Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:42,833 --> 00:02:43,965
माँ.
2
00:02:58,080 --> 00:02:59,460
मैं क्लीन मेन्शेले.
3
00:03:00,570 --> 00:03:01,590
मेरा छोटा आदमी।
4
00:03:03,540 --> 00:03:05,310
हमलोग आपके बिना क्या करेंगे?
5
00:03:06,570 --> 00:03:07,980
हम यहां मेरी वजह से हैं।
6
00:03:13,080 --> 00:03:15,120
मुझे हमारे लिए एक बेहतर छिपने की जगह
बनानी चाहिए थी।
7
00:03:15,240 --> 00:03:16,240
नहीं, मैक्स.
8
00:03:19,680 --> 00:03:21,970
मैंने अपने सारे चित्र छोड़ दिये।
9
00:03:22,840 --> 00:03:23,999
तुम्हें और अधिक बनाना होगा.
10
00:03:24,000 --> 00:03:25,000
तुम्हें और अधिक बनाना होगा.
11
00:03:38,530 --> 00:03:39,530
जादुई चक्र.
12
00:03:42,710 --> 00:03:43,710
इन्हें ले लो।
13
00:03:46,880 --> 00:03:47,999
यह सब कुछ है जिसे इकट्ठा करने के लिए
मेरे पास समय था।
14
00:03:48,000 --> 00:03:49,240
यह सब कुछ है जिसे इकट्ठा करने के लिए
मेरे पास समय था।
15
00:03:49,490 --> 00:03:50,490
उन्हें सुरक्षित रखें।
16
00:03:52,490 --> 00:03:53,490
आप क्यों नहीं कर सकते?
17
00:03:54,710 --> 00:03:56,000
एक दिन तुम्हें उनकी आवश्यकता पड़ेगी।
18
00:03:59,300 --> 00:04:00,000
एक दिन जब मैं एक कलाकार हूँ,
19
00:04:00,001 --> 00:04:01,850
एक दिन जब मैं एक कलाकार हूँ,
20
00:04:02,720 --> 00:04:04,609
और मैं समुद्र पार कर सकता हूँ
21
00:04:04,610 --> 00:04:05,999
क्या मैं अपनी पेंटिंग्स को फैंसी
गैलरियों में टांगना चाहता हूँ?
22
00:04:06,000 --> 00:04:07,386
अपनी पेंटिंग्स को फैंसी गैलरियों में
टांगने के लिए?
23
00:04:07,410 --> 00:04:09,990
मम्म. आप बहुत मशहूर हो जाओगे.
24
00:04:10,470 --> 00:04:11,490
और अमीर.
25
00:04:11,880 --> 00:04:12,000
मैं तुम्हारे लिए फर और ज़ोनिया रिबन
खरीदूंगा!
26
00:04:12,001 --> 00:04:14,190
मैं तुम्हारे लिए फर और ज़ोनिया रिबन
खरीदूंगा!
27
00:04:19,946 --> 00:04:20,946
माँ!
28
00:04:20,947 --> 00:04:22,012
ज़ोनिया. ज़ोनिया.
29
00:04:23,790 --> 00:04:24,000
खड़े हो जाओ!
30
00:04:24,000 --> 00:04:25,000
खड़े हो जाओ!
31
00:04:32,950 --> 00:04:34,749
लाइन में मिलता!
32
00:04:40,261 --> 00:04:41,379
उठो। चलो। उठो!
33
00:04:45,850 --> 00:04:47,859
चलो चलें! चलो चलें!
34
00:04:56,960 --> 00:04:57,960
माँ!
35
00:05:01,370 --> 00:05:02,370
माँ!
36
00:05:02,780 --> 00:05:05,999
मैक्स! मैक्स! मैक्स, मैक्स!
37
00:05:06,000 --> 00:05:06,140
मैक्स! मैक्स! मैक्स, मैक्स!
38
00:05:06,140 --> 00:05:07,140
माँ! माँ!
39
00:05:08,182 --> 00:05:09,082
ज़ोनिया. आओ.
40
00:05:09,083 --> 00:05:11,181
मेरी बेटी, उसे चोट मत पहुँचाओ!
41
00:05:23,850 --> 00:05:24,000
नहीं नहीं नहीं नहीं।
42
00:05:24,000 --> 00:05:25,000
नहीं नहीं नहीं नहीं।
43
00:05:25,350 --> 00:05:26,350
माँ!
44
00:05:28,440 --> 00:05:29,616
तुम्हें यहां से चले जाना होगा.
45
00:05:29,640 --> 00:05:30,000
क्या? नहीं, नहीं, नहीं। मैं तुम्हारे साथ
आ रहा हूँ।
46
00:05:30,001 --> 00:05:31,386
क्या? नहीं, नहीं, नहीं। मैं तुम्हारे साथ
आ रहा हूँ।
47
00:05:31,410 --> 00:05:32,410
- नहीं।
- क्यों नहीं?
48
00:05:32,640 --> 00:05:33,900
आप ज़ोनिया को ले जा रहे हैं और मुझे नहीं?
49
00:05:35,040 --> 00:05:36,000
तुम्हारी बहन बहुत छोटी है। वह असहाय है।
50
00:05:36,001 --> 00:05:38,340
तुम्हारी बहन बहुत छोटी है। वह असहाय है।
51
00:05:38,790 --> 00:05:41,949
लेकिन तुम, तुम तेज़ दौड़ते हो, तुम
होशियार हो
52
00:05:41,950 --> 00:05:42,000
और बहादुर, मेरे प्रतिभाशाली लड़के।
53
00:05:42,001 --> 00:05:44,020
और बहादुर, मेरे प्रतिभाशाली लड़के।
54
00:05:44,050 --> 00:05:46,089
तुम्हें कोई रास्ता मिल ही जाएगा,
तुम्हें अवश्य ही मिलेगा।
55
00:05:46,090 --> 00:05:47,090
कैसे? खुद से?
56
00:05:48,820 --> 00:05:51,270
तुम्हें तुम्हारी आंटी एर्ना मिल
जाएगी।
57
00:05:51,310 --> 00:05:52,720
यदि उन्होंने उसे पहले ही नहीं ले लिया
है,
58
00:05:52,750 --> 00:05:53,750
वह जान जायेगी कि क्या करना है.
59
00:05:57,940 --> 00:05:58,940
क्या आपने वे द्वार देखे?
60
00:06:01,270 --> 00:06:04,000
मैं चाहता हूं कि आप सीधे उनके बीच से
गुजरें।
61
00:06:06,710 --> 00:06:09,320
रुको मत, सुना?
62
00:06:10,160 --> 00:06:11,999
मजबूत और बहादुर.
63
00:06:12,000 --> 00:06:13,000
मजबूत और बहादुर.
64
00:06:20,090 --> 00:06:21,090
कोशिश। कोशिश।
65
00:06:31,200 --> 00:06:33,519
- चलो चलें! चलो चलें!
- कृपया रुकें.
66
00:06:59,390 --> 00:07:00,000
अंदर जाओ...
67
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
अंदर जाओ...
68
00:07:36,200 --> 00:07:39,020
माफ़ कीजिये, वह ट्रक कहाँ जा रहा है?
69
00:07:39,860 --> 00:07:41,030
वे उन्हें ले जा रहे हैं।
70
00:07:41,040 --> 00:07:41,400
माफ़ करें...
71
00:07:41,620 --> 00:07:42,000
यह तुम्हारा कोई काम नहीं है, लड़के.
72
00:07:42,001 --> 00:07:43,140
यह तुम्हारा कोई काम नहीं है, लड़के.
73
00:07:45,240 --> 00:07:46,240
नहीं।
74
00:07:51,840 --> 00:07:53,360
कृपया! मैं अपनी आंटी एर्ना को ढूंढ रहा
हूँ।
75
00:07:55,920 --> 00:07:56,920
बेचारा यहूदी लड़का.
76
00:07:57,540 --> 00:07:59,999
कब्रिस्तान की कोशिश करो, शायद तुम्हें
वहां अपनी चाची मिल जाए।
77
00:08:00,000 --> 00:08:02,040
कब्रिस्तान की कोशिश करो, शायद तुम्हें
वहां अपनी चाची मिल जाए।
78
00:08:53,730 --> 00:08:54,000
आंटी?
79
00:08:54,000 --> 00:08:55,000
आंटी?
80
00:08:55,650 --> 00:08:56,650
- आंटी!
- ओह, मैक्स!
81
00:08:57,630 --> 00:08:58,630
भगवान का शुक्र है!
82
00:09:00,840 --> 00:09:02,510
मैंने सुना है कि वहां एक राउंडअप था।
83
00:09:02,910 --> 00:09:04,560
तुम्हारी माँ कहाँ है? ज़ोनिया?
84
00:09:04,740 --> 00:09:05,910
उसने मुझसे कहा कि मैं तुम्हें ढूंढूं,
85
00:09:06,450 --> 00:09:08,340
उसने मुझे अपने साथ ट्रक पर चढ़ने नहीं
दिया।
86
00:09:13,050 --> 00:09:14,220
चलो, हम तुम्हें यहां से बाहर ले चलते
हैं।
87
00:09:28,120 --> 00:09:29,680
वे हम सबको बाहर निकाल रहे हैं।
88
00:09:30,400 --> 00:09:33,339
तुम्हारे चाचा और मैंने यहाँ शहर में
छिपने के लिए जगह ढूंढ ली है।
89
00:09:33,340 --> 00:09:35,470
एक बंकर, एक छोटे समूह के साथ।
90
00:09:36,130 --> 00:09:38,140
अच्छा। जब तक माँ मुझे लेने नहीं आती, मैं
तुम्हारे साथ रहूँगा।
91
00:09:40,300 --> 00:09:41,999
वे बच्चों को अनुमति नहीं देंगे.
92
00:09:42,000 --> 00:09:43,226
वे बच्चों को अनुमति नहीं देंगे.
93
00:09:43,250 --> 00:09:44,250
क्यों नहीं?
94
00:09:44,630 --> 00:09:46,760
मैं मूलतः अब बच्चा भी नहीं रहा।
95
00:09:46,940 --> 00:09:47,999
मैम तो यहां तक कहती हैं कि मैं छोटा आदमी
हूं।
96
00:09:48,000 --> 00:09:49,280
मैम तो यहां तक कहती हैं कि मैं छोटा आदमी
हूं।
97
00:09:53,420 --> 00:09:54,000
तुम्हारी माँ को पता था कि यह दिन आएगा।
98
00:09:54,001 --> 00:09:55,841
तुम्हारी माँ को पता था कि यह दिन आएगा।
99
00:09:56,210 --> 00:09:58,130
उसने कहा तुम मेरी रक्षा करोगे!
100
00:09:58,790 --> 00:09:59,999
मुझे एक खेत मिला है जहाँ तुम छिप सकते
हो।
101
00:10:00,000 --> 00:10:01,320
मुझे एक खेत मिला है जहाँ तुम छिप सकते
हो।
102
00:10:04,550 --> 00:10:05,880
तुम मुझे छोड़ रहे हो.
103
00:10:05,910 --> 00:10:06,000
तुम भी मुझे वैसे ही छोड़ रहे हो जैसे
उसने किया था!
104
00:10:06,001 --> 00:10:08,279
तुम भी मुझे वैसे ही छोड़ रहे हो जैसे
उसने किया था!
105
00:10:08,280 --> 00:10:11,999
मैक्स, तुम्हारी माँ ने तुम्हें नहीं
छोड़ा।
106
00:10:12,000 --> 00:10:13,400
मैक्स, तुम्हारी माँ ने तुम्हें नहीं
छोड़ा।
107
00:10:16,980 --> 00:10:17,999
मैं अकेला नहीं रहना चाहता!
108
00:10:18,000 --> 00:10:18,540
मैं अकेला नहीं रहना चाहता!
109
00:10:18,960 --> 00:10:20,310
नहीं, आप अकेले नहीं होंगे।
110
00:10:21,930 --> 00:10:23,999
और जब यह ख़त्म हो जाएगा तो हम तुम्हें
लेने आएंगे,
111
00:10:24,000 --> 00:10:24,870
और जब यह ख़त्म हो जाएगा तो हम तुम्हें
लेने आएंगे,
112
00:10:24,871 --> 00:10:27,060
और हम मिलकर उसे ढूंढ लेंगे।
113
00:10:28,740 --> 00:10:29,740
अब यहाँ आओ.
114
00:10:55,920 --> 00:10:56,920
सुनो।
115
00:10:58,080 --> 00:10:59,080
चलो भी।
116
00:11:18,280 --> 00:11:19,280
सूर्योदय हो गया है।
117
00:12:07,230 --> 00:12:08,460
मेरा नाम जस्को है.
118
00:12:09,600 --> 00:12:11,260
ये कासिया और ब्रोनी हैं।
119
00:12:19,290 --> 00:12:20,290
यहाँ।
120
00:12:22,950 --> 00:12:23,950
धन्यवाद।
121
00:12:25,140 --> 00:12:25,890
मेरा नाम है...
122
00:12:25,890 --> 00:12:26,890
स्टासज़ेक.
123
00:12:28,080 --> 00:12:29,470
हम आपको स्टासज़ेक कहेंगे।
124
00:12:30,400 --> 00:12:32,140
यह मेरे भाई का नाम है, जस्को।
125
00:12:33,820 --> 00:12:35,530
अब से आप Staszek हैं.
126
00:12:36,670 --> 00:12:37,900
यह बेहतर है कि हम कुछ भी न जानें।
127
00:12:43,930 --> 00:12:46,540
आप गौशाला में सो सकते हैं.
128
00:12:49,990 --> 00:12:51,760
तुम्हें ये कपड़े बदलने होंगे.
129
00:13:34,290 --> 00:13:35,290
मेरे पीछे आओ।
130
00:13:44,560 --> 00:13:46,810
आप खेत में मदद कर सकते हैं.
131
00:13:47,890 --> 00:13:48,000
पशुओं को चराना,
132
00:13:48,001 --> 00:13:49,360
पशुओं को चराना,
133
00:13:50,470 --> 00:13:53,260
गौशाला की गंदगी साफ करो।
134
00:13:55,570 --> 00:13:56,830
तुम्हें बहुत कुछ सीखना है.
135
00:14:08,150 --> 00:14:09,150
स्टासज़ेक?
136
00:14:17,660 --> 00:14:18,000
मेरी चाची ने मुझे छिपने को कहा।
137
00:14:18,001 --> 00:14:19,070
मेरी चाची ने मुझे छिपने को कहा।
138
00:14:19,490 --> 00:14:22,970
और तुम खुलेआम छिप जाओगे।
139
00:14:25,160 --> 00:14:28,250
मेरी बात ध्यान से सुनो,
140
00:14:28,700 --> 00:14:29,999
क्योंकि आपका... हमारा जीवन इस पर निर्भर
करता है।
141
00:14:30,000 --> 00:14:32,610
क्योंकि आपका... हमारा जीवन इस पर निर्भर
करता है।
142
00:14:33,990 --> 00:14:35,999
तुम मेरी बहन के लड़के हो, समझे?
143
00:14:36,000 --> 00:14:37,400
तुम मेरी बहन के लड़के हो, समझे?
144
00:14:38,610 --> 00:14:41,999
पिछले वसंत में आपके पिता ने अपनी गाड़ी
चलाई थी
145
00:14:42,000 --> 00:14:42,060
पिछले वसंत में आपके पिता ने अपनी गाड़ी
चलाई थी
146
00:14:42,061 --> 00:14:45,630
रूसी बारूदी सुरंग के ऊपर से गुजरते हुए,
वह अपने बैलों के साथ मारा गया,
147
00:14:46,320 --> 00:14:47,879
तुम्हारी माँ और तुम्हें बेसहारा छोड़
कर।
148
00:14:47,880 --> 00:14:48,000
इसलिए, उसने तुम्हें हमारे साथ रहने के
लिए भेज दिया।
149
00:14:48,001 --> 00:14:50,040
इसलिए, उसने तुम्हें हमारे साथ रहने के
लिए भेज दिया।
150
00:14:52,080 --> 00:14:53,999
उन्होंने स्वेच्छा से श्रमदान किया
151
00:14:54,000 --> 00:14:55,120
उन्होंने स्वेच्छा से श्रमदान किया
152
00:14:55,870 --> 00:14:57,610
महान जर्मन रीच में,
153
00:14:59,170 --> 00:15:00,000
लेकिन ट्रेन पर चढ़ने से पहले ही उसकी
टाइफस से मृत्यु हो गई।
154
00:15:00,001 --> 00:15:02,170
लेकिन ट्रेन पर चढ़ने से पहले ही उसकी
टाइफस से मृत्यु हो गई।
155
00:15:03,040 --> 00:15:04,630
तो, तुम अनाथ हो,
156
00:15:04,930 --> 00:15:05,999
और कासिया और मैं ही आपका एकमात्र
परिवार हैं।
157
00:15:06,000 --> 00:15:08,170
और कासिया और मैं ही आपके एकमात्र
परिवार हैं।
158
00:15:08,200 --> 00:15:09,200
अब समझ में आया?
159
00:15:09,670 --> 00:15:11,999
इस कहानी को अपने दिमाग में स्पष्ट रखें।
160
00:15:12,000 --> 00:15:13,360
इस कहानी को अपने दिमाग में स्पष्ट रखें।
161
00:15:13,660 --> 00:15:14,110
हाँ जी, सर।
162
00:15:14,560 --> 00:15:16,090
जस्को ठीक है.
163
00:15:17,450 --> 00:15:18,000
जस्को.
164
00:15:18,000 --> 00:15:19,000
जस्को.
165
00:16:43,420 --> 00:16:44,990
माँ, क्या मैं आपके साथ बैठ सकता हूँ?
166
00:16:46,130 --> 00:16:47,390
नहीं, मेरे छोटे दोस्त.
167
00:16:52,550 --> 00:16:53,550
क्यों नहीं?
168
00:17:31,630 --> 00:17:33,460
मैं पहले कभी अस्तबल में नहीं गया था।
169
00:17:38,110 --> 00:17:39,110
खाओ।
170
00:17:39,760 --> 00:17:40,760
धन्यवाद।
171
00:18:15,900 --> 00:18:17,940
वह हमेशा मेरी छोटी बहन के साथ काम करता
था।
172
00:18:19,290 --> 00:18:21,150
मेरी माँ ने ज़ोनिया को ले लिया, मुझे
नहीं।
173
00:18:22,050 --> 00:18:23,730
उसने मुझे अपने साथ जाने नहीं दिया.
174
00:18:29,380 --> 00:18:30,000
छोटी सूअरनी! अरे!
175
00:18:30,000 --> 00:18:31,000
छोटी सूअरनी! अरे!
176
00:18:31,160 --> 00:18:32,290
आओ, छोटे सुअर!
177
00:18:37,510 --> 00:18:41,590
हम उसे मोटा करेंगे और क्रिसमस पर
खाएंगे।
178
00:18:57,530 --> 00:18:58,530
एक और।
179
00:19:06,920 --> 00:19:08,000
वह मुझे देखता है.
180
00:19:13,700 --> 00:19:15,170
हम यहाँ शांतिपूर्ण जीवन जीते हैं।
181
00:19:16,580 --> 00:19:17,910
कोई भी परेशानी नहीं चाहता.
182
00:19:21,450 --> 00:19:22,450
क्या मैं मुसीबत में हूं?
183
00:19:23,760 --> 00:19:24,000
तुम एक लड़के हो। तुम्हें मुसीबत खड़ी
करनी चाहिए।
184
00:19:24,001 --> 00:19:27,060
तुम एक लड़के हो। तुम्हें मुसीबत खड़ी
करनी चाहिए।
185
00:19:31,530 --> 00:19:34,620
तुम्हारी चाची, वह हमें तुम्हें आश्रय
देने के लिए पैसे देती है।
186
00:19:38,240 --> 00:19:40,030
हमें उन भुगतानों की आवश्यकता है,
स्टासज़ेक।
187
00:19:52,900 --> 00:19:53,999
क्या आपने कभी खरगोश को फँसाया है?
188
00:19:54,000 --> 00:19:54,340
क्या आपने कभी खरगोश को फँसाया है?
189
00:19:54,970 --> 00:19:55,970
नहीं।
190
00:20:01,750 --> 00:20:03,400
देखो मैं इसे कैसे बांधता हूं।
191
00:20:08,330 --> 00:20:09,410
इस सिरे को धागे से पिरोएँ।
192
00:20:15,110 --> 00:20:17,390
फांसी के फंदे की तरह। हुह?
193
00:20:18,650 --> 00:20:21,980
अब, मुझे इस तरह की एक शाखा की जरूरत है।
194
00:20:23,420 --> 00:20:24,000
इसे कुछ चक्करों में बाँधें।
195
00:20:24,001 --> 00:20:25,160
इसे कुछ चक्करों में बाँधें।
196
00:20:26,030 --> 00:20:27,030
इसे कसकर बांधें.
197
00:20:29,250 --> 00:20:30,000
फिर हमें कुछ लकड़ियों की जरूरत है।
198
00:20:30,001 --> 00:20:31,170
फिर हमें कुछ लकड़ियों की जरूरत है।
199
00:20:32,310 --> 00:20:35,549
आपको रास्ता रोकना होगा
200
00:20:35,550 --> 00:20:36,000
और खरगोश को जाल में जबरदस्ती फंसा दिया।
201
00:20:36,001 --> 00:20:37,620
और खरगोश को जबरदस्ती जाल में फंसा दो।
202
00:20:39,150 --> 00:20:41,760
क्या वह उसे अपने पिछले पैरों से पकड़ता
है?
203
00:20:43,950 --> 00:20:45,210
नहीं मेरे दोस्त।
204
00:20:46,170 --> 00:20:47,400
गर्दन से.
205
00:20:49,980 --> 00:20:51,780
मरने का यह कितना भयानक तरीका है.
206
00:21:43,410 --> 00:21:44,730
उसे संभालें।
207
00:21:45,870 --> 00:21:47,370
हाय हैलो।
208
00:21:47,400 --> 00:21:47,910
यहाँ।
209
00:21:48,300 --> 00:21:49,340
चलो भी।
210
00:21:50,280 --> 00:21:51,280
ठीक।
211
00:21:56,490 --> 00:21:57,530
वह मत खाओ.
212
00:21:58,170 --> 00:21:59,170
यह खाने के लिए नहीं है.
213
00:22:03,390 --> 00:22:04,390
क्या मैं यह देख सकता हूँ?
214
00:22:04,620 --> 00:22:05,620
ठीक है।
215
00:22:15,220 --> 00:22:16,270
मेरी चाची से कोई खबर?
216
00:22:26,080 --> 00:22:29,080
लड़के को रखने के लिए अब और पैसे नहीं
होंगे।
217
00:22:31,190 --> 00:22:32,990
उसके छिपने का स्थान पता चल गया।
218
00:22:34,580 --> 00:22:35,580
सबको ले लिया गया।
219
00:22:40,400 --> 00:22:41,400
सब लोग?
220
00:23:27,790 --> 00:23:29,999
जस्को, वह क्या है?
221
00:23:30,000 --> 00:23:31,040
जस्को, वह क्या है?
222
00:23:31,810 --> 00:23:32,890
जंगल में शिकारी.
223
00:23:32,950 --> 00:23:35,020
एक यहूदी के लिए कीमत बढ़ गयी।
224
00:23:35,860 --> 00:23:36,000
वापस अन्दर जाओ.
225
00:23:36,000 --> 00:23:37,000
वापस अन्दर जाओ.
226
00:23:58,670 --> 00:23:59,999
छोटे भाई, क्या तुम एक कहानी सुनना चाहते
हो?
227
00:24:00,000 --> 00:24:01,400
छोटे भाई, क्या तुम एक कहानी सुनना चाहते
हो?
228
00:24:02,450 --> 00:24:03,980
एक मुर्गा और एक मुर्गी,
229
00:24:04,370 --> 00:24:05,670
कहानी शुरू हो गई.
230
00:24:12,550 --> 00:24:14,670
एक बिल्ली और एक चूहा.
231
00:24:16,920 --> 00:24:17,999
मेरा समय समाप्त हो गया है.
232
00:24:18,000 --> 00:24:19,000
मेरा समय समाप्त हो गया है.
233
00:24:33,760 --> 00:24:35,020
जस्को रुडनिकी?
234
00:24:37,030 --> 00:24:37,450
हाँ?
235
00:24:37,960 --> 00:24:39,800
हमें बताया गया है कि आप यहूदियों को
छुपा रहे हैं।
236
00:24:41,920 --> 00:24:41,998
यहूदी?
237
00:24:41,999 --> 00:24:42,999
यहूदी?
238
00:24:43,390 --> 00:24:47,080
मुझे यकीन है कि मुझे आपको यह बताने की
ज़रूरत नहीं है कि यह कैसे काम करता है
श्रीमान...
239
00:24:49,330 --> 00:24:50,330
रुडनिकी.
240
00:24:51,760 --> 00:24:52,760
हाँ।
241
00:24:58,400 --> 00:24:59,999
यदि आप हमें यह नहीं बताते कि वे कहां हैं,
242
00:25:00,000 --> 00:25:00,020
यदि आप हमें यह नहीं बताते कि वे कहां हैं,
243
00:25:01,010 --> 00:25:02,090
और हम उन्हें ढूंढते हैं,
244
00:25:03,320 --> 00:25:04,970
हम यहूदियों को मार देंगे
245
00:25:05,150 --> 00:25:06,000
और तुम्हारे पूरे परिवार को फांसी पर
लटका दूंगा।
246
00:25:06,001 --> 00:25:07,760
और तुम्हारे पूरे परिवार को फांसी पर
लटका दो।
247
00:25:10,640 --> 00:25:11,999
आपका वहाँ एक परिवार है, हाँ?
248
00:25:12,000 --> 00:25:13,280
आपका वहाँ एक परिवार है, हाँ?
249
00:25:15,170 --> 00:25:16,170
तुम्हें पता है कि मैंने किया।
250
00:25:16,790 --> 00:25:17,790
हम्म. सचमुच.
251
00:25:18,570 --> 00:25:19,570
ब्रॉनी.
252
00:25:23,580 --> 00:25:24,000
यह क्या होगा, श्री जस्को रुडनिकी?
253
00:25:24,001 --> 00:25:29,370
यह क्या होगा, श्री जस्को रुडनिकी?
254
00:25:35,220 --> 00:25:36,220
तो ठीक है...
255
00:25:38,100 --> 00:25:39,360
मैं किसी यहूदी को नहीं छिपा रहा हूं।
256
00:25:42,250 --> 00:25:43,250
आह।
257
00:25:46,540 --> 00:25:47,999
तो फिर... आपको हमें अन्दर आमंत्रित करने
में कोई आपत्ति नहीं होगी।
258
00:25:48,000 --> 00:25:50,230
तो फिर... आपको हमें अन्दर आमंत्रित करने
में कोई आपत्ति नहीं होगी।
259
00:25:52,750 --> 00:25:53,750
हमम?
260
00:25:56,007 --> 00:25:57,273
धन्यवाद।
261
00:25:58,870 --> 00:25:59,870
धन्यवाद।
262
00:26:04,910 --> 00:26:05,910
पेट्रिक!
263
00:26:08,420 --> 00:26:08,900
मचान.
264
00:26:09,110 --> 00:26:10,110
हाँ, कप्तान.
265
00:26:17,270 --> 00:26:18,000
यहाँ कोई नहीं है.
266
00:26:18,000 --> 00:26:19,000
यहाँ कोई नहीं है.
267
00:26:21,410 --> 00:26:22,410
स्थिर।
268
00:26:22,610 --> 00:26:23,610
हाँ, कप्तान.
269
00:26:24,170 --> 00:26:25,170
कोई प्रवास नहीं।
270
00:26:29,250 --> 00:26:30,000
क्या दिन है।
271
00:26:30,001 --> 00:26:32,760
क्या दिन है।
272
00:26:35,370 --> 00:26:36,000
सचमुच बहुत थका देने वाला.
273
00:26:36,001 --> 00:26:38,970
सचमुच बहुत थका देने वाला.
274
00:26:40,020 --> 00:26:41,999
और उत्साहवर्धक.
275
00:26:42,000 --> 00:26:43,000
और उत्साहवर्धक.
276
00:26:51,380 --> 00:26:52,680
मम. नमस्ते.
277
00:26:54,640 --> 00:26:59,199
अहा, क्या बात है...
278
00:26:59,200 --> 00:27:00,000
प्यारी छोटी सी बात.
279
00:27:00,001 --> 00:27:01,330
प्यारी छोटी सी चीज़.
280
00:27:02,110 --> 00:27:03,110
लड़का?
281
00:27:04,150 --> 00:27:05,150
यह एक लड़का है।
282
00:27:05,530 --> 00:27:06,000
एक वरदान।
283
00:27:06,000 --> 00:27:06,130
एक वरदान।
284
00:27:06,460 --> 00:27:10,659
तुम बड़े होकर बड़े, मजबूत बनोगे,
285
00:27:10,660 --> 00:27:11,999
मेहनती, ईमानदार आदमी, हम्म?
286
00:27:12,000 --> 00:27:15,250
मेहनती, ईमानदार आदमी, हम्म?
287
00:27:18,920 --> 00:27:21,860
अरे, बिल्कुल तुम्हारे पापा की तरह।
288
00:27:27,560 --> 00:27:28,940
दो लड़कों।
289
00:27:31,010 --> 00:27:33,260
उम्र में इतना अंतर,
290
00:27:35,060 --> 00:27:36,000
और इतनी युवा माँ.
291
00:27:36,000 --> 00:27:37,000
और इतनी युवा माँ!
292
00:27:43,050 --> 00:27:46,080
यह तुम्हारा नहीं हो सकता.
293
00:27:51,690 --> 00:27:53,999
मैं उसका भतीजा हूं, उह...
294
00:27:54,000 --> 00:27:54,240
मैं उसका भतीजा हूं, उह...
295
00:27:54,241 --> 00:27:58,649
मेरी माँ ने मुझे यहाँ भेजा था जब वह
मज़दूरी करने गई थी
296
00:27:58,650 --> 00:27:59,999
महान जर्मन रीच में.
297
00:28:00,000 --> 00:28:01,040
महान जर्मन रीच में.
298
00:28:01,110 --> 00:28:02,759
आह, क्या ऐसा है?
299
00:28:02,760 --> 00:28:04,739
कृपया, कृपया। कुर्सी पर बैठिए। बैठिए।
300
00:28:04,740 --> 00:28:05,999
बैठो. बैठो. मेरे साथ बैठो.
301
00:28:06,000 --> 00:28:07,000
बैठो. बैठो. मेरे साथ बैठो.
302
00:28:12,790 --> 00:28:15,730
क्या आप कृपया एक लाइट दे सकते हैं?
303
00:28:17,500 --> 00:28:18,500
हमम?
304
00:28:39,770 --> 00:28:41,999
आप कह रहे थे कि वह रीच में एक कार्यकर्ता
है।
305
00:28:42,000 --> 00:28:43,520
आप कह रहे थे कि वह रीच का एक कार्यकर्ता
है।
306
00:28:43,730 --> 00:28:44,960
महोदय, उन्होंने स्वयं आगे आकर सहयोग
किया।
307
00:28:46,940 --> 00:28:47,940
हमम।
308
00:28:48,080 --> 00:28:49,080
क्या वह लिखती है?
309
00:28:50,270 --> 00:28:53,999
आपके पास उसके पत्र अवश्य होंगे।
310
00:28:54,000 --> 00:28:54,330
आपके पास उसके पत्र अवश्य होंगे।
311
00:28:54,450 --> 00:28:56,190
उह, श...
312
00:28:56,240 --> 00:28:57,240
श...
313
00:28:57,241 --> 00:28:59,999
वह... वह नहीं जानती कैसे.
314
00:29:00,000 --> 00:29:03,540
वह... वह नहीं जानती कैसे.
315
00:29:05,310 --> 00:29:05,490
हमम?
316
00:29:05,940 --> 00:29:06,000
उसके जाने के बाद से मैंने उससे कोई बात
नहीं की है।
317
00:29:06,001 --> 00:29:08,640
उसके जाने के बाद से मैंने उससे कोई बात
नहीं की है।
318
00:29:11,250 --> 00:29:12,000
मुझे चिंता है कि मैं उसे दोबारा नहीं
देख पाऊंगा।
319
00:29:12,001 --> 00:29:13,321
मुझे चिंता है कि मैं उसे दोबारा नहीं
देख पाऊंगा।
320
00:29:30,040 --> 00:29:31,420
बकवास।
321
00:29:48,800 --> 00:29:53,150
आपकी माँ एक जर्मन फैक्ट्री में काम कर
रही हैं,
322
00:29:53,900 --> 00:29:54,000
युद्ध प्रयास में अपनी भूमिका निभा रही
हैं।
323
00:29:54,001 --> 00:29:56,720
युद्ध प्रयास में अपना योगदान देना।
324
00:29:58,850 --> 00:29:59,999
आपको...
325
00:30:00,000 --> 00:30:01,190
आपको...
326
00:30:04,220 --> 00:30:05,970
हम सभी को...
327
00:30:07,680 --> 00:30:09,630
गर्व है बेटा.
328
00:30:10,980 --> 00:30:11,980
हमम।
329
00:30:15,060 --> 00:30:16,060
हमम।
330
00:30:16,560 --> 00:30:17,560
जरा इस बारे में सोचो.
331
00:30:18,450 --> 00:30:22,110
तुम्हारी माँ। बहुत गर्व है।
332
00:30:25,740 --> 00:30:28,230
कैप्टन! मुझे अस्तबल में कुछ मिला है।
333
00:30:29,100 --> 00:30:30,100
कैप्टन बागान!
334
00:30:34,160 --> 00:30:35,160
मेरे साथ आओ।
335
00:30:58,170 --> 00:30:59,170
नहीं नहीं।
336
00:31:00,240 --> 00:31:01,920
पेट्रिक, तुम्हें क्या मिला?
337
00:31:03,083 --> 00:31:04,949
सब्जियाँ. छिपी हुई.
338
00:31:04,950 --> 00:31:05,999
यह स्वादिष्ट भोजन है...
339
00:31:06,000 --> 00:31:07,920
यह स्वादिष्ट भोजन है...
340
00:31:08,310 --> 00:31:10,350
गौशाला में वे सब्जियाँ क्यों थीं?
341
00:31:12,990 --> 00:31:13,990
मुझे क्षमा करें।
342
00:31:15,840 --> 00:31:17,790
आपको पैकेज्ड सब्जियाँ लेनी होंगी।
343
00:31:20,840 --> 00:31:21,973
नहीं!
344
00:31:24,400 --> 00:31:25,510
नहीं!
345
00:31:29,350 --> 00:31:29,740
अपने घुटने टेको!
346
00:31:30,267 --> 00:31:33,866
अपने घुटने टेको।
347
00:31:35,067 --> 00:31:36,000
नहीं!
348
00:31:36,000 --> 00:31:37,000
नहीं!
349
00:32:07,020 --> 00:32:08,940
मैंने उनसे कहा कि आप इसे सूअरों को खिला
दें।
350
00:32:11,250 --> 00:32:12,000
अच्छा, यह अच्छी बात है।
351
00:32:12,001 --> 00:32:14,640
अच्छा, यह अच्छी बात है।
352
00:32:20,460 --> 00:32:22,890
तुम अब यहाँ नहीं रह सकते.
353
00:34:09,230 --> 00:34:10,230
यहाँ।
354
00:34:14,960 --> 00:34:16,120
कुछ शाखाएँ पकड़ो.
355
00:34:17,719 --> 00:34:18,000
छेद को ढकें.
356
00:34:18,000 --> 00:34:19,000
छेद को ढकें.
357
00:34:24,409 --> 00:34:25,820
तुम्हें यहाँ सूखा रहना चाहिए.
358
00:34:36,000 --> 00:34:39,300
इस ढलान से आगे एक नदी है जो पानी उपलब्ध
कराती है।
359
00:34:42,780 --> 00:34:44,639
जंगल के इस हिस्से में बहुत सारे जामुन
हैं।
360
00:34:47,460 --> 00:34:48,000
जमीन से मशरूम मत खाओ।
361
00:34:48,001 --> 00:34:49,169
जमीन से मशरूम मत खाओ।
362
00:34:49,170 --> 00:34:50,699
केवल वे जो पेड़ों पर उगते हैं।
363
00:34:51,690 --> 00:34:53,428
लेकिन पीले वाले नहीं।
364
00:34:53,429 --> 00:34:54,000
और जब सारे मशरूम और जामुन ख़त्म हो
जायेंगे?
365
00:34:54,001 --> 00:34:55,881
और जब सारे मशरूम और जामुन ख़त्म हो
जायेंगे?
366
00:34:56,350 --> 00:34:59,290
वह जाल जो मैंने तुम्हें खरगोश पकड़ने
के लिए सिखाया था।
367
00:35:00,880 --> 00:35:03,340
बोरे में रस्सी है,
368
00:35:04,120 --> 00:35:05,590
आग के लिए चकमक पत्थर,
369
00:35:06,160 --> 00:35:07,160
और एक चाकू.
370
00:35:10,540 --> 00:35:11,620
अपने भोजन को सीमित रखें।
371
00:35:15,760 --> 00:35:17,050
यहूदी शिकारियों के बारे में क्या?
372
00:35:19,670 --> 00:35:21,950
कभी भी आश्रय स्थल के बहुत नजदीक आग न
जलाएं।
373
00:35:22,610 --> 00:35:23,999
हमेशा अपने रास्ते को छुपा कर रखें।
374
00:35:24,000 --> 00:35:25,000
हमेशा अपने रास्ते को छुपा कर रखें।
375
00:35:29,180 --> 00:35:30,180
कितना?
376
00:35:33,770 --> 00:35:34,770
क्या?
377
00:35:36,110 --> 00:35:37,670
एक यहूदी की कीमत कितनी है?
378
00:35:48,690 --> 00:35:50,640
मैं किस लायक हूं?
379
00:35:55,470 --> 00:35:56,550
कभी कभी।।।
380
00:35:58,410 --> 00:35:59,999
पुलिस चीनी में भुगतान करती है...
381
00:36:00,000 --> 00:36:01,740
पुलिस चीनी में भुगतान करती है...
382
00:36:04,470 --> 00:36:05,520
या वोदका.
383
00:36:17,440 --> 00:36:18,000
यह मेरे परिवार के लिए बहुत जोखिम भरा है,
स्टासज़ेक।
384
00:36:18,001 --> 00:36:19,989
यह मेरे परिवार के लिए बहुत जोखिम भरा है,
स्टासज़ेक।
385
00:36:19,990 --> 00:36:21,339
यह मेरा नाम नहीं है.
386
00:36:21,340 --> 00:36:23,999
तुमने सुना मुखिया जी, वे हमें मार
देंगे।
387
00:36:24,000 --> 00:36:24,280
तुमने सुना मुखिया जी, वे हमें मार
देंगे।
388
00:36:24,730 --> 00:36:28,540
कासिया, ब्रॉनी, हम सभी।
389
00:39:17,170 --> 00:39:18,000
तुम्हें क्या मिला है? तुम्हें क्या
मिला है?
390
00:39:18,001 --> 00:39:19,521
तुम्हें क्या मिला है? तुम्हें क्या
मिला है?
391
00:39:46,300 --> 00:39:47,580
चलो भी। चलो भी।
392
00:39:50,440 --> 00:39:50,800
आप कहाँ हैं?
393
00:39:50,801 --> 00:39:53,830
क्या तुम देख रहे हो कि मैं कैसा दिखता
हूं?
394
00:39:55,180 --> 00:39:56,180
एक जानवर की तरह.
395
00:39:57,820 --> 00:39:59,110
तुमने मुझे यहूदी क्यों बनाया?
396
00:40:09,050 --> 00:40:10,820
मैंने तुम्हारा क्या बिगाड़ा है?!
397
00:40:11,840 --> 00:40:12,000
मैंने क्या किया?!
398
00:40:12,001 --> 00:40:13,430
मैंने क्या किया?!
399
00:40:15,740 --> 00:40:17,999
तुमने मेरे साथ ऐसा क्यों किया?!
400
00:40:18,000 --> 00:40:19,080
तुमने मेरे साथ ऐसा क्यों किया?!
401
00:41:56,150 --> 00:41:57,510
वहाँ तुम्हारा यहूदी है.
402
00:41:58,890 --> 00:41:59,999
इसे तोड़ें और अपने परिवार को खिलाएं।
403
00:42:00,000 --> 00:42:00,780
इसे तोड़ें और अपने परिवार को खिलाएं।
404
00:42:00,781 --> 00:42:02,446
हाँ, हाँ, हाँ, हाँ।
405
00:42:04,814 --> 00:42:05,999
क्या मूर्ख है।
406
00:42:06,000 --> 00:42:07,000
क्या मूर्ख है।
407
00:42:45,320 --> 00:42:46,320
ज़ोनिया.
408
00:42:59,700 --> 00:43:00,000
माँ.
409
00:43:00,000 --> 00:43:01,000
माँ.
410
00:43:06,288 --> 00:43:07,354
टैट.
411
00:43:11,880 --> 00:43:12,000
चाचा जैकब.
412
00:43:12,000 --> 00:43:13,000
चाचा जैकब.
413
00:43:19,660 --> 00:43:20,660
आंटी एर्ना.
414
00:43:23,530 --> 00:43:24,000
जादुई चक्र.
415
00:43:24,000 --> 00:43:25,000
जादुई चक्र.
416
00:44:05,060 --> 00:44:05,070
माँ?
417
00:44:05,880 --> 00:44:06,000
मैं क्लीन मेन्शेले.
418
00:44:06,001 --> 00:44:07,350
मैं क्लीन मेन्शेले.
419
00:44:08,220 --> 00:44:09,270
मेरा छोटा आदमी।
420
00:44:09,870 --> 00:44:10,920
मैंने तस्वीरें खो दीं.
421
00:44:12,180 --> 00:44:13,320
आप सब लुप्त हो रहे हैं।
422
00:44:13,560 --> 00:44:15,389
हम फिर कब एक साथ होंगे?
423
00:45:12,560 --> 00:45:13,560
नमस्कार?
424
00:45:14,690 --> 00:45:15,690
डरो मत।
425
00:45:17,030 --> 00:45:18,000
तुम आखिर कहाँ से आये हो?
426
00:45:18,001 --> 00:45:19,081
तुम आखिर कहाँ से आये हो?
427
00:45:27,180 --> 00:45:28,180
भूखा?
428
00:45:34,980 --> 00:45:35,999
मुझे केवल एक मशरूम मिला।
429
00:45:36,000 --> 00:45:37,000
मुझे केवल एक मशरूम मिला।
430
00:45:38,100 --> 00:45:39,750
क्या आप वन आत्मा हैं?
431
00:45:39,930 --> 00:45:41,970
नहीं, मैं एक छोटा आदमी हूं.
432
00:45:45,280 --> 00:45:46,510
मशरूम से सावधान रहें.
433
00:45:46,810 --> 00:45:47,999
आपको यह जानना होगा कि किसे चुनना है।
434
00:45:48,000 --> 00:45:49,400
आपको यह जानना होगा कि किसे चुनना है।
435
00:45:49,990 --> 00:45:50,990
आओ।
436
00:45:56,620 --> 00:45:57,620
आगे बढो और बैठो.
437
00:46:15,860 --> 00:46:17,330
आपके जूते का क्या हुआ?
438
00:46:18,230 --> 00:46:19,230
अलग हो गया।
439
00:46:21,410 --> 00:46:22,580
बहुत समय तक जंगल में रहा।
440
00:46:24,920 --> 00:46:26,360
आप कितने समय से पैदल चल रहे हैं?
441
00:46:29,850 --> 00:46:30,000
मेरी माँ खाना ढूंढने गयीं।
442
00:46:30,001 --> 00:46:31,950
मेरी माँ खाना ढूंढने गयीं।
443
00:46:32,970 --> 00:46:34,710
वह कभी वापस नहीं आई.
444
00:46:34,770 --> 00:46:35,770
उन्होंने तुम्हारा टैटू ले लिया?
445
00:46:36,780 --> 00:46:40,380
नहीं। उसने मुझे इंतज़ार करने को कहा,
जबकि वह उसे ढूँढ़ने जाता है।
446
00:46:40,770 --> 00:46:41,999
मैं यथासंभव लंबे समय तक उस गुप्त स्थान
पर रहा,
447
00:46:42,000 --> 00:46:44,000
मैं यथासंभव लंबे समय तक उस गुप्त स्थान
पर रहा,
448
00:46:44,310 --> 00:46:47,610
लेकिन मुझे भूख लगी.
449
00:46:51,090 --> 00:46:52,090
तुम्हारा नाम क्या है?
450
00:46:55,660 --> 00:46:56,380
यानेक.
451
00:46:56,560 --> 00:46:59,260
यानेक. मेरे पास भी एक गुप्त स्थान है.
452
00:47:01,330 --> 00:47:02,530
आप मेरे साथ रहने आ सकते हैं.
453
00:47:05,860 --> 00:47:06,000
मैंने अपनी माँ को बहुत दिनों से नहीं
देखा है।
454
00:47:06,001 --> 00:47:07,690
मैंने अपनी माँ को बहुत दिनों से नहीं
देखा है।
455
00:47:09,310 --> 00:47:11,049
आपको उनके बिना जीवित रहना सीखना होगा,
456
00:47:11,050 --> 00:47:12,050
थोड़ी देर के लिए।
457
00:47:13,540 --> 00:47:14,540
ठीक है।
458
00:47:15,010 --> 00:47:16,060
मैं आपको सिखा सकता हूं।
459
00:47:16,090 --> 00:47:17,999
मैं तेज़ हूँ, मैं चतुर हूँ, मैं मजबूत
हूँ, और मैं बहादुर हूँ।
460
00:47:18,000 --> 00:47:19,826
मैं तेज़ हूँ, मैं चतुर हूँ, मैं मजबूत
हूँ, और मैं बहादुर हूँ।
461
00:47:19,850 --> 00:47:20,850
मैं आपको सुरक्षा प्रदान करूंगा।
462
00:47:51,390 --> 00:47:52,620
आप की उम्र क्या है?
463
00:47:53,910 --> 00:47:53,998
बारह।
464
00:47:53,999 --> 00:47:54,999
बारह।
465
00:47:58,110 --> 00:47:59,999
रुको, नहीं, पत्ते गिर रहे हैं।
466
00:48:00,000 --> 00:48:00,900
रुको, नहीं, पत्ते गिर रहे हैं।
467
00:48:00,900 --> 00:48:01,900
मेरी उम्र 13 साल है।
468
00:48:03,060 --> 00:48:04,650
जल्द ही आप एक बार मिट्ज्वा बन जायेंगे।
469
00:48:05,100 --> 00:48:06,000
दरअसल मैं ईसाई बनने की सोच रहा हूँ,
470
00:48:06,001 --> 00:48:07,721
दरअसल मैं ईसाई बनने की सोच रहा हूँ,
471
00:48:08,020 --> 00:48:10,270
क्योंकि ईसाई परमेश्वर अपने लोगों की
रक्षा करता है।
472
00:48:12,130 --> 00:48:13,810
हमें अब और छिपना नहीं पड़ेगा।
473
00:48:16,030 --> 00:48:17,890
आप ईसाई कैसे बनते हैं?
474
00:48:19,210 --> 00:48:21,450
देखो, अगर मुझे यह पता होता तो हम यहां
नहीं होते।
475
00:48:29,650 --> 00:48:30,650
चलो भी।
476
00:49:37,960 --> 00:49:38,960
यानेक?
477
00:50:12,210 --> 00:50:14,190
यहूदी! संघर्ष करना बंद करो, तुम छोटे
सूअर।
478
00:50:39,500 --> 00:50:41,810
रेजिना! वाह. वाह, वाह.
479
00:50:42,770 --> 00:50:43,520
रेजिना!
480
00:50:43,521 --> 00:50:45,110
अब तुम्हें क्या चाहिए?
481
00:50:45,830 --> 00:50:47,270
मैंने खुद को एक यहूदी पकड़ा!
482
00:50:58,830 --> 00:50:59,830
आप अकेले हैं?
483
00:51:02,790 --> 00:51:03,790
परिवार?
484
00:51:07,170 --> 00:51:08,880
आप की उम्र क्या है?
485
00:51:10,980 --> 00:51:11,999
मैंने अपनी मां से वादा किया था कि मैं
बहादुर बनूंगा।
486
00:51:12,000 --> 00:51:13,440
मैंने अपनी मां से वादा किया था कि मैं
बहादुर बनूंगा।
487
00:51:16,110 --> 00:51:17,110
भगवान।
488
00:51:17,740 --> 00:51:18,000
तुम मूर्ख आदमी हो!
489
00:51:18,001 --> 00:51:19,780
तुम मूर्ख आदमी हो!
490
00:51:20,620 --> 00:51:22,030
क्या तुम नहीं देख सकते कि वह तो एक बच्चा
है?
491
00:51:22,150 --> 00:51:23,770
वे चाहते हैं कि हम उनसे छुटकारा पा लें।
492
00:51:23,950 --> 00:51:24,000
वे कहते हैं कि वे परजीवी हैं,
493
00:51:24,001 --> 00:51:25,660
वे कहते हैं कि वे परजीवी हैं,
494
00:51:25,870 --> 00:51:28,240
किसानों की ईमानदारी से की गई मेहनत पर
निर्भर रहना।
495
00:51:28,420 --> 00:51:29,999
खैर, उन्हें चिंता करने की जरूरत नहीं है
496
00:51:30,000 --> 00:51:31,029
खैर, उन्हें चिंता करने की जरूरत नहीं है
497
00:51:31,030 --> 00:51:31,660
इसके साथ,
498
00:51:31,690 --> 00:51:34,360
ऐसा नहीं लगता कि वह कुछ ज्यादा ही खा रहा
है।
499
00:51:34,780 --> 00:51:35,999
अब उसे छोड़ दो इससे पहले कि मैं तुम्हें
घोड़े से बांध दूं
500
00:51:36,000 --> 00:51:38,649
अब उसे छोड़ दो इससे पहले कि मैं तुम्हें
घोड़े से बांध दूं
501
00:51:38,650 --> 00:51:41,999
और अपने जंगली गधे को सीधे अपनी पत्नी के
पास वापस खींचो!
502
00:51:42,000 --> 00:51:44,080
और अपने जंगली गधे को सीधे अपनी पत्नी के
पास वापस खींचो!
503
00:51:53,750 --> 00:51:54,000
कितनी गड़बड़ है।
504
00:51:54,001 --> 00:51:55,910
कितनी गड़बड़ है।
505
00:51:57,110 --> 00:51:59,480
आओ बच्चे, अंदर आओ।
506
00:52:00,350 --> 00:52:01,790
आइये उन कलाइयों को देखें।
507
00:52:15,240 --> 00:52:17,999
क्या आपने सोचा था कि आप यहां आएंगे और
अपनी लूट का प्रदर्शन करेंगे?
508
00:52:18,000 --> 00:52:19,476
क्या आपने सोचा था कि आप यहां आएंगे और
अपनी लूट का प्रदर्शन करेंगे?
509
00:52:19,500 --> 00:52:20,999
मुझे उसे अन्दर ले जाना है।
510
00:52:21,000 --> 00:52:22,170
मुखिया का आदेश.
511
00:52:28,960 --> 00:52:29,999
तो फिर, एक टोस्ट
512
00:52:30,000 --> 00:52:31,509
तो फिर, एक टोस्ट
513
00:52:31,510 --> 00:52:34,600
सबसे बहादुर बच्चों को पकड़ने वालों के
लिए।
514
00:52:34,750 --> 00:52:35,750
पीना।
515
00:52:49,330 --> 00:52:50,330
रेजिना.
516
00:52:51,250 --> 00:52:52,270
इसे पी लो.
517
00:53:04,010 --> 00:53:05,999
लानत है तुझ पर, रेजिना! लानत है तुझ पर!
518
00:53:06,000 --> 00:53:07,080
लानत है तुझ पर, रेजिना! लानत है तुझ पर!
519
00:53:07,520 --> 00:53:08,810
- सुनो!
- भागो लड़के!
520
00:53:09,740 --> 00:53:10,740
मुझे उतारो!
521
00:53:33,180 --> 00:53:35,250
यानेक? यानेक? तुम कहाँ हो?
522
00:53:37,740 --> 00:53:39,779
यानेक! यानेक.
523
00:53:39,780 --> 00:53:40,830
मुझे लगा तुम चले गए।
524
00:53:41,070 --> 00:53:42,000
मैं कुछ खाने की तलाश में था।
525
00:53:42,001 --> 00:53:43,361
मैं कुछ खाने की तलाश में था।
526
00:53:43,420 --> 00:53:44,530
मैं तुम्हें नहीं छोडूंगा.
527
00:53:46,030 --> 00:53:47,350
यही उन्होंने कहा।
528
00:53:48,060 --> 00:53:49,180
यानेक, मैं अब वापस आ गया हूं।
529
00:53:53,650 --> 00:53:54,000
तुमने मुझे छोड़ दिया।
530
00:53:54,000 --> 00:53:55,000
तुमने मुझे छोड़ दिया।
531
00:53:56,680 --> 00:53:57,680
यानेक.
532
00:53:58,630 --> 00:53:59,630
यानेक, मुझे खेद है।
533
00:54:00,170 --> 00:54:01,540
मैंने कहा मैं तुम्हें नहीं छोडूंगा.
534
00:54:03,460 --> 00:54:05,079
ऐसा दोबारा मत करना.
535
00:54:05,080 --> 00:54:06,080
मुझे खेद है, यानेक।
536
00:54:40,040 --> 00:54:41,999
अरे! मैक्स, यह तो... मैक्स, यह तो बहुत जम
रहा है!
537
00:54:42,000 --> 00:54:43,146
अरे! मैक्स, यह तो... मैक्स, यह तो बहुत जम
रहा है!
538
00:54:43,170 --> 00:54:44,170
आह!
539
00:54:45,140 --> 00:54:46,979
यानेक, इतना भी नहीं! इतना भी नहीं!
540
00:54:46,980 --> 00:54:47,980
इतना भी नहीं, यानेक!
541
00:54:50,474 --> 00:54:52,639
यानेक!
542
00:54:58,090 --> 00:54:59,090
नहीं! मैक्स!
543
00:55:02,680 --> 00:55:03,680
वाह!
544
00:55:18,740 --> 00:55:20,750
शायद वहां कुछ मछलियां हों जिन्हें हम
पकड़ सकें।
545
00:55:20,930 --> 00:55:21,930
संभवतः।
546
00:55:22,910 --> 00:55:23,999
हो सकता है कि हम कीचड़ से एक गोलेम
उत्पन्न कर सकें।
547
00:55:24,000 --> 00:55:26,240
हो सकता है कि हम कीचड़ से एक गोलेम
उत्पन्न कर सकें।
548
00:55:27,860 --> 00:55:28,970
गोलेम क्या है?
549
00:55:29,560 --> 00:55:30,000
उन्हें फंसाने के लिए...
550
00:55:30,000 --> 00:55:31,000
उन्हें फंसाने के लिए...
551
00:55:31,760 --> 00:55:32,760
आप नहीं जानते?
552
00:55:34,310 --> 00:55:35,450
यह जादुई है,
553
00:55:36,380 --> 00:55:39,110
शक्तिशाली, भयंकर!
554
00:55:39,860 --> 00:55:40,860
मुझे बताओ!
555
00:55:43,260 --> 00:55:46,349
100 साल से भी अधिक समय पहले एक महान रब्बी
चाहता था
556
00:55:46,350 --> 00:55:47,999
अपने लोगों की रक्षा के लिए, इसलिए उसने
एक प्राणी बनाया
557
00:55:48,000 --> 00:55:48,600
अपने लोगों की रक्षा के लिए, इसलिए उसने
एक प्राणी बनाया
558
00:55:48,601 --> 00:55:50,790
पृथ्वी, रेत, पानी और मिट्टी से।
559
00:55:53,610 --> 00:55:54,000
रब्बी ने लिखा रहस्य, सर्वशक्तिमान,
560
00:55:54,001 --> 00:55:57,929
रब्बी ने लिखा रहस्य, सर्वशक्तिमान,
561
00:55:57,930 --> 00:55:59,999
कागज़ के एक टुकड़े पर भगवान का सच्चा
नाम
562
00:56:00,000 --> 00:56:01,146
कागज़ के एक टुकड़े पर भगवान का सच्चा
नाम
563
00:56:01,170 --> 00:56:03,450
और उसे उस प्राणी के कान में डाल दिया।
564
00:56:06,120 --> 00:56:10,300
पवित्र मंत्र ने मिट्टी को जीवित प्राणी
में बदल दिया।
565
00:56:11,770 --> 00:56:12,000
एक गोलेम.
566
00:56:12,000 --> 00:56:13,000
एक गोलेम.
567
00:56:14,241 --> 00:56:15,541
वाह।
568
00:56:17,470 --> 00:56:18,000
गोलेम ने यहूदियों के लिए अद्भुत काम
किये।
569
00:56:18,001 --> 00:56:19,870
गोलेम ने यहूदियों के लिए अद्भुत काम
किये।
570
00:56:19,900 --> 00:56:23,319
इसने उन्हें भूख से बचाया, इसने उनके सिर
भी फोड़ दिए
571
00:56:23,320 --> 00:56:24,000
उन बदसूरत किसानों की, जो उन्हें पीटते
थे।
572
00:56:24,001 --> 00:56:25,241
उन बदसूरत किसानों की जो उन्हें पीटते
थे।
573
00:56:30,380 --> 00:56:35,209
जल्द ही यहूदियों के दुश्मनों को पता चल
गया कि वह कितना शक्तिशाली रक्षक है
574
00:56:35,210 --> 00:56:36,000
उन्होंने ऐसा किया और उनके विरुद्ध
षड्यंत्र करना बंद कर दिया।
575
00:56:36,001 --> 00:56:38,270
उन्होंने ऐसा किया और उनके विरुद्ध
षड्यंत्र करना बंद कर दिया।
576
00:56:39,230 --> 00:56:41,999
और यहूदियों के लिए गोलेम का कोई उपयोग
नहीं रह गया।
577
00:56:42,000 --> 00:56:43,680
और यहूदियों के लिए गोलेम का कोई उपयोग
नहीं रह गया।
578
00:56:43,820 --> 00:56:47,999
तो, रब्बी ने कागज़ का टुकड़ा हटा दिया
579
00:56:48,000 --> 00:56:48,410
तो, रब्बी ने कागज़ का टुकड़ा हटा दिया
580
00:56:48,411 --> 00:56:49,609
गोलेम के कान से...
581
00:56:52,040 --> 00:56:53,420
और जादू ख़त्म हो गया.
582
00:56:58,127 --> 00:56:59,999
धमाका.
583
00:57:00,000 --> 00:57:00,660
धमाका.
584
00:57:00,661 --> 00:57:02,819
बस ऐसे ही। चला गया।
585
00:57:02,820 --> 00:57:04,290
वापस धरती और रेत में।
586
00:57:05,310 --> 00:57:06,000
बस ऐसे ही?
587
00:57:06,001 --> 00:57:07,620
बस ऐसे ही?
588
00:57:28,570 --> 00:57:29,570
हो चुका।
589
00:57:32,260 --> 00:57:34,210
जब तक हमें किसी और को जगाने की ज़रूरत न
पड़े,
590
00:57:34,240 --> 00:57:35,740
तो यह फिर से उठेगा.
591
00:57:36,610 --> 00:57:38,440
अब की तरह?
592
00:57:40,360 --> 00:57:41,999
हाँ! हाँ, यानेक! समय आ गया है!
593
00:57:42,000 --> 00:57:43,360
हाँ! हाँ, यानेक! समय आ गया है!
594
00:57:43,550 --> 00:57:46,010
वह नाज़ियों पर हमला करेगा, उन्हें
ख़त्म कर देगा।
595
00:57:46,040 --> 00:57:47,749
हिटलर हमारे गोलेम का मुकाबला नहीं कर
सकता!
596
00:57:54,800 --> 00:57:56,150
सर्दी जल्द ही आ जाएगी.
597
00:57:56,750 --> 00:57:58,820
हमें ज़मीन जमने से पहले बंकर खोद लेना
चाहिए।
598
00:58:10,860 --> 00:58:11,880
मृत आत्माएं।
599
00:58:13,470 --> 00:58:14,470
क्या?
600
00:58:16,290 --> 00:58:17,700
स्वर्ग तक जा रहा हूँ।
601
00:58:19,890 --> 00:58:21,300
यही बात उन्हें गाने के लिए प्रेरित
करती है।
602
00:58:33,580 --> 00:58:34,580
आपने सुना है कि?
603
00:58:43,990 --> 00:58:47,110
हम इसे दरवाजे के रूप में इस्तेमाल
करेंगे, ताकि ठंड बाहर रहे।
604
00:58:51,910 --> 00:58:53,999
पिछली सर्दी में हमारी यहूदी बस्ती में
605
00:58:54,000 --> 00:58:54,490
पिछली सर्दी में हमारी यहूदी बस्ती में
606
00:58:54,770 --> 00:58:57,860
एक लड़का सड़क पर बैठा था
607
00:58:58,580 --> 00:58:59,999
बिना पलक झपकाए आँखें और बैंगनी होंठ।
608
00:59:00,000 --> 00:59:02,630
बिना पलक झपकाए आँखें और बैंगनी होंठ।
609
00:59:04,040 --> 00:59:05,999
इतने दिन बीत गए और वह कभी भी नहीं हिला।
610
00:59:06,000 --> 00:59:07,940
इतने दिन बीत गए और वह कभी भी नहीं हिला।
611
00:59:09,110 --> 00:59:11,999
फिर एक धूप भरी सुबह वह चला गया।
612
00:59:12,000 --> 00:59:13,400
फिर एक धूप भरी सुबह वह चला गया।
613
00:59:13,640 --> 00:59:15,560
बस पानी का एक तालाब.
614
00:59:16,430 --> 00:59:17,780
जैसे वह पिघल गया।
615
00:59:17,990 --> 00:59:18,000
यदि हमारे साथ ऐसा हो तो क्या होगा?
616
00:59:18,001 --> 00:59:19,770
यदि हमारे साथ ऐसा हो तो क्या होगा?
617
00:59:20,150 --> 00:59:21,690
यानेक, ऐसे बात मत करो.
618
00:59:22,290 --> 00:59:23,556
हम इस सर्दी से बाहर निकल जायेंगे।
619
00:59:23,580 --> 00:59:24,000
हमारी ओर देखो, हम अपना बंकर बना रहे हैं।
620
00:59:24,001 --> 00:59:25,830
हमारी ओर देखो, हम अपना बंकर बना रहे हैं।
621
00:59:30,900 --> 00:59:31,080
अरे. यानेक.
622
00:59:31,890 --> 00:59:32,890
जाओ उसे उठाओ.
623
00:59:37,560 --> 00:59:38,560
इसे वहां ले जाओ.
624
00:59:42,490 --> 00:59:43,490
यहन?
625
00:59:44,560 --> 00:59:45,560
आह।
626
00:59:47,950 --> 00:59:47,998
चलो भी।
627
00:59:47,999 --> 00:59:48,999
चलो भी।
628
00:59:53,140 --> 00:59:54,000
और अधिक प्रयास करो। इसे करो।
629
00:59:54,000 --> 00:59:55,000
और अधिक प्रयास करो। इसे करो।
630
00:59:57,970 --> 00:59:58,970
कोशिश।
631
01:00:00,340 --> 01:00:01,690
यह बहुत भारी है, मैक्स.
632
01:00:01,720 --> 01:00:04,480
चलो। तुम यह कर सकते हो। तुम्हें और
मजबूत होना होगा, यानेक!
633
01:00:08,600 --> 01:00:09,530
मुझसे नहीं हो सकता।
634
01:00:09,560 --> 01:00:10,730
यानेक.
635
01:01:02,260 --> 01:01:03,280
कुछ भी नहीं छोड़ा।
636
01:01:07,480 --> 01:01:08,890
इतनी भूख लगी है कि डंक लग रहा है?
637
01:01:26,540 --> 01:01:29,810
जब हम बड़े हो जाएंगे और इन जंगलों से
बाहर निकल जाएंगे,
638
01:01:30,680 --> 01:01:32,120
हम शहर जा सकते हैं,
639
01:01:32,450 --> 01:01:35,389
और, अरे, आप मेरी पेंटिंग्स बेचने में
मेरी मदद कर सकते हैं,
640
01:01:35,390 --> 01:01:36,000
और हम जब चाहें फैंसी कपड़े पहनेंगे और
दावत करेंगे!
641
01:01:36,001 --> 01:01:39,110
और हम जब चाहें फैंसी कपड़े पहनेंगे और
दावत करेंगे!
642
01:01:39,920 --> 01:01:40,430
दाएँ?
643
01:01:40,431 --> 01:01:41,999
जैसे... जैसे, दिन में दस बार?
644
01:01:42,000 --> 01:01:43,200
जैसे... जैसे, दिन में दस बार?
645
01:01:43,680 --> 01:01:45,030
यदि आप चाहें तो बीस।
646
01:01:48,540 --> 01:01:50,040
भागो! भागो, यानेक!
647
01:01:50,147 --> 01:01:51,147
कोशिश!
648
01:01:52,560 --> 01:01:53,560
तेजी से भागना!
649
01:01:56,850 --> 01:01:57,350
चलो भी!
650
01:01:57,850 --> 01:01:58,350
यानेक! चलो!
651
01:01:58,350 --> 01:01:59,350
सुनो!
652
01:02:02,760 --> 01:02:03,760
चलो भी!
653
01:02:06,820 --> 01:02:07,820
चलो भी! चलो भी!
654
01:02:14,980 --> 01:02:17,260
और तेज़, यानेक! यानेक!
655
01:02:20,830 --> 01:02:22,960
मैक्स!
656
01:02:27,220 --> 01:02:28,220
यानेक!
657
01:02:29,740 --> 01:02:30,000
यानेक!
658
01:02:30,000 --> 01:02:31,000
यानेक!
659
01:02:41,020 --> 01:02:42,000
सुनो!
660
01:02:42,000 --> 01:02:43,000
सुनो!
661
01:02:49,790 --> 01:02:50,790
आह!
662
01:03:04,950 --> 01:03:05,950
क्या आपने उसे देखा?
663
01:03:07,260 --> 01:03:08,260
इस तरफ।
664
01:03:23,440 --> 01:03:24,000
छोटे चूहे, तुम कहाँ हो?
665
01:03:24,001 --> 01:03:26,380
छोटे चूहे, तुम कहाँ हो?
666
01:03:39,490 --> 01:03:40,840
भाग गया होगा.
667
01:03:41,770 --> 01:03:42,000
चलो चलें।
668
01:03:42,000 --> 01:03:43,000
चलो चलें।
669
01:04:12,990 --> 01:04:14,310
बिल्ली और चूहे।
670
01:04:14,760 --> 01:04:17,190
मेरा समय समाप्त हो गया है.
671
01:04:46,060 --> 01:04:47,650
मेरा प्रतिभाशाली लड़का.
672
01:04:50,260 --> 01:04:51,970
आपके बिना हम क्या करेंगे?
673
01:04:52,000 --> 01:04:53,999
आपके बिना हम क्या करेंगे?
674
01:04:54,000 --> 01:04:54,070
आपके बिना हम क्या करेंगे?
675
01:04:54,100 --> 01:04:55,190
- अधिकतम।
- अधिकतम।
676
01:05:25,770 --> 01:05:26,770
यानेक?
677
01:05:28,230 --> 01:05:29,230
यानेक?
678
01:05:33,030 --> 01:05:34,680
अधिकतम! अधिकतम!
679
01:05:35,610 --> 01:05:36,000
यानेक. यानेक.
680
01:05:36,001 --> 01:05:37,680
यानेक. यानेक.
681
01:05:39,780 --> 01:05:41,150
- यानेक. मुझे खेद है.
- तुम्हें चोट लगी है!
682
01:05:41,340 --> 01:05:42,000
मुझे खेद है, यह मेरी गलती है।
683
01:05:42,001 --> 01:05:43,121
मुझे खेद है, यह मेरी गलती है।
684
01:05:44,290 --> 01:05:47,999
यानेक, माँ ग़लत थीं, मैं मज़बूत नहीं हूँ,
685
01:05:48,000 --> 01:05:48,130
यानेक, माँ ग़लत थीं, मैं मज़बूत नहीं हूँ,
686
01:05:48,131 --> 01:05:50,859
और मैं बहादुर और तेज़ नहीं हूं.
687
01:05:50,860 --> 01:05:52,270
क्या? हाँ, आप हैं।
688
01:05:52,330 --> 01:05:53,999
हम बच नहीं पाएंगे। कैसे? हम कैसे बचेंगे?
689
01:05:54,000 --> 01:05:56,146
हम बच नहीं पाएंगे। कैसे? हम कैसे बचेंगे?
690
01:05:56,170 --> 01:05:56,980
गोलेम.
691
01:05:56,981 --> 01:05:58,419
- नहीं,...
- यह हमारी रक्षा करेगा.
692
01:05:58,420 --> 01:05:59,999
यानेक, गोलेम तो एक बेवकूफ़ी भरी कहानी
है।
693
01:06:00,000 --> 01:06:01,960
यानेक, गोलेम तो एक बेवकूफ़ी भरी कहानी
है।
694
01:06:02,140 --> 01:06:04,870
यह सच नहीं है। यह नकली है। यह असली नहीं
है।
695
01:06:05,290 --> 01:06:06,000
इस दुनिया में केवल भूख और दर्द ही असली
है
696
01:06:06,001 --> 01:06:09,049
इस दुनिया में केवल भूख और दर्द ही असली
है
697
01:06:09,050 --> 01:06:11,420
और भूत-प्रेत और यहूदी-शिकारी।
698
01:06:16,880 --> 01:06:17,999
वे हमें मारने की कोशिश कर रहे थे।
699
01:06:18,000 --> 01:06:19,120
वे हमें मारने की कोशिश कर रहे थे।
700
01:06:19,646 --> 01:06:22,279
यानेक.
701
01:06:22,280 --> 01:06:23,999
- ठीक है। ठीक है।
- यानेक, वे हमें मारना चाहते हैं।
702
01:06:24,000 --> 01:06:26,120
- ठीक है। ठीक है।
- यानेक, वे हमें मारना चाहते हैं।
703
01:07:25,550 --> 01:07:26,550
यानेक.
704
01:07:28,700 --> 01:07:29,700
हां?
705
01:07:31,010 --> 01:07:32,210
क्या तुम जाग रहे हो?
706
01:07:33,230 --> 01:07:34,230
फिर।
707
01:07:37,310 --> 01:07:39,050
मैं उनके चेहरे भूल रहा हूं.
708
01:07:50,490 --> 01:07:52,200
मुझे यह बहुत पहले मिला था।
709
01:07:52,980 --> 01:07:53,999
इसे आपके लिए रखा है.
710
01:07:54,000 --> 01:07:54,120
इसे आपके लिए रखा है.
711
01:07:54,930 --> 01:07:57,420
यदि कभी आपका दूसरा पेंटब्रश खो गया हो।
712
01:08:01,320 --> 01:08:02,320
दर्द।
713
01:08:04,380 --> 01:08:05,999
एक कलाकार के पास कभी भी बहुत अधिक ब्रश
नहीं हो सकते।
714
01:08:06,000 --> 01:08:07,640
एक कलाकार के पास कभी भी बहुत अधिक ब्रश
नहीं हो सकते।
715
01:08:07,870 --> 01:08:10,540
खैर, अब तो आपके पास एक है।
716
01:08:13,690 --> 01:08:16,420
तुम मुझे भूल तो नहीं जाओगे?
717
01:08:20,950 --> 01:08:21,950
तुम्हारा मतलब क्या है?
718
01:08:24,279 --> 01:08:27,100
अगर हम हमेशा साथ नहीं रह पाए,
719
01:08:27,640 --> 01:08:29,999
शहर में चले जाओ और फैंसी कपड़े पहनो,
720
01:08:30,000 --> 01:08:31,600
शहर में चले जाओ और फैंसी कपड़े पहनो,
721
01:08:32,149 --> 01:08:34,760
जब आप सचमुच बूढ़े हो जाते हैं,
722
01:08:35,029 --> 01:08:36,000
झुर्रियों और सफेद बालों के साथ
723
01:08:36,001 --> 01:08:37,849
झुर्रियों और सफेद बालों के साथ
724
01:08:37,850 --> 01:08:39,890
और एक छड़ी,
725
01:08:40,550 --> 01:08:41,999
क्या तुम अब भी मुझे याद रखोगे?
726
01:08:42,000 --> 01:08:43,080
क्या तुम अब भी मुझे याद करोगे?
727
01:08:49,310 --> 01:08:50,310
प्रतिज्ञा?
728
01:08:57,310 --> 01:08:58,510
प्रतिज्ञा।
729
01:09:03,149 --> 01:09:05,999
तुम्हें पता है, मैं सोचता था कि भगवान ने
मुझे त्याग दिया है,
730
01:09:06,000 --> 01:09:07,835
तुम्हें पता है, मैं सोचता था कि भगवान ने
मुझे त्याग दिया है,
731
01:09:07,859 --> 01:09:11,939
लेकिन अब, मुझे लगता है...
732
01:09:13,500 --> 01:09:15,300
शायद उसने मुझे तुम्हें भेजा है.
733
01:09:38,680 --> 01:09:39,680
गार्ड!
734
01:09:41,500 --> 01:09:42,500
माँ?
735
01:09:43,279 --> 01:09:44,279
ज़ोनिया?
736
01:09:45,439 --> 01:09:46,439
यानेक!
737
01:09:47,660 --> 01:09:48,660
क्या?
738
01:09:50,060 --> 01:09:51,060
जमीन पर!
739
01:10:21,170 --> 01:10:22,920
यानेक, चलो, हम एक नज़र डालते हैं।
740
01:10:24,540 --> 01:10:26,999
शायद यह रूसी थे। शायद हम आज़ाद हो गए
हैं।
741
01:10:27,000 --> 01:10:29,940
यानेक, चलो। चलो, चलें।
742
01:11:11,580 --> 01:11:12,580
वाह...
743
01:11:33,310 --> 01:11:34,550
अपने कोट और जूते उतारो.
744
01:11:35,410 --> 01:11:36,000
क्या, मैक्स? क...
745
01:11:36,000 --> 01:11:37,000
क्या, मैक्स? क...
746
01:11:39,070 --> 01:11:40,419
यानेक, उन्हें ठंड का एहसास नहीं हो रहा,
ठीक है?
747
01:11:40,420 --> 01:11:41,999
ठीक है? वे ऐसा नहीं कर सकते। मैं वादा
करता हूँ।
748
01:11:42,000 --> 01:11:43,120
ठीक है? वे ऐसा नहीं कर सकते। मैं वादा
करता हूँ।
749
01:12:49,900 --> 01:12:50,740
- यानेक.
- क्या?
750
01:12:50,770 --> 01:12:53,800
वहाँ कोई जीवित है! मुझे कुछ हिलता हुआ
दिखाई दे रहा है।
751
01:12:56,140 --> 01:12:57,800
यानेक, चलो। चलो।
752
01:13:00,230 --> 01:13:01,310
आप क्या कर रहे हैं?
753
01:13:02,440 --> 01:13:03,740
यानेक, मुझे आपकी मदद चाहिए।
754
01:13:04,070 --> 01:13:05,999
नहीं, हम ऐसा नहीं कर सकते। पानी बहुत
ठंडा है।
755
01:13:06,000 --> 01:13:06,290
नहीं, हम ऐसा नहीं कर सकते। पानी बहुत
ठंडा है।
756
01:13:06,291 --> 01:13:07,970
हम कर सकते हैं! हमें करना ही होगा!
757
01:13:08,090 --> 01:13:09,770
वहाँ कोई जीवित है!
758
01:13:14,090 --> 01:13:15,830
मुझसे नहीं होगा।।। मुझे नहीं पता।
759
01:13:16,130 --> 01:13:17,130
कृपया, यानेक!
760
01:13:17,450 --> 01:13:18,000
मैं।।। मैं।।।
761
01:13:18,001 --> 01:13:19,620
मैं।।। मैं।।।
762
01:13:20,730 --> 01:13:21,730
मुझे क्षमा करें।
763
01:13:25,710 --> 01:13:26,710
यानेक, उठो!
764
01:13:26,940 --> 01:13:28,320
आओ, यानेक, आओ।
765
01:13:28,380 --> 01:13:29,760
- ठंड पड़ रही है।
- ऊपर।
766
01:13:31,860 --> 01:13:33,180
यह बहुत ठंडा है!
767
01:13:40,980 --> 01:13:41,999
छड़ी पकड़ो, मेरे साथ रहो।
768
01:13:42,000 --> 01:13:43,520
छड़ी पकड़ो, मेरे साथ रहो।
769
01:13:45,540 --> 01:13:46,540
यानेक, आओ।
770
01:13:55,734 --> 01:13:57,701
यानेक!
771
01:14:07,670 --> 01:14:08,670
लगभग वहाँ।
772
01:14:25,010 --> 01:14:26,010
वह मर गई है।
773
01:14:35,520 --> 01:14:36,000
यानेक, एक बच्चा!
774
01:14:36,000 --> 01:14:37,000
यानेक, एक बच्चा!
775
01:14:44,640 --> 01:14:46,289
कृपया, मुझे ठंड लग रही है।
776
01:14:50,100 --> 01:14:51,809
कृपया, हमें बंकर में वापस जाना होगा!
777
01:14:54,321 --> 01:14:58,090
माँ, माँ, मैं क्या करूँ?
778
01:15:24,550 --> 01:15:26,300
यानेक, मुझे तुम्हारा मार्गदर्शन
चाहिए।
779
01:15:28,400 --> 01:15:29,400
मजबूत और बहादुर.
780
01:15:36,870 --> 01:15:39,050
आह! यानेक! बच्चा! मदद करो!
781
01:15:42,617 --> 01:15:45,015
मैक्स, मैक्स! छड़ी पकड़ो!
782
01:16:03,630 --> 01:16:05,270
यानेक, चलो। अपने पुराने कपड़े उतारो।
783
01:16:07,600 --> 01:16:08,600
चलो, इन्हें उतारो।
784
01:16:15,150 --> 01:16:16,990
यानेक। यानेक, चलो। तुम जम जाओगे।
785
01:16:17,200 --> 01:16:18,000
मेरी बात सुनो!
786
01:16:18,000 --> 01:16:19,000
मेरी बात सुनो!
787
01:16:20,440 --> 01:16:21,790
कोई न कोई इसे सुन लेगा.
788
01:16:22,600 --> 01:16:23,720
कृपया कम से कम सामान तो ले लो।
789
01:16:25,930 --> 01:16:27,790
ठीक है। चलो। चलें।
790
01:16:30,520 --> 01:16:32,200
चुप रहें।
791
01:16:42,680 --> 01:16:44,420
मैक्स, तुमने क्या किया?
792
01:17:00,480 --> 01:17:01,480
ठीक है।
793
01:17:09,750 --> 01:17:10,830
इतनी ठंड।
794
01:17:18,190 --> 01:17:20,560
मैंने तुमसे कहा था कि हमें उन कोटों की
उनसे ज्यादा जरूरत थी।
795
01:17:52,520 --> 01:17:53,999
मैं तुम्हें बीमार नहीं होने दे सकता.
796
01:17:54,000 --> 01:17:54,200
मैं तुम्हें बीमार नहीं होने दे सकता.
797
01:17:54,800 --> 01:17:56,510
मुझे आपके लिए कुछ खाना ढूंढना है।
798
01:18:24,690 --> 01:18:25,690
अकेला?
799
01:18:29,190 --> 01:18:30,000
क्या आपको यकीन है?
800
01:18:30,000 --> 01:18:31,000
क्या आपको यकीन है?
801
01:18:31,240 --> 01:18:32,830
तुम यहां क्या कर रहे हो?
802
01:18:33,700 --> 01:18:35,050
तुम कहां भाग रहे हो?
803
01:18:36,040 --> 01:18:37,040
मेरा छिपने का स्थान.
804
01:18:40,330 --> 01:18:41,330
आह।
805
01:18:46,840 --> 01:18:47,840
हमने गड्ढे देखे.
806
01:18:51,130 --> 01:18:52,130
गड्ढे?
807
01:18:55,460 --> 01:18:58,190
अपना चाकू मुझे दे दो. मुझे इसकी ज़रूरत
है.
808
01:18:59,780 --> 01:19:00,000
आप रूसी सैनिक हैं?
809
01:19:00,001 --> 01:19:01,310
आप रूसी सैनिक हैं?
810
01:19:01,790 --> 01:19:02,840
काफी नहीं।
811
01:19:10,040 --> 01:19:11,040
पाह!
812
01:19:18,470 --> 01:19:20,490
तुम यहाँ नहीं रह सकते, लड़के.
813
01:19:21,720 --> 01:19:23,999
यह स्थान, अब अग्रिम पंक्ति बनने वाला
है।
814
01:19:24,000 --> 01:19:25,840
यह स्थान, अब अग्रिम पंक्ति बनने वाला
है।
815
01:19:26,520 --> 01:19:29,220
मुड़ो और जिस रास्ते से आए थे उसी रास्ते
से वापस जाओ।
816
01:19:34,410 --> 01:19:35,820
हटो लड़के!
817
01:19:37,500 --> 01:19:38,790
यहाँ से बाहर चले जाओ!
818
01:19:43,780 --> 01:19:44,780
दा।
819
01:19:45,340 --> 01:19:46,390
ठीक।
820
01:19:57,010 --> 01:19:58,900
ठीक। ठीक।
821
01:20:23,870 --> 01:20:24,000
हमें इस बच्चे से छुटकारा पाना होगा.
822
01:20:24,001 --> 01:20:25,640
हमें इस बच्चे से छुटकारा पाना होगा.
823
01:20:28,160 --> 01:20:29,800
मैं जस्को के पास जा रहा हूँ। उसे पता
होगा कि क्या करना है।
824
01:20:34,800 --> 01:20:35,999
नहीं, मैक्स, नहीं.
825
01:20:36,000 --> 01:20:37,500
नहीं, मैक्स, नहीं.
826
01:20:46,800 --> 01:20:47,999
ठीक है।
827
01:20:48,000 --> 01:20:49,380
ठीक है।
828
01:21:17,735 --> 01:21:18,000
स्टासज़ेक.
829
01:21:18,001 --> 01:21:19,067
स्टासज़ेक.
830
01:21:22,370 --> 01:21:23,450
- स्टासज़ेक.
- मुझे एक बच्चा मिला.
831
01:21:31,190 --> 01:21:32,900
मैं नहीं कर सकता... बाकी सब मर चुके थे।
832
01:21:32,930 --> 01:21:34,369
मुझे इसकी देखभाल के लिए किसी बड़े
व्यक्ति की ज़रूरत है।
833
01:21:34,370 --> 01:21:35,370
कृपया।
834
01:21:35,570 --> 01:21:36,000
हे भगवान्, लड़के!
835
01:21:36,000 --> 01:21:37,000
हे भगवान्, लड़के!
836
01:21:41,810 --> 01:21:42,000
मैं और यानेक इसका ध्यान नहीं रख सकते।
837
01:21:42,001 --> 01:21:43,361
मैं और यानेक इसका ध्यान नहीं रख सकते।
838
01:21:44,760 --> 01:21:45,780
यह बहुत ज्यादा रोता है.
839
01:21:45,810 --> 01:21:47,100
आप सही हैं, आप ऐसा नहीं कर सकते...
840
01:21:47,970 --> 01:21:48,000
यानेक कौन है?
841
01:21:48,001 --> 01:21:49,020
यानेक कौन है?
842
01:21:50,370 --> 01:21:51,650
वह मेरा सबसे अच्छा दोस्त है।
843
01:21:52,920 --> 01:21:53,999
उसने मुझे पा लिया। शायद वह कोई देवदूत
है।
844
01:21:54,000 --> 01:21:55,280
उसने मुझे पा लिया। शायद वह कोई देवदूत
है।
845
01:21:56,820 --> 01:21:58,740
कृपया, क्या आप और कासिया बच्चे को ले
सकते हैं?
846
01:21:59,754 --> 01:22:00,000
उह...
847
01:22:00,001 --> 01:22:01,354
उह...
848
01:22:02,190 --> 01:22:03,690
हम उसके लिए कोई व्यक्ति ढूंढ लेंगे।
849
01:22:04,050 --> 01:22:05,050
धन्यवाद।
850
01:22:05,190 --> 01:22:06,000
शुक्रिया। मुझे यानेक के पास वापस जाना
है। मुझे लगता है कि वह बीमार है।
851
01:22:06,001 --> 01:22:08,282
शुक्रिया। मुझे यानेक के पास वापस जाना
है। मुझे लगता है कि वह बीमार है।
852
01:22:10,240 --> 01:22:11,999
स्टास्ज़ेक, रूसी करीब हैं।
853
01:22:12,000 --> 01:22:13,480
स्टास्ज़ेक, रूसी करीब हैं।
854
01:22:14,470 --> 01:22:16,090
जर्मन सेना के पीछे हटने की चर्चा है।
855
01:22:16,840 --> 01:22:17,999
अपने दोस्त को गौशाला में ले आओ।
856
01:22:18,000 --> 01:22:19,280
अपने दोस्त को गौशाला में ले आओ।
857
01:22:19,360 --> 01:22:20,230
अंधेरे के बाद।
858
01:22:20,320 --> 01:22:22,090
धन्यवाद! धन्यवाद, जस्को!
859
01:22:45,830 --> 01:22:47,590
यानेक, यानेक. मैं तुम्हें कहीं
सुरक्षित जगह ले जा रहा हूं.
860
01:22:50,240 --> 01:22:51,530
यह बहुत गर्म है।
861
01:22:52,340 --> 01:22:53,999
नहीं, नहीं, नहीं। आपको अपने कपड़े पहने
रहने होंगे।
862
01:22:54,000 --> 01:22:54,140
नहीं, नहीं, नहीं। आपको अपने कपड़े पहने
रहने होंगे।
863
01:22:54,170 --> 01:22:55,170
आपको गरम रहना होगा.
864
01:23:00,120 --> 01:23:01,740
मैं धरती के नीचे क्यों हूं?
865
01:23:02,280 --> 01:23:03,280
यह हमारा गुप्त स्थान है.
866
01:23:04,560 --> 01:23:05,999
यानेक, जस्को ने कहा कि युद्ध लगभग
समाप्त हो गया है।
867
01:23:06,000 --> 01:23:07,596
यानेक, जस्को ने कहा कि युद्ध लगभग
समाप्त हो गया है।
868
01:23:07,620 --> 01:23:10,320
गोलेम उठ खड़ा हुआ है और नाज़ियों को
कुचल रहा है!
869
01:23:12,150 --> 01:23:14,910
तुम अपनी माँ और अपनी बहन को फिर से
देखोगे।
870
01:23:21,370 --> 01:23:22,370
नहीं, नहीं, यानेक।
871
01:23:24,610 --> 01:23:26,140
अब तुम ही मेरा एकमात्र परिवार हो।
872
01:23:32,890 --> 01:23:33,890
यानेक?
873
01:23:34,480 --> 01:23:35,999
यानेक. क्या तुम जाग रहे हो?
874
01:23:36,000 --> 01:23:37,000
यानेक. क्या तुम जाग रहे हो?
875
01:23:37,960 --> 01:23:40,240
हे भगवान, कृपया उसे अपने पंखों से ढक
दीजिए।
876
01:24:07,590 --> 01:24:09,510
सो जाओ। अपनी ताकत वापस पाओ।
877
01:24:09,780 --> 01:24:11,310
कल हम जस्को के पास जायेंगे।
878
01:24:21,450 --> 01:24:22,450
यानेक.
879
01:24:24,360 --> 01:24:26,160
उठो, हमें जस्को के पास जाना है।
880
01:24:27,720 --> 01:24:28,720
यानेक.
881
01:24:34,780 --> 01:24:35,980
तुम्हें इतनी ठण्ड क्यों लग रही है?
882
01:24:38,470 --> 01:24:40,150
यानेक, क्या हुआ? उठो।
883
01:24:48,790 --> 01:24:49,790
यांक, आओ!
884
01:24:51,190 --> 01:24:52,190
चलो भी!
885
01:24:53,290 --> 01:24:54,000
अब उठने का समय आ गया है.
886
01:24:54,000 --> 01:24:55,000
अब उठने का समय आ गया है.
887
01:24:59,657 --> 01:25:00,000
यानेक?
888
01:25:00,000 --> 01:25:01,000
यानेक?
889
01:25:03,857 --> 01:25:04,857
यानेक.
890
01:25:06,110 --> 01:25:07,400
यानेक, तुम जाग क्यों नहीं रहे हो?
891
01:25:11,090 --> 01:25:12,000
यानेक? यानेक, कृपया जाग जाओ।
892
01:25:12,001 --> 01:25:14,150
यानेक? यानेक, कृपया जाग जाओ।
893
01:25:16,640 --> 01:25:17,640
कृपया?
894
01:25:22,800 --> 01:25:23,999
कृपया मुझे अकेला मत छोड़ो.
895
01:25:24,000 --> 01:25:25,120
कृपया मुझे अकेला मत छोड़ो.
896
01:25:25,290 --> 01:25:26,290
यानेक.
897
01:25:27,330 --> 01:25:29,999
युद्ध लगभग ख़त्म हो गया है... आप यह कर
सकते हैं।
898
01:25:30,000 --> 01:25:31,560
युद्ध लगभग ख़त्म हो गया है... आप यह कर
सकते हैं।
899
01:25:37,740 --> 01:25:38,430
स्टासज़ेक!
900
01:25:38,534 --> 01:25:39,600
जस्को?
901
01:25:40,710 --> 01:25:41,880
स्टासज़ेक!
902
01:25:46,377 --> 01:25:47,443
जस्को.
903
01:25:50,577 --> 01:25:52,376
स्टासज़ेक.
904
01:25:57,130 --> 01:25:58,130
यानेक नहीं जागेगा.
905
01:26:02,380 --> 01:26:03,380
यहाँ रुको.
906
01:26:48,810 --> 01:26:49,810
नहीं।
907
01:26:50,760 --> 01:26:51,839
नहीं, नहीं। जस्को।
908
01:26:51,840 --> 01:26:52,840
नहीं।
909
01:27:17,740 --> 01:27:18,000
इस कदर...
910
01:27:18,000 --> 01:27:19,000
इस कदर...
911
01:28:45,920 --> 01:28:47,999
वह बर्फीली नदी में नहीं जाना चाहता था
912
01:28:48,000 --> 01:28:49,720
वह बर्फीली नदी में नहीं जाना चाहता था
913
01:28:49,790 --> 01:28:50,990
लेकिन मैंने उसे अंदर खींच लिया.
914
01:28:59,710 --> 01:29:00,000
यह मेरे कारण है.
915
01:29:00,001 --> 01:29:01,170
यह मेरे कारण है.
916
01:29:03,090 --> 01:29:05,310
मैं तो उसे जीवित भी नहीं रख सका!
917
01:29:08,850 --> 01:29:10,830
मुझे उसकी रक्षा करनी थी.
918
01:30:10,500 --> 01:30:11,999
वह एक हीरो है, तुम्हें मालूम है?
919
01:30:12,000 --> 01:30:13,000
वह एक हीरो है, तुम्हें मालूम है?
920
01:30:14,430 --> 01:30:16,680
स्टैसज़ेक ने एक बच्ची को बचाया।
921
01:30:18,660 --> 01:30:20,490
मजबूत और बहादुर.
922
01:30:24,300 --> 01:30:25,300
कासिया!
923
01:30:27,120 --> 01:30:29,190
सोवियत ने शहर पर कब्ज़ा कर लिया है!
924
01:30:29,430 --> 01:30:30,000
जर्मन चले गए!
925
01:30:30,000 --> 01:30:31,000
जर्मन चले गए!
926
01:30:35,390 --> 01:30:36,390
वे जा चुके हैं?
927
01:30:38,570 --> 01:30:40,520
चला गया, स्टासज़ेक।
928
01:30:40,910 --> 01:30:41,999
अब और छिपना नहीं है।
929
01:30:42,000 --> 01:30:43,000
अब और छिपना नहीं है।
930
01:30:45,050 --> 01:30:46,130
मेरा नाम मैक्स है।
931
01:30:47,780 --> 01:30:48,000
अधिकतम।
932
01:30:48,000 --> 01:30:49,000
अधिकतम।
933
01:30:51,080 --> 01:30:52,460
- मैं मैक्स हो सकता हूं!
- मैक्स!
934
01:30:57,000 --> 01:30:58,200
कृपा मुझे घर ले जाओ।
935
01:31:05,460 --> 01:31:06,460
सुनो।
936
01:31:14,670 --> 01:31:15,670
तैयार?
937
01:33:09,710 --> 01:33:10,340
यह अच्छा है।
938
01:33:10,730 --> 01:33:11,999
एक बूढ़ा आदमी जवान को पकड़कर चल रहा है।
939
01:33:12,000 --> 01:33:13,880
एक बूढ़ा आदमी जवान को पकड़कर चल रहा है।
940
01:33:17,210 --> 01:33:18,210
नमस्कार।
941
01:33:18,380 --> 01:33:18,920
नमस्कार।
942
01:33:18,950 --> 01:33:20,940
मैं आपका परिचय मैक्सवेल स्मार्ट से
कराता हूं।
943
01:33:20,970 --> 01:33:22,319
- ये है।।।
- मैं हूँ।।।
944
01:33:22,320 --> 01:33:23,880
यह वंशज है।
945
01:33:24,090 --> 01:33:25,090
हाँ।
946
01:33:25,530 --> 01:33:29,190
मैं हमेशा सोचता रहता था कि तुम्हारी
माँ को क्या हुआ?
947
01:33:30,480 --> 01:33:31,529
मेरे सारे जीवन में।
948
01:33:31,530 --> 01:33:32,970
वह एक उत्तरजीवी है।
949
01:33:43,810 --> 01:33:46,150
यिद्दीश में बात करो। हो सकता है वह समझ
जाए।
950
01:33:48,580 --> 01:33:52,090
वह यिद्दीश भाषा जानती है, लेकिन बोल
नहीं सकती।
951
01:33:52,600 --> 01:33:53,999
वह शब्द नहीं ढूंढ पा रही है.
952
01:33:54,000 --> 01:33:54,280
वह शब्द नहीं ढूंढ पा रही है.
953
01:33:54,670 --> 01:33:56,710
क्या तुम्हें नदी याद है?
954
01:33:56,860 --> 01:33:59,170
पानी कितना ठंडा था?
955
01:33:59,350 --> 01:34:00,000
कैसे दो बच्चे,
956
01:34:00,000 --> 01:34:00,910
कैसे दो बच्चे,
957
01:34:00,911 --> 01:34:03,460
क्या दो लड़के आये और तुम्हें बचा लिया?
958
01:34:03,490 --> 01:34:05,999
वे कैसे आये, पानी में कैसे गये,
959
01:34:06,000 --> 01:34:06,460
वे कैसे आये, पानी में कैसे गये,
960
01:34:06,920 --> 01:34:10,910
और तुम्हें तुम्हारी माँ की गोद से बाहर
निकाला?
961
01:34:11,810 --> 01:34:12,000
आपका जीवन उसके प्रति ऋणी है।
962
01:34:12,001 --> 01:34:13,880
आपका जीवन उसके प्रति ऋणी है।
963
01:34:22,820 --> 01:34:24,140
ठीक है।
964
01:34:24,410 --> 01:34:25,820
वह कहती है, ठीक है।
965
01:34:37,650 --> 01:34:40,860
मैं बेहतर महसूस करता हूं, और मुझे कोई
अपराध बोध नहीं होता।
966
01:34:40,870 --> 01:34:41,870
यह सच है।
967
01:34:43,230 --> 01:34:46,110
यानेक मर गया, वह एक नायक है।
968
01:34:46,650 --> 01:34:47,999
उसने तुम्हें बचाया और तुम्हारे बच्चे
हैं।
969
01:34:48,000 --> 01:34:49,410
उसने तुम्हें बचाया और तुम्हारे बच्चे
हैं।
970
01:34:49,890 --> 01:34:52,530
उनके बच्चे और बच्चे और बच्चे होंगे।
971
01:34:52,560 --> 01:34:53,999
जीवन का सदैव जारी रहना।
972
01:34:54,000 --> 01:34:55,990
जीवन का सदैव जारी रहना।
973
01:35:22,610 --> 01:35:23,999
♪ जंगल में बच्चों की हड्डियाँ ♪
974
01:35:24,000 --> 01:35:25,580
♪ जंगल में बच्चों की हड्डियाँ ♪
975
01:35:26,930 --> 01:35:29,999
♪ एक पेड़ की टूटी हुई शाखाएँ ♪
976
01:35:30,000 --> 01:35:31,166
♪ एक पेड़ की टूटी हुई शाखाएँ ♪
977
01:35:31,190 --> 01:35:34,280
♪ आपके खून में धड़कन का एहसास ♪
978
01:35:35,540 --> 01:35:36,000
♪ आपके पैरों के नीचे धरती की गंध ♪
979
01:35:36,001 --> 01:35:38,810
♪ आपके पैरों के नीचे धरती की गंध ♪
980
01:35:39,950 --> 01:35:41,999
♪ दस्ताने पहनना न भूलें ♪
981
01:35:42,000 --> 01:35:43,400
♪ दस्ताने पहनना न भूलें ♪
982
01:35:44,370 --> 01:35:47,999
♪ अपने जूते पहनना मत भूलना ♪
983
01:35:48,000 --> 01:35:48,150
♪ अपने जूते पहनना मत भूलना ♪
984
01:35:48,360 --> 01:35:51,540
♪ ऊपर से ओले गिरने लगे ♪
985
01:35:52,830 --> 01:35:53,999
♪ आसमान चोट के निशान जैसा बैंगनी है ♪
986
01:35:54,000 --> 01:35:56,040
♪ आसमान चोट के निशान जैसा बैंगनी है ♪
987
01:35:57,210 --> 01:35:59,999
♪ और इसलिए यह आपके नाखूनों के नीचे
पहुंच जाता है ♪
988
01:36:00,000 --> 01:36:01,360
♪ और इसलिए यह आपके नाखूनों के नीचे
पहुंच जाता है ♪
989
01:36:01,740 --> 01:36:05,100
♪ और इसलिए यह आपकी नाक में चला जाता है ♪
990
01:36:05,760 --> 01:36:06,000
♪ और इसलिए यह आपकी आँखों में चला जाता है
♪
991
01:36:06,001 --> 01:36:08,350
♪ और इसलिए यह आपकी आँखों में चला जाता है
♪
992
01:36:09,940 --> 01:36:11,999
♪ आप इसे अपने कपड़ों से कभी नहीं निकाल
पाएंगे ♪
993
01:36:12,000 --> 01:36:13,560
♪ आप इसे अपने कपड़ों से कभी नहीं निकाल
पाएंगे ♪
994
01:36:31,580 --> 01:36:33,830
♪ हमें ढेरों को एक समान करना होगा ♪
995
01:36:35,750 --> 01:36:36,000
♪ वे देखेंगे कि पृथ्वी को अभी-अभी मथा
गया है ♪
996
01:36:36,001 --> 01:36:38,600
♪ वे देखेंगे कि पृथ्वी को अभी-अभी मथा
गया है ♪
997
01:36:39,920 --> 01:36:41,999
♪ वे कुछ देर में यहाँ अवश्य आएंगे ♪
998
01:36:42,000 --> 01:36:43,520
♪ वे कुछ देर में यहाँ अवश्य आएंगे ♪
999
01:36:44,120 --> 01:36:47,210
♪ वे जो कुछ भी जला नहीं है उसे ढूंढ
लेंगे ♪
1000
01:36:48,740 --> 01:36:51,440
♪ जंगल में ये सभी बच्चे ♪
1001
01:36:53,540 --> 01:36:54,000
♪ आज यहाँ इसका क्या महत्व है? ♪
1002
01:36:54,001 --> 01:36:56,820
♪ आज यहाँ इसका क्या महत्व है? ♪
1003
01:36:57,720 --> 01:36:59,999
♪ यह बुरा नहीं है यह अच्छा नहीं है ♪
1004
01:37:00,000 --> 01:37:01,200
♪ यह बुरा नहीं है यह अच्छा नहीं है ♪
1005
01:37:01,890 --> 01:37:05,490
♪ वे वैसे भी बड़े हो जाएंगे ♪
1006
00:00:10,250 --> 00:00:20,250
द्वारा स्वचालित अनुवाद:
www.elsubtitle.com
मुफ्त अनुवाद के लिए हमारी वेबसाइट पर जाएँ
103209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.