All language subtitles for Softie.2021.FRENCH.1080p.WEBRip_English-CP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:01:24,042 --> 00:01:26,608 - Let me. - Thanks. 1 00:01:28,708 --> 00:01:30,908 Take the table. 2 00:01:45,958 --> 00:01:47,196 Got it? 3 00:01:50,500 --> 00:01:53,021 Watch your feet... 4 00:01:55,125 --> 00:01:56,316 Johnny! 5 00:01:58,583 --> 00:01:59,867 Whaddaya doin'? 6 00:02:00,208 --> 00:02:02,179 There's stuff in the hall. 7 00:02:31,958 --> 00:02:34,893 - Take your shit and get out! - Seriously? 8 00:02:34,917 --> 00:02:36,980 Go to your mother's! Start over! 9 00:02:37,125 --> 00:02:39,004 Get fucked by whoever you want! 10 00:02:40,583 --> 00:02:41,583 Get lost! 11 00:02:41,875 --> 00:02:43,976 - What's with you? - Screw you! 12 00:02:44,000 --> 00:02:45,559 Calm the fuck down! 13 00:02:46,083 --> 00:02:47,688 Get 'em outta here! 14 00:02:51,125 --> 00:02:52,500 Shit! 15 00:03:08,500 --> 00:03:10,934 Knock me over, too! Where you running to? 16 00:03:10,958 --> 00:03:12,929 It's so embarrassing. 17 00:03:13,208 --> 00:03:15,042 Embarrassing to move? 18 00:03:38,625 --> 00:03:39,909 You must be exhausted. 19 00:03:40,208 --> 00:03:41,400 Finally! 20 00:03:42,542 --> 00:03:43,962 You thirsty? 21 00:03:44,792 --> 00:03:46,946 Sit down, the drinks are there. 22 00:03:48,583 --> 00:03:50,934 - How'd it go? - Yeah, fine. 23 00:03:50,958 --> 00:03:52,058 Thanks. 24 00:03:57,208 --> 00:03:59,271 - Take the keys. - Thanks. 25 00:04:04,375 --> 00:04:05,934 - Johnny! - What? 26 00:04:05,958 --> 00:04:09,268 - What are you doing? - Putting the fish in the aquarium. 27 00:04:09,292 --> 00:04:11,893 - How about helping us? - They're gonna die. 28 00:04:11,917 --> 00:04:13,246 They're gonna die... 29 00:04:31,292 --> 00:04:34,339 SOFTIE 30 00:04:40,417 --> 00:04:42,434 What the fuck you doin'? You nuts? 31 00:04:42,458 --> 00:04:44,684 - Why? - What's all this paper? 32 00:04:44,708 --> 00:04:47,229 Getting rid of this shitty wallpaper. 33 00:04:49,375 --> 00:04:51,209 It comes right off. 34 00:04:52,875 --> 00:04:55,534 I like the horses. Don't tear them off. 35 00:05:02,167 --> 00:05:04,601 You were with the guy for 3 years! 36 00:05:04,625 --> 00:05:07,059 - So? - You knew how he was. 37 00:05:07,083 --> 00:05:09,393 No, things really went downhill. 38 00:05:09,417 --> 00:05:11,433 They got much worse. 39 00:05:11,583 --> 00:05:13,226 I remember that day when 40 00:05:13,250 --> 00:05:15,976 you were at your aunt's and he lost it... 41 00:05:16,000 --> 00:05:17,375 I was so embarrassed. 42 00:05:17,417 --> 00:05:19,476 He did take in your kids! 43 00:05:19,500 --> 00:05:21,893 It's not about him accepting the kids. 44 00:05:21,917 --> 00:05:23,809 He loved you and your kids. 45 00:05:23,833 --> 00:05:26,018 I loved him, too. I still do. 46 00:05:26,042 --> 00:05:27,601 But you can't stay with a guy like that. 47 00:05:27,625 --> 00:05:30,351 If you say you love him, why'd you leave? 48 00:05:30,375 --> 00:05:33,059 People in love can still hurt each other. 49 00:05:33,083 --> 00:05:34,183 That's how it is. 50 00:05:34,500 --> 00:05:38,259 It's complicated. You'll understand when you grow up. 51 00:05:38,875 --> 00:05:40,066 How old are you again? 52 00:05:40,125 --> 00:05:41,768 - Ten. - Ten! 53 00:05:41,792 --> 00:05:44,101 - I thought you were older. - He seems older. 54 00:05:44,125 --> 00:05:46,509 - He's mature. - He's resourceful. 55 00:06:25,708 --> 00:06:26,854 Mom! 56 00:06:47,917 --> 00:06:50,684 Sir, have you seen my mom? 57 00:06:50,708 --> 00:06:52,129 - Your mom? - Yeah. 58 00:06:52,167 --> 00:06:54,101 No. Sorry, buddy. 59 00:06:54,125 --> 00:06:55,363 Fuck! 60 00:07:47,583 --> 00:07:48,958 Whaddaya doing? 61 00:07:50,083 --> 00:07:51,458 Get dressed! 62 00:07:52,000 --> 00:07:53,925 You can't go in the buff. 63 00:07:54,292 --> 00:07:55,575 Hurry! 64 00:07:55,917 --> 00:07:57,980 You wanna be late the first day? 65 00:07:58,625 --> 00:07:59,954 Take off your shoes. 66 00:08:00,000 --> 00:08:01,976 - Yes. - I love them. 67 00:08:02,000 --> 00:08:03,696 - They flicker. - Come on! 68 00:08:05,333 --> 00:08:07,350 Take that off. 69 00:08:09,750 --> 00:08:10,850 Mom... 70 00:08:11,000 --> 00:08:12,559 - Yeah. - We're going. 71 00:08:12,750 --> 00:08:15,351 - Got everything you need? - Yeah. 72 00:08:15,375 --> 00:08:16,934 Have a nice day. Love you. 73 00:08:17,167 --> 00:08:18,267 Love you, Mommy. 74 00:08:18,333 --> 00:08:19,800 - Me, too. - Come on. 75 00:08:34,208 --> 00:08:36,309 Place your signs in front of you. 76 00:08:36,333 --> 00:08:37,479 Okay. 77 00:08:42,000 --> 00:08:43,893 My name is Mr. Adamski. 78 00:08:43,917 --> 00:08:45,521 I just moved to Forbach. 79 00:08:46,000 --> 00:08:47,559 I don't know you yet. 80 00:08:48,375 --> 00:08:50,209 So I suggest a little game. 81 00:08:51,042 --> 00:08:52,233 What kind of game? 82 00:08:54,125 --> 00:08:55,726 I'll call on you, 83 00:08:55,750 --> 00:08:59,141 and you tell me how you see yourself in 20 years. 84 00:08:59,708 --> 00:09:02,018 - How old will you be in 20 years? - 30. 85 00:09:02,042 --> 00:09:04,643 Great. What's your ideal life at 30? 86 00:09:04,667 --> 00:09:05,767 What's your job? 87 00:09:06,292 --> 00:09:07,712 Where will you live? 88 00:09:07,750 --> 00:09:09,768 Will you be married? Will you have kids? 89 00:09:09,792 --> 00:09:11,851 Maybe we'll even be divorced. 90 00:09:11,875 --> 00:09:14,309 If divorce is your dream, tell us that. 91 00:09:14,333 --> 00:09:17,221 I'll begin with Erna. 92 00:09:17,500 --> 00:09:18,600 Here. 93 00:09:20,125 --> 00:09:22,268 - Where will you live? - In Miami. 94 00:09:22,292 --> 00:09:23,934 How do you know Miami? 95 00:09:23,958 --> 00:09:27,101 I saw pictures on social media. 96 00:09:27,125 --> 00:09:29,966 I liked them. So I'd like to see what it's like. 97 00:09:30,375 --> 00:09:32,476 And you'd like to live there? 98 00:09:32,500 --> 00:09:34,013 I saw the beach. 99 00:09:34,042 --> 00:09:36,434 And I've never been to a beach. 100 00:09:36,458 --> 00:09:38,351 - You've never been to the beach? - No. 101 00:09:38,375 --> 00:09:39,976 Who's been to the beach? 102 00:09:40,000 --> 00:09:41,000 It's hot! 103 00:09:41,042 --> 00:09:42,142 Okay. 104 00:09:42,417 --> 00:09:44,983 - I've even seen the ocean. - In North Africa. 105 00:09:47,167 --> 00:09:49,351 I'd like to have 2 children. 106 00:09:49,375 --> 00:09:51,393 - Two children. - Well behaved. 107 00:09:51,417 --> 00:09:52,417 Okay. 108 00:09:53,708 --> 00:09:57,184 - That's up to you. - Because I'd like to be a policewoman. 109 00:09:57,208 --> 00:09:57,988 Policewoman? 110 00:09:58,167 --> 00:10:00,412 - In Dubai. - In Dubai? 111 00:10:01,458 --> 00:10:03,643 - Why Dubai? - It's beautiful. 112 00:10:03,667 --> 00:10:05,867 I haven't thought about my job. 113 00:10:06,625 --> 00:10:10,475 Or my city. But I know I'll have a family. 114 00:10:11,250 --> 00:10:12,488 What's your dream? 115 00:10:13,833 --> 00:10:16,675 - You must have a dream? - Answer! He's talking to you. 116 00:10:16,917 --> 00:10:18,108 Answer! 117 00:10:21,167 --> 00:10:22,680 The cat's got his tongue. 118 00:10:22,708 --> 00:10:23,992 I dunno! 119 00:10:24,083 --> 00:10:25,642 What do your parents do? 120 00:10:25,917 --> 00:10:29,434 My mother works at a smoke shop in Germany. 121 00:10:29,458 --> 00:10:30,650 And your father? 122 00:10:30,708 --> 00:10:32,976 - He's gone. - What does that mean? 123 00:10:33,000 --> 00:10:34,191 Is he dead? 124 00:10:34,250 --> 00:10:36,221 My father's not dead! 125 00:10:37,417 --> 00:10:38,837 That's not funny! 126 00:10:39,542 --> 00:10:41,146 So your folks are divorced? 127 00:10:42,125 --> 00:10:44,371 What do you do in your spare time? 128 00:10:49,125 --> 00:10:51,279 I take care of my little sister. 129 00:10:51,917 --> 00:10:53,475 That's not funny! 130 00:10:53,500 --> 00:10:56,143 We discover things gradually. You have time. 131 00:10:56,167 --> 00:10:58,550 It's a game and everyone's different. 132 00:10:58,708 --> 00:10:59,808 Sir! 133 00:11:00,875 --> 00:11:03,900 Where did you live before you moved here? 134 00:11:04,042 --> 00:11:05,233 I was in Lyon. 135 00:11:05,625 --> 00:11:09,246 And was your dream to move to Forbach and be a teacher? 136 00:11:12,667 --> 00:11:16,562 My dream was to become a teacher so I could ask questions. 137 00:11:17,583 --> 00:11:19,004 He got you! 138 00:11:41,167 --> 00:11:42,267 Hey, brat! 139 00:11:43,500 --> 00:11:44,600 Hi. 140 00:11:46,500 --> 00:11:49,663 Was it cool? What'd you do? 141 00:12:13,833 --> 00:12:16,629 Johnny... 142 00:12:16,750 --> 00:12:23,213 I'm the old mummy... 143 00:12:27,833 --> 00:12:30,125 Mummy... 144 00:12:40,792 --> 00:12:42,030 Where does it hurt? 145 00:12:43,042 --> 00:12:44,646 Go higher. 146 00:12:45,292 --> 00:12:47,518 - Yeah, there. - On top? 147 00:12:47,542 --> 00:12:48,642 Yeah. 148 00:12:52,958 --> 00:12:55,559 - It's really dumb. - What? 149 00:12:55,583 --> 00:12:59,204 No other schools have religion classes. 150 00:12:59,708 --> 00:13:01,309 You're lucky. 151 00:13:01,333 --> 00:13:02,846 No, it's weird. 152 00:13:02,875 --> 00:13:04,204 Who told you that? 153 00:13:04,833 --> 00:13:06,254 The teacher. 154 00:13:06,458 --> 00:13:08,475 He didn't even know that existed. 155 00:13:09,292 --> 00:13:10,621 He thinks it's weird. 156 00:13:11,208 --> 00:13:12,492 Why weird? 157 00:13:13,083 --> 00:13:16,613 'Cause we're in a public school, and not with the nuns. 158 00:13:17,083 --> 00:13:18,934 I believe in God. 159 00:13:18,958 --> 00:13:21,643 I'm not saying I wanna stop believing in God. 160 00:13:21,667 --> 00:13:23,867 I just wanna quit those dumb classes. 161 00:13:25,667 --> 00:13:27,317 Whaddaya want me to do? 162 00:13:27,708 --> 00:13:29,267 Write me an excuse. 163 00:13:32,250 --> 00:13:36,238 Well, write me a sample. I don't write that stuff. 164 00:13:47,792 --> 00:13:50,393 But I still want you to make your communion. 165 00:13:50,417 --> 00:13:51,700 I know. 166 00:13:55,292 --> 00:13:57,355 What's God to you? 167 00:13:59,792 --> 00:14:00,892 God... 168 00:14:03,125 --> 00:14:05,059 To me, God's love... 169 00:14:05,083 --> 00:14:06,458 sharing, 170 00:14:07,500 --> 00:14:09,654 the beautiful children He gave me. 171 00:14:12,250 --> 00:14:14,129 A little angel, like you. 172 00:14:15,875 --> 00:14:19,634 God's lots of kisses, lots of hugs. 173 00:14:23,792 --> 00:14:26,184 Who made Sarrebruck the capital of Germany? 174 00:14:26,208 --> 00:14:27,308 I did. 175 00:14:27,958 --> 00:14:31,518 Whoever wrote Sarrebruck, I'll kill! Erase that immediately. 176 00:14:31,542 --> 00:14:34,842 - Is it Sarreguemines? - Are you kidding? 177 00:14:34,917 --> 00:14:38,125 This is an exam. It's every man for himself. 178 00:14:38,167 --> 00:14:40,733 I'll help you a little. The capital of Slovenia? 179 00:14:40,875 --> 00:14:42,204 - I know! - Nabil! 180 00:14:42,250 --> 00:14:44,684 Kisisis... Casisis... 181 00:14:44,708 --> 00:14:47,321 Catisis... Kacisis... 182 00:14:47,500 --> 00:14:50,476 - Ljubljana. - Yes, thank you. How's it spelled? 183 00:14:50,500 --> 00:14:51,738 L-J... 184 00:14:53,125 --> 00:14:54,225 U... 185 00:14:54,750 --> 00:14:56,100 B-L... 186 00:14:56,125 --> 00:14:57,225 J... 187 00:14:57,625 --> 00:14:59,504 A-N-A. 188 00:15:00,625 --> 00:15:02,229 Luxembourg... 189 00:15:03,750 --> 00:15:06,393 Good. Madrid, Rome... 190 00:15:06,417 --> 00:15:08,018 Lisbon. I got Copenhagen, 191 00:15:08,042 --> 00:15:09,371 from Myriam. I love it. 192 00:15:11,167 --> 00:15:12,587 Very good. 193 00:15:26,583 --> 00:15:28,738 What's the capital of Poland? 194 00:15:35,375 --> 00:15:37,643 - Warsaw? - Warsaw... 195 00:15:37,667 --> 00:15:39,087 And where's Oslo? 196 00:15:40,708 --> 00:15:42,893 - You wrote Helsinki. - In Sweden? 197 00:15:42,917 --> 00:15:44,383 No, but not far. 198 00:15:48,958 --> 00:15:51,226 - Oh, right, Norway! - Yes. 199 00:15:51,250 --> 00:15:53,809 Trust yourself. You know this. 200 00:15:53,833 --> 00:15:54,933 Thank you. 201 00:15:56,792 --> 00:15:58,768 What's your brand of cigarettes? 202 00:15:58,792 --> 00:16:00,212 Camels. 203 00:16:01,667 --> 00:16:04,555 And you? Does your dog smoke? 204 00:16:04,958 --> 00:16:07,934 Yes, he smokes from time to time. 205 00:16:07,958 --> 00:16:10,800 You see! My baby, too. 206 00:16:11,375 --> 00:16:13,101 Oh, this dog. 207 00:16:13,125 --> 00:16:14,409 Gucci! 208 00:16:15,667 --> 00:16:17,180 Your husband left? 209 00:16:17,208 --> 00:16:18,767 Why'd he leave? 210 00:16:18,792 --> 00:16:21,768 He took the car to go get cigarettes 211 00:16:21,792 --> 00:16:24,175 and he never came back. 212 00:16:24,500 --> 00:16:27,684 He didn't like to walk, so he took the car everywhere. 213 00:16:27,708 --> 00:16:29,768 Even just around the corner. 214 00:16:29,792 --> 00:16:34,512 So now I have to walk everywhere or call a taxi. 215 00:16:43,000 --> 00:16:45,601 Look! Come over here! 216 00:16:45,625 --> 00:16:48,059 - Two seconds. - What's up? 217 00:16:48,083 --> 00:16:49,367 What breed is that? 218 00:16:50,208 --> 00:16:52,184 - What? - What breed of dog? 219 00:16:52,208 --> 00:16:54,226 - A Husky. - Really? 220 00:16:54,250 --> 00:16:56,313 Can I pet him? He doesn't bite? 221 00:16:56,417 --> 00:16:58,708 - No. - You sure? What's his name? 222 00:16:58,958 --> 00:16:59,958 Gucci. 223 00:17:00,000 --> 00:17:02,059 - Who named him that? - My mom. 224 00:17:02,083 --> 00:17:03,963 - Does he like this? - No. 225 00:17:04,250 --> 00:17:06,393 - I think he does. - No, that's bad. 226 00:17:06,417 --> 00:17:08,101 It's good for dogs. 227 00:17:08,125 --> 00:17:12,143 Stop! It's bad for dogs, I said! 228 00:17:12,167 --> 00:17:14,476 - It's Red Bull. - He's old enough. 229 00:17:14,500 --> 00:17:16,893 - No, stop! - Bring him here. 230 00:17:16,917 --> 00:17:18,383 Take off! 231 00:17:18,417 --> 00:17:20,934 - Get lost! - We're not hurting him. 232 00:17:20,958 --> 00:17:22,726 Plus, his name's Gucci. 233 00:17:22,750 --> 00:17:24,446 - No way! - I swear. 234 00:17:24,792 --> 00:17:27,434 - Fuck, stop! - What's going on? 235 00:17:27,458 --> 00:17:29,063 - Take off! - Hey! 236 00:17:29,375 --> 00:17:31,434 I'm talking to you! What is this? 237 00:17:31,458 --> 00:17:33,613 - Hello, ma'am. - What's going on? 238 00:17:34,333 --> 00:17:37,518 You attack my son, then say, "Hello"? Want a kiss, too? 239 00:17:37,542 --> 00:17:39,309 - You nuts? - What's wrong? 240 00:17:39,333 --> 00:17:41,434 - What do you mean? - Who are you? 241 00:17:41,458 --> 00:17:43,393 I'm his mother! What's it to you? 242 00:17:43,417 --> 00:17:46,851 - Dressed like that? - I'll whip you like a dog. 243 00:17:46,875 --> 00:17:48,663 - You can't whip me! - You sure? 244 00:17:49,417 --> 00:17:52,671 You sure? This one? How we gonna do this? 245 00:17:53,000 --> 00:17:54,809 Don't touch me! 246 00:17:54,833 --> 00:17:57,143 We respect you, so respect us. 247 00:17:57,167 --> 00:17:58,633 What? You respect me? 248 00:17:58,667 --> 00:18:01,226 - I respect you. - Really? 249 00:18:01,250 --> 00:18:03,351 Now I don't but... 250 00:18:03,375 --> 00:18:05,941 Touch my son again and see what happens. 251 00:18:08,750 --> 00:18:12,463 You and your tits are starting to get us hot! 252 00:18:24,958 --> 00:18:26,058 Fuck! 253 00:18:27,958 --> 00:18:30,101 Now this thing's stuck! 254 00:18:30,125 --> 00:18:31,500 I've fucking had it! 255 00:18:32,917 --> 00:18:35,712 Do they think they own the damn 'hood? 256 00:18:36,833 --> 00:18:39,492 You've gotta learn to defend yourself! 257 00:18:39,542 --> 00:18:43,300 Your brother's no problem. He can defend himself. 258 00:18:45,125 --> 00:18:46,821 You gotta learn! 259 00:18:51,083 --> 00:18:55,025 I'm talking to you! Why can't you defend yourself? 260 00:18:55,792 --> 00:18:58,268 You gonna be like that your whole life? 261 00:18:58,292 --> 00:19:00,080 Whaddaya do when I do that? 262 00:19:00,375 --> 00:19:02,759 Get over here! Here! 263 00:19:03,208 --> 00:19:05,363 Now whaddaya do? 264 00:19:05,875 --> 00:19:07,893 This is for your own good! 265 00:19:07,917 --> 00:19:09,893 We live in the projects! 266 00:19:09,917 --> 00:19:11,337 Let me go! 267 00:19:11,500 --> 00:19:13,851 They hit you, and you it back! 268 00:19:13,875 --> 00:19:16,601 If anyone gives you shit, squeeze their head 269 00:19:16,625 --> 00:19:18,916 and break their nose, understand? 270 00:19:20,667 --> 00:19:22,775 - You're sick! - Yeah, I'm sick! 271 00:19:23,000 --> 00:19:25,154 Stop being such a wimp! 272 00:19:35,167 --> 00:19:37,768 One more minute. Give it all you've got! 273 00:19:37,792 --> 00:19:39,808 Take pleasure in running! 274 00:19:44,375 --> 00:19:45,704 Super! 275 00:19:47,417 --> 00:19:49,800 Everyone back in the center! 276 00:19:51,250 --> 00:19:55,309 When you run like that, what does your heart do? 277 00:19:55,333 --> 00:19:56,204 Hurt! 278 00:19:56,292 --> 00:19:58,476 - It accelerates? - It hurts? 279 00:19:58,500 --> 00:19:59,600 Yeah. 280 00:19:59,792 --> 00:20:01,934 No, it's accelerating. That's normal. 281 00:20:01,958 --> 00:20:03,517 It's oxygenating your muscles. 282 00:20:03,542 --> 00:20:05,393 If you stop now, 283 00:20:05,417 --> 00:20:09,175 you stop oxygenating your muscles and tomorrow you'll be... 284 00:20:09,375 --> 00:20:12,018 - Stiff! - Stiff, crampy, achy. 285 00:20:12,042 --> 00:20:14,184 Good! Your heart accelerated. 286 00:20:14,208 --> 00:20:17,434 Meaning that your heart rate accelerates. 287 00:20:17,458 --> 00:20:19,292 What is a heart rate? 288 00:20:19,542 --> 00:20:20,917 Your heartbeat? 289 00:20:20,958 --> 00:20:24,268 It's the number of heartbeats per... Per minute. 290 00:20:24,292 --> 00:20:26,101 How do we measure that? 291 00:20:26,125 --> 00:20:28,875 We'll need something to measure it per minute. 292 00:20:28,958 --> 00:20:30,058 A calculator. 293 00:20:30,958 --> 00:20:32,601 Repeat that for everyone! 294 00:20:32,625 --> 00:20:33,954 A calculator. 295 00:20:34,000 --> 00:20:37,934 Do we need a calculator to measure our heartbeats? 296 00:20:37,958 --> 00:20:40,101 - No, a watch! - A watch. 297 00:20:40,125 --> 00:20:43,101 So how do we measure our heartbeats? 298 00:20:43,125 --> 00:20:44,591 - I know! - Zineb. 299 00:20:44,625 --> 00:20:46,601 We put two fingers over an artery. 300 00:20:46,625 --> 00:20:48,518 Artery! That's a great word. 301 00:20:48,542 --> 00:20:51,705 Know what that is? You have an artery in your wrist. 302 00:20:52,500 --> 00:20:54,226 What do your fingers feel there? 303 00:20:54,250 --> 00:20:57,184 Exactly, your heartbeat. Feel it? 304 00:20:58,292 --> 00:21:00,351 For those who don't feel it... 305 00:21:00,375 --> 00:21:02,976 There's another spot where you can feel 306 00:21:03,000 --> 00:21:06,476 another artery, right here. That's the carotid. 307 00:21:06,500 --> 00:21:08,700 If you put two fingers there, 308 00:21:08,833 --> 00:21:11,268 - you'll feel your heartbeat. - I don't feel it. 309 00:21:11,292 --> 00:21:12,934 It's stronger here. 310 00:21:12,958 --> 00:21:15,296 Sometimes it's easier to feel here. 311 00:21:16,083 --> 00:21:18,146 Everyone, count in your head. 312 00:21:18,292 --> 00:21:19,530 Ready... 313 00:21:19,917 --> 00:21:21,017 Go! 314 00:21:49,042 --> 00:21:52,601 They let it all go to hell. So it's all caving in. 315 00:21:52,625 --> 00:21:55,143 The road's caving in, the land... 316 00:21:55,167 --> 00:21:56,862 There's nothing underneath. 317 00:21:58,208 --> 00:21:59,721 Mind your own beeswax. 318 00:22:00,000 --> 00:22:01,100 I am. 319 00:22:01,958 --> 00:22:04,101 Then why are you there? 320 00:22:04,125 --> 00:22:05,454 I'm not doing anything. 321 00:22:08,917 --> 00:22:11,059 It's a waste of money. 322 00:22:11,083 --> 00:22:12,917 It's crazy. 323 00:22:14,167 --> 00:22:15,496 I live right there. 324 00:22:16,750 --> 00:22:19,518 - Behind the high school. - Nice neighborhood... 325 00:22:19,542 --> 00:22:21,008 You have a whole house. 326 00:22:21,042 --> 00:22:24,387 A little garage for your bike, your motorcycle. 327 00:22:25,042 --> 00:22:26,555 You're privileged. 328 00:22:35,875 --> 00:22:37,938 What is this? "My son..." what? 329 00:22:39,417 --> 00:22:42,976 "My son no longer wants..." 330 00:22:43,000 --> 00:22:46,438 L-O-N-G-E-R, I think. 331 00:22:46,917 --> 00:22:48,887 Why are you undoing these braids? 332 00:22:49,792 --> 00:22:51,992 They're starting to bug me. 333 00:22:54,083 --> 00:22:55,550 Plus, they hurt. 334 00:22:56,000 --> 00:22:58,434 You sure "wood" is spelled like that? 335 00:22:58,458 --> 00:22:59,696 - Where? - Here. 336 00:22:59,750 --> 00:23:01,434 "I think it wood..." 337 00:23:01,458 --> 00:23:03,338 Yeah, W-O-O-D. 338 00:23:06,458 --> 00:23:08,809 Sure? I don't wanna look like a retard. 339 00:23:08,833 --> 00:23:09,979 No way! 340 00:23:10,500 --> 00:23:13,709 What do you think they'll do, if you make a mistake? 341 00:23:13,792 --> 00:23:16,476 Islands, Islands, Islands 342 00:23:16,500 --> 00:23:18,893 Islands we will never land upon 343 00:23:18,917 --> 00:23:20,383 Islands we will never descend upon 344 00:23:20,417 --> 00:23:22,351 Islands covered in vegetation 345 00:23:22,375 --> 00:23:24,351 Islands lurking like jaguars 346 00:23:24,375 --> 00:23:25,521 Silent islands 347 00:23:25,583 --> 00:23:27,768 Unforgettable, nameless islands 348 00:23:27,792 --> 00:23:30,226 I toss my shoes overboard 349 00:23:30,250 --> 00:23:34,146 Because I would like to reach you 350 00:23:34,292 --> 00:23:36,446 Blaise Cendrars, 351 00:23:37,292 --> 00:23:39,355 "Road Maps." 352 00:23:42,667 --> 00:23:44,851 Very good. That was really great. 353 00:23:44,875 --> 00:23:47,309 It was a bit fast, but that was great. 354 00:23:47,333 --> 00:23:48,754 Johnny, you're up! 355 00:23:59,500 --> 00:24:01,700 Island, island, 356 00:24:02,083 --> 00:24:04,518 island, island 357 00:24:04,542 --> 00:24:08,437 Island that will never land 358 00:24:10,125 --> 00:24:11,225 Island... 359 00:24:13,417 --> 00:24:15,393 - Did you learn it? - Yes. 360 00:24:15,417 --> 00:24:16,655 Go ahead. 361 00:24:16,917 --> 00:24:18,337 "We will never descend upon" 362 00:24:18,833 --> 00:24:22,179 Island we will never descend upon 363 00:24:22,500 --> 00:24:23,600 Louder. 364 00:24:23,833 --> 00:24:26,767 Island we will never descend upon 365 00:24:26,833 --> 00:24:29,950 You don't know it well. Try again next week. 366 00:24:31,542 --> 00:24:32,687 Pathetic... 367 00:24:33,250 --> 00:24:34,441 Excuse me? 368 00:24:40,875 --> 00:24:42,616 Hurry up, boys! 369 00:24:56,417 --> 00:24:57,517 Sir... 370 00:24:58,833 --> 00:25:00,071 Can I come in? 371 00:25:01,458 --> 00:25:02,971 What's the matter? 372 00:25:03,000 --> 00:25:05,566 It's about my poem. 373 00:25:06,583 --> 00:25:08,417 Leave the door open, please. 374 00:25:10,292 --> 00:25:11,392 I'm bummed out. 375 00:25:11,458 --> 00:25:13,842 I know it by heart. 376 00:25:14,875 --> 00:25:17,488 No big deal, you'll do it another day. 377 00:25:18,125 --> 00:25:20,738 Yeah, but it's hard in front of the class. 378 00:25:21,458 --> 00:25:25,400 Can't I recite it now? In front of you? 379 00:25:25,792 --> 00:25:26,892 Okay. 380 00:25:31,542 --> 00:25:32,642 Hold on... 381 00:25:34,167 --> 00:25:35,496 Go ahead, I'm listening. 382 00:25:39,375 --> 00:25:40,475 Islands, 383 00:25:41,958 --> 00:25:43,058 Islands, 384 00:25:43,750 --> 00:25:44,850 Islands, 385 00:25:45,583 --> 00:25:48,883 Islands we will never land upon 386 00:25:50,792 --> 00:25:54,321 Islands we will never descend upon 387 00:25:54,833 --> 00:25:57,950 Islands covered in vegetation 388 00:25:58,583 --> 00:26:02,204 Islands lurking like jaguars 389 00:26:04,042 --> 00:26:06,471 Silent islands 390 00:26:07,292 --> 00:26:09,767 Still islands 391 00:26:10,958 --> 00:26:14,213 Unforgettable, nameless islands 392 00:26:16,292 --> 00:26:19,271 I toss my shoes overboard 393 00:26:19,583 --> 00:26:23,021 Because I would like to reach you 394 00:26:24,958 --> 00:26:26,058 That's beautiful. 395 00:26:27,250 --> 00:26:28,350 Very good. 396 00:26:30,500 --> 00:26:33,891 And the work you did on the gestures is interesting. 397 00:26:33,917 --> 00:26:37,262 It helps me remember the parts I don't understand. 398 00:26:37,458 --> 00:26:40,163 - Does it move you anyway? - Yes. 399 00:26:40,500 --> 00:26:42,379 - Do you like it? - Yeah. 400 00:26:42,833 --> 00:26:44,208 That's what poetry is. 401 00:26:44,250 --> 00:26:46,809 Even if we may not understand everything, 402 00:26:46,833 --> 00:26:48,850 it moves us anyway. 403 00:26:49,583 --> 00:26:51,476 The poet takes words 404 00:26:51,500 --> 00:26:53,791 we might not necessarily put together, 405 00:26:54,000 --> 00:26:55,879 yet we find it beautiful. 406 00:26:56,625 --> 00:26:59,559 You understand? It's like music. 407 00:27:00,958 --> 00:27:02,058 So... 408 00:27:04,167 --> 00:27:06,321 - You wanna join the others? - Okay. 409 00:27:37,250 --> 00:27:39,496 What color's the motorcycle? 410 00:27:41,542 --> 00:27:43,100 Midnight blue. 411 00:27:43,667 --> 00:27:45,726 What's midnight blue? 412 00:27:45,750 --> 00:27:48,821 - What color? - It means dark blue. 413 00:28:07,250 --> 00:28:10,000 That's the one you were looking for? 414 00:28:21,958 --> 00:28:23,929 Who's motorcycle is that? 415 00:28:44,125 --> 00:28:45,591 Where are we? 416 00:28:47,458 --> 00:28:49,429 Stop asking questions. 417 00:28:58,042 --> 00:28:59,142 Come on! 418 00:29:10,708 --> 00:29:12,450 Yes! I won! 419 00:29:29,083 --> 00:29:31,054 Turn it off! 420 00:29:47,167 --> 00:29:48,955 Don't tell what we did! 421 00:29:49,458 --> 00:29:51,567 - Tell who? - Mommy. 422 00:29:53,167 --> 00:29:54,267 Swear! 423 00:29:54,792 --> 00:29:56,167 I swear! 424 00:30:45,333 --> 00:30:46,892 Where have you been? 425 00:30:48,583 --> 00:30:49,683 At this hour? 426 00:30:50,833 --> 00:30:52,942 And with your little sister! 427 00:30:54,292 --> 00:30:55,392 Tell me! 428 00:30:56,458 --> 00:30:59,268 I was worried. I called everyone. 429 00:30:59,292 --> 00:31:00,667 Yeah, right! 430 00:31:01,125 --> 00:31:03,646 Little shit! Mélissa, come here. 431 00:31:05,625 --> 00:31:07,275 Come over here. 432 00:31:09,083 --> 00:31:10,183 Move! 433 00:31:11,875 --> 00:31:13,159 Where were you? 434 00:31:14,292 --> 00:31:16,476 Answer me or I'm gonna lose it! 435 00:31:16,500 --> 00:31:18,609 Ever gone out with your brother at night? 436 00:31:19,292 --> 00:31:20,392 No. 437 00:31:20,625 --> 00:31:22,871 No? Then what is this shit? 438 00:31:24,125 --> 00:31:26,226 It's dark out! I was afraid! 439 00:31:26,250 --> 00:31:28,313 I told you, the crazies come out at night. 440 00:31:29,458 --> 00:31:32,163 No, no, that won't work. 441 00:31:33,542 --> 00:31:35,146 Want me to lose my temper? 442 00:31:35,583 --> 00:31:37,233 Wanna take the blame for your brother? 443 00:31:38,542 --> 00:31:40,512 Step on it! Tell me! 444 00:31:41,917 --> 00:31:43,726 We were behind a house. 445 00:31:43,750 --> 00:31:45,079 What house? 446 00:31:46,167 --> 00:31:49,100 - Who lives in that house? - I dunno. 447 00:31:49,500 --> 00:31:50,921 Do I know them? 448 00:31:52,583 --> 00:31:55,309 What is this bullshit? What did you do there? 449 00:31:55,333 --> 00:31:59,101 We hid behind a tree. 450 00:31:59,125 --> 00:32:00,638 What for? 451 00:32:01,375 --> 00:32:03,163 We spied on people. 452 00:32:03,583 --> 00:32:05,518 What people? Who are they? 453 00:32:05,542 --> 00:32:08,476 A lady and a man. 454 00:32:08,500 --> 00:32:09,829 What were they doing? 455 00:32:11,000 --> 00:32:12,375 I dunno. 456 00:32:13,917 --> 00:32:17,355 Fuck... That kid's losing it! 457 00:32:18,333 --> 00:32:20,976 You drag your sister into your bullshit! 458 00:32:21,000 --> 00:32:22,559 Let me go! 459 00:32:23,583 --> 00:32:24,775 Cunt! 460 00:32:56,458 --> 00:32:58,143 Johnny! Are you okay? 461 00:32:58,167 --> 00:33:01,146 It's my mom... We got into a fight. 462 00:33:02,917 --> 00:33:04,705 Come in. 463 00:33:15,750 --> 00:33:18,088 Does your mom lose control like that often? 464 00:33:18,875 --> 00:33:20,250 Uh... 465 00:33:21,083 --> 00:33:23,309 when she drinks too much, 466 00:33:23,333 --> 00:33:25,029 she lays into everyone. 467 00:33:26,542 --> 00:33:28,375 She could even hit you. 468 00:33:30,083 --> 00:33:33,309 Want to go to the hospital, to make sure you're okay? 469 00:33:33,333 --> 00:33:36,679 No, I'm fine. I don't want us to have problems. 470 00:33:37,792 --> 00:33:41,184 - Should I call the principal? - No, call his mother. 471 00:33:41,208 --> 00:33:44,393 We'll call your mom. So she knows you're here. 472 00:33:44,417 --> 00:33:47,518 No, that's no use. She's pissed off now. 473 00:33:47,542 --> 00:33:49,055 - We have to. - It's no use! 474 00:33:49,083 --> 00:33:50,183 Johnny... 475 00:33:51,000 --> 00:33:52,513 Do you know her number? 476 00:33:53,667 --> 00:33:55,730 - Yeah. - Tell me. 477 00:33:56,375 --> 00:34:01,416 06-42-85-89-57. 478 00:34:12,417 --> 00:34:14,571 - Hello? - Mrs. Jung? 479 00:34:14,792 --> 00:34:15,525 Yes. 480 00:34:15,625 --> 00:34:17,734 This is Mr. Adamski, Johnny's teacher. 481 00:34:18,208 --> 00:34:20,309 - Good eve ning. - He's at my house. 482 00:34:20,333 --> 00:34:25,008 He's there? Then keep him there. Or I'll beat the crap outta him! 483 00:34:51,417 --> 00:34:53,708 I'll get you a clean T-shirt. 484 00:35:24,542 --> 00:35:26,283 - Are you married? - No. 485 00:35:31,708 --> 00:35:33,450 Why don't you have any kids? 486 00:35:34,833 --> 00:35:37,492 It can take time. 487 00:35:41,458 --> 00:35:43,429 Why'd you move here? 488 00:35:44,125 --> 00:35:47,288 I was offered a job in a museum in Metz. 489 00:35:47,458 --> 00:35:51,629 And Jean came with me. He was transferred to Forbach. 490 00:35:51,792 --> 00:35:53,946 Know the Pompidou Center in Metz? 491 00:35:54,333 --> 00:35:56,488 - No. - You've never been there? 492 00:35:57,333 --> 00:35:59,934 - It's too far. - Metz isn't far. 493 00:35:59,958 --> 00:36:02,143 Well, we don't have a car. 494 00:36:02,167 --> 00:36:04,962 Know where your father is? I can't remember. 495 00:36:05,333 --> 00:36:06,663 Not really. 496 00:36:07,792 --> 00:36:09,533 Do you see him sometimes? 497 00:36:10,250 --> 00:36:12,143 Yeah, but it's rare. 498 00:36:12,167 --> 00:36:14,505 - Know where he lives? - No. 499 00:36:16,625 --> 00:36:19,284 - Thank you, ma'am. - You're welcome. 500 00:36:19,667 --> 00:36:22,559 But don't call me "ma'am." It makes me feel old! 501 00:36:22,583 --> 00:36:24,600 - Sorry. - You can call me Nora. 502 00:36:24,708 --> 00:36:25,992 Thank you, Nora. 503 00:36:29,375 --> 00:36:31,484 I photographed those kids in Lyon. 504 00:36:32,708 --> 00:36:35,413 - Can I go see? - Yeah, go ahead. 505 00:36:46,500 --> 00:36:48,838 I organized a photography workshop. 506 00:36:49,458 --> 00:36:53,813 Then I wound up photographing them! 507 00:36:56,250 --> 00:36:57,671 They're really beautiful! 508 00:36:57,708 --> 00:36:58,854 Thank you. 509 00:37:03,833 --> 00:37:05,643 Know what I like to do when... 510 00:37:05,667 --> 00:37:08,142 - I meet a new friend? - No. 511 00:37:08,333 --> 00:37:10,121 I take their picture. 512 00:37:11,000 --> 00:37:14,309 - Can I take your picture? - Yeah, but what do I do? 513 00:37:14,333 --> 00:37:16,671 I don't know. You decide! 514 00:37:17,083 --> 00:37:18,596 Whatever comes to you! 515 00:37:20,667 --> 00:37:23,184 - That's your choice? - I dunno! 516 00:37:23,208 --> 00:37:24,217 No, it's great! 517 00:37:24,708 --> 00:37:26,038 Very proud! 518 00:37:29,292 --> 00:37:30,850 I'll take you home. 519 00:38:19,875 --> 00:38:20,975 You okay? 520 00:38:21,833 --> 00:38:24,263 - Hello. - Hello, Mrs. Jung. 521 00:38:24,833 --> 00:38:28,018 Thanks for bringing him home. It's very kind of you. 522 00:38:28,042 --> 00:38:30,559 - Will everything be okay now? - Sure. 523 00:38:30,583 --> 00:38:31,775 Why wouldn't it? 524 00:38:35,083 --> 00:38:36,504 You still sulking? 525 00:38:38,917 --> 00:38:40,658 He works hard, you know. 526 00:38:41,208 --> 00:38:44,188 - He could go far. - I have no doubt. 527 00:38:44,292 --> 00:38:46,018 He's my pride and joy. 528 00:38:46,042 --> 00:38:48,351 But he really needs support. 529 00:38:48,375 --> 00:38:50,018 He won't make it alone. 530 00:38:50,042 --> 00:38:52,700 I do support him. I support all my kids. 531 00:38:54,167 --> 00:38:56,934 That's nice, but don't put ideas in his head. 532 00:38:56,958 --> 00:39:00,533 He gets carried away. I don't want him to be disappointed. 533 00:39:02,542 --> 00:39:06,518 I'm supposed to report what happened tonight, 534 00:39:06,542 --> 00:39:08,559 which I'm obviously not going to do. 535 00:39:08,583 --> 00:39:12,393 But it can't happen again or I'll be in a very difficult situation. 536 00:39:12,417 --> 00:39:14,937 Every family has its clashes. 537 00:39:15,125 --> 00:39:16,976 It can't always be rosy. 538 00:39:17,000 --> 00:39:18,513 No, but... 539 00:39:18,833 --> 00:39:20,559 Thanks, again. Good night. 540 00:39:20,583 --> 00:39:22,463 - Good night. Bye, Johnny. - Bye. 541 00:41:31,542 --> 00:41:34,292 It's over. That was very good. 542 00:41:34,958 --> 00:41:36,196 Take your seats. 543 00:41:36,792 --> 00:41:37,892 You okay? 544 00:41:38,833 --> 00:41:40,254 That was horrible! 545 00:41:40,708 --> 00:41:42,404 Were you scared? 546 00:42:01,583 --> 00:42:03,692 - You done? - Yes. 547 00:42:10,583 --> 00:42:13,809 That's a 6th grade exercise. I didn't tell you. 548 00:42:13,833 --> 00:42:18,004 And you aced it. Your comprehension's at 6th grade level. 549 00:42:18,500 --> 00:42:20,104 But your spelling's a mess! 550 00:42:21,083 --> 00:42:22,917 Do you ever read at home? 551 00:42:23,375 --> 00:42:24,475 No. 552 00:42:29,625 --> 00:42:30,725 Here. 553 00:42:32,583 --> 00:42:34,508 They're very short stories. 554 00:42:35,333 --> 00:42:36,571 My gift to you. 555 00:42:39,500 --> 00:42:40,600 Thank you. 556 00:42:41,292 --> 00:42:42,942 Try to read one a day. 557 00:43:24,958 --> 00:43:26,058 Hi. 558 00:43:26,667 --> 00:43:27,812 Hi. 559 00:43:29,875 --> 00:43:31,709 - How's it going? - Fine. 560 00:43:32,500 --> 00:43:35,250 - What's your name? - Johnny. 561 00:43:35,958 --> 00:43:38,158 Johnny, got any coffee? 562 00:43:39,167 --> 00:43:41,367 - Here. - Thanks. 563 00:43:48,958 --> 00:43:51,204 Hi, what's up? 564 00:43:53,250 --> 00:43:54,350 Hello. 565 00:43:54,917 --> 00:43:57,518 - What's your name? - Mélissa. 566 00:43:57,542 --> 00:44:00,059 - What are you watching on TV? - Animals... 567 00:44:00,083 --> 00:44:01,733 in disguise. 568 00:44:02,250 --> 00:44:05,916 They're on a boat in the water. 569 00:44:06,125 --> 00:44:07,821 - Like it? - Yes. 570 00:44:08,792 --> 00:44:10,305 And you, nothing to say? 571 00:44:12,417 --> 00:44:14,559 You lookin' for buddies, or what? 572 00:44:14,583 --> 00:44:15,913 Right, okay! 573 00:44:16,583 --> 00:44:18,004 What grade are you in? 574 00:44:21,708 --> 00:44:24,092 - Okay. - What's with you? 575 00:44:25,375 --> 00:44:29,059 I just wanted to chat, but apparently you're not into that. 576 00:44:29,083 --> 00:44:30,976 You're more into your phone. 577 00:44:31,000 --> 00:44:33,750 Slip me 20 and I'll tell you my life story. 578 00:44:34,292 --> 00:44:36,393 Okay, so you take me for a sucker. 579 00:44:36,417 --> 00:44:39,580 - Drop the "bad boy" act. - Okay... 580 00:44:56,000 --> 00:44:58,246 I'm gonna go see your mom. 581 00:45:25,875 --> 00:45:29,684 We'll train in a stadium, on a clean field, in the sun. 582 00:45:29,708 --> 00:45:31,643 Under the real conditions. 583 00:45:31,667 --> 00:45:34,976 Like in the Olympics, try to give the best of yourself. 584 00:45:35,000 --> 00:45:37,726 Even when conditions aren't as good, 585 00:45:37,750 --> 00:45:40,179 we always try to give everything we've got. 586 00:46:02,833 --> 00:46:05,538 Fuck! This sucks! 587 00:47:05,667 --> 00:47:07,934 She's constantly on my back, 588 00:47:07,958 --> 00:47:09,934 "You have to learn it." 589 00:47:09,958 --> 00:47:12,433 - She pissed me off. - You really cried? 590 00:47:13,583 --> 00:47:15,325 Johnny! 591 00:47:18,917 --> 00:47:20,893 - How are you? - Fine. And you? 592 00:47:20,917 --> 00:47:21,742 Good. 593 00:47:21,833 --> 00:47:24,018 - I'm happy to see you. - Me, too. 594 00:47:24,042 --> 00:47:25,555 Happy to be on vacation? 595 00:47:26,458 --> 00:47:27,238 Yeah... 596 00:47:27,333 --> 00:47:29,075 - You going away? - No. 597 00:47:31,667 --> 00:47:33,362 Doing anything on Saturday? 598 00:47:34,042 --> 00:47:35,325 No, why? 599 00:47:35,375 --> 00:47:36,888 There's a museum nocturn. 600 00:47:36,917 --> 00:47:38,475 What's a nocturn? 601 00:47:38,500 --> 00:47:40,929 When the museum's open at night. 602 00:47:41,042 --> 00:47:44,476 We have special access. We have the art all to ourselves. 603 00:47:44,500 --> 00:47:46,013 I think you'd like it. 604 00:47:46,042 --> 00:47:49,268 I don't think I can... 605 00:47:49,292 --> 00:47:50,392 Why? 606 00:47:51,333 --> 00:47:52,983 Because my mom works. 607 00:47:53,750 --> 00:47:57,416 We'll call your mom and ask. I'm sure she'll say yes. 608 00:47:57,542 --> 00:47:59,476 Our friends are coming from Lyon. 609 00:47:59,500 --> 00:48:02,643 They have a daughter your age. Think your mom'll say yes? 610 00:48:02,667 --> 00:48:05,434 Yeah, it'd be cool. 611 00:48:05,458 --> 00:48:07,934 I just asked Johnny to join us 612 00:48:07,958 --> 00:48:09,975 at the nocturn on Saturday. 613 00:48:12,875 --> 00:48:13,975 - Yeah... - Yeah. 614 00:48:14,042 --> 00:48:16,746 Johnny, could you give us a minute, please? 615 00:48:19,000 --> 00:48:21,309 - What are you doing? - What? 616 00:48:21,333 --> 00:48:22,571 He's my student. 617 00:48:47,583 --> 00:48:49,518 - Three coffees. - Yellow or blue? 618 00:48:49,542 --> 00:48:50,642 Yellow. 619 00:48:50,958 --> 00:48:53,479 22.50, please. Thank you! 620 00:48:54,583 --> 00:48:55,821 What are you doing here? 621 00:48:55,875 --> 00:48:58,351 - Can I go out Saturday night? - Go out? 622 00:48:58,375 --> 00:48:59,384 Hello... 623 00:48:59,458 --> 00:49:01,888 - My teacher... - I'm working! 624 00:49:02,125 --> 00:49:03,225 Camels? 625 00:49:08,292 --> 00:49:09,712 What's all this about? 626 00:49:09,750 --> 00:49:11,813 My teacher and his girlfriend... 627 00:49:13,292 --> 00:49:15,262 Come around back. 628 00:49:21,750 --> 00:49:23,309 So what's the deal? 629 00:49:23,625 --> 00:49:25,184 I told you, it's my teacher. 630 00:49:25,208 --> 00:49:27,408 He invited me to a nocturn in Metz. 631 00:49:27,542 --> 00:49:28,871 What's this nocturn? 632 00:49:28,917 --> 00:49:30,658 - You don't know? - No. 633 00:49:30,917 --> 00:49:34,476 Basically, it's going to the museum, but at night. 634 00:49:34,500 --> 00:49:36,351 You know we can't afford that. 635 00:49:36,375 --> 00:49:39,143 I'm invited. It's free. 636 00:49:39,167 --> 00:49:40,908 And he's just inviting you? 637 00:49:41,208 --> 00:49:42,446 Yeah, why? 638 00:49:42,708 --> 00:49:44,559 With nothing in exchange? 639 00:49:44,583 --> 00:49:47,434 No, maybe just to be a good student. 640 00:49:47,458 --> 00:49:49,108 Stop clowning around. 641 00:49:49,625 --> 00:49:50,725 Please, Mom! 642 00:49:50,792 --> 00:49:52,487 I'll think about it. 643 00:49:52,792 --> 00:49:53,800 I have customers. 644 00:49:54,333 --> 00:49:57,954 Go home, we'll talk later. 645 00:49:58,792 --> 00:50:00,992 - Be careful! - Come on. 646 00:50:04,917 --> 00:50:07,392 Go, I'll watch Mélissa in exchange. 647 00:50:08,167 --> 00:50:09,450 No way. 648 00:50:10,583 --> 00:50:12,967 I'll pick her up and bring her home. 649 00:50:14,292 --> 00:50:16,033 I'll even feed her. 650 00:50:17,750 --> 00:50:19,125 Please, we really need this. 651 00:50:21,833 --> 00:50:24,721 We can't go to my place. My folks are a pain. 652 00:50:24,833 --> 00:50:26,392 And your mom's gone. 653 00:50:27,542 --> 00:50:29,421 Go see your friends or... 654 00:50:30,292 --> 00:50:32,767 One hour! What's one hour of your life? 655 00:50:34,958 --> 00:50:36,471 That's your problem! 656 00:50:37,708 --> 00:50:39,771 You're a real ball-buster. 657 00:50:40,292 --> 00:50:42,767 Can't you go read in the living room? 658 00:50:43,417 --> 00:50:45,387 There are other places to read. 659 00:51:08,500 --> 00:51:09,738 Here it is! 660 00:51:10,625 --> 00:51:12,413 I thought I put it in here. 661 00:51:14,417 --> 00:51:16,021 See, it's this one. 662 00:51:23,292 --> 00:51:24,437 It's cool! 663 00:51:26,792 --> 00:51:28,121 Wanna try it on? 664 00:51:39,333 --> 00:51:41,304 Nice, huh? Classy! 665 00:51:42,958 --> 00:51:44,559 I don't look like a girl? 666 00:51:44,583 --> 00:51:46,829 No, leave it unbuttoned. 667 00:51:53,208 --> 00:51:55,133 You roll up the sleeves... 668 00:51:57,375 --> 00:51:59,850 To show off your little bracelet. 669 00:52:13,292 --> 00:52:14,392 Hello! 670 00:52:14,458 --> 00:52:17,117 A photo with your son? A souvenir with King Kong? 671 00:52:18,667 --> 00:52:19,905 Come on! 672 00:52:19,958 --> 00:52:21,150 "My son..." 673 00:52:22,875 --> 00:52:23,975 Okay... 674 00:52:26,917 --> 00:52:28,887 Don't move... Smile! 675 00:52:36,250 --> 00:52:37,763 It's strange to see you here. 676 00:52:40,042 --> 00:52:41,142 Thank you. 677 00:52:41,208 --> 00:52:43,729 - Johnny's one of my students. - Really? 678 00:52:44,792 --> 00:52:46,350 - Hi! - How are you? 679 00:52:46,792 --> 00:52:48,396 Johnny, Camille. 680 00:52:49,333 --> 00:52:50,663 She's in 8th grade. 681 00:56:05,167 --> 00:56:07,684 She always manages to surprise us. 682 00:56:07,708 --> 00:56:11,146 Now she met a guy on the internet. 683 00:56:11,917 --> 00:56:13,155 - No? - Yes. 684 00:56:13,208 --> 00:56:17,226 They met on Facebook or... I don't really know how. 685 00:56:17,250 --> 00:56:18,893 - How old is he? - He's 37. 686 00:56:18,917 --> 00:56:20,246 I thought he was younger. 687 00:56:21,875 --> 00:56:23,525 37 is fine! 688 00:56:24,125 --> 00:56:26,559 So I absolutely had to meet him. 689 00:56:26,583 --> 00:56:29,608 How long did they chat before he came from Algeria? 690 00:56:30,000 --> 00:56:31,100 Maybe 4 months. 691 00:56:31,792 --> 00:56:34,018 Otherwise, he can't stay. 692 00:56:34,042 --> 00:56:36,226 She doesn't have to get married tomorrow. 693 00:56:36,250 --> 00:56:38,934 In any case, they seem very much in love. 694 00:56:38,958 --> 00:56:41,601 I'd love to see my mom in love again! 695 00:56:41,625 --> 00:56:43,459 Then she'd leave me alone! 696 00:56:44,667 --> 00:56:47,684 Will you come back to Lyon when your contract's up? 697 00:56:47,708 --> 00:56:49,393 Actually, Forbach's great! 698 00:56:49,417 --> 00:56:51,518 Their slogan's "Forbach for good!" 699 00:56:51,542 --> 00:56:53,726 - Really? - Yeah. 700 00:56:53,750 --> 00:56:55,976 Don't you speak a little Franconian? 701 00:56:56,000 --> 00:56:58,521 A little. "Forbach for good"? 702 00:57:01,917 --> 00:57:03,017 That's so cute! 703 00:57:03,083 --> 00:57:06,200 It's not really German. It's Lorraine German. 704 00:57:06,417 --> 00:57:08,893 How do you say "pretty" in Franconian? 705 00:57:08,917 --> 00:57:10,200 Hübsch. 706 00:57:10,625 --> 00:57:12,091 Hübsch? Love it! 707 00:57:12,500 --> 00:57:15,709 How do you say, "I'm sick of your dumb questions"? 708 00:57:18,167 --> 00:57:19,312 Really? 709 00:57:20,125 --> 00:57:21,726 He just said something horrible! 710 00:57:21,750 --> 00:57:24,638 - And we don't know it! - No, I didn't! 711 00:57:32,750 --> 00:57:34,491 How long have you smoked? 712 00:57:35,042 --> 00:57:36,042 A while. 713 00:57:39,625 --> 00:57:41,046 What's it like? 714 00:57:42,125 --> 00:57:43,225 Relaxing. 715 00:57:45,083 --> 00:57:46,779 You're into guys, no? 716 00:57:50,625 --> 00:57:51,863 Got anyone? 717 00:57:54,667 --> 00:57:57,646 That's so cool! At school? 718 00:57:59,000 --> 00:58:00,191 In your class? 719 00:58:04,542 --> 00:58:05,642 Does he know? 720 00:58:06,208 --> 00:58:08,059 I recited a poem for him. 721 00:58:08,083 --> 00:58:09,367 That's so sweet. 722 00:58:10,375 --> 00:58:11,613 So he understood? 723 00:58:13,542 --> 00:58:14,733 I don't think so. 724 00:58:16,458 --> 00:58:17,513 Not gonna tell him? 725 00:58:21,292 --> 00:58:22,758 Know the touch test? 726 00:58:23,083 --> 00:58:25,100 - What's that? - You don't know? 727 00:58:25,208 --> 00:58:27,601 While you're chatting, touch his hand or arm, 728 00:58:27,625 --> 00:58:28,725 discreetly, 729 00:58:29,125 --> 00:58:30,809 like it wasn't on purpose. 730 00:58:30,833 --> 00:58:33,263 If he looks you in the eye, it's a sign. 731 00:58:33,958 --> 00:58:35,288 If he smiles... 732 00:58:35,875 --> 00:58:37,250 or touches you back... 733 00:58:38,000 --> 00:58:40,016 it means he's really into you. 734 00:58:40,125 --> 00:58:41,225 No, really! 735 00:58:41,542 --> 00:58:44,430 - Ever tried it? - Yeah. 736 00:59:05,375 --> 00:59:08,354 Know how to tell if a guy wants to kiss you? 737 00:59:09,458 --> 00:59:12,621 If he looks at your mouth while you're talking. 738 00:59:12,667 --> 00:59:14,546 - No way! - Yes. 739 00:59:14,750 --> 00:59:16,309 Never thought of that? 740 00:59:16,542 --> 00:59:19,246 You have to watch for the signs. 741 00:59:20,250 --> 00:59:22,476 Villeurbanne was tough. You sensed 742 00:59:22,500 --> 00:59:25,726 that the parents had no confidence in the faculty, 743 00:59:25,750 --> 00:59:27,034 were very suspicious. 744 00:59:27,542 --> 00:59:29,559 Here, it's like night and day. 745 00:59:29,583 --> 00:59:32,150 You think Forbach's gonna be hell. 746 00:59:32,542 --> 00:59:33,962 I was dreading it. 747 00:59:35,083 --> 00:59:37,742 And in fact, it's a stroke of luck. 748 00:59:39,083 --> 00:59:40,458 He's funny, this kid. 749 00:59:42,417 --> 00:59:43,930 He's very resourceful. 750 00:59:44,542 --> 00:59:46,809 - Clever. - I watched him at dinner. 751 00:59:46,833 --> 00:59:49,768 He was curious. I sensed that being with adults... 752 00:59:49,792 --> 00:59:53,183 He's so motivated, I try to encourage him a bit. 753 00:59:53,875 --> 00:59:55,204 He's your pet! 754 00:59:57,208 --> 00:59:59,976 I hate that! But every year, 755 01:00:00,000 --> 01:00:01,513 you always have 1 or 2 756 01:00:01,542 --> 01:00:04,143 students who touch you more than the others. 757 01:00:04,167 --> 01:00:05,976 I understand. And he's so cute. 758 01:00:06,000 --> 01:00:08,851 We have to stop being hypocrites. We have feelings 759 01:00:08,875 --> 01:00:12,679 in this work. If you take that away... 760 01:00:13,500 --> 01:00:15,434 it's awful! 761 01:00:15,458 --> 01:00:16,925 You should encourage him, 762 01:00:16,958 --> 01:00:19,101 as long as the others don't notice. 763 01:00:19,125 --> 01:00:22,334 But I don't think it's outwardly evident. 764 01:00:22,542 --> 01:00:25,309 - You take him to museums! - That's Nora. 765 01:00:25,333 --> 01:00:27,396 - It's special treatment. - Yeah, but... 766 01:00:28,375 --> 01:00:31,263 I can't be a savior to every student! 767 01:02:35,625 --> 01:02:36,954 What are you doing? 768 01:02:37,583 --> 01:02:39,738 Playing dead. 769 01:02:40,167 --> 01:02:42,000 You can see I'm sleeping. 770 01:02:52,333 --> 01:02:54,304 You know, the teacher 771 01:02:54,667 --> 01:02:56,893 said I could get a grant. 772 01:02:56,917 --> 01:02:59,684 Because you don't make enough money. 773 01:02:59,708 --> 01:03:03,008 So I'm entitled to a grant. For my education. 774 01:03:03,417 --> 01:03:04,517 What education? 775 01:03:05,458 --> 01:03:07,750 To go to a better middle school. 776 01:03:08,042 --> 01:03:11,021 What's wrong with the Forbach middle school? 777 01:03:11,958 --> 01:03:15,488 Nothing. It's just that they're all a bunch of slackers. 778 01:03:15,750 --> 01:03:18,088 It's a middle school of losers. 779 01:03:18,875 --> 01:03:21,396 And where's your dream middle school? 780 01:03:21,958 --> 01:03:23,929 - Huh? - In Metz. 781 01:03:25,083 --> 01:03:26,183 In Metz? 782 01:03:27,000 --> 01:03:30,254 - What? - How you gonna get to Metz? 783 01:03:31,000 --> 01:03:33,016 There's a boarding school. 784 01:03:33,917 --> 01:03:36,300 - So you wanna leave? - No. 785 01:03:36,667 --> 01:03:39,018 Boarding school means leaving. 786 01:03:39,042 --> 01:03:40,692 No way, that's not it. 787 01:03:43,875 --> 01:03:46,304 I just wanna have a job I like. 788 01:03:47,333 --> 01:03:49,434 And what's this job you like? 789 01:03:49,458 --> 01:03:53,308 It's a job... Not a shit job! 790 01:03:53,375 --> 01:03:55,391 Not a job like yours. 791 01:03:55,542 --> 01:03:57,768 Thanks a lot. That touches my heart. 792 01:03:57,792 --> 01:04:01,780 It's true. I'm not saying you're shit but... 793 01:04:02,042 --> 01:04:04,643 You don't like your job. I'm sorry, Mom. 794 01:04:04,667 --> 01:04:06,592 I really need you here. 795 01:04:06,833 --> 01:04:08,804 Think it's easy, or what? 796 01:04:09,167 --> 01:04:10,955 How will I manage? 797 01:04:11,833 --> 01:04:14,492 I can't count on Dylan. It has to be you. 798 01:04:32,375 --> 01:04:36,913 I don't wanna be a salesman, or work in a McDonald's. 799 01:04:37,667 --> 01:04:39,958 Then whaddaya wanna do? 800 01:05:06,750 --> 01:05:08,125 It's your brother. 801 01:05:15,333 --> 01:05:16,708 What do you want? 802 01:05:17,333 --> 01:05:18,433 Can you watch her? 803 01:05:19,375 --> 01:05:20,475 Why? 804 01:05:21,167 --> 01:05:22,934 Please. Two hours, max. 805 01:05:22,958 --> 01:05:24,196 Where you going? 806 01:05:24,250 --> 01:05:25,625 None of your business. 807 01:05:25,667 --> 01:05:27,225 I'm with my buddies. 808 01:05:28,333 --> 01:05:31,404 Where you going for two hours? 809 01:05:31,542 --> 01:05:33,226 Can't you just watch her? 810 01:05:33,250 --> 01:05:36,476 No, I can't With all those guys getting high? 811 01:05:36,500 --> 01:05:38,150 No big change from home! 812 01:05:38,458 --> 01:05:39,742 - Yeah! - Come here! 813 01:05:39,792 --> 01:05:42,018 - She's your sister! - Get her out! 814 01:05:42,042 --> 01:05:43,233 Can't you help me? 815 01:05:43,292 --> 01:05:45,308 That's your role, not mine. 816 01:06:33,792 --> 01:06:37,412 - What are you doing here? - I came to say hello. 817 01:06:40,958 --> 01:06:42,654 - You okay? - Yeah. 818 01:06:43,083 --> 01:06:44,550 It's vacation. 819 01:06:45,250 --> 01:06:46,716 I'm kinda bored. 820 01:06:51,083 --> 01:06:52,367 Nora's not home? 821 01:06:54,000 --> 01:06:55,604 No, she's working in Metz. 822 01:06:58,292 --> 01:06:59,758 And what are you doing? 823 01:06:59,792 --> 01:07:01,030 Correcting papers. 824 01:07:02,625 --> 01:07:04,550 I came for nothing. 825 01:07:06,375 --> 01:07:07,475 Too bad. 826 01:07:08,417 --> 01:07:09,417 Go on! 827 01:07:09,458 --> 01:07:11,979 Can I use the toilet before I go? 828 01:07:12,958 --> 01:07:16,029 - Sure, go ahead. - Thanks. 829 01:07:57,167 --> 01:07:59,046 Just let me finish this. 830 01:08:24,417 --> 01:08:26,112 Stop! What's wrong with you? 831 01:08:28,750 --> 01:08:30,813 Johnny, what's come over you? 832 01:08:35,458 --> 01:08:37,842 Go home now, okay? 833 01:08:42,792 --> 01:08:44,258 What are you doing? 834 01:08:46,917 --> 01:08:48,017 What are you doing? 835 01:08:50,000 --> 01:08:51,100 Stop that, please. 836 01:08:58,083 --> 01:08:59,183 Stop. 837 01:09:02,292 --> 01:09:04,033 No, stop that. 838 01:09:08,833 --> 01:09:10,850 Put on your T-shirt and go home. 839 01:09:15,333 --> 01:09:17,258 Get dressed, this is bullshit. 840 01:09:20,833 --> 01:09:22,988 I said, put on your shirt! 841 01:09:23,958 --> 01:09:26,433 Johnny, get dressed! 842 01:09:29,083 --> 01:09:30,917 Get dressed and get out! 843 01:09:32,250 --> 01:09:34,359 Hurry up, go! 844 01:09:37,458 --> 01:09:39,383 Hurry up! 845 01:09:47,083 --> 01:09:50,101 - Sorry. - Take that... 846 01:09:50,125 --> 01:09:52,371 - And go home! - I'm sorry! 847 01:10:53,167 --> 01:10:55,321 Let's watch a good movie tonight. 848 01:10:58,750 --> 01:11:01,643 This is so good. I could kill for a cheeseburger. 849 01:11:01,667 --> 01:11:03,546 - Really? - I'd kill you all. 850 01:11:04,333 --> 01:11:05,800 It really does you good! 851 01:11:06,500 --> 01:11:08,379 Yeah, McDonald's is great. 852 01:11:09,375 --> 01:11:10,475 Who wants fries? 853 01:11:10,542 --> 01:11:12,055 - Not me. - Me! 854 01:11:12,625 --> 01:11:14,000 I want two! 855 01:11:14,042 --> 01:11:15,934 - You counting? - One, two. 856 01:11:15,958 --> 01:11:17,792 - Want any? - No. 857 01:11:18,000 --> 01:11:19,100 Want some? 858 01:11:19,500 --> 01:11:20,600 Good, huh? 859 01:11:22,000 --> 01:11:23,100 Like it, sweetie? 860 01:11:26,333 --> 01:11:29,175 - Are all the wrappers in the trash bag? - Yes. 861 01:11:30,167 --> 01:11:31,908 I'm stuffed! 862 01:12:33,083 --> 01:12:34,733 What are you doing here? 863 01:12:38,333 --> 01:12:40,671 - Is he here? - You have to stop. 864 01:12:41,208 --> 01:12:42,721 You can't come here. 865 01:12:43,417 --> 01:12:46,487 I called lots of times, there was no answer. 866 01:12:48,875 --> 01:12:50,388 Did you tell anyone? 867 01:12:57,167 --> 01:12:59,046 What did you expect? 868 01:12:59,625 --> 01:13:00,725 Huh? 869 01:13:02,055 --> 01:13:04,058 What did you imagine? 870 01:13:14,500 --> 01:13:15,509 You're 10 years old. 871 01:13:16,500 --> 01:13:18,563 You don't do that, at 10. 872 01:13:19,542 --> 01:13:20,871 You're a child. 873 01:13:22,083 --> 01:13:23,917 Jean could lose his job. 874 01:13:28,333 --> 01:13:29,663 Go home. 875 01:13:30,167 --> 01:13:31,633 Don't come back here. 876 01:14:26,292 --> 01:14:28,226 - He danced! - He stung like a bee! 877 01:14:28,250 --> 01:14:29,350 Is he dead? 878 01:14:29,417 --> 01:14:30,655 Is he dead? 879 01:14:30,708 --> 01:14:32,518 - Yeah, he died. - Yeah. 880 01:14:32,542 --> 01:14:35,155 - He was handsome. - I'm the most handsome. 881 01:14:36,708 --> 01:14:39,000 You don't have his career, I'm sorry. 882 01:14:40,083 --> 01:14:41,092 Anyway... 883 01:14:41,750 --> 01:14:44,268 Know Rocky Marciano? He's before your time. 884 01:14:44,292 --> 01:14:46,601 - I sort of know... - Heard his name? 885 01:14:46,625 --> 01:14:48,275 I don't even know him. 886 01:14:48,500 --> 01:14:51,059 Mohammed had a different boxing style. 887 01:14:51,083 --> 01:14:54,059 - That was his trademark. - I couldn't care less. 888 01:14:54,083 --> 01:14:55,871 - I don't know him. - Yeah. 889 01:14:56,125 --> 01:14:58,143 Okay, fine. 890 01:14:58,167 --> 01:14:59,587 Is there any Coke left? 891 01:14:59,625 --> 01:15:01,046 Any Coke left? 892 01:15:01,208 --> 01:15:03,042 If you didn't drink it all. 893 01:15:04,125 --> 01:15:05,866 Like I drink everything here? 894 01:15:09,792 --> 01:15:11,717 You don't drink everything? 895 01:15:13,375 --> 01:15:14,888 - Want some? - Yes. 896 01:15:15,333 --> 01:15:16,663 Not too much. 897 01:15:16,708 --> 01:15:19,733 - Why? - Or you won't sleep. 898 01:15:19,958 --> 01:15:23,434 But when we drink Coke, we sleep really, really well. 899 01:15:23,458 --> 01:15:25,101 - Really? - Yeah. 900 01:15:25,125 --> 01:15:26,913 With coffee, too, it seems. 901 01:15:28,250 --> 01:15:29,716 - You don't want any? - No. 902 01:15:29,750 --> 01:15:31,601 You know Rocky Balboa, the movie? 903 01:15:31,625 --> 01:15:34,375 Well, that's sort of Rocky Marciano's story. 904 01:15:35,208 --> 01:15:37,684 Why don't you buy the real Coke? 905 01:15:37,708 --> 01:15:39,643 - It's the same. - No, it's not! 906 01:15:39,667 --> 01:15:40,812 It's disgusting shit! 907 01:15:40,875 --> 01:15:43,393 - It's the same... - It tastes like shit. 908 01:15:43,417 --> 01:15:46,518 - What's with you? - Don't we have enough money? 909 01:15:46,542 --> 01:15:48,726 To buy a real bottle of Coke? 910 01:15:48,750 --> 01:15:50,125 Excuse me, little prince. 911 01:15:50,167 --> 01:15:52,684 I'm not a little prince, you're the little prince! 912 01:15:52,708 --> 01:15:55,393 You've got money to buy beer! 913 01:15:55,417 --> 01:15:57,617 But not a lousy bottle of Coke! 914 01:15:58,125 --> 01:16:00,143 Some kids don't get enough to eat... 915 01:16:00,167 --> 01:16:02,559 - It pisses me off! - Calm down. 916 01:16:02,583 --> 01:16:05,608 No! You're just passing through! Don't talk to me! 917 01:16:05,708 --> 01:16:08,684 - What's going on? - I can't eat this, I'm sorry! 918 01:16:08,708 --> 01:16:10,809 - Lower your voice. - Don't talk to me! 919 01:16:10,833 --> 01:16:13,559 - Shut your trap! - You piss me off! 920 01:16:13,583 --> 01:16:15,351 - Tell your son... - You fucking piss me off!! 921 01:16:15,375 --> 01:16:17,309 I'm sick of eating this shit! 922 01:16:17,333 --> 01:16:19,143 - Then go! - Are you kidding? 923 01:16:19,167 --> 01:16:20,587 You sit on your fat ass, 924 01:16:20,625 --> 01:16:22,268 waiting for the world to end! 925 01:16:22,292 --> 01:16:25,408 Well, it won't fucking end! 926 01:16:25,667 --> 01:16:29,012 Don't you realize we're eating shit! Nothing but shit! 927 01:16:29,583 --> 01:16:31,476 You all piss me off! 928 01:16:31,500 --> 01:16:34,525 - Why can't we have anything nice? - Johnny... 929 01:16:34,625 --> 01:16:37,925 You all sit on your fat asses, doing nothing all day! 930 01:16:38,750 --> 01:16:41,134 Waiting for the time to pass! 931 01:16:42,042 --> 01:16:44,196 I can't stand looking at you! 932 01:16:44,417 --> 01:16:46,351 - You deadbeats! - Get out. 933 01:16:46,375 --> 01:16:47,613 Shut up! 934 01:16:53,625 --> 01:16:57,601 "The sense of being eternal is one of the strangest," 935 01:16:57,625 --> 01:16:59,138 "most disturbing," 936 01:16:59,750 --> 01:17:02,768 "that a man can experience in his lifetime." 937 01:17:02,792 --> 01:17:06,893 "Sometimes, in the soft, solemn hour when the sky turns pale" 938 01:17:06,917 --> 01:17:11,184 "and fills with light, a man stands on his doorstep, gazing up" 939 01:17:11,208 --> 01:17:13,476 "at that marvelous alchemy" 940 01:17:13,500 --> 01:17:15,791 "of pink and red tones." 941 01:17:15,958 --> 01:17:21,059 "About to scream with joy, suspended in the glow of that first ray" 942 01:17:21,083 --> 01:17:23,684 "in the strangeness, in the daily" 943 01:17:23,708 --> 01:17:27,309 "majesty of the rising sun, ever new," 944 01:17:27,333 --> 01:17:31,726 "ever the same for thousands and thousands of years." 945 01:17:31,750 --> 01:17:36,309 "He can then experience that feeling, even if it only lasts a moment." 946 01:17:36,333 --> 01:17:40,351 "He also experiences it sometimes, when alone, in a forest," 947 01:17:40,375 --> 01:17:44,351 "he sees the sun set, and its oblique rays" 948 01:17:44,375 --> 01:17:48,179 "spread a slanting light under the branches..." 949 01:18:19,292 --> 01:18:20,575 Listen, Mrs. Jung, 950 01:18:20,625 --> 01:18:24,796 as you can imagine, I'm here to help the children. 951 01:18:24,917 --> 01:18:26,017 I get that. 952 01:18:26,083 --> 01:18:29,184 So I'm trying to come up with the best possible choice 953 01:18:29,208 --> 01:18:31,393 - for Johnny. - Give it a break. 954 01:18:31,417 --> 01:18:34,030 My son has no problems. Stop with that. 955 01:18:34,917 --> 01:18:37,143 He's not suicidal. He didn't wanna kill himself. 956 01:18:37,167 --> 01:18:39,726 Mrs. Jung, that's not what I said. 957 01:18:39,750 --> 01:18:42,393 But it's not insignificant to endanger oneself 958 01:18:42,417 --> 01:18:44,800 climbing on a windowsill. 959 01:18:46,333 --> 01:18:48,018 This morning, you agreed 960 01:18:48,042 --> 01:18:50,851 to let him see the school psychologist. 961 01:18:50,875 --> 01:18:53,351 Yes, but I don't want him to continue. 962 01:18:53,375 --> 01:18:55,518 - Why? - I don't wanna broadcast it. 963 01:18:55,542 --> 01:18:58,518 I don't want them to think my son's crazy. Kids are mean. 964 01:18:58,542 --> 01:19:00,309 It won't be broadcast. 965 01:19:00,333 --> 01:19:03,725 Still, he did it in front of the whole class. 966 01:19:03,875 --> 01:19:04,791 They all know. 967 01:19:04,875 --> 01:19:09,476 And now the school psychologist will have to talk to the class. 968 01:19:09,500 --> 01:19:11,768 Some of the children are in shock. 969 01:19:11,792 --> 01:19:15,143 - Then let them see the shrink! - Mrs. Jung, 970 01:19:15,167 --> 01:19:16,976 we're not against you. 971 01:19:17,000 --> 01:19:20,059 We're all working to help your son. 972 01:19:20,083 --> 01:19:23,246 This is my job. Trust me a little. 973 01:19:25,708 --> 01:19:28,059 Johnny... 974 01:19:28,083 --> 01:19:30,558 Please look at me, when I speak to you. 975 01:19:31,292 --> 01:19:34,775 Do you have any problems, in particular? Worries? 976 01:19:36,167 --> 01:19:38,780 Maybe problems at home? 977 01:19:42,000 --> 01:19:43,834 You have nothing to say? 978 01:19:49,292 --> 01:19:51,268 Why don't you talk to him? 979 01:19:51,292 --> 01:19:53,583 He likes you. He'd listen to you. 980 01:19:54,500 --> 01:19:56,268 That's not my job. 981 01:19:56,292 --> 01:19:59,226 I don't think I'm the right person to do it.. 982 01:19:59,250 --> 01:20:02,351 I agree with the principal. I sincerely think 983 01:20:02,375 --> 01:20:04,809 it would be interesting for Johnny... 984 01:20:04,833 --> 01:20:06,684 I don't think you have a problem, Johnny. 985 01:20:06,708 --> 01:20:10,283 But I think you should speak to an outsider. 986 01:20:10,375 --> 01:20:13,809 I don't get it. I don't know what ideas you put in his head. 987 01:20:13,833 --> 01:20:15,208 But my son's changed. 988 01:20:15,250 --> 01:20:17,018 I've never seen him like this. 989 01:20:17,042 --> 01:20:18,851 He works like crazy. Never has fun. 990 01:20:18,875 --> 01:20:22,018 All he talks about is you. Everything he does is for you. 991 01:20:22,042 --> 01:20:25,112 You put ideas in his head, and now you abandon him? 992 01:20:28,000 --> 01:20:29,100 No. 993 01:20:29,750 --> 01:20:31,263 No, I never have. 994 01:20:33,750 --> 01:20:37,188 How'd you screw up now? Why won't your teacher help you? 995 01:20:37,833 --> 01:20:39,300 'Cause... 996 01:20:39,917 --> 01:20:42,601 'Cause his girlfriend's jealous. 997 01:20:42,625 --> 01:20:44,366 Jealous of what? 998 01:20:46,292 --> 01:20:49,546 - He loves me. - What do you mean? 999 01:20:49,571 --> 01:20:52,641 He loves me. I'm his pet. 1000 01:20:53,042 --> 01:20:55,608 Hold on, what goes on between you? 1001 01:20:55,917 --> 01:20:57,430 What is this shit? 1002 01:20:57,458 --> 01:20:59,601 It's serious, what you just did! 1003 01:20:59,625 --> 01:21:01,550 You tried to jump out a window! 1004 01:21:01,838 --> 01:21:04,633 Now tell me what goes on with your teacher! 1005 01:21:04,788 --> 01:21:06,897 - Did he ever touch you? - What? 1006 01:21:07,714 --> 01:21:09,271 Did he fondle you? 1007 01:21:09,827 --> 01:21:11,615 What did you do at his house? 1008 01:21:15,042 --> 01:21:18,059 That would be very serious! That's called pedophilia. 1009 01:21:18,083 --> 01:21:19,596 You're talking bullshit. 1010 01:21:19,792 --> 01:21:21,121 You have to tell me! 1011 01:21:21,207 --> 01:21:23,637 'Cause I don't understand any of this. 1012 01:21:25,217 --> 01:21:27,462 - Do you do stuff together? - No. 1013 01:21:28,008 --> 01:21:30,193 So it's all in your head. 1014 01:21:30,217 --> 01:21:32,600 You're imagining all kinds of nonsense. 1015 01:21:35,467 --> 01:21:37,208 You have to stop, Johnny. 1016 01:21:37,258 --> 01:21:41,429 I don't know what's true and what's not. Why are you doing this? 1017 01:22:38,133 --> 01:22:42,234 Children, this is the most significant moment in this celebration. 1018 01:22:42,258 --> 01:22:46,276 You are about to receive, in your heart, in the form of this bread, 1019 01:22:46,300 --> 01:22:48,068 the Eucharistic bread - 1020 01:22:48,092 --> 01:22:50,612 your friend, our friend, Jesus Christ. 1021 01:22:53,967 --> 01:22:57,450 Julian, the body of Christ. 1022 01:22:59,300 --> 01:23:02,921 - Maëlys, the body of Christ. - Amen. 1023 01:23:06,425 --> 01:23:09,450 Marlon, the body of Christ. 1024 01:23:10,717 --> 01:23:14,705 - Giovanni, the body of Christ. - Amen. 1025 01:23:16,008 --> 01:23:19,904 - Johnny, the body of Christ. - Amen. 1026 01:23:21,717 --> 01:23:25,567 Angela, the body of Christ. 1027 01:23:28,300 --> 01:23:32,975 - Tiphaine, the body of Christ. - Amen. 1028 01:23:35,633 --> 01:23:39,438 - Jade, the body of Christ. - Amen. 1029 01:23:42,258 --> 01:23:46,750 - Noa, the body of Christ. - Amen. 1030 01:23:53,800 --> 01:23:55,693 Hello, sir, d'you like it? 1031 01:23:55,717 --> 01:23:58,100 - It was a lovely ceremony. - Thanks. 1032 01:23:58,675 --> 01:24:01,975 - It was nice of you to come. - My pleasure. 1033 01:24:04,467 --> 01:24:07,171 - You look very chic. - Thank you. 1034 01:24:07,758 --> 01:24:10,734 - Did you rehearse a lot? - Yeah. 1035 01:24:10,758 --> 01:24:13,738 - It was beautiful. - Thank you. 1036 01:24:13,925 --> 01:24:16,193 - You having a party? - A huge party! 1037 01:24:16,217 --> 01:24:18,026 Mine's a surprise. We'll see. 1038 01:24:18,050 --> 01:24:21,441 - Want a jordan almond? - Thank you. 1039 01:24:22,092 --> 01:24:23,984 - Have fun! - Thank you. 1040 01:24:24,008 --> 01:24:26,300 - See you on Monday. - Bye. 1041 01:25:06,050 --> 01:25:09,276 Hey, cutie! What are you doing all alone? 1042 01:25:09,300 --> 01:25:11,041 Where's your smile? 1043 01:25:11,467 --> 01:25:12,383 What? 1044 01:25:12,467 --> 01:25:14,734 Mr. party animal, put down your phone. 1045 01:25:14,758 --> 01:25:16,526 - Why? - This is your party! 1046 01:25:16,550 --> 01:25:19,234 - So? - Liven up! 1047 01:25:19,258 --> 01:25:21,401 - Stop! - Come on, it's a party! 1048 01:25:21,425 --> 01:25:25,276 - Come on! Are you kidding? - Stop! 1049 01:25:25,300 --> 01:25:27,859 Chill out! It's a party! 1050 01:25:27,883 --> 01:25:30,588 Help me out! 1051 01:25:38,258 --> 01:25:41,925 Johnny! Johnny! 1052 01:25:58,967 --> 01:26:01,305 He's a knock-out, my son! 1053 01:26:01,383 --> 01:26:03,033 Give me my beer! 1054 01:26:48,425 --> 01:26:49,663 Hi. 1055 01:26:53,133 --> 01:26:55,013 Put her there. 1056 01:27:03,342 --> 01:27:06,568 Your mom's a little queasy. She drank a little too much. 1057 01:27:06,592 --> 01:27:08,746 - Will you take care of her? - Yeah. 1058 01:27:10,217 --> 01:27:12,280 Thanks for bringing her home! 1059 01:28:40,133 --> 01:28:42,425 I'm going to that boarding school. 1060 01:28:42,758 --> 01:28:44,317 Next year. 1061 01:28:47,050 --> 01:28:50,671 I'm taking off. Hear me? 1062 01:28:52,300 --> 01:28:53,859 Hear me? I'm taking off! 1063 01:28:58,383 --> 01:29:00,217 I hope you can hear me. 1064 01:34:31,925 --> 01:34:34,766 Subtitles by Rosemary Ricchio 1065 01:34:35,008 --> 01:34:37,713 Subtitling TITRAFILM 71991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.