All language subtitles for Snowbound The Jim and Jennifer Stolpa Story 1994 LMN Movie

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,381 --> 00:00:02,647 (waves crashing) (seagulls squawking) 2 00:00:02,647 --> 00:00:05,230 (gentle music) 3 00:00:44,620 --> 00:00:47,787 (gentle upbeat music) 4 00:00:49,751 --> 00:00:51,557 Come on, let's jog to the car. 5 00:00:51,557 --> 00:00:52,568 No way. 6 00:00:52,568 --> 00:00:55,187 I feel like I just gave birth yesterday. 7 00:00:55,187 --> 00:00:56,390 He was sleeping. 8 00:00:56,390 --> 00:00:58,250 Whenever we're moving, never fails. 9 00:00:58,250 --> 00:01:00,124 Merry first Christmas, Clayton Stolpa. 10 00:01:00,124 --> 00:01:02,288 (Jim and Jennifer laughing) 11 00:01:02,288 --> 00:01:03,983 You know every time we walk here 12 00:01:03,983 --> 00:01:05,923 I think about the senior prom. 13 00:01:06,890 --> 00:01:08,340 Yeah, we only spent like 15 minutes there 14 00:01:08,340 --> 00:01:09,984 before we came here. 15 00:01:09,984 --> 00:01:12,333 Are you sorry? (laughs) 16 00:01:13,480 --> 00:01:15,778 I still say we should have worn matching tuxedos. 17 00:01:15,778 --> 00:01:19,010 (Jim and Jennifer laughing) 18 00:01:19,010 --> 00:01:19,843 I love my presents. 19 00:01:19,843 --> 00:01:20,676 Yeah, me too. 20 00:01:22,380 --> 00:01:23,213 I love you. 21 00:01:25,323 --> 00:01:27,890 Come on, there's no one around. 22 00:01:27,890 --> 00:01:29,789 I, I always think it'll sound funny. 23 00:01:30,660 --> 00:01:31,863 I show it, don't I? 24 00:01:33,570 --> 00:01:35,700 Yes. Well? 25 00:01:35,700 --> 00:01:38,307 But saying it is a really nice way to show it. 26 00:01:38,307 --> 00:01:39,227 (Clayton cries) 27 00:01:39,227 --> 00:01:41,450 Oh, well, someone's showing hunger. 28 00:01:41,450 --> 00:01:42,470 Come on, better get going. 29 00:01:42,470 --> 00:01:44,833 If we're late, Mom will call 911. 30 00:01:46,440 --> 00:01:47,273 I'm trying. 31 00:01:48,609 --> 00:01:51,743 (gentle upbeat music) 32 00:01:51,743 --> 00:01:54,493 (birds chirping) 33 00:02:03,411 --> 00:02:05,772 (car door clicks) 34 00:02:05,772 --> 00:02:08,919 Oh, Jimmy, Jen, thank God. 35 00:02:08,919 --> 00:02:10,720 I saw that rain down south 36 00:02:10,720 --> 00:02:11,784 and I was sure you had an accident. 37 00:02:11,784 --> 00:02:14,470 (laughs) Mom. 38 00:02:14,470 --> 00:02:15,450 Mom, we beat the rain. 39 00:02:15,450 --> 00:02:17,030 We're exactly nine minutes late. 40 00:02:17,030 --> 00:02:18,596 Merry Christmas. Merry Christmas. 41 00:02:18,596 --> 00:02:19,536 (Jim laughs) 42 00:02:19,536 --> 00:02:21,880 You're late. Oh, yeah. 43 00:02:21,880 --> 00:02:23,730 We stopped at the beach on the way. 44 00:02:23,730 --> 00:02:25,329 Reliving old times. 45 00:02:25,329 --> 00:02:27,009 Merry Christmas. Merry Christmas. 46 00:02:27,009 --> 00:02:28,299 How you doing? Good. 47 00:02:28,299 --> 00:02:29,132 You look great. Yeah, you too. 48 00:02:29,132 --> 00:02:30,620 So does that baby. 49 00:02:30,620 --> 00:02:32,712 You've grown another six inches. 50 00:02:32,712 --> 00:02:33,739 Yes. 51 00:02:33,739 --> 00:02:35,204 Hello. 52 00:02:35,204 --> 00:02:36,876 Yes, yeah. Hey, Clayton. 53 00:02:36,876 --> 00:02:38,721 Look at that guy. 54 00:02:38,721 --> 00:02:41,210 (Muriel cooing) 55 00:02:41,210 --> 00:02:42,520 And there's my little half sister 56 00:02:42,520 --> 00:02:44,360 who's grown at least seven inches. 57 00:02:44,360 --> 00:02:45,192 Wait a minute. 58 00:02:46,240 --> 00:02:49,829 Look what I got you for a Christmas present. 59 00:02:49,829 --> 00:02:52,420 Well, he's big. 60 00:02:52,420 --> 00:02:53,990 Nice. 61 00:02:53,990 --> 00:02:55,027 Thanks. 62 00:02:55,027 --> 00:02:56,491 (dog barking) 63 00:02:56,491 --> 00:02:57,324 Hey, Pooh. 64 00:02:58,555 --> 00:02:59,388 Hey, Pooh. 65 00:03:01,830 --> 00:03:03,200 Ooh, they grow up fast. 66 00:03:03,200 --> 00:03:04,760 You'll see. 67 00:03:04,760 --> 00:03:06,073 Oh, it's great to see you kids. 68 00:03:06,073 --> 00:03:07,467 Hi. Hi. 69 00:03:09,921 --> 00:03:12,279 Come on, give me that. 70 00:03:12,279 --> 00:03:16,026 (Kevin chattering) 71 00:03:16,026 --> 00:03:16,859 (Jennifer laughing) 72 00:03:16,859 --> 00:03:19,160 Come on, come on. Pooh, come on. 73 00:03:19,160 --> 00:03:21,304 Come on, Megan. 74 00:03:21,304 --> 00:03:22,137 Get in there! 75 00:03:22,137 --> 00:03:24,060 I can't believe how big he's getting. 76 00:03:24,060 --> 00:03:25,200 Is he still nursing? 77 00:03:25,200 --> 00:03:26,320 Down to once a day. 78 00:03:26,320 --> 00:03:27,460 He's got two teeth now. 79 00:03:27,460 --> 00:03:28,293 Ouch. 80 00:03:28,293 --> 00:03:29,896 Yes! 81 00:03:29,896 --> 00:03:34,456 But we're still nursing and I'm just loving it. 82 00:03:34,456 --> 00:03:35,289 (Jim laughs) 83 00:03:35,289 --> 00:03:37,061 I am almost five now. 84 00:03:37,061 --> 00:03:38,673 Gee, I thought it would remind you of Pooh. 85 00:03:39,583 --> 00:03:41,677 Do the satellites you work with, 86 00:03:41,677 --> 00:03:44,010 are they spy satellites? 87 00:03:44,010 --> 00:03:45,593 Do they have giant cameras? 88 00:03:47,950 --> 00:03:49,750 Uh, Megan, it's a secret. 89 00:03:49,750 --> 00:03:51,829 Megan, would you please go get Jimmy 90 00:03:51,829 --> 00:03:53,290 some more cider in the kitchen? 91 00:03:53,290 --> 00:03:54,123 Great idea. 92 00:03:54,123 --> 00:03:56,600 Here, thanks. 93 00:03:56,600 --> 00:03:59,873 Thank you. (Jim laughs) 94 00:03:59,873 --> 00:04:00,727 Have you given any more thought 95 00:04:00,727 --> 00:04:02,130 to coming to work with me? 96 00:04:02,130 --> 00:04:06,120 Even on Christmas day there's sports on radio, TV, cable. 97 00:04:06,120 --> 00:04:08,250 Sports promotion is a good business. 98 00:04:08,250 --> 00:04:10,300 Well, that's definitely part of our master plan. 99 00:04:10,300 --> 00:04:12,100 And uh, whatever it is I'm working on in the army, 100 00:04:12,100 --> 00:04:13,563 it's excellent training. 101 00:04:13,563 --> 00:04:16,420 My God, another one so soon. 102 00:04:16,420 --> 00:04:18,216 She's just weaning this one. 103 00:04:18,216 --> 00:04:19,170 Not that soon. 104 00:04:19,170 --> 00:04:20,003 I'm not pregnant. 105 00:04:20,003 --> 00:04:21,440 We're planning two, Mom. 106 00:04:21,440 --> 00:04:23,200 We have it all worked out. 107 00:04:23,200 --> 00:04:25,430 Jim, you've been 21 for two weeks. 108 00:04:25,430 --> 00:04:26,370 Jen's even younger. 109 00:04:26,370 --> 00:04:28,050 You're babies having babies. 110 00:04:28,050 --> 00:04:29,900 Kevin Oh, Mom. 111 00:04:29,900 --> 00:04:32,433 I know, but kids are a big responsibility. 112 00:04:32,433 --> 00:04:33,267 We're aware of that. 113 00:04:33,267 --> 00:04:35,293 But we're young, we're not, we're not crazy. 114 00:04:35,293 --> 00:04:36,209 We're not irresponsible. 115 00:04:36,209 --> 00:04:37,318 I didn't say that. We like being parents 116 00:04:37,318 --> 00:04:39,032 and raising children, why is that bad? 117 00:04:39,032 --> 00:04:39,865 It isn't bad. 118 00:04:39,865 --> 00:04:41,429 And I'm not talking about irresponsible. 119 00:04:41,429 --> 00:04:42,990 So what's the problem? Well, I just think 120 00:04:42,990 --> 00:04:45,190 you're too, is anybody answering that phone? 121 00:04:46,326 --> 00:04:47,590 I guess I am. 122 00:04:47,590 --> 00:04:49,220 Never hurts to take some time to grow. 123 00:04:49,220 --> 00:04:50,570 Put some money in the bank. 124 00:04:51,570 --> 00:04:53,130 No harm smelling the roses. 125 00:04:53,130 --> 00:04:54,730 We want a big family while we're still young. 126 00:04:54,730 --> 00:04:56,710 This is roses to us. 127 00:04:56,710 --> 00:04:58,440 In my experience babies and roses 128 00:04:58,440 --> 00:04:59,790 don't smell quite the same. 129 00:05:01,596 --> 00:05:04,040 James scores his second touchdown. 130 00:05:04,040 --> 00:05:06,927 He's caught six balls for 119 years. 131 00:05:06,927 --> 00:05:08,626 What? 132 00:05:08,626 --> 00:05:09,459 Mom, what? 133 00:05:09,459 --> 00:05:11,060 That was Uncle Clay. 134 00:05:11,060 --> 00:05:14,340 Grandma had a heart episode. 135 00:05:14,340 --> 00:05:15,223 Whatever that is. 136 00:05:16,602 --> 00:05:18,960 Does the doctor say it's serious? 137 00:05:18,960 --> 00:05:21,793 No, but he said the same thing about Dad, 138 00:05:24,250 --> 00:05:26,143 and before I got there he was gone. 139 00:05:27,480 --> 00:05:30,193 I, I never had a chance to say goodbye. 140 00:05:33,680 --> 00:05:37,310 Kevin, I gotta get to Idaho right away. 141 00:05:37,310 --> 00:05:39,010 I'm so sorry about Christmas 142 00:05:39,010 --> 00:05:40,982 but I just have be with her. No, no, that's all right. 143 00:05:40,982 --> 00:05:42,530 It's all right, it's all right, don't worry about it. 144 00:05:42,530 --> 00:05:44,436 You'll, you'll get there tomorrow, 145 00:05:44,436 --> 00:05:46,145 and she'll tell you that you worry too much, 146 00:05:46,145 --> 00:05:49,210 the way she always does, okay? 147 00:05:49,210 --> 00:05:51,270 It'll be okay. 148 00:05:51,270 --> 00:05:53,840 Grandma was so proud of when I enlisted. 149 00:05:53,840 --> 00:05:55,320 Maybe we should go with, with Ma and Kevin. 150 00:05:55,320 --> 00:05:57,295 It's only a 14 hour drive to Pocatello. 151 00:05:57,295 --> 00:05:58,610 Yeah, right. 152 00:05:58,610 --> 00:06:00,307 I was in the army too, remember? 153 00:06:00,307 --> 00:06:02,657 And no sergeant would give you a pass for that. 154 00:06:04,050 --> 00:06:05,310 Ma's just such a worrier, 155 00:06:05,310 --> 00:06:07,210 I feel like I should be there for her. 156 00:06:08,710 --> 00:06:10,110 Kevin's there, he's great. 157 00:06:11,520 --> 00:06:12,353 She'll be fine. 158 00:06:15,300 --> 00:06:16,813 So much rain this winter. 159 00:06:17,730 --> 00:06:19,130 Maybe it'll end the drought. 160 00:06:21,460 --> 00:06:22,510 You doing your diary? 161 00:06:23,935 --> 00:06:25,690 There's a lot to catch up on. 162 00:06:25,690 --> 00:06:27,313 Finally have a peaceful moment. 163 00:06:28,737 --> 00:06:30,578 Read it. 164 00:06:30,578 --> 00:06:31,840 No way. Come on, read it. 165 00:06:31,840 --> 00:06:33,084 No. Just read a little bit. 166 00:06:33,084 --> 00:06:34,353 No, too many secrets. 167 00:06:36,480 --> 00:06:37,457 (Jennifer laughs) 168 00:06:37,457 --> 00:06:40,040 (horn honking) 169 00:06:40,936 --> 00:06:43,855 Do you think we're too young to be good parents? 170 00:06:43,855 --> 00:06:45,330 I mean both our parents had us young 171 00:06:45,330 --> 00:06:47,750 and their marriages blew up, both divorced. 172 00:06:47,750 --> 00:06:49,480 We've got a tiny apartment, no money, 173 00:06:49,480 --> 00:06:50,880 a car that barely runs. 174 00:06:50,880 --> 00:06:52,930 Age and money have nothing to do with it. 175 00:06:52,930 --> 00:06:57,043 It's about commitment and that word, that L word. 176 00:06:59,730 --> 00:07:02,620 But if we don't give them the very best possible start, 177 00:07:02,620 --> 00:07:04,254 are we hurting them? 178 00:07:04,254 --> 00:07:05,947 I couldn't bear that. 179 00:07:05,947 --> 00:07:08,530 (horn honking) 180 00:07:10,431 --> 00:07:11,764 It'll be okay. 181 00:07:13,038 --> 00:07:15,621 (gentle music) 182 00:07:20,367 --> 00:07:21,860 (computer whirring) 183 00:07:21,860 --> 00:07:25,517 (group chattering) 184 00:07:25,517 --> 00:07:27,232 Private Stolpa. 185 00:07:27,232 --> 00:07:28,228 Yes, Sergeant. 186 00:07:28,228 --> 00:07:30,145 Telephone. 187 00:07:33,330 --> 00:07:35,090 Work on that isolator. 188 00:07:36,342 --> 00:07:38,842 (door clicks) 189 00:07:40,967 --> 00:07:42,247 It's Stolpa. 190 00:07:42,247 --> 00:07:43,080 Hi. Hi. 191 00:07:44,440 --> 00:07:46,140 Your mom just called from Idaho. 192 00:07:48,040 --> 00:07:49,664 Grandma died. 193 00:07:49,664 --> 00:07:50,497 I'm sorry. 194 00:07:50,497 --> 00:07:52,060 Oh, no. 195 00:07:52,060 --> 00:07:53,140 How's she taking it? Not too well. 196 00:07:53,140 --> 00:07:55,565 By the time she got to the hospital it was too late. 197 00:07:55,565 --> 00:07:57,610 (sighs) Same as with her father. 198 00:07:57,610 --> 00:07:59,930 The funeral's on Thursday. 199 00:07:59,930 --> 00:08:03,598 Um, they'd like you to be a pallbearer, if we can go. 200 00:08:03,598 --> 00:08:05,910 That's a thousand mile trip our car won't make it. 201 00:08:05,910 --> 00:08:07,480 Well, Jason just showed up here. 202 00:08:07,480 --> 00:08:10,640 Um, he wants to stay with us. 203 00:08:10,640 --> 00:08:12,733 I could probably get him to lend us his truck. 204 00:08:13,690 --> 00:08:14,523 Hold on. 205 00:08:15,770 --> 00:08:18,760 My grandmother just died in Pocatello, Idaho, 206 00:08:18,760 --> 00:08:20,680 uh, my mother's not doing too well. 207 00:08:20,680 --> 00:08:21,880 I'd love to be with her. 208 00:08:23,000 --> 00:08:25,250 Your shift ends at 7:00 am, solider, 209 00:08:25,250 --> 00:08:27,580 after that take five days leave. 210 00:08:27,580 --> 00:08:29,730 Thanks, Sergeant, I appreciate it. 211 00:08:29,730 --> 00:08:33,220 Uh, yeah, uh, when I get home in the morning let's take off. 212 00:08:33,220 --> 00:08:38,220 (birds chirping) (traffic humming) 213 00:08:40,404 --> 00:08:43,318 (horn honking) 214 00:08:43,318 --> 00:08:44,923 (car door clicks) 215 00:08:44,923 --> 00:08:46,376 Hi, I'll be right down. 216 00:08:46,376 --> 00:08:48,767 (car door bangs) 217 00:08:48,767 --> 00:08:50,720 (thunder rumbling) 218 00:08:50,720 --> 00:08:51,920 Hey, Jason. 219 00:08:51,920 --> 00:08:53,191 Hey, Jim. How ya doing? 220 00:08:53,191 --> 00:08:54,024 Not too bad. 221 00:08:54,024 --> 00:08:56,260 Sorry about your grandmother. 222 00:08:56,260 --> 00:08:58,113 Yeah, she was a great lady. 223 00:08:59,270 --> 00:09:01,020 Listen, thanks for lending us the truck 224 00:09:01,020 --> 00:09:02,570 and taking care of Pooh. 225 00:09:02,570 --> 00:09:04,020 Oh, it's no problem really. 226 00:09:06,270 --> 00:09:07,103 Hi. Hi. 227 00:09:09,310 --> 00:09:10,630 Sure you don't wanna change or sleep? 228 00:09:10,630 --> 00:09:11,680 We shouldn't push it. 229 00:09:13,320 --> 00:09:14,153 I'm fine. 230 00:09:14,153 --> 00:09:15,270 I'll change when you drive. 231 00:09:18,020 --> 00:09:19,300 Hey. (Clayton giggles) 232 00:09:19,300 --> 00:09:20,687 Hi. 233 00:09:20,687 --> 00:09:22,270 Did you pack my dress uniform? 234 00:09:22,270 --> 00:09:23,400 Everything. Good. 235 00:09:23,400 --> 00:09:24,930 I promised Muriel we'd swing by their house 236 00:09:24,930 --> 00:09:26,359 to pick up the dress clothes for the funeral. 237 00:09:26,359 --> 00:09:27,520 Okay. Okay, and I've taken 238 00:09:27,520 --> 00:09:29,510 my drums out and I've put in the mattress 239 00:09:29,510 --> 00:09:30,670 that way you can take turns driving 240 00:09:30,670 --> 00:09:32,170 and sleeping and beat the rain. 241 00:09:32,170 --> 00:09:33,940 And I've got chains just in case there's any snow. 242 00:09:33,940 --> 00:09:36,300 Oh, I forgot the other sleeping bag, I'll just go get it. 243 00:09:36,300 --> 00:09:38,663 Just toss it down, huh? Yeah. 244 00:09:38,663 --> 00:09:42,090 He's so helpful 'cause he moved out of my dad's house. 245 00:09:42,090 --> 00:09:43,609 He wants to move in with us. 246 00:09:43,609 --> 00:09:45,542 (thunder rumbling) 247 00:09:45,542 --> 00:09:47,180 We've got no room really. 248 00:09:47,180 --> 00:09:49,660 Oh, well, we have to, he's family. 249 00:09:49,660 --> 00:09:51,430 Jim, I know he's my brother 250 00:09:51,430 --> 00:09:53,550 and I know how hard it can get living with my father, 251 00:09:53,550 --> 00:09:55,725 even so with the baby and your work schedule- 252 00:09:55,725 --> 00:09:56,840 We'll manage. 253 00:09:56,840 --> 00:09:59,272 We'll, we'll put him on the couch, okay? 254 00:09:59,272 --> 00:10:00,471 (rain pattering) 255 00:10:00,471 --> 00:10:02,480 Ah, more rain, incredible. 256 00:10:02,480 --> 00:10:04,858 Hey, yeah, right here. 257 00:10:04,858 --> 00:10:06,370 Play with Pooh a lot, okay? 258 00:10:06,370 --> 00:10:08,722 Got it. And take in those clothes. 259 00:10:08,722 --> 00:10:09,564 Hey, there's pizza- Hey! 260 00:10:09,564 --> 00:10:11,088 In the fridge. Happy New Year! 261 00:10:11,088 --> 00:10:13,112 No parties please. 262 00:10:13,112 --> 00:10:13,945 Have a good one. 263 00:10:13,945 --> 00:10:17,028 (car engine revving) 264 00:10:19,887 --> 00:10:21,840 Now the California Drought Center 265 00:10:21,840 --> 00:10:24,670 reports that the before the seven year drought is over 266 00:10:24,670 --> 00:10:27,360 we're going to have to see a lot more of those storms. 267 00:10:27,360 --> 00:10:29,470 And here's one that's on its way, in fact- 268 00:10:29,470 --> 00:10:31,470 No, we're just about to leave your house. 269 00:10:31,470 --> 00:10:32,303 Yeah, we borrowed a truck. 270 00:10:32,303 --> 00:10:33,136 It's reliable. 271 00:10:34,100 --> 00:10:35,350 Of course we have chains. 272 00:10:36,940 --> 00:10:40,340 She's my grandmother and I wanna pay my respects. 273 00:10:40,340 --> 00:10:41,920 I know Jimmy, but she'd dead, 274 00:10:41,920 --> 00:10:44,380 and you being here won't bring her back. 275 00:10:44,380 --> 00:10:46,570 They say, "It's a really bad storm." 276 00:10:46,570 --> 00:10:48,950 Mom, we're from Milwaukee, I know how to drive in snow. 277 00:10:48,950 --> 00:10:51,020 If we leave now- Now! 278 00:10:51,020 --> 00:10:54,210 No, you can't drive through the mountains 279 00:10:54,210 --> 00:10:56,720 in the dark in the snow. (crying) 280 00:10:56,720 --> 00:10:59,560 My God, I don't wanna go to three more funerals. 281 00:10:59,560 --> 00:11:00,753 Let me talk to him. You. 282 00:11:01,910 --> 00:11:04,480 Jimmy, wait, wait for morning, okay? 283 00:11:04,480 --> 00:11:06,780 Give 'em a chance to clear the roads. 284 00:11:06,780 --> 00:11:08,630 You'll still be here early Wednesday. 285 00:11:12,610 --> 00:11:14,813 Your mom never had a chance to say goodbye, 286 00:11:16,110 --> 00:11:18,040 let's not upset her anymore. 287 00:11:18,040 --> 00:11:19,470 Sure. 288 00:11:19,470 --> 00:11:20,561 All right, bye. 289 00:11:20,561 --> 00:11:21,960 The seven year drought is over, 290 00:11:21,960 --> 00:11:24,340 we're going to be seeing a lot more of those storms. 291 00:11:24,340 --> 00:11:27,673 (gentle brooding music) 292 00:11:29,044 --> 00:11:31,293 (birds chirping) 293 00:11:31,293 --> 00:11:34,480 So this storm has dropped up to 20 inches of snow 294 00:11:34,480 --> 00:11:36,410 in some areas of the Sierras. 295 00:11:36,410 --> 00:11:38,710 Now as this storm moves off to the east 296 00:11:38,710 --> 00:11:41,790 look what we have right behind it out over the Pacific. 297 00:11:41,790 --> 00:11:45,251 Yet another major winter storm will drench the Bay Area. 298 00:11:45,251 --> 00:11:47,470 The CHP Hotline says I-80 will be closed 299 00:11:47,470 --> 00:11:48,750 through the mountains but will reopen 300 00:11:48,750 --> 00:11:50,560 at noon with chains required. 301 00:11:50,560 --> 00:11:52,903 If we leave now we'll be first in line when they open. 302 00:11:55,428 --> 00:11:56,261 What? 303 00:11:56,261 --> 00:11:57,211 You don't wanna go? 304 00:11:58,260 --> 00:12:00,296 Just wish we could afford to fly. 305 00:12:00,296 --> 00:12:01,560 (Jim chuckles) 306 00:12:01,560 --> 00:12:04,540 I know your mom's upset and you wanna be there for her, 307 00:12:04,540 --> 00:12:06,200 I love that about you. 308 00:12:06,200 --> 00:12:08,395 Just Kevin's there and even Muriel says, "Don't come." 309 00:12:08,395 --> 00:12:09,228 And it might be tough on Clay. 310 00:12:09,228 --> 00:12:12,077 Look Clay sleeps whenever the car's moving. 311 00:12:12,077 --> 00:12:14,270 Jen, you and Clay are my family, 312 00:12:14,270 --> 00:12:15,470 there's a problem we turn around. 313 00:12:15,470 --> 00:12:18,930 But Mom's so upset I, I feel like 314 00:12:18,930 --> 00:12:20,280 I need to be there for her. 315 00:12:23,490 --> 00:12:26,260 I'm from Fresno not Milwaukee. 316 00:12:26,260 --> 00:12:27,570 I've never driven in snow. 317 00:12:27,570 --> 00:12:28,410 I don't even drive in the rain. 318 00:12:28,410 --> 00:12:32,223 I'll drive in the snow, okay? 319 00:12:33,875 --> 00:12:37,125 (truck engine roaring) 320 00:12:40,804 --> 00:12:43,398 (dog barking) 321 00:12:43,398 --> 00:12:45,981 (upbeat music) 322 00:12:53,359 --> 00:12:56,192 (traffic humming) 323 00:12:58,146 --> 00:12:59,492 Oh. 324 00:12:59,492 --> 00:13:00,592 Oh. 325 00:13:00,592 --> 00:13:02,325 (Clayton coughs) 326 00:13:02,325 --> 00:13:03,543 (Clayton cooing) 327 00:13:03,543 --> 00:13:07,434 ♪ Standing alone and helpless ♪ 328 00:13:07,434 --> 00:13:11,039 ♪ At the crossroads of my life ♪ 329 00:13:11,039 --> 00:13:15,854 ♪ I looked around to the east and the west of me ♪ 330 00:13:15,854 --> 00:13:19,692 ♪ No one passing by ♪ 331 00:13:19,692 --> 00:13:23,639 ♪ Then I looked up to the heavens ♪ 332 00:13:23,639 --> 00:13:28,412 ♪ And I saw a bright light shine ♪ 333 00:13:28,412 --> 00:13:32,339 ♪ And something stirred inside of me ♪ 334 00:13:32,339 --> 00:13:37,339 ♪ And I knew there would come a time ♪ 335 00:13:38,751 --> 00:13:43,751 ♪ Only the stars can see forever ♪ 336 00:13:46,547 --> 00:13:51,547 ♪ And I can see them smile when we're together ♪ 337 00:13:55,139 --> 00:14:00,139 ♪ Well, someone else may swear their love is true ♪ 338 00:14:02,647 --> 00:14:07,647 ♪ Only the stars can know the way that I love you ♪ 339 00:14:08,686 --> 00:14:09,830 ♪ Bow-bow-bow ♪ 340 00:14:09,830 --> 00:14:11,734 (Jennifer laughs) 341 00:14:11,734 --> 00:14:13,619 This is the only song we danced to at the prom. 342 00:14:13,619 --> 00:14:14,880 (laughs) Remember Jason playing it 343 00:14:14,880 --> 00:14:16,012 on the steel drums at our wedding? 344 00:14:16,012 --> 00:14:16,845 ♪ Heart could hardly ♪ 345 00:14:16,845 --> 00:14:18,308 Is that what he was playing? 346 00:14:18,308 --> 00:14:19,984 (Jennifer laughs) 347 00:14:19,984 --> 00:14:23,784 ♪ When your love came my way ♪ 348 00:14:23,784 --> 00:14:24,617 ♪ The best ♪ 349 00:14:24,617 --> 00:14:25,607 Uh-oh. 350 00:14:25,607 --> 00:14:28,107 ♪ And the thick and thin ♪ 351 00:14:28,107 --> 00:14:31,357 ♪ Taking it day by day ♪ 352 00:14:32,289 --> 00:14:35,372 (Officer chattering) 353 00:14:37,257 --> 00:14:39,213 All right, stop right there please. 354 00:14:39,213 --> 00:14:40,770 Sorry, folks, the road over 355 00:14:40,770 --> 00:14:43,280 at Donner Summit's closed until noon tomorrow. 356 00:14:43,280 --> 00:14:45,490 But the hotline said, "It would open at noon today." 357 00:14:45,490 --> 00:14:46,330 There's too much snow. 358 00:14:46,330 --> 00:14:48,620 I'm afraid you'll have to turn back. 359 00:14:48,620 --> 00:14:49,730 Is there another way? 360 00:14:49,730 --> 00:14:52,140 We have to get to Idaho for a funeral. 361 00:14:52,140 --> 00:14:53,240 I really don't know. 362 00:14:55,290 --> 00:14:56,756 (police radio chattering) 363 00:14:56,756 --> 00:14:59,623 (truck engine roaring) 364 00:14:59,623 --> 00:15:01,313 Have a good day. 365 00:15:01,313 --> 00:15:04,030 I got Clay's formula, subs, and sodas for us, and a map. 366 00:15:04,030 --> 00:15:06,440 Now the man inside says, "The I-5 north is clear." 367 00:15:06,440 --> 00:15:07,420 Whether you can then turn east 368 00:15:07,420 --> 00:15:09,413 to get across the mountains nobody knows. 369 00:15:11,210 --> 00:15:12,430 Hey, if the passes are closed 370 00:15:12,430 --> 00:15:14,060 we'll be at least that much closer to Idaho, 371 00:15:14,060 --> 00:15:16,970 but if we stay here until noon tomorrow 372 00:15:16,970 --> 00:15:18,370 then we'll miss the funeral. 373 00:15:20,200 --> 00:15:22,224 Well, what's the worst that could happen? 374 00:15:22,224 --> 00:15:25,040 We have to spend a romantic night in the Country Inn 375 00:15:25,040 --> 00:15:27,500 cuddling beside a roaring fire place. 376 00:15:27,500 --> 00:15:28,457 Hmm. 377 00:15:28,457 --> 00:15:31,374 (Clayton giggling) 378 00:15:32,794 --> 00:15:35,920 (upbeat music) 379 00:15:35,920 --> 00:15:38,670 (Clayton cooing) 380 00:16:22,343 --> 00:16:23,176 Okay, S. 381 00:16:24,187 --> 00:16:25,387 Did I say S already? 382 00:16:25,387 --> 00:16:26,220 You said S. 383 00:16:26,220 --> 00:16:27,110 T. 384 00:16:27,110 --> 00:16:28,280 T as in Tom. 385 00:16:28,280 --> 00:16:29,113 Yes. 386 00:16:29,113 --> 00:16:30,702 I'd like to buy a vowel, Pat. 387 00:16:30,702 --> 00:16:32,160 One T, okay. 388 00:16:32,160 --> 00:16:32,993 Um. 389 00:16:34,230 --> 00:16:35,349 An A. 390 00:16:35,349 --> 00:16:36,876 No. 391 00:16:36,876 --> 00:16:38,469 (tires skidding) (ominous music) 392 00:16:38,469 --> 00:16:39,302 Jim, Jim. 393 00:16:45,827 --> 00:16:47,103 You okay? Yeah. 394 00:16:48,581 --> 00:16:49,790 (gentle music) 395 00:16:49,790 --> 00:16:53,393 Okay? 396 00:16:59,510 --> 00:17:00,750 Your chains are a real tight fit, 397 00:17:00,750 --> 00:17:02,180 that's why I had to use the lift. 398 00:17:02,180 --> 00:17:03,070 It should be fine. 399 00:17:03,070 --> 00:17:04,950 Um, we're headed to Pocatello, Idaho. 400 00:17:04,950 --> 00:17:07,640 Do you know if any of these mountain passes are open? 401 00:17:07,640 --> 00:17:10,240 Well, these passes up here are clear. 402 00:17:10,240 --> 00:17:14,710 Stay on 299 through Alturas, then get over to the 140 403 00:17:14,710 --> 00:17:17,343 that joins up with I-80 at Winnemucca. 404 00:17:17,343 --> 00:17:18,298 and you're looking pretty good. 405 00:17:18,298 --> 00:17:22,470 Okay, wait, wait, 299 to, oh, okay the 140 to I-80. 406 00:17:22,470 --> 00:17:24,390 Yeah. Great, thanks. 407 00:17:24,390 --> 00:17:25,259 Maybe we should call Mom 408 00:17:25,259 --> 00:17:26,650 and let her know we're detoured and running late. 409 00:17:26,650 --> 00:17:27,483 I wouldn't. 410 00:17:27,483 --> 00:17:29,430 Remember how upset she got yesterday about us driving 411 00:17:29,430 --> 00:17:30,310 through the mountains at night? 412 00:17:30,310 --> 00:17:31,143 Yeah, that's right. 413 00:17:31,143 --> 00:17:32,590 She'll stay up all night worrying. 414 00:17:32,590 --> 00:17:33,423 Come on, kiddo. 415 00:17:33,423 --> 00:17:35,055 (gentle music) 416 00:17:35,055 --> 00:17:37,722 (tire thudding) 417 00:17:54,580 --> 00:17:56,380 Oh, we just went through Cedar Pass. 418 00:17:57,700 --> 00:17:58,910 Why are we stopped? 419 00:17:58,910 --> 00:18:00,190 It's the last mountain. 420 00:18:00,190 --> 00:18:01,700 Once we're beyond the mountains, I can take off the chains, 421 00:18:01,700 --> 00:18:02,550 make better time. 422 00:18:04,939 --> 00:18:07,622 It's the middle of nowhere. 423 00:18:07,622 --> 00:18:08,480 There's someone. 424 00:18:08,480 --> 00:18:09,363 It's not nowhere. 425 00:18:13,380 --> 00:18:14,700 Look without the racket and the bumps 426 00:18:14,700 --> 00:18:16,350 you'll be able to get some sleep. 427 00:18:17,952 --> 00:18:20,869 (truck door bangs) 428 00:18:26,634 --> 00:18:31,634 So we passed Cedarville almost an hour ago, so let's see. 429 00:18:31,740 --> 00:18:35,170 Hey, we're in Nevada already, all right. 430 00:18:35,170 --> 00:18:37,640 Hey, look only 20 more miles to Highway 140, 431 00:18:37,640 --> 00:18:39,420 that's the road to Winnemucca. 432 00:18:39,420 --> 00:18:41,393 We'll be in Pocatello for breakfast. 433 00:18:42,365 --> 00:18:44,948 (gentle music) 434 00:18:45,862 --> 00:18:48,529 (ominous music) 435 00:18:49,493 --> 00:18:50,326 (truck thudding) 436 00:18:50,326 --> 00:18:52,510 Ooh. What was that? 437 00:18:52,510 --> 00:18:53,711 Some snow drifted on the road. 438 00:18:53,711 --> 00:18:54,628 We're okay. 439 00:18:58,311 --> 00:19:01,350 (gentle brooding music) 440 00:19:01,350 --> 00:19:04,050 We've gone way over a mile of snow, it's not plowed. 441 00:19:04,050 --> 00:19:05,910 This can't be, this can't be, 442 00:19:05,910 --> 00:19:09,060 we're on 299, a major road going to Route 140, 443 00:19:09,060 --> 00:19:10,660 which is a major road. 444 00:19:10,660 --> 00:19:11,730 It'll open up soon. 445 00:19:13,266 --> 00:19:15,660 (truck clanging) 446 00:19:15,660 --> 00:19:17,465 Come on, don't stop. 447 00:19:17,465 --> 00:19:18,700 Don't stop. 448 00:19:18,700 --> 00:19:19,533 Stopped. 449 00:19:21,660 --> 00:19:24,384 (truck thuds) 450 00:19:24,384 --> 00:19:27,634 (truck engine roaring) 451 00:19:30,190 --> 00:19:32,066 I can't believe this. 452 00:19:32,066 --> 00:19:34,816 (tires skidding) 453 00:19:42,285 --> 00:19:45,362 (tires skidding) 454 00:19:45,362 --> 00:19:48,112 (tires skidding) 455 00:19:49,860 --> 00:19:52,110 This is major road, how can it not be plowed? 456 00:19:53,700 --> 00:19:55,139 God. 457 00:19:55,139 --> 00:19:58,618 (truck door clicks) 458 00:19:58,618 --> 00:20:03,618 (truck door bangs) (ominous music) 459 00:20:12,005 --> 00:20:14,850 (foot thuds) 460 00:20:14,850 --> 00:20:16,000 Someone will come by. 461 00:20:17,212 --> 00:20:19,240 (foot thudding) 462 00:20:19,240 --> 00:20:20,913 Help us dig out when it's light. 463 00:20:21,820 --> 00:20:25,413 Jim, Jim, Jim, let's wait for morning. 464 00:20:27,440 --> 00:20:28,917 Someone will come by. 465 00:20:33,985 --> 00:20:36,985 (truck door clicks) 466 00:20:38,276 --> 00:20:41,929 (truck door bangs) 467 00:20:41,929 --> 00:20:44,179 (window blowing) 468 00:20:44,179 --> 00:20:47,096 (fingers scraping) 469 00:20:51,385 --> 00:20:52,218 Jim. 470 00:20:53,241 --> 00:20:54,320 Jim. 471 00:20:54,320 --> 00:20:55,599 It's cold again. 472 00:20:55,599 --> 00:20:57,230 (Clayton grunting) 473 00:20:57,230 --> 00:20:59,186 Okay, come here. 474 00:20:59,186 --> 00:21:00,551 Come on, honey. 475 00:21:00,551 --> 00:21:01,384 Come on. 476 00:21:04,417 --> 00:21:07,334 (starter whirring) 477 00:21:09,591 --> 00:21:12,690 (truck engine roaring) 478 00:21:12,690 --> 00:21:14,240 Three quarters a tank of gas. 479 00:21:15,890 --> 00:21:17,690 We'll be warm until someone comes. 480 00:21:19,766 --> 00:21:22,820 (hand tapping) 481 00:21:22,820 --> 00:21:25,623 No tracks on the road except mine. 482 00:21:26,510 --> 00:21:28,250 God, how could I let this happen? 483 00:21:28,250 --> 00:21:30,010 How could I be so stupid? 484 00:21:30,010 --> 00:21:32,545 You're not stupid, you're stubborn. 485 00:21:32,545 --> 00:21:33,970 When you set your mind on doing something 486 00:21:33,970 --> 00:21:35,170 you're not easy to stop. 487 00:21:36,158 --> 00:21:38,400 (Clayton grunting) 488 00:21:38,400 --> 00:21:41,747 When we get to Idaho we'll laugh about it. 489 00:21:44,975 --> 00:21:45,949 (gentle brooding music) 490 00:21:45,949 --> 00:21:46,899 Want some formula? 491 00:21:46,899 --> 00:21:48,096 (truck door clicks) 492 00:21:48,096 --> 00:21:48,929 Come on. 493 00:21:50,184 --> 00:21:53,101 (truck door bangs) 494 00:22:00,337 --> 00:22:01,170 Yummy. 495 00:22:02,435 --> 00:22:03,268 Okay. 496 00:22:08,714 --> 00:22:11,773 (Clayton cooing) 497 00:22:11,773 --> 00:22:13,356 Let's try it, okay? 498 00:22:19,844 --> 00:22:22,523 (Jim panting) 499 00:22:22,523 --> 00:22:24,040 Jim. Down here. 500 00:22:24,040 --> 00:22:25,902 I'll reattach the chains, we can drive out. 501 00:22:25,902 --> 00:22:28,902 (truck door clicks) 502 00:22:31,323 --> 00:22:34,240 (truck door bangs) 503 00:22:35,475 --> 00:22:37,044 (handle clicks) 504 00:22:37,044 --> 00:22:39,711 (gate clicking) 505 00:22:42,118 --> 00:22:43,368 Here hold this. 506 00:22:58,490 --> 00:22:59,810 The tires got no traction on the ice 507 00:22:59,810 --> 00:23:01,410 so I can't drive onto the chain. 508 00:23:02,625 --> 00:23:04,120 God. 509 00:23:04,120 --> 00:23:06,673 The chain's too tight to fasten like this. 510 00:23:08,760 --> 00:23:10,050 We're gonna have to jack up the wheel 511 00:23:10,050 --> 00:23:12,112 so we can put the chain underneath the tire. 512 00:23:12,112 --> 00:23:12,945 Okay. 513 00:23:18,759 --> 00:23:20,970 There's gotta be jack in here somewhere. 514 00:23:20,970 --> 00:23:22,250 Check over there. 515 00:23:24,375 --> 00:23:26,708 (Jim sighs) 516 00:23:28,782 --> 00:23:31,748 (Jim scoffs) 517 00:23:31,748 --> 00:23:34,782 (truck door clicks) 518 00:23:34,782 --> 00:23:36,813 Hi, are you staying warm? 519 00:23:36,813 --> 00:23:39,080 (Clayton cooing) 520 00:23:39,080 --> 00:23:40,980 He's the best solider in the family. 521 00:23:42,099 --> 00:23:43,130 (truck door bangs) 522 00:23:43,130 --> 00:23:45,740 Jason, how can drive without a jack? 523 00:23:45,740 --> 00:23:46,573 He doesn't need one. 524 00:23:46,573 --> 00:23:48,970 He's not stupid enough to get stuck like this. 525 00:23:48,970 --> 00:23:49,940 Why did I take the chains off? 526 00:23:49,940 --> 00:23:51,870 How I get us stuck out here? 527 00:23:51,870 --> 00:23:53,820 How? (fist thudding) 528 00:23:53,820 --> 00:23:56,860 Jim, Jim, we both put us here. 529 00:23:56,860 --> 00:23:59,260 You gave me chances to say stop and I never did. 530 00:24:01,210 --> 00:24:02,140 You would have called your mother 531 00:24:02,140 --> 00:24:03,040 if I hadn't said not to. 532 00:24:03,040 --> 00:24:05,270 She and Kevin could tell the police exactly where we are. 533 00:24:05,270 --> 00:24:07,000 Now they won't have a clue. 534 00:24:07,000 --> 00:24:10,333 (gentle brooding music) 535 00:24:14,020 --> 00:24:15,980 Your hands are so cold. 536 00:24:15,980 --> 00:24:17,270 Your feet must be too. 537 00:24:17,270 --> 00:24:19,100 Let's warm up inside, and try again later. 538 00:24:19,100 --> 00:24:21,500 I gotta get us out of here, Jen. 539 00:24:21,500 --> 00:24:23,973 Later when we're not freezing. 540 00:24:25,037 --> 00:24:27,537 (air blowing) 541 00:24:34,210 --> 00:24:37,070 They probably called while we were out last night. 542 00:24:37,070 --> 00:24:38,770 I, I realize it's not that late 543 00:24:38,770 --> 00:24:40,370 but, but they woulda called. 544 00:24:40,370 --> 00:24:41,630 Well, that's the kind of kids they are. 545 00:24:41,630 --> 00:24:42,983 That's why we're concerned. 546 00:24:44,910 --> 00:24:47,810 I, I understand that. 547 00:24:47,810 --> 00:24:51,283 Uh, uh, uh, all, all right. 548 00:24:52,150 --> 00:24:53,650 All right. 549 00:24:53,650 --> 00:24:54,483 Thanks. 550 00:24:56,220 --> 00:24:57,530 According to the Idaho, Nevada, 551 00:24:57,530 --> 00:24:59,550 and California highway patrols 552 00:24:59,550 --> 00:25:02,810 they haven't been in an accident, arrested, or hospitalized. 553 00:25:02,810 --> 00:25:05,250 They're, uh, they're just late. 554 00:25:05,250 --> 00:25:07,480 So they won't even look for them? 555 00:25:07,480 --> 00:25:09,360 Their procedure is to not even take a report 556 00:25:09,360 --> 00:25:11,173 until someone's missing 72 hours. 557 00:25:12,350 --> 00:25:16,060 They say, "They get lots of calls like this in bad storms." 558 00:25:16,060 --> 00:25:18,370 Phone and power lines are down. 559 00:25:18,370 --> 00:25:20,760 People pull into rest stops, and motels, or shelters. 560 00:25:20,760 --> 00:25:23,383 Once the highways reopen people show up. 561 00:25:25,562 --> 00:25:28,110 (Muriel sighs) 562 00:25:28,110 --> 00:25:30,319 It's gonna snow for days. 563 00:25:30,319 --> 00:25:35,319 (tires skidding) (wind blowing) 564 00:25:40,762 --> 00:25:43,512 (tires skidding) 565 00:25:44,716 --> 00:25:45,549 (truck door clicks) 566 00:25:45,549 --> 00:25:46,643 Okay, take the wheel. 567 00:25:48,413 --> 00:25:50,516 (truck door bangs) 568 00:25:50,516 --> 00:25:53,266 (chain clanging) 569 00:25:55,700 --> 00:25:57,466 Okay, gently. 570 00:25:57,466 --> 00:25:58,299 Okay. 571 00:25:59,137 --> 00:25:59,995 (truck engine roaring) 572 00:25:59,995 --> 00:26:00,886 (Jim grunting) 573 00:26:00,886 --> 00:26:04,055 (tires skidding) 574 00:26:04,055 --> 00:26:04,972 Whoa, whoa! 575 00:26:05,974 --> 00:26:07,974 Okay, uh, go in reverse. 576 00:26:09,040 --> 00:26:10,535 Ready? 577 00:26:10,535 --> 00:26:11,408 Go! 578 00:26:11,408 --> 00:26:13,618 (truck engine roaring) 579 00:26:13,618 --> 00:26:14,868 Go, go, go, go! 580 00:26:16,664 --> 00:26:17,497 Whoa! 581 00:26:18,490 --> 00:26:20,437 We're making progress. 582 00:26:20,437 --> 00:26:21,854 You okay? Yeah. 583 00:26:25,330 --> 00:26:27,913 (chain clangs) 584 00:26:45,314 --> 00:26:50,314 (Clayton whimpering) (chain clanging) 585 00:26:50,680 --> 00:26:51,963 Okay, now ready? 586 00:26:53,390 --> 00:26:54,397 Go! 587 00:26:54,397 --> 00:26:57,061 (truck engine roaring) 588 00:26:57,061 --> 00:26:58,048 Go! 589 00:26:58,048 --> 00:26:59,298 Come on. Go! 590 00:27:01,600 --> 00:27:02,433 Come on. 591 00:27:02,433 --> 00:27:03,765 Go. 592 00:27:03,765 --> 00:27:04,598 Go! 593 00:27:07,864 --> 00:27:09,120 (chain clangs) (chain whooshing) 594 00:27:09,120 --> 00:27:10,690 Don't stop! Keep going. 595 00:27:10,690 --> 00:27:11,523 Straighten out! 596 00:27:11,523 --> 00:27:14,726 Turn into the skid! 597 00:27:14,726 --> 00:27:16,834 Turn into the skid! 598 00:27:16,834 --> 00:27:19,157 (brooding music) 599 00:27:19,157 --> 00:27:21,177 (fist pound) 600 00:27:21,177 --> 00:27:22,323 Jen. Now we're really stuck. 601 00:27:22,323 --> 00:27:25,120 Jen, it's okay, you, you did your best. 602 00:27:25,120 --> 00:27:26,010 We'll get some sleep tonight. 603 00:27:26,010 --> 00:27:26,960 Try again tomorrow. 604 00:27:30,160 --> 00:27:33,210 Well, the sign for 140 was two miles back, right? 605 00:27:33,210 --> 00:27:36,270 So we know it's 18 miles ahead and it's a major road. 606 00:27:36,270 --> 00:27:39,930 I could leave at first light tomorrow, walk the 18 miles, 607 00:27:39,930 --> 00:27:42,963 flag down a car or truck and have help back here by dark. 608 00:27:44,390 --> 00:27:45,673 18 miles in snow? 609 00:27:48,410 --> 00:27:50,310 What about the last town we drove through? 610 00:27:50,310 --> 00:27:53,220 Cedarville, it's like 40 miles back. 611 00:27:53,220 --> 00:27:54,440 And that is a long walk. 612 00:27:54,440 --> 00:27:58,163 I, I couldn't get help back here for two days. 613 00:28:00,690 --> 00:28:02,040 Let's wait here together. 614 00:28:03,730 --> 00:28:05,920 Mom and Kevin will worry, they'll search. 615 00:28:05,920 --> 00:28:07,380 Not here. 616 00:28:07,380 --> 00:28:08,483 We're way north. 617 00:28:10,240 --> 00:28:12,070 We might not even have enough food to last 618 00:28:12,070 --> 00:28:13,620 until someone comes to save us. 619 00:28:16,170 --> 00:28:20,190 We have fruitcake, coconut cookies, and chips. 620 00:28:20,190 --> 00:28:21,490 We can ration it. 621 00:28:21,490 --> 00:28:22,444 It's Wednesday and that means 622 00:28:22,444 --> 00:28:24,250 it's all you can eat night at Howie's Barbecue. 623 00:28:24,250 --> 00:28:25,610 Steaks, burgers, chicken, ribs, 624 00:28:25,610 --> 00:28:27,732 and Howie's giant salad and surf bar. 625 00:28:27,732 --> 00:28:30,271 All you can eat, so what are you waiting for? 626 00:28:30,271 --> 00:28:32,550 (button thuds) 627 00:28:32,550 --> 00:28:34,250 Maybe Howie delivers. 628 00:28:36,382 --> 00:28:38,870 I wish we had a car phone. (laughs) 629 00:28:38,870 --> 00:28:39,802 Hello, Howie. 630 00:28:39,802 --> 00:28:40,770 (Jennifer and Jim laughing) 631 00:28:40,770 --> 00:28:41,652 Bring it all. 632 00:28:41,652 --> 00:28:44,031 (Jim and Jennifer laughing) 633 00:28:44,031 --> 00:28:47,014 (Clayton whimpering) 634 00:28:47,014 --> 00:28:49,431 (Jim laughs) 635 00:28:56,100 --> 00:28:57,333 How's his formula? 636 00:28:57,333 --> 00:28:58,180 One can left. 637 00:29:01,730 --> 00:29:03,110 If you've almost finished weaning him, 638 00:29:03,110 --> 00:29:04,350 can he still get milk? 639 00:29:04,350 --> 00:29:05,290 I don't know. 640 00:29:05,290 --> 00:29:06,190 Might as well try. 641 00:29:08,470 --> 00:29:10,670 Look we both had basic survival in bootcamp. 642 00:29:11,640 --> 00:29:13,840 The rules are don't panic and stay together. 643 00:29:14,830 --> 00:29:16,080 We need to stay together. 644 00:29:16,982 --> 00:29:19,732 (brooding music) 645 00:29:23,850 --> 00:29:27,790 Dear Diary, well, we're still stuck here. 646 00:29:27,790 --> 00:29:29,580 At night while the motor runs for heat 647 00:29:29,580 --> 00:29:31,430 we flash the headlights in Morse code 648 00:29:32,320 --> 00:29:34,113 hoping someone will see our SOS. 649 00:29:35,580 --> 00:29:37,170 Another storm has hit. 650 00:29:37,170 --> 00:29:39,400 When it's not snowing the wind howls. 651 00:29:39,400 --> 00:29:40,613 Walking is impossible. 652 00:29:41,810 --> 00:29:44,360 We hope to hear on the radio about a search for us. 653 00:29:47,010 --> 00:29:49,100 We're sorry we missed Grandma's funeral. 654 00:29:49,100 --> 00:29:51,090 Our thoughts are with her. 655 00:29:51,090 --> 00:29:53,570 We hope no one dwells on us too much on us missing. 656 00:29:53,570 --> 00:29:54,403 We will get out of this. 657 00:29:54,403 --> 00:29:56,317 We're just not sure how yet. 658 00:29:57,510 --> 00:30:00,843 Tonight is New Year's Eve, big celebration. 659 00:30:01,760 --> 00:30:03,260 We toasted with melted snow 660 00:30:03,260 --> 00:30:05,460 and spent the night on the mattress in back. 661 00:30:06,598 --> 00:30:07,431 (upbeat music) 662 00:30:07,431 --> 00:30:08,728 No way. 663 00:30:08,728 --> 00:30:11,959 (phone ringing) 664 00:30:11,959 --> 00:30:12,840 Watch out, watch out. 665 00:30:12,840 --> 00:30:13,740 Hand me the phone. 666 00:30:14,970 --> 00:30:15,940 Happy New Year! 667 00:30:17,580 --> 00:30:19,681 Uh, no, Jim and Jen won't be back 'til Sunday. 668 00:30:19,681 --> 00:30:20,514 This is Jason. 669 00:30:20,514 --> 00:30:22,042 Jason? 670 00:30:22,042 --> 00:30:23,290 Oh, Jennifer's brother. 671 00:30:23,290 --> 00:30:24,863 Steel drums at the wedding. 672 00:30:25,830 --> 00:30:28,160 Jason, this Kevin Mulligan, Jim's stepfather. 673 00:30:28,160 --> 00:30:30,270 Have you heard from Jim or Jennifer? 674 00:30:30,270 --> 00:30:31,470 Uh, no. 675 00:30:31,470 --> 00:30:33,180 Weren't they supposed to be meeting you in Idaho? 676 00:30:33,180 --> 00:30:34,400 They, they never arrived. 677 00:30:34,400 --> 00:30:36,210 They haven't been seen since Tuesday morning. 678 00:30:36,210 --> 00:30:37,980 We're on our way home to get a search started, 679 00:30:37,980 --> 00:30:40,360 but now we're caught in Winnemucca by another storm. 680 00:30:40,360 --> 00:30:42,300 Called there just in case they, they come home 681 00:30:42,300 --> 00:30:43,650 and left a message on the machine. 682 00:30:43,650 --> 00:30:44,810 No. 683 00:30:44,810 --> 00:30:46,100 I can't believe it. 684 00:30:46,100 --> 00:30:48,247 They're just supposed to cruise up I-80. 685 00:30:48,247 --> 00:30:49,160 I know, I know. What is he saying? 686 00:30:49,160 --> 00:30:50,750 Would your parents have heard from them? 687 00:30:50,750 --> 00:30:52,410 No, they're both away for the holidays. 688 00:30:52,410 --> 00:30:55,084 Look, do you know anything about the truck they borrowed? 689 00:30:55,084 --> 00:30:55,917 Three! Yeah, it's mine. 690 00:30:55,917 --> 00:30:58,860 Two, one, Happy New Year! 691 00:30:58,860 --> 00:31:00,511 (horn blowing) (upbeat music) 692 00:31:00,511 --> 00:31:03,593 (group cheering) 693 00:31:03,593 --> 00:31:08,593 (door clicks) (wind blowing) 694 00:31:10,507 --> 00:31:13,950 It's a red Dodge Dakota pickup with a camper shell. 695 00:31:13,950 --> 00:31:17,010 Here's the year, the license, the ID number. 696 00:31:17,010 --> 00:31:18,360 I need your credit card numbers. 697 00:31:18,360 --> 00:31:21,230 If they've gone for joy ride it may help us to locate them. 698 00:31:21,230 --> 00:31:23,100 Officer, that's not- What, no. 699 00:31:23,100 --> 00:31:24,070 Hey, hi. 700 00:31:24,070 --> 00:31:26,224 Happy New Year's. (laughs) 701 00:31:26,224 --> 00:31:28,471 (police radio chattering) 702 00:31:28,471 --> 00:31:31,230 (chuckles) Uh, can you hang on for a minute? 703 00:31:31,230 --> 00:31:32,063 Yeah, thanks. 704 00:31:33,060 --> 00:31:34,300 Jimmy was trying to get 705 00:31:34,300 --> 00:31:36,470 to my mother's funeral in Pocatello. 706 00:31:36,470 --> 00:31:38,480 Here's his picture, and this is his wife, Jennifer. 707 00:31:38,480 --> 00:31:39,630 We think they tried another route 708 00:31:39,630 --> 00:31:41,140 to Idaho when I-80 closed. 709 00:31:41,140 --> 00:31:42,190 My wife is very upset. 710 00:31:42,190 --> 00:31:43,023 If you knew Jim, 711 00:31:43,023 --> 00:31:45,536 you'd know he'd try anything to be there for his mother. 712 00:31:45,536 --> 00:31:46,730 All right. 713 00:31:46,730 --> 00:31:47,563 I need you to sign there. 714 00:31:47,563 --> 00:31:49,350 When will you begin the search? 715 00:31:49,350 --> 00:31:50,920 On New Year's Day with everyone working 716 00:31:50,920 --> 00:31:52,870 a snow emergency all week. 717 00:31:52,870 --> 00:31:53,703 Yeah? 718 00:31:55,210 --> 00:31:58,500 Look you're talking about hundreds of square miles 719 00:31:58,500 --> 00:32:01,320 of practically empty terrain that they may be in. 720 00:32:01,320 --> 00:32:02,153 What, what are you saying? 721 00:32:02,153 --> 00:32:04,930 No search, no airplane, no helicopter? 722 00:32:04,930 --> 00:32:07,480 Procedure is I log the report on the computer, 723 00:32:07,480 --> 00:32:09,340 top brass is back on Monday, 724 00:32:09,340 --> 00:32:11,340 and they'll evaluate the situation then. 725 00:32:12,400 --> 00:32:14,520 We had to wait three days to file this, 726 00:32:14,520 --> 00:32:15,353 now you're gonna bury it 727 00:32:15,353 --> 00:32:17,030 until our kids are out there a week? 728 00:32:17,030 --> 00:32:18,030 Sir. 729 00:32:18,030 --> 00:32:20,190 Our kids may be dying! 730 00:32:20,190 --> 00:32:21,023 Kevin. 731 00:32:21,897 --> 00:32:23,213 (police radio chattering) 732 00:32:23,213 --> 00:32:24,870 (phone clicks) 733 00:32:24,870 --> 00:32:27,595 Hi, sorry about that. 734 00:32:27,595 --> 00:32:30,928 (gentle brooding music) 735 00:32:31,935 --> 00:32:33,518 He's so helpless. 736 00:32:36,410 --> 00:32:39,087 What if he doesn't get to see his first birthday? 737 00:32:46,101 --> 00:32:46,934 I think my mom was right, 738 00:32:46,934 --> 00:32:49,443 you know about being too young and irresponsible. 739 00:32:52,510 --> 00:32:55,430 You said, "You could never bear to hurt a child," 740 00:32:55,430 --> 00:32:57,310 that's exactly what we're doing. 741 00:32:57,310 --> 00:32:58,664 (Clayton grunts) 742 00:32:58,664 --> 00:33:00,497 Oh, Jen, I'm so sorry. 743 00:33:07,675 --> 00:33:08,925 Okay, listen. 744 00:33:12,060 --> 00:33:14,323 Dear, Diary, May 12, 1990. 745 00:33:15,210 --> 00:33:19,930 My senior prom, that supposedly momentous event in my life, 746 00:33:19,930 --> 00:33:22,130 I stayed all of 15 minutes. 747 00:33:22,130 --> 00:33:23,800 Somehow when Jim and I got there 748 00:33:23,800 --> 00:33:26,360 we only wanted to spend time with each other. 749 00:33:26,360 --> 00:33:28,680 We walked all night on Santa Rosarita Beach 750 00:33:28,680 --> 00:33:30,870 talking mostly about our families, 751 00:33:30,870 --> 00:33:33,810 neither of which is exactly "The Brady Bunch". 752 00:33:33,810 --> 00:33:36,070 He said, "This corny quote from "The Godfather" movie 753 00:33:36,070 --> 00:33:38,647 was his philosophy of life." 754 00:33:38,647 --> 00:33:41,180 "A man who does not spend time with his family 755 00:33:41,180 --> 00:33:43,100 can never be a real man." 756 00:33:43,100 --> 00:33:46,303 His Brando is really bad. (laughing) 757 00:33:50,150 --> 00:33:51,750 But what a father he would make. 758 00:33:54,150 --> 00:33:56,750 Is that the way I should think about my best friend? 759 00:33:57,660 --> 00:34:00,377 I wonder if you've never been in love before 760 00:34:00,377 --> 00:34:02,723 how do you know how it feels? 761 00:34:07,660 --> 00:34:08,943 I know how it feels now. 762 00:34:10,360 --> 00:34:11,659 You're a wonderful father. 763 00:34:14,210 --> 00:34:15,510 And we'll get out of this. 764 00:34:21,190 --> 00:34:23,639 You should have never asked me to the prom. 765 00:34:23,639 --> 00:34:25,389 I was afraid you wouldn't ask me. 766 00:34:27,320 --> 00:34:30,203 I would have, eventually. 767 00:34:34,310 --> 00:34:35,960 Can babies walk when they're one? 768 00:34:37,110 --> 00:34:37,963 Some can. 769 00:34:40,870 --> 00:34:42,969 Well, on Clay's first birthday if he can 770 00:34:45,780 --> 00:34:49,213 let's take him for a walk on the beach, okay? 771 00:34:51,889 --> 00:34:52,723 Okay. 772 00:34:55,487 --> 00:34:56,699 (wind blowing) 773 00:34:56,699 --> 00:34:58,209 (starter buzzing) 774 00:34:58,209 --> 00:35:00,876 (ominous music) 775 00:35:04,356 --> 00:35:05,391 (starter buzzing) 776 00:35:05,391 --> 00:35:07,288 (Jim grunting) 777 00:35:07,288 --> 00:35:09,790 (engine whirring) 778 00:35:09,790 --> 00:35:11,543 Oh, God, thank, God, heat. 779 00:35:13,640 --> 00:35:14,833 We have heat, Clay. 780 00:35:18,260 --> 00:35:22,223 Jen, we can't rely on the truck anymore. 781 00:35:24,320 --> 00:35:26,570 Today may be our only chance to get help. 782 00:35:26,570 --> 00:35:27,420 It's clearing up. 783 00:35:28,972 --> 00:35:31,420 I know I can walk the 18 miles to 140, 784 00:35:31,420 --> 00:35:33,053 and have help back here by dark. 785 00:35:37,110 --> 00:35:39,633 No, we already discussed it. 786 00:35:41,380 --> 00:35:43,740 Clay's got this much formula left. 787 00:35:43,740 --> 00:35:45,290 We are almost out of food, Jen. 788 00:35:46,590 --> 00:35:47,773 We're dying here. 789 00:35:50,486 --> 00:35:51,720 So it's either sit here and die 790 00:35:51,720 --> 00:35:53,763 or else try and save ourselves. 791 00:35:58,040 --> 00:35:59,190 Then we're all going. 792 00:36:01,030 --> 00:36:03,340 I can have help back here by dark. 793 00:36:03,340 --> 00:36:04,420 There's enough gas. 794 00:36:04,420 --> 00:36:07,993 What if you're late, and the truck won't start tonight? 795 00:36:09,110 --> 00:36:11,170 We'll die here without heat. 796 00:36:11,170 --> 00:36:12,573 I can walk 18 miles. 797 00:36:14,690 --> 00:36:18,023 When I was outside trying to dig us out 798 00:36:20,240 --> 00:36:23,533 I could feel my feet freezing. 799 00:36:25,848 --> 00:36:28,410 When I walk I could get frostbite, 800 00:36:28,410 --> 00:36:30,640 but you don't have to, you should stay. 801 00:36:30,640 --> 00:36:33,440 There's enough gas to run the engine all night for heat. 802 00:36:36,800 --> 00:36:38,603 A lot can happen to either of us. 803 00:36:40,810 --> 00:36:43,463 Whatever happens I want it to happen together. 804 00:36:48,560 --> 00:36:49,683 I wanna go with you. 805 00:36:52,265 --> 00:36:53,098 Okay. 806 00:36:55,816 --> 00:36:59,290 (gentle brooding music) 807 00:36:59,290 --> 00:37:00,923 Saturday, January 2nd. 808 00:37:02,400 --> 00:37:06,580 To our families, if you are reading this we must be dead. 809 00:37:06,580 --> 00:37:08,430 We tried so hard to make it to Idaho. 810 00:37:10,640 --> 00:37:13,110 Obviously we picked the wrong way. 811 00:37:13,110 --> 00:37:14,550 We had chains on but took them off 812 00:37:14,550 --> 00:37:15,880 hoping we would get there sooner 813 00:37:15,880 --> 00:37:17,850 and you wouldn't worry so much. 814 00:37:17,850 --> 00:37:20,130 We didn't call you to tell you where we were. 815 00:37:20,130 --> 00:37:22,073 Again, we thought you'd worry. 816 00:37:22,073 --> 00:37:23,573 And you would have been right. 817 00:37:24,890 --> 00:37:27,140 There's no excuse for us being stranded here, 818 00:37:28,170 --> 00:37:29,393 just our own mistakes. 819 00:37:31,180 --> 00:37:33,180 Maybe we are too young and irresponsible 820 00:37:34,120 --> 00:37:35,330 because we are Clay's parents 821 00:37:35,330 --> 00:37:36,912 and we got him into this mess. 822 00:37:36,912 --> 00:37:39,060 (Clayton cooing) 823 00:37:39,060 --> 00:37:40,610 And he does not deserve to die. 824 00:37:41,680 --> 00:37:43,840 He is a wonderful, innocent child, 825 00:37:43,840 --> 00:37:45,940 who we know will grow up to be a good man. 826 00:37:48,240 --> 00:37:51,500 So God, please, you will not regret it 827 00:37:51,500 --> 00:37:54,253 if you take us and spare him. 828 00:37:55,660 --> 00:37:57,483 We are walking to Route 140. 829 00:37:58,540 --> 00:38:01,090 It seems like the shortest, best way to reach help. 830 00:38:02,230 --> 00:38:04,833 But if you're reading this we didn't make it. 831 00:38:06,420 --> 00:38:07,960 We apologize a thousand times 832 00:38:07,960 --> 00:38:10,010 for all the pain and worry we caused you. 833 00:38:11,160 --> 00:38:13,363 We ask that you please don't grieve for us. 834 00:38:15,152 --> 00:38:16,030 (truck door bangs) 835 00:38:16,030 --> 00:38:18,230 We found true love with each other and Clay, 836 00:38:19,937 --> 00:38:21,100 and how many people are lucky enough 837 00:38:21,100 --> 00:38:22,433 to ever experience that? 838 00:38:24,610 --> 00:38:26,773 Our last request is to Momma Mulligan, 839 00:38:27,610 --> 00:38:31,483 please take in Pooh or find a good home for him. 840 00:38:31,483 --> 00:38:34,780 And please bury us all together as a family 841 00:38:37,620 --> 00:38:39,750 enclosing in our coffins a hand full of sand 842 00:38:39,750 --> 00:38:41,333 from Santa Rosarita Beach. 843 00:38:53,533 --> 00:38:56,866 (gentle dramatic music) 844 00:38:59,545 --> 00:39:02,128 (wind blowing) 845 00:39:22,095 --> 00:39:23,000 How ya doing? 846 00:39:23,000 --> 00:39:23,833 Never better. 847 00:39:30,380 --> 00:39:31,491 Is that all we've walked? 848 00:39:31,491 --> 00:39:34,241 (Clayton crying) 849 00:39:35,300 --> 00:39:39,177 He sleeps when we move and cries when we stop. 850 00:39:39,177 --> 00:39:42,830 Oh, you got your hands out of the socks I used for mittens. 851 00:39:42,830 --> 00:39:44,364 You're hungry aren't you? 852 00:39:44,364 --> 00:39:47,114 (Clayton crying) 853 00:39:48,943 --> 00:39:49,940 The last of the formula, 854 00:39:49,940 --> 00:39:52,193 might as well use it before it freezes. 855 00:39:57,630 --> 00:40:00,273 We left an hour ago, we've gotta pick up the pace. 856 00:40:02,560 --> 00:40:03,970 How are your feet? 857 00:40:03,970 --> 00:40:05,767 Cold, tingling. 858 00:40:05,767 --> 00:40:06,740 You? 859 00:40:06,740 --> 00:40:08,050 Same. 860 00:40:08,050 --> 00:40:10,426 Clay, honey, sorry to rush you but we gotta go. 861 00:40:10,426 --> 00:40:13,759 (gentle brooding music) 862 00:40:50,755 --> 00:40:53,338 (Jim grunting) 863 00:41:08,137 --> 00:41:10,887 (dramatic music) 864 00:41:25,570 --> 00:41:26,437 Hello, anybody home? 865 00:41:26,437 --> 00:41:27,900 I'm on hold again. 866 00:41:27,900 --> 00:41:29,420 Coffee? Please. 867 00:41:29,420 --> 00:41:31,020 I sliced the hotdogs your way. 868 00:41:31,020 --> 00:41:32,713 Precisely down the middle. 869 00:41:34,240 --> 00:41:38,230 Megan, you always go to Terri's to eat her hotdogs. 870 00:41:38,230 --> 00:41:39,690 Please eat. 871 00:41:39,690 --> 00:41:40,523 You're not. 872 00:41:41,376 --> 00:41:42,209 (door bell ringing) 873 00:41:42,209 --> 00:41:43,810 I know, sweetheart but I want you to. 874 00:41:43,810 --> 00:41:45,280 Stay put, Muriel, this is what I'm here for. 875 00:41:45,280 --> 00:41:46,630 (dog barking) 876 00:41:46,630 --> 00:41:48,480 Okay, I'll tell you what, 877 00:41:48,480 --> 00:41:50,180 you have piece, I'll have a piece. 878 00:41:51,817 --> 00:41:54,469 (dog barks) 879 00:41:54,469 --> 00:41:56,210 Pooh pig, Pooh. 880 00:41:56,210 --> 00:41:57,210 Pooh. Hi, I'm Jason. 881 00:41:57,210 --> 00:41:58,610 I thought I'd see if I could help. 882 00:41:58,610 --> 00:42:00,160 Yes. Yes, it is in the computer. 883 00:42:00,160 --> 00:42:01,190 I know it's in your computer, 884 00:42:01,190 --> 00:42:03,530 but the computer can't fly in the air to look for them. 885 00:42:03,530 --> 00:42:04,990 Sir, we'll call you at this number when- 886 00:42:04,990 --> 00:42:05,823 Yes. As soon as we- 887 00:42:05,823 --> 00:42:06,694 I'll be here. 888 00:42:06,694 --> 00:42:07,827 Thank you. Thank you. 889 00:42:07,827 --> 00:42:09,210 (phone thuds) 890 00:42:09,210 --> 00:42:10,510 Still no search. 891 00:42:10,510 --> 00:42:12,570 He says, "They'll see, procedure." 892 00:42:12,570 --> 00:42:14,483 Here's their procedure watch football. 893 00:42:15,860 --> 00:42:18,043 Sports, the opiate of the masses. 894 00:42:21,380 --> 00:42:22,780 Oh, yeah, that's your thing. 895 00:42:24,120 --> 00:42:25,692 I'm, I'm sorry. 896 00:42:25,692 --> 00:42:27,444 (Kevin sighs) 897 00:42:27,444 --> 00:42:28,640 As you can see we don't quite know 898 00:42:28,640 --> 00:42:30,100 what we're doing here yet. 899 00:42:30,100 --> 00:42:32,963 We need to light a really big bonfire under someone. 900 00:42:33,830 --> 00:42:35,441 Maybe if I knew some cops. 901 00:42:35,441 --> 00:42:36,930 (dog groaning) 902 00:42:36,930 --> 00:42:37,930 Oh, for the love of. 903 00:42:39,600 --> 00:42:41,440 Where's my head been? 904 00:42:41,440 --> 00:42:42,393 Sports. 905 00:42:43,640 --> 00:42:45,670 Promotion, I can light a fire under anyone, 906 00:42:45,670 --> 00:42:48,800 radio, TV, newspapers. 907 00:42:48,800 --> 00:42:50,150 Damn if it wasn't a holiday weekend 908 00:42:50,150 --> 00:42:52,673 we could, we'd rent a studio and do a video. 909 00:42:53,520 --> 00:42:55,720 I could do a video right here. 910 00:42:55,720 --> 00:42:56,780 I did the wedding. 911 00:42:56,780 --> 00:42:58,373 Remember after the drum solo? 912 00:43:01,520 --> 00:43:03,270 This one? No. 913 00:43:03,270 --> 00:43:04,445 No? Well, it's possible, 914 00:43:04,445 --> 00:43:07,500 but I know we've got better than that. 915 00:43:07,500 --> 00:43:08,940 The wedding picture. 916 00:43:08,940 --> 00:43:10,733 How about something in street clothes? 917 00:43:11,720 --> 00:43:13,217 Oh, there's one. 918 00:43:13,217 --> 00:43:14,473 That, that's possible. 919 00:43:17,500 --> 00:43:18,700 Bingo. 920 00:43:18,700 --> 00:43:19,700 We can use the baby. 921 00:43:20,884 --> 00:43:21,717 (gentle music) 922 00:43:21,717 --> 00:43:23,043 Baby lost in blizzard. 923 00:43:24,190 --> 00:43:25,210 The kid's got the headline. 924 00:43:25,210 --> 00:43:26,950 The press will go nuts. 925 00:43:26,950 --> 00:43:28,692 Got another VCR? 926 00:43:28,692 --> 00:43:31,302 And patch two of them together and we can edit. 927 00:43:31,302 --> 00:43:32,135 In the other room. 928 00:43:32,135 --> 00:43:35,610 We can up link your video from a TV station to a satellite 929 00:43:35,610 --> 00:43:36,940 and beam it all over the west. 930 00:43:36,940 --> 00:43:38,153 We are in business. 931 00:43:38,153 --> 00:43:40,570 You got a computer? 932 00:43:45,548 --> 00:43:46,381 Hold on. 933 00:43:48,003 --> 00:43:48,965 Just hold on. 934 00:43:48,965 --> 00:43:52,150 (gentle brooding music) (wind blowing) 935 00:43:52,150 --> 00:43:53,363 Jen, there's a sign. 936 00:44:35,240 --> 00:44:36,430 How's Clay? 937 00:44:36,430 --> 00:44:37,280 Still sleeping. 938 00:44:38,610 --> 00:44:43,040 So which way? 939 00:44:43,040 --> 00:44:44,920 I don't know. 940 00:44:44,920 --> 00:44:47,523 This map doesn't show a Hell's Creek or a fork in the road. 941 00:44:48,460 --> 00:44:51,603 Okay, we've been walking 10 hours, we must be almost there. 942 00:44:53,350 --> 00:44:56,563 To the left there's nothing for two miles at least. 943 00:44:58,089 --> 00:44:59,903 To the right it could be just over that hill. 944 00:45:01,920 --> 00:45:06,350 Sign says, Hell's Creek to the right, 945 00:45:06,350 --> 00:45:07,530 and there's no sign for 140, 946 00:45:07,530 --> 00:45:10,203 maybe 140's not to the right, maybe it's left. 947 00:45:13,270 --> 00:45:16,410 Look all I know is I can't go much farther 948 00:45:16,410 --> 00:45:19,060 if we choose the wrong fork and don't reach 140 soon. 949 00:45:22,260 --> 00:45:25,870 Let's do this we each go down a fork and dig to the surface. 950 00:45:25,870 --> 00:45:26,840 Maybe one's just dirt 951 00:45:26,840 --> 00:45:29,140 and then we'll know the other's the main road. 952 00:45:29,140 --> 00:45:30,758 Good idea. 953 00:45:30,758 --> 00:45:34,091 (gentle brooding music) 954 00:45:40,681 --> 00:45:43,431 (snow crunching) 955 00:45:48,310 --> 00:45:49,210 This way's dirt. 956 00:45:50,757 --> 00:45:51,590 Gravel. 957 00:45:51,590 --> 00:45:52,423 Lots of gravel. 958 00:45:53,272 --> 00:45:54,444 (Clayton crying) 959 00:45:54,444 --> 00:45:55,616 Clay. 960 00:45:55,616 --> 00:45:58,366 (Clayton crying) 961 00:46:10,840 --> 00:46:11,990 Jen, there's no time. 962 00:46:13,437 --> 00:46:14,937 But he's hungry. 963 00:46:16,082 --> 00:46:17,320 Clay. 964 00:46:17,320 --> 00:46:18,153 Oh, his mittens. 965 00:46:18,153 --> 00:46:20,230 Clay, Clay, please keep your mittens on. 966 00:46:20,230 --> 00:46:21,720 His hands are so cold. 967 00:46:21,720 --> 00:46:22,553 It'll be worse for him 968 00:46:22,553 --> 00:46:24,100 if we get stuck out here in the dark. 969 00:46:24,100 --> 00:46:25,650 If we go now he'll fall asleep. 970 00:46:26,660 --> 00:46:29,103 I don't think he's getting any milk from me anyway. 971 00:46:30,670 --> 00:46:32,470 Jen, we've got to pick a fork now. 972 00:46:41,560 --> 00:46:44,423 A gravel road's better than dirt, isn't it? 973 00:46:46,780 --> 00:46:49,163 So gravel must be the main road to 140. 974 00:46:51,210 --> 00:46:52,818 Sounds good. 975 00:46:52,818 --> 00:46:56,151 (gentle brooding music) 976 00:47:05,610 --> 00:47:07,400 It's Kevin Mulligan. 977 00:47:07,400 --> 00:47:09,220 Yeah, yeah, yeah, way too long. 978 00:47:09,220 --> 00:47:10,540 Listen, I'm sorry to bother you at home. 979 00:47:10,540 --> 00:47:12,050 I know I'm tearing you away from the game 980 00:47:12,050 --> 00:47:13,720 but I need a favor. 981 00:47:13,720 --> 00:47:15,910 I'm faxing something to your news department. 982 00:47:15,910 --> 00:47:16,880 We're also buying satellite time, 983 00:47:16,880 --> 00:47:19,223 and want your station to take our feed. 984 00:47:20,360 --> 00:47:21,440 No, no, no, it's not promotion. 985 00:47:21,440 --> 00:47:24,240 It's my kids, they're missing in the snow since Tuesday. 986 00:47:26,070 --> 00:47:28,160 We're all locked onto the satellite. 987 00:47:28,160 --> 00:47:33,160 Transmitting in five, four, three, two, one. 988 00:47:37,360 --> 00:47:40,300 US Army Private James Stolpa, his wife, Jennifer, 989 00:47:40,300 --> 00:47:41,660 and their infant son, Clayton 990 00:47:41,660 --> 00:47:44,700 have been missing since Tuesday December 29th. 991 00:47:44,700 --> 00:47:47,470 They were last seen leaving Castro Valley, California 992 00:47:47,470 --> 00:47:51,360 driving a red 1988 Dodge Dakota pickup truck 993 00:47:51,360 --> 00:47:53,470 with a black camper shell. 994 00:47:53,470 --> 00:47:56,860 Their destination was Pocatello, Idaho. 995 00:47:56,860 --> 00:48:00,760 If anybody has seen any of these people or this truck, 996 00:48:00,760 --> 00:48:05,673 please call the Stolpa Rescue Hotline at 1-510-555-4341. 997 00:48:08,865 --> 00:48:10,610 (gentle brooding music) 998 00:48:10,610 --> 00:48:12,206 Just to the top of hill, Jen. 999 00:48:12,206 --> 00:48:14,400 It's probably right over this hill. 1000 00:48:14,400 --> 00:48:15,840 Stop. 1001 00:48:15,840 --> 00:48:16,980 We can't. 1002 00:48:16,980 --> 00:48:17,980 We gotta keep going. 1003 00:48:19,738 --> 00:48:21,288 I have to, please. 1004 00:48:22,970 --> 00:48:24,810 Shouldn't we be there by now? 1005 00:48:24,810 --> 00:48:26,911 Maybe we took the wrong way. 1006 00:48:26,911 --> 00:48:28,411 We didn't. 1007 00:48:30,856 --> 00:48:31,689 Stars. 1008 00:48:34,910 --> 00:48:36,510 Shooting stars, do you see them? 1009 00:48:37,610 --> 00:48:38,560 Yeah, yeah. 1010 00:48:41,844 --> 00:48:42,844 Maybe it's a sign. 1011 00:48:44,249 --> 00:48:45,999 Go, please let it be a sign for us. 1012 00:48:46,833 --> 00:48:48,690 Do you see that? 1013 00:48:48,690 --> 00:48:49,523 Lights. 1014 00:48:51,900 --> 00:48:52,733 It's 140. 1015 00:48:52,733 --> 00:48:54,110 It's gotta be 140. 1016 00:48:54,110 --> 00:48:56,180 We gotta get there, Jen. 1017 00:48:56,180 --> 00:48:58,000 If we rest we might not wake up. 1018 00:48:58,000 --> 00:49:01,310 Now before Clay cries, we can do it. 1019 00:49:01,310 --> 00:49:02,283 It is a sign. 1020 00:49:03,730 --> 00:49:04,923 He's watching over us. 1021 00:49:06,995 --> 00:49:10,162 (gentle upbeat music) 1022 00:49:33,339 --> 00:49:35,839 (Jim panting) 1023 00:49:37,830 --> 00:49:38,663 Last hill. 1024 00:49:42,577 --> 00:49:47,501 Oh. 1025 00:49:47,501 --> 00:49:49,933 (both groan) 1026 00:49:49,933 --> 00:49:52,766 (Jennifer groans) 1027 00:49:54,670 --> 00:49:55,813 No more hills. 1028 00:49:57,370 --> 00:49:58,203 We made it. 1029 00:50:00,810 --> 00:50:01,853 I hurt so bad. 1030 00:50:02,810 --> 00:50:04,010 It's right down there. 1031 00:50:07,734 --> 00:50:09,484 I gotta check Clay. 1032 00:50:12,800 --> 00:50:13,650 I don't hear him. 1033 00:50:14,510 --> 00:50:15,610 Did he cry last night? 1034 00:50:17,130 --> 00:50:18,470 No. 1035 00:50:18,470 --> 00:50:19,303 We were moving. 1036 00:50:24,500 --> 00:50:25,900 But he hasn't eaten since, 1037 00:50:28,365 --> 00:50:30,900 (ominous music) 1038 00:50:30,900 --> 00:50:32,223 and we're not moving now. 1039 00:50:37,600 --> 00:50:39,120 Why isn't he crying? 1040 00:50:39,120 --> 00:50:40,870 He hasn't eaten, he must be hungry. 1041 00:50:41,770 --> 00:50:43,570 He always cries when we stop moving. 1042 00:50:46,740 --> 00:50:47,573 He's sleeping. 1043 00:50:52,817 --> 00:50:54,581 What if he's not? 1044 00:50:54,581 --> 00:50:58,643 What if, what if we made it and he didn't? 1045 00:51:02,670 --> 00:51:03,503 Will you look? 1046 00:51:05,216 --> 00:51:08,322 Will you look? 1047 00:51:08,322 --> 00:51:09,274 Yeah. 1048 00:51:09,274 --> 00:51:10,127 Wait, no, not here. 1049 00:51:10,127 --> 00:51:11,356 No, I can't see. 1050 00:51:11,356 --> 00:51:12,606 Please, please. 1051 00:51:15,569 --> 00:51:16,402 Please. 1052 00:51:19,834 --> 00:51:21,884 (Clayton crying) (gentle music) 1053 00:51:21,884 --> 00:51:22,717 Clay. 1054 00:51:22,717 --> 00:51:25,402 Oh, my God, Clay, Clay. 1055 00:51:25,402 --> 00:51:26,235 Clay. 1056 00:51:28,440 --> 00:51:29,857 Clay, I love you. 1057 00:51:32,595 --> 00:51:34,753 Hi, Mommy's gonna feed you. 1058 00:51:34,753 --> 00:51:37,503 (Clayton crying) 1059 00:51:41,026 --> 00:51:44,242 And we're all going down there. 1060 00:51:44,242 --> 00:51:45,225 Hi. 1061 00:51:45,225 --> 00:51:47,263 And I'm gonna get you a real bottle. 1062 00:51:47,263 --> 00:51:48,180 Yeah, yeah. 1063 00:51:49,440 --> 00:51:51,464 I'm sorry, honey. 1064 00:51:51,464 --> 00:51:52,297 Shh, shh. 1065 00:51:52,297 --> 00:51:53,770 We're almost there, it's okay. 1066 00:51:53,770 --> 00:51:54,603 Jen. 1067 00:51:55,600 --> 00:51:56,433 Jen, come here. 1068 00:51:57,392 --> 00:51:59,792 (Clayton crying) 1069 00:51:59,792 --> 00:52:00,781 Oh, it's okay. 1070 00:52:00,781 --> 00:52:03,531 (Clayton crying) 1071 00:52:05,044 --> 00:52:07,549 There's no road. 1072 00:52:07,549 --> 00:52:08,637 Nothing. 1073 00:52:08,637 --> 00:52:11,260 (dramatic music) 1074 00:52:11,260 --> 00:52:12,410 We took the wrong fork. 1075 00:52:16,007 --> 00:52:16,924 We're lost. 1076 00:52:24,075 --> 00:52:28,610 (wind blowing) (brooding music) 1077 00:52:28,610 --> 00:52:30,200 It's so beautiful. 1078 00:52:30,200 --> 00:52:31,550 How can it be so beautiful? 1079 00:52:32,490 --> 00:52:33,610 What was that light we saw? 1080 00:52:33,610 --> 00:52:34,443 Where is it? 1081 00:52:34,443 --> 00:52:35,276 I don't know. 1082 00:52:37,330 --> 00:52:38,280 We have to go back. 1083 00:52:40,630 --> 00:52:44,193 The stars and lights were a sign. 1084 00:52:45,840 --> 00:52:47,170 He gave us a sign. 1085 00:52:47,170 --> 00:52:48,750 Jen. How could he send 1086 00:52:48,750 --> 00:52:50,400 us the wrong way? 1087 00:52:50,400 --> 00:52:51,640 How could he? 1088 00:52:51,640 --> 00:52:53,110 Our baby is dying. 1089 00:52:53,110 --> 00:52:54,630 Jen, stop it. 1090 00:52:54,630 --> 00:52:57,310 Look, it is not up to God, or Kevin, 1091 00:52:57,310 --> 00:52:59,010 or the police to rescue us, 1092 00:52:59,010 --> 00:53:00,633 we have to rescue ourselves. 1093 00:53:01,830 --> 00:53:04,570 We cannot panic, we've got to keep our wits. 1094 00:53:04,570 --> 00:53:07,253 If we do then no one is going to die, okay? 1095 00:53:08,090 --> 00:53:09,920 Jen, Jen, look at me. 1096 00:53:09,920 --> 00:53:11,043 Look at me, okay? 1097 00:53:12,620 --> 00:53:15,420 This is what being a mother and father is all about. 1098 00:53:15,420 --> 00:53:17,470 We brought our son into this world 1099 00:53:17,470 --> 00:53:19,200 and his life is in our hands. 1100 00:53:19,200 --> 00:53:20,163 Nobody owes us. 1101 00:53:21,500 --> 00:53:23,593 And we can save him together. 1102 00:53:24,860 --> 00:53:25,693 We can. 1103 00:53:26,640 --> 00:53:27,703 I just wanna quit. 1104 00:53:28,730 --> 00:53:30,370 I know I'll die but I don't care. 1105 00:53:30,370 --> 00:53:31,203 I care. 1106 00:53:36,245 --> 00:53:38,995 (Clayton crying) 1107 00:53:41,090 --> 00:53:46,090 Imagine me being in the army defending the USA. 1108 00:53:46,310 --> 00:53:48,630 You took point most of the night. 1109 00:53:48,630 --> 00:53:50,123 Follow you anywhere, solider. 1110 00:53:51,256 --> 00:53:52,443 (Jennifer yells) (suspenseful music) 1111 00:53:52,443 --> 00:53:54,905 Jen! 1112 00:53:54,905 --> 00:53:56,050 Jen. 1113 00:53:56,050 --> 00:53:56,883 Jen. 1114 00:53:56,883 --> 00:53:57,896 Clay's okay. You okay? 1115 00:53:57,896 --> 00:53:58,729 Clay's okay. 1116 00:53:58,729 --> 00:53:59,963 He's okay. Shh, shh. 1117 00:54:01,371 --> 00:54:02,204 You okay? 1118 00:54:04,400 --> 00:54:06,201 Here, come on. 1119 00:54:06,201 --> 00:54:07,809 (groans) I want to. 1120 00:54:07,809 --> 00:54:08,642 Come on. 1121 00:54:10,127 --> 00:54:11,463 But my feet won't go. 1122 00:54:15,030 --> 00:54:16,670 Okay, we'll, we'll stop and rest. 1123 00:54:16,670 --> 00:54:17,620 We'll find a place. 1124 00:54:25,244 --> 00:54:27,911 (Clayton cries) 1125 00:54:49,523 --> 00:54:50,579 Wait here. 1126 00:54:50,579 --> 00:54:52,640 I think I see a place, I'll check it out. 1127 00:54:52,640 --> 00:54:53,540 You okay? 1128 00:54:53,540 --> 00:54:54,373 Yeah. 1129 00:55:17,700 --> 00:55:19,140 Jim is in excellent shape. 1130 00:55:19,140 --> 00:55:19,973 He's a solider. 1131 00:55:19,973 --> 00:55:21,860 And Jennifer was a solider until last year. 1132 00:55:21,860 --> 00:55:25,170 We have every reason to believe they're still alive. 1133 00:55:25,170 --> 00:55:27,010 What are the police and highway patrol 1134 00:55:27,010 --> 00:55:28,670 doing to find your kids? Yeah. 1135 00:55:28,670 --> 00:55:29,503 Nothing. 1136 00:55:30,555 --> 00:55:31,863 You can't mean nothing. 1137 00:55:33,900 --> 00:55:37,050 They have entered a missing persons report 1138 00:55:37,050 --> 00:55:39,180 on to their computer system. 1139 00:55:39,180 --> 00:55:40,330 In my opinion considering 1140 00:55:40,330 --> 00:55:42,193 the resources they have it's nothing. 1141 00:55:43,580 --> 00:55:46,100 Look, uh, can we go off the record a second 1142 00:55:46,100 --> 00:55:47,850 so I can be straight with you? 1143 00:55:47,850 --> 00:55:49,037 Sure. Sure. 1144 00:55:49,037 --> 00:55:50,868 Cut video on it. 1145 00:55:50,868 --> 00:55:51,970 I'm cutting camera. 1146 00:55:51,970 --> 00:55:52,930 We're talking about hundreds 1147 00:55:52,930 --> 00:55:54,643 of square miles in the mountains. 1148 00:55:56,370 --> 00:55:57,713 It's going on six days. 1149 00:55:59,900 --> 00:56:02,650 We all know these kids can't last much longer. 1150 00:56:02,650 --> 00:56:03,650 And for the love of. 1151 00:56:04,792 --> 00:56:07,375 (gentle music) 1152 00:56:12,775 --> 00:56:15,275 I cannot get anyone to search. 1153 00:56:18,390 --> 00:56:21,350 Somebody hears this maybe we'll get some action. 1154 00:56:21,350 --> 00:56:22,990 Well, they're hear it. 1155 00:56:23,830 --> 00:56:26,010 Uh, Mr. Mulligan, if officials aren't helping 1156 00:56:26,010 --> 00:56:27,020 in the search for your kids 1157 00:56:27,020 --> 00:56:29,440 perhaps the millions of people in our viewing area can. 1158 00:56:29,440 --> 00:56:32,333 What can average citizens listening out there do? 1159 00:56:33,471 --> 00:56:36,054 (wind blowing) 1160 00:56:37,556 --> 00:56:40,550 (Jennifer grunting) 1161 00:56:40,550 --> 00:56:41,633 Here. 1162 00:56:50,172 --> 00:56:51,505 Hi. 1163 00:56:55,190 --> 00:56:57,931 I'll covering the opening with the garment bag. 1164 00:56:57,931 --> 00:57:00,831 (Clayton crying) 1165 00:57:00,831 --> 00:57:02,498 I know. 1166 00:57:07,533 --> 00:57:09,670 Did you see a license number? 1167 00:57:09,670 --> 00:57:11,510 No, but the color was red. 1168 00:57:11,510 --> 00:57:12,620 Did you see any people? 1169 00:57:12,620 --> 00:57:14,340 Was anybody there? 1170 00:57:14,340 --> 00:57:16,412 And where exactly was the truck? 1171 00:57:16,412 --> 00:57:19,329 (group chattering) 1172 00:57:21,320 --> 00:57:22,470 Somebody saw the truck. 1173 00:57:23,416 --> 00:57:24,398 (wind blowing) 1174 00:57:24,398 --> 00:57:25,484 (lighter clicks) 1175 00:57:25,484 --> 00:57:26,317 Come on. 1176 00:57:29,710 --> 00:57:30,570 This will light it. 1177 00:57:30,570 --> 00:57:31,403 Clay needs it. 1178 00:57:31,403 --> 00:57:33,090 He's had the same diaper on for two days 1179 00:57:33,090 --> 00:57:34,290 and that's the last one. 1180 00:57:43,220 --> 00:57:44,680 That's my life. 1181 00:57:44,680 --> 00:57:46,500 Jen, if we can't start a fire 1182 00:57:46,500 --> 00:57:48,743 there's not gonna be a lot more to write about. 1183 00:57:55,050 --> 00:57:57,020 We can finish these and light the bag. 1184 00:57:57,020 --> 00:57:59,990 (Clayton crying) 1185 00:57:59,990 --> 00:58:00,823 Dump it out. 1186 00:58:04,296 --> 00:58:07,616 (paper tearing) 1187 00:58:07,616 --> 00:58:10,366 (lighter clicks) 1188 00:58:18,565 --> 00:58:21,090 All there is is this lousy brush. 1189 00:58:21,090 --> 00:58:22,567 I've gotta get more. 1190 00:58:22,567 --> 00:58:23,747 Jim. 1191 00:58:23,747 --> 00:58:25,434 What? (gentle brooding music) 1192 00:58:25,434 --> 00:58:26,267 Rest. 1193 00:58:49,062 --> 00:58:51,479 (Jim grunts) 1194 00:59:02,012 --> 00:59:02,845 Jen. 1195 00:59:04,931 --> 00:59:05,764 Hi. 1196 00:59:07,340 --> 00:59:08,257 It's clear. 1197 00:59:10,086 --> 00:59:10,919 You okay? 1198 00:59:12,347 --> 00:59:13,180 Mm-hmm. 1199 00:59:14,530 --> 00:59:15,855 So what do we got here? 1200 00:59:15,855 --> 00:59:18,570 A red Dodge pickup stranded in snow on Route 6 1201 00:59:18,570 --> 00:59:20,623 approximately 10 miles north of Bishop. 1202 00:59:20,623 --> 00:59:23,023 Bishop, Bishop's way south of Reno. 1203 00:59:23,940 --> 00:59:25,320 That doesn't make sense. 1204 00:59:25,320 --> 00:59:27,610 To go south to then go north to Idaho. 1205 00:59:27,610 --> 00:59:30,580 Jim would drive to Idaho by way of Mexico if he had to. 1206 00:59:30,580 --> 00:59:31,600 I'll call CHP. 1207 00:59:31,600 --> 00:59:33,989 Steve call the local sheriff down there and check on this. 1208 00:59:33,989 --> 00:59:35,490 You got it. 1209 00:59:35,490 --> 00:59:36,887 Here take him. 1210 00:59:36,887 --> 00:59:41,887 I got him. Okay. 1211 00:59:54,231 --> 00:59:55,326 (Jennifer groans) 1212 00:59:55,326 --> 00:59:56,159 You okay? 1213 00:59:56,159 --> 00:59:57,233 Jen? I'm trying. 1214 00:59:58,649 --> 00:59:59,482 (Clayton crying) 1215 00:59:59,482 --> 01:00:00,315 Can you stand? 1216 01:00:03,782 --> 01:00:05,115 Okay. Help me. 1217 01:00:06,045 --> 01:00:06,878 Come on. 1218 01:00:08,028 --> 01:00:09,443 (Clayton crying) (Jennifer groaning) 1219 01:00:09,443 --> 01:00:11,751 Here, here, we'll sit, we'll sit. 1220 01:00:11,751 --> 01:00:12,584 We'll sit. 1221 01:00:25,820 --> 01:00:27,403 I need more time. 1222 01:00:29,830 --> 01:00:31,050 I'm trying. 1223 01:00:31,050 --> 01:00:32,010 I know you are. 1224 01:00:34,257 --> 01:00:36,840 (gentle music) 1225 01:00:40,908 --> 01:00:44,533 Jen, I, I feel strong. 1226 01:00:46,490 --> 01:00:48,353 I think I should go and bring back help. 1227 01:00:50,351 --> 01:00:52,720 I think we're too lost to ever find 140. 1228 01:00:52,720 --> 01:00:53,990 The closest help we can be certain of 1229 01:00:53,990 --> 01:00:56,253 is all the way back in Cedarville. 1230 01:00:56,253 --> 01:00:58,470 I could follow our tracks back to the truck tonight. 1231 01:00:58,470 --> 01:00:59,420 By tomorrow night I can, 1232 01:00:59,420 --> 01:01:01,050 I can do the 40 miles to Cedarville. 1233 01:01:01,050 --> 01:01:03,000 I can have help back here by Wednesday. 1234 01:01:05,160 --> 01:01:06,920 And if we rest another day, just one more day, 1235 01:01:06,920 --> 01:01:08,110 I'll be better, I swear. 1236 01:01:08,110 --> 01:01:09,083 What if you're not? 1237 01:01:11,375 --> 01:01:12,798 We don't have any time left. 1238 01:01:12,798 --> 01:01:15,223 You promised you wouldn't leave me. 1239 01:01:19,240 --> 01:01:21,007 If you want me to stay I'll stay. 1240 01:01:24,760 --> 01:01:27,883 But if I leave for these three days I think we will live. 1241 01:01:30,670 --> 01:01:33,307 If I stay I think we'll die. 1242 01:01:39,683 --> 01:01:40,516 It's okay. 1243 01:01:41,788 --> 01:01:44,942 (Jennifer whimpering) 1244 01:01:44,942 --> 01:01:46,944 I know there's not much food 1245 01:01:46,944 --> 01:01:47,777 but you should keep it. 1246 01:01:47,777 --> 01:01:48,990 You gotta keep strong for Clay. 1247 01:01:48,990 --> 01:01:50,611 I'm not doing him any good. 1248 01:01:50,611 --> 01:01:53,970 Yes, you are, don't say that. 1249 01:01:53,970 --> 01:01:56,465 He slept so much last night. 1250 01:01:56,465 --> 01:01:57,298 Shh. 1251 01:02:00,323 --> 01:02:01,790 Look you have got to keep yourself 1252 01:02:01,790 --> 01:02:04,350 and him alive until Wednesday. 1253 01:02:04,350 --> 01:02:05,193 You can do it. 1254 01:02:06,480 --> 01:02:10,014 Knowing that is what will keep me going, okay? 1255 01:02:10,014 --> 01:02:12,847 (Jennifer crying) 1256 01:02:16,846 --> 01:02:18,263 Come on, come on. 1257 01:02:19,233 --> 01:02:20,066 It's okay. 1258 01:02:24,192 --> 01:02:25,025 Shh. 1259 01:02:32,843 --> 01:02:34,153 It's your birthday today. 1260 01:02:36,640 --> 01:02:37,473 Five months old. 1261 01:02:39,050 --> 01:02:41,393 Some party, huh? (laughs) 1262 01:02:43,040 --> 01:02:44,520 I promise when I come back on Wednesday 1263 01:02:44,520 --> 01:02:47,173 I'll bring a bottle for you, a humongous bottle. 1264 01:02:51,830 --> 01:02:54,073 You're gonna be the man around here for a while, 1265 01:02:55,960 --> 01:02:56,883 so just hold on. 1266 01:02:58,809 --> 01:03:00,943 And take care of your mom, okay? 1267 01:03:13,628 --> 01:03:18,628 (wind blowing) (footsteps crunching) 1268 01:03:33,260 --> 01:03:36,090 I'll leave this shirt as a marker for when I come back. 1269 01:03:36,090 --> 01:03:37,030 Wednesday! 1270 01:03:37,030 --> 01:03:37,863 Two days! 1271 01:03:37,863 --> 01:03:38,696 I'll be here. 1272 01:03:46,240 --> 01:03:47,073 Jimmy, 1273 01:03:48,630 --> 01:03:50,880 Clay and are gonna make it. 1274 01:03:50,880 --> 01:03:52,333 I love you, Jimmy. 1275 01:03:56,520 --> 01:03:57,753 I love you too, Jen. 1276 01:03:59,264 --> 01:04:00,713 (gentle music) 1277 01:04:00,713 --> 01:04:02,800 (Jennifer crying) 1278 01:04:02,800 --> 01:04:04,727 He said it, Clay, out loud. 1279 01:04:07,420 --> 01:04:08,253 Hey, Jen! 1280 01:04:09,619 --> 01:04:10,690 On Clay's first birthday 1281 01:04:10,690 --> 01:04:13,397 we're still going for that walk on the beach, right? 1282 01:04:13,397 --> 01:04:14,230 Yes. 1283 01:04:21,959 --> 01:04:22,792 Yes. 1284 01:04:25,014 --> 01:04:26,014 Yes, we are. 1285 01:04:32,535 --> 01:04:34,759 (car door clicks) (police radio chattering) 1286 01:04:34,759 --> 01:04:36,393 (man chattering) 1287 01:04:36,393 --> 01:04:38,196 (car door bangs) 1288 01:04:38,196 --> 01:04:39,860 Bringing fresh battery pack. 1289 01:04:39,860 --> 01:04:41,351 I'll try and get, uh, some footage 1290 01:04:41,351 --> 01:04:43,529 of the sheriff while he's coming in. 1291 01:04:43,529 --> 01:04:45,510 We've had calls from Auburn, Downieville, 1292 01:04:45,510 --> 01:04:47,250 even as far south as Bishop. 1293 01:04:47,250 --> 01:04:48,400 Okay. People have seen either them 1294 01:04:48,400 --> 01:04:49,870 or the truck. 1295 01:04:49,870 --> 01:04:52,570 We called the local sheriff's but not one has checked out. 1296 01:04:52,570 --> 01:04:53,980 Keep tracking those leads. 1297 01:04:53,980 --> 01:04:55,210 We need all the help we can get. 1298 01:04:55,210 --> 01:04:56,950 Lieutenant, we know these kids. 1299 01:04:56,950 --> 01:04:58,320 We know they're alive out there, 1300 01:04:58,320 --> 01:04:59,620 and they need all the help they can get 1301 01:04:59,620 --> 01:05:01,279 from people with helicopters and aircraft. 1302 01:05:01,279 --> 01:05:02,540 Mr. Mulligan, I pledge to you 1303 01:05:02,540 --> 01:05:03,840 we're going all out on this now, 1304 01:05:03,840 --> 01:05:05,860 but seven days is a long time to be stuck in the snow. 1305 01:05:05,860 --> 01:05:07,140 So why are you just starting to look? 1306 01:05:08,463 --> 01:05:11,585 (gentle brooding music) 1307 01:05:11,585 --> 01:05:14,954 (group chattering) 1308 01:05:14,954 --> 01:05:17,295 That's my smart girl. 1309 01:05:17,295 --> 01:05:22,295 (wind blowing) (brooding music) 1310 01:05:30,846 --> 01:05:32,100 (metal thudding) (birds chirping) 1311 01:05:32,100 --> 01:05:33,370 Are you starting to search yourself 1312 01:05:33,370 --> 01:05:35,590 because you thing CHP is just going through the motions? 1313 01:05:35,590 --> 01:05:37,390 CHP is doing a fine job now 1314 01:05:37,390 --> 01:05:38,810 but they need all the help anybody can give. 1315 01:05:38,810 --> 01:05:40,650 There's hundreds of square miles of mountains, 1316 01:05:40,650 --> 01:05:41,680 where are you gonna search? 1317 01:05:41,680 --> 01:05:43,410 Or are you just creating a photo op? 1318 01:05:43,410 --> 01:05:44,960 We'll put up posters everywhere, 1319 01:05:44,960 --> 01:05:47,000 talk to people who might have seen him. 1320 01:05:47,000 --> 01:05:48,590 Look, I'll use the phone, 1321 01:05:48,590 --> 01:05:50,040 I'll use this truck my buddy lent me, 1322 01:05:50,040 --> 01:05:53,000 I'll use anything I can to help find my kids. 1323 01:05:53,000 --> 01:05:54,073 That includes using you. 1324 01:05:54,073 --> 01:05:55,316 Is there something wrong with that? 1325 01:05:55,316 --> 01:05:56,881 (brooding music) (wind blowing) 1326 01:05:56,881 --> 01:05:59,631 (snow crunching) 1327 01:06:09,001 --> 01:06:12,001 (Jennifer groaning) 1328 01:06:26,053 --> 01:06:28,886 (Jennifer crying) 1329 01:06:35,466 --> 01:06:37,006 (Jennifer crying) 1330 01:06:37,006 --> 01:06:37,839 God. 1331 01:06:39,937 --> 01:06:40,770 No! 1332 01:06:42,310 --> 01:06:45,060 (Clayton crying) 1333 01:06:49,471 --> 01:06:51,038 Okay, they've thawed. 1334 01:06:51,038 --> 01:06:53,788 (Clayton crying) 1335 01:06:54,714 --> 01:06:56,180 Frostbite, they've thawed. 1336 01:06:56,180 --> 01:06:58,224 (dramatic music) 1337 01:06:58,224 --> 01:06:59,057 Clay. 1338 01:07:00,274 --> 01:07:03,523 Clay, Mom will be right there, Clay. 1339 01:07:06,389 --> 01:07:07,740 Okay. 1340 01:07:07,740 --> 01:07:11,807 They'll freeze. (voice echoing) 1341 01:07:11,807 --> 01:07:14,557 (brooding music) 1342 01:07:26,053 --> 01:07:28,790 (gentle brooding music) 1343 01:07:28,790 --> 01:07:32,033 Mom's trying not to hurt you, okay? 1344 01:07:33,529 --> 01:07:34,840 She's just trying to feed you 1345 01:07:34,840 --> 01:07:39,840 like she's a mom bird and you're a baby bird, okay? 1346 01:07:44,560 --> 01:07:46,010 Take the water, Clay, please. 1347 01:07:49,862 --> 01:07:52,136 (Clayton grunts) 1348 01:07:52,136 --> 01:07:54,486 (water dripping) 1349 01:07:54,486 --> 01:07:55,800 (brooding music) 1350 01:07:55,800 --> 01:07:58,794 (wind howling) 1351 01:07:58,794 --> 01:08:01,294 (Jim panting) 1352 01:08:08,264 --> 01:08:09,487 (body thuds) 1353 01:08:09,487 --> 01:08:12,070 (Jim grunting) 1354 01:08:22,853 --> 01:08:26,020 (footsteps crunching) 1355 01:08:28,322 --> 01:08:31,014 (truck door clicks) 1356 01:08:31,014 --> 01:08:36,014 (truck door bangs) (Jim shivering) 1357 01:08:41,977 --> 01:08:42,809 (key clicks) 1358 01:08:42,809 --> 01:08:45,527 All right, come on, heat. 1359 01:08:45,527 --> 01:08:47,533 (starter whirring) 1360 01:08:47,533 --> 01:08:50,116 (Jim grunting) 1361 01:08:54,341 --> 01:08:55,174 Come on. 1362 01:08:56,800 --> 01:08:58,729 Jim, it's Tuesday now. 1363 01:08:58,729 --> 01:08:59,930 The sun will be up soon. 1364 01:09:00,930 --> 01:09:03,200 We've almost made it half way until you come back. 1365 01:09:03,200 --> 01:09:04,120 (coyote howling) 1366 01:09:04,120 --> 01:09:06,160 I worry about falling asleep. 1367 01:09:06,160 --> 01:09:09,819 Maybe some animal will come in or maybe I won't wake up. 1368 01:09:09,819 --> 01:09:12,059 So I flick on the flashlight. 1369 01:09:12,059 --> 01:09:13,783 The coyotes sound so close. 1370 01:09:15,240 --> 01:09:16,940 I'd like to keep Clay awake too 1371 01:09:16,940 --> 01:09:19,403 just to be sure he's okay, but he's so tired. 1372 01:09:20,630 --> 01:09:23,809 I'm sure Kevin and Muriel are searching by now. 1373 01:09:23,809 --> 01:09:25,853 But I know there's not much time left. 1374 01:09:27,870 --> 01:09:28,702 I'm scared. 1375 01:09:29,850 --> 01:09:34,053 It hurts so bad, not my feet, they're frozen again. 1376 01:09:35,059 --> 01:09:36,410 It's seeing Clay like this. 1377 01:09:41,178 --> 01:09:46,178 ♪ Only the stars can see forever ♪ 1378 01:09:47,874 --> 01:09:50,406 ♪ And I can see them smile ♪ 1379 01:09:50,406 --> 01:09:51,813 (coyote howling) 1380 01:09:51,813 --> 01:09:55,670 ♪ When we're together ♪ 1381 01:09:55,670 --> 01:10:00,670 ♪ Though someone else may swear their love is true ♪ 1382 01:10:04,659 --> 01:10:07,242 (gentle music) 1383 01:10:30,693 --> 01:10:34,026 (brooding music) 1384 01:10:34,026 --> 01:10:36,033 (fire crackling) 1385 01:10:36,033 --> 01:10:37,680 They're on TV. Shh. 1386 01:10:39,003 --> 01:10:42,470 I see these kids about a week ago, uh, buying map, 1387 01:10:42,470 --> 01:10:45,120 asking about an alternate route across the mountains. 1388 01:10:46,520 --> 01:10:47,464 Yeah. Thanks. 1389 01:10:47,464 --> 01:10:48,297 Listen, if you have no objection, 1390 01:10:48,297 --> 01:10:49,280 I'd like to leave a flyer here. 1391 01:10:49,280 --> 01:10:51,212 Sure. Thanks a lot. 1392 01:10:51,212 --> 01:10:52,379 Appreciate it. 1393 01:10:53,437 --> 01:10:55,000 They've been missing since last Tuesday. 1394 01:10:55,000 --> 01:10:56,465 Could you show this to friends, relatives, 1395 01:10:56,465 --> 01:10:58,610 anyone who might have seen 'em? 1396 01:10:58,610 --> 01:11:00,900 Another gas station, another diner, 1397 01:11:00,900 --> 01:11:02,660 another convenience store. 1398 01:11:02,660 --> 01:11:04,650 Anything to find their loved ones who have been missing 1399 01:11:04,650 --> 01:11:06,075 since last Tuesday. Thank goodness. 1400 01:11:06,075 --> 01:11:07,405 If you have nay information- Did they say 1401 01:11:07,405 --> 01:11:09,309 the phone number? On the missing Stolpa family 1402 01:11:09,309 --> 01:11:14,309 please contact the Stolpa Hotline at 510-555-4341. 1403 01:11:14,999 --> 01:11:18,001 (phone ringing) 1404 01:11:18,001 --> 01:11:18,845 (group chattering) 1405 01:11:18,845 --> 01:11:21,077 Mommy, I want to see. 1406 01:11:21,077 --> 01:11:22,077 It was over, Megan. 1407 01:11:22,077 --> 01:11:24,070 Someone must have seen something. 1408 01:11:24,070 --> 01:11:26,843 We'll, we'll get a call. Muriel, it's Kevin. 1409 01:11:26,843 --> 01:11:27,834 (car door clicks) 1410 01:11:27,834 --> 01:11:29,130 (birds chirping) 1411 01:11:29,130 --> 01:11:30,420 Hi. Hi. 1412 01:11:30,420 --> 01:11:31,840 Anything? 1413 01:11:31,840 --> 01:11:33,350 No. 1414 01:11:33,350 --> 01:11:36,393 They ran Joe Tirado's report again on the noon news. 1415 01:11:38,040 --> 01:11:39,680 I don't know suddenly it seems so- 1416 01:11:39,680 --> 01:11:40,660 We know they're strong. 1417 01:11:40,660 --> 01:11:41,563 What about CHP? 1418 01:11:43,070 --> 01:11:44,000 Searching. 1419 01:11:44,000 --> 01:11:45,712 They say, "There's a big storm coming 1420 01:11:45,712 --> 01:11:47,740 and they won't be able to fly much longer." 1421 01:11:47,740 --> 01:11:51,063 Muriel, I don't have anything new to feed the press today. 1422 01:11:52,191 --> 01:11:57,191 (brooding music) (Jim panting) 1423 01:11:57,330 --> 01:12:00,090 Is this the first aid class? (voice echoing) 1424 01:12:00,090 --> 01:12:01,559 You are? (voice echoing) 1425 01:12:01,559 --> 01:12:04,850 'Cause, um, I'm new here too. (voice echoing) 1426 01:12:04,850 --> 01:12:05,820 Jennifer. 1427 01:12:05,820 --> 01:12:07,440 Hi. 1428 01:12:07,440 --> 01:12:09,544 You're not mad I wanted to leave the prom are you? 1429 01:12:09,544 --> 01:12:12,044 I don't know I just, I just like walking with you. 1430 01:12:17,263 --> 01:12:19,680 (body thuds) 1431 01:12:21,626 --> 01:12:24,690 To have and to hold from this day forward, 1432 01:12:24,690 --> 01:12:27,743 in sickness and health, to love and to cherish, 1433 01:12:28,700 --> 01:12:31,201 till death do us part. 1434 01:12:31,201 --> 01:12:35,160 (laughs) Oh, my God, he looks just like you. 1435 01:12:35,160 --> 01:12:36,063 He's so beautiful. 1436 01:12:39,520 --> 01:12:42,550 But Kevin's there and even Muriel says, "Don't come." 1437 01:12:42,550 --> 01:12:43,850 It might be tough on Clay. 1438 01:12:47,076 --> 01:12:49,743 (ominous music) 1439 01:12:52,295 --> 01:12:55,045 (coyote howling) 1440 01:12:56,280 --> 01:12:57,113 Stay away. 1441 01:12:58,530 --> 01:13:00,180 Shut up! 1442 01:13:00,180 --> 01:13:01,013 Stay away! 1443 01:13:03,482 --> 01:13:05,907 Jen. 1444 01:13:05,907 --> 01:13:07,147 Jen. 1445 01:13:07,147 --> 01:13:07,980 No. 1446 01:13:09,280 --> 01:13:10,850 You're alive, Jen. 1447 01:13:10,850 --> 01:13:12,255 Clay. 1448 01:13:12,255 --> 01:13:14,172 Jen, Jen, you're alive. 1449 01:13:15,539 --> 01:13:16,372 Jen! 1450 01:13:17,879 --> 01:13:19,164 (brooding music) (wind blowing) 1451 01:13:19,164 --> 01:13:21,664 (Jim panting) 1452 01:14:06,265 --> 01:14:07,098 Hey! 1453 01:14:09,848 --> 01:14:10,681 Wait! 1454 01:14:11,759 --> 01:14:13,176 Wait, wait, wait! 1455 01:14:15,296 --> 01:14:16,492 Stop! 1456 01:14:16,492 --> 01:14:17,325 Hey! 1457 01:14:18,559 --> 01:14:19,666 Stop! 1458 01:14:19,666 --> 01:14:20,499 Wait! 1459 01:14:21,905 --> 01:14:22,738 Wait! 1460 01:14:23,902 --> 01:14:25,290 My wife and child are out there in the snow, 1461 01:14:25,290 --> 01:14:26,123 please help me. 1462 01:14:26,123 --> 01:14:26,956 They're dying. 1463 01:14:36,150 --> 01:14:38,093 I found him on the road. 1464 01:14:39,280 --> 01:14:42,960 I thought he was a cow off the range. (chuckles) 1465 01:14:42,960 --> 01:14:45,490 He says, "He's been in the wildlife preserve for eight days 1466 01:14:45,490 --> 01:14:47,667 and his wife and his baby are still there." 1467 01:14:48,710 --> 01:14:49,940 Have him? 1468 01:14:49,940 --> 01:14:51,570 The kid going to Idaho. 1469 01:14:51,570 --> 01:14:53,677 The whole world's looking for him. 1470 01:14:54,858 --> 01:14:56,191 Well, I'll be. 1471 01:14:59,047 --> 01:15:00,300 Get a hold of Doug Farley, 1472 01:15:00,300 --> 01:15:01,559 and bring the big loader with you. 1473 01:15:01,559 --> 01:15:02,510 We're going up there. 1474 01:15:02,510 --> 01:15:05,360 And, uh, call Cedarville, get an ambulance. 1475 01:15:05,360 --> 01:15:06,350 Over. 1476 01:15:06,350 --> 01:15:07,183 Okay, Don. 1477 01:15:07,183 --> 01:15:08,623 I got that. 1478 01:15:08,623 --> 01:15:09,456 Out. 1479 01:15:11,565 --> 01:15:14,870 Well, it's gonna take a few hours to reach 'em 1480 01:15:14,870 --> 01:15:15,809 even without a blizzard. 1481 01:15:15,809 --> 01:15:17,600 And we gotta get you to the hospital in Cedarville. 1482 01:15:17,600 --> 01:15:19,760 There's a blizzard coming? 1483 01:15:19,760 --> 01:15:21,660 This afternoon or tonight. 1484 01:15:21,660 --> 01:15:23,430 Well, then we gotta reach them now. 1485 01:15:23,430 --> 01:15:27,260 Isn't there a med, medevac, a helicopter, something fast? 1486 01:15:27,260 --> 01:15:28,903 Even if there was with a blizzard coming 1487 01:15:28,903 --> 01:15:30,420 they couldn't fly all the way up here. 1488 01:15:30,420 --> 01:15:31,665 Fella, you ain't flying to that. 1489 01:15:31,665 --> 01:15:33,170 But they're dying. 1490 01:15:33,170 --> 01:15:34,003 They're dying. 1491 01:15:34,003 --> 01:15:35,863 Yeah, well, doing the best we can. 1492 01:15:37,980 --> 01:15:40,500 Why don't you just sit on down here, 1493 01:15:40,500 --> 01:15:42,070 and show us on this map where they are. 1494 01:15:42,070 --> 01:15:42,903 Come on. 1495 01:15:44,535 --> 01:15:46,464 (brooding music) 1496 01:15:46,464 --> 01:15:48,600 (wind blowing) 1497 01:15:48,600 --> 01:15:50,966 You do know there's a blizzard coming. 1498 01:15:50,966 --> 01:15:53,830 Once we get 'em we still gotta get them to the hospital. 1499 01:15:53,830 --> 01:15:56,100 Well, you got a better way I'm all ears. 1500 01:15:56,100 --> 01:15:57,140 I'm going back. 1501 01:15:57,140 --> 01:15:57,993 I can go. 1502 01:15:59,150 --> 01:16:01,020 Listen, son, since Saturday 1503 01:16:01,020 --> 01:16:04,050 you've already walked 30 miles in deep snow. 1504 01:16:04,050 --> 01:16:06,830 It's an honest to God miracle you made it this far. 1505 01:16:06,830 --> 01:16:08,940 Yes, but I know the way. 1506 01:16:08,940 --> 01:16:09,863 I know I can make it. 1507 01:16:09,863 --> 01:16:12,400 There's a problem, we'll radio to you at the hospital. 1508 01:16:12,400 --> 01:16:14,309 In your condition you'd only slow us down. 1509 01:16:14,309 --> 01:16:16,690 Blue sweatshirt on Hell's Creek Road 1510 01:16:16,690 --> 01:16:17,960 on the ridge above in a cave? 1511 01:16:17,960 --> 01:16:19,620 A cave, yeah. 1512 01:16:19,620 --> 01:16:22,510 Listen, last night I heard Jen's voice. 1513 01:16:22,510 --> 01:16:24,040 I know she's alive. 1514 01:16:24,040 --> 01:16:25,493 I know they're both alive. 1515 01:16:26,348 --> 01:16:27,181 Please. 1516 01:16:33,434 --> 01:16:35,014 (phone ringing) 1517 01:16:35,014 --> 01:16:36,487 (phone beeps) 1518 01:16:36,487 --> 01:16:37,684 Yeah. 1519 01:16:37,684 --> 01:16:38,518 Yeah, Joe. 1520 01:16:39,980 --> 01:16:40,813 Jim's alive. 1521 01:16:43,360 --> 01:16:44,651 Cedarville. 1522 01:16:44,651 --> 01:16:46,863 And, and Jen and the baby? 1523 01:16:48,360 --> 01:16:49,210 Okay. 1524 01:16:49,210 --> 01:16:51,367 Yeah, oh, God bless you. 1525 01:16:51,367 --> 01:16:52,484 Thank you. 1526 01:16:52,484 --> 01:16:53,820 Cedarville bingo. 1527 01:16:53,820 --> 01:16:57,080 Northeast California, the Nevada border. 1528 01:16:57,080 --> 01:16:58,063 Way up there. 1529 01:16:58,980 --> 01:17:00,380 How's Jen and Clay? Muriel. 1530 01:17:00,380 --> 01:17:03,091 I just got a call from Joe Tirado, got it off the wires, 1531 01:17:03,091 --> 01:17:04,015 the found Jimmy! 1532 01:17:04,015 --> 01:17:04,848 He's alive. 1533 01:17:04,848 --> 01:17:06,707 Oh, he's alive! 1534 01:17:06,707 --> 01:17:08,061 Jimmy's alive! 1535 01:17:08,061 --> 01:17:11,579 (group cheering) 1536 01:17:11,579 --> 01:17:12,557 Shh, I can't hear. 1537 01:17:12,557 --> 01:17:15,690 And, and, and Jen and the baby, how are they? 1538 01:17:16,874 --> 01:17:18,913 Well, the report only mentions Jim. 1539 01:17:20,670 --> 01:17:21,910 Well, Joe's trying to find out 1540 01:17:21,910 --> 01:17:23,920 but it's so isolated up there. 1541 01:17:23,920 --> 01:17:24,753 What now? 1542 01:17:24,753 --> 01:17:27,650 You take him to the closest hospital. 1543 01:17:27,650 --> 01:17:28,483 Where? 1544 01:17:28,483 --> 01:17:30,540 Cedarville, California. 1545 01:17:30,540 --> 01:17:31,490 We'll get there as fast as we can. 1546 01:17:31,490 --> 01:17:34,793 I'll ask CHP to fly you there too. 1547 01:17:34,793 --> 01:17:36,593 Muriel, I know, I know it sounds bad 1548 01:17:37,495 --> 01:17:39,290 but we both know Jimmy. 1549 01:17:39,290 --> 01:17:41,243 If he could possibly save them he would. 1550 01:17:42,620 --> 01:17:44,610 I'm gonna keep these phone lines open. 1551 01:17:44,610 --> 01:17:45,540 I love you. 1552 01:17:45,540 --> 01:17:46,483 I love you too. 1553 01:17:49,420 --> 01:17:51,150 He was alone. 1554 01:17:51,150 --> 01:17:52,250 They weren't with him. 1555 01:17:53,249 --> 01:17:55,793 (group chattering) 1556 01:17:55,793 --> 01:17:59,210 (tractor engine roaring) 1557 01:18:02,927 --> 01:18:04,173 (monitor beeping) 1558 01:18:04,173 --> 01:18:07,640 (dramatic music) 1559 01:18:07,640 --> 01:18:12,640 You have severe frostbite on both your feet. 1560 01:18:12,700 --> 01:18:13,950 You've been walking, son, 1561 01:18:15,000 --> 01:18:17,940 that may have kept the circulation going. 1562 01:18:17,940 --> 01:18:19,820 But we won't know for a few days. 1563 01:18:19,820 --> 01:18:21,510 Have they found Jen yet? 1564 01:18:21,510 --> 01:18:22,420 The sheriff knows. 1565 01:18:22,420 --> 01:18:23,253 He's waiting. 1566 01:18:27,484 --> 01:18:29,650 (group chattering) 1567 01:18:29,650 --> 01:18:31,470 Husband said, "He left Monday morning 1568 01:18:31,470 --> 01:18:33,380 and they were in pretty bad shape then." 1569 01:18:33,380 --> 01:18:34,890 It's too dangerous to fly a chopper up 1570 01:18:34,890 --> 01:18:36,190 from Reno in this weather. Yeah, yeah. 1571 01:18:36,190 --> 01:18:38,460 You know if Patterson chooses the wrong port 1572 01:18:38,460 --> 01:18:39,493 he could lose ours. 1573 01:18:45,640 --> 01:18:47,030 Hi, Sheriff, are they okay? 1574 01:18:47,030 --> 01:18:50,450 Well, the rescue team hasn't found them yet. 1575 01:18:50,450 --> 01:18:52,290 If you could look at some maps for us. 1576 01:18:52,290 --> 01:18:53,340 What, they're lost? 1577 01:18:53,340 --> 01:18:55,500 Our problem is that there's two, three forks 1578 01:18:55,500 --> 01:18:57,290 branching off Hell's Creek Road. 1579 01:18:57,290 --> 01:18:58,400 See the fresh snow 1580 01:18:58,400 --> 01:18:59,809 has covered your tracks. 1581 01:18:59,809 --> 01:19:02,050 Do you know which fork you took? 1582 01:19:02,050 --> 01:19:02,993 I can't tell. 1583 01:19:04,050 --> 01:19:05,960 I, I shoulda gone, I know exactly where they are. 1584 01:19:05,960 --> 01:19:08,172 We, we have to go in after them. 1585 01:19:08,172 --> 01:19:09,360 There's no time, son. 1586 01:19:09,360 --> 01:19:11,140 It's snowing too hard. 1587 01:19:11,140 --> 01:19:12,330 Jim. 1588 01:19:12,330 --> 01:19:14,020 Hi, I'm Rick Frazier. 1589 01:19:14,020 --> 01:19:16,844 I work in the wildlife refuge, I know the terrain. 1590 01:19:16,844 --> 01:19:17,677 What? 1591 01:19:17,677 --> 01:19:20,490 Forget the map, just tell me about your walk 1592 01:19:20,490 --> 01:19:22,632 from the Hell's Creek sign. 1593 01:19:22,632 --> 01:19:25,140 Okay, turn right at the Hell's Creek Fork. 1594 01:19:25,140 --> 01:19:27,410 Right at Hell's Creek fork? Yeah, that's correct. 1595 01:19:27,410 --> 01:19:28,470 To the right. 1596 01:19:28,470 --> 01:19:30,405 Now go up and over the ridge. 1597 01:19:30,405 --> 01:19:31,238 Over. 1598 01:19:35,062 --> 01:19:37,645 (wind blowing) 1599 01:19:44,413 --> 01:19:47,080 (ominous music) 1600 01:19:53,068 --> 01:19:54,443 (suspenseful music) 1601 01:19:54,443 --> 01:19:57,860 (tractor engine roaring) 1602 01:20:08,013 --> 01:20:09,218 It's there! 1603 01:20:09,218 --> 01:20:10,968 I see the sweatshirt! 1604 01:20:18,729 --> 01:20:20,062 Is anyone there? 1605 01:20:22,125 --> 01:20:23,125 Mrs. Stolpa? 1606 01:20:25,669 --> 01:20:26,915 Jim. 1607 01:20:26,915 --> 01:20:27,930 Jimmy. 1608 01:20:27,930 --> 01:20:29,160 He's all right. 1609 01:20:29,160 --> 01:20:30,657 Your husband's all right. 1610 01:20:35,192 --> 01:20:36,356 Your child, mam. 1611 01:20:36,356 --> 01:20:38,023 Where is your child? 1612 01:20:46,385 --> 01:20:47,716 It's okay. 1613 01:20:47,716 --> 01:20:48,883 Hey's dying. 1614 01:21:01,219 --> 01:21:03,036 (monitor beeping) 1615 01:21:03,036 --> 01:21:04,210 Is he all right? 1616 01:21:04,210 --> 01:21:06,643 The doctor gave him painkillers for his feet. 1617 01:21:11,110 --> 01:21:12,970 May I be beside him? 1618 01:21:12,970 --> 01:21:13,803 Sure. 1619 01:21:20,080 --> 01:21:22,677 The doctor will be in after she examines your baby. 1620 01:21:22,677 --> 01:21:23,923 You okay? Yeah. 1621 01:21:26,478 --> 01:21:29,395 (group chattering) 1622 01:21:32,413 --> 01:21:34,996 (gentle music) 1623 01:21:46,832 --> 01:21:47,665 Hi. 1624 01:21:51,221 --> 01:21:52,054 Hi. 1625 01:21:58,401 --> 01:22:00,818 My feet, I, I can't move 'em. 1626 01:22:01,803 --> 01:22:02,636 Mine too. 1627 01:22:05,414 --> 01:22:06,247 I'd be dead. 1628 01:22:06,247 --> 01:22:07,183 I know I'd be dead. 1629 01:22:08,254 --> 01:22:09,904 I don't know how but you made it. 1630 01:22:11,110 --> 01:22:13,343 Wednesday, just like you said. 1631 01:22:17,243 --> 01:22:18,143 I love you, Jimmy. 1632 01:22:19,570 --> 01:22:20,903 I love you so much. 1633 01:22:24,620 --> 01:22:28,603 You and Clay, that's all I thought about. 1634 01:22:31,415 --> 01:22:33,323 How you were so strong to have Clay. 1635 01:22:35,220 --> 01:22:37,956 How we're going for that walk on the beach on his birthday. 1636 01:22:37,956 --> 01:22:40,789 (Jennifer laughs) 1637 01:22:42,930 --> 01:22:43,763 In the cave 1638 01:22:47,741 --> 01:22:48,657 it got bad. 1639 01:22:50,726 --> 01:22:52,402 Clay, bad for Clay? 1640 01:22:52,402 --> 01:22:53,235 Mm-hmm. 1641 01:22:56,200 --> 01:22:59,623 I tried to feed him, give him water, he stopped crying. 1642 01:23:03,870 --> 01:23:05,777 He barely made any sound at all. 1643 01:23:07,887 --> 01:23:10,737 But he's alive, they, they told me over over the radio. 1644 01:23:15,690 --> 01:23:17,950 The doctor's doing tests. 1645 01:23:17,950 --> 01:23:22,470 She, um, she and the paramedics were talking 1646 01:23:22,470 --> 01:23:27,470 about pneumonia, frostbite, starvation, dehydration. 1647 01:23:32,719 --> 01:23:37,341 (crying) Oh, God, he got so weak. 1648 01:23:37,341 --> 01:23:38,174 Shh. 1649 01:23:43,480 --> 01:23:46,313 (Jennifer crying) 1650 01:23:49,397 --> 01:23:50,693 I'm sorry. 1651 01:23:53,059 --> 01:23:54,202 I'm so sorry. 1652 01:23:55,660 --> 01:23:58,077 Hey, you did the hard part. 1653 01:23:59,860 --> 01:24:02,043 You got him back here alive. 1654 01:24:04,480 --> 01:24:08,992 You brought us back together again, you, and me, and Clay. 1655 01:24:08,992 --> 01:24:11,510 (Jennifer whimpering) 1656 01:24:11,510 --> 01:24:15,693 It'll be okay, I know it. 1657 01:24:17,050 --> 01:24:17,883 I promise. 1658 01:24:19,055 --> 01:24:21,555 (door clicks) 1659 01:24:22,890 --> 01:24:23,979 Oh, there's my husband. 1660 01:24:23,979 --> 01:24:25,812 Thank you. Okay, mam. 1661 01:24:26,741 --> 01:24:27,866 Oh. 1662 01:24:27,866 --> 01:24:29,490 (group chattering) 1663 01:24:29,490 --> 01:24:31,057 (Muriel crying) 1664 01:24:31,057 --> 01:24:32,610 You okay? Mm-hmm. 1665 01:24:40,809 --> 01:24:42,260 Have you seen him? No. 1666 01:24:42,260 --> 01:24:44,309 Just got here through the snow ourselves. 1667 01:24:46,640 --> 01:24:47,482 Hi, honey. 1668 01:24:47,482 --> 01:24:50,440 (group chattering) 1669 01:24:50,440 --> 01:24:51,913 I'm Dr. Jorgenson. 1670 01:24:53,559 --> 01:24:54,393 Hello, Doctor. 1671 01:24:54,393 --> 01:24:55,226 Well, they've been 1672 01:24:55,226 --> 01:24:56,863 through quite an ordeal. 1673 01:24:58,520 --> 01:24:59,860 They'll be okay? 1674 01:24:59,860 --> 01:25:02,720 The baby is my most immediate concern. 1675 01:25:02,720 --> 01:25:03,590 We're running tests 1676 01:25:03,590 --> 01:25:06,890 and doing an a chest X-ray for possible pneumonia. 1677 01:25:06,890 --> 01:25:08,890 I shall have the results shortly. 1678 01:25:08,890 --> 01:25:11,483 And, and Jim and Jennifer? 1679 01:25:13,200 --> 01:25:17,340 They have suffered exposure, dehydration, starvation, 1680 01:25:17,340 --> 01:25:19,913 and they'll recover quickly and fully from those, 1681 01:25:20,970 --> 01:25:23,623 but their feet are far more worrisome. 1682 01:25:24,830 --> 01:25:27,993 They each have severe frostbite on both their feet. 1683 01:25:30,230 --> 01:25:31,543 Can we see them? 1684 01:25:33,076 --> 01:25:36,397 (door clicks) 1685 01:25:36,397 --> 01:25:37,564 Oh, my babies. 1686 01:25:39,835 --> 01:25:41,716 Thank, God. 1687 01:25:41,716 --> 01:25:42,886 Thank God, you're all right. 1688 01:25:42,886 --> 01:25:44,460 We're so sorry, we should have listened to you. 1689 01:25:44,460 --> 01:25:45,700 We should have never have gone. 1690 01:25:45,700 --> 01:25:47,910 We know you worry so much, if we just listened. 1691 01:25:47,910 --> 01:25:49,200 It was all my fault. 1692 01:25:49,200 --> 01:25:50,865 I mean the road was absolutely clear 1693 01:25:50,865 --> 01:25:52,480 and then there was so much snow. 1694 01:25:52,480 --> 01:25:53,930 None of that matters now. 1695 01:25:53,930 --> 01:25:57,157 Listen to me, the important thing is you're all right. 1696 01:25:59,270 --> 01:26:02,410 Well, we've run all our tests on him. 1697 01:26:02,410 --> 01:26:07,140 Your son is slightly dehydrated and has a bad diaper rash, 1698 01:26:07,140 --> 01:26:09,123 but other than that he's fine. 1699 01:26:10,345 --> 01:26:12,763 (gentle upbeat music) (Nurse laughs) 1700 01:26:12,763 --> 01:26:14,587 You're okay. 1701 01:26:14,587 --> 01:26:15,904 He's okay. 1702 01:26:15,904 --> 01:26:17,326 He's alive. Come here, Clayton. 1703 01:26:17,326 --> 01:26:18,326 Come here. 1704 01:26:19,242 --> 01:26:21,005 Hi. There's Mommy. 1705 01:26:21,005 --> 01:26:22,070 Hi. (Clayton coos) 1706 01:26:22,070 --> 01:26:24,091 Oh. (group laughing) 1707 01:26:24,091 --> 01:26:25,340 But he was so weak. 1708 01:26:25,340 --> 01:26:27,660 Babies are quite amazing. 1709 01:26:27,660 --> 01:26:31,600 Some innate defense mechanism slows their metabolism 1710 01:26:31,600 --> 01:26:34,000 and they live off their baby fat. 1711 01:26:34,000 --> 01:26:38,723 Considering all you've been through he is quite wonderful. 1712 01:26:40,492 --> 01:26:41,325 How you doing? 1713 01:26:41,325 --> 01:26:43,237 Do you remember you promised to feed him on Wednesday? 1714 01:26:43,237 --> 01:26:44,070 I remember. 1715 01:26:46,070 --> 01:26:46,903 Oh. 1716 01:26:46,903 --> 01:26:47,950 Here we go. 1717 01:26:47,950 --> 01:26:52,452 Dear Diary, we're alive, and Clay's great. 1718 01:26:53,360 --> 01:26:55,860 Thank you, God, for overlooking the things I said, 1719 01:26:57,130 --> 01:26:59,153 for allowing me to write these words. 1720 01:27:06,450 --> 01:27:08,790 After one night in Cedarville we were transferred to Reno 1721 01:27:08,790 --> 01:27:10,890 for treatment of our frostbite. 1722 01:27:10,890 --> 01:27:13,890 And here there are reporters from all over the world, 1723 01:27:13,890 --> 01:27:17,316 like we're big stars, just because we got stuck in the snow. 1724 01:27:17,316 --> 01:27:19,880 (door clicks) (group chattering) 1725 01:27:19,880 --> 01:27:21,365 Jennifer, Jim, how ya feeling? 1726 01:27:21,365 --> 01:27:22,282 Oh, okay. 1727 01:27:23,230 --> 01:27:26,840 Over and over, I thought we were gonna die, 1728 01:27:26,840 --> 01:27:30,353 but Jim promised to get us out of there and he did. 1729 01:27:32,110 --> 01:27:33,949 He's more than a hero to me. 1730 01:27:33,949 --> 01:27:36,040 (camera snaps) 1731 01:27:36,040 --> 01:27:37,963 I couldn't have picked anyone better. 1732 01:27:39,116 --> 01:27:40,934 (camera snaps) 1733 01:27:40,934 --> 01:27:42,780 (Clayton cooing) 1734 01:27:42,780 --> 01:27:45,890 Uh, Jim, Jennifer, what about your feet? 1735 01:27:45,890 --> 01:27:49,096 Does the possibility of losing them frighten you? 1736 01:27:49,096 --> 01:27:50,153 (water bubbling) 1737 01:27:50,153 --> 01:27:52,253 Sure, we're frightened, who wouldn't be? 1738 01:27:53,230 --> 01:27:55,250 But when you've almost lost your baby, 1739 01:27:55,250 --> 01:27:57,960 when the experts can't believe you're alive, 1740 01:27:57,960 --> 01:28:00,800 even if one or both of us never walks again, 1741 01:28:00,800 --> 01:28:03,750 we'll just face it together the way we did the snow 1742 01:28:05,010 --> 01:28:06,660 and be thankful we're still here. 1743 01:28:11,300 --> 01:28:13,190 Someone sent booties and mittens for Clay. 1744 01:28:13,190 --> 01:28:15,243 She says, "Sorry, they're a few weeks late." 1745 01:28:15,243 --> 01:28:17,320 (group laughing) 1746 01:28:17,320 --> 01:28:18,153 Hey, I thought you said 1747 01:28:18,153 --> 01:28:19,790 you were too old for stuffed animals? 1748 01:28:19,790 --> 01:28:21,540 I was, I brang him for you 1749 01:28:21,540 --> 01:28:24,594 since the real Pooh can't come to the hospital. 1750 01:28:24,594 --> 01:28:25,964 Oh, well. 1751 01:28:25,964 --> 01:28:26,964 (knuckles tapping) 1752 01:28:26,964 --> 01:28:28,621 Oh, hey, Doc. 1753 01:28:28,621 --> 01:28:29,454 Hi, Jim. 1754 01:28:32,230 --> 01:28:33,830 Jimmy, Jen, should we? 1755 01:28:33,830 --> 01:28:36,573 No, stay, we're a family, we should all hear this. 1756 01:28:40,980 --> 01:28:43,580 I'm afraid that the frostbite was just too severe. 1757 01:28:44,760 --> 01:28:46,890 In order to prevent infection, gangrene, 1758 01:28:46,890 --> 01:28:47,870 we're going to have to remove 1759 01:28:47,870 --> 01:28:50,320 between a quarter and third of each of your feet. 1760 01:28:52,557 --> 01:28:53,657 I'm really very sorry. 1761 01:29:02,843 --> 01:29:07,093 We talked about that risk when we left the truck. 1762 01:29:09,438 --> 01:29:11,960 Will we be able to walk again? 1763 01:29:11,960 --> 01:29:13,530 Well, there is a new surgical procedure 1764 01:29:13,530 --> 01:29:15,050 that involves taking muscle and tissue 1765 01:29:15,050 --> 01:29:16,720 from other parts of the body and using that 1766 01:29:16,720 --> 01:29:18,780 to reconstruct the foot. 1767 01:29:18,780 --> 01:29:21,809 We hope that that will give you the ability to walk. 1768 01:29:21,809 --> 01:29:23,809 But in the case of such severe frostbite 1769 01:29:24,820 --> 01:29:26,520 we can't be sure of a good result. 1770 01:29:31,459 --> 01:29:32,770 (birds chirping) 1771 01:29:32,770 --> 01:29:34,450 For months after the surgery 1772 01:29:34,450 --> 01:29:36,383 we were in wheelchairs or on crutches. 1773 01:29:37,300 --> 01:29:38,930 And all through our rehab and therapy 1774 01:29:38,930 --> 01:29:40,870 Jim insisted we would one day take Clay 1775 01:29:40,870 --> 01:29:43,063 for a walk on Santa Rosarita Beach. 1776 01:29:44,330 --> 01:29:47,353 That was the promise we made before he left us at the cave. 1777 01:29:49,140 --> 01:29:51,809 But I didn't have his strength. 1778 01:29:51,809 --> 01:29:54,443 I was afraid he would have to leave me behind again. 1779 01:30:07,023 --> 01:30:09,510 You see that sand over there? 1780 01:30:09,510 --> 01:30:12,500 That's where your mom and dad first came after the prom, 1781 01:30:12,500 --> 01:30:15,233 talked about you, and your brothers and sisters. 1782 01:30:28,640 --> 01:30:30,433 Jim, I'm not ready. 1783 01:30:31,346 --> 01:30:32,517 You go. 1784 01:30:32,517 --> 01:30:34,550 This time I'm not leaving you. 1785 01:30:34,550 --> 01:30:36,043 I'm never leaving you again. 1786 01:30:37,437 --> 01:30:40,854 (gentle inspiring music) 1787 01:30:56,088 --> 01:30:58,838 (Clayton cooing) 1788 01:31:03,465 --> 01:31:06,298 (Jennifer laughs) 1789 01:31:11,585 --> 01:31:13,380 (laughs) Ooh. 1790 01:31:13,380 --> 01:31:15,797 (Jim laughs) 1791 01:31:22,305 --> 01:31:23,488 There you go. 1792 01:31:23,488 --> 01:31:24,488 There we go. 1793 01:31:25,957 --> 01:31:26,790 Ready? 1794 01:31:29,006 --> 01:31:34,006 (Jim laughing) (Clayton cooing) 1795 01:31:35,299 --> 01:31:36,466 You all right? 1796 01:31:37,766 --> 01:31:39,719 Mm-hmm. (laughing) 1797 01:31:39,719 --> 01:31:41,564 Remember the last time we walked here at Christmas? 1798 01:31:41,564 --> 01:31:42,397 Uh-huh. 1799 01:31:43,763 --> 01:31:44,596 Oh, Jen, 1800 01:31:48,950 --> 01:31:50,233 I love you so much. 1801 01:31:52,830 --> 01:31:54,379 (Jennifer laughing) 1802 01:31:54,379 --> 01:31:57,546 (gentle upbeat music) 1803 01:32:03,919 --> 01:32:04,752 Whoa. 1804 01:32:25,392 --> 01:32:30,392 ♪ Only the stars can see forever ♪ 1805 01:32:33,303 --> 01:32:38,303 ♪ I can see them smile when we're together, yeah ♪ 1806 01:32:41,378 --> 01:32:44,281 ♪ Someone else may swear ♪ 1807 01:32:44,281 --> 01:32:48,576 ♪ Their love is true ♪ 1808 01:32:48,576 --> 01:32:53,576 ♪ Only the stars can know the way that I love you ♪ 1809 01:32:56,684 --> 01:33:01,684 ♪ Only the stars can know the way that I love you ♪ 1810 01:33:05,028 --> 01:33:08,769 ♪ Only the stars ♪ 1811 01:33:08,769 --> 01:33:11,519 ♪ Only the stars ♪ 1812 01:33:19,219 --> 01:33:21,969 (dramatic music) 1813 01:33:24,273 --> 01:33:26,856 (upbeat music) 121735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.