Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,600 --> 00:01:31,240
-Guten Tag.
-Guten Tag.
2
00:01:31,320 --> 00:01:34,720
-Ich bin der neue Offizier.
-Rosendo. Freut mich. Gehen Sie an Bord.
3
00:01:34,800 --> 00:01:36,120
Danke.
4
00:02:32,000 --> 00:02:33,480
-Durán?
-Ja, Fernando.
5
00:02:34,320 --> 00:02:37,240
Kapitän Carlos Kosovsky.
Willkommen auf der San Julian.
6
00:02:37,320 --> 00:02:40,560
Gehen wir auf die Brücke
und treffen Cabrera, den ersten Offizier.
7
00:02:40,640 --> 00:02:42,720
-Lassen Sie Ihre Sachen hier.
-Gern.
8
00:02:44,240 --> 00:02:47,200
In der Firma haben Sie
einen ausgezeichneten Ruf.
9
00:02:47,280 --> 00:02:50,720
Wenn Sie die Strecke weiter fahren,
gibt man Ihnen meinen Job.
10
00:02:50,800 --> 00:02:54,320
-Ich mach Ihnen den Job nicht streitig.
-Ich geh sowieso in Rente.
11
00:02:54,400 --> 00:02:57,079
Nächstes Jahr mache ich den Pilotenkurs.
12
00:02:57,160 --> 00:02:59,960
Fliege für eine Woche
und verdiene das Gleiche wie jetzt.
13
00:03:00,040 --> 00:03:02,560
Sie haben sehr
auf die Versetzung bestanden.
14
00:03:02,640 --> 00:03:04,560
Haben Sie hier Familie oder so?
15
00:03:04,640 --> 00:03:06,320
Ich wollte nach Buenos Aires.
16
00:03:06,400 --> 00:03:08,840
War auf der Avalon,
Strecke Ushuaia - Punta Arenas.
17
00:03:08,920 --> 00:03:12,400
Sie waren in Ushuaia,
dann brauchen Sie mir nichts zu erklären.
18
00:03:14,480 --> 00:03:15,760
Durán.
19
00:03:15,840 --> 00:03:18,640
Das ist Cabrera,
der erste verantwortliche Offizier
20
00:03:18,720 --> 00:03:21,560
-und Santos, der zweite Offizier.
-Willkommen.
21
00:03:21,640 --> 00:03:23,440
Durán ist zum ersten Mal hier.
22
00:03:23,480 --> 00:03:25,480
Cabrera, bitte führen Sie ihn herum.
23
00:03:25,560 --> 00:03:27,160
Ja, Kapitän.
24
00:03:27,680 --> 00:03:30,480
-Kommen Sie. Sie haben das Kommando.
-Habe verstanden.
25
00:03:30,600 --> 00:03:32,800
-Haben Sie noch Fragen?
-Nein.
26
00:03:39,600 --> 00:03:43,840
Wir machen die letzten Sachen fertig.
Dann fahren wir nach Rosario.
27
00:04:02,000 --> 00:04:03,600
Der Neue, das ist Durán.
28
00:04:05,320 --> 00:04:07,360
-Freut mich.
-Hallo.
29
00:04:25,080 --> 00:04:28,280
Das gleiche Programm wie auf der Avalon.
Sehr simpel.
30
00:04:29,200 --> 00:04:32,080
Hab mir sieben Jahre dort
den Arsch abgefroren.
31
00:04:34,040 --> 00:04:37,159
-Mit wie viel Ladung fahren wir heute?
-Wir sind voll beladen.
32
00:04:37,920 --> 00:04:40,120
Unterschreiben Sie hier, ich muss los.
33
00:04:49,560 --> 00:04:50,800
Wiedersehen.
34
00:04:50,880 --> 00:04:52,480
Auf Wiedersehen. Vielen Dank.
35
00:04:54,840 --> 00:04:56,880
Klar vorn und achtern!
36
00:04:56,960 --> 00:04:59,400
Santos, alles zum Ablegen bereit machen.
37
00:05:00,640 --> 00:05:02,600
Hier ist alles bereit.
38
00:05:05,600 --> 00:05:08,600
Steuerbord... 20 Grad.
39
00:05:17,240 --> 00:05:20,400
Langsam vorwärts. Heck lang schleppen.
40
00:05:35,000 --> 00:05:37,600
Beide Maschinen halbe Kraft voraus.
41
00:05:57,920 --> 00:05:59,200
Durán!
42
00:06:08,120 --> 00:06:11,360
Ich werde dich vorstellen.
Das ist Sil, meine Freundin.
43
00:06:11,440 --> 00:06:12,320
Hallo, wie geht's?
44
00:06:12,400 --> 00:06:13,600
Hi.
45
00:06:13,680 --> 00:06:17,040
Das ist Melissa, meine Cousine,
sie kam vor einer Woche aus Rio.
46
00:06:17,120 --> 00:06:18,880
-Hi.
-Hallo.
47
00:06:18,960 --> 00:06:22,000
Er ist in der gleichen Situation,
er ist erst seit kurzem hier.
48
00:06:22,080 --> 00:06:23,640
Ah ja, wo warst du vorher?
49
00:06:23,720 --> 00:06:26,440
-In Ushuaia. Im Süden.
-Ushuaia.
50
00:06:26,480 --> 00:06:29,080
-Kennst du Rosario?
-Ja, ein wenig.
51
00:06:29,160 --> 00:06:31,800
Ist lange her, dass ich hier gewesen bin.
52
00:06:31,880 --> 00:06:34,360
-Alles klar, bis morgen. Ciao.
-Bis morgen.
53
00:06:34,440 --> 00:06:36,159
-Ciao.
-Ciao.
54
00:06:38,440 --> 00:06:39,480
Was?
55
00:07:21,040 --> 00:07:22,480
HALLO FER.. WO BIST DU?
56
00:07:22,600 --> 00:07:23,880
ICH MÖCHTE DICH SEHEN.
57
00:07:23,960 --> 00:07:25,320
HALLO SCHÖNHEIT!
58
00:08:00,280 --> 00:08:06,720
ICH BIN BEREITS IN ROSARIO.
59
00:08:06,800 --> 00:08:12,160
DAS IST JA SUPER. ICH FREU MICH.
60
00:08:16,840 --> 00:08:18,560
Fernando! Hier drüben!
61
00:08:36,400 --> 00:08:38,000
-Hallo.
-Hallo.
62
00:08:39,679 --> 00:08:41,120
Hallo.
63
00:08:42,240 --> 00:08:43,159
Fernando.
64
00:08:43,240 --> 00:08:45,080
-Freut mich sehr.
-Mich auch.
65
00:08:45,160 --> 00:08:47,840
Ich spreche nicht so gut Spanisch...
Ist das okay?
66
00:08:47,920 --> 00:08:50,080
Kein Problem. Ich verstehe dich.
67
00:08:50,160 --> 00:08:54,160
Ich nehme noch Sprachunterricht
und habe hier eine wunderschöne Lehrerin.
68
00:08:55,000 --> 00:08:56,080
Sie ist die Beste.
69
00:08:58,960 --> 00:09:01,800
Was? Wann war das?
Du hast mir gar nichts erzählt!
70
00:09:01,880 --> 00:09:03,920
Warum freust du dich über die Nachricht?
71
00:09:04,720 --> 00:09:06,640
Tut mir leid, tut mir leid.
72
00:09:06,720 --> 00:09:08,920
-Und... wie war ihr Name?
-Sandra.
73
00:09:09,000 --> 00:09:12,440
-Sandra.
-Ich lernte sie in Rio Gallegos kennen.
74
00:09:12,480 --> 00:09:16,720
Sie hatte einen Imbisstand am Hafen und
war die Cousine meines zweiten Offiziers.
75
00:09:17,800 --> 00:09:19,200
Ich bin Marineoffizier.
76
00:09:19,280 --> 00:09:21,200
Ich weiß, sie hat es mir erzählt.
77
00:09:21,280 --> 00:09:22,880
Und, was dann? Hm?
78
00:09:22,960 --> 00:09:25,240
Was passierte? Wieso die Trennung?
79
00:09:25,320 --> 00:09:27,320
Von wem ging das aus? Ihr oder dir?
80
00:09:28,360 --> 00:09:31,480
-Was?
-Wirklich verrückt. Weißt du.
81
00:09:31,600 --> 00:09:34,400
Manchmal nenne ich sie
“Hurricane Gabriela“.
82
00:09:34,480 --> 00:09:36,400
Genug davon. Erzähl ruhig weiter.
83
00:09:36,480 --> 00:09:38,680
Okay...
84
00:09:38,760 --> 00:09:41,120
Wir zogen zusammen in Ushuaia.
85
00:09:41,200 --> 00:09:43,040
Und wir beschlossen zu heiraten.
86
00:09:44,080 --> 00:09:46,760
Und dann begann sie seltsam zu werden.
87
00:09:46,840 --> 00:09:51,120
Plötzlich zeigte sie mir eine Seite
von sich, die ich nicht kannte.
88
00:09:51,200 --> 00:09:53,960
Oder du hast sie da erst
richtig kennengelernt.
89
00:09:54,040 --> 00:09:55,320
Kann sein.
90
00:10:01,680 --> 00:10:02,800
Ich wollte da weg.
91
00:10:02,880 --> 00:10:06,640
Ich bat um eine Versetzung
und sie schickten mich nach Rosario.
92
00:10:06,720 --> 00:10:08,760
Was gibt es noch...
93
00:10:08,840 --> 00:10:12,600
Wir haben die Papiere noch nicht durch,
also werde ich sie noch einmal sehen.
94
00:10:12,680 --> 00:10:15,200
Aha. Also bist du noch verheiratet.
95
00:10:15,280 --> 00:10:16,920
Kann man so sagen.
96
00:10:17,640 --> 00:10:21,400
Also.
Triffst du dich aktuell mit jemandem?
97
00:10:22,160 --> 00:10:23,240
Ja.
98
00:10:24,040 --> 00:10:27,400
Er geht also fremd. Ein untreuer Ehemann.
99
00:10:34,080 --> 00:10:35,160
Vielen Dank.
100
00:10:37,120 --> 00:10:39,760
Deutsche Männer haben mich nie beachtet.
101
00:10:40,480 --> 00:10:42,080
Deshalb...
102
00:10:42,680 --> 00:10:45,240
habe ich eine Dating Plattform
im Internet probiert.
103
00:10:46,120 --> 00:10:49,680
Ich hab ein paar Männer gedatet,
aber mir hat keiner so richtig gefallen.
104
00:10:49,760 --> 00:10:51,360
Dann schrieb mich ein Typ an.
105
00:10:51,440 --> 00:10:55,920
Er kam mir bekannt vor, aber ich konnte
nicht sagen, woher ich ihn kannte.
106
00:10:56,000 --> 00:10:57,800
Na ja... Als er mich abgeholt hat,
107
00:10:57,880 --> 00:11:02,200
stellte sich raus, dass er der Direktor
von meiner Schule war.
108
00:11:02,280 --> 00:11:03,400
Er.
109
00:11:04,400 --> 00:11:07,120
Später hat er gestanden,
dass er gehört hatte,
110
00:11:07,200 --> 00:11:09,280
wie ich über die Website gesprochen hab.
111
00:11:09,360 --> 00:11:12,280
Er hat sich angemeldet
und nach einem Date gefragt.
112
00:11:13,800 --> 00:11:17,960
Die Geschichte des schüchternen Deutschen
und der mutigen Spanierin.
113
00:11:18,040 --> 00:11:19,880
Sie mag diese Geschichte.
114
00:11:19,960 --> 00:11:22,160
Sie mag den schüchternen Deutschen.
115
00:11:27,720 --> 00:11:29,040
Da muss ich eben rangehen.
116
00:11:30,320 --> 00:11:31,360
Hallo?
117
00:11:32,800 --> 00:11:35,280
Kein Problem.
Wir können kurz telefonieren.
118
00:11:40,120 --> 00:11:42,480
Du bist also Leiter einer Einrichtung?
119
00:11:42,600 --> 00:11:43,680
Bitte?
120
00:11:44,640 --> 00:11:46,400
Du bist ein Schulleiter.
121
00:11:48,000 --> 00:11:49,120
Ja.
122
00:11:52,640 --> 00:11:56,160
Aber das bin ich jetzt schon lange
nicht mehr.
123
00:11:56,240 --> 00:11:59,480
Ich bin jetzt ein Baumeister.
Ich arbeite mit Holz.
124
00:11:59,560 --> 00:12:01,200
Ein Schreiner.
125
00:12:01,280 --> 00:12:03,400
-Ja, ein Schreiner.
-Sehr schön.
126
00:12:06,080 --> 00:12:07,800
Ich baue unser Haus.
127
00:12:09,200 --> 00:12:11,400
Wirklich? Wow.
128
00:12:15,160 --> 00:12:17,120
Wo baut ihr?
129
00:12:17,200 --> 00:12:20,880
Ungefähr hinter Paraná,
Paraná de las Palmas.
130
00:12:20,960 --> 00:12:23,480
-Kommst du jeden Tag nach Tigre?
-Nein.
131
00:12:23,600 --> 00:12:26,920
Aber Gabriela kommt an drei Tagen
die Woche zum unterrichten.
132
00:12:32,440 --> 00:12:35,720
Ja, sie wollen, dass ich
nächste Woche eine Klasse übernehme.
133
00:12:39,080 --> 00:12:40,320
Habt ihr geredet?
134
00:12:41,400 --> 00:12:44,320
Darüber, dass du Typen
auf der ganzen Welt triffst.
135
00:12:44,400 --> 00:12:46,480
Mechaniker in Sankt Petersburg.
136
00:12:46,600 --> 00:12:47,920
Mich in München.
137
00:12:48,160 --> 00:12:49,600
Fer in Barcelona.
138
00:12:50,720 --> 00:12:54,120
Was hast du da gemacht?
139
00:12:54,200 --> 00:12:55,480
Etwas im Bereich Technik?
140
00:12:55,600 --> 00:12:57,760
-Bitte?
-Ich mein in Barcelona.
141
00:12:57,840 --> 00:12:59,000
Ja...
142
00:13:00,840 --> 00:13:02,120
Einen Master.
143
00:13:02,600 --> 00:13:05,360
In Geopositionierung und Navigation.
144
00:13:05,440 --> 00:13:07,000
Ganz genau.
145
00:13:08,000 --> 00:13:12,080
Er belegte einen Kurs mit einer Freundin
von mir. Bei euch lief was, oder?
146
00:13:13,200 --> 00:13:17,320
Als er mit seinem Master fertig war,
ging er zurück nach Argentinien.
147
00:13:18,160 --> 00:13:20,040
Und wir haben uns nicht mehr gesehen.
148
00:13:21,040 --> 00:13:22,040
Bis heute...
149
00:13:24,320 --> 00:13:26,840
Schönen Abend noch, Fer.
150
00:13:26,920 --> 00:13:29,120
-Mucho... Gusto.
-Gusto.
151
00:13:29,200 --> 00:13:30,400
Mucho Gusto.
152
00:13:31,320 --> 00:13:34,280
Das nächste Mal kommst du
zu uns nach Hause, okay?
153
00:13:34,360 --> 00:13:37,400
-Seid ihr schon im neuen Haus?
-Nein, leider noch nicht.
154
00:13:37,480 --> 00:13:39,480
Noch sind wir im Alten.
155
00:13:39,600 --> 00:13:40,640
Okay.
156
00:13:43,000 --> 00:13:44,000
Ciao.
157
00:14:41,720 --> 00:14:44,400
Weißt du, es sah einfach ein wenig so aus.
158
00:14:44,480 --> 00:14:46,360
Du musst nicht eifersüchtig sein.
159
00:15:08,440 --> 00:15:11,040
-Guten Abend.
-Ich ruf dich später zurück.
160
00:15:12,240 --> 00:15:13,480
Guten Abend.
161
00:15:13,560 --> 00:15:16,200
Einen Moment, ich sage gleich,
wohin wir müssen.
162
00:15:23,400 --> 00:15:26,720
Fahr erstmal los. Ich sag dir den Weg.
163
00:15:26,800 --> 00:15:27,960
Alles klar.
164
00:15:39,040 --> 00:15:40,960
Hier bitte rechts abbiegen.
165
00:16:01,120 --> 00:16:03,080
-Gerade aus?
-Ja.
166
00:16:10,200 --> 00:16:12,880
Hier rechts abbiegen. Wir sind fast da.
167
00:16:12,960 --> 00:16:14,160
Okay.
168
00:16:29,840 --> 00:16:31,560
Hier anhalten bitte.
169
00:16:36,200 --> 00:16:37,880
Können Sie das Licht ausmachen?
170
00:16:44,080 --> 00:16:45,200
Was gibt's?
171
00:16:47,120 --> 00:16:48,160
Ja.
172
00:16:50,200 --> 00:16:52,160
Ja. Du musst verstehen, dass der Typ
173
00:16:52,240 --> 00:16:54,840
keinen Teig kneten kann
mit einer gebrochenen Hand.
174
00:16:59,040 --> 00:17:02,280
Deswegen müssen wir ihm
ja auch diesen Monat aushelfen.
175
00:17:06,240 --> 00:17:09,359
Vergiss es einfach, okay?
Wir sprechen später.
176
00:17:09,440 --> 00:17:11,160
Alles klar. Ciao.
177
00:17:13,079 --> 00:17:14,240
Und jetzt?
178
00:17:15,000 --> 00:17:16,640
Zurück zum Bahnhof.
179
00:17:18,440 --> 00:17:20,000
Ist sie deine Freundin?
180
00:17:21,000 --> 00:17:22,119
Ja.
181
00:17:59,800 --> 00:18:00,800
-Hi.
-Hi.
182
00:18:00,880 --> 00:18:02,880
-Kann ich helfen?
-Gern. Danke.
183
00:18:13,800 --> 00:18:15,200
-Wohin?
-Einfach hier.
184
00:18:16,480 --> 00:18:17,800
Danke.
185
00:18:22,480 --> 00:18:24,400
Kann ich noch etwas zu essen haben?
186
00:18:24,480 --> 00:18:26,360
Nein, ich mache hier nur zu.
187
00:18:26,440 --> 00:18:28,920
Eigentlich kocht nur Silvana,
ich kann das nicht.
188
00:18:29,000 --> 00:18:30,600
Wie meinst du das?
189
00:18:30,680 --> 00:18:33,360
Mein Essen schmeckt nicht.
190
00:18:34,920 --> 00:18:37,120
So schlimm kann es nicht sein.
191
00:18:37,600 --> 00:18:38,880
Danke.
192
00:18:49,480 --> 00:18:52,400
-Weißt du, wo ich sonst hin könnte?
-Nein.
193
00:19:03,160 --> 00:19:05,600
-Ich geh dann mal.
-Okay.
194
00:19:06,200 --> 00:19:07,800
-Ciao.
-Ciao.
195
00:19:27,000 --> 00:19:28,480
Wohnst du in der Gegend?
196
00:19:29,560 --> 00:19:30,680
Nein.
197
00:19:44,960 --> 00:19:46,360
Gegen den Hunger.
198
00:19:47,400 --> 00:19:48,600
Danke.
199
00:19:50,040 --> 00:19:52,280
Wie ist es in Ushuaia?
200
00:19:52,360 --> 00:19:54,960
Ushuaia? Nicht so gut.
201
00:19:55,040 --> 00:19:57,000
-Nicht?
-Nein.
202
00:19:57,760 --> 00:20:00,480
Die Leute gehen da nur hin,
um einen Job zu finden.
203
00:20:02,160 --> 00:20:04,120
Es ist kalt und sehr windig.
204
00:20:04,200 --> 00:20:06,480
-Kenn ich.
-Bitte?
205
00:20:06,560 --> 00:20:07,800
Es ist wie hier...
206
00:20:08,280 --> 00:20:09,360
Egal.
207
00:20:10,720 --> 00:20:13,200
-Wo kommst du her?
-Wie bitte?
208
00:20:13,280 --> 00:20:14,800
Wo bist du geboren?
209
00:20:14,880 --> 00:20:17,840
Ach so. In Buenos Aires.
210
00:20:17,920 --> 00:20:21,560
-Mal da gewesen?
-Nein. Aber Walmir sagt es ist schön dort.
211
00:20:21,640 --> 00:20:22,960
Ja, ist okay.
212
00:20:24,040 --> 00:20:25,720
Etwas groß und laut.
213
00:20:26,480 --> 00:20:29,120
-Was?
-Etwas groß und...
214
00:20:31,920 --> 00:20:33,600
Wolltest du das hier tun?
215
00:20:48,640 --> 00:20:49,920
Hier ist nichts.
216
00:20:51,080 --> 00:20:52,320
Wie bitte?
217
00:20:55,000 --> 00:20:56,600
Bist du ein Mönch?
218
00:20:57,760 --> 00:20:59,400
Ich bin grad erst eingezogen.
219
00:21:02,240 --> 00:21:03,920
Ich kann dir nichts anbieten.
220
00:21:04,920 --> 00:21:05,800
Bitte?
221
00:21:05,880 --> 00:21:08,440
Ich war nicht einkaufen
und hab nichts zu trinken da.
222
00:21:08,480 --> 00:21:11,120
-Möchtest du ein Glas Wasser?
-Gern.
223
00:21:22,440 --> 00:21:23,720
Danke.
224
00:21:28,400 --> 00:21:30,200
Also das ist dein Kloster.
225
00:21:32,240 --> 00:21:33,400
Ja.
226
00:23:07,600 --> 00:23:09,400
Eine andere Position?
227
00:23:25,040 --> 00:23:26,320
Alles okay?
228
00:23:26,840 --> 00:23:27,920
Ja.
229
00:24:14,600 --> 00:24:16,080
Gehen wir ins Bett?
230
00:24:17,720 --> 00:24:18,840
Ja.
231
00:24:36,880 --> 00:24:38,040
Stimmt was nicht?
232
00:24:39,000 --> 00:24:43,080
Bei der Inspektion fanden wir Hydrauliköl
auf dem Boden. Aber wir reparieren es.
233
00:24:43,160 --> 00:24:44,320
Sehr gut.
234
00:24:44,400 --> 00:24:47,080
Ich muss nach Buenos Aires.
Übernimmst du das Kommando?
235
00:24:47,160 --> 00:24:48,480
Klar, kein Problem.
236
00:24:48,560 --> 00:24:50,920
Die Ladung ist bereit.
Melde dich bei Problemen.
237
00:24:51,000 --> 00:24:53,640
-Wird schon.
-Danke. Wir sehen uns.
238
00:25:36,000 --> 00:25:37,200
Was meinst du?
239
00:25:37,920 --> 00:25:39,600
Es steht dir sehr gut.
240
00:25:42,400 --> 00:25:43,880
Was meinen Sie?
241
00:25:44,480 --> 00:25:48,120
Das Kleid ist schön.
Es ist schön geschnitten und fällt schön.
242
00:25:48,200 --> 00:25:50,920
Und die Farbe kann man gut kombinieren.
243
00:25:52,760 --> 00:25:54,920
Ich meinte mich und nicht das Kleid.
244
00:25:56,200 --> 00:25:57,400
Steht es mir?
245
00:25:58,920 --> 00:26:01,800
Es steht Ihnen. Ja, sehr schön.
246
00:26:01,880 --> 00:26:03,080
Danke.
247
00:26:09,360 --> 00:26:10,680
Sind Sie allein?
248
00:26:11,280 --> 00:26:12,400
Bitte?
249
00:26:14,360 --> 00:26:16,280
Warum fragen Sie das?
250
00:26:17,640 --> 00:26:20,000
-Rauben Sie mich aus?
-Nein.
251
00:26:21,240 --> 00:26:23,080
Entschuldigen Sie die Frage.
252
00:26:27,880 --> 00:26:29,400
Sind Sie Geschwister?
253
00:26:32,480 --> 00:26:34,040
Sehen wir uns ähnlich?
254
00:26:34,120 --> 00:26:37,680
Nein, nein.
Aber irgendetwas anderes spürt man.
255
00:26:37,760 --> 00:26:39,680
-Sie sind kein Paar.
-Nein.
256
00:26:40,880 --> 00:26:42,640
Wir sind heimliche Geliebte.
257
00:26:43,360 --> 00:26:45,320
So etwas dachte ich mir.
258
00:26:46,240 --> 00:26:48,480
Es ist schwer, geheime Treffen zu haben.
259
00:26:49,560 --> 00:26:53,000
Gestern trafen wir uns
in einer Bank. Heute hier.
260
00:26:54,880 --> 00:26:57,120
Wie sieht's aus? Nehmen Sie es?
261
00:26:57,800 --> 00:26:59,160
Wir nehmen es, oder?
262
00:26:59,880 --> 00:27:01,120
Ja.
263
00:27:01,200 --> 00:27:03,200
-Gefällt es dir?
-Ja.
264
00:27:03,800 --> 00:27:05,600
Okay. Ich schenk es dir.
265
00:27:06,320 --> 00:27:07,680
Danke.
266
00:27:08,480 --> 00:27:11,080
-Dann nehmen wir es.
-Sehr gerne.
267
00:27:11,160 --> 00:27:14,680
Ich muss nur auf das Schild schauen
und dann kann ich es abrechnen.
268
00:30:41,680 --> 00:30:43,840
Wir lernten uns in Barcelona kennen?
269
00:30:45,960 --> 00:30:48,000
Das war das erste, was mir einfiel.
270
00:30:51,800 --> 00:30:53,640
Hast du wirklich geheiratet?
271
00:31:01,320 --> 00:31:02,760
Du sagst gar nichts.
272
00:31:08,200 --> 00:31:10,480
Ich bin allein. Das zählt. Oder?
273
00:31:12,480 --> 00:31:13,840
Und deine Freundin?
274
00:31:17,240 --> 00:31:18,600
Ich hab keine.
275
00:31:38,840 --> 00:31:40,280
In Ushuaia...
276
00:31:42,360 --> 00:31:43,640
ging es mir nicht gut.
277
00:31:46,440 --> 00:31:48,240
Ich war eine Zeit lang eingesperrt.
278
00:31:49,720 --> 00:31:52,200
-Du warst im Gefängnis?
-Nein.
279
00:31:53,480 --> 00:31:54,960
Nein, Zuhause.
280
00:31:57,440 --> 00:31:59,320
Ich hab in der Firma erzählt,
281
00:31:59,400 --> 00:32:03,320
ich hätte ein Familienproblem und bräuchte
eine Auszeit. Sie gaben mir frei.
282
00:32:17,400 --> 00:32:19,920
Bist du gegangen,
um näher bei mir zu sein?
283
00:32:32,560 --> 00:32:35,440
Er ist früher am Kap Hoorn gesegelt.
Weißt du was das ist?
284
00:32:35,480 --> 00:32:38,600
-Das kenn ich nicht.
-Die Leute sagen es sei sehr gefährlich,
285
00:32:38,680 --> 00:32:40,200
aber ich sehe das nicht so.
286
00:32:40,280 --> 00:32:42,680
Du musst verrückt sein, dort zu segeln.
287
00:32:42,760 --> 00:32:45,200
Cousine! Dein Freund ist verrückt.
Vollkommen!
288
00:32:45,280 --> 00:32:47,240
Er ist mutig.
289
00:32:47,320 --> 00:32:49,200
Du bist mutig, mein Schatz.
290
00:32:52,240 --> 00:32:54,480
-Und deine Eltern?
-Meine Eltern?
291
00:32:54,600 --> 00:32:58,600
Meine Mutter starb letztes Jahr.
Sie lebte in Ushuaia, genau wie ich.
292
00:32:58,680 --> 00:33:02,320
Und was ist mit deinem Vater?
Lebte er nicht in Ushuaia mit euch?
293
00:33:02,400 --> 00:33:04,680
Nein, sein Vater hat ihn
schon früh verlassen.
294
00:33:04,760 --> 00:33:06,600
Verzeihung bitte. Wir müssen tanzen.
295
00:33:06,680 --> 00:33:11,240
Aber jetzt bist du hier in Rosario.
Und hast eine brasilianische Familie.
296
00:33:11,320 --> 00:33:16,640
Herzlich Willkommen.
Ein frohes Neues Jahr und Alles Gute!
297
00:33:16,720 --> 00:33:20,120
-Danke.
-Und war dein Vater auch ein Seemann?
298
00:33:20,200 --> 00:33:21,640
Ich weiß es nicht.
299
00:33:21,720 --> 00:33:24,360
Aber ich glaube,
er arbeitete in einer Fabrik.
300
00:33:24,440 --> 00:33:26,840
Jetzt sprichst du auch noch
perfekt Portugiesisch.
301
00:33:26,920 --> 00:33:29,920
Meine Kleine,
du hast deinen Freund gut trainiert.
302
00:33:30,000 --> 00:33:33,360
-Wieso?
-Er sprach gerade perfekt Portugiesisch.
303
00:33:33,440 --> 00:33:36,200
-Oh, ist das wahr?
-Perfekt Portugiesisch.
304
00:33:36,720 --> 00:33:40,960
Er wollte, dass ich es ihm beibringe,
aber mit mir spricht er nie Portugiesisch.
305
00:33:43,840 --> 00:33:46,400
Komm, mein Argentinier.
Ich zeige dir Samba.
306
00:33:57,600 --> 00:33:59,800
Guten Abend, Rosario!
307
00:33:59,880 --> 00:34:03,480
Es sind wundervolle Leute hier.
Wie geht's euch allen?
308
00:34:03,560 --> 00:34:07,360
Ein frohes neues Jahr und mögen
all eure Wünsche in Erfüllung gehen.
309
00:34:07,440 --> 00:34:10,199
Ich würde dir jetzt gern einen blasen.
310
00:34:15,320 --> 00:34:19,080
Ich spüre, wie er in meinem Mund
größer wird.
311
00:34:21,000 --> 00:34:22,920
Ich lecke ihn zärtlich.
312
00:34:23,600 --> 00:34:25,239
Er schmeckt so gut.
313
00:34:26,320 --> 00:34:27,560
Gefällt es dir?
314
00:34:29,000 --> 00:34:29,880
Ja?
315
00:34:30,760 --> 00:34:31,800
Gefällt mir.
316
00:34:34,679 --> 00:34:36,360
Ich bin so feucht.
317
00:34:37,440 --> 00:34:40,120
Ich will, dass du mich genau jetzt leckst.
318
00:34:41,199 --> 00:34:43,719
Ich möchte in deinen Mund kommen.
319
00:34:46,679 --> 00:34:48,440
Du machst mich verrückt.
320
00:34:48,480 --> 00:34:50,760
Ich will,
dass du mich die ganze Zeit fickst.
321
00:34:51,400 --> 00:34:55,920
Fick mich, wenn wir aufwachen.
Leck mich, bis ich ohnmächtig werde.
322
00:34:56,000 --> 00:34:57,920
Ich denk an nichts anderes.
323
00:34:58,000 --> 00:34:59,560
Komm zu mir.
324
00:35:00,120 --> 00:35:01,880
Ich bin doch immer bei dir.
325
00:35:03,480 --> 00:35:05,240
Ziehen wir zusammen.
326
00:35:09,280 --> 00:35:10,640
Sicher?
327
00:36:23,400 --> 00:36:25,240
Wo willst du hin?
328
00:36:25,320 --> 00:36:28,120
Ich weiß nicht. Erst einmal in die Stadt.
329
00:36:28,200 --> 00:36:30,720
Ich wollte noch ein den Laden,
von dem erzählt hab.
330
00:36:30,800 --> 00:36:32,760
Ich könnte auch was essen. Du?
331
00:36:32,840 --> 00:36:34,600
Ja, wieso nicht?
332
00:36:34,680 --> 00:36:37,280
Hast du Lust auf etwas Bestimmtes?
333
00:36:37,360 --> 00:36:40,360
Nein, mir ist eigentlich alles recht.
334
00:36:40,440 --> 00:36:44,600
Wir müssen nur daran denken,
das Geschenk zu kaufen für deine Mutter.
335
00:36:44,680 --> 00:36:48,600
Ihr Geburtstag ist bald.
Es soll pünktlich ankommen.
336
00:36:52,960 --> 00:36:54,560
Wie spät ist es?
337
00:36:54,640 --> 00:36:58,480
-Gehen wir hier vorne über die Straße.
-Alles klar.
338
00:37:35,320 --> 00:37:36,320
Okay.
339
00:37:36,400 --> 00:37:39,240
-Zum Glück kochte Fernando.
-So schlecht bin ich nicht.
340
00:37:39,320 --> 00:37:41,800
-Sowas sagt man nicht.
-Sie hat mir geholfen.
341
00:37:41,880 --> 00:37:43,040
Lüg doch nicht.
342
00:37:48,800 --> 00:37:50,880
-Danke. Es war wirklich lecker.
-Gerne.
343
00:37:55,400 --> 00:37:57,280
Mit wem schreibst du, mein Schatz?
344
00:37:58,000 --> 00:37:59,640
Ein Freund, er hat wohl Probleme.
345
00:37:59,720 --> 00:38:01,840
-Wer?
-Du kennst ihn nicht.
346
00:38:01,920 --> 00:38:06,120
Er ist Schreiner und brach sich die Hand
und jetzt kann er nicht arbeiten.
347
00:38:06,200 --> 00:38:09,000
-Das ist doof.
-Ist ein Problem. Ich ruf ihn mal an.
348
00:38:09,080 --> 00:38:10,920
Ja. Klar.
349
00:38:11,000 --> 00:38:13,400
-Bringst du sie raus? Danke.
-Ja.
350
00:38:20,240 --> 00:38:22,120
Wer schreibt dir da?
351
00:38:22,200 --> 00:38:23,200
Was?
352
00:38:23,680 --> 00:38:26,960
Ein Freund aus dem Süden? Ein Schreiner?
353
00:38:27,880 --> 00:38:30,240
Du kennst hier nicht viele Leute.
354
00:38:30,320 --> 00:38:32,400
Ich weiß nicht, was du meinst.
355
00:38:32,480 --> 00:38:36,840
Ich kenne dich noch nicht so gut,
aber Melissa gehört zu meiner Familie.
356
00:38:37,400 --> 00:38:39,000
Ich beschütze sie.
357
00:38:40,040 --> 00:38:41,280
Ist gut.
358
00:38:42,640 --> 00:38:44,280
Beschützen vor was?
359
00:38:45,600 --> 00:38:48,040
Ich bin hier, um Melissa zu beschützen.
360
00:38:49,880 --> 00:38:51,360
Hör mir genau zu.
361
00:38:51,960 --> 00:38:55,160
Du spielst ihren Cousin,
ich ihren Freund. Alles ist gut.
362
00:38:56,040 --> 00:38:57,320
Richtig?
363
00:38:58,680 --> 00:39:00,600
Walmir!
364
00:39:04,160 --> 00:39:05,560
Wir sehen uns.
365
00:39:08,280 --> 00:39:09,480
Ich komme, Schatz.
366
00:39:21,880 --> 00:39:23,320
Räum nicht auf.
367
00:39:24,120 --> 00:39:25,640
Das macht mich traurig.
368
00:39:26,680 --> 00:39:27,840
Wieso?
369
00:39:29,400 --> 00:39:30,680
Ich weiß nicht.
370
00:39:31,440 --> 00:39:33,160
Dinge gehen zu Ende.
371
00:39:34,080 --> 00:39:35,400
Das macht mich traurig.
372
00:39:40,760 --> 00:39:43,080
Magst du es nicht, mit mir allein zu sein?
373
00:39:43,160 --> 00:39:44,560
Doch, mag ich.
374
00:39:45,480 --> 00:39:47,400
Aber der Abend soll nicht enden.
375
00:39:48,320 --> 00:39:50,440
Bitte geh nicht ins Bett, okay?
376
00:39:52,400 --> 00:39:54,320
Du wirkst irgendwie kummervoll.
377
00:39:54,400 --> 00:39:55,920
Ich bin nicht so voll.
378
00:39:56,000 --> 00:39:58,040
Nicht betrunken, melancholisch.
379
00:39:58,120 --> 00:40:01,440
-Ein bisschen traurig.
-Ja. Ein wenig.
380
00:41:08,800 --> 00:41:10,080
Bitte komm in mir.
381
00:43:18,600 --> 00:43:20,080
Ich bin schwanger.
382
00:43:29,640 --> 00:43:30,840
Ist es sein's?
383
00:43:31,960 --> 00:43:33,320
Natürlich.
384
00:43:35,360 --> 00:43:37,200
Denkst du, es könnte von dir sein?
385
00:43:38,400 --> 00:43:39,480
Nein.
386
00:43:48,200 --> 00:43:51,120
Wusstest du es schon
bei unserem ersten Treffen hier?
387
00:43:53,080 --> 00:43:54,600
Nein.
388
00:43:54,680 --> 00:43:57,400
Ich habe es bemerkt
nach dem Treffen in Tigre.
389
00:44:18,800 --> 00:44:20,600
Wann ist der Termin?
390
00:44:22,480 --> 00:44:24,600
25. September.
391
00:44:26,760 --> 00:44:28,440
Frühlingsanfang.
392
00:44:28,480 --> 00:44:29,680
Bitte?
393
00:44:33,880 --> 00:44:35,960
Dann ist Frühlingsbeginn.
394
00:44:37,360 --> 00:44:38,600
Ja.
395
00:44:44,480 --> 00:44:46,000
Wo soll es zur Welt kommen?
396
00:44:46,720 --> 00:44:48,240
In welchem Krankenhaus?
397
00:44:48,800 --> 00:44:53,040
Mein Gynäkologe arbeitet
in einer Privatklinik in San Fernando.
398
00:44:54,720 --> 00:44:56,280
Welcher?
399
00:44:56,360 --> 00:44:57,800
Delta Klinik.
400
00:45:12,440 --> 00:45:14,280
Hast du schon einen Namen?
401
00:45:15,480 --> 00:45:17,360
Wir haben ein paar Ideen.
402
00:45:18,920 --> 00:45:22,320
Wird es ein Junge,
möchte er ihn Ian nennen.
403
00:45:23,080 --> 00:45:25,400
Wird es ein Mädchen, nenn ich sie Lola.
404
00:45:27,600 --> 00:45:28,680
Lola?
405
00:45:29,280 --> 00:45:31,320
-So wie unsere Lola?
-Ja.
406
00:45:35,360 --> 00:45:38,000
Nein, du kannst deine Tochter
nicht Lola nennen.
407
00:45:39,960 --> 00:45:42,080
Ich hatte andere Ideen.
408
00:45:42,160 --> 00:45:47,000
Aber dich zu sehen, hat mich
auf diese Idee gebracht. Irgendwie.
409
00:45:49,480 --> 00:45:51,280
Eine schöne Erinnerung für mich.
410
00:46:06,480 --> 00:46:09,120
Hast du sie noch gesehen,
nachdem ich weg bin?
411
00:46:11,320 --> 00:46:12,920
Ja, ein paar mal.
412
00:46:14,640 --> 00:46:17,920
Aber es war nicht das Gleiche.
Zu dritt war es schöner.
413
00:46:24,720 --> 00:46:26,480
Sie war wunderschön.
414
00:46:29,480 --> 00:46:31,720
Sie schrieb mir noch eine Weile.
415
00:46:33,480 --> 00:46:35,280
Sie war verliebt in mich.
416
00:46:37,440 --> 00:46:39,800
Sie sagte mir das, als du weg warst.
417
00:46:44,840 --> 00:46:46,480
Ihr beide...
418
00:46:46,600 --> 00:46:49,000
wart verliebt in mich, oder nicht?
419
00:46:54,200 --> 00:46:56,440
Ich verliebe mich nicht, Gabriela.
420
00:47:08,600 --> 00:47:10,720
Du hast uns einfach verlassen.
421
00:47:11,480 --> 00:47:13,600
Ich hab davon gesprochen.
422
00:47:13,680 --> 00:47:16,080
Ich dachte nicht, dass du es ernst meinst.
423
00:47:17,640 --> 00:47:20,120
Ich hab mich verändert,
das war mir unangenehm.
424
00:47:20,200 --> 00:47:22,720
Ich wollte nicht,
dass ihr schlecht über mich redet.
425
00:47:22,800 --> 00:47:25,400
Wir haben niemals schlecht
über dich geredet.
426
00:47:25,480 --> 00:47:27,480
Ich mochte mich selbst nicht.
427
00:47:27,560 --> 00:47:30,200
Mein Kontrollzwang, meine Eifersucht.
428
00:47:31,320 --> 00:47:34,120
Ich dachte, zu gehen wäre für mich der...
429
00:47:34,200 --> 00:47:35,480
einzige Weg.
430
00:47:38,640 --> 00:47:40,600
Aber das ist lange vorbei.
431
00:47:41,480 --> 00:47:43,000
Mir geht's gut.
432
00:47:43,960 --> 00:47:45,400
Ich bin hier.
433
00:48:16,480 --> 00:48:17,800
Durán.
434
00:48:17,880 --> 00:48:21,640
Bei unserer letzten Fahrt hatten wir
50 Tonnen weniger Fracht als geplant.
435
00:48:21,720 --> 00:48:25,200
Ja, die Listen, die wir im Hafen
erhielten, waren falsch.
436
00:48:25,280 --> 00:48:28,200
Vielleicht. Aber diesen Fehler
hätten Sie sehen müssen.
437
00:48:29,000 --> 00:48:31,200
Sie haben recht. Kommt nicht wieder vor.
438
00:48:31,920 --> 00:48:34,040
Da bin ich mir leider nicht so sicher.
439
00:48:34,120 --> 00:48:37,480
Immer wenn wir hier sind,
verschwinden Sie nach Buenos Aires.
440
00:48:37,560 --> 00:48:42,000
Das ist bisher nur ein paar Mal gewesen.
Und Santos kann die Bodencrew auch leiten.
441
00:48:43,160 --> 00:48:46,000
Sie sind verantwortlich für die Ladung.
442
00:48:46,880 --> 00:48:49,720
Sie wissen, wie es läuft.
Wenn die Firma...
443
00:48:53,480 --> 00:48:58,240
Schön. Wenn die Firma Geld verliert,
ist die Geduld ganz schnell am Ende.
444
00:48:58,320 --> 00:49:00,400
Damit wir uns verstehen...
445
00:49:00,480 --> 00:49:04,240
Ich werde jeden Vorfall
unverzüglich melden, ab sofort.
446
00:49:04,320 --> 00:49:06,040
Verstanden?
447
00:49:06,120 --> 00:49:08,720
-Ja, Kapitän.
-Ja.
448
00:50:11,200 --> 00:50:12,880
Tut mir leid, dass ich so bin.
449
00:50:14,800 --> 00:50:16,880
Dir muss nichts leid tun.
450
00:50:16,960 --> 00:50:18,480
Es ist nur...
451
00:50:18,600 --> 00:50:22,000
Ich bin traurig, wenn du weg bist.
452
00:50:23,880 --> 00:50:27,480
Ich gehe so oft es geht vom Schiff,
um bei dir zu schlafen.
453
00:50:27,560 --> 00:50:28,880
Ich weiß.
454
00:50:32,160 --> 00:50:34,120
Was machst du in Buenos Aires?
455
00:50:35,600 --> 00:50:36,880
Was?
456
00:50:37,480 --> 00:50:39,360
Wenn du nicht an Bord bist...
457
00:50:40,200 --> 00:50:41,920
Gehst du spazieren?
458
00:50:45,240 --> 00:50:47,480
Ja. Manchmal.
459
00:50:49,480 --> 00:50:51,880
Oder ich sitze irgendwo und lerne.
460
00:50:53,480 --> 00:50:56,800
Oder ich kaufe etwas,
wie dein Kleid vor zwei Wochen.
461
00:51:00,200 --> 00:51:02,360
Ich möchte die einzige sein.
462
00:51:07,080 --> 00:51:08,840
Keine Antwort?
463
00:51:11,840 --> 00:51:13,360
Lass uns schlafen.
464
00:51:23,200 --> 00:51:26,080
Hat es dir gefallen? Das Foto?
465
00:51:28,240 --> 00:51:29,480
Ja.
466
00:51:30,120 --> 00:51:33,200
Ich war auf der Brücke,
deswegen konnte ich nicht antworten.
467
00:51:33,280 --> 00:51:34,800
Aber es hat dir gefallen?
468
00:51:35,360 --> 00:51:36,600
Ja.
469
00:51:38,400 --> 00:51:40,560
Es war sehr heiß im Haus.
470
00:51:41,040 --> 00:51:46,000
Also öffnete ich ein Fenster und durch
den Wind wurden meine Nippel ganz hart.
471
00:51:47,320 --> 00:51:49,560
So sahen meine Titten besser aus.
472
00:51:54,920 --> 00:51:57,080
Ich will die einzige sein.
473
00:52:01,000 --> 00:52:03,920
-Du bist die einzige.
-Es gibt nur mich.
474
00:52:04,000 --> 00:52:06,400
-Ja.
-Ja?
475
00:52:56,160 --> 00:52:58,240
Ich möchte nur dich.
476
00:52:58,320 --> 00:53:00,040
Und ich dich.
477
00:53:11,480 --> 00:53:13,120
Ich will alles mit dir.
478
00:53:20,040 --> 00:53:23,600
-Ich will, dass du meine Frau wirst.
-Ich gehöre dir.
479
00:53:34,320 --> 00:53:36,680
Ich möchte ein Kind mit dir.
480
00:54:49,720 --> 00:54:52,200
Kannst du dir unser Kind vorstellen?
481
00:54:55,240 --> 00:54:58,760
-Ich bin sicher, es wär süß.
-Ja.
482
00:55:00,400 --> 00:55:03,480
Vor allem, wenn es
deine schöne Haut bekäme.
483
00:55:03,560 --> 00:55:07,400
-Solange es nicht deine Ohren bekommt.
-Ja. Armes Ding.
484
00:55:16,280 --> 00:55:19,080
Ich glaube, von dir kann gar nichts
Schlechtes kommen.
485
00:55:19,160 --> 00:55:20,360
Du bist süß.
486
00:55:23,400 --> 00:55:26,000
Wenn du jetzt gerade
schon schwanger wärst...
487
00:55:27,160 --> 00:55:29,640
hätten wir ein Frühlingskind.
488
00:55:29,720 --> 00:55:31,120
Eine Tochter.
489
00:55:31,920 --> 00:55:33,720
Ich möchte ein Mädchen.
490
00:55:37,480 --> 00:55:40,120
Eine Tochter, die Portugiesisch kann?
491
00:55:40,200 --> 00:55:41,400
Ja.
492
00:55:45,200 --> 00:55:47,800
Und wie sollte unsere Tochter heißen?
493
00:55:48,440 --> 00:55:49,600
Weiß nicht.
494
00:55:50,120 --> 00:55:52,600
Vielleicht Marina?
495
00:55:53,280 --> 00:55:54,560
Carla?
496
00:55:55,480 --> 00:55:57,200
Welcher gefällt dir?
497
00:55:59,440 --> 00:56:00,680
Weiß nicht.
498
00:56:01,400 --> 00:56:04,440
Wie wäre es denn vielleicht
mit dem Namen Lola?
499
00:56:05,480 --> 00:56:07,080
Lola ist sehr schön.
500
00:56:08,000 --> 00:56:09,440
Lola Durán.
501
00:56:29,800 --> 00:56:32,720
Du sagtest, du wärst allein hier,
deswegen bin ich da.
502
00:56:33,720 --> 00:56:36,320
Ich habe es nicht gesagt,
damit du her kommst.
503
00:56:41,880 --> 00:56:44,480
-Ich wollte dich einfach...
-Gabriela Montes?
504
00:56:44,600 --> 00:56:46,200
-Hier entlang bitte.
-Ja.
505
00:56:49,320 --> 00:56:50,560
Du willst mit?
506
00:56:51,080 --> 00:56:52,240
Ja.
507
00:57:02,360 --> 00:57:04,720
-31. Woche, richtig?
-Ja.
508
00:57:04,800 --> 00:57:06,080
Fühlen Sie sich bereit?
509
00:57:07,280 --> 00:57:08,560
Mehr oder weniger.
510
00:57:09,920 --> 00:57:11,960
Kennen Sie das Geschlecht?
511
00:57:12,040 --> 00:57:13,240
Ein Mädchen.
512
00:57:13,320 --> 00:57:15,720
Man sieht es ganz deutlich.
513
00:57:15,800 --> 00:57:18,560
Aber ich frage lieber erst,
bevor ich einen Fehler mache.
514
00:57:18,640 --> 00:57:20,600
Einige wollen es ja nicht wissen.
515
00:57:22,480 --> 00:57:23,960
Wer ist der Gynäkologe?
516
00:57:24,040 --> 00:57:27,440
-Carlos Marcet.
-Sie sind in guten Händen.
517
00:57:27,480 --> 00:57:29,480
-Ja?
-Ja.
518
00:57:30,720 --> 00:57:33,960
-Ist der Kopf schon unten?
-Nein, noch nicht.
519
00:57:34,040 --> 00:57:37,320
Aber es ist noch Platz und auch noch Zeit.
520
00:57:38,080 --> 00:57:40,640
Schauen wir mal. Die Beine.
521
00:57:41,480 --> 00:57:45,000
Abdomen, Herz...
Vielleicht sehen wir ihr Gesicht.
522
00:57:47,480 --> 00:57:49,480
Nein. Sie ist schüchtern.
523
00:57:49,600 --> 00:57:52,400
-Bald sehen wir sie.
-Genau.
524
00:57:52,480 --> 00:57:54,360
Möchten Sie den Herzschlag hören?
525
00:57:54,440 --> 00:57:55,600
Ja.
526
00:58:22,560 --> 00:58:24,560
Ich kann dein Geschenk nicht annehmen.
527
00:58:24,640 --> 00:58:27,440
Ich kann es nicht nehmen.
Was soll ich Ulrich sagen?
528
00:58:27,480 --> 00:58:29,200
Du hast es selbst gekauft.
529
00:58:30,680 --> 00:58:32,040
Ich lüg ihn nicht an.
530
00:58:33,640 --> 00:58:34,880
Nimm es.
531
00:58:48,080 --> 00:58:49,400
Es ist ein Geschenk.
532
00:59:16,720 --> 00:59:17,800
Ja?
533
00:59:19,920 --> 00:59:23,160
Wir haben irgendwo ein Hydrauliköl-Leck
bei Kran 1 in der Kabine.
534
00:59:23,240 --> 00:59:25,400
-Ladung wird kontaminiert.
-Ich komme.
535
00:59:34,480 --> 00:59:36,000
Was ist passiert?
536
00:59:36,080 --> 00:59:38,480
Rosendo hat es
bei einem Kontrollgang gesehen.
537
00:59:42,760 --> 00:59:44,960
Leuchte mal da hoch, Rosendo.
538
00:59:48,600 --> 00:59:49,920
Jetzt hier hin.
539
00:59:53,920 --> 00:59:55,320
Ich sehe hier kein Öl.
540
00:59:55,400 --> 00:59:57,080
Schau mal hinter der Luke.
541
00:59:57,160 --> 00:59:58,600
Ich leuchte Ihnen, Sir.
542
01:00:00,000 --> 01:00:02,320
Ich sehe nichts.
Was ist mit dem Licht passiert?
543
01:00:02,400 --> 01:00:05,120
Keine Ahnung. Ich check das,
wenn wir am Dock sind.
544
01:00:06,000 --> 01:00:07,560
Hier ist alles trocken.
545
01:00:08,440 --> 01:00:10,200
Hey! Hey!
546
01:00:12,720 --> 01:00:13,880
Hey!
547
01:00:16,760 --> 01:00:18,120
Was soll das?
548
01:00:22,160 --> 01:00:23,480
Walmir!
549
01:00:26,480 --> 01:00:28,120
Macht auf!
550
01:01:50,600 --> 01:01:55,200
Ebene 2 für Ebene 3.
Wir brauchen hier noch Nachschub.
551
01:02:04,320 --> 01:02:06,240
-Was ist passiert?
-Nichts.
552
01:02:06,320 --> 01:02:09,640
-Ich muss das aber berichten. Also...
-Mach, was du willst, Cabrera.
553
01:02:29,240 --> 01:02:31,320
Backbordmotor sehr langsam.
554
01:02:38,760 --> 01:02:40,840
Steuerbordmotor sehr langsam.
555
01:02:43,800 --> 01:02:47,120
Ruder in die Mitte. Beide Maschinen Stopp.
556
01:03:20,120 --> 01:03:21,240
Hi.
557
01:03:26,120 --> 01:03:28,480
Ich wusste nicht, dass du heute kommst.
558
01:03:35,080 --> 01:03:38,240
Ich mach noch ein bisschen mehr.
Dann können wir beide essen.
559
01:03:38,880 --> 01:03:40,000
Okay.
560
01:03:50,240 --> 01:03:51,680
Setz dich doch.
561
01:04:48,080 --> 01:04:49,720
Du verstehst das nicht.
562
01:04:50,480 --> 01:04:54,600
Was, wenn der Kleinen irgendwas passiert?
563
01:04:56,320 --> 01:04:59,680
Es ist kein Problem,
im letzten Trimester Sex zu haben.
564
01:04:59,760 --> 01:05:02,680
-Woher weißt du das?
-Hab ich gelesen.
565
01:05:03,920 --> 01:05:06,040
Aber es kann die Wehen einleiten.
566
01:05:12,920 --> 01:05:14,800
Lola passiert nichts, glaub mir das.
567
01:05:14,880 --> 01:05:17,120
-Das kannst du nicht wissen.
-Ich weiß es.
568
01:05:19,680 --> 01:05:21,920
Alles ist gut. Entspann dich.
569
01:05:32,040 --> 01:05:34,720
-Sag mir, was passiert ist.
-Das möchte ich nicht.
570
01:05:37,600 --> 01:05:40,160
Ich will dich nicht mehr sehen, Fer.
571
01:05:42,320 --> 01:05:44,400
Sag es mir, dann geht es dir besser.
572
01:05:48,000 --> 01:05:49,680
Tut mir leid.
573
01:05:55,480 --> 01:05:58,280
Das muss es nicht. Sag es mir.
574
01:06:05,640 --> 01:06:07,400
Ich hab Bilder...
575
01:06:07,960 --> 01:06:09,880
von mir und meinem Bauch gemacht,
576
01:06:10,720 --> 01:06:12,760
und hab sie in die App geladen.
577
01:06:15,040 --> 01:06:18,400
Schon am nächsten Tag hatte ich
ein Date mit einem...
578
01:06:18,480 --> 01:06:19,920
Teenager.
579
01:06:20,720 --> 01:06:22,480
Er hat wie du ausgesehen.
580
01:06:23,000 --> 01:06:24,440
Deshalb mochte ich ihn.
581
01:06:26,800 --> 01:06:29,200
Er hatte noch nie was
mit einer Schwangeren.
582
01:06:29,920 --> 01:06:33,320
Er war richtig... fasziniert.
583
01:06:36,920 --> 01:06:38,200
Und was dann?
584
01:06:39,280 --> 01:06:41,080
Ich hab ihm einen geblasen.
585
01:06:42,320 --> 01:06:45,720
Ich glaube, er war nervös.
Er brauchte Zeit, um hart zu werden.
586
01:06:46,880 --> 01:06:49,160
Dann merkte ich, dass er sehr groß war.
587
01:06:49,800 --> 01:06:51,800
Da war ich aufgeregt.
588
01:06:54,640 --> 01:06:57,600
Er wollte mich erst lecken,
aber das wollte ich nicht.
589
01:06:59,760 --> 01:07:02,480
Ich zog meinen Slip aus und ritt ihn.
590
01:07:04,320 --> 01:07:07,800
Dachte, er hält nicht lange durch,
also hab ich es mir selbst gemacht.
591
01:07:07,880 --> 01:07:09,320
Und bin gekommen.
592
01:07:10,880 --> 01:07:12,360
Er aber nicht.
593
01:07:13,320 --> 01:07:15,400
Ich hab mich angezogen und bin weg.
594
01:07:20,400 --> 01:07:21,960
Erzähl mir noch eine.
595
01:07:22,040 --> 01:07:23,320
Ich will nicht.
596
01:07:24,640 --> 01:07:26,440
Warum mache ich das?
597
01:07:27,920 --> 01:07:29,360
Komm, sag es mir.
598
01:07:37,800 --> 01:07:40,440
Ich hab noch einen Mann getroffen
an einem anderen Tag.
599
01:07:41,720 --> 01:07:43,760
Er war dunkel, wie ein Inder.
600
01:07:44,560 --> 01:07:47,000
Und seine Hände waren rau und kräftig.
601
01:07:48,480 --> 01:07:51,920
Er hat auf seinen Schwanz gespuckt
und ihn mir einfach reingesteckt.
602
01:07:53,000 --> 01:07:54,760
Und mich hart gefickt.
603
01:08:04,880 --> 01:08:06,920
Den Rest musst du nicht mehr sehen.
604
01:08:08,200 --> 01:08:12,000
Ich kann nicht. Es ist immer das Gleiche.
605
01:08:19,880 --> 01:08:22,680
Ich hab den Teenager
letzte Woche wieder gesehen.
606
01:08:25,639 --> 01:08:28,840
Er wartete auf mich mit einem Freund.
607
01:08:31,080 --> 01:08:33,319
Ich hab beiden einen geblasen.
608
01:08:34,840 --> 01:08:37,000
Und ich ließ sie sich küssen.
609
01:08:39,440 --> 01:08:42,200
Es gefiel ihnen,
dass ich sie Dinge tun ließ.
610
01:08:45,160 --> 01:08:47,600
Wir haben den ganzen Nachmittag gefickt.
611
01:08:49,200 --> 01:08:53,800
Ich dachte dabei an Lola und dich.
612
01:09:55,960 --> 01:09:58,960
-Wer ruft so oft an? Du hast frei.
-Keine Ahnung.
613
01:10:08,360 --> 01:10:10,000
Das mag ich.
614
01:10:10,600 --> 01:10:12,200
Ich muss da ran.
615
01:10:13,680 --> 01:10:14,920
Hallo?
616
01:10:17,280 --> 01:10:18,480
Ja.
617
01:10:20,800 --> 01:10:22,000
Okay.
618
01:10:23,480 --> 01:10:27,120
Treffen wir uns auf dem Parkplatz
in Paysandú und Maza. Ja?
619
01:10:28,000 --> 01:10:30,400
Paysandú und Maza, der Parkplatz.
620
01:10:31,600 --> 01:10:32,719
Okay.
621
01:10:36,280 --> 01:10:38,400
-Ich muss gehen.
-Was?
622
01:10:39,000 --> 01:10:40,280
Wohin denn?
623
01:10:40,800 --> 01:10:42,639
Fer! Was ist los?
624
01:10:43,440 --> 01:10:46,320
Tu mir einen Gefallen.
Du wartest einen Moment hier, okay?
625
01:10:46,400 --> 01:10:48,480
-Nein, ich komme mit.
-Nein, warte hier.
626
01:10:49,320 --> 01:10:51,920
Fer, warte! Du machst mir Angst!
627
01:10:55,960 --> 01:10:58,120
Warte, Fer! Ich bitte dich!
628
01:11:01,719 --> 01:11:02,920
Fer!
629
01:11:24,400 --> 01:11:27,040
Gabriela will dich nicht mehr sehen.
Nie wieder!
630
01:11:27,120 --> 01:11:28,480
Niemals!
631
01:11:28,559 --> 01:11:31,080
Lass es! Lass es.
632
01:11:32,040 --> 01:11:32,880
Fer!
633
01:11:32,960 --> 01:11:34,920
-Was ist? Was?
-Hilf mir!
634
01:11:35,000 --> 01:11:38,120
-Was ist passiert? Sicher?
-Ich glaub, es geht los!
635
01:11:38,200 --> 01:11:42,800
-Ja. Wir müssen ins Krankenhaus. Sofort.
-Ja! Warte, warte, warte. Warte, bitte!
636
01:11:43,840 --> 01:11:45,400
Ey! Ey!
637
01:11:47,480 --> 01:11:49,400
Fahr uns zum Krankenhaus. Bitte.
638
01:11:50,280 --> 01:11:51,920
-Keine Chance.
-Bitte.
639
01:11:52,000 --> 01:11:55,000
-Nein!
-Sieh doch! Sie ist schwanger.
640
01:11:55,080 --> 01:11:57,760
Bitte. Hilf uns und du wirst mich
nie wieder sehen.
641
01:11:57,840 --> 01:11:59,120
Bitte.
642
01:12:01,760 --> 01:12:03,360
Nie wieder. Ich schwöre.
643
01:12:04,719 --> 01:12:05,960
Okay?
644
01:12:06,480 --> 01:12:07,760
Danke!
645
01:12:10,880 --> 01:12:14,760
-Nein, ich möchte nicht mit ihm fahren.
-Alles gut. Beruhige dich. Steig ein.
646
01:12:25,040 --> 01:12:27,000
Ich fahr ins Krankenhaus.
647
01:12:27,760 --> 01:12:29,400
Fernando ist hier.
648
01:12:29,960 --> 01:12:32,639
Ich glaube, irgendwas stimmt nicht.
649
01:12:32,719 --> 01:12:34,760
Komm schnell vorbei, bitte!
650
01:12:34,840 --> 01:12:36,080
Schnell!
651
01:12:36,160 --> 01:12:38,920
Wir sind gleich da. Halte durch.
652
01:12:39,000 --> 01:12:40,480
Da vorne ist es. Halt an!
653
01:12:40,559 --> 01:12:41,800
Okay.
654
01:12:48,800 --> 01:12:49,840
Danke.
655
01:12:52,480 --> 01:12:55,400
Du machst das super.
Nur noch ein bisschen, okay?
656
01:12:55,480 --> 01:12:57,040
Hallo, guten Tag.
657
01:12:57,120 --> 01:12:58,600
-Fruchtblase geplatzt?
-Ja.
658
01:12:58,680 --> 01:13:00,440
-Welcher Monat?
-Der siebte.
659
01:13:00,480 --> 01:13:03,200
-Haben Sie Unterlagen dabei?
-Wir sind direkt hierher.
660
01:13:03,280 --> 01:13:06,000
Okay, okay. Setzen Sie sich. Kommen Sie.
661
01:13:10,559 --> 01:13:12,920
Warten Sie hier bitte einen Moment.
662
01:13:13,000 --> 01:13:14,200
Danke.
663
01:13:16,480 --> 01:13:18,200
Wer war dieser Mann, Fer?
664
01:13:18,280 --> 01:13:19,480
Und wer ist Gabriela?
665
01:13:19,600 --> 01:13:21,800
Mach dir keine Gedanken.
Ist nicht wichtig.
666
01:13:21,880 --> 01:13:25,120
Alles von dir ist wichtig für mich.
Ich möchte es wissen.
667
01:13:26,480 --> 01:13:28,120
Gabriela ist meine Schwester.
668
01:13:29,280 --> 01:13:31,000
Und das war ihr Ehemann.
669
01:13:31,080 --> 01:13:32,920
Gabriela und ich...
670
01:13:33,000 --> 01:13:35,880
haben Probleme wegen der Familie
und wegen Geldgeschichten.
671
01:13:35,960 --> 01:13:37,400
Du hast nie was gesagt.
672
01:13:38,000 --> 01:13:39,719
Ja. Entschuldige.
673
01:13:43,000 --> 01:13:45,360
Ich hab solche Angst, Fer.
Ich bin nicht bereit.
674
01:13:45,440 --> 01:13:48,600
-Ganz ruhig. Ist okay. Alles wird gut.
-Woher weißt du was?
675
01:13:49,400 --> 01:13:51,920
Weil du stark bist
und ein starkes Mädchen hast.
676
01:13:52,000 --> 01:13:53,800
Du meinst einen starken Jungen.
677
01:13:53,880 --> 01:13:56,360
Einen Jungen... Entschuldige.
Ich bin etwas nervös.
678
01:13:56,440 --> 01:13:57,480
Ich auch.
679
01:13:58,840 --> 01:14:02,680
Gott, gib mir Kraft, das durchzustehen
und mach, dass der Junge gesund ist
680
01:14:02,760 --> 01:14:06,240
und wir gemeinsam gesund aus
der Situation kommen und alles gut wird.
681
01:14:06,320 --> 01:14:08,280
-Darum bitte ich dich.
-Da sind sie.
682
01:14:08,360 --> 01:14:10,200
-Alles klar. Es kann losgehen.
-Komm.
683
01:14:10,280 --> 01:14:11,360
Guten Tag.
684
01:14:12,240 --> 01:14:14,880
-Wie fühlen Sie sich?
-Schlecht. Ich kann nicht mehr.
685
01:14:14,960 --> 01:14:16,880
Bleiben Sie ruhig. Wir checken Sie.
686
01:14:16,960 --> 01:14:18,480
-Legen Sie sich hin.
-Danke.
687
01:14:18,559 --> 01:14:20,760
-Sind Sie aus Argentinien?
-Brasilien.
688
01:14:20,840 --> 01:14:22,559
Wir bringen Ihre Frau bald zurück.
689
01:14:22,639 --> 01:14:26,400
Alles wird gut. Ich werde Ihnen
ein paar Fragen stellen, okay?
690
01:14:26,480 --> 01:14:28,480
Haben Sie körperlichen Beschwerden?
691
01:14:29,320 --> 01:14:32,200
Trinken Sie Alkohol? Rauchen Sie?
692
01:14:47,639 --> 01:14:50,880
Ihrer Frau und dem Baby geht es gut.
Sie steht unter Beobachtung.
693
01:14:50,960 --> 01:14:53,320
Wir sagten es schon Melissa.
694
01:14:53,400 --> 01:14:56,800
Die Untersuchung ergab, dass wir
einen Kaiserschnitt machen müssen.
695
01:14:56,880 --> 01:15:01,040
Es ist wichtig für das Kind und Ihre Frau,
dass wir kein Risiko eingehen. Okay?
696
01:15:01,120 --> 01:15:02,440
Okay.
697
01:15:02,480 --> 01:15:06,320
-Wo ist sie gerade? Kann ich sie sehen?
-Natürlich. Sie können zu ihr.
698
01:15:06,400 --> 01:15:10,240
-Soll jemand Ihr Auge untersuchen?
-Nein, danke. Das ist nicht wichtig.
699
01:15:10,719 --> 01:15:11,760
-Hier entlang.
-Danke.
700
01:15:18,880 --> 01:15:20,600
Ganz ruhig weiter atmen.
701
01:15:20,680 --> 01:15:23,080
Sie sind in guten Händen.
702
01:15:24,000 --> 01:15:27,120
Hier. Ziehen Sie den an.
Ich hole Sie in einer Minute.
703
01:16:18,440 --> 01:16:20,240
Ich suche Melissa Santos.
704
01:16:20,320 --> 01:16:22,639
Sie kam als Notfall her. Ihr Baby kommt.
705
01:16:22,719 --> 01:16:25,600
Ich frage bei der Aufnahme
nach dem aktuellen Stand.
706
01:16:25,680 --> 01:16:26,880
Fernando!
707
01:19:09,600 --> 01:19:12,719
Warte, Schatz. Gib mir die Tasche.
708
01:19:13,600 --> 01:19:16,719
-Hier bitte.
-Warte, Vorsicht.
709
01:19:16,800 --> 01:19:19,200
Vorsicht. Gut, ja.
710
01:19:29,480 --> 01:19:31,639
Was soll ich uns denn später kochen?
711
01:19:33,480 --> 01:19:35,200
Überrasch mich einfach.
712
01:19:35,280 --> 01:19:38,320
Ich mache uns ein paar Kartoffeln
und dazu mache ich noch...
713
01:22:09,000 --> 01:22:10,480
Was machst du hier?
714
01:22:12,920 --> 01:22:14,280
Ich wollte dich sehen.
715
01:22:17,000 --> 01:22:19,080
Du solltest nicht hier sein.
716
01:22:19,160 --> 01:22:21,240
Ich muss mit dir reden. Dann bin ich weg.
717
01:22:28,280 --> 01:22:29,920
Wie bist du hergekommen?
718
01:23:11,760 --> 01:23:13,800
Das Zimmer ist wirklich schön.
719
01:23:16,400 --> 01:23:18,080
Wie geht's deiner Freundin?
720
01:23:19,200 --> 01:23:20,920
Ist das Baby okay?
721
01:23:24,200 --> 01:23:26,000
Hier ist ein kleines Holzboot.
722
01:23:32,000 --> 01:23:35,200
Fer? Hast du mir zugehört?
723
01:23:36,400 --> 01:23:37,480
Ja.
724
01:23:44,000 --> 01:23:46,320
Du hast mein Geschenk
gar nicht aufgehangen.
725
01:23:48,680 --> 01:23:50,719
Fer, bist du jetzt Vater?
726
01:23:51,480 --> 01:23:52,680
Weiß nicht.
727
01:23:58,639 --> 01:24:02,320
Dein Termin ist in ungefähr einer Woche,
du hast es fast geschafft.
728
01:24:05,800 --> 01:24:08,120
Was möchtest du mir sagen, Fer?
729
01:24:09,559 --> 01:24:11,639
Du machst mir gerade Angst.
730
01:24:30,800 --> 01:24:31,880
Er ist da drin.
731
01:24:31,960 --> 01:24:33,559
Ich weiß nicht, was er hat.
732
01:24:33,639 --> 01:24:35,600
Hast du gesagt, er soll kommen?
733
01:24:35,680 --> 01:24:38,120
-Was?
-Willst du mit ihm durchbrennen?
734
01:24:39,000 --> 01:24:40,240
Bist du verrückt?
735
01:24:41,160 --> 01:24:42,600
Geht's noch?
736
01:24:45,320 --> 01:24:47,719
-Hallo, Fernando.
-Hallo.
737
01:24:48,320 --> 01:24:51,719
Komm mit.
Ich bring dich zurück nach Tigre.
738
01:24:53,680 --> 01:24:55,120
Nein, noch nicht.
739
01:25:01,320 --> 01:25:02,280
Doch.
740
01:25:03,080 --> 01:25:04,200
Jetzt.
741
01:25:05,000 --> 01:25:06,440
Bevor es dunkel wird.
742
01:25:37,360 --> 01:25:40,200
Baust du euer Haus mit diesen Werkzeugen?
743
01:25:46,480 --> 01:25:48,160
Ein Teil davon.
744
01:25:48,240 --> 01:25:49,280
Ja.
745
01:25:56,040 --> 01:25:57,840
Gabriela muss das lieben...
746
01:25:58,800 --> 01:26:01,120
Ein Mann, der ihr ein Haus bauen kann.
747
01:26:10,559 --> 01:26:11,960
Es reicht, Fer.
748
01:26:13,639 --> 01:26:14,800
Gehen wir.
749
01:26:45,000 --> 01:26:49,719
-Fer! Was machst du da? Bitte...
-Nein. Bitte. Mach die Tür auf!
750
01:26:50,200 --> 01:26:51,800
Bitte lass das. Bitte.
751
01:26:54,480 --> 01:26:56,280
-Gabriela!
-Wir müssen von hier weg.
752
01:26:56,360 --> 01:26:57,920
Nein, nein, Fer! Du musst gehen.
753
01:26:58,000 --> 01:26:59,840
Vergiss den Typen. Das bist nicht du.
754
01:26:59,920 --> 01:27:01,280
Doch, das bin ich!
755
01:27:02,480 --> 01:27:05,120
-Was, wenn du jemand anderen möchtest?
-Wird es nicht!
756
01:27:05,200 --> 01:27:07,240
-Und wenn doch?
-Nein. Das ist vorbei.
757
01:27:07,320 --> 01:27:08,600
Hör mir zu.
758
01:27:08,680 --> 01:27:12,200
Schau mich an und hör mir zu.
Ich kann Lolas Vater sein.
759
01:27:12,280 --> 01:27:14,719
-Was redest du da?
-Ja.
760
01:27:14,800 --> 01:27:17,960
Wir drei leben zusammen als Familie. Hm?
761
01:27:18,040 --> 01:27:20,320
Wir gehen nach Ushuaia, ja?
762
01:27:20,400 --> 01:27:22,920
Niemand kennt dich da.
763
01:27:23,000 --> 01:27:27,000
Und ich habe dort einen Job. Okay?
Ich kann mich um euch beide kümmern. Ja?
764
01:27:28,360 --> 01:27:31,000
-Ich kann im Hotel arbeiten, wie früher.
-Ja. Genau.
765
01:27:31,080 --> 01:27:32,960
Du, Lola und ich.
766
01:27:33,040 --> 01:27:37,040
-Wir drei gemeinsam als eine Familie. Ja?
-Ja. Eine Familie.
767
01:27:37,120 --> 01:27:38,480
Ulrich!
768
01:27:45,000 --> 01:27:46,000
Aufhören!
769
01:27:46,760 --> 01:27:47,680
Hör auf!
770
01:29:50,719 --> 01:29:51,719
Nein!
771
01:32:28,240 --> 01:32:30,120
Suchen Sie Ihr Kind?
772
01:32:30,200 --> 01:32:31,200
Ja.
773
01:32:31,280 --> 01:32:32,440
Wie ist Ihr Name?
774
01:32:32,480 --> 01:32:34,080
Fernando Durán.
775
01:32:55,240 --> 01:32:59,080
Sind Sie sicher, dass es hier ist?
Es gibt kein Kind mit diesem Nachnamen.
776
01:33:06,120 --> 01:33:07,480
Vielleicht...
777
01:33:13,480 --> 01:33:16,000
-Ja, bitte?
-Schauen Sie nach Santos, bitte.
55389
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.