All language subtitles for The Chi - 06x15 - Tower of Terror.TGx.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,879 --> 00:00:05,881 Previously on The Chi... 2 00:00:09,983 --> 00:00:11,721 I take care of myself. 3 00:00:14,809 --> 00:00:16,392 You wanna be my bodyguard? 4 00:00:16,392 --> 00:00:17,935 Careful. 5 00:00:17,935 --> 00:00:21,939 She says I'm safe with her. 6 00:00:21,939 --> 00:00:23,316 The Black Caucus is willing to make 7 00:00:23,316 --> 00:00:25,943 a hefty donation to ROCK in exchange for your vote. 8 00:00:25,943 --> 00:00:26,944 I told you I can't be bought. 9 00:00:26,944 --> 00:00:28,571 Yes, you can. 10 00:00:28,571 --> 00:00:30,948 I'll be voting yes on the mayor's budget. 11 00:00:30,948 --> 00:00:32,575 Traitor! Traitor! 12 00:00:32,575 --> 00:00:35,244 Traitor! Traitor! Traitor! 13 00:00:38,122 --> 00:00:40,833 Stay away from my client and my family. 14 00:00:43,336 --> 00:00:45,588 Can Victor find a new lawyer quickly? 15 00:00:45,811 --> 00:00:48,091 Victor has strong ties in the community, 16 00:00:48,091 --> 00:00:52,011 and looking out for him could be beneficial to both of us. 17 00:00:52,011 --> 00:00:55,264 The FBI failed to disclose critical evidence 18 00:00:55,264 --> 00:00:58,643 and substantially prejudiced the defendant, Victor Taylor. 19 00:00:58,643 --> 00:01:01,896 Given this flagrant constitutional violation, 20 00:01:01,896 --> 00:01:03,564 I am ordering that the case be dismissed. 21 00:01:03,564 --> 00:01:05,233 You're welcome. 22 00:01:05,423 --> 00:01:07,735 The least you could do is help me find a job. 23 00:01:07,735 --> 00:01:09,362 I ain't hiring. 24 00:01:09,362 --> 00:01:11,364 Yeah, I'm sure you know somebody who is. 25 00:01:11,364 --> 00:01:14,450 I did six years so your son can have a future. 26 00:01:14,450 --> 00:01:15,743 I need you to hire somebody. 27 00:01:15,743 --> 00:01:17,078 Come on, Pop. Who need a job now? 28 00:01:17,078 --> 00:01:18,704 It's serious. 29 00:01:18,704 --> 00:01:20,748 This guy, he went to jail for your brother. 30 00:01:20,748 --> 00:01:23,751 Him and two other knuckleheads tried to rob a corner store, 31 00:01:23,751 --> 00:01:25,711 got caught. 32 00:01:25,711 --> 00:01:28,381 You gotta be a miserable man to break a kid's laptop. 33 00:01:29,465 --> 00:01:30,925 I want you to let Bakari go. 34 00:01:30,925 --> 00:01:32,301 I can't do that. 35 00:01:32,301 --> 00:01:34,387 He's one of my soldiers, and I need him right now. 36 00:01:34,387 --> 00:01:36,889 You gotta understand that if anything happens to you, 37 00:01:36,889 --> 00:01:38,474 it's blood on my hands. 38 00:01:38,474 --> 00:01:40,643 If you don't help me with this, I'm dead anyway. 39 00:01:42,145 --> 00:01:43,312 You know, your son, 40 00:01:43,312 --> 00:01:44,647 he tried to shoot me, but he missed. 41 00:01:44,647 --> 00:01:47,400 I never should have sent a boy to do a woman's job. 42 00:01:47,400 --> 00:01:51,445 Do you know I could kill you with my bare hands? 43 00:01:54,532 --> 00:01:57,160 Nigga, get your hands off my woman. 44 00:02:05,668 --> 00:02:07,628 We not doing Thanksgiving at y'all house. 45 00:02:07,628 --> 00:02:09,422 - Why not? - 'Cause our house is bigger. 46 00:02:09,422 --> 00:02:11,966 - So what? - You know how many kids I got? 47 00:02:11,966 --> 00:02:13,259 We-we need space. 48 00:02:13,259 --> 00:02:16,137 You, your kids, and they mamas all good at my house. 49 00:02:16,137 --> 00:02:17,305 What about they new boyfriends? 50 00:02:17,305 --> 00:02:18,890 - Yeah, them too. - It's not happening. 51 00:02:18,890 --> 00:02:20,725 - Man. - What y'all arguing about? 52 00:02:20,725 --> 00:02:23,102 This nigga trying to do Thanksgiving at y'all house. 53 00:02:23,102 --> 00:02:25,938 Uh, I don't think our place is big enough. 54 00:02:25,938 --> 00:02:27,190 That's what I'm saying. 55 00:02:27,190 --> 00:02:28,774 It would be nice not to have to host. 56 00:02:28,774 --> 00:02:30,693 Kiesha, you supposed to be on my side. 57 00:02:30,693 --> 00:02:32,945 I'm on my own side. 58 00:02:32,945 --> 00:02:34,697 I don't mind hosting. 59 00:02:34,697 --> 00:02:36,365 Look like you on your own, bruh. 60 00:02:36,365 --> 00:02:38,117 Ain't this a bitch. 61 00:02:52,340 --> 00:02:53,507 I didn't think you were the type 62 00:02:53,507 --> 00:02:54,967 to run when the going got tough. 63 00:02:54,967 --> 00:02:57,386 I'm not running. I'm taking a leave of absence. 64 00:02:57,386 --> 00:02:58,971 That's not a good idea. 65 00:02:58,971 --> 00:03:00,848 I don't care. 66 00:03:00,848 --> 00:03:03,059 Look, no one ever said this would be easy. 67 00:03:03,059 --> 00:03:04,393 Look, I need to take a step back 68 00:03:04,393 --> 00:03:06,562 and figure some shit out. 69 00:03:06,562 --> 00:03:09,357 You are an inspiration to a lot of people, okay? 70 00:03:09,357 --> 00:03:11,192 Now, if they see you quit, they will too. 71 00:03:11,192 --> 00:03:13,861 I wanted to make a difference, not be a hero. 72 00:03:13,861 --> 00:03:15,279 Heroes don't have to get everything right. 73 00:03:15,279 --> 00:03:16,697 Enough, nigga. 74 00:03:16,697 --> 00:03:18,449 I need to take some time to get my house in order. 75 00:03:18,449 --> 00:03:21,035 My life is in shambles. 76 00:03:21,035 --> 00:03:22,286 Look, a life in public service 77 00:03:22,286 --> 00:03:24,413 means your personal life will take hits too. 78 00:03:24,413 --> 00:03:26,207 Trust me, I know. 79 00:03:26,207 --> 00:03:28,584 Bro, I almost got convicted for a murder I didn't commit. 80 00:03:28,584 --> 00:03:30,461 My own community thinks I turned my back on them. 81 00:03:30,461 --> 00:03:32,129 And for what? A bribe? 82 00:03:32,129 --> 00:03:33,172 That wasn't a bribe. 83 00:03:33,172 --> 00:03:34,298 I can't advocate for mental health 84 00:03:34,298 --> 00:03:36,175 when I'm going crazy. 85 00:03:36,175 --> 00:03:37,843 I'm done. 86 00:03:39,303 --> 00:03:40,471 What about me? 87 00:03:42,807 --> 00:03:44,517 I don't know what to tell you. 88 00:04:01,659 --> 00:04:03,119 I'm worried. 89 00:04:04,745 --> 00:04:06,122 You're always worried. 90 00:04:06,122 --> 00:04:08,916 It's just a little too quiet for my liking. 91 00:04:08,916 --> 00:04:10,918 Mm-hmm. 92 00:04:12,712 --> 00:04:14,255 You need to lay low. 93 00:04:14,255 --> 00:04:16,799 I can't hide forever. 94 00:04:16,799 --> 00:04:18,968 I told you, no more bodies. 95 00:04:22,263 --> 00:04:24,557 Alonzo threatened me. 96 00:04:24,557 --> 00:04:26,767 Yeah, and you taking his life, 97 00:04:26,767 --> 00:04:29,895 it put your life in imminent danger. 98 00:04:29,895 --> 00:04:34,108 Well, you know, danger comes with the territory. 99 00:04:34,108 --> 00:04:38,154 I know, but this feels different. 100 00:04:42,783 --> 00:04:46,287 You need to send a message. 101 00:04:46,287 --> 00:04:47,580 All right. 102 00:04:49,832 --> 00:04:51,667 That's a good idea. 103 00:04:54,795 --> 00:04:58,257 It is, uh, quiet now. 104 00:04:58,257 --> 00:05:00,634 It's always calm before the storm. 105 00:05:00,634 --> 00:05:02,094 Well, you know what? 106 00:05:05,139 --> 00:05:08,642 I'm gonna go out there... 107 00:05:08,642 --> 00:05:10,436 make it rain. 108 00:05:22,196 --> 00:05:27,196 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 109 00:05:32,375 --> 00:05:33,667 How you gonna volunteer our house 110 00:05:33,667 --> 00:05:36,379 but got me doing all the hard work? 111 00:05:36,379 --> 00:05:37,713 I'm making the mac and cheese. 112 00:05:37,713 --> 00:05:39,632 That's the easiest part. 113 00:05:40,800 --> 00:05:42,134 Not the way I do it. 114 00:05:45,221 --> 00:05:48,391 Well, I'm glad that we doing this. 115 00:05:48,391 --> 00:05:50,393 Yeah, me too. 116 00:05:50,393 --> 00:05:52,770 You good? 117 00:05:52,770 --> 00:05:54,438 Why you asking? 118 00:05:54,438 --> 00:05:57,400 Because you been a little quiet since your dad passed. 119 00:05:59,360 --> 00:06:03,406 What you want me to do, like, cry every day? 120 00:06:03,406 --> 00:06:05,783 No, I just want you to know that I'm here for you 121 00:06:05,783 --> 00:06:06,867 if you need to talk. 122 00:06:11,205 --> 00:06:13,249 I know. 123 00:06:28,764 --> 00:06:33,269 ♪ Ooh, ooh, ah, ah, ah ♪ 124 00:06:33,269 --> 00:06:37,440 ♪ Ooh ♪ 125 00:06:37,440 --> 00:06:41,110 ♪ Ah, ah, oh ♪ 126 00:06:41,110 --> 00:06:42,945 ♪ Ooh... ♪ 127 00:06:42,945 --> 00:06:44,238 Dance with me. 128 00:06:44,238 --> 00:06:46,115 - What? - Come on and dance with me. 129 00:06:46,115 --> 00:06:47,992 You know you like to dance. 130 00:06:47,992 --> 00:06:49,910 Stop trying to play like you too cool. 131 00:06:49,910 --> 00:06:51,829 - Aww. - Mm. 132 00:06:51,829 --> 00:06:55,833 ♪ But this desire never seems to go away... ♪ 133 00:06:55,833 --> 00:06:58,085 You good? 134 00:06:58,085 --> 00:06:59,670 I'm great. 135 00:06:59,670 --> 00:07:01,589 ♪ It's gonna take much more than hope ♪ 136 00:07:01,589 --> 00:07:03,674 ♪ To bring you close ♪ 137 00:07:03,674 --> 00:07:04,884 ♪ I think I'll pray... ♪ 138 00:07:04,884 --> 00:07:07,470 Mm, come here. 139 00:07:12,266 --> 00:07:13,726 What? 140 00:07:16,103 --> 00:07:18,063 Just, your ex-husband was murdered. 141 00:07:18,063 --> 00:07:19,732 ♪ And there is so much more ♪ 142 00:07:19,732 --> 00:07:21,692 ♪ This heart of mine can take... ♪ 143 00:07:21,692 --> 00:07:23,235 I know. 144 00:07:25,404 --> 00:07:27,281 I don't know. Wanna talk about it? 145 00:07:30,451 --> 00:07:32,536 I'd rather do something about it. 146 00:07:35,706 --> 00:07:37,374 Like what? 147 00:07:37,374 --> 00:07:41,086 ♪ I want to know what good love feels like ♪ 148 00:07:41,086 --> 00:07:42,296 ♪ Good love... ♪ 149 00:07:42,296 --> 00:07:44,215 That's not for you to worry about. 150 00:07:44,215 --> 00:07:46,175 ♪ I want a love that's sure to stand ♪ 151 00:07:46,175 --> 00:07:50,221 ♪ The test of time ♪ 152 00:07:50,221 --> 00:07:54,558 ♪ I want to know what good love feels like ♪ 153 00:07:54,558 --> 00:07:57,520 ♪ I wanna know ♪ ♪ Good love, good love ♪ 154 00:07:57,520 --> 00:08:00,314 ♪ Morning, noon, and night ♪ ♪ In the morning ♪ 155 00:08:00,314 --> 00:08:04,193 ♪ Forever all my life ♪ 156 00:08:04,193 --> 00:08:05,277 ♪ Good love ♪ 157 00:08:07,404 --> 00:08:11,534 Nina, I'm not used to being in the same place for too long. 158 00:08:11,534 --> 00:08:13,244 Are you leaving me already? 159 00:08:13,244 --> 00:08:14,578 No. 160 00:08:14,578 --> 00:08:17,122 I want you to come with me. 161 00:08:17,122 --> 00:08:19,416 - Come with you? - Yeah. 162 00:08:19,416 --> 00:08:21,794 I can't just drop everything. 163 00:08:21,794 --> 00:08:23,712 I told you that. 164 00:08:23,712 --> 00:08:26,382 But you can. 165 00:08:26,382 --> 00:08:28,217 I have children. 166 00:08:28,217 --> 00:08:29,802 I have a home. 167 00:08:29,802 --> 00:08:32,805 I have community here. We talked about this. 168 00:08:32,805 --> 00:08:35,224 You're not staying 'cause you wanna be here. 169 00:08:35,224 --> 00:08:36,934 You're staying 'cause you're afraid to leave. 170 00:08:39,270 --> 00:08:41,605 I'm going back out on the road after Thanksgiving 171 00:08:41,605 --> 00:08:43,357 whether you come with me or not. 172 00:08:45,317 --> 00:08:46,819 That sounds like an ultimatum. 173 00:08:46,819 --> 00:08:49,572 Nah, babe. It's a proposition. 174 00:08:57,329 --> 00:08:59,081 Yeah, I'ma beat you. I'ma beat you now. 175 00:08:59,081 --> 00:09:01,709 I'ma beat you now. 176 00:09:01,709 --> 00:09:03,544 - I win. - You win? 177 00:09:03,544 --> 00:09:04,837 Yes. 178 00:09:04,837 --> 00:09:06,755 I win. I win. 179 00:09:06,755 --> 00:09:08,549 What you doing for Thanksgiving? 180 00:09:08,549 --> 00:09:09,758 Uh, I don't know. 181 00:09:09,758 --> 00:09:11,677 Try to find me a place somewhere. 182 00:09:11,677 --> 00:09:14,430 We're going to Tiff and Rob's, if you wanna come. 183 00:09:14,430 --> 00:09:15,764 Yeah, for sure. 184 00:09:15,764 --> 00:09:17,266 Tiff and Rob place pretty small. 185 00:09:17,266 --> 00:09:19,685 I'm not sure if they got room for one more. 186 00:09:19,685 --> 00:09:20,853 They got room. 187 00:09:22,313 --> 00:09:23,689 I might pull up. 188 00:09:23,689 --> 00:09:25,107 I win! 189 00:09:27,067 --> 00:09:28,583 - You won? - Yes. 190 00:09:28,594 --> 00:09:29,695 - Can I talk to you? - One more time. 191 00:09:29,695 --> 00:09:31,947 Three, two, one. 192 00:09:31,947 --> 00:09:33,365 Let's go. Oh, I'ma beat you. 193 00:09:33,365 --> 00:09:34,617 I'ma beat you. 194 00:09:37,119 --> 00:09:38,454 I ain't trying to break bread with this nigga. 195 00:09:38,454 --> 00:09:40,122 It's not about you. 196 00:09:40,122 --> 00:09:42,625 That's my son's father. 197 00:09:42,625 --> 00:09:44,126 You ain't gotta keep reminding me. 198 00:09:44,126 --> 00:09:45,628 Look, this wasn't on my bingo card either, 199 00:09:45,628 --> 00:09:47,046 but here we are. 200 00:09:49,298 --> 00:09:50,716 Fine. 201 00:09:52,968 --> 00:09:55,888 I love you. 202 00:09:55,888 --> 00:09:57,431 Mm-hmm. 203 00:09:57,431 --> 00:09:59,642 Say it back. 204 00:10:01,185 --> 00:10:02,895 I love you too. 205 00:10:14,990 --> 00:10:16,992 Why the fuck are you here? 206 00:10:16,992 --> 00:10:18,160 You know why. 207 00:10:18,160 --> 00:10:19,578 This 'cause I fucked your girl? 208 00:10:19,578 --> 00:10:21,080 She was my wife. 209 00:10:21,080 --> 00:10:23,123 She was not your wife. 210 00:10:23,123 --> 00:10:24,625 She was about to be. 211 00:10:27,920 --> 00:10:29,421 So you holding a grudge 212 00:10:29,421 --> 00:10:31,090 because I fucked your girl while you was in jail. 213 00:10:31,090 --> 00:10:33,509 You fucked my girl while I was doing a bid for you. 214 00:10:33,509 --> 00:10:35,177 So what you wanna do, make my life hell 215 00:10:35,177 --> 00:10:37,012 because you got caught and I didn't? 216 00:10:37,012 --> 00:10:38,931 You owe me, nigga. 217 00:10:40,683 --> 00:10:43,686 Look, I cannot give you your life back. 218 00:10:43,686 --> 00:10:46,355 Nah. But time is money. 219 00:10:50,943 --> 00:10:52,194 How much money you want? 220 00:10:52,194 --> 00:10:53,654 How much you hiding? 221 00:10:53,654 --> 00:10:55,364 I'm not hiding no money. 222 00:10:56,573 --> 00:10:58,367 We all know Douda owns this spot. 223 00:10:59,743 --> 00:11:02,621 Look, if you came here for a payday, 224 00:11:02,621 --> 00:11:04,456 you came to the wrong place. 225 00:11:04,456 --> 00:11:05,916 Then how about a pay raise? 226 00:11:05,916 --> 00:11:07,543 I don't have that kind of authority. 227 00:11:07,543 --> 00:11:10,129 You cooking up the books, ain't you? 228 00:11:10,129 --> 00:11:12,715 Break me off something extra. 229 00:11:15,467 --> 00:11:17,761 - Look... - You owe it to me. 230 00:11:31,275 --> 00:11:33,402 ♪ I tried ♪ 231 00:11:33,402 --> 00:11:35,362 ♪ To stay away from trouble ♪ 232 00:11:35,362 --> 00:11:37,489 ♪ Lord knows that I... ♪ 233 00:11:37,489 --> 00:11:40,075 Ah, man, stop being a goofy and go get your girl back. 234 00:11:40,075 --> 00:11:41,952 It's not that simple. 235 00:11:41,952 --> 00:11:43,996 Yes, it is. 236 00:11:43,996 --> 00:11:45,831 And you done quit your job? 237 00:11:45,831 --> 00:11:46,999 I'm a mess. 238 00:11:46,999 --> 00:11:48,876 We all are. 239 00:11:48,876 --> 00:11:51,128 ♪ Misery, misery, misery... ♪ 240 00:11:51,128 --> 00:11:53,172 Hey, look, if you really love your woman, 241 00:11:53,172 --> 00:11:55,132 you gonna have to fight for her. 242 00:11:55,132 --> 00:11:56,675 ♪ See, I be just chilling... ♪ 243 00:11:56,675 --> 00:11:58,510 I hear you. 244 00:11:58,510 --> 00:12:00,262 ♪ Minding my business... ♪ 245 00:12:00,262 --> 00:12:01,638 How your woman doing? 246 00:12:01,638 --> 00:12:03,599 ♪ Starting on zero... ♪ 247 00:12:03,599 --> 00:12:07,227 Her ex-husband just got killed, and she don't care. 248 00:12:07,227 --> 00:12:09,480 Damn. 249 00:12:09,480 --> 00:12:12,107 Yeah, she cold-blooded. 250 00:12:13,442 --> 00:12:14,610 Do you love her? 251 00:12:14,610 --> 00:12:16,612 ♪ But at least on you ♪ 252 00:12:16,612 --> 00:12:18,739 ♪ Know who to blame... ♪ 253 00:12:18,739 --> 00:12:19,823 I think so. 254 00:12:19,823 --> 00:12:22,951 ♪ I tried, I tried ♪ 255 00:12:22,951 --> 00:12:24,661 I'm happy for you. 256 00:12:24,661 --> 00:12:26,830 ♪ To stay away from trouble... ♪ 257 00:12:26,830 --> 00:12:28,457 I been waiting to hear you say that. 258 00:12:28,457 --> 00:12:30,667 Thank you, man. 259 00:12:30,667 --> 00:12:32,753 ♪ I've seen just enough... ♪ 260 00:12:32,753 --> 00:12:35,088 Hey, hey. Slow down, man. 261 00:12:35,088 --> 00:12:37,257 That's your third one. 262 00:12:37,257 --> 00:12:38,801 Pace yourself. 263 00:12:38,801 --> 00:12:41,136 ♪ Misery, misery, misery ♪ 264 00:12:44,807 --> 00:12:49,812 ♪ Ah, ah ♪ 265 00:12:49,812 --> 00:12:51,146 Have a seat. 266 00:12:56,109 --> 00:12:58,278 I gave you money. 267 00:12:58,278 --> 00:12:59,488 I know. 268 00:13:01,698 --> 00:13:03,951 I have nothing to show for it. 269 00:13:05,077 --> 00:13:08,539 I've been watching him, but ain't much to report. 270 00:13:09,957 --> 00:13:11,750 Hmm. 271 00:13:23,220 --> 00:13:25,848 Well, then your services are no longer required. 272 00:13:28,183 --> 00:13:30,936 Bakari ain't the one you need to be spying on. 273 00:13:33,897 --> 00:13:36,441 Go on. 274 00:13:36,441 --> 00:13:41,196 If I tell you this info, I'm done spying on my brother. 275 00:13:48,620 --> 00:13:51,248 That depends on what you tell me. 276 00:13:55,377 --> 00:13:57,546 What the... how many people you got coming tomorrow? 277 00:13:57,546 --> 00:13:59,590 I think we're at 27 now. 278 00:13:59,590 --> 00:14:00,716 Twenty-seven? 279 00:14:00,716 --> 00:14:02,718 Last time I checked, it was at 15. 280 00:14:02,718 --> 00:14:05,554 They won't all come at the same time. 281 00:14:05,554 --> 00:14:07,681 You know how Black folks are. 282 00:14:10,267 --> 00:14:11,560 Did you invite your little boyfriend? 283 00:14:11,560 --> 00:14:13,562 I did, and we're not a couple. 284 00:14:13,562 --> 00:14:15,147 Uh-huh, just fuck buddies. 285 00:14:15,147 --> 00:14:17,149 Did you invite Becky? 286 00:14:17,149 --> 00:14:18,609 Her name is Sarah, 287 00:14:18,609 --> 00:14:19,943 and there's nothing going on between us. 288 00:14:19,943 --> 00:14:21,612 Yeah, right. 289 00:14:21,612 --> 00:14:23,071 I swear on my grandmother's grave. 290 00:14:23,071 --> 00:14:24,239 Ooh, which one? 291 00:14:24,239 --> 00:14:25,616 My maternal one, so you know it's real. 292 00:14:25,616 --> 00:14:26,742 Oh, yeah. 293 00:14:26,742 --> 00:14:29,286 You know, y'all got energy. 294 00:14:29,286 --> 00:14:30,495 But we haven't acted on it. 295 00:14:30,495 --> 00:14:31,997 Not yet. 296 00:14:31,997 --> 00:14:34,124 I'm not weak to the flesh like you. 297 00:14:34,124 --> 00:14:36,501 No. Money is your mistress. 298 00:14:36,501 --> 00:14:38,962 At least that mistress benefits both of us. 299 00:14:38,962 --> 00:14:41,673 Did you invite Sarah or not? 300 00:14:41,673 --> 00:14:43,467 I did. 301 00:14:43,467 --> 00:14:45,135 Is she bringing her father? 302 00:14:45,135 --> 00:14:46,511 That's not why I invited her. 303 00:14:46,511 --> 00:14:48,805 Oh, then why is he on our TV all the time? 304 00:14:48,805 --> 00:14:50,515 Because I hope to be where he is someday. 305 00:14:50,515 --> 00:14:52,100 Ooh, and what better way to do that 306 00:14:52,100 --> 00:14:53,602 than by getting close to his daughter? 307 00:14:53,602 --> 00:14:55,479 She earned that job fair and square. 308 00:14:55,479 --> 00:14:58,190 Why does a rich white woman need to be your secretary? 309 00:14:58,190 --> 00:14:59,691 Because she likes earning her own money, 310 00:14:59,691 --> 00:15:01,526 unlike some women I know. 311 00:15:01,526 --> 00:15:03,403 You're the one that didn't want me to work. 312 00:15:03,403 --> 00:15:04,947 Yes, to build a home, 313 00:15:04,947 --> 00:15:06,615 not have a stable of teenage boys 314 00:15:06,615 --> 00:15:08,283 at your beck and call. 315 00:15:08,283 --> 00:15:09,451 You said you didn't mind 316 00:15:09,451 --> 00:15:11,370 as long as I didn't embarrass you. 317 00:15:11,370 --> 00:15:13,956 Your little boyfriend coming to our home on Thanksgiving 318 00:15:13,956 --> 00:15:15,415 is embarrassing. 319 00:15:15,415 --> 00:15:17,709 Yeah, well, you lusting after a white woman 320 00:15:17,709 --> 00:15:19,252 is embarrassing for both of us. 321 00:15:19,252 --> 00:15:21,630 I'm trying to build a relationship with her father. 322 00:15:21,630 --> 00:15:23,382 That's how it started. 323 00:15:25,968 --> 00:15:30,639 Let's just try to have a nice Thanksgiving, please. 324 00:15:43,026 --> 00:15:44,987 What you think they said? 325 00:15:44,987 --> 00:15:46,947 I don't think we'll know until you open it. 326 00:15:46,947 --> 00:15:49,491 I ain't never done no shit like this before. 327 00:15:49,491 --> 00:15:53,120 It's okay. Nerves are natural. 328 00:15:53,120 --> 00:15:55,998 Submitting a manuscript to a publisher, 329 00:15:55,998 --> 00:15:58,458 it's a big deal. 330 00:15:58,458 --> 00:15:59,668 Can you do it? 331 00:15:59,668 --> 00:16:01,920 No. This is your journey. 332 00:16:01,920 --> 00:16:03,338 You have to do it. 333 00:16:32,993 --> 00:16:34,619 They're passing. 334 00:16:34,619 --> 00:16:37,080 Ah, I'm sorry. 335 00:16:37,080 --> 00:16:40,000 Hey, rejection comes with the territory. 336 00:16:40,000 --> 00:16:41,960 Then what's the point? 337 00:16:41,960 --> 00:16:45,088 If you have something to say, there's always a point. 338 00:16:45,088 --> 00:16:48,050 Bruh, I'm tired of hearing that shit. 339 00:16:50,719 --> 00:16:52,220 Hello. 340 00:16:52,220 --> 00:16:54,848 The reader put notes and edits in here. 341 00:16:54,848 --> 00:16:56,641 So? 342 00:16:56,641 --> 00:16:58,727 So you need to start rewriting. 343 00:17:03,815 --> 00:17:05,567 Man, how long you think this shit gon' take? 344 00:17:05,567 --> 00:17:06,943 It could take you some time. 345 00:17:06,943 --> 00:17:08,320 Fuck. 346 00:17:08,320 --> 00:17:09,905 Hey. 347 00:17:09,905 --> 00:17:11,114 What else you got to do? 348 00:17:15,118 --> 00:17:17,913 - Nothing, I guess. - Exactly. 349 00:17:17,913 --> 00:17:20,415 The game ain't over, little bro. 350 00:17:20,415 --> 00:17:22,793 Game just started. 351 00:17:22,793 --> 00:17:24,461 So let's get to work. Sit up. 352 00:17:26,213 --> 00:17:28,924 Whoop! 353 00:17:28,924 --> 00:17:29,925 All right. 354 00:17:40,310 --> 00:17:44,689 Do you... trust Britney? 355 00:17:44,689 --> 00:17:46,942 I guess. Why? 356 00:17:49,986 --> 00:17:51,488 What? 357 00:17:53,657 --> 00:17:55,325 What is it? 358 00:17:55,325 --> 00:17:57,119 Mm, it's about Bakari. 359 00:17:57,119 --> 00:17:59,204 Mm, really, it's about Britney. 360 00:17:59,204 --> 00:18:01,039 Mm, what about her? 361 00:18:04,584 --> 00:18:06,378 She works for Douda. 362 00:18:09,666 --> 00:18:10,781 Doing what? 363 00:18:10,792 --> 00:18:12,801 Spying on Bakari. 364 00:18:12,801 --> 00:18:15,720 Her own brother? 365 00:18:15,720 --> 00:18:16,930 How y'all know? 366 00:18:16,930 --> 00:18:18,265 She told us. 367 00:18:18,265 --> 00:18:19,307 When? 368 00:18:19,307 --> 00:18:20,642 Halloween. 369 00:18:20,642 --> 00:18:22,561 And y'all just now telling me this? 370 00:18:22,561 --> 00:18:23,895 I wanted to tell you right away. 371 00:18:23,895 --> 00:18:25,147 No, you didn't. 372 00:18:25,147 --> 00:18:26,815 Why is she spying on him? 373 00:18:26,815 --> 00:18:28,567 We don't know. 374 00:18:28,567 --> 00:18:30,318 Douda is crazy, 375 00:18:30,318 --> 00:18:34,156 and he likes eyes everywhere. 376 00:18:35,866 --> 00:18:37,576 I gotta tell Bakari. 377 00:18:39,619 --> 00:18:41,204 Just don't tell him we told you. 378 00:18:43,039 --> 00:18:44,207 I won't. 379 00:18:47,752 --> 00:18:50,839 That's a good man, Fatima. A good man. 380 00:18:50,839 --> 00:18:52,841 He's just in a bad situation right now 381 00:18:52,841 --> 00:18:54,467 and he's trying to find his way out of it. 382 00:18:54,467 --> 00:18:55,760 No, please do not quote 383 00:18:55,760 --> 00:18:56,845 Waiting to Exhale to me right now. 384 00:18:56,845 --> 00:18:58,597 I'm not in the mood. 385 00:18:58,597 --> 00:19:00,098 Girl, you are doing the right thing. 386 00:19:00,098 --> 00:19:01,850 You cannot go from being this journalist 387 00:19:01,850 --> 00:19:03,852 to living a life of crime. 388 00:19:03,852 --> 00:19:06,563 I know, but I miss him. 389 00:19:06,563 --> 00:19:08,064 Girl, you miss that dick. 390 00:19:08,064 --> 00:19:10,233 I do, bitch. 391 00:19:10,233 --> 00:19:11,651 Listen, people make mistakes. 392 00:19:11,651 --> 00:19:13,486 They will disappoint you. 393 00:19:13,486 --> 00:19:16,031 You can't expect perfection from anybody. 394 00:19:16,031 --> 00:19:18,450 - Girl, she want to be Iyanla... - ... so bad. 395 00:19:18,450 --> 00:19:20,577 Hey, hey, she helped me through a really dark time, now. 396 00:19:20,577 --> 00:19:22,913 Girl, getting a tummy tuck is not a dark time. 397 00:19:22,913 --> 00:19:24,706 See, that's your problem. That's why you still single. 398 00:19:24,706 --> 00:19:26,374 Girl, and that's why you got a sugar daddy. 399 00:19:26,374 --> 00:19:27,751 Girl, it's still rent-controlled over there, 400 00:19:27,751 --> 00:19:29,502 - ain't it? - Girl. 401 00:19:31,421 --> 00:19:33,173 Watch out for that speaker. 402 00:19:33,173 --> 00:19:34,966 Here, hold this. 403 00:19:34,966 --> 00:19:37,510 Ah, Pop, I'ma call Hoarders on you. 404 00:19:37,510 --> 00:19:38,803 Go ahead and call 'em. 405 00:19:38,803 --> 00:19:40,513 I ain't throwing shit away. 406 00:19:40,513 --> 00:19:42,557 These all my antiques. 407 00:19:42,557 --> 00:19:45,018 These old Jet magazines ain't antiques. 408 00:19:45,018 --> 00:19:46,561 Shit. 409 00:19:46,561 --> 00:19:48,104 Beauties of the Week are priceless. 410 00:19:49,773 --> 00:19:51,691 There she is. 411 00:19:51,691 --> 00:19:54,486 Just don't burn down Tiff and Rob's mini mansion, please. 412 00:19:54,486 --> 00:19:56,238 They spot ain't that small. 413 00:19:56,238 --> 00:19:58,073 It's medium size. 414 00:19:58,073 --> 00:20:01,910 Well, as long as they got enough space for your brother. 415 00:20:01,910 --> 00:20:03,286 You invited Damien? 416 00:20:03,286 --> 00:20:04,829 Yeah. Yeah. 417 00:20:04,829 --> 00:20:06,164 His mama ain't cooking this year. 418 00:20:06,164 --> 00:20:08,375 Oh, my God. You invited his mama too? 419 00:20:08,375 --> 00:20:11,086 Oh, no, that woman can't stand the sight of me. 420 00:20:11,086 --> 00:20:13,004 It just be him. 421 00:20:13,004 --> 00:20:15,674 Why do people keep inviting random niggas to Thanksgiving? 422 00:20:15,674 --> 00:20:18,009 He ain't random. He's your brother. 423 00:20:18,009 --> 00:20:20,303 Half. 424 00:20:20,303 --> 00:20:22,847 This ain't getting you no brownie points. 425 00:20:22,847 --> 00:20:24,307 I'm just doing a good deed. 426 00:20:24,307 --> 00:20:25,934 Mm-hmm. 427 00:20:25,934 --> 00:20:28,520 I'm glad to be here. 428 00:20:28,520 --> 00:20:29,938 Me too. 429 00:20:33,858 --> 00:20:36,236 Do you think you'd be a good role model for my son? 430 00:20:38,238 --> 00:20:40,323 Depends. 431 00:20:40,323 --> 00:20:41,825 On what? 432 00:20:41,825 --> 00:20:43,535 On who you want your son to be. 433 00:20:46,496 --> 00:20:48,456 I gotta take this. 434 00:20:48,456 --> 00:20:50,625 Jake and I haven't spoken for weeks. 435 00:20:50,625 --> 00:20:53,044 Maybe you two should take a break. 436 00:20:53,044 --> 00:20:54,713 What if we break up? 437 00:20:54,713 --> 00:20:56,548 It would not be the end of the world. 438 00:20:56,548 --> 00:20:57,841 Trust me. 439 00:20:57,841 --> 00:20:59,092 Then I'd be alone. 440 00:20:59,092 --> 00:21:01,177 Okay. And you're still so young. 441 00:21:01,177 --> 00:21:04,014 It's okay for you to have some time for yourself. 442 00:21:04,014 --> 00:21:06,141 I don't want your identity to be so wrapped up 443 00:21:06,141 --> 00:21:07,642 in who you're with. 444 00:21:07,642 --> 00:21:10,061 You need to focus on who you wanna be. 445 00:21:12,522 --> 00:21:13,773 So I should dump Jake. 446 00:21:15,859 --> 00:21:17,986 That's your decision to make, love. 447 00:21:22,324 --> 00:21:24,659 LaPorsche asked me to go away with her. 448 00:21:24,659 --> 00:21:26,828 - What? - To where? 449 00:21:26,828 --> 00:21:28,163 Everywhere. 450 00:21:28,163 --> 00:21:29,831 What's that mean? 451 00:21:29,831 --> 00:21:31,541 People do it all the time. 452 00:21:31,541 --> 00:21:34,627 Go from place to place, exploring. 453 00:21:34,627 --> 00:21:36,463 And what makes you wanna do that? 454 00:21:36,463 --> 00:21:38,715 I think it's beautiful. 455 00:21:38,715 --> 00:21:40,675 You also choose to be single, so... 456 00:21:40,675 --> 00:21:42,177 Okay, so what's so wrong with that? 457 00:21:42,177 --> 00:21:45,180 Both of you, relax. 458 00:21:45,180 --> 00:21:46,348 Do you trust her? 459 00:21:48,350 --> 00:21:49,392 I do. 460 00:21:49,392 --> 00:21:51,978 You barely know her. 461 00:21:51,978 --> 00:21:55,023 I know, but for some reason, I trust her. 462 00:21:56,858 --> 00:21:59,527 Look, you are one of my closest friends, 463 00:21:59,527 --> 00:22:01,988 and you're telling me you're about to just 464 00:22:01,988 --> 00:22:03,823 be out in the streets 465 00:22:03,823 --> 00:22:07,577 with some random woman you just had a one-night stand with? 466 00:22:07,577 --> 00:22:10,789 Look, my life has had a lot of twists and turns, 467 00:22:10,789 --> 00:22:13,375 and I've survived them thus far. 468 00:22:13,375 --> 00:22:17,295 It's crazy to me, too, but that's why I wanna do it. 469 00:22:17,295 --> 00:22:20,173 I never do anything exciting. This is my chance. 470 00:22:20,173 --> 00:22:22,008 Sounds like a midlife crisis. 471 00:22:22,008 --> 00:22:23,968 Maybe. 472 00:22:23,968 --> 00:22:26,221 But I'd rather do that than sit here and sulk. 473 00:22:26,221 --> 00:22:27,931 Hear, hear. 474 00:22:27,931 --> 00:22:29,849 Well, damn. 475 00:22:32,352 --> 00:22:34,145 Listen, that lesbian sex must be something else, 476 00:22:34,145 --> 00:22:35,355 'cause, girl... 477 00:22:35,355 --> 00:22:36,815 I mean, she got you ready to leave town 478 00:22:36,815 --> 00:22:38,024 and not look back. 479 00:22:38,024 --> 00:22:39,442 Whoa. 480 00:22:39,442 --> 00:22:40,735 Well, when it's good, it's good. 481 00:22:40,735 --> 00:22:42,946 Okay. Well... 482 00:22:42,946 --> 00:22:44,781 Well, I'm proud of you. 483 00:22:44,781 --> 00:22:46,366 Yeah. We gon' miss you. 484 00:22:47,492 --> 00:22:49,119 I'm gonna miss y'all too. 485 00:22:49,119 --> 00:22:50,620 But don't worry, 486 00:22:50,620 --> 00:22:52,122 we gonna look after the house while you're gone. 487 00:22:52,122 --> 00:22:54,833 And if Lynae needs anything, we got you. 488 00:22:54,833 --> 00:22:56,459 Oh, same for Kiesha and the kids. 489 00:22:56,459 --> 00:22:58,086 Don't worry. 490 00:22:58,086 --> 00:22:59,337 Oh, I love y'all. 491 00:22:59,337 --> 00:23:01,673 We love you too. 492 00:23:07,971 --> 00:23:09,806 Anything else you need from me? 493 00:23:09,806 --> 00:23:12,267 Uh, thank you, Sarah. Uh, I'm good. 494 00:23:12,267 --> 00:23:14,144 I'm just proofing my sermon. 495 00:23:14,144 --> 00:23:15,603 Well, I can do that. 496 00:23:15,603 --> 00:23:17,147 No, I wanna do it. 497 00:23:18,898 --> 00:23:20,275 You okay? 498 00:23:20,275 --> 00:23:21,276 Yeah. 499 00:23:23,570 --> 00:23:25,822 You're lying. 500 00:23:25,822 --> 00:23:26,948 What's going on? 501 00:23:29,742 --> 00:23:32,036 I... 502 00:23:32,036 --> 00:23:34,247 I don't think you should come by for Thanksgiving. 503 00:23:35,498 --> 00:23:36,833 Why not? 504 00:23:36,833 --> 00:23:41,463 My wife doesn't love how close we are. 505 00:23:41,463 --> 00:23:42,797 We haven't done anything. 506 00:23:42,797 --> 00:23:44,549 I know. 507 00:23:44,549 --> 00:23:47,343 But I think we both thought about it. 508 00:23:48,887 --> 00:23:51,306 Well, thinking about it and acting on it 509 00:23:51,306 --> 00:23:52,891 are two very different things. 510 00:23:52,891 --> 00:23:55,393 I know. I just wanna be respectful. 511 00:23:55,393 --> 00:23:57,228 I have a lot to lose. 512 00:23:57,228 --> 00:23:59,314 You don't. 513 00:23:59,314 --> 00:24:02,066 Well, I'm the daughter of America's pastor. 514 00:24:02,066 --> 00:24:04,402 So I have a lot to lose too. 515 00:24:04,402 --> 00:24:05,904 You're single. 516 00:24:05,904 --> 00:24:08,615 I'm not. 517 00:24:08,615 --> 00:24:10,950 Okay. I won't come. 518 00:24:10,950 --> 00:24:12,160 I'm sorry. 519 00:24:12,160 --> 00:24:13,495 I don't... I don't mean to make it weird. 520 00:24:13,495 --> 00:24:15,914 It's not. I just... 521 00:24:15,914 --> 00:24:18,500 I know my father will be really disappointed. 522 00:24:18,500 --> 00:24:21,628 He was really looking forward to meeting you. 523 00:24:21,628 --> 00:24:24,422 It'll happen in its own time. 524 00:24:24,422 --> 00:24:26,299 It can happen tomorrow. 525 00:24:36,226 --> 00:24:38,186 Do you want me to come? 526 00:24:40,480 --> 00:24:42,690 Yeah, I do. 527 00:24:44,067 --> 00:24:45,360 Okay. 528 00:24:45,360 --> 00:24:46,819 Then we'll see you tomorrow. 529 00:25:04,712 --> 00:25:07,799 Whew! 530 00:25:07,799 --> 00:25:11,010 Robert, please get the rest of the grocery bags out the car. 531 00:25:11,010 --> 00:25:13,346 Ma, what you doing here? 532 00:25:13,346 --> 00:25:15,807 "What are... are... you doing here?" 533 00:25:15,807 --> 00:25:17,392 Please speak proper English. 534 00:25:17,392 --> 00:25:19,352 You are not from the hood. 535 00:25:19,352 --> 00:25:20,937 And if we're gonna host Thanksgiving, 536 00:25:20,937 --> 00:25:22,438 I need more notice. 537 00:25:22,438 --> 00:25:25,024 We are hosting. You a guest. 538 00:25:25,024 --> 00:25:27,193 Yeah, and it's gonna be potluck style. 539 00:25:27,193 --> 00:25:29,904 You know I don't eat everybody's food. 540 00:25:31,531 --> 00:25:33,992 Oh, Tiffany, come in and help me clean these greens. 541 00:25:35,368 --> 00:25:36,494 At least you got a name now. 542 00:25:36,494 --> 00:25:39,706 Robert, grocery bags... now. 543 00:25:41,916 --> 00:25:43,418 Now! 544 00:25:48,798 --> 00:25:50,925 I was on kitchen duty in the joint. 545 00:25:50,925 --> 00:25:53,052 All right, well, you need to dice smaller 546 00:25:53,052 --> 00:25:55,638 and move way faster. 547 00:25:55,638 --> 00:25:56,973 You wanna be my teacher? 548 00:25:56,973 --> 00:25:59,851 Mm-mm. I don't got time to train. 549 00:25:59,851 --> 00:26:01,394 I'm a fast learner. 550 00:26:01,394 --> 00:26:02,604 I bet you are. 551 00:26:04,939 --> 00:26:06,941 You need help with nothing else? 552 00:26:06,941 --> 00:26:09,777 Don't ask me that. 553 00:26:09,777 --> 00:26:12,238 Just move faster. 554 00:26:12,238 --> 00:26:14,907 When I go slow, I get better results. 555 00:26:14,907 --> 00:26:17,493 Well, I'ma need you to speed it up. 556 00:26:22,749 --> 00:26:24,834 Okay. Ooh. 557 00:26:24,834 --> 00:26:27,128 Mmm-mmm. 558 00:26:36,054 --> 00:26:38,306 Can I ask you something? 559 00:26:38,306 --> 00:26:40,308 I don't know. Can you? 560 00:26:40,308 --> 00:26:43,645 May I ask you something, please? 561 00:26:45,188 --> 00:26:46,981 Talk fast. 562 00:26:46,981 --> 00:26:49,609 How do I get Rob to open up to me? 563 00:26:49,609 --> 00:26:53,112 If I knew the answer to that, he and I would speak more. 564 00:26:55,531 --> 00:26:57,492 I don't know, he... 565 00:26:57,492 --> 00:27:00,370 he's been really quiet since his dad was killed, 566 00:27:00,370 --> 00:27:03,831 and I just wanna know how I can be there for him. 567 00:27:03,831 --> 00:27:06,751 How much do you expect him to talk? 568 00:27:06,751 --> 00:27:09,379 I don't expect him to talk too much. 569 00:27:09,379 --> 00:27:11,923 But I'd like to know what's going on in his head. 570 00:27:11,923 --> 00:27:13,883 That's not how we operate. 571 00:27:15,510 --> 00:27:17,720 I just don't want us to become distant. 572 00:27:22,058 --> 00:27:26,020 He was always a quiet kid. 573 00:27:26,020 --> 00:27:29,816 But he got more quiet when his father and I broke up. 574 00:27:29,816 --> 00:27:32,694 He's a-a man of few words, 575 00:27:32,694 --> 00:27:36,072 but when he speaks, he tells the truth. 576 00:27:36,072 --> 00:27:39,242 So wait and let him speak, 577 00:27:39,242 --> 00:27:42,328 'cause if you try to push him, he'll back away even more. 578 00:27:44,664 --> 00:27:46,082 So I should just wait? 579 00:27:46,082 --> 00:27:49,544 And trust that when he's ready, 580 00:27:49,544 --> 00:27:51,546 he'll come to you. 581 00:27:58,010 --> 00:28:00,847 Oh, shh. Just... 582 00:28:01,931 --> 00:28:03,808 Y'all good? 583 00:28:03,808 --> 00:28:05,893 "Y'all"? 584 00:28:05,893 --> 00:28:08,604 We are not from the South. 585 00:28:08,604 --> 00:28:10,273 I guess. 586 00:28:10,273 --> 00:28:12,066 Did you get my text? 587 00:28:15,945 --> 00:28:18,573 Oh, no. I'm just now seeing this, Ma. 588 00:28:18,573 --> 00:28:20,241 So you didn't get the cranberries? 589 00:28:20,241 --> 00:28:21,743 - No. - Nah. 590 00:28:21,743 --> 00:28:23,244 But we got some, don't we? 591 00:28:23,244 --> 00:28:25,496 Yeah, we got some. Right here, cranberry. 592 00:28:25,496 --> 00:28:27,331 In the can? 593 00:28:27,331 --> 00:28:28,499 No. 594 00:28:28,499 --> 00:28:30,084 Uh-uh. 595 00:28:30,084 --> 00:28:31,836 You know I will not be eating that. 596 00:28:31,836 --> 00:28:33,421 So you need to go back to the store 597 00:28:33,421 --> 00:28:37,633 and get me some organic cranberries. 598 00:28:38,801 --> 00:28:41,012 - Please? - Uh-huh. 599 00:28:41,012 --> 00:28:42,305 Do some work. 600 00:28:51,147 --> 00:28:53,316 You better not be trying to break up with me, a'ight? 601 00:28:53,316 --> 00:28:55,109 I can't take no more rejection today. 602 00:28:55,109 --> 00:28:57,945 - So if you trying to break up... - No, it's not that. 603 00:28:57,945 --> 00:28:59,280 You pregnant? 604 00:28:59,280 --> 00:29:01,407 Will you let me talk? 605 00:29:07,830 --> 00:29:10,374 Britney works for Douda. 606 00:29:10,374 --> 00:29:11,876 No, she don't. 607 00:29:11,876 --> 00:29:14,253 Yeah, she does. 608 00:29:14,253 --> 00:29:17,215 I know everybody on payroll. 609 00:29:17,215 --> 00:29:19,050 He's paying her to spy on you. 610 00:29:20,760 --> 00:29:21,969 How you know? 611 00:29:23,596 --> 00:29:24,764 I just do. 612 00:29:24,764 --> 00:29:26,599 Don't keep secrets from me, Nae. 613 00:29:26,599 --> 00:29:27,975 - Who told you? - Does it matter? 614 00:29:27,975 --> 00:29:29,352 Yes! 615 00:29:32,188 --> 00:29:34,273 Just be careful, okay? 616 00:29:34,273 --> 00:29:36,484 It came from people I trust. 617 00:29:36,484 --> 00:29:37,902 I-I can't believe this shit. 618 00:29:40,029 --> 00:29:41,364 I'm sorry. 619 00:29:44,158 --> 00:29:46,160 Should've known she ain't care about me. 620 00:29:46,160 --> 00:29:47,995 I think you should just talk to her. 621 00:29:50,706 --> 00:29:53,835 I never wanna speak to her again. 622 00:30:00,550 --> 00:30:03,928 Don't do anything stupid, okay? 623 00:30:03,928 --> 00:30:05,972 I'm good. 624 00:30:08,182 --> 00:30:12,770 ♪ If it takes our own ♪ 625 00:30:16,365 --> 00:30:18,200 ♪ To ensure our... ♪ 626 00:30:18,211 --> 00:30:19,587 Can I help you? 627 00:30:19,598 --> 00:30:20,724 Douda's in trouble. 628 00:30:22,758 --> 00:30:24,387 What else is new? 629 00:30:24,765 --> 00:30:27,034 It's serious. 630 00:30:27,034 --> 00:30:30,872 Well, I haven't noticed anything out of the ordinary. 631 00:30:30,872 --> 00:30:33,875 But, Roselyn, even if I did, 632 00:30:33,875 --> 00:30:36,043 why would I tell you? 633 00:30:38,546 --> 00:30:42,008 You can play house with him all you want to, 634 00:30:42,008 --> 00:30:45,386 but I will always be his wife. 635 00:30:45,386 --> 00:30:47,138 Hmm. 636 00:30:47,138 --> 00:30:49,682 And if I go down, you're going with me. 637 00:30:49,682 --> 00:30:52,560 Why do you stay married to a man you no longer love? 638 00:30:52,560 --> 00:30:55,062 It's business. 639 00:30:55,062 --> 00:30:57,315 Love ain't got nothing to do with it. 640 00:30:57,315 --> 00:30:59,567 So if something does happen to him, 641 00:30:59,567 --> 00:31:02,945 do you inherit the throne? 642 00:31:02,945 --> 00:31:04,822 People who sit on thrones, 643 00:31:04,822 --> 00:31:07,241 they got targets on their backs. 644 00:31:07,241 --> 00:31:09,493 I just like to sit next to it 645 00:31:09,493 --> 00:31:12,747 and keep my eyes on the court. 646 00:31:14,373 --> 00:31:16,834 Do we understand each other? 647 00:31:18,377 --> 00:31:19,962 We do. 648 00:31:19,962 --> 00:31:22,089 ♪ By my side... ♪ 649 00:31:24,842 --> 00:31:26,761 Yes, everything's good. 650 00:31:29,180 --> 00:31:30,514 Let's go eat. 651 00:31:30,514 --> 00:31:32,934 ♪ Whoa, oh ♪ 652 00:31:38,490 --> 00:31:39,982 Mm. 653 00:31:39,982 --> 00:31:42,151 All right, okay, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 654 00:31:42,151 --> 00:31:45,738 This is not sanitary. 655 00:31:45,738 --> 00:31:47,615 You right. 656 00:31:47,615 --> 00:31:50,618 Let's go back to your place. 657 00:31:50,618 --> 00:31:53,746 I'm in between places right now. 658 00:31:55,665 --> 00:31:58,417 So you homeless. 659 00:31:58,417 --> 00:32:01,045 You know what? 660 00:32:01,045 --> 00:32:02,630 Forget it. 661 00:32:02,630 --> 00:32:03,965 I didn't mean it like that. 662 00:32:03,965 --> 00:32:05,466 I'm just saying, we gotta slow down. 663 00:32:05,466 --> 00:32:07,927 So now you wanna slow down 664 00:32:07,927 --> 00:32:10,513 'cause I live in a halfway house. 665 00:32:10,513 --> 00:32:12,848 No, it's just a reminder that maybe I shouldn't be 666 00:32:12,848 --> 00:32:14,934 spreading myself around like this. 667 00:32:14,934 --> 00:32:16,268 Let me guess. 668 00:32:16,268 --> 00:32:18,312 If I lived in some high-rise apartment 669 00:32:18,312 --> 00:32:20,982 looking over downtown, then... 670 00:32:20,982 --> 00:32:22,858 you'd be willing to give it up. 671 00:32:22,858 --> 00:32:24,360 It would help. 672 00:32:26,821 --> 00:32:29,615 Why do women care so much about that shit? 673 00:32:29,615 --> 00:32:32,201 About financial security? 674 00:32:32,201 --> 00:32:35,329 This isn't a competition. 675 00:32:35,329 --> 00:32:37,373 Doesn't have to be. 676 00:32:37,373 --> 00:32:39,625 That's what's fucked up about the Black family. 677 00:32:39,625 --> 00:32:42,294 Are you serious? 678 00:32:42,294 --> 00:32:46,674 Y'all judge us on our bank accounts only. 679 00:32:46,674 --> 00:32:48,175 It's getting old. 680 00:32:48,175 --> 00:32:49,802 And y'all judge us on how many bodies we got, 681 00:32:49,802 --> 00:32:51,345 and that's getting old. 682 00:32:53,639 --> 00:32:56,851 I got a past. 683 00:32:56,851 --> 00:32:59,854 I'm trying to change my life. 684 00:32:59,854 --> 00:33:01,689 Well, if you're such a born-again Christian, 685 00:33:01,689 --> 00:33:02,982 then why was you willing to fuck me 686 00:33:02,982 --> 00:33:05,901 in the back of a restaurant? 687 00:33:05,901 --> 00:33:09,572 Just 'cause I'm saved doesn't mean I'm perfect. 688 00:33:09,572 --> 00:33:11,615 I'm tired of fucking with broke niggas. 689 00:33:11,615 --> 00:33:13,159 Broke niggas? 690 00:33:13,159 --> 00:33:15,036 I'm tired of giving out my energy 691 00:33:15,036 --> 00:33:16,620 just for you to leave me for a lesser bitch 692 00:33:16,620 --> 00:33:18,080 six months later. 693 00:33:20,291 --> 00:33:22,418 Whoever hurt you, I'm not that nigga. 694 00:33:25,296 --> 00:33:27,089 We'll see. 695 00:33:36,182 --> 00:33:37,683 All right. 696 00:33:37,683 --> 00:33:39,393 We can go back to my place. 697 00:33:41,562 --> 00:33:45,024 But you gotta get your shit together. 698 00:33:45,024 --> 00:33:47,068 That's what I'm trying to do. 699 00:33:47,068 --> 00:33:51,322 And I'm not gonna pray before we have sex or anything. 700 00:33:51,322 --> 00:33:53,282 I bless everything before I eat it. 701 00:33:54,700 --> 00:33:56,285 ♪ I'm only used to ♪ 702 00:33:56,285 --> 00:33:59,705 ♪ The kind of love that hurts you... ♪ 703 00:33:59,705 --> 00:34:01,040 Well, thank you, dear, but listen, 704 00:34:01,040 --> 00:34:02,166 I know what I'm doing, and this is... 705 00:34:02,166 --> 00:34:03,793 Do you, though? 706 00:34:03,793 --> 00:34:05,461 I feel like I give you advice and you never take it 707 00:34:05,461 --> 00:34:06,921 'cause you think you know everything. 708 00:34:06,921 --> 00:34:08,631 Because I do. No. Because I know... 709 00:34:08,631 --> 00:34:11,467 We talking 'bout that boy. 710 00:34:11,467 --> 00:34:13,636 Oh. 711 00:34:13,636 --> 00:34:14,970 What y'all doing here? 712 00:34:14,970 --> 00:34:17,681 I asked if we could come. 713 00:34:20,101 --> 00:34:24,605 Can I talk to you for a second, alone? 714 00:34:24,605 --> 00:34:27,358 ♪ Is this a dream... ♪ 715 00:34:27,358 --> 00:34:29,944 Hmm. Come on. 716 00:34:29,944 --> 00:34:31,862 ♪ Dreaming again ♪ 717 00:34:31,862 --> 00:34:34,949 ♪ This doesn't happen to me... ♪ 718 00:34:36,826 --> 00:34:39,703 - So I... - Hey, can I... can I get a plate? 719 00:34:39,703 --> 00:34:42,164 Not with you coming in here empty-handed. 720 00:34:42,164 --> 00:34:44,458 I mean, I got some Docks in the car. 721 00:34:44,458 --> 00:34:47,002 You can make a plate. I was just messing with you. 722 00:34:47,002 --> 00:34:48,295 Thank you. 723 00:34:48,295 --> 00:34:50,381 You're welcome. 724 00:34:50,381 --> 00:34:52,133 Like I was telling your siblings... 725 00:34:52,133 --> 00:34:53,801 - Mm-hmm. - ... this is not the season. 726 00:34:53,801 --> 00:34:55,845 ♪ Am I dreaming... ♪ 727 00:34:55,845 --> 00:34:58,139 I never cared much about my future. 728 00:34:58,139 --> 00:35:00,516 ♪ Can somebody tell me how I got here... ♪ 729 00:35:00,516 --> 00:35:02,893 Anytime I'd try to think about it... 730 00:35:05,646 --> 00:35:07,565 just see darkness. 731 00:35:10,651 --> 00:35:12,236 Then I met you... 732 00:35:14,446 --> 00:35:17,116 and suddenly my-my future 733 00:35:17,116 --> 00:35:20,161 looked bright and beautiful. 734 00:35:20,161 --> 00:35:21,245 Victor, we don't have to do this. 735 00:35:21,245 --> 00:35:22,663 I'm not finished. 736 00:35:25,166 --> 00:35:29,003 I don't wanna think about my future if you're not in it. 737 00:35:29,003 --> 00:35:32,298 I need you in my life. 738 00:35:32,298 --> 00:35:35,593 Fatima, will you come home? 739 00:35:38,762 --> 00:35:41,015 Is work gonna come before me? 740 00:35:41,015 --> 00:35:42,600 Absolutely not. 741 00:35:42,600 --> 00:35:45,603 I'm taking a step back. I've-I've already told Quincy. 742 00:35:45,603 --> 00:35:49,023 And what about Douda? 743 00:35:49,023 --> 00:35:51,483 I'm gonna be done with him once and for all. 744 00:35:51,483 --> 00:35:52,860 I promise. 745 00:35:52,860 --> 00:35:55,196 ♪ Is this a dream ♪ 746 00:35:55,196 --> 00:35:57,198 So... 747 00:35:57,198 --> 00:35:59,283 ♪ Am I dreaming again... ♪ 748 00:35:59,283 --> 00:36:03,329 ... will you please, please come home? 749 00:36:03,329 --> 00:36:07,208 ♪ I'm in the deep end ♪ 750 00:36:07,208 --> 00:36:08,792 ♪ Because love... ♪ 751 00:36:08,792 --> 00:36:11,378 Yes. 752 00:36:11,378 --> 00:36:15,549 ♪ And I can't believe it's mine ♪ 753 00:36:15,549 --> 00:36:18,260 ♪ Why is this happening to me ♪ 754 00:36:18,260 --> 00:36:20,137 ♪ Am I dreaming ♪ 755 00:36:20,137 --> 00:36:23,891 ♪ Am I dreaming ♪ 756 00:36:30,022 --> 00:36:31,398 Robert. 757 00:36:35,152 --> 00:36:37,613 Ma'am. 758 00:36:37,613 --> 00:36:40,282 Did you get the ground mustard and sage from the store? 759 00:36:40,282 --> 00:36:42,243 Yeah, yeah, I grabbed it. It wasn't in there? 760 00:36:42,243 --> 00:36:44,995 Hold on. It ain't in the bag? 761 00:36:44,995 --> 00:36:46,956 I thought I grabbed it. 762 00:36:46,956 --> 00:36:48,999 For sure I grabbed it. 763 00:36:48,999 --> 00:36:51,335 They must didn't put it in the bag. 764 00:36:51,335 --> 00:36:53,504 Then back to the store you go. 765 00:36:53,504 --> 00:36:55,172 Well, I ain't going back to the store. 766 00:36:55,172 --> 00:36:57,633 - Oh, yes, you are. - You wanted to host. 767 00:36:57,633 --> 00:37:00,344 Yeah, which means that I wanted to chill in the house 768 00:37:00,344 --> 00:37:02,888 and smoke weed until the food was ready. 769 00:37:02,888 --> 00:37:04,223 I'm not going back to the store. 770 00:37:04,223 --> 00:37:05,599 Boy, if you don't go back to the store. 771 00:37:05,599 --> 00:37:07,101 Boy, you better get out of here. 772 00:37:12,273 --> 00:37:14,942 Thank you. 773 00:37:19,697 --> 00:37:21,657 You wanna smoke with me? 774 00:37:21,657 --> 00:37:24,076 I don't do hood drugs. 775 00:37:24,076 --> 00:37:26,954 It's not a hood drug. 776 00:37:26,954 --> 00:37:28,289 It's organic. 777 00:37:36,672 --> 00:37:38,424 Come on. I'ma light you up one. 778 00:37:42,678 --> 00:37:45,764 Oh. 779 00:37:45,764 --> 00:37:48,309 I'm gonna dream 780 00:37:48,309 --> 00:37:51,812 about you tonight. 781 00:38:02,781 --> 00:38:04,575 What the fuck was that? 782 00:38:08,996 --> 00:38:10,622 So what? 783 00:38:10,622 --> 00:38:13,792 You need to check with me first. 784 00:38:17,504 --> 00:38:20,090 Don't do that shit. 785 00:38:20,090 --> 00:38:22,509 It brings unwanted attention. 786 00:38:39,865 --> 00:38:42,451 Do you know what keeps a mob running? 787 00:38:42,738 --> 00:38:45,449 - Nah. - It's not the carjacking, the drugs, or the guns. 788 00:38:45,449 --> 00:38:48,202 - It's loyalty. - Okay. 789 00:38:48,202 --> 00:38:51,163 And when someone breaks 790 00:38:51,163 --> 00:38:55,292 or violates that loyalty, 791 00:38:55,292 --> 00:38:56,877 they need to be dealt with. 792 00:38:58,462 --> 00:39:00,798 Wouldn't you agree? 793 00:39:00,798 --> 00:39:02,216 So what you saying? 794 00:39:06,470 --> 00:39:07,721 Square up, nigga. 795 00:39:07,721 --> 00:39:09,223 You wanna do this, old man? 796 00:39:09,223 --> 00:39:10,891 Huh? Hmm? 797 00:39:10,891 --> 00:39:13,435 Ah! 798 00:39:13,435 --> 00:39:15,229 Okay. 799 00:39:29,118 --> 00:39:30,202 Get the fuck up. 800 00:39:33,664 --> 00:39:36,375 Come here. 801 00:39:43,549 --> 00:39:45,092 You taking side deals now? 802 00:39:45,092 --> 00:39:46,176 I was gonna fucking tell you. 803 00:39:47,761 --> 00:39:50,764 - When? - Ah! 804 00:39:55,310 --> 00:39:59,022 I run this city, not you. 805 00:40:00,691 --> 00:40:02,776 You're benched. 806 00:40:02,776 --> 00:40:04,027 For how long? 807 00:40:08,031 --> 00:40:10,200 Till I feel I can trust your ass again. 808 00:40:43,150 --> 00:40:45,319 Everything okay? 809 00:40:45,319 --> 00:40:47,070 Nah. 810 00:40:47,070 --> 00:40:49,490 But it will be. 811 00:40:59,666 --> 00:41:02,002 You wanted to see me? 812 00:41:02,002 --> 00:41:05,297 Zay, I need a new number two. 813 00:41:07,633 --> 00:41:10,427 It's yours if you want it. 814 00:41:10,427 --> 00:41:12,262 Hell yeah, I want it. 815 00:41:19,228 --> 00:41:21,355 Get some rest. 816 00:41:21,355 --> 00:41:24,608 Tomorrow we go to work. 817 00:41:24,608 --> 00:41:26,235 Tomorrow's a holiday. 818 00:41:28,946 --> 00:41:30,697 Not for you, nigga. 819 00:41:46,088 --> 00:41:48,715 So you really never smoked weed before? 820 00:41:51,468 --> 00:41:54,846 I haven't smoked reefer since I was at college. 821 00:41:54,846 --> 00:41:57,099 I don't remember it being this strong. 822 00:41:57,099 --> 00:41:58,642 Shit hit different now. 823 00:42:03,105 --> 00:42:04,856 You grew this? 824 00:42:04,856 --> 00:42:05,941 Yeah. 825 00:42:05,941 --> 00:42:07,401 All by yourself? 826 00:42:07,401 --> 00:42:09,945 Your son helped. 827 00:42:09,945 --> 00:42:12,406 And you sell it to people? 828 00:42:12,406 --> 00:42:13,907 Yes. 829 00:42:13,907 --> 00:42:16,201 Wow. 830 00:42:16,201 --> 00:42:19,288 You know, times have really changed. 831 00:42:19,288 --> 00:42:20,581 Yeah. 832 00:42:20,581 --> 00:42:22,249 And once it's legal everywhere, 833 00:42:22,249 --> 00:42:23,959 we gonna really make a killing. 834 00:42:23,959 --> 00:42:25,877 "We" is right, 835 00:42:25,877 --> 00:42:28,255 'cause you know I'm a silent partner. 836 00:42:28,255 --> 00:42:30,299 Well, you not too good at being silent. 837 00:42:30,299 --> 00:42:32,092 Well, maybe not. 838 00:42:35,429 --> 00:42:36,930 It's gonna be a packed house. 839 00:42:36,930 --> 00:42:39,224 It wouldn't be so packed if we was hosting. 840 00:42:39,224 --> 00:42:40,601 - Boy, get over it. - You inviting Nuck. 841 00:42:40,601 --> 00:42:42,227 My pop inviting Damien. 842 00:42:42,227 --> 00:42:43,937 It's gonna be way too many niggas and not enough food. 843 00:42:43,937 --> 00:42:47,107 It's gonna be plenty of food. 844 00:42:47,107 --> 00:42:49,901 Long as I can have you for dessert, I'm good. 845 00:42:49,901 --> 00:42:52,321 Just come on. 846 00:42:52,321 --> 00:42:53,989 Uh, give me two minutes. 847 00:42:53,989 --> 00:42:55,616 - I'm going to the car. - Okay. 848 00:42:58,118 --> 00:43:00,495 Damn. We broke as hell. 849 00:43:20,515 --> 00:43:22,476 No, no, no, no, no, no, no! 850 00:43:22,476 --> 00:43:23,644 Somebody help! 851 00:43:53,632 --> 00:43:57,094 I thought I lost you. I thought I lost you. 852 00:43:57,094 --> 00:43:58,261 I thought I lost you. 853 00:43:59,300 --> 00:44:04,300 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 57675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.