीं नहीं। 336 00:31:00,240 --> 00:31:01,920 पेट्रिक, तुम्हें क्या मिला? 337 00:31:03,083 --> 00:31:04,949 सब्जियाँ. छिपी हुई. 338 00:31:04,950 --> 00:31:05,999 यह स्वादिष्ट भोजन है... 339 00:31:06,000 --> 00:31:07,920 यह स्वादिष्ट भोजन है... 340 00:31:08,310 --> 00:31:10,350 गौशाला में वे सब्जियाँ क्यों थीं? 341 00:31:12,990 --> 00:31:13,990 मुझे क्षमा करें। 342 00:31:15,840 --> 00:31:17,790 आपको पैकेज्ड सब्जियाँ लेनी होंगी। 343 00:31:20,840 --> 00:31:21,973 नहीं! 344 00:31:24,400 --> 00:31:25,510 नहीं! 345 00:31:29,350 --> 00:31:29,740 अपने घुटने टेको! 346 00:31:30,267 --> 00:31:33,866 अपने घुटने टेको। 347 00:31:35,067 --> 00:31:36,000 नहीं! 348 00:31:36,000 --> 00:31:37,000 नहीं! 349 00:32:07,020 --> 00:32:08,940 मैंने उनसे कहा कि आप इसे सूअरों को खिला दें। 350 00:32:11,250 --> 00:32:12,000 अच्छा, यह अच्छी बात है। 351 00:32:12,001 --> 00:32:14,640 अच्छा, यह अच्छी बात है। 352 00:32:20,460 --> 00:32:22,890 तुम अब यहाँ नहीं रह सकते. 353 00:34:09,230 --> 00:34:10,230 यहाँ। 354 00:34:14,960 --> 00:34:16,120 कुछ शाखाएँ पकड़ो. 355 00:34:17,719 --> 00:34:18,000 छेद को ढकें. 356 00:34:18,000 --> 00:34:19,000 छेद को ढकें. 357 00:34:24,409 --> 00:34:25,820 तुम्हें यहाँ सूखा रहना चाहिए. 358 00:34:36,000 --> 00:34:39,300 इस ढलान से आगे एक नदी है जो पानी उपलब्ध कराती है। 359 00:34:42,780 --> 00:34:44,639 जंगल के इस हिस्से में बहुत सारे जामुन हैं। 360 00:34:47,460 --> 00:34:48,000 जमीन से मशरूम मत खाओ। 361 00:34:48,001 --> 00:34:49,169 जमीन से मशरूम मत खाओ। 362 00:34:49,170 --> 00:34:50,699 केवल वे जो पेड़ों पर उगते हैं। 363 00:34:51,690 --> 00:34:53,428 लेकिन पीले वाले नहीं। 364 00:34:53,429 --> 00:34:54,000 और जब सारे मशरूम और जामुन ख़त्म हो जायेंगे? 365 00:34:54,001 --> 00:34:55,881 और जब सारे मशरूम और जामुन ख़त्म हो जायेंगे? 366 00:34:56,350 --> 00:34:59,290 वह जाल जो मैंने तुम्हें खरगोश पकड़ने के लिए सिखाया था। 367 00:35:00,880 --> 00:35:03,340 बोरे में रस्सी है, 368 00:35:04,120 --> 00:35:05,590 आग के लिए चकमक पत्थर, 369 00:35:06,160 --> 00:35:07,160 और एक चाकू. 370 00:35:10,540 --> 00:35:11,620 अपने भोजन को सीमित रखें। 371 00:35:15,760 --> 00:35:17,050 यहूदी शिकारियों के बारे में क्या? 372 00:35:19,670 --> 00:35:21,950 कभी भी आश्रय स्थल के बहुत नजदीक आग न जलाएं। 373 00:35:22,610 --> 00:35:23,999 हमेशा अपने रास्ते को छुपा कर रखें। 374 00:35:24,000 --> 00:35:25,000 हमेशा अपने रास्ते को छुपा कर रखें। 375 00:35:29,180 --> 00:35:30,180 कितना? 376 00:35:33,770 --> 00:35:34,770 क्या? 377 00:35:36,110 --> 00:35:37,670 एक यहूदी की कीमत कितनी है? 378 00:35:48,690 --> 00:35:50,640 मैं किस लायक हूं? 379 00:35:55,470 --> 00:35:56,550 कभी कभी।।। 380 00:35:58,410 --> 00:35:59,999 पुलिस चीनी में भुगतान करती है... 381 00:36:00,000 --> 00:36:01,740 पुलिस चीनी में भुगतान करती है... 382 00:36:04,470 --> 00:36:05,520 या वोदका. 383 00:36:17,440 --> 00:36:18,000 यह मेरे परिवार के लिए बहुत जोखिम भरा है, स्टासज़ेक। 384 00:36:18,001 --> 00:36:19,989 यह मेरे परिवार के लिए बहुत जोखिम भरा है, स्टासज़ेक। 385 00:36:19,990 --> 00:36:21,339 यह मेरा नाम नहीं है. 386 00:36:21,340 --> 00:36:23,999 तुमने सुना मुखिया जी, वे हमें मार देंगे। 387 00:36:24,000 --> 00:36:24,280 तुमने सुना मुखिया जी, वे हमें मार देंगे। 388 00:36:24,730 --> 00:36:28,540 कासिया, ब्रॉनी, हम सभी। 389 00:39:17,170 --> 00:39:18,000 तुम्हें क्या मिला है? तुम्हें क्या मिला है? 390 00:39:18,001 --> 00:39:19,521 तुम्हें क्या मिला है? तुम्हें क्या मिला है? 391 00:39:46,300 --> 00:39:47,580 चलो भी। चलो भी। 392 00:39:50,440 --> 00:39:50,800 आप कहाँ हैं? 393 00:39:50,801 --> 00:39:53,830 क्या तुम देख रहे हो कि मैं कैसा दिखता हूं? 394 00:39:55,180 --> 00:39:56,180 एक जानवर की तरह. 395 00:39:57,820 --> 00:39:59,110 तुमने मुझे यहूदी क्यों बनाया? 396 00:40:09,050 --> 00:40:10,820 मैंने तुम्हारा क्या बिगाड़ा है?! 397 00:40:11,840 --> 00:40:12,000 मैंने क्या किया?! 398 00:40:12,001 --> 00:40:13,430 मैंने क्या किया?! 399 00:40:15,740 --> 00:40:17,999 तुमने मेरे साथ ऐसा क्यों किया?! 400 00:40:18,000 --> 00:40:19,080 तुमने मेरे साथ ऐसा क्यों किया?! 401 00:41:56,150 --> 00:41:57,510 वहाँ तुम्हारा यहूदी है. 402 00:41:58,890 --> 00:41:59,999 इसे तोड़ें और अपने परिवार को खिलाएं। 403 00:42:00,000 --> 00:42:00,780 इसे तोड़ें और अपने परिवार को खिलाएं। 404 00:42:00,781 --> 00:42:02,446 हाँ, हाँ, हाँ, हाँ। 405 00:42:04,814 --> 00:42:05,999 क्या मूर्ख है। 406 00:42:06,000 --> 00:42:07,000 क्या मूर्ख है। 407 00:42:45,320 --> 00:42:46,320 ज़ोनिया. 408 00:42:59,700 --> 00:43:00,000 माँ. 409 00:43:00,000 --> 00:43:01,000 माँ. 410 00:43:06,288 --> 00:43:07,354 टैट. 411 00:43:11,880 --> 00:43:12,000 चाचा जैकब. 412 00:43:12,000 --> 00:43:13,000 चाचा जैकब. 413 00:43:19,660 --> 00:43:20,660 आंटी एर्ना. 414 00:43:23,530 --> 00:43:24,000 जादुई चक्र. 415 00:43:24,000 --> 00:43:25,000 जादुई चक्र. 416 00:44:05,060 --> 00:44:05,070 माँ? 417 00:44:05,880 --> 00:44:06,000 मैं क्लीन मेन्शेले. 418 00:44:06,001 --> 00:44:07,350 मैं क्लीन मेन्शेले. 419 00:44:08,220 --> 00:44:09,270 मेरा छोटा आदमी। 420 00:44:09,870 --> 00:44:10,920 मैंने तस्वीरें खो दीं. 421 00:44:12,180 --> 00:44:13,320 आप सब लुप्त हो रहे हैं। 422 00:44:13,560 --> 00:44:15,389 हम फिर कब एक साथ होंगे? 423 00:45:12,560 --> 00:45:13,560 नमस्कार? 424 00:45:14,690 --> 00:45:15,690 डरो मत। 425 00:45:17,030 --> 00:45:18,000 तुम आखिर कहाँ से आये हो? 426 00:45:18,001 --> 00:45:19,081 तुम आखिर कहाँ से आये हो? 427 00:45:27,180 --> 00:45:28,180 भूखा? 428 00:45:34,980 --> 00:45:35,999 मुझे केवल एक मशरूम मिला। 429 00:45:36,000 --> 00:45:37,000 मुझे केवल एक मशरूम मिला। 430 00:45:38,100 --> 00:45:39,750 क्या आप वन आत्मा हैं? 431 00:45:39,930 --> 00:45:41,970 नहीं, मैं एक छोटा आदमी हूं. 432 00:45:45,280 --> 00:45:46,510 मशरूम से सावधान रहें. 433 00:45:46,810 --> 00:45:47,999 आपको यह जानना होगा कि किसे चुनना है। 434 00:45:48,000 --> 00:45:49,400 आपको यह जानना होगा कि किसे चुनना है। 435 00:45:49,990 --> 00:45:50,990 आओ। 436 00:45:56,620 --> 00:45:57,620 आगे बढो और बैठो. 437 00:46:15,860 --> 00:46:17,330 आपके जूते का क्या हुआ? 438 00:46:18,230 --> 00:46:19,230 अलग हो गया। 439 00:46:21,410 --> 00:46:22,580 बहुत समय तक जंगल में रहा। 440 00:46:24,920 --> 00:46:26,360 आप कितने समय से पैदल चल रहे हैं? 441 00:46:29,850 --> 00:46:30,000 मेरी माँ खाना ढूंढने गयीं। 442 00:46:30,001 --> 00:46:31,950 मेरी माँ खाना ढूंढने गयीं। 443 00:46:32,970 --> 00:46:34,710 वह कभी वापस नहीं आई. 444 00:46:34,770 --> 00:46:35,770 उन्होंने तुम्हारा टैटू ले लिया? 445 00:46:36,780 --> 00:46:40,380 नहीं। उसने मुझे इंतज़ार करने को कहा, जबकि वह उसे ढूँढ़ने जाता है। 446 00:46:40,770 --> 00:46:41,999 मैं यथासंभव लंबे समय तक उस गुप्त स्थान पर रहा, 447 00:46:42,000 --> 00:46:44,000 मैं यथासंभव लंबे समय तक उस गुप्त स्थान पर रहा, 448 00:46:44,310 --> 00:46:47,610 लेकिन मुझे भूख लगी. 449 00:46:51,090 --> 00:46:52,090 तुम्हारा नाम क्या है? 450 00:46:55,660 --> 00:46:56,380 यानेक. 451 00:46:56,560 --> 00:46:59,260 यानेक. मेरे पास भी एक गुप्त स्थान है. 452 00:47:01,330 --> 00:47:02,530 आप मेरे साथ रहने आ सकते हैं. 453 00:47:05,860 --> 00:47:06,000 मैंने अपनी माँ को बहुत दिनों से नहीं देखा है। 454 00:47:06,001 --> 00:47:07,690 मैंने अपनी माँ को बहुत दिनों से नहीं देखा है। 455 00:47:09,310 --> 00:47:11,049 आपको उनके बिना जीवित रहना सीखना होगा, 456 00:47:11,050 --> 00:47:12,050 थोड़ी देर के लिए। 457 00:47:13,540 --> 00:47:14,540 ठीक है। 458 00:47:15,010 --> 00:47:16,060 मैं आपको सिखा सकता हूं। 459 00:47:16,090 --> 00:47:17,999 मैं तेज़ हूँ, मैं चतुर हूँ, मैं मजबूत हूँ, और मैं बहादुर हूँ। 460 00:47:18,000 --> 00:47:19,826 मैं तेज़ हूँ, मैं चतुर हूँ, मैं मजबूत हूँ, और मैं बहादुर हूँ। 461 00:47:19,850 --> 00:47:20,850 मैं आपको सुरक्षा प्रदान करूंगा। 462 00:47:51,390 --> 00:47:52,620 आप की उम्र क्या है? 463 00:47:53,910 --> 00:47:53,998 बारह। 464 00:47:53,999 --> 00:47:54,999 बारह। 465 00:47:58,110 --> 00:47:59,999 रुको, नहीं, पत्ते गिर रहे हैं। 466 00:48:00,000 --> 00:48:00,900 रुको, नहीं, पत्ते गिर रहे हैं। 467 00:48:00,900 --> 00:48:01,900 मेरी उम्र 13 साल है। 468 00:48:03,060 --> 00:48:04,650 जल्द ही आप एक बार मिट्ज्वा बन जायेंगे। 469 00:48:05,100 --> 00:48:06,000 दरअसल मैं ईसाई बनने की सोच रहा हूँ, 470 00:48:06,001 --> 00:48:07,721 दरअसल मैं ईसाई बनने की सोच रहा हूँ, 471 00:48:08,020 --> 00:48:10,270 क्योंकि ईसाई परमेश्वर अपने लोगों की रक्षा करता है। 472 00:48:12,130 --> 00:48:13,810 हमें अब और छिपना नहीं पड़ेगा। 473 00:48:16,030 --> 00:48:17,890 आप ईसाई कैसे बनते हैं? 474 00:48:19,210 --> 00:48:21,450 देखो, अगर मुझे यह पता होता तो हम यहां नहीं होते। 475 00:48:29,650 --> 00:48:30,650 चलो भी। 476 00:49:37,960 --> 00:49:38,960 यानेक? 477 00:50:12,210 --> 00:50:14,190 यहूदी! संघर्ष करना बंद करो, तुम छोटे सूअर। 478 00:50:39,500 --> 00:50:41,810 रेजिना! वाह. वाह, वाह. 479 00:50:42,770 --> 00:50:43,520 रेजिना! 480 00:50:43,521 --> 00:50:45,110 अब तुम्हें क्या चाहिए? 481 00:50:45,830 --> 00:50:47,270 मैंने खुद को एक यहूदी पकड़ा! 482 00:50:58,830 --> 00:50:59,830 आप अकेले हैं? 483 00:51:02,790 --> 00:51:03,790 परिवार? 484 00:51:07,170 --> 00:51:08,880 आप की उम्र क्या है? 485 00:51:10,980 --> 00:51:11,999 मैंने अपनी मां से वादा किया था कि मैं बहादुर बनूंगा। 486 00:51:12,000 --> 00:51:13,440 मैंने अपनी मां से वादा किया था कि मैं बहादुर बनूंगा। 487 00:51:16,110 --> 00:51:17,110 भगवान। 488 00:51:17,740 --> 00:51:18,000 तुम मूर्ख आदमी हो! 489 00:51:18,001 --> 00:51:19,780 तुम मूर्ख आदमी हो! 490 00:51:20,620 --> 00:51:22,030 क्या तुम नहीं देख सकते कि वह तो एक बच्चा है? 491 00:51:22,150 --> 00:51:23,770 वे चाहते हैं कि हम उनसे छुटकारा पा लें। 492 00:51:23,950 --> 00:51:24,000 वे कहते हैं कि वे परजीवी हैं, 493 00:51:24,001 --> 00:51:25,660 वे कहते हैं कि वे परजीवी हैं, 494 00:51:25,870 --> 00:51:28,240 किसानों की ईमानदारी से की गई मेहनत पर निर्भर रहना। 495 00:51:28,420 --> 00:51:29,999 खैर, उन्हें चिंता करने की जरूरत नहीं है 496 00:51:30,000 --> 00:51:31,029 खैर, उन्हें चिंता करने की जरूरत नहीं है 497 00:51:31,030 --> 00:51:31,660 इसके साथ, 498 00:51:31,690 --> 00:51:34,360 ऐसा नहीं लगता कि वह कुछ ज्यादा ही खा रहा है। 499 00:51:34,780 --> 00:51:35,999 अब उसे छोड़ दो इससे पहले कि मैं तुम्हें घोड़े से बांध दूं 500 00:51:36,000 --> 00:51:38,649 अब उसे छोड़ दो इससे पहले कि मैं तुम्हें घोड़े से बांध दूं 501 00:51:38,650 --> 00:51:41,999 और अपने जंगली गधे को सीधे अपनी पत्नी के पास वापस खींचो! 502 00:51:42,000 --> 00:51:44,080 और अपने जंगली गधे को सीधे अपनी पत्नी के पास वापस खींचो! 503 00:51:53,750 --> 00:51:54,000 कितनी गड़बड़ है। 504 00:51:54,001 --> 00:51:55,910 कितनी गड़बड़ है। 505 00:51:57,110 --> 00:51:59,480 आओ बच्चे, अंदर आओ। 506 00:52:00,350 --> 00:52:01,790 आइये उन कलाइयों को देखें। 507 00:52:15,240 --> 00:52:17,999 क्या आपने सोचा था कि आप यहां आएंगे और अपनी लूट का प्रदर्शन करेंगे? 508 00:52:18,000 --> 00:52:19,476 क्या आपने सोचा था कि आप यहां आएंगे और अपनी लूट का प्रदर्शन करेंगे? 509 00:52:19,500 --> 00:52:20,999 मुझे उसे अन्दर ले जाना है। 510 00:52:21,000 --> 00:52:22,170 मुखिया का आदेश. 511 00:52:28,960 --> 00:52:29,999 तो फिर, एक टोस्ट 512 00:52:30,000 --> 00:52:31,509 तो फिर, एक टोस्ट 513 00:52:31,510 --> 00:52:34,600 सबसे बहादुर बच्चों को पकड़ने वालों के लिए। 514 00:52:34,750 --> 00:52:35,750 पीना। 515 00:52:49,330 --> 00:52:50,330 रेजिना. 516 00:52:51,250 --> 00:52:52,270 इसे पी लो. 517 00:53:04,010 --> 00:53:05,999 लानत है तुझ पर, रेजिना! लानत है तुझ पर! 518 00:53:06,000 --> 00:53:07,080 लानत है तुझ पर, रेजिना! लानत है तुझ पर! 519 00:53:07,520 --> 00:53:08,810 - सुनो! - भागो लड़के! 520 00:53:09,740 --> 00:53:10,740 मुझे उतारो! 521 00:53:33,180 --> 00:53:35,250 यानेक? यानेक? तुम कहाँ हो? 522 00:53:37,740 --> 00:53:39,779 यानेक! यानेक. 523 00:53:39,780 --> 00:53:40,830 मुझे लगा तुम चले गए। 524 00:53:41,070 --> 00:53:42,000 मैं कुछ खाने की तलाश में था। 525 00:53:42,001 --> 00:53:43,361 मैं कुछ खाने की तलाश में था। 526 00:53:43,420 --> 00:53:44,530 मैं तुम्हें नहीं छोडूंगा. 527 00:53:46,030 --> 00:53:47,350 यही उन्होंने कहा। 528 00:53:48,060 --> 00:53:49,180 यानेक, मैं अब वापस आ गया हूं। 529 00:53:53,650 --> 00:53:54,000 तुमने मुझे छोड़ दिया। 530 00:53:54,000 --> 00:53:55,000 तुमने मुझे छोड़ दिया। 531 00:53:56,680 --> 00:53:57,680 यानेक. 532 00:53:58,630 --> 00:53:59,630 यानेक, मुझे खेद है। 533 00:54:00,170 --> 00:54:01,540 मैंने कहा मैं तुम्हें नहीं छोडूंगा. 534 00:54:03,460 --> 00:54:05,079 ऐसा दोबारा मत करना. 535 00:54:05,080 --> 00:54:06,080 मुझे खेद है, यानेक। 536 00:54:40,040 --> 00:54:41,999 अरे! मैक्स, यह तो... मैक्स, यह तो बहुत जम रहा है! 537 00:54:42,000 --> 00:54:43,146 अरे! मैक्स, यह तो... मैक्स, यह तो बहुत जम रहा है! 538 00:54:43,170 --> 00:54:44,170 आह! 539 00:54:45,140 --> 00:54:46,979 यानेक, इतना भी नहीं! इतना भी नहीं! 540 00:54:46,980 --> 00:54:47,980 इतना भी नहीं, यानेक! 541 00:54:50,474 --> 00:54:52,639 यानेक! 542 00:54:58,090 --> 00:54:59,090 नहीं! मैक्स! 543 00:55:02,680 --> 00:55:03,680 वाह! 544 00:55:18,740 --> 00:55:20,750 शायद वहां कुछ मछलियां हों जिन्हें हम पकड़ सकें। 545 00:55:20,930 --> 00:55:21,930 संभवतः। 546 00:55:22,910 --> 00:55:23,999 हो सकता है कि हम कीचड़ से एक गोलेम उत्पन्न कर सकें। 547 00:55:24,000 --> 00:55:26,240 हो सकता है कि हम कीचड़ से एक गोलेम उत्पन्न कर सकें। 548 00:55:27,860 --> 00:55:28,970 गोलेम क्या है? 549 00:55:29,560 --> 00:55:30,000 उन्हें फंसाने के लिए... 550 00:55:30,000 --> 00:55:31,000 उन्हें फंसाने के लिए... 551 00:55:31,760 --> 00:55:32,760 आप नहीं जानते? 552 00:55:34,310 --> 00:55:35,450 यह जादुई है, 553 00:55:36,380 --> 00:55:39,110 शक्तिशाली, भयंकर! 554 00:55:39,860 --> 00:55:40,860 मुझे बताओ! 555 00:55:43,260 --> 00:55:46,349 100 साल से भी अधिक समय पहले एक महान रब्बी चाहता था 556 00:55:46,350 --> 00:55:47,999 अपने लोगों की रक्षा के लिए, इसलिए उसने एक प्राणी बनाया 557 00:55:48,000 --> 00:55:48,600 अपने लोगों की रक्षा के लिए, इसलिए उसने एक प्राणी बनाया 558 00:55:48,601 --> 00:55:50,790 पृथ्वी, रेत, पानी और मिट्टी से। 559 00:55:53,610 --> 00:55:54,000 रब्बी ने लिखा रहस्य, सर्वशक्तिमान, 560 00:55:54,001 --> 00:55:57,929 रब्बी ने लिखा रहस्य, सर्वशक्तिमान, 561 00:55:57,930 --> 00:55:59,999 कागज़ के एक टुकड़े पर भगवान का सच्चा नाम 562 00:56:00,000 --> 00:56:01,146 कागज़ के एक टुकड़े पर भगवान का सच्चा नाम 563 00:56:01,170 --> 00:56:03,450 और उसे उस प्राणी के कान में डाल दिया। 564 00:56:06,120 --> 00:56:10,300 पवित्र मंत्र ने मिट्टी को जीवित प्राणी में बदल दिया। 565 00:56:11,770 --> 00:56:12,000 एक गोलेम. 566 00:56:12,000 --> 00:56:13,000 एक गोलेम. 567 00:56:14,241 --> 00:56:15,541 वाह। 568 00:56:17,470 --> 00:56:18,000 गोलेम ने यहूदियों के लिए अद्भुत काम किये। 569 00:56:18,001 --> 00:56:19,870 गोलेम ने यहूदियों के लिए अद्भुत काम किये। 570 00:56:19,900 --> 00:56:23,319 इसने उन्हें भूख से बचाया, इसने उनके सिर भी फोड़ दिए 571 00:56:23,320 --> 00:56:24,000 उन बदसूरत किसानों की, जो उन्हें पीटते थे। 572 00:56:24,001 --> 00:56:25,241 उन बदसूरत किसानों की जो उन्हें पीटते थे। 573 00:56:30,380 --> 00:56:35,209 जल्द ही यहूदियों के दुश्मनों को पता चल गया कि वह कितना शक्तिशाली रक्षक है 574 00:56:35,210 --> 00:56:36,000 उन्होंने ऐसा किया और उनके विरुद्ध षड्यंत्र करना बंद कर दिया। 575 00:56:36,001 --> 00:56:38,270 उन्होंने ऐसा किया और उनके विरुद्ध षड्यंत्र करना बंद कर दिया। 576 00:56:39,230 --> 00:56:41,999 और यहूदियों के लिए गोलेम का कोई उपयोग नहीं रह गया। 577 00:56:42,000 --> 00:56:43,680 और यहूदियों के लिए गोलेम का कोई उपयोग नहीं रह गया। 578 00:56:43,820 --> 00:56:47,999 तो, रब्बी ने कागज़ का टुकड़ा हटा दिया 579 00:56:48,000 --> 00:56:48,410 तो, रब्बी ने कागज़ का टुकड़ा हटा दिया 580 00:56:48,411 --> 00:56:49,609 गोलेम के कान से... 581 00:56:52,040 --> 00:56:53,420 और जादू ख़त्म हो गया. 582 00:56:58,127 --> 00:56:59,999 धमाका. 583 00:57:00,000 --> 00:57:00,660 धमाका. 584 00:57:00,661 --> 00:57:02,819 बस ऐसे ही। चला गया। 585 00:57:02,820 --> 00:57:04,290 वापस धरती और रेत में। 586 00:57:05,310 --> 00:57:06,000 बस ऐसे ही? 587 00:57:06,001 --> 00:57:07,620 बस ऐसे ही? 588 00:57:28,570 --> 00:57:29,570 हो चुका। 589 00:57:32,260 --> 00:57:34,210 जब तक हमें किसी और को जगाने की ज़रूरत न पड़े, 590 00:57:34,240 --> 00:57:35,740 तो यह फिर से उठेगा. 591 00:57:36,610 --> 00:57:38,440 अब की तरह? 592 00:57:40,360 --> 00:57:41,999 हाँ! हाँ, यानेक! समय आ गया है! 593 00:57:42,000 --> 00:57:43,360 हाँ! हाँ, यानेक! समय आ गया है! 594 00:57:43,550 --> 00:57:46,010 वह नाज़ियों पर हमला करेगा, उन्हें ख़त्म कर देगा। 595 00:57:46,040 --> 00:57:47,749 हिटलर हमारे गोलेम का मुकाबला नहीं कर सकता! 596 00:57:54,800 --> 00:57:56,150 सर्दी जल्द ही आ जाएगी. 597 00:57:56,750 --> 00:57:58,820 हमें ज़मीन जमने से पहले बंकर खोद लेना चाहिए। 598 00:58:10,860 --> 00:58:11,880 मृत आत्माएं। 599 00:58:13,470 --> 00:58:14,470 क्या? 600 00:58:16,290 --> 00:58:17,700 स्वर्ग तक जा रहा हूँ। 601 00:58:19,890 --> 00:58:21,300 यही बात उन्हें गाने के लिए प्रेरित करती है। 602 00:58:33,580 --> 00:58:34,580 आपने सुना है कि? 603 00:58:43,990 --> 00:58:47,110 हम इसे दरवाजे के रूप में इस्तेमाल करेंगे, ताकि ठंड बाहर रहे। 604 00:58:51,910 --> 00:58:53,999 पिछली सर्दी में हमारी यहूदी बस्ती में 605 00:58:54,000 --> 00:58:54,490 पिछली सर्दी में हमारी यहूदी बस्ती में 606 00:58:54,770 --> 00:58:57,860 एक लड़का सड़क पर बैठा था 607 00:58:58,580 --> 00:58:59,999 बिना पलक झपकाए आँखें और बैंगनी होंठ। 608 00:59:00,000 --> 00:59:02,630 बिना पलक झपकाए आँखें और बैंगनी होंठ। 609 00:59:04,040 --> 00:59:05,999 इतने दिन बीत गए और वह कभी भी नहीं हिला। 610 00:59:06,000 --> 00:59:07,940 इतने दिन बीत गए और वह कभी भी नहीं हिला। 611 00:59:09,110 --> 00:59:11,999 फिर एक धूप भरी सुबह वह चला गया। 612 00:59:12,000 --> 00:59:13,400 फिर एक धूप भरी सुबह वह चला गया। 613 00:59:13,640 --> 00:59:15,560 बस पानी का एक तालाब. 614 00:59:16,430 --> 00:59:17,780 जैसे वह पिघल गया। 615 00:59:17,990 --> 00:59:18,000 यदि हमारे साथ ऐसा हो तो क्या होगा? 616 00:59:18,001 --> 00:59:19,770 यदि हमारे साथ ऐसा हो तो क्या होगा? 617 00:59:20,150 --> 00:59:21,690 यानेक, ऐसे बात मत करो. 618 00:59:22,290 --> 00:59:23,556 हम इस सर्दी से बाहर निकल जायेंगे। 619 00:59:23,580 --> 00:59:24,000 हमारी ओर देखो, हम अपना बंकर बना रहे हैं। 620 00:59:24,001 --> 00:59:25,830 हमारी ओर देखो, हम अपना बंकर बना रहे हैं। 621 00:59:30,900 --> 00:59:31,080 अरे. यानेक. 622 00:59:31,890 --> 00:59:32,890 जाओ उसे उठाओ. 623 00:59:37,560 --> 00:59:38,560 इसे वहां ले जाओ. 624 00:59:42,490 --> 00:59:43,490 यहन? 625 00:59:44,560 --> 00:59:45,560 आह। 626 00:59:47,950 --> 00:59:47,998 चलो भी। 627 00:59:47,999 --> 00:59:48,999 चलो भी। 628 00:59:53,140 --> 00:59:54,000 और अधिक प्रयास करो। इसे करो। 629 00:59:54,000 --> 00:59:55,000 और अधिक प्रयास करो। इसे करो। 630 00:59:57,970 --> 00:59:58,970 कोशिश। 631 01:00:00,340 --> 01:00:01,690 यह बहुत भारी है, मैक्स. 632 01:00:01,720 --> 01:00:04,480 चलो। तुम यह कर सकते हो। तुम्हें और मजबूत होना होगा, यानेक! 633 01:00:08,600 --> 01:00:09,530 मुझसे नहीं हो सकता। 634 01:00:09,560 --> 01:00:10,730 यानेक. 635 01:01:02,260 --> 01:01:03,280 कुछ भी नहीं छोड़ा। 636 01:01:07,480 --> 01:01:08,890 इतनी भूख लगी है कि डंक लग रहा है? 637 01:01:26,540 --> 01:01:29,810 जब हम बड़े हो जाएंगे और इन जंगलों से बाहर निकल जाएंगे, 638 01:01:30,680 --> 01:01:32,120 हम शहर जा सकते हैं, 639 01:01:32,450 --> 01:01:35,389 और, अरे, आप मेरी पेंटिंग्स बेचने में मेरी मदद कर सकते हैं, 640 01:01:35,390 --> 01:01:36,000 और हम जब चाहें फैंसी कपड़े पहनेंगे और दावत करेंगे! 641 01:01:36,001 --> 01:01:39,110 और हम जब चाहें फैंसी कपड़े पहनेंगे और दावत करेंगे! 642 01:01:39,920 --> 01:01:40,430 दाएँ? 643 01:01:40,431 --> 01:01:41,999 जैसे... जैसे, दिन में दस बार? 644 01:01:42,000 --> 01:01:43,200 जैसे... जैसे, दिन में दस बार? 645 01:01:43,680 --> 01:01:45,030 यदि आप चाहें तो बीस। 646 01:01:48,540 --> 01:01:50,040 भागो! भागो, यानेक! 647 01:01:50,147 --> 01:01:51,147 कोशिश! 648 01:01:52,560 --> 01:01:53,560 तेजी से भागना! 649 01:01:56,850 --> 01:01:57,350 चलो भी! 650 01:01:57,850 --> 01:01:58,350 यानेक! चलो! 651 01:01:58,350 --> 01:01:59,350 सुनो! 652 01:02:02,760 --> 01:02:03,760 चलो भी! 653 01:02:06,820 --> 01:02:07,820 चलो भी! चलो भी! 654 01:02:14,980 --> 01:02:17,260 और तेज़, यानेक! यानेक! 655 01:02:20,830 --> 01:02:22,960 मैक्स! 656 01:02:27,220 --> 01:02:28,220 यानेक! 657 01:02:29,740 --> 01:02:30,000 यानेक! 658 01:02:30,000 --> 01:02:31,000 यानेक! 659 01:02:41,020 --> 01:02:42,000 सुनो! 660 01:02:42,000 --> 01:02:43,000 सुनो! 661 01:02:49,790 --> 01:02:50,790 आह! 662 01:03:04,950 --> 01:03:05,950 क्या आपने उसे देखा? 663 01:03:07,260 --> 01:03:08,260 इस तरफ। 664 01:03:23,440 --> 01:03:24,000 छोटे चूहे, तुम कहाँ हो? 665 01:03:24,001 --> 01:03:26,380 छोटे चूहे, तुम कहाँ हो? 666 01:03:39,490 --> 01:03:40,840 भाग गया होगा. 667 01:03:41,770 --> 01:03:42,000 चलो चलें। 668 01:03:42,000 --> 01:03:43,000 चलो चलें। 669 01:04:12,990 --> 01:04:14,310 बिल्ली और चूहे। 670 01:04:14,760 --> 01:04:17,190 मेरा समय समाप्त हो गया है. 671 01:04:46,060 --> 01:04:47,650 मेरा प्रतिभाशाली लड़का. 672 01:04:50,260 --> 01:04:51,970 आपके बिना हम क्या करेंगे? 673 01:04:52,000 --> 01:04:53,999 आपके बिना हम क्या करेंगे? 674 01:04:54,000 --> 01:04:54,070 आपके बिना हम क्या करेंगे? 675 01:04:54,100 --> 01:04:55,190 - अधिकतम। - अधिकतम। 676 01:05:25,770 --> 01:05:26,770 यानेक? 677 01:05:28,230 --> 01:05:29,230 यानेक? 678 01:05:33,030 --> 01:05:34,680 अधिकतम! अधिकतम! 679 01:05:35,610 --> 01:05:36,000 यानेक. यानेक. 680 01:05:36,001 --> 01:05:37,680 यानेक. यानेक. 681 01:05:39,780 --> 01:05:41,150 - यानेक. मुझे खेद है. - तुम्हें चोट लगी है! 682 01:05:41,340 --> 01:05:42,000 मुझे खेद है, यह मेरी गलती है। 683 01:05:42,001 --> 01:05:43,121 मुझे खेद है, यह मेरी गलती है। 684 01:05:44,290 --> 01:05:47,999 यानेक, माँ ग़लत थीं, मैं मज़बूत नहीं हूँ, 685 01:05:48,000 --> 01:05:48,130 यानेक, माँ ग़लत थीं, मैं मज़बूत नहीं हूँ, 686 01:05:48,131 --> 01:05:50,859 और मैं बहादुर और तेज़ नहीं हूं. 687 01:05:50,860 --> 01:05:52,270 क्या? हाँ, आप हैं। 688 01:05:52,330 --> 01:05:53,999 हम बच नहीं पाएंगे। कैसे? हम कैसे बचेंगे? 689 01:05:54,000 --> 01:05:56,146 हम बच नहीं पाएंगे। कैसे? हम कैसे बचेंगे? 690 01:05:56,170 --> 01:05:56,980 गोलेम. 691 01:05:56,981 --> 01:05:58,419 - नहीं,... - यह हमारी रक्षा करेगा. 692 01:05:58,420 --> 01:05:59,999 यानेक, गोलेम तो एक बेवकूफ़ी भरी कहानी है। 693 01:06:00,000 --> 01:06:01,960 यानेक, गोलेम तो एक बेवकूफ़ी भरी कहानी है। 694 01:06:02,140 --> 01:06:04,870 यह सच नहीं है। यह नकली है। यह असली नहीं है। 695 01:06:05,290 --> 01:06:06,000 इस दुनिया में केवल भूख और दर्द ही असली है 696 01:06:06,001 --> 01:06:09,049 इस दुनिया में केवल भूख और दर्द ही असली है 697 01:06:09,050 --> 01:06:11,420 और भूत-प्रेत और यहूदी-शिकारी। 698 01:06:16,880 --> 01:06:17,999 वे हमें मारने की कोशिश कर रहे थे। 699 01:06:18,000 --> 01:06:19,120 वे हमें मारने की कोशिश कर रहे थे। 700 01:06:19,646 --> 01:06:22,279 यानेक. 701 01:06:22,280 --> 01:06:23,999 - ठीक है। ठीक है। - यानेक, वे हमें मारना चाहते हैं। 702 01:06:24,000 --> 01:06:26,120 - ठीक है। ठीक है। - यानेक, वे हमें मारना चाहते हैं। 703 01:07:25,550 --> 01:07:26,550 यानेक. 704 01:07:28,700 --> 01:07:29,700 हां? 705 01:07:31,010 --> 01:07:32,210 क्या तुम जाग रहे हो? 706 01:07:33,230 --> 01:07:34,230 फिर। 707 01:07:37,310 --> 01:07:39,050 मैं उनके चेहरे भूल रहा हूं. 708 01:07:50,490 --> 01:07:52,200 मुझे यह बहुत पहले मिला था। 709 01:07:52,980 --> 01:07:53,999 इसे आपके लिए रखा है. 710 01:07:54,000 --> 01:07:54,120 इसे आपके लिए रखा है. 711 01:07:54,930 --> 01:07:57,420 यदि कभी आपका दूसरा पेंटब्रश खो गया हो। 712 01:08:01,320 --> 01:08:02,320 दर्द। 713 01:08:04,380 --> 01:08:05,999 एक कलाकार के पास कभी भी बहुत अधिक ब्रश नहीं हो सकते। 714 01:08:06,000 --> 01:08:07,640 एक कलाकार के पास कभी भी बहुत अधिक ब्रश नहीं हो सकते। 715 01:08:07,870 --> 01:08:10,540 खैर, अब तो आपके पास एक है। 716 01:08:13,690 --> 01:08:16,420 तुम मुझे भूल तो नहीं जाओगे? 717 01:08:20,950 --> 01:08:21,950 तुम्हारा मतलब क्या है? 718 01:08:24,279 --> 01:08:27,100 अगर हम हमेशा साथ नहीं रह पाए, 719 01:08:27,640 --> 01:08:29,999 शहर में चले जाओ और फैंसी कपड़े पहनो, 720 01:08:30,000 --> 01:08:31,600 शहर में चले जाओ और फैंसी कपड़े पहनो, 721 01:08:32,149 --> 01:08:34,760 जब आप सचमुच बूढ़े हो जाते हैं, 722 01:08:35,029 --> 01:08:36,000 झुर्रियों और सफेद बालों के साथ 723 01:08:36,001 --> 01:08:37,849 झुर्रियों और सफेद बालों के साथ 724 01:08:37,850 --> 01:08:39,890 और एक छड़ी, 725 01:08:40,550 --> 01:08:41,999 क्या तुम अब भी मुझे याद रखोगे? 726 01:08:42,000 --> 01:08:43,080 क्या तुम अब भी मुझे याद करोगे? 727 01:08:49,310 --> 01:08:50,310 प्रतिज्ञा? 728 01:08:57,310 --> 01:08:58,510 प्रतिज्ञा। 729 01:09:03,149 --> 01:09:05,999 तुम्हें पता है, मैं सोचता था कि भगवान ने मुझे त्याग दिया है, 730 01:09:06,000 --> 01:09:07,835 तुम्हें पता है, मैं सोचता था कि भगवान ने मुझे त्याग दिया है, 731 01:09:07,859 --> 01:09:11,939 लेकिन अब, मुझे लगता है... 732 01:09:13,500 --> 01:09:15,300 शायद उसने मुझे तुम्हें भेजा है. 733 01:09:38,680 --> 01:09:39,680 गार्ड! 734 01:09:41,500 --> 01:09:42,500 माँ? 735 01:09:43,279 --> 01:09:44,279 ज़ोनिया? 736 01:09:45,439 --> 01:09:46,439 यानेक! 737 01:09:47,660 --> 01:09:48,660 क्या? 738 01:09:50,060 --> 01:09:51,060 जमीन पर! 739 01:10:21,170 --> 01:10:22,920 यानेक, चलो, हम एक नज़र डालते हैं। 740 01:10:24,540 --> 01:10:26,999 शायद यह रूसी थे। शायद हम आज़ाद हो गए हैं। 741 01:10:27,000 --> 01:10:29,940 यानेक, चलो। चलो, चलें। 742 01:11:11,580 --> 01:11:12,580 वाह... 743 01:11:33,310 --> 01:11:34,550 अपने कोट और जूते उतारो. 744 01:11:35,410 --> 01:11:36,000 क्या, मैक्स? क... 745 01:11:36,000 --> 01:11:37,000 क्या, मैक्स? क... 746 01:11:39,070 --> 01:11:40,419 यानेक, उन्हें ठंड का एहसास नहीं हो रहा, ठीक है? 747 01:11:40,420 --> 01:11:41,999 ठीक है? वे ऐसा नहीं कर सकते। मैं वादा करता हूँ। 748 01:11:42,000 --> 01:11:43,120 ठीक है? वे ऐसा नहीं कर सकते। मैं वादा करता हूँ। 749 01:12:49,900 --> 01:12:50,740 - यानेक. - क्या? 750 01:12:50,770 --> 01:12:53,800 वहाँ कोई जीवित है! मुझे कुछ हिलता हुआ दिखाई दे रहा है। 751 01:12:56,140 --> 01:12:57,800 यानेक, चलो। चलो। 752 01:13:00,230 --> 01:13:01,310 आप क्या कर रहे हैं? 753 01:13:02,440 --> 01:13:03,740 यानेक, मुझे आपकी मदद चाहिए। 754 01:13:04,070 --> 01:13:05,999 नहीं, हम ऐसा नहीं कर सकते। पानी बहुत ठंडा है। 755 01:13:06,000 --> 01:13:06,290 नहीं, हम ऐसा नहीं कर सकते। पानी बहुत ठंडा है। 756 01:13:06,291 --> 01:13:07,970 हम कर सकते हैं! हमें करना ही होगा! 757 01:13:08,090 --> 01:13:09,770 वहाँ कोई जीवित है! 758 01:13:14,090 --> 01:13:15,830 मुझसे नहीं होगा।।। मुझे नहीं पता। 759 01:13:16,130 --> 01:13:17,130 कृपया, यानेक! 760 01:13:17,450 --> 01:13:18,000 मैं।।। मैं।।। 761 01:13:18,001 --> 01:13:19,620 मैं।।। मैं।।। 762 01:13:20,730 --> 01:13:21,730 मुझे क्षमा करें। 763 01:13:25,710 --> 01:13:26,710 यानेक, उठो! 764 01:13:26,940 --> 01:13:28,320 आओ, यानेक, आओ। 765 01:13:28,380 --> 01:13:29,760 - ठंड पड़ रही है। - ऊपर। 766 01:13:31,860 --> 01:13:33,180 यह बहुत ठंडा है! 767 01:13:40,980 --> 01:13:41,999 छड़ी पकड़ो, मेरे साथ रहो। 768 01:13:42,000 --> 01:13:43,520 छड़ी पकड़ो, मेरे साथ रहो। 769 01:13:45,540 --> 01:13:46,540 यानेक, आओ। 770 01:13:55,734 --> 01:13:57,701 यानेक! 771 01:14:07,670 --> 01:14:08,670 लगभग वहाँ। 772 01:14:25,010 --> 01:14:26,010 वह मर गई है। 773 01:14:35,520 --> 01:14:36,000 यानेक, एक बच्चा! 774 01:14:36,000 --> 01:14:37,000 यानेक, एक बच्चा! 775 01:14:44,640 --> 01:14:46,289 कृपया, मुझे ठंड लग रही है। 776 01:14:50,100 --> 01:14:51,809 कृपया, हमें बंकर में वापस जाना होगा! 777 01:14:54,321 --> 01:14:58,090 माँ, माँ, मैं क्या करूँ? 778 01:15:24,550 --> 01:15:26,300 यानेक, मुझे तुम्हारा मार्गदर्शन चाहिए। 779 01:15:28,400 --> 01:15:29,400 मजबूत और बहादुर. 780 01:15:36,870 --> 01:15:39,050 आह! यानेक! बच्चा! मदद करो! 781 01:15:42,617 --> 01:15:45,015 मैक्स, मैक्स! छड़ी पकड़ो! 782 01:16:03,630 --> 01:16:05,270 यानेक, चलो। अपने पुराने कपड़े उतारो। 783 01:16:07,600 --> 01:16:08,600 चलो, इन्हें उतारो। 784 01:16:15,150 --> 01:16:16,990 यानेक। यानेक, चलो। तुम जम जाओगे। 785 01:16:17,200 --> 01:16:18,000 मेरी बात सुनो! 786 01:16:18,000 --> 01:16:19,000 मेरी बात सुनो! 787 01:16:20,440 --> 01:16:21,790 कोई न कोई इसे सुन लेगा. 788 01:16:22,600 --> 01:16:23,720 कृपया कम से कम सामान तो ले लो। 789 01:16:25,930 --> 01:16:27,790 ठीक है। चलो। चलें। 790 01:16:30,520 --> 01:16:32,200 चुप रहें। 791 01:16:42,680 --> 01:16:44,420 मैक्स, तुमने क्या किया? 792 01:17:00,480 --> 01:17:01,480 ठीक है। 793 01:17:09,750 --> 01:17:10,830 इतनी ठंड। 794 01:17:18,190 --> 01:17:20,560 मैंने तुमसे कहा था कि हमें उन कोटों की उनसे ज्यादा जरूरत थी। 795 01:17:52,520 --> 01:17:53,999 मैं तुम्हें बीमार नहीं होने दे सकता. 796 01:17:54,000 --> 01:17:54,200 मैं तुम्हें बीमार नहीं होने दे सकता. 797 01:17:54,800 --> 01:17:56,510 मुझे आपके लिए कुछ खाना ढूंढना है। 798 01:18:24,690 --> 01:18:25,690 अकेला? 799 01:18:29,190 --> 01:18:30,000 क्या आपको यकीन है? 800 01:18:30,000 --> 01:18:31,000 क्या आपको यकीन है? 801 01:18:31,240 --> 01:18:32,830 तुम यहां क्या कर रहे हो? 802 01:18:33,700 --> 01:18:35,050 तुम कहां भाग रहे हो? 803 01:18:36,040 --> 01:18:37,040 मेरा छिपने का स्थान. 804 01:18:40,330 --> 01:18:41,330 आह। 805 01:18:46,840 --> 01:18:47,840 हमने गड्ढे देखे. 806 01:18:51,130 --> 01:18:52,130 गड्ढे? 807 01:18:55,460 --> 01:18:58,190 अपना चाकू मुझे दे दो. मुझे इसकी ज़रूरत है. 808 01:18:59,780 --> 01:19:00,000 आप रूसी सैनिक हैं? 809 01:19:00,001 --> 01:19:01,310 आप रूसी सैनिक हैं? 810 01:19:01,790 --> 01:19:02,840 काफी नहीं। 811 01:19:10,040 --> 01:19:11,040 पाह! 812 01:19:18,470 --> 01:19:20,490 तुम यहाँ नहीं रह सकते, लड़के. 813 01:19:21,720 --> 01:19:23,999 यह स्थान, अब अग्रिम पंक्ति बनने वाला है। 814 01:19:24,000 --> 01:19:25,840 यह स्थान, अब अग्रिम पंक्ति बनने वाला है। 815 01:19:26,520 --> 01:19:29,220 मुड़ो और जिस रास्ते से आए थे उसी रास्ते से वापस जाओ। 816 01:19:34,410 --> 01:19:35,820 हटो लड़के! 817 01:19:37,500 --> 01:19:38,790 यहाँ से बाहर चले जाओ! 818 01:19:43,780 --> 01:19:44,780 दा। 819 01:19:45,340 --> 01:19:46,390 ठीक। 820 01:19:57,010 --> 01:19:58,900 ठीक। ठीक। 821 01:20:23,870 --> 01:20:24,000 हमें इस बच्चे से छुटकारा पाना होगा. 822 01:20:24,001 --> 01:20:25,640 हमें इस बच्चे से छुटकारा पाना होगा. 823 01:20:28,160 --> 01:20:29,800 मैं जस्को के पास जा रहा हूँ। उसे पता होगा कि क्या करना है। 824 01:20:34,800 --> 01:20:35,999 नहीं, मैक्स, नहीं. 825 01:20:36,000 --> 01:20:37,500 नहीं, मैक्स, नहीं. 826 01:20:46,800 --> 01:20:47,999 ठीक है। 827 01:20:48,000 --> 01:20:49,380 ठीक है। 828 01:21:17,735 --> 01:21:18,000 स्टासज़ेक. 829 01:21:18,001 --> 01:21:19,067 स्टासज़ेक. 830 01:21:22,370 --> 01:21:23,450 - स्टासज़ेक. - मुझे एक बच्चा मिला. 831 01:21:31,190 --> 01:21:32,900 मैं नहीं कर सकता... बाकी सब मर चुके थे। 832 01:21:32,930 --> 01:21:34,369 मुझे इसकी देखभाल के लिए किसी बड़े व्यक्ति की ज़रूरत है। 833 01:21:34,370 --> 01:21:35,370 कृपया। 834 01:21:35,570 --> 01:21:36,000 हे भगवान्, लड़के! 835 01:21:36,000 --> 01:21:37,000 हे भगवान्, लड़के! 836 01:21:41,810 --> 01:21:42,000 मैं और यानेक इसका ध्यान नहीं रख सकते। 837 01:21:42,001 --> 01:21:43,361 मैं और यानेक इसका ध्यान नहीं रख सकते। 838 01:21:44,760 --> 01:21:45,780 यह बहुत ज्यादा रोता है. 839 01:21:45,810 --> 01:21:47,100 आप सही हैं, आप ऐसा नहीं कर सकते... 840 01:21:47,970 --> 01:21:48,000 यानेक कौन है? 841 01:21:48,001 --> 01:21:49,020 यानेक कौन है? 842 01:21:50,370 --> 01:21:51,650 वह मेरा सबसे अच्छा दोस्त है। 843 01:21:52,920 --> 01:21:53,999 उसने मुझे पा लिया। शायद वह कोई देवदूत है। 844 01:21:54,000 --> 01:21:55,280 उसने मुझे पा लिया। शायद वह कोई देवदूत है। 845 01:21:56,820 --> 01:21:58,740 कृपया, क्या आप और कासिया बच्चे को ले सकते हैं? 846 01:21:59,754 --> 01:22:00,000 उह... 847 01:22:00,001 --> 01:22:01,354 उह... 848 01:22:02,190 --> 01:22:03,690 हम उसके लिए कोई व्यक्ति ढूंढ लेंगे। 849 01:22:04,050 --> 01:22:05,050 धन्यवाद। 850 01:22:05,190 --> 01:22:06,000 शुक्रिया। मुझे यानेक के पास वापस जाना है। मुझे लगता है कि वह बीमार है। 851 01:22:06,001 --> 01:22:08,282 शुक्रिया। मुझे यानेक के पास वापस जाना है। मुझे लगता है कि वह बीमार है। 852 01:22:10,240 --> 01:22:11,999 स्टास्ज़ेक, रूसी करीब हैं। 853 01:22:12,000 --> 01:22:13,480 स्टास्ज़ेक, रूसी करीब हैं। 854 01:22:14,470 --> 01:22:16,090 जर्मन सेना के पीछे हटने की चर्चा है। 855 01:22:16,840 --> 01:22:17,999 अपने दोस्त को गौशाला में ले आओ। 856 01:22:18,000 --> 01:22:19,280 अपने दोस्त को गौशाला में ले आओ। 857 01:22:19,360 --> 01:22:20,230 अंधेरे के बाद। 858 01:22:20,320 --> 01:22:22,090 धन्यवाद! धन्यवाद, जस्को! 859 01:22:45,830 --> 01:22:47,590 यानेक, यानेक. मैं तुम्हें कहीं सुरक्षित जगह ले जा रहा हूं. 860 01:22:50,240 --> 01:22:51,530 यह बहुत गर्म है। 861 01:22:52,340 --> 01:22:53,999 नहीं, नहीं, नहीं। आपको अपने कपड़े पहने रहने होंगे। 862 01:22:54,000 --> 01:22:54,140 नहीं, नहीं, नहीं। आपको अपने कपड़े पहने रहने होंगे। 863 01:22:54,170 --> 01:22:55,170 आपको गरम रहना होगा. 864 01:23:00,120 --> 01:23:01,740 मैं धरती के नीचे क्यों हूं? 865 01:23:02,280 --> 01:23:03,280 यह हमारा गुप्त स्थान है. 866 01:23:04,560 --> 01:23:05,999 यानेक, जस्को ने कहा कि युद्ध लगभग समाप्त हो गया है। 867 01:23:06,000 --> 01:23:07,596 यानेक, जस्को ने कहा कि युद्ध लगभग समाप्त हो गया है। 868 01:23:07,620 --> 01:23:10,320 गोलेम उठ खड़ा हुआ है और नाज़ियों को कुचल रहा है! 869 01:23:12,150 --> 01:23:14,910 तुम अपनी माँ और अपनी बहन को फिर से देखोगे। 870 01:23:21,370 --> 01:23:22,370 नहीं, नहीं, यानेक। 871 01:23:24,610 --> 01:23:26,140 अब तुम ही मेरा एकमात्र परिवार हो। 872 01:23:32,890 --> 01:23:33,890 यानेक? 873 01:23:34,480 --> 01:23:35,999 यानेक. क्या तुम जाग रहे हो? 874 01:23:36,000 --> 01:23:37,000 यानेक. क्या तुम जाग रहे हो? 875 01:23:37,960 --> 01:23:40,240 हे भगवान, कृपया उसे अपने पंखों से ढक दीजिए। 876 01:24:07,590 --> 01:24:09,510 सो जाओ। अपनी ताकत वापस पाओ। 877 01:24:09,780 --> 01:24:11,310 कल हम जस्को के पास जायेंगे। 878 01:24:21,450 --> 01:24:22,450 यानेक. 879 01:24:24,360 --> 01:24:26,160 उठो, हमें जस्को के पास जाना है। 880 01:24:27,720 --> 01:24:28,720 यानेक. 881 01:24:34,780 --> 01:24:35,980 तुम्हें इतनी ठण्ड क्यों लग रही है? 882 01:24:38,470 --> 01:24:40,150 यानेक, क्या हुआ? उठो। 883 01:24:48,790 --> 01:24:49,790 यांक, आओ! 884 01:24:51,190 --> 01:24:52,190 चलो भी! 885 01:24:53,290 --> 01:24:54,000 अब उठने का समय आ गया है. 886 01:24:54,000 --> 01:24:55,000 अब उठने का समय आ गया है. 887 01:24:59,657 --> 01:25:00,000 यानेक? 888 01:25:00,000 --> 01:25:01,000 यानेक? 889 01:25:03,857 --> 01:25:04,857 यानेक. 890 01:25:06,110 --> 01:25:07,400 यानेक, तुम जाग क्यों नहीं रहे हो? 891 01:25:11,090 --> 01:25:12,000 यानेक? यानेक, कृपया जाग जाओ। 892 01:25:12,001 --> 01:25:14,150 यानेक? यानेक, कृपया जाग जाओ। 893 01:25:16,640 --> 01:25:17,640 कृपया? 894 01:25:22,800 --> 01:25:23,999 कृपया मुझे अकेला मत छोड़ो. 895 01:25:24,000 --> 01:25:25,120 कृपया मुझे अकेला मत छोड़ो. 896 01:25:25,290 --> 01:25:26,290 यानेक. 897 01:25:27,330 --> 01:25:29,999 युद्ध लगभग ख़त्म हो गया है... आप यह कर सकते हैं। 898 01:25:30,000 --> 01:25:31,560 युद्ध लगभग ख़त्म हो गया है... आप यह कर सकते हैं। 899 01:25:37,740 --> 01:25:38,430 स्टासज़ेक! 900 01:25:38,534 --> 01:25:39,600 जस्को? 901 01:25:40,710 --> 01:25:41,880 स्टासज़ेक! 902 01:25:46,377 --> 01:25:47,443 जस्को. 903 01:25:50,577 --> 01:25:52,376 स्टासज़ेक. 904 01:25:57,130 --> 01:25:58,130 यानेक नहीं जागेगा. 905 01:26:02,380 --> 01:26:03,380 यहाँ रुको. 906 01:26:48,810 --> 01:26:49,810 नहीं। 907 01:26:50,760 --> 01:26:51,839 नहीं, नहीं। जस्को। 908 01:26:51,840 --> 01:26:52,840 नहीं। 909 01:27:17,740 --> 01:27:18,000 इस कदर... 910 01:27:18,000 --> 01:27:19,000 इस कदर... 911 01:28:45,920 --> 01:28:47,999 वह बर्फीली नदी में नहीं जाना चाहता था 912 01:28:48,000 --> 01:28:49,720 वह बर्फीली नदी में नहीं जाना चाहता था 913 01:28:49,790 --> 01:28:50,990 लेकिन मैंने उसे अंदर खींच लिया. 914 01:28:59,710 --> 01:29:00,000 यह मेरे कारण है. 915 01:29:00,001 --> 01:29:01,170 यह मेरे कारण है. 916 01:29:03,090 --> 01:29:05,310 मैं तो उसे जीवित भी नहीं रख सका! 917 01:29:08,850 --> 01:29:10,830 मुझे उसकी रक्षा करनी थी. 918 01:30:10,500 --> 01:30:11,999 वह एक हीरो है, तुम्हें मालूम है? 919 01:30:12,000 --> 01:30:13,000 वह एक हीरो है, तुम्हें मालूम है? 920 01:30:14,430 --> 01:30:16,680 स्टैसज़ेक ने एक बच्ची को बचाया। 921 01:30:18,660 --> 01:30:20,490 मजबूत और बहादुर. 922 01:30:24,300 --> 01:30:25,300 कासिया! 923 01:30:27,120 --> 01:30:29,190 सोवियत ने शहर पर कब्ज़ा कर लिया है! 924 01:30:29,430 --> 01:30:30,000 जर्मन चले गए! 925 01:30:30,000 --> 01:30:31,000 जर्मन चले गए! 926 01:30:35,390 --> 01:30:36,390 वे जा चुके हैं? 927 01:30:38,570 --> 01:30:40,520 चला गया, स्टासज़ेक। 928 01:30:40,910 --> 01:30:41,999 अब और छिपना नहीं है। 929 01:30:42,000 --> 01:30:43,000 अब और छिपना नहीं है। 930 01:30:45,050 --> 01:30:46,130 मेरा नाम मैक्स है। 931 01:30:47,780 --> 01:30:48,000 अधिकतम। 932 01:30:48,000 --> 01:30:49,000 अधिकतम। 933 01:30:51,080 --> 01:30:52,460 - मैं मैक्स हो सकता हूं! - मैक्स! 934 01:30:57,000 --> 01:30:58,200 कृपा मुझे घर ले जाओ। 935 01:31:05,460 --> 01:31:06,460 सुनो। 936 01:31:14,670 --> 01:31:15,670 तैयार? 937 01:33:09,710 --> 01:33:10,340 यह अच्छा है। 938 01:33:10,730 --> 01:33:11,999 एक बूढ़ा आदमी जवान को पकड़कर चल रहा है। 939 01:33:12,000 --> 01:33:13,880 एक बूढ़ा आदमी जवान को पकड़कर चल रहा है। 940 01:33:17,210 --> 01:33:18,210 नमस्कार। 941 01:33:18,380 --> 01:33:18,920 नमस्कार। 942 01:33:18,950 --> 01:33:20,940 मैं आपका परिचय मैक्सवेल स्मार्ट से कराता हूं। 943 01:33:20,970 --> 01:33:22,319 - ये है।।। - मैं हूँ।।। 944 01:33:22,320 --> 01:33:23,880 यह वंशज है। 945 01:33:24,090 --> 01:33:25,090 हाँ। 946 01:33:25,530 --> 01:33:29,190 मैं हमेशा सोचता रहता था कि तुम्हारी माँ को क्या हुआ? 947 01:33:30,480 --> 01:33:31,529 मेरे सारे जीवन में। 948 01:33:31,530 --> 01:33:32,970 वह एक उत्तरजीवी है। 949 01:33:43,810 --> 01:33:46,150 यिद्दीश में बात करो। हो सकता है वह समझ जाए। 950 01:33:48,580 --> 01:33:52,090 वह यिद्दीश भाषा जानती है, लेकिन बोल नहीं सकती। 951 01:33:52,600 --> 01:33:53,999 वह शब्द नहीं ढूंढ पा रही है. 952 01:33:54,000 --> 01:33:54,280 वह शब्द नहीं ढूंढ पा रही है. 953 01:33:54,670 --> 01:33:56,710 क्या तुम्हें नदी याद है? 954 01:33:56,860 --> 01:33:59,170 पानी कितना ठंडा था? 955 01:33:59,350 --> 01:34:00,000 कैसे दो बच्चे, 956 01:34:00,000 --> 01:34:00,910 कैसे दो बच्चे, 957 01:34:00,911 --> 01:34:03,460 क्या दो लड़के आये और तुम्हें बचा लिया? 958 01:34:03,490 --> 01:34:05,999 वे कैसे आये, पानी में कैसे गये, 959 01:34:06,000 --> 01:34:06,460 वे कैसे आये, पानी में कैसे गये, 960 01:34:06,920 --> 01:34:10,910 और तुम्हें तुम्हारी माँ की गोद से बाहर निकाला? 961 01:34:11,810 --> 01:34:12,000 आपका जीवन उसके प्रति ऋणी है। 962 01:34:12,001 --> 01:34:13,880 आपका जीवन उसके प्रति ऋणी है। 963 01:34:22,820 --> 01:34:24,140 ठीक है। 964 01:34:24,410 --> 01:34:25,820 वह कहती है, ठीक है। 965 01:34:37,650 --> 01:34:40,860 मैं बेहतर महसूस करता हूं, और मुझे कोई अपराध बोध नहीं होता। 966 01:34:40,870 --> 01:34:41,870 यह सच है। 967 01:34:43,230 --> 01:34:46,110 यानेक मर गया, वह एक नायक है। 968 01:34:46,650 --> 01:34:47,999 उसने तुम्हें बचाया और तुम्हारे बच्चे हैं। 969 01:34:48,000 --> 01:34:49,410 उसने तुम्हें बचाया और तुम्हारे बच्चे हैं। 970 01:34:49,890 --> 01:34:52,530 उनके बच्चे और बच्चे और बच्चे होंगे। 971 01:34:52,560 --> 01:34:53,999 जीवन का सदैव जारी रहना। 972 01:34:54,000 --> 01:34:55,990 जीवन का सदैव जारी रहना। 973 01:35:22,610 --> 01:35:23,999 ♪ जंगल में बच्चों की हड्डियाँ ♪ 974 01:35:24,000 --> 01:35:25,580 ♪ जंगल में बच्चों की हड्डियाँ ♪ 975 01:35:26,930 --> 01:35:29,999 ♪ एक पेड़ की टूटी हुई शाखाएँ ♪ 976 01:35:30,000 --> 01:35:31,166 ♪ एक पेड़ की टूटी हुई शाखाएँ ♪ 977 01:35:31,190 --> 01:35:34,280 ♪ आपके खून में धड़कन का एहसास ♪ 978 01:35:35,540 --> 01:35:36,000 ♪ आपके पैरों के नीचे धरती की गंध ♪ 979 01:35:36,001 --> 01:35:38,810 ♪ आपके पैरों के नीचे धरती की गंध ♪ 980 01:35:39,950 --> 01:35:41,999 ♪ दस्ताने पहनना न भूलें ♪ 981 01:35:42,000 --> 01:35:43,400 ♪ दस्ताने पहनना न भूलें ♪ 982 01:35:44,370 --> 01:35:47,999 ♪ अपने जूते पहनना मत भूलना ♪ 983 01:35:48,000 --> 01:35:48,150 ♪ अपने जूते पहनना मत भूलना ♪ 984 01:35:48,360 --> 01:35:51,540 ♪ ऊपर से ओले गिरने लगे ♪ 985 01:35:52,830 --> 01:35:53,999 ♪ आसमान चोट के निशान जैसा बैंगनी है ♪ 986 01:35:54,000 --> 01:35:56,040 ♪ आसमान चोट के निशान जैसा बैंगनी है ♪ 987 01:35:57,210 --> 01:35:59,999 ♪ और इसलिए यह आपके नाखूनों के नीचे पहुंच जाता है ♪ 988 01:36:00,000 --> 01:36:01,360 ♪ और इसलिए यह आपके नाखूनों के नीचे पहुंच जाता है ♪ 989 01:36:01,740 --> 01:36:05,100 ♪ और इसलिए यह आपकी नाक में चला जाता है ♪ 990 01:36:05,760 --> 01:36:06,000 ♪ और इसलिए यह आपकी आँखों में चला जाता है ♪ 991 01:36:06,001 --> 01:36:08,350 ♪ और इसलिए यह आपकी आँखों में चला जाता है ♪ 992 01:36:09,940 --> 01:36:11,999 ♪ आप इसे अपने कपड़ों से कभी नहीं निकाल पाएंगे ♪ 993 01:36:12,000 --> 01:36:13,560 ♪ आप इसे अपने कपड़ों से कभी नहीं निकाल पाएंगे ♪ 994 01:36:31,580 --> 01:36:33,830 ♪ हमें ढेरों को एक समान करना होगा ♪ 995 01:36:35,750 --> 01:36:36,000 ♪ वे देखेंगे कि पृथ्वी को अभी-अभी मथा गया है ♪ 996 01:36:36,001 --> 01:36:38,600 ♪ वे देखेंगे कि पृथ्वी को अभी-अभी मथा गया है ♪ 997 01:36:39,920 --> 01:36:41,999 ♪ वे कुछ देर में यहाँ अवश्य आएंगे ♪ 998 01:36:42,000 --> 01:36:43,520 ♪ वे कुछ देर में यहाँ अवश्य आएंगे ♪ 999 01:36:44,120 --> 01:36:47,210 ♪ वे जो कुछ भी जला नहीं है उसे ढूंढ लेंगे ♪ 1000 01:36:48,740 --> 01:36:51,440 ♪ जंगल में ये सभी बच्चे ♪ 1001 01:36:53,540 --> 01:36:54,000 ♪ आज यहाँ इसका क्या महत्व है? ♪ 1002 01:36:54,001 --> 01:36:56,820 ♪ आज यहाँ इसका क्या महत्व है? ♪ 1003 01:36:57,720 --> 01:36:59,999 ♪ यह बुरा नहीं है यह अच्छा नहीं है ♪ 1004 01:37:00,000 --> 01:37:01,200 ♪ यह बुरा नहीं है यह अच्छा नहीं है ♪ 1005 01:37:01,890 --> 01:37:05,490 ♪ वे वैसे भी बड़े हो जाएंगे ♪ 1006 00:00:10,250 --> 00:00:20,250 द्वारा स्वचालित अनुवाद: www.elsubtitle.com मुफ्त अनुवाद के लिए हमारी वेबसाइट पर जाएँ 103209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.